1
00:01:46,856 --> 00:01:48,608
Acht, acht, drei, eins.
2
00:01:49,693 --> 00:01:50,944
CHECK-IN-ANLEITUNG
CHECK-OUT-ANLEITUNG
3
00:01:51,111 --> 00:01:52,987
MARKUS HANDY
4
00:02:13,800 --> 00:02:15,677
Acht, acht, drei, eins.
5
00:02:21,641 --> 00:02:22,475
Ok.
6
00:02:24,269 --> 00:02:26,354
Acht, acht, drei, eins.
7
00:02:27,522 --> 00:02:29,566
Komm schon. Acht, acht, drei, eins.
8
00:02:30,525 --> 00:02:32,819
Verdammter Mist. Ok.
9
00:02:38,616 --> 00:02:39,617
Nerv nicht.
10
00:02:39,784 --> 00:02:41,703
GEBEN SIE DEN CODE 8331 EIN,
UM AN DEN SCHLÜSSEL ZU GELANGEN.
11
00:02:42,537 --> 00:02:45,206
Acht, drei, drei, eins.
12
00:02:46,207 --> 00:02:47,375
Ok.
13
00:02:48,168 --> 00:02:50,378
Acht, drei, drei, eins.
14
00:02:52,422 --> 00:02:53,965
Oh, ihr wollt mich doch verarschen.
15
00:02:54,132 --> 00:02:55,759
Komm schon.
16
00:03:02,766 --> 00:03:05,852
Hi, hier ist Bonnie Zane von
Greater Wayne Immobilienverwaltung.
17
00:03:06,019 --> 00:03:07,937
-Ich bin gerade nicht erreichbar.
-Das ist nicht wahr.
18
00:03:08,104 --> 00:03:10,774
Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht,
und ich rufe umgehend zurück.
19
00:03:12,067 --> 00:03:13,943
Hi. Hier ist Tess Marshall.
20
00:03:14,110 --> 00:03:17,364
Ich bin in der Stadt.
Ich bin am Haus in der Barbary.
21
00:03:17,530 --> 00:03:20,241
Ich stehe auf der Veranda,
es regnet in Strömen
22
00:03:20,408 --> 00:03:22,077
und es ist
kein Schlüssel im Schließfach.
23
00:03:22,243 --> 00:03:25,830
Also könnten Sie mich bitte
unter dieser Nummer zurückrufen?
24
00:03:26,623 --> 00:03:27,749
Danke.
25
00:03:29,250 --> 00:03:30,627
Verdammt noch mal.
26
00:04:23,096 --> 00:04:24,264
Ja?
27
00:04:27,684 --> 00:04:29,436
Entschuldigung, wer sind Sie?
28
00:04:30,311 --> 00:04:31,396
Was? Wer sind Sie?
29
00:04:32,731 --> 00:04:34,941
Das ist doch die 476 Barbary, oder?
30
00:04:35,442 --> 00:04:37,569
Keine Ahnung. Doch. Ich denke schon.
31
00:04:37,736 --> 00:04:39,237
Sie wissen es nicht?
32
00:04:39,612 --> 00:04:42,365
Nein. Ich wohne hier nicht.
Ich miete das Haus.
33
00:04:42,532 --> 00:04:45,827
Es ist mitten in der Nacht.
Ich habe die Adresse nicht im Kopf.
34
00:04:45,994 --> 00:04:47,579
Nein, ich habe das Haus gemietet.
35
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
Was?
36
00:04:50,415 --> 00:04:53,918
Ich habe es gemietet.
Vor etwa einem Monat über Airbnb.
37
00:04:54,085 --> 00:04:55,587
Ich habe es bei HomeAway gemietet.
38
00:04:55,754 --> 00:04:56,921
Sie machen Witze.
39
00:04:57,088 --> 00:04:58,340
Moment mal.
40
00:04:58,506 --> 00:05:00,800
Haben Sie sicher das richtige Haus?
41
00:05:00,967 --> 00:05:01,885
Ja, ich...
42
00:05:04,304 --> 00:05:06,806
Ja, in meiner E-Mail steht
476 Barbary. Das ist hier, oder?
43
00:05:06,973 --> 00:05:09,642
Und mein Code funktioniert
für das Schließfach.
44
00:05:09,809 --> 00:05:11,394
Ich bin hier richtig.
45
00:05:13,271 --> 00:05:14,522
Haben Sie die Zuständigen angerufen?
46
00:05:14,689 --> 00:05:16,691
Ja. Es ging niemand ran.
47
00:05:17,650 --> 00:05:19,527
Haben Sie sich nicht im Datum geirrt?
48
00:05:20,737 --> 00:05:21,571
Sehen Sie.
49
00:05:25,408 --> 00:05:28,119
Ja. Sieht richtig aus.
50
00:05:28,703 --> 00:05:31,206
Scheiße. Das ist unglaublich.
51
00:05:32,832 --> 00:05:34,459
Was soll ich nun tun?
52
00:05:37,879 --> 00:05:39,756
Keine Ahnung.
53
00:05:40,799 --> 00:05:42,676
Kommen Sie doch erst mal rein.
54
00:05:42,842 --> 00:05:44,552
Und wir rufen diese Idioten an.
55
00:06:14,040 --> 00:06:16,960
-Könnte ich vielleicht...
-Ja?
56
00:06:17,585 --> 00:06:19,629
Ich müsste mal auf Toilette.
57
00:06:19,796 --> 00:06:23,633
Ja. Natürlich. Den Flur runter links.
58
00:06:24,050 --> 00:06:26,052
Ok. Ich bin gleich wieder da.
59
00:06:31,391 --> 00:06:35,812
Würden Sie mir bitte auch
Ihre Reservierungsbestätigung zeigen?
60
00:06:37,313 --> 00:06:40,316
Falls ich ein Spinner bin,
der hier eingebrochen ist?
61
00:06:43,570 --> 00:06:45,321
Ja. Nein, ist schon ok.
62
00:06:45,488 --> 00:06:46,948
Lassen Sie mich mein Handy suchen.
63
00:07:45,757 --> 00:07:46,758
Hier.
64
00:07:46,925 --> 00:07:47,842
Gott.
65
00:07:48,301 --> 00:07:50,387
Tut mir leid. Ich wusste nicht,
dass Sie wieder da sind.
66
00:07:50,553 --> 00:07:52,806
-Ich habe nur mein Handy geholt.
-Tut mir leid.
67
00:07:53,306 --> 00:07:54,808
Hier ist es.
68
00:07:56,851 --> 00:07:57,852
Ok.
69
00:07:58,728 --> 00:08:00,689
Ja. Sieht alles korrekt aus.
70
00:08:01,981 --> 00:08:02,982
Super.
71
00:08:05,026 --> 00:08:07,070
Vielleicht habe ich
bei HomeAway eine andere Nummer
72
00:08:07,237 --> 00:08:08,655
als die, die Sie angerufen haben?
73
00:08:09,197 --> 00:08:10,240
Hier steht
74
00:08:10,407 --> 00:08:13,618
-303-5... 5...
-303-509...
75
00:08:13,785 --> 00:08:15,620
Ja. Das ist dieselbe.
76
00:08:18,998 --> 00:08:23,044
Ja. Hören Sie. Ich weiß nicht,
was man in so einem Fall macht.
77
00:08:24,045 --> 00:08:25,380
Ich auch nicht.
78
00:08:31,094 --> 00:08:32,637
Ich suche mir wohl
eine andere Unterkunft.
79
00:08:32,804 --> 00:08:34,097
-Ich meine...
-Ja.
80
00:08:34,764 --> 00:08:36,016
Das mache ich wohl.
81
00:08:36,182 --> 00:08:38,435
Ich lasse Sie mal weiterschlafen.
82
00:08:38,601 --> 00:08:39,936
Ich fühle mich schlecht.
83
00:08:40,603 --> 00:08:42,147
Es ist absolut nicht Ihre Schuld.
84
00:08:42,772 --> 00:08:43,898
Was machen Sie nun?
85
00:08:44,399 --> 00:08:46,776
Herumfahren und ein Hotel suchen?
86
00:08:46,943 --> 00:08:49,195
Ich habe ja mein Handy.
Ich telefoniere einfach herum.
87
00:08:49,362 --> 00:08:50,363
In Ihrem Auto?
88
00:08:50,530 --> 00:08:52,699
Ich denke, das ist keine gute Idee.
89
00:08:53,742 --> 00:08:56,745
Ich weiß nicht, ob Sie die Gegend
gesehen haben, aber es ist nicht...
90
00:08:57,203 --> 00:09:00,081
Sie sollten so spät nicht
alleine da draußen herumsitzen.
91
00:09:00,248 --> 00:09:01,750
Das würde ich nicht tun.
92
00:09:01,916 --> 00:09:05,170
Sie können natürlich machen,
was Sie wollen, aber wenn Sie hier
93
00:09:05,879 --> 00:09:09,549
im Trockenen und in Sicherheit
bleiben wollen, ist das ok für mich.
94
00:09:14,012 --> 00:09:16,097
HOTELS DETROIT ZENTRUM
95
00:09:19,309 --> 00:09:21,519
Hier ist der WLAN-Zugang.
96
00:09:21,686 --> 00:09:22,854
-Danke.
-Falls Sie es brauchen.
97
00:09:23,855 --> 00:09:25,857
Und ich bin übrigens Keith.
98
00:09:26,358 --> 00:09:27,192
Tess.
99
00:09:27,359 --> 00:09:29,277
Tess. Das ist ein hübscher Name.
100
00:09:30,862 --> 00:09:31,780
Danke.
101
00:09:32,155 --> 00:09:33,448
Wollen Sie etwas?
102
00:09:33,615 --> 00:09:35,533
Ich glaube,
in der Küche steht noch Tee.
103
00:09:36,409 --> 00:09:37,285
Wollen Sie einen Tee?
104
00:09:37,452 --> 00:09:39,120
-Nein, danke.
-Ok.
105
00:09:39,871 --> 00:09:43,124
Oh, Scheiße. Ja. Und...
Jemand ließ eine Flasche Wein hier.
106
00:09:43,291 --> 00:09:46,044
Mit einer Schleife dran,
wie ein Geschenk zum Einzug.
107
00:09:46,211 --> 00:09:49,631
Und es gibt auch Nüsse,
falls Sie wollen.
108
00:09:50,048 --> 00:09:50,882
Nein, danke.
109
00:09:51,049 --> 00:09:52,384
Ja. Ok, cool.
110
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
Ich trinke einen Tee.
111
00:09:54,803 --> 00:09:56,262
Ich mache Ihnen eine Tasse.
112
00:09:59,099 --> 00:10:03,520
Hi. Haben Sie gerade Zimmer frei?
113
00:10:04,354 --> 00:10:06,356
Ja. Für heute Nacht. Richtig.
114
00:10:08,066 --> 00:10:09,067
Wirklich?
115
00:10:09,943 --> 00:10:10,985
Ok, danke.
116
00:10:13,321 --> 00:10:14,155
Scheiße.
117
00:10:14,322 --> 00:10:15,824
Wissen Sie,
was mir gerade eingefallen ist?
118
00:10:15,990 --> 00:10:18,118
Das Wasser kocht übrigens gerade.
Mir ist gerade etwas eingefallen.
119
00:10:18,284 --> 00:10:20,578
-Was denn?
-In der Stadt ist gerade ein Kongress.
120
00:10:20,954 --> 00:10:23,915
-Was?
-Ein riesiger medizinischer Kongress.
121
00:10:24,082 --> 00:10:26,543
Ich glaube nicht, dass Sie
heute Nacht ein Zimmer finden.
122
00:10:31,381 --> 00:10:33,049
Ich glaube das nicht.
123
00:10:36,261 --> 00:10:37,887
Ok. Ich schlage Ihnen Folgendes vor.
124
00:10:38,054 --> 00:10:39,347
Schlafen Sie einfach hier.
125
00:10:39,639 --> 00:10:41,433
Oh nein. Das ist keine...
126
00:10:41,599 --> 00:10:44,519
Nein. Sie nehmen das Schlafzimmer,
und ich schlafe hier auf der Couch.
127
00:10:44,686 --> 00:10:46,396
Und morgen rufen wir diese Idioten an.
128
00:10:46,563 --> 00:10:48,732
Holen uns unser Geld zurück.
Ein Gratis-Aufenthalt für uns beide.
129
00:10:50,859 --> 00:10:52,318
Ich glaube das echt nicht.
130
00:10:52,485 --> 00:10:55,196
Ich habe leider keine andere Idee.
131
00:11:01,494 --> 00:11:03,246
-Ich kann die Couch nehmen.
-Nein.
132
00:11:03,413 --> 00:11:04,622
Nennen Sie mich, wie Sie wollen,
133
00:11:04,789 --> 00:11:06,291
aber ich schlafe nicht im Schlafzimmer
134
00:11:06,458 --> 00:11:08,710
und lasse eine junge Dame
auf der Couch schlafen.
135
00:11:08,877 --> 00:11:11,129
Meine Erziehung ist wohl schuld,
aber das kommt nicht infrage.
136
00:11:12,380 --> 00:11:14,132
Nun, nichts für ungut,
137
00:11:14,299 --> 00:11:17,594
aber ich kann nur
in sauberer Bettwäsche schlafen.
138
00:11:36,738 --> 00:11:39,699
-Das wäre nicht nötig gewesen.
-Das ist doch selbstverständlich.
139
00:11:39,866 --> 00:11:41,659
Außerdem habe ich einen Regenmantel
und Sie nicht.
140
00:11:42,535 --> 00:11:43,495
-Nein, ich mache das.
-Nein.
141
00:11:43,661 --> 00:11:44,829
-Sind Sie sicher?
-Ich kann... Ja.
142
00:11:44,996 --> 00:11:46,247
Ok.
143
00:12:06,851 --> 00:12:08,895
FÜHRERSCHEIN
KEITH TOSHKO, MÄNNLICH
144
00:12:18,863 --> 00:12:20,740
Das haben Sie
im Schlafzimmer vergessen.
145
00:12:21,282 --> 00:12:22,283
Oh, Scheiße.
146
00:12:22,826 --> 00:12:24,327
Danke. Gut gesehen.
147
00:12:24,869 --> 00:12:25,745
Ich gehe ins Bad.
148
00:12:25,912 --> 00:12:27,330
Ja. Nur zu.
149
00:12:45,181 --> 00:12:46,099
Hey.
150
00:12:46,474 --> 00:12:48,601
Die Wäsche ist noch nicht fertig.
151
00:12:50,687 --> 00:12:54,524
Aber ich dachte,
ich bin hellwach, also...
152
00:12:54,691 --> 00:12:56,985
Also...
Es wird noch eine Weile dauern.
153
00:12:57,152 --> 00:12:59,863
Ich dachte,
ich trinke etwas von dem Wein.
154
00:13:00,030 --> 00:13:01,656
Aber ich wollte sie nicht öffnen,
155
00:13:01,823 --> 00:13:04,159
bevor Sie aus der Dusche kommen,
156
00:13:04,325 --> 00:13:06,536
da ich gesehen habe, dass Sie
Ihren Tee nicht getrunken haben.
157
00:13:06,703 --> 00:13:09,080
Was ich übrigens total verstehe.
158
00:13:09,247 --> 00:13:13,251
Sie kennen mich ja nicht, und das ist
eine echt seltsame Situation.
159
00:13:13,418 --> 00:13:15,003
Das leuchtet total ein.
160
00:13:15,962 --> 00:13:19,466
Aber ich dachte,
vielleicht wollen Sie etwas davon.
161
00:13:19,632 --> 00:13:23,178
Aber hätte ich ihn geöffnet,
während Sie nicht da waren...
162
00:13:23,345 --> 00:13:25,722
Scheiße, tut mir leid.
Ich schwafele wirres Zeug.
163
00:13:25,889 --> 00:13:26,890
Herrgott.
164
00:13:29,559 --> 00:13:31,978
Ich dachte, Sie wollen keinen,
wenn Sie nicht beim Öffnen dabei sind.
165
00:13:32,145 --> 00:13:33,813
Also habe ich gewartet.
166
00:13:36,733 --> 00:13:38,860
Ich möchte keinen,
aber trinken Sie ruhig.
167
00:13:39,027 --> 00:13:41,112
-Sicher?
-Ja.
168
00:13:41,279 --> 00:13:42,280
Ok.
169
00:13:48,870 --> 00:13:51,498
Es ist... Ich würde sagen, es dauert
170
00:13:52,665 --> 00:13:55,335
noch etwas über eine Stunde,
bis die Wäsche fertig ist.
171
00:13:55,960 --> 00:13:57,253
Schaffen Sie das?
172
00:13:58,421 --> 00:14:01,466
Ich habe saubere Bettwäsche gesucht,
aber keine gefunden.
173
00:14:01,758 --> 00:14:03,343
Was machen Sie auf der Couch?
174
00:14:03,927 --> 00:14:06,930
Ich komme klar.
Ich habe schon unbequemer geschlafen.
175
00:14:13,228 --> 00:14:15,063
Das alles tut mir wirklich leid.
176
00:14:15,230 --> 00:14:16,189
Was, machen Sie Witze?
177
00:14:16,356 --> 00:14:18,900
Es ist nicht Ihre Schuld.
Sie sind genauso verärgert wie ich.
178
00:14:26,241 --> 00:14:28,702
Soll ich Ihnen noch einen Tee machen?
179
00:14:29,119 --> 00:14:29,953
Nein.
180
00:14:31,037 --> 00:14:32,455
Sie können dieses Mal zusehen.
181
00:14:32,622 --> 00:14:33,707
Nein, danke.
182
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
Also...
183
00:14:37,961 --> 00:14:39,462
Was führt Sie in die Stadt?
184
00:14:40,046 --> 00:14:41,214
Vorstellungsgespräch.
185
00:14:41,381 --> 00:14:42,215
Tatsächlich?
186
00:14:42,590 --> 00:14:43,466
Ist es morgen?
187
00:14:43,967 --> 00:14:44,801
Ja.
188
00:14:45,844 --> 00:14:48,096
Was ist es für ein Job,
wenn ich fragen darf?
189
00:14:48,596 --> 00:14:50,223
Ja, das ist ok.
190
00:14:50,932 --> 00:14:55,270
Es ist eine Forschungsstelle
für eine Dokumentarfilmerin.
191
00:14:55,437 --> 00:14:57,731
Wirklich? Wer ist die Filmemacherin?
192
00:14:58,398 --> 00:14:59,941
Ihr Name ist Catherine James.
193
00:15:00,400 --> 00:15:01,776
Catherine James?
194
00:15:02,569 --> 00:15:05,321
Ich kenne sie nicht.
Hat sie bekannte Filme gedreht?
195
00:15:06,281 --> 00:15:09,951
Letztes Jahr drehte sie einen Film
über Jazz namens Blue Easy.
196
00:15:10,368 --> 00:15:11,661
Den habe ich gesehen.
197
00:15:11,828 --> 00:15:13,204
Sie sahen Blue Easy?
198
00:15:13,371 --> 00:15:14,706
Ich fand ihn großartig.
199
00:15:16,332 --> 00:15:18,793
Machen Sie Witze?
Niemand hat den Film gesehen.
200
00:15:18,960 --> 00:15:20,712
Über das Behelfs-Bläser-Ensemble?
201
00:15:20,879 --> 00:15:24,382
Und dann gibt es da diese Szene auf
dem Dach, wo sie Coltrane spielen?
202
00:15:24,549 --> 00:15:25,884
Ja, der Film ist toll.
203
00:15:26,051 --> 00:15:27,302
Unglaublich, dass Sie ihn sahen.
204
00:15:27,469 --> 00:15:28,553
Ich fand ihn fantastisch.
205
00:15:28,720 --> 00:15:30,388
Worum geht es in ihrem neuen Film?
206
00:15:30,555 --> 00:15:32,849
Oh, über die Stadt. Detroit.
207
00:15:33,308 --> 00:15:34,434
Die Musik in Detroit?
208
00:15:34,601 --> 00:15:37,354
Oh, über die Künstler, die in
den letzten zehn Jahren herkamen
209
00:15:37,520 --> 00:15:41,066
und Künstlerkollektive und kreative
Gemeinschaften gründeten
210
00:15:41,608 --> 00:15:44,402
am Rand von...
wo die Häuser quasi umsonst sind.
211
00:15:44,569 --> 00:15:46,071
Das ist echt cool.
212
00:15:46,696 --> 00:15:48,406
Wissen Sie, wen Sie
dafür interviewen sollten?
213
00:15:48,865 --> 00:15:49,949
Wen?
214
00:15:50,116 --> 00:15:51,409
Mich.
215
00:15:51,576 --> 00:15:52,827
Warum?
216
00:15:53,745 --> 00:15:56,956
Weil ich einer der Gründer
der Lion Tamers bin.
217
00:15:57,665 --> 00:15:58,500
Sie machen Witze.
218
00:15:58,667 --> 00:15:59,626
Nein.
219
00:15:59,793 --> 00:16:03,922
Also ich bin nicht die führende Kraft,
aber einer der Gründer.
220
00:16:04,089 --> 00:16:04,923
Das ist der Wahnsinn.
221
00:16:05,090 --> 00:16:06,216
Das stimmt.
222
00:16:07,050 --> 00:16:08,510
Was machen Sie in einem Airbnb?
223
00:16:08,677 --> 00:16:10,679
Haben Sie nicht
einen ganzen Häuserblock?
224
00:16:10,845 --> 00:16:13,598
Nein, doch. Haben wir.
Aber wir suchen neue Räumlichkeiten.
225
00:16:14,182 --> 00:16:18,061
Also bin ich eine Woche lang hier
und durchkämme diese Seite der Stadt.
226
00:16:18,478 --> 00:16:20,980
Und suche unser nächstes kleines Nest.
227
00:16:21,147 --> 00:16:22,691
Oh mein Gott.
228
00:16:25,402 --> 00:16:27,320
Es ist also kein Klischee,
das ich gehört habe.
229
00:16:27,487 --> 00:16:29,114
Komm schon. Das ist so ein Klischee.
230
00:16:29,406 --> 00:16:32,200
Der Typ, der denkt,
Liebe und Kontrolle seien dasselbe.
231
00:16:32,367 --> 00:16:35,995
Und das Mädchen, das zulässt, dass sie
232
00:16:36,162 --> 00:16:37,997
zu einer Art Haustier oder so wird?
233
00:16:38,164 --> 00:16:41,543
Gott. Das ist so klischeehaft und
langweilig. Wie kann es mir passieren?
234
00:16:41,710 --> 00:16:43,336
Passiert es immer noch?
235
00:16:43,795 --> 00:16:45,130
Sieh dich an.
236
00:16:45,296 --> 00:16:47,132
Du hast schon
deinen neuen Job in Aussicht.
237
00:16:48,258 --> 00:16:49,259
Vorstellungsgespräch.
238
00:16:49,426 --> 00:16:51,261
Ich habe den Job noch nicht.
Es ist noch nicht geritzt.
239
00:16:51,428 --> 00:16:54,889
Hör zu. Es wird immer Leute geben,
240
00:16:55,056 --> 00:16:59,477
die irgendeine Dynamik
auf uns projizieren, die ihnen nützt.
241
00:16:59,644 --> 00:17:03,106
Es liegt an uns,
ob wir das zulassen oder nicht.
242
00:17:03,273 --> 00:17:04,691
Ist das meine Lektion?
243
00:17:04,858 --> 00:17:07,152
Ich weiß es nicht.
244
00:17:08,236 --> 00:17:10,238
Ich muss
einfach aufhören zurückzugehen.
245
00:17:11,406 --> 00:17:12,824
Ich gehe immer wieder zurück.
246
00:17:13,199 --> 00:17:14,242
Vielleicht ist es das.
247
00:17:14,409 --> 00:17:16,911
Oder vielleicht ist meine Lektion,
248
00:17:17,078 --> 00:17:19,706
dass Typen auf dir herumtrampeln,
solange du es zulässt.
249
00:17:19,873 --> 00:17:21,374
Ja. Das ist meine Lektion.
250
00:17:21,541 --> 00:17:23,460
Da muss ich widersprechen.
251
00:17:23,626 --> 00:17:25,295
Oh ja. Weil du ein Mann bist.
252
00:17:25,837 --> 00:17:27,172
Die Welt ist anders für dich.
253
00:17:27,339 --> 00:17:30,550
Männer können
durchs Leben stürmen und Mist bauen.
254
00:17:30,717 --> 00:17:32,302
Frauen müssen aufpassen.
255
00:17:32,469 --> 00:17:33,303
Erläutere das genauer.
256
00:17:33,470 --> 00:17:34,554
Ok. Heute Abend zum Beispiel.
257
00:17:34,721 --> 00:17:37,682
Hätte ich zuerst eingecheckt,
und du wärst spätabends aufgetaucht...
258
00:17:37,849 --> 00:17:39,142
Was, hättest du
mich nicht reingelassen?
259
00:17:39,309 --> 00:17:42,562
Auf keinen Fall.
Denkst du, ich bin verrückt?
260
00:17:42,729 --> 00:17:46,066
Aber wäre ich dumm genug, dich
reinzulassen, würdest du nicht zögern.
261
00:17:46,232 --> 00:17:47,400
Du würdest sofort ja sagen.
262
00:17:47,567 --> 00:17:49,027
Moment, du hast auch ja gesagt.
263
00:17:49,194 --> 00:17:51,780
Ja, weil ich musste.
Und es war beängstigend.
264
00:17:52,280 --> 00:17:53,823
Was, sehe ich aus wie ein Monster?
265
00:17:53,990 --> 00:17:55,158
Darum geht es nicht.
266
00:17:55,325 --> 00:17:57,077
Ich verstehe schon. Ich meine,
267
00:17:57,744 --> 00:18:01,790
da draußen gibt es viele
miese Typen. Das ist echt ätzend.
268
00:18:02,082 --> 00:18:05,460
Aber willst du in einer beschissenen,
toxischen Dynamik gefangen bleiben,
269
00:18:05,627 --> 00:18:08,213
die ein anderer für dich ausgewählt
hat? Oder willst du nach vorne sehen?
270
00:18:08,380 --> 00:18:10,090
Vielleicht jemand anderes finden.
271
00:18:10,256 --> 00:18:14,219
Auch wenn das vielleicht heißt, dass
man dir dein Herz wieder herausreißt.
272
00:18:16,638 --> 00:18:20,225
Warum wird immer den Frauen
das Herz herausgerissen?
273
00:18:20,392 --> 00:18:23,311
Frauen können das auch. Glaub mir.
274
00:18:24,312 --> 00:18:26,773
-Ok, nun ist es falsch herum.
-Ok.
275
00:18:26,940 --> 00:18:27,941
-Ok? Der erste Schritt.
-Ja?
276
00:18:28,108 --> 00:18:30,610
-Dann musst du ganz tief rein.
-Nein.
277
00:18:30,777 --> 00:18:31,778
Und das... Vertrau mir.
278
00:18:31,945 --> 00:18:33,029
-So geht es am besten.
-Nein, Unsinn.
279
00:18:33,196 --> 00:18:34,280
So geht das nicht.
280
00:18:34,447 --> 00:18:36,408
Doch. Es ist der beste Weg.
281
00:18:36,574 --> 00:18:38,159
Es gibt keine Knicke, alles ist glatt.
282
00:18:38,326 --> 00:18:40,870
Du wirst mir später danken, wenn du
unter einer glatten Bettdecke liegst.
283
00:18:41,037 --> 00:18:41,913
-Wenn...
-Sieht so dumm aus.
284
00:18:42,080 --> 00:18:43,498
-Also hier...
-Ja?
285
00:18:43,665 --> 00:18:45,834
Nun musst du mir etwas helfen.
286
00:18:46,001 --> 00:18:47,127
-Da du da bist...
-Oh mein Gott.
287
00:18:47,293 --> 00:18:48,336
-...musst du mir helfen.
-Ok.
288
00:18:48,503 --> 00:18:50,463
-Könntest du die Decke nehmen...
-Ok.
289
00:18:50,964 --> 00:18:53,174
...und mir die zwei Ecken geben,
290
00:18:53,341 --> 00:18:54,968
-auf meine zwei Ecken.
-Ja, klar.
291
00:18:55,135 --> 00:18:56,678
Wo sich beide treffen. Ok, danke.
292
00:18:56,845 --> 00:18:58,096
-Ok. Hast du sie?
-Vielen Dank.
293
00:18:58,263 --> 00:19:00,932
Nun geh einen Schritt zurück,
denn nun wird es etwas...
294
00:19:01,099 --> 00:19:02,225
Mein Gott.
295
00:19:02,392 --> 00:19:05,061
-Etwas aggressiv mit dem Ding.
-Oh Gott.
296
00:19:05,228 --> 00:19:07,772
Aber so
297
00:19:07,939 --> 00:19:10,734
bekommt man die Decke rein.
298
00:19:10,900 --> 00:19:13,153
-So anmutig.
-So geht es.
299
00:19:13,319 --> 00:19:15,780
Bist du immer danach außer Atem?
300
00:19:15,947 --> 00:19:17,449
Der letzte...
301
00:19:17,615 --> 00:19:19,367
-Nimm bitte die Ecke da.
-Ok.
302
00:19:19,534 --> 00:19:22,245
Ok, und... Ja.
303
00:19:22,412 --> 00:19:23,413
Wow.
304
00:19:24,164 --> 00:19:28,251
Ok. Nun hast du offiziell
ein bequemes Schlafgemach.
305
00:19:28,418 --> 00:19:30,545
Ja. Das sollte so gehen.
306
00:19:31,338 --> 00:19:32,339
Ja.
307
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
Ok, danke für heute Abend.
308
00:19:40,889 --> 00:19:43,224
Tut mir leid, dass ich dich vor
deinem großen Tag wachgehalten habe.
309
00:19:43,391 --> 00:19:45,852
Oh nein. Es war ein schöner Abend.
310
00:19:46,019 --> 00:19:47,187
Ich hatte Spaß.
311
00:19:47,354 --> 00:19:49,022
Ich auch.
312
00:19:54,611 --> 00:19:57,614
-Ok, da ist eine Couch, die...
-Ja.
313
00:19:57,781 --> 00:19:59,157
...vorbereitet werden muss, also...
314
00:19:59,324 --> 00:20:00,241
Es tut mir so leid.
315
00:20:00,408 --> 00:20:01,868
Oh, nicht doch. Nicht nötig.
316
00:20:02,202 --> 00:20:03,745
Ich kann überall schlafen.
317
00:20:04,204 --> 00:20:05,497
Gute Nacht, Tess.
318
00:20:05,663 --> 00:20:06,790
Gute Nacht, Keith.
319
00:21:04,055 --> 00:21:05,056
Keith?
320
00:21:20,739 --> 00:21:22,115
Keith?
321
00:21:33,710 --> 00:21:34,919
Hilf mir.
322
00:21:43,386 --> 00:21:45,180
Nein.
323
00:21:47,015 --> 00:21:48,141
Keith?
324
00:21:55,357 --> 00:21:56,232
Was zur Hölle?
325
00:21:56,691 --> 00:21:57,692
Oh, es tut mir so leid.
326
00:21:57,859 --> 00:21:58,818
Was machst du?
327
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
Ich...
328
00:22:01,946 --> 00:22:03,114
Meine Tür war offen.
329
00:22:03,281 --> 00:22:05,116
-Ich habe sie nicht geöffnet und...
-Was?
330
00:22:05,283 --> 00:22:07,952
Und ich wusste nicht, ob du wach bist,
und du hast Geräusche gemacht und...
331
00:22:08,119 --> 00:22:09,162
Ich habe Geräusche gemacht?
332
00:22:10,330 --> 00:22:11,748
Es tut mir so leid.
333
00:22:11,915 --> 00:22:15,168
Ich werde einfach...
Ich lasse dich weiterschlafen.
334
00:22:15,335 --> 00:22:17,087
Du hast mich zu Tode erschreckt.
335
00:22:18,213 --> 00:22:19,673
Hast du meine Tür geöffnet?
336
00:22:19,839 --> 00:22:21,132
Nein!
337
00:22:22,425 --> 00:22:23,426
Ja.
338
00:22:30,809 --> 00:22:32,143
Oh Gott.
339
00:22:53,331 --> 00:22:54,666
Scheiße.
340
00:22:57,210 --> 00:22:58,253
Keith?
341
00:23:10,390 --> 00:23:13,476
ICH MUSSTE LOS. LEG DEN SCHLÜSSEL
INS SCHLIESSFACH. BIS HEUTE ABEND.
342
00:23:13,643 --> 00:23:15,145
VIEL GÜCK HEUTE!
343
00:23:15,311 --> 00:23:17,522
PS: WAR EIN SCHÖNER ABEND GESTERN!
344
00:23:41,296 --> 00:23:44,174
TOD VON UNTEN
345
00:24:52,283 --> 00:24:53,159
Tess?
346
00:24:54,285 --> 00:24:55,870
-Hi, Catherine!
-Hi!
347
00:24:56,037 --> 00:24:58,081
-Schön, Sie kennenzulernen.
-Freut mich auch.
348
00:24:58,248 --> 00:24:59,791
Danke, dass Sie
die weite Reise auf sich nahmen.
349
00:24:59,958 --> 00:25:00,875
Ja.
350
00:25:13,972 --> 00:25:16,433
Wo übernachten Sie,
während Sie hier sind?
351
00:25:16,599 --> 00:25:19,060
-In einem Airbnb.
-Oh, schön. Wo genau?
352
00:25:19,227 --> 00:25:21,771
In Brightmoor.
353
00:25:21,938 --> 00:25:23,148
Kennen Sie das?
354
00:25:23,898 --> 00:25:24,858
Was?
355
00:25:25,025 --> 00:25:26,568
Ja. Kennen Sie es?
356
00:25:27,402 --> 00:25:28,403
Machen Sie Witze?
357
00:25:28,570 --> 00:25:29,904
Also, ich meine...
358
00:25:30,071 --> 00:25:31,781
Es wirkt
etwas heruntergekommen, aber...
359
00:25:31,948 --> 00:25:33,074
Nein, Sie sollten nicht dort sein.
360
00:25:33,783 --> 00:25:35,994
-Was meinen Sie?
-Das ist nicht...
361
00:25:36,161 --> 00:25:37,871
Ein Airbnb in Brightmoor?
362
00:25:38,038 --> 00:25:39,497
Ja, ich meine...
363
00:25:39,664 --> 00:25:41,541
Es ist ein süßes kleines Haus, aber...
364
00:25:42,083 --> 00:25:44,753
Aber ja, die Nachbarschaft
ist wohl etwas...
365
00:25:45,462 --> 00:25:46,296
Tess.
366
00:25:46,463 --> 00:25:48,381
Ich wollte anderswo unterkommen,
367
00:25:48,548 --> 00:25:50,800
aber es findet gerade
ein Kongress oder so statt?
368
00:25:50,967 --> 00:25:53,178
Und ich habe
einen Mitbewohner, also...
369
00:25:54,596 --> 00:25:56,431
Es ist etwas kompliziert.
370
00:25:56,598 --> 00:25:57,766
Offenbar schon.
371
00:25:57,932 --> 00:26:00,101
Ok, aber seien Sie
einfach vorsichtig, ok?
372
00:26:00,977 --> 00:26:02,854
-Wirklich.
-Ok, bin ich.
373
00:26:03,021 --> 00:26:04,189
Ich bin hart im Nehmen.
374
00:26:04,647 --> 00:26:06,691
-Gut. Also...
-Es hat mich wirklich sehr gefreut.
375
00:26:06,858 --> 00:26:08,943
Ja! Ich freue mich.
376
00:26:09,110 --> 00:26:11,571
Ich rufe Sie morgen an, ok?
Das wird super.
377
00:27:14,467 --> 00:27:15,468
Hey!
378
00:27:17,470 --> 00:27:18,930
Hey, kleines Mädchen!
379
00:27:23,518 --> 00:27:24,519
Hey!
380
00:27:27,230 --> 00:27:28,189
Komm her!
381
00:27:31,568 --> 00:27:32,944
Hey, kleines Mädchen!
382
00:27:34,487 --> 00:27:35,363
Komm raus aus dem Haus!
383
00:27:35,530 --> 00:27:36,406
Gehen Sie weg!
384
00:27:36,573 --> 00:27:37,991
Komm raus aus dem Haus!
385
00:27:43,705 --> 00:27:44,706
Ja!
386
00:27:45,373 --> 00:27:47,334
Ich weiß nicht, was...
Ich sehe ihn nicht mehr.
387
00:27:47,959 --> 00:27:48,960
Ist er weg?
388
00:27:50,503 --> 00:27:51,504
Ich weiß nicht!
389
00:27:51,671 --> 00:27:53,298
Können Sie bitte jemanden schicken?
390
00:27:53,465 --> 00:27:55,800
Wir haben gerade
keine verfügbaren Einheiten.
391
00:27:56,176 --> 00:27:59,179
-Was? Dann kommt niemand?
-Beruhigen Sie sich, Ma'am.
392
00:27:59,346 --> 00:28:02,432
Gerade sind leider
keine Einheiten verfügbar
393
00:29:20,844 --> 00:29:22,095
Scheiße.
394
00:29:38,445 --> 00:29:39,529
Mist.
395
00:31:09,494 --> 00:31:10,620
Nein.
396
00:33:31,136 --> 00:33:32,220
Keith!
397
00:33:33,179 --> 00:33:34,347
Keith!
398
00:33:36,391 --> 00:33:37,392
Keith!
399
00:33:39,227 --> 00:33:40,520
Was zur Hölle?
400
00:33:41,438 --> 00:33:43,023
Ich sitze hier unten fest.
401
00:33:43,189 --> 00:33:44,858
Hast du den Schlüssel?
402
00:33:45,025 --> 00:33:46,526
Er ist hier,
aber ich bekomme das nicht auf!
403
00:33:46,693 --> 00:33:47,527
Ok.
404
00:33:48,653 --> 00:33:49,654
Hier.
405
00:33:51,489 --> 00:33:53,491
-Ok, du ziehst, ich drücke.
-Ok.
406
00:33:53,658 --> 00:33:55,035
Eins, zwei,
407
00:33:55,201 --> 00:33:56,119
drei.
408
00:33:58,121 --> 00:33:59,330
Ok.
409
00:33:59,497 --> 00:34:01,124
-Alles in Ordnung?
-Wir müssen sofort weg hier!
410
00:34:01,291 --> 00:34:02,667
Wovon redest du?
Warum warst du im Keller?
411
00:34:02,834 --> 00:34:04,794
Ich habe mich eingesperrt,
und da war ein versteckter Bereich!
412
00:34:04,961 --> 00:34:05,795
Da war ein Raum!
413
00:34:06,379 --> 00:34:07,964
Es gibt einen versteckten Raum?
414
00:34:08,131 --> 00:34:09,924
Hier geht etwas Schlimmes vor sich!
415
00:34:10,091 --> 00:34:11,843
Tess! Beruhige dich.
416
00:34:12,010 --> 00:34:13,178
Alles ist gut. Du bist in Sicherheit.
417
00:34:13,345 --> 00:34:15,638
-Du bist in Sicherheit, ok?
-Ok.
418
00:34:15,805 --> 00:34:17,599
Das glaube ich nicht.
419
00:34:17,766 --> 00:34:20,226
-Was ist da unten? Was sahst du?
-Ok.
420
00:34:20,810 --> 00:34:22,270
Ich war im Keller.
421
00:34:22,771 --> 00:34:24,397
Und dann fand ich einen Geheimgang.
422
00:34:24,564 --> 00:34:28,026
Und dann war da ein Raum und ein...
Wie ein Kerker.
423
00:34:28,193 --> 00:34:30,111
Wie ein Kerker? Was war in dem Raum?
424
00:34:30,278 --> 00:34:31,988
-Da war ein Bett...
-Ok.
425
00:34:32,155 --> 00:34:33,365
...und eine Kamera.
426
00:34:34,074 --> 00:34:35,241
Und ein Eimer.
427
00:34:36,117 --> 00:34:39,287
Ok. Da ist also ein Bett
und ein... was?
428
00:34:39,454 --> 00:34:40,997
-Ein Eimer und eine Kamera?
-Ja.
429
00:34:42,123 --> 00:34:43,917
-Ich gehe nachsehen.
-Nein, bitte nicht!
430
00:34:44,084 --> 00:34:45,502
Da war ein Handabdruck an der Wand.
431
00:34:45,669 --> 00:34:48,713
Tess, beruhige dich.
Du redest wirres Zeug, ok?
432
00:34:48,880 --> 00:34:52,217
Da unten ist also ein Raum
mit einem Bett und einem Eimer darin?
433
00:34:52,384 --> 00:34:55,011
Es ist ein Keller.
Keller sind voller Müll, ok?
434
00:34:55,178 --> 00:34:56,262
So seltsam klingt das gar nicht.
435
00:34:56,429 --> 00:34:59,349
Wenn du nachsehen willst, nur zu,
aber ich gehe!
436
00:34:59,724 --> 00:35:01,017
-Jetzt?
-Ja.
437
00:35:02,435 --> 00:35:04,979
Ok, Tess. Nein. Stopp.
438
00:35:05,146 --> 00:35:06,272
Bleib stehen!
439
00:35:06,439 --> 00:35:07,565
-Aus dem Weg!
-Hör auf.
440
00:35:07,732 --> 00:35:08,817
Gibst du mir bitte einen Moment?
441
00:35:08,983 --> 00:35:10,819
Gibst du mir bitte einen Moment?
Zwanzig Sekunden?
442
00:35:10,985 --> 00:35:14,572
Es tut mir leid, wenn es wirkt,
als würde ich dich nicht ernst nehmen.
443
00:35:14,739 --> 00:35:16,449
Aber ich habe es
einfach nicht gesehen.
444
00:35:17,367 --> 00:35:18,243
Ok?
445
00:35:19,327 --> 00:35:20,912
Und ich kann
nicht einfach panisch weglaufen,
446
00:35:21,079 --> 00:35:24,290
weil da unten ein Raum
mit einem Bett und einem Eimer ist!
447
00:35:26,001 --> 00:35:29,337
Tess? Nein, Tess!
Tess, warte, es tut mir leid!
448
00:35:29,838 --> 00:35:31,589
Ich will es einfach sehen.
449
00:35:31,756 --> 00:35:33,508
Du musst nicht mal mitkommen,
wenn du nicht willst.
450
00:35:33,675 --> 00:35:35,844
-Ich gehe nicht wieder da runter.
-Das ist ok.
451
00:35:36,469 --> 00:35:37,345
Das ist ok.
452
00:35:38,430 --> 00:35:39,514
Kannst du einfach...
453
00:35:40,306 --> 00:35:42,600
Kannst du einfach hier oben warten,
454
00:35:43,560 --> 00:35:45,562
falls ich auch eingesperrt werde?
455
00:35:48,898 --> 00:35:49,941
Geht das?
456
00:35:52,318 --> 00:35:53,403
Ich warte.
457
00:35:56,448 --> 00:35:59,492
Nur 30 Sekunden, ok?
Warte einfach hier.
458
00:36:30,148 --> 00:36:31,316
Siehst du es?
459
00:36:32,567 --> 00:36:33,568
Ja.
460
00:36:34,319 --> 00:36:36,529
Ok, gut, komm wieder hoch.
461
00:36:41,368 --> 00:36:42,369
Keith?
462
00:36:52,545 --> 00:36:53,546
Keith?
463
00:37:17,612 --> 00:37:18,613
Keith!
464
00:37:47,350 --> 00:37:48,351
Keith?
465
00:38:58,171 --> 00:38:59,255
Keith?
466
00:39:05,220 --> 00:39:06,221
Keith?
467
00:39:08,682 --> 00:39:09,683
Tess!
468
00:39:11,267 --> 00:39:12,769
Keith!
469
00:39:15,146 --> 00:39:16,272
Hilfe!
470
00:39:17,107 --> 00:39:18,983
Komm wieder hoch, Keith!
471
00:39:20,151 --> 00:39:21,319
Hilf mir!
472
00:39:23,905 --> 00:39:24,864
Bitte!
473
00:39:35,750 --> 00:39:36,793
Bitte!
474
00:40:09,200 --> 00:40:10,201
Keith!
475
00:40:38,980 --> 00:40:39,981
Hey!
476
00:41:26,194 --> 00:41:27,278
Keith!
477
00:41:31,491 --> 00:41:34,077
Antworte mir, Keith!
478
00:41:50,385 --> 00:41:51,219
Tess...
479
00:41:51,386 --> 00:41:53,596
Keith!
480
00:41:56,558 --> 00:41:58,101
Warum bist du hier runter gegangen?
481
00:41:58,268 --> 00:41:59,686
-Hier unten ist noch jemand.
-Nein, warum?
482
00:41:59,853 --> 00:42:01,271
-Warum gingst du runter?
-Da ist jemand...
483
00:42:01,438 --> 00:42:03,523
Hier unten ist noch jemand.
484
00:42:03,690 --> 00:42:04,691
Was?
485
00:42:05,066 --> 00:42:06,776
Jemand hat mich gebissen.
486
00:42:08,194 --> 00:42:10,321
Ok. Wir müssen weg.
487
00:42:10,488 --> 00:42:12,490
-Wir müssen hier raus!
-Nein, geh nicht in die Nähe.
488
00:42:12,657 --> 00:42:15,035
-Dort waren sie!
-Nein, da geht es raus!
489
00:42:15,201 --> 00:42:17,412
-Komm mit mir mit.
-Nein, bitte hör auf!
490
00:42:17,579 --> 00:42:18,705
-Komm mit!
-Hör auf!
491
00:42:18,872 --> 00:42:20,081
-Wir müssen dorthin!
-Lass mich los!
492
00:42:20,248 --> 00:42:21,833
-Wir müssen da lang!
-Da geht es raus!
493
00:42:22,000 --> 00:42:23,335
-Jemand ist da unten...
-Hör bitte auf!
494
00:42:23,501 --> 00:42:25,545
Ich gehe nicht dorthin zurück!
Ich gehe nicht...
495
00:42:57,327 --> 00:43:00,705
Fang an mit dem,
was du tun musst
496
00:43:02,332 --> 00:43:05,794
Fang lieber gleich an
Kein Trödeln
497
00:43:07,337 --> 00:43:10,590
Die Vereinigten Nationen
sind nicht vereint
498
00:43:12,133 --> 00:43:15,387
Und die Organisationen
Sind nicht wirklich organisiert
499
00:43:17,263 --> 00:43:20,266
Rikki-Tikki-Tavi Mungo ist weg
500
00:43:22,018 --> 00:43:25,271
Rikki-Tikki-Tavi Mungo ist weg
501
00:43:26,815 --> 00:43:28,233
Jeder
Der das Dschungelbuch gelesen hat
502
00:43:28,400 --> 00:43:31,444
Wird wissen, dass Rikki-Tikki-Tavi
Ein Mungo ist, der Schlangen tötet
503
00:43:31,611 --> 00:43:32,654
Als ich ein junger Mann war
504
00:43:32,821 --> 00:43:34,614
Wurde mir weisgemacht, Organisationen
505
00:43:34,698 --> 00:43:36,324
Würden Schlangen für mich töten
506
00:43:36,449 --> 00:43:37,826
Das heißt die Kirche
507
00:43:37,992 --> 00:43:39,703
Das heißt die Regierung
508
00:43:39,869 --> 00:43:41,413
Das heißt die Schule
509
00:43:41,579 --> 00:43:42,831
Aber als ich etwas älter wurde
510
00:43:42,997 --> 00:43:44,958
Lernte ich
Dass ich sie selbst töten muss
511
00:43:46,751 --> 00:43:47,585
Hallo!
512
00:43:47,752 --> 00:43:50,839
Hey, AJ. Ich habe David Stern
und Melissa Herberts für Sie.
513
00:43:51,006 --> 00:43:52,007
Super.
514
00:43:52,799 --> 00:43:54,426
Leute, AJ ist nun dran.
515
00:43:54,592 --> 00:43:56,052
-Hey, was gibt's?
-Hi, AJ.
516
00:43:56,219 --> 00:43:59,723
Hey, AJ. Wir müssen etwas besprechen,
was gerade an uns herangetragen wurde.
517
00:43:59,889 --> 00:44:01,016
Cool, was gibt's?
518
00:44:01,182 --> 00:44:03,184
Das ist
ein etwas unangenehmes Gespräch,
519
00:44:03,351 --> 00:44:06,271
aber es gibt
eine beunruhigende Entwicklung.
520
00:44:07,439 --> 00:44:09,566
Ok, was?
521
00:44:09,733 --> 00:44:13,111
Offenbar hat Megan Maddox den Sender
über ihren Anwalt kontaktiert
522
00:44:13,278 --> 00:44:16,239
und eine sehr ernste Anschuldigung
gegen Sie erhoben.
523
00:44:17,282 --> 00:44:19,034
Wirklich? Was hat sie gesagt?
524
00:44:19,701 --> 00:44:23,496
Sie behauptet, Sie seien beim Dreh der
Pilotfolge sexuell aggressiv gewesen.
525
00:44:23,663 --> 00:44:26,791
Und sie will nicht mehr länger
mitspielen, wenn Sie involviert sind.
526
00:44:28,460 --> 00:44:30,170
Sie hat was?
527
00:44:30,503 --> 00:44:33,214
Der Sender nimmt das sehr ernst.
528
00:44:33,381 --> 00:44:34,507
Was heißt das?
529
00:44:34,674 --> 00:44:37,177
Das bedeutet, dass sie
gegenwärtig Ermittlungen beginnen.
530
00:44:37,344 --> 00:44:39,179
Moment mal.
Was ist mit der Pilotfolge?
531
00:44:39,346 --> 00:44:41,306
Moment mal.
Einen Moment. Das ist verrückt.
532
00:44:41,473 --> 00:44:43,099
Wollen sie nicht weiter
mit uns drehen?
533
00:44:43,266 --> 00:44:44,434
Nun, wie ich sagte,
534
00:44:44,601 --> 00:44:48,146
Sie werden ermitteln
und dann entscheiden.
535
00:44:48,313 --> 00:44:49,439
Ermitteln?
536
00:44:49,606 --> 00:44:52,400
AJ, ich denke ganz ehrlich,
höchstwahrscheinlich wird es so sein,
537
00:44:52,567 --> 00:44:54,319
-dass, wenn der Dreh weitergeht...
-Ja?
538
00:44:54,486 --> 00:44:56,571
Sie höchstwahrscheinlich
nicht dabei sein werden.
539
00:44:56,738 --> 00:44:57,781
Nein.
540
00:44:57,947 --> 00:44:59,032
Ich bin gefeuert?
541
00:44:59,199 --> 00:45:02,202
Ich denke, im Grunde
ist das am wahrscheinlichsten.
542
00:45:04,037 --> 00:45:05,163
Dieses verdammte Miststück.
543
00:45:05,330 --> 00:45:06,539
Oh mein Gott.
544
00:45:06,706 --> 00:45:07,957
Moment mal, Leute. Moment.
545
00:45:08,124 --> 00:45:10,710
Das ist total übertrieben.
546
00:45:10,877 --> 00:45:12,003
Ok, es ist wichtig, zu erwähnen,
547
00:45:12,170 --> 00:45:14,714
dass Sie in Ihrem Interesse nicht
auf Einzelheiten eingehen sollten.
548
00:45:14,881 --> 00:45:16,341
Was soll das heißen, Melissa?
549
00:45:16,508 --> 00:45:20,178
Ok, AJ, Sie müssen sich beruhigen.
Ernsthaft. Bleiben Sie ganz ruhig.
550
00:45:20,345 --> 00:45:22,305
Das ist doch nicht wahr.
Ich bin einfach so raus?
551
00:45:22,472 --> 00:45:24,099
Soll das ein Witz sein?
552
00:45:24,265 --> 00:45:26,351
Ich wurde als Erster gecastet!
553
00:45:26,518 --> 00:45:27,936
Sie kam erst nach mir dazu!
554
00:45:28,103 --> 00:45:29,604
-Ok, ich...
-Ich habe sie empfohlen.
555
00:45:29,771 --> 00:45:31,314
AJ, Sie müssen sich
wirklich beruhigen.
556
00:45:31,481 --> 00:45:32,649
Wir sollten ihm das andere sagen.
557
00:45:32,816 --> 00:45:34,734
Nein, er muss sich erst mal beruhigen.
558
00:45:34,901 --> 00:45:35,902
Das andere? Was?
559
00:45:36,069 --> 00:45:38,196
Das spielt keine Rolle, AJ.
Sie müssen sich beruhigen.
560
00:45:38,363 --> 00:45:41,366
Nein, Unsinn.
Was meinen Sie? Was ist noch?
561
00:45:41,533 --> 00:45:44,703
Morgen erscheint ein Artikel
im Hollywood Reporter darüber.
562
00:45:45,537 --> 00:45:47,997
Worüber? Über mich? Machen Sie Witze?
563
00:45:48,164 --> 00:45:50,208
Die Vorwürfe sind sehr schwerwiegend.
564
00:45:50,959 --> 00:45:53,420
Was wirft sie mir vor?
565
00:45:53,586 --> 00:45:55,880
Behauptet sie,
ich hätte sie vergewaltigt oder so?
566
00:45:56,047 --> 00:45:57,590
AJ, beruhigen sie sich einfach, ok?
567
00:45:57,757 --> 00:45:59,467
Nein. Was zur Hölle behauptet sie?
568
00:45:59,634 --> 00:46:02,345
Ja. Sie sagt,
Sie hätten sie vergewaltigt.
569
00:46:07,642 --> 00:46:09,060
AJ, sind Sie noch dran?
570
00:46:09,728 --> 00:46:11,104
Ich muss Sie zurückrufen.
571
00:46:27,662 --> 00:46:29,831
ZEITRAUM BIS 31. DEZEMBER
VERMÖGEN & EIGENKAPITAL
572
00:46:29,998 --> 00:46:31,416
Also, nehmen wir an,
573
00:46:31,583 --> 00:46:34,919
das Einkommen, das wir nun haben,
ist das, was wir am Jahresende haben.
574
00:46:35,086 --> 00:46:36,212
Kein neues Geld kommt rein.
575
00:46:36,379 --> 00:46:37,839
Das lässt sich ziemlich sicher sagen.
576
00:46:38,006 --> 00:46:39,966
Wie hoch schätzen Sie
Ihre Gerichtskosten ein?
577
00:46:40,133 --> 00:46:43,762
Ich besprach es mit meinem Anwalt,
und es geht um zwei separate Fälle.
578
00:46:43,928 --> 00:46:46,473
Einmal die Verteidigung
gegen die Anschuldigungen,
579
00:46:46,639 --> 00:46:49,601
die übrigens zu 100 % falsch sind.
580
00:46:50,101 --> 00:46:52,479
Da wäre das. Und dann gibt es
die Gegenklage wegen Diffamierung,
581
00:46:52,645 --> 00:46:55,106
die ich zu 100 % gewinnen werde.
582
00:46:55,273 --> 00:46:57,275
Ich werde
dieses verdammte Miststück ruinieren.
583
00:46:58,735 --> 00:46:59,569
Wie viel?
584
00:46:59,736 --> 00:47:02,947
Sie sagen, jedes Verfahren wird sich
auf circa 70.000 belaufen.
585
00:47:03,406 --> 00:47:04,699
Also 140.000.
586
00:47:06,785 --> 00:47:08,078
Welche Auswirkungen hat das für mich?
587
00:47:08,244 --> 00:47:11,122
Nun, wenn Sie weiterhin
so viel ausgeben wie bisher,
588
00:47:11,289 --> 00:47:13,375
werden sie in drei Monaten
589
00:47:14,042 --> 00:47:14,959
bei null sein.
590
00:47:15,126 --> 00:47:16,378
Nicht Ihr Ernst.
591
00:47:17,170 --> 00:47:18,254
Oh mein Gott.
592
00:47:18,421 --> 00:47:20,924
Ihre Immobilien in Michigan
bringen Ihnen geringe Einkünfte,
593
00:47:22,467 --> 00:47:24,260
aber Ihre Hypothek hier
ist Ihr Untergang.
594
00:47:25,804 --> 00:47:27,806
Meinen Sie,
ich muss mein Haus verkaufen?
595
00:47:27,972 --> 00:47:29,891
Sie werden einige schwere
Entscheidungen treffen müssen.
596
00:47:30,058 --> 00:47:32,268
Ich könnte die Immobilien in Michigan
verkaufen. Einige bringen Geld ein.
597
00:47:32,435 --> 00:47:34,688
Ja, aber einige auch nicht.
Die könnten Sie verkaufen.
598
00:47:34,854 --> 00:47:37,190
Verschaffen Sie sich Zeit.
Aber nicht mehr als ein paar Monate.
599
00:47:38,024 --> 00:47:39,651
Das sind
nicht gerade begehrte Immobilien.
600
00:47:39,818 --> 00:47:41,403
Ich kann das einfach nicht glauben.
601
00:47:42,362 --> 00:47:43,822
Das ist verrückt.
602
00:47:45,115 --> 00:47:46,991
Hören Sie, AJ.
Ich muss Ihnen etwas sagen.
603
00:47:47,158 --> 00:47:48,159
Was?
604
00:47:48,660 --> 00:47:50,495
Ende der Woche
gebe ich Ihnen Ihre Akten zurück.
605
00:47:51,538 --> 00:47:52,622
Cool. Was hat das zu heißen?
606
00:47:54,290 --> 00:47:57,961
Ich lege Ihnen nahe, sich eine andere
Vermögensverwaltung zu suchen.
607
00:48:00,338 --> 00:48:01,631
Oh mein Gott.
608
00:48:02,257 --> 00:48:03,508
Sie lassen mich auch fallen?
609
00:48:12,308 --> 00:48:14,894
AJ GILBRIDE WEGEN SEXUELLEN
FEHLVERHALTENS ANGEKLAGT
610
00:48:15,061 --> 00:48:16,938
Oh, leckt mich doch.
611
00:48:19,607 --> 00:48:20,692
Scheiße.
612
00:48:21,609 --> 00:48:23,737
Hier ist AJ Gilbride.
Ich möchte mit Robert sprechen.
613
00:48:24,696 --> 00:48:26,906
Gilbride. Danke.
614
00:48:29,242 --> 00:48:30,410
Robert, hey.
615
00:48:30,952 --> 00:48:32,078
Hast du den Artikel gesehen?
616
00:48:32,787 --> 00:48:35,331
Oh, er ist draußen. Ja, der Wahnsinn.
617
00:48:35,832 --> 00:48:37,375
Es ist, als würde ich hilflos zusehen,
618
00:48:37,542 --> 00:48:39,753
wie die Sache außer Kontrolle gerät.
619
00:48:40,337 --> 00:48:42,797
Robert, warte.
Ich schalte dich auf Lautsprecher.
620
00:48:42,964 --> 00:48:44,299
Ich steige gerade
in einen Mietwagen. Warte.
621
00:48:49,179 --> 00:48:50,013
Hörst du mich?
622
00:48:50,180 --> 00:48:51,097
Ich höre dich.
623
00:48:51,765 --> 00:48:56,061
Ich wollte sagen, wenn ich nur
ein Gespräch mit ihr führen könnte,
624
00:48:56,227 --> 00:48:58,855
könnte ich die ganze Sache
womöglich im Keim ersticken.
625
00:48:59,022 --> 00:49:00,398
Absolut nicht.
626
00:49:00,565 --> 00:49:03,193
Du kontaktierst sie auf keinen Fall.
627
00:49:04,486 --> 00:49:08,365
-Wenn ich sie anrufe und sage...
-Hör mir zu.
628
00:49:08,531 --> 00:49:09,908
Die Chancen sind gleich null,
629
00:49:10,075 --> 00:49:13,578
dass ein Anruf bei ihr dir etwas
bringen würde außer Probleme.
630
00:49:13,745 --> 00:49:14,662
Verstehst du?
631
00:49:14,829 --> 00:49:16,790
Von nun an läuft
jegliche Kommunikation über uns.
632
00:49:16,956 --> 00:49:20,251
Moment. Wie, du steigst
in den Mietwagen? Welchen Mietwagen?
633
00:49:20,669 --> 00:49:22,921
Ich bin in Detroit.
Ich habe ein Auto gemietet.
634
00:49:23,338 --> 00:49:25,298
Du bist in Detroit, Michigan?
635
00:49:26,007 --> 00:49:27,884
Ja. Was?
636
00:49:29,135 --> 00:49:31,179
AJ, du darfst
den Bundesstaat nicht verlassen.
637
00:49:31,596 --> 00:49:33,473
Warum nicht?
Ich wurde nicht verhaftet.
638
00:49:33,640 --> 00:49:34,724
Ich darf reisen.
639
00:49:34,891 --> 00:49:35,975
Das ist nicht ratsam.
640
00:49:36,142 --> 00:49:39,187
Du musst hier sein,
falls es neue Entwicklungen gibt.
641
00:49:39,354 --> 00:49:40,605
"Entwicklungen"?
642
00:49:42,273 --> 00:49:43,983
Glaubst du, sie werden mich verhaften?
643
00:49:44,984 --> 00:49:47,070
Ich halte das für durchaus möglich.
644
00:49:47,237 --> 00:49:51,116
In einen anderen Staat zu fliegen,
sieht nicht gut aus.
645
00:49:51,700 --> 00:49:53,785
Robert, ich weiß nicht,
wie ich das sagen soll,
646
00:49:53,952 --> 00:49:57,163
aber wenn du nicht vorhast,
mich pro bono zu vertreten,
647
00:49:57,872 --> 00:49:59,916
werde ich etwas Geld
zusammenkratzen müssen.
648
00:50:00,083 --> 00:50:02,168
Ich bin nicht auf der Flucht.
649
00:50:02,335 --> 00:50:04,212
Ich mache auch keinen Urlaub.
650
00:50:04,379 --> 00:50:07,882
Ich bin hier, um Geld lockerzumachen.
651
00:50:20,854 --> 00:50:21,855
Kann ich Ihnen helfen?
652
00:50:22,022 --> 00:50:23,940
Ja, ich bin ein Eigentümer.
Ich möchte Schlüssel abholen.
653
00:50:24,107 --> 00:50:25,108
Name?
654
00:50:25,692 --> 00:50:27,110
AJ Gilbride.
655
00:50:27,736 --> 00:50:29,738
Oh ja. Bonnie sagte,
Sie würden kommen.
656
00:50:33,867 --> 00:50:35,910
476 Barbary.
657
00:51:04,773 --> 00:51:05,690
Scheiße.
658
00:51:29,172 --> 00:51:30,090
Was zur Hölle?
659
00:51:39,057 --> 00:51:41,017
Was zur Hölle soll das?
660
00:51:51,444 --> 00:51:52,946
Was zur Hölle?
661
00:51:58,660 --> 00:51:59,661
Hallo?
662
00:52:01,287 --> 00:52:03,331
-Greater Wayne Immobilienverwaltung.
-Hey. Ja.
663
00:52:03,456 --> 00:52:04,916
Bonnie, hier ist AJ.
664
00:52:05,000 --> 00:52:05,834
AJ?
665
00:52:06,001 --> 00:52:07,335
Gilbride aus
666
00:52:07,502 --> 00:52:09,421
-Oh, AJ. Hi.
-Ja.
667
00:52:09,587 --> 00:52:11,506
Wohnt hier gerade jemand?
668
00:52:11,673 --> 00:52:12,757
Ich glaube nicht.
669
00:52:12,924 --> 00:52:14,050
Hier ist aber jemand.
670
00:52:14,217 --> 00:52:18,054
Hier ist ein Koffer
und Kleider und so.
671
00:52:18,221 --> 00:52:20,640
Ja, nein. Hier wohnt jemand.
672
00:52:20,807 --> 00:52:21,975
Ich meine
673
00:52:23,184 --> 00:52:25,395
Wir haben es seit ein paar Wochen
nicht mehr vermietet.
674
00:52:25,562 --> 00:52:28,732
Ist bekannt, wann die letzten Mieter
ausgecheckt haben?
675
00:52:29,065 --> 00:52:31,526
Habe ich Hausbesetzer? Das
676
00:52:32,193 --> 00:52:35,030
Es hat sich seit den letzten Mietern
also niemand um das Haus gekümmert?
677
00:52:35,196 --> 00:52:37,449
Also keine Reinigungskraft oder so?
678
00:52:37,615 --> 00:52:40,952
Die Häuser werden gereinigt,
bevor die nächsten Mieter eintreffen.
679
00:52:41,119 --> 00:52:43,038
Keine neuen Mieter, keine Reinigung.
680
00:52:43,204 --> 00:52:44,956
Das ist verrückt.
Was, wenn jemand das Haus verwüstet?
681
00:52:45,123 --> 00:52:46,458
Wie soll ich davon erfahren?
682
00:52:47,042 --> 00:52:48,626
Ist das Haus verwüstet?
683
00:52:49,044 --> 00:52:50,462
Nein, Bonnie.
Das Haus ist nicht verwüstet.
684
00:52:50,628 --> 00:52:51,921
Darum geht es nicht. Es geht darum...
685
00:52:52,088 --> 00:52:54,341
Was für ein System ist das?
Das ist einfach nur idiotisch.
686
00:52:54,507 --> 00:52:56,801
-Wie können Sie so ruhig bleiben?
-Schönen Tag noch.
687
00:52:56,968 --> 00:52:59,179
Wer zur Hölle lebt in meinem Haus?
688
00:52:59,804 --> 00:53:00,805
Hallo?
689
00:53:06,353 --> 00:53:07,187
Alter.
690
00:53:09,898 --> 00:53:13,109
AJ, ich verstehe dich nicht.
Du klingst wie in einem Rennwagen.
691
00:53:13,610 --> 00:53:15,028
Ich wasche mein Gesicht.
692
00:53:15,195 --> 00:53:16,029
Was?
693
00:53:16,196 --> 00:53:17,989
Ich wasche mein Gesicht.
694
00:53:18,156 --> 00:53:20,116
Könntest du bitte damit aufhören?
695
00:53:21,368 --> 00:53:22,202
Zufrieden?
696
00:53:22,369 --> 00:53:23,495
Natürlich nicht.
697
00:53:23,661 --> 00:53:25,288
Ich weiß nicht,
was ich den Leuten sagen soll.
698
00:53:25,455 --> 00:53:26,790
Was sollen wir sagen?
699
00:53:26,956 --> 00:53:30,085
Ich weiß nicht, Mom. Sag einfach,
sie ist ein verlogenes Miststück.
700
00:53:30,251 --> 00:53:32,253
Oh, rede nicht so.
701
00:53:32,420 --> 00:53:33,922
Was? Ist sie aber.
702
00:53:34,089 --> 00:53:35,632
Das ist nicht nett.
703
00:53:36,132 --> 00:53:37,592
"Nett", dein Ernst?
704
00:53:37,759 --> 00:53:41,262
Meine Karriere und meinen Ruf
zu ruinieren, ist auch nicht "nett".
705
00:53:41,429 --> 00:53:44,599
Ich habe durchaus das Recht,
sie als Miststück zu bezeichnen.
706
00:53:44,766 --> 00:53:45,767
Ich weiß, Schatz.
707
00:53:45,934 --> 00:53:48,019
Ich weiß,
du würdest so etwas nicht tun.
708
00:53:48,853 --> 00:53:50,313
Wann kommst du wieder nach Hause?
709
00:53:50,480 --> 00:53:52,399
Es sind nur vier Stunden Flug
nach Detroit.
710
00:53:52,565 --> 00:53:54,317
Dein Vater und ich wollen dich sehen.
711
00:53:55,193 --> 00:53:57,320
Wirklich? Papa will mich sehen?
712
00:53:57,987 --> 00:53:59,406
Hat er das gesagt?
713
00:53:59,572 --> 00:54:02,033
Oh, du weißt, wie er ist. Er ist...
714
00:54:03,410 --> 00:54:04,494
Er ist verärgert.
715
00:54:04,953 --> 00:54:07,122
Mom, ich muss auflegen.
Ein wichtiger Anruf wegen der Arbeit.
716
00:54:07,288 --> 00:54:08,748
Ok, Schatz. Ich hab dich...
717
00:54:11,292 --> 00:54:13,253
Was geht, Schwuchtel?
718
00:54:13,420 --> 00:54:14,671
Rate, wer wieder in der Stadt ist.
719
00:54:14,838 --> 00:54:16,798
Können wir mal kurz
ernsthaft miteinander reden?
720
00:54:16,965 --> 00:54:18,341
-Können wir ernsthaft reden?
-Ja klar.
721
00:54:18,508 --> 00:54:22,554
Ok, was zur Hölle
ist wirklich zwischen euch passiert?
722
00:54:23,346 --> 00:54:25,598
Nein, Alter.
Du bist natürlich mein Junge.
723
00:54:25,765 --> 00:54:27,767
-Ich glaube, was immer du mir sagst.
-Ok.
724
00:54:27,934 --> 00:54:29,519
-Ich muss es von dir hören.
-Nein, verstehe.
725
00:54:29,686 --> 00:54:31,980
Ich habe die Seite gelesen.
Ich weiß, was das Internet sagt.
726
00:54:32,147 --> 00:54:35,525
Aber ganz ernsthaft von Mann zu Mann:
Was ist wirklich passiert?
727
00:54:35,692 --> 00:54:36,818
Ich werde ehrlich sein, ok?
728
00:54:36,985 --> 00:54:38,069
-Mehr will ich nicht.
-Hey, lass...
729
00:54:38,236 --> 00:54:39,738
-Mehr verlange ich nicht.
-Lass mich ehrlich sein.
730
00:54:39,904 --> 00:54:42,073
-Wir hatten Sex. Ok?
-Ok.
731
00:54:42,866 --> 00:54:45,035
Ich musste sie nur etwas überzeugen.
Das ist alles.
732
00:54:45,201 --> 00:54:46,619
Ok, aber was zur Hölle
hat das zu heißen?
733
00:54:46,786 --> 00:54:48,830
Hat sie nein gesagt?
734
00:54:48,997 --> 00:54:50,832
-Sagte sie "nein, hör auf"?
-Erst schon.
735
00:54:50,999 --> 00:54:52,167
Aber ich habe nicht gesagt:
736
00:54:52,334 --> 00:54:53,918
-"Komm her. Ich vergewaltige dich."
-Ok.
737
00:54:54,085 --> 00:54:57,005
Am Anfang meinte sie:
"Nein. Lass mich in Ruhe."
738
00:54:57,172 --> 00:54:58,465
Aber dann...
739
00:54:58,631 --> 00:55:00,842
dann machten wir mehr herum,
und sie wollte es.
740
00:55:01,009 --> 00:55:03,011
-Also wirklich.
-Ok.
741
00:55:03,178 --> 00:55:06,139
Ich bin ein hartnäckiger Typ, ok?
Ich bin das "Eye of the Tiger".
742
00:55:06,306 --> 00:55:07,599
-Ja. Ok.
-Weißt du?
743
00:55:07,766 --> 00:55:11,186
Und sie lenkte ein, das war's.
Genau das ist passiert.
744
00:55:37,420 --> 00:55:39,422
Hi, hier ist Megan.
Bitte hinterlass eine Nachricht.
745
00:55:41,216 --> 00:55:43,551
Hi, Megan. Hier ist AJ.
746
00:55:46,221 --> 00:55:49,974
Du willst wahrscheinlich
nicht mit mir reden.
747
00:55:50,725 --> 00:55:54,062
Aber ich möchte sagen,
es tut mir wirklich leid,
748
00:55:54,229 --> 00:55:57,691
wenn ich in der Nacht
etwas getan habe,
749
00:55:58,983 --> 00:56:00,944
das dich verletzt hat oder...
750
00:56:04,406 --> 00:56:07,450
Denn Menschen können dieselbe Sache
unterschiedlich auffassen.
751
00:56:07,617 --> 00:56:11,705
Und ich bin nicht mal
böse auf dich deshalb.
752
00:56:11,871 --> 00:56:14,749
Und ich hoffe, du bist mir nicht böse.
753
00:56:14,916 --> 00:56:16,251
Denn es...
754
00:56:18,712 --> 00:56:20,213
Es tut mir wirklich leid.
755
00:56:21,423 --> 00:56:25,176
Und wenn du mich zurückrufst,
entschuldige ich mich noch mal.
756
00:56:25,343 --> 00:56:26,177
Also...
757
00:56:27,387 --> 00:56:28,972
Bitte ruf mich zurück,
758
00:56:30,140 --> 00:56:31,933
und ich entschuldige mich
noch mal bei dir.
759
00:56:33,268 --> 00:56:34,144
Ok.
760
00:56:52,620 --> 00:56:53,455
Oh, Scheiße.
761
00:57:15,769 --> 00:57:17,354
Wer zur Hölle bist du?
762
00:57:20,482 --> 00:57:21,649
Oh, ja.
763
00:57:23,610 --> 00:57:24,736
Ok.
764
00:57:26,488 --> 00:57:27,322
"Tess."
765
00:57:27,405 --> 00:57:28,239
TESS MARSHALL
PASSWORT EINGEBEN
766
00:57:28,865 --> 00:57:29,783
Ok.
767
00:57:33,411 --> 00:57:34,245
Scheiße.
768
00:58:08,947 --> 00:58:09,948
Hallo?
769
00:58:16,538 --> 00:58:17,372
Scheiße.
770
00:58:18,373 --> 00:58:19,499
Ist da jemand?
771
00:58:21,126 --> 00:58:22,335
Hallo?
772
00:58:32,804 --> 00:58:34,514
Ok, die Sache ist die.
773
00:58:34,681 --> 00:58:35,724
Ich habe eine Waffe.
774
00:58:36,766 --> 00:58:38,685
Und ich komme
in etwa 30 Sekunden da runter,
775
00:58:38,852 --> 00:58:41,980
und schieße auf jeden,
den ich sehe. Ok?
776
00:58:42,439 --> 00:58:44,774
Oder Sie kommen einfach hoch,
und ich lasse Sie gehen.
777
00:58:50,864 --> 00:58:53,366
Ich mache keine Witze.
Wer ist da unten?
778
00:58:55,285 --> 00:58:57,037
Mein Haus besetzen?
779
00:58:58,163 --> 00:58:59,247
Im Keller verstecken?
780
00:58:59,622 --> 00:59:01,624
Ich bin ein Mann.
Ich mach dich fertig.
781
00:59:05,503 --> 00:59:06,338
Ja.
782
00:59:18,516 --> 00:59:19,642
Letzte Chance!
783
00:59:22,354 --> 00:59:25,023
Ok. Mach dich auf was gefasst.
Ich mach dich fertig.
784
00:59:51,549 --> 00:59:53,134
Was zur Hölle?
785
01:00:14,489 --> 01:00:15,782
Was zur Hölle?
786
01:01:04,581 --> 01:01:05,999
Oh mein Gott.
787
01:01:10,545 --> 01:01:13,256
"Können unterirdische Räume
788
01:01:13,423 --> 01:01:15,842
"als Wohnfläche beim Hausverkauf
789
01:01:16,259 --> 01:01:18,803
"geltend gemacht werden?"
790
01:01:21,306 --> 01:01:23,558
"Unvollendete Räume im Haus
wie Keller oder Dachböden
791
01:01:23,725 --> 01:01:26,603
"sollten nicht bei der Gesamtfläche
mitberechnet werden." Scheiße.
792
01:01:26,770 --> 01:01:27,771
WAS GEHÖRT ZUR WOHNFLÄCHE?
793
01:01:27,937 --> 01:01:31,691
"Unterirdische Räume, Keller,
Verschläge usw. zählen meist nicht.
794
01:01:31,858 --> 01:01:33,526
Ok, "meist".
795
01:01:34,194 --> 01:01:38,448
"Selbst ein ausgebauter Keller
kann nicht als Wohnfläche gelten,
796
01:01:38,615 --> 01:01:42,994
"aber separat bei der Gesamtfläche
aufgeführt werden."
797
01:01:43,661 --> 01:01:45,497
Ja, verdammt.
798
01:01:46,664 --> 01:01:48,333
Ja, verdammt.
799
01:01:56,675 --> 01:01:57,717
Ok.
800
01:02:11,314 --> 01:02:12,148
Ok.
801
01:02:18,822 --> 01:02:20,073
Ok.
802
01:02:20,240 --> 01:02:23,159
Das wären neun mal 12.
803
01:02:24,035 --> 01:02:25,286
Oh, widerlich.
804
01:02:26,454 --> 01:02:30,166
Zehn mal 12, das wären 120.
Drei mal neun, das macht...
805
01:02:30,333 --> 01:02:31,209
Scheiße.
806
01:02:40,176 --> 01:02:42,012
Oh, Scheiße.
807
01:02:44,806 --> 01:02:46,808
Ja, schön langsam.
808
01:02:48,393 --> 01:02:49,394
Ok.
809
01:02:50,353 --> 01:02:51,354
Ok.
810
01:02:52,397 --> 01:02:53,690
Oh, Baby.
811
01:02:54,441 --> 01:02:55,817
Oh mein Gott.
812
01:02:56,776 --> 01:02:58,445
2,74 m.
813
01:03:02,323 --> 01:03:04,576
Oh mein Gott.
814
01:03:07,996 --> 01:03:09,748
Gott.
815
01:03:14,627 --> 01:03:16,671
Hey! Ist da jemand?
816
01:03:19,132 --> 01:03:20,300
Ok.
817
01:03:22,677 --> 01:03:23,511
Ok.
818
01:03:24,929 --> 01:03:27,390
Was zur Hölle ist das?
819
01:03:27,932 --> 01:03:29,017
Ok.
820
01:03:31,853 --> 01:03:32,771
Ja.
821
01:03:34,481 --> 01:03:35,482
Sehr schön.
822
01:03:36,483 --> 01:03:37,734
Oh, Junge.
823
01:03:39,486 --> 01:03:40,487
Also...
824
01:03:44,324 --> 01:03:47,160
Drei... Drei Meter. Oh mein Gott.
825
01:03:48,370 --> 01:03:49,579
Was zur Hölle?
826
01:03:53,958 --> 01:03:54,834
Hallo?
827
01:03:57,253 --> 01:03:58,254
Hallo?
828
01:04:03,093 --> 01:04:04,094
Hallo?
829
01:04:16,231 --> 01:04:18,233
...indem man nach Anzeichen sucht.
830
01:04:21,528 --> 01:04:25,990
Ich lasse mein Baby entscheiden,
wie lange es gestillt werden möchte.
831
01:04:26,700 --> 01:04:28,410
-Oh Gott.
-Es ist wichtig,
832
01:04:28,576 --> 01:04:30,745
dass der Prozess entspannend ist.
833
01:04:31,579 --> 01:04:34,874
Nicht nur für das Baby,
sondern auch für mich.
834
01:04:35,041 --> 01:04:36,376
-Was zur Hölle?
-Das ist...
835
01:04:47,387 --> 01:04:48,221
Hey!
836
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
Scheiße!
837
01:04:54,269 --> 01:04:55,311
Wer ist da?
838
01:05:18,710 --> 01:05:20,003
Oh, Scheiße!
839
01:05:20,545 --> 01:05:21,421
Oh, Scheiße.
840
01:05:22,589 --> 01:05:24,424
Ok. Bitte. Oh, bitte.
841
01:05:25,175 --> 01:05:27,635
Scheiße! Komm schon.
Nicht schon wieder.
842
01:05:27,761 --> 01:05:28,595
Oh, Scheiße!
843
01:06:01,336 --> 01:06:03,338
Mist. Verdammter Mist.
844
01:06:47,132 --> 01:06:49,926
Stabschef James Baker sagt,
die Reagan-Regierung
845
01:06:50,093 --> 01:06:52,762
habe die schlechteste Wirtschaft
seit 50 Jahren geerbt.
846
01:06:52,929 --> 01:06:55,473
Ich bin Craig Tolliver von NTWN News.
847
01:06:55,640 --> 01:06:58,184
Ihre Kinder dazu zu bringen, dass sie
ihre Zähne gerne putzen, ist wichtig,
848
01:06:58,351 --> 01:06:59,352
aber nicht leicht.
849
01:06:59,519 --> 01:07:01,563
Und man hat
so viele Marken zur Auswahl.
850
01:07:01,730 --> 01:07:03,648
Aber woher weiß man, welche nicht...
851
01:07:08,862 --> 01:07:11,072
Manager zur Kasse vier
für eine Preisprüfung.
852
01:07:15,702 --> 01:07:17,287
Finden Sie alles, was Sie brauchen?
853
01:07:17,454 --> 01:07:18,621
Plastikschutzfolie?
854
01:07:18,788 --> 01:07:20,707
Schutzfolie?
Wir haben welche in Regal sieben.
855
01:07:21,750 --> 01:07:23,418
Windeln und Babysachen?
856
01:07:23,585 --> 01:07:26,296
Die Babyabteilung ist dort hinten.
Ich bringe Sie hin.
857
01:07:30,717 --> 01:07:32,802
Wie alt ist Ihr Baby?
858
01:07:32,969 --> 01:07:34,012
Es ist noch nicht da.
859
01:07:34,179 --> 01:07:35,889
Oh, das ist eine aufregende Zeit.
860
01:07:36,056 --> 01:07:37,807
Wird sie im Mercy entbinden?
861
01:07:38,641 --> 01:07:39,642
Eine Hausgeburt.
862
01:07:40,101 --> 01:07:41,478
Gott segne Sie.
863
01:07:42,062 --> 01:07:43,480
Plastikfolien.
864
01:07:46,566 --> 01:07:47,859
Was brauchen Sie noch?
865
01:07:49,402 --> 01:07:51,946
Sie haben eine Hebamme, oder?
Sie gab Ihnen sicher eine Liste.
866
01:07:52,113 --> 01:07:53,156
Nein, ich bin allein.
867
01:07:53,323 --> 01:07:54,449
Oh mein Gott.
868
01:07:55,658 --> 01:07:56,493
Windeln.
869
01:07:56,659 --> 01:08:00,038
Die wollen Sie sicher.
870
01:08:01,164 --> 01:08:02,791
Die anderen sind zu groß.
871
01:08:02,957 --> 01:08:04,459
Haben Sie Latexhandschuhe?
872
01:08:04,959 --> 01:08:06,086
Ja, ich denke schon. Vielleicht.
873
01:08:07,045 --> 01:08:07,879
Hier.
874
01:08:12,509 --> 01:08:14,177
Dann ein paar Feuchttücher.
875
01:08:56,136 --> 01:09:00,348
...106.9, die Nummer eins
in Detroit für Rock 'n' Roll.
876
01:09:00,515 --> 01:09:03,309
Wir spielen
die größten Songs von heute für Sie.
877
01:09:03,476 --> 01:09:06,062
Dafür wurde Radio geschaffen.
878
01:09:06,229 --> 01:09:08,898
Das ultimative Musikerlebnis
ist jetzt.
879
01:09:09,065 --> 01:09:13,653
106.9, Detroits Rock-Wohnzimmer.
880
01:09:16,114 --> 01:09:19,075
Suchen Sie einen Gebrauchtwagen,
sind aber nicht kreditwürdig?
881
01:09:19,242 --> 01:09:22,078
Detroits bester Handelsplatz
für Gebrauchtwagen, Martindale Motors,
882
01:09:22,245 --> 01:09:23,496
ist für Sie da.
883
01:09:23,663 --> 01:09:25,123
Kaum kreditwürdig oder gar nicht,
884
01:09:25,290 --> 01:09:27,792
Martindale Motors sorgt dafür,
dass Sie uns
885
01:09:27,959 --> 01:09:29,210
mit einem neuen Wagen verlassen.
886
01:09:29,377 --> 01:09:32,130
Und wir ziehen Sie
nicht über den Tisch.
887
01:09:32,297 --> 01:09:36,217
Martindale Motors ist Detroits
Numer eins für Gebrauchtwagen...
888
01:10:20,303 --> 01:10:22,055
Stadtwerke, Ma'am.
Entschuldigen Sie die Störung.
889
01:10:22,222 --> 01:10:23,056
Kein Problem.
890
01:10:23,223 --> 01:10:24,683
Wir haben
ein paar Ausfälle im Viertel,
891
01:10:24,849 --> 01:10:27,477
und ich überprüfe nur,
ob alles dem Standard entspricht.
892
01:10:44,411 --> 01:10:46,162
Danke für Ihre Zeit.
893
01:10:46,329 --> 01:10:47,747
Entschuldigen Sie die Störung.
894
01:10:48,331 --> 01:10:49,874
Ist denn alles in Ordnung?
895
01:10:50,458 --> 01:10:53,545
Sieht alles gut aus,
aber rufen Sie uns bei Problemen an.
896
01:10:53,712 --> 01:10:55,046
Natürlich. Danke.
897
01:10:55,755 --> 01:10:57,215
Schönen Tag noch.
898
01:11:11,271 --> 01:11:12,272
Hey, Frank.
899
01:11:13,148 --> 01:11:14,482
Wie läuft's, Kumpel?
900
01:11:14,816 --> 01:11:15,650
Doug.
901
01:11:15,817 --> 01:11:17,152
Hör zu.
902
01:11:17,610 --> 01:11:20,488
Ich wollte es dir sagen,
bevor du es selbst siehst,
903
01:11:21,031 --> 01:11:23,450
aber morgen früh wird bei uns
ein Schild im Vorgarten stehen.
904
01:11:23,616 --> 01:11:24,451
Ein Schild?
905
01:11:26,453 --> 01:11:27,746
Ein "Zu-verkaufen"-Schild.
906
01:11:28,455 --> 01:11:30,415
Wir ziehen um, Frank. Ja.
907
01:11:31,124 --> 01:11:33,001
Ich tue es nur ungern.
908
01:11:33,168 --> 01:11:34,711
Aber meine Frau denkt,
wenn nicht jetzt,
909
01:11:34,878 --> 01:11:37,213
schaffen wir es vielleicht nicht
bis in einem Jahr hier weg,
910
01:11:37,380 --> 01:11:40,842
denn das Viertel
geht den Bach runter, Frank.
911
01:11:45,055 --> 01:11:46,056
Du...
912
01:11:47,182 --> 01:11:48,266
Hast du vor zu bleiben?
913
01:11:49,225 --> 01:11:50,852
Ich gehe nirgendwohin.
914
01:12:18,838 --> 01:12:20,882
Ok. Wer weiß, dass du hier bist?
915
01:12:21,049 --> 01:12:22,217
Wo zur Hölle sind wir?
916
01:12:22,384 --> 01:12:23,218
Weiß jemand, wo du bist?
917
01:12:23,343 --> 01:12:25,136
Nein. Wo zur Hölle sind wir?
918
01:12:25,220 --> 01:12:26,054
Ich weiß nicht.
919
01:12:26,221 --> 01:12:27,347
Ich muss hier raus.
920
01:12:27,514 --> 01:12:29,974
Das ist sehr wichtig.
921
01:12:30,141 --> 01:12:31,935
Du musst ruhig bleiben.
922
01:12:32,102 --> 01:12:34,604
Du darfst in ihrer Gegenwart
nicht durchdrehen, ok? Vertrau mir.
923
01:12:34,771 --> 01:12:35,980
-Ok?
-Ich will nicht hier sein.
924
01:12:36,147 --> 01:12:38,191
Denkst du, ich will hier sein?
925
01:12:38,358 --> 01:12:39,275
Ok.
926
01:12:40,485 --> 01:12:42,404
Du darfst nicht durchdrehen.
927
01:12:43,071 --> 01:12:45,615
Wenn du durchdrehst,
dreht sie auch durch.
928
01:12:45,782 --> 01:12:47,325
"Sie"? Wer ist sie?
929
01:12:53,957 --> 01:12:55,667
Was zur Hölle ist das?
930
01:13:20,859 --> 01:13:22,068
Was?
931
01:13:25,447 --> 01:13:26,614
Trink es.
932
01:13:28,074 --> 01:13:29,743
Trink es einfach, verdammt.
933
01:13:38,793 --> 01:13:40,420
Was zur Hölle?
934
01:13:49,179 --> 01:13:50,221
Mach es.
935
01:13:50,638 --> 01:13:51,473
Trink es.
936
01:13:52,307 --> 01:13:53,933
Trinke es einfach. Steh auf!
937
01:13:55,852 --> 01:13:57,395
Siehst du nicht?
938
01:13:57,562 --> 01:13:59,773
Sie will nur, dass du ihr Baby bist.
939
01:14:09,157 --> 01:14:10,241
Oh, Scheiße.
940
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
Baby.
941
01:14:50,115 --> 01:14:51,825
Oh Gott!
942
01:14:56,496 --> 01:14:58,039
Hilfe! Bitte!
943
01:14:58,373 --> 01:14:59,207
Scheiße!
944
01:15:10,510 --> 01:15:12,804
Warte. Nein. Halt.
945
01:15:16,391 --> 01:15:18,935
Ein gesundes Baby muss generell...
946
01:15:19,102 --> 01:15:20,520
Nein!
947
01:15:22,564 --> 01:15:24,107
Scheiße! Nein!
948
01:15:24,482 --> 01:15:26,484
Das ist ganz natürlich.
949
01:15:32,699 --> 01:15:34,451
Ok.
950
01:15:36,119 --> 01:15:37,871
Ok.
951
01:15:57,140 --> 01:15:58,016
Oh Gott.
952
01:15:58,183 --> 01:16:01,686
Es kann bald
zu einer schönen Erfahrung
953
01:16:01,853 --> 01:16:04,356
für das Baby und auch für Sie werden.
954
01:16:06,483 --> 01:16:08,818
Mit etwas Übung werden Sie...
955
01:16:18,453 --> 01:16:19,496
Oh, verdammt!
956
01:16:20,288 --> 01:16:23,625
Sie werden vorab wissen,
wann es vielleicht Hunger bekommt...
957
01:16:25,752 --> 01:16:27,921
Oh Gott. Scheiße!
958
01:16:28,088 --> 01:16:30,423
In dieser Zeit
bauen wir eine Verbindung auf.
959
01:16:31,007 --> 01:16:34,928
Um diesen zärtlichen,
intimen Moment zu teilen.
960
01:16:35,679 --> 01:16:39,974
Ihr Baby weiß besser als Sie,
wie viel es braucht.
961
01:16:42,352 --> 01:16:44,187
-Keine Sorge, wenn das Stillen...
-Nein!
962
01:17:04,082 --> 01:17:05,917
Nein!
963
01:17:06,626 --> 01:17:10,338
Oh, komm schon! Oh, bitte!
964
01:17:11,589 --> 01:17:13,633
Ok!
965
01:17:34,279 --> 01:17:36,156
-Das ist noch jemand drin.
-Sie sind frei. Kommen Sie.
966
01:17:36,322 --> 01:17:37,449
-Da ist noch jemand drin.
-Ich weiß.
967
01:17:37,615 --> 01:17:38,491
-Ja, sie ist da drin.
-Nein.
968
01:17:38,658 --> 01:17:40,452
Sie hat noch jemanden bei sich.
Wie müssen ihm helfen.
969
01:17:48,752 --> 01:17:50,837
Wollen Sie wieder da rein?
Das hilft ihm nicht.
970
01:17:51,004 --> 01:17:52,547
Wir können ihn nicht zurücklassen.
971
01:17:53,340 --> 01:17:54,549
Hören Sie mir gut zu.
972
01:17:55,425 --> 01:17:57,093
Sie sind in Sicherheit. Sie sind frei.
973
01:17:58,011 --> 01:17:59,888
Sie können sich glücklich schätzen,
verstehen Sie?
974
01:18:00,430 --> 01:18:02,640
Sie hätten das Haus
erst gar nicht betreten sollen.
975
01:18:03,433 --> 01:18:04,684
Es ist ein böser Ort.
976
01:18:04,851 --> 01:18:06,770
Und sie ist
noch nicht das Schlimmste da drin.
977
01:18:07,687 --> 01:18:09,814
Sie müssen sich um sich kümmern.
978
01:18:09,981 --> 01:18:12,359
Ich wohne am Wasserturm.
Dort ist es sicher. Kommen Sie.
979
01:18:12,734 --> 01:18:14,194
Warten Sie! Nein!
980
01:18:14,361 --> 01:18:16,446
Wir können ihn nicht zurücklassen.
Wir müssen die Polizei rufen.
981
01:18:16,821 --> 01:18:18,198
Ich habe kein Handy.
982
01:18:18,782 --> 01:18:21,618
Sie wird ihn umbringen!
Ich muss ihm helfen!
983
01:18:21,785 --> 01:18:23,119
Und wie?
984
01:18:24,996 --> 01:18:28,291
Nachts wird sie rauskommen
und nach Ihnen suchen.
985
01:18:28,667 --> 01:18:30,085
Nachts kommt sie raus.
986
01:18:31,211 --> 01:18:33,171
Wenn Sie wieder reinwollen, nur zu.
987
01:18:34,172 --> 01:18:35,632
Aber kommen Sie ja nicht zurück.
988
01:18:36,091 --> 01:18:38,718
Und seien Sie ja nicht in der Nähe,
wenn es dunkel wird.
989
01:19:33,189 --> 01:19:35,400
Scheiße!
990
01:20:52,352 --> 01:20:53,978
Haben Sie ein Telefon?
991
01:21:02,195 --> 01:21:03,029
Scheiße.
992
01:21:09,369 --> 01:21:10,578
Herrgott.
993
01:21:13,623 --> 01:21:14,708
Oh mein Gott.
994
01:21:28,847 --> 01:21:31,057
Oh, Scheiße. Ok.
995
01:21:43,820 --> 01:21:45,405
Herrgott, Mann.
996
01:21:45,947 --> 01:21:47,699
Sie haben mich zu Tode erschreckt.
997
01:21:52,620 --> 01:21:53,580
Alles in Ordnung?
998
01:21:54,122 --> 01:21:55,915
Oh mein Gott.
999
01:21:57,542 --> 01:21:59,836
Hey! Oh mein Gott.
1000
01:22:00,378 --> 01:22:01,880
-Gott sei Dank sind Sie da.
-Ma'am.
1001
01:22:02,255 --> 01:22:04,215
-Nehmen Sie die Hand von der Tür.
-Da wird ein Mann gefangen...
1002
01:22:04,382 --> 01:22:06,801
Nehmen Sie
Ihre Hand von der Tür, Ma'am.
1003
01:22:08,595 --> 01:22:09,804
Haben Sie uns angerufen?
1004
01:22:09,971 --> 01:22:12,182
Ja, ich wurde
gefangen gehalten seit...
1005
01:22:12,349 --> 01:22:14,642
Ich weiß nicht mal wie lange.
In einem Hause nahe...
1006
01:22:15,602 --> 01:22:16,936
Streife 72, ich höre.
1007
01:22:17,103 --> 01:22:18,855
Wir brauchen Sie am Center Board.
1008
01:22:20,106 --> 01:22:21,274
Alles klar.
Geben Sie mir zehn Minuten.
1009
01:22:23,276 --> 01:22:24,361
Haben Sie einen Ausweis?
1010
01:22:24,736 --> 01:22:25,570
Nein.
1011
01:22:26,112 --> 01:22:28,907
Hören Sie mir zu?
Ich wurde gefangen gehalten.
1012
01:22:29,074 --> 01:22:30,075
Sie haben also keinen Ausweis?
1013
01:22:30,241 --> 01:22:31,618
Ich habe nichts!
1014
01:22:32,702 --> 01:22:35,163
Ich bin keine Cracksüchtige.
Ich bin nicht verrückt.
1015
01:22:35,330 --> 01:22:38,667
Ich bin eine Frau, die gefangen
gehalten wurde und entkommen ist.
1016
01:22:38,833 --> 01:22:42,587
Und ich sage Ihnen,
da ist ein Mann in ernsthafter Gefahr.
1017
01:22:46,966 --> 01:22:49,094
Was wollen Sie? Wollen Sie etwas?
1018
01:22:49,260 --> 01:22:50,178
Da drüben.
1019
01:22:50,345 --> 01:22:51,179
Wollen Sie...
1020
01:22:52,013 --> 01:22:53,932
Ok.
1021
01:22:56,893 --> 01:22:57,811
Wasser?
1022
01:22:58,311 --> 01:22:59,270
Wasser.
1023
01:22:59,437 --> 01:23:00,605
Ok, ja?
1024
01:23:02,357 --> 01:23:03,191
Gut.
1025
01:23:06,111 --> 01:23:06,945
Scheiße.
1026
01:23:08,571 --> 01:23:11,032
Hören Sie. Wir kommen hier raus. Ok?
1027
01:23:11,199 --> 01:23:13,368
Ich meine, ich komme hier raus.
1028
01:23:13,910 --> 01:23:15,203
Ich komme hier raus und hole Hilfe.
1029
01:23:15,912 --> 01:23:18,081
Ich sage allen,
was hier unten vor sich geht.
1030
01:23:19,082 --> 01:23:23,003
Das verdammte Ding
wird dafür bezahlen, was es getan hat.
1031
01:23:23,294 --> 01:23:24,671
Keine Sorge, ok?
1032
01:23:24,838 --> 01:23:27,298
Bald werden Polizisten
das Haus stürmen.
1033
01:23:27,465 --> 01:23:28,383
Vertrauen Sie mir.
1034
01:23:34,097 --> 01:23:36,433
Was wollen Sie? Wollen Sie noch etwas?
1035
01:23:39,060 --> 01:23:40,520
Ich verstehe Sie nicht.
1036
01:23:41,187 --> 01:23:43,231
Was sagen Sie? Was wollen Sie?
1037
01:23:44,399 --> 01:23:45,650
Nun, das ist Müll.
1038
01:23:46,067 --> 01:23:47,485
Ich weiß nicht, was Sie wollen.
1039
01:23:48,319 --> 01:23:49,529
Mann, wissen Sie was?
1040
01:23:49,946 --> 01:23:52,282
Ok. Wie wär's damit?
1041
01:23:52,449 --> 01:23:55,076
Ja. Das hier, ok?
1042
01:23:55,660 --> 01:23:56,828
Ich verstehe Sie nicht.
1043
01:23:59,706 --> 01:24:01,374
Wo ist mein verdammtes Handy?
1044
01:24:12,969 --> 01:24:15,513
-Sie müssen die Tür aufbrechen.
-Ma'am.
1045
01:24:16,639 --> 01:24:19,100
Ohne Schlüssel und wenn Sie nicht
hier leben, gehen wir nicht rein.
1046
01:24:19,267 --> 01:24:20,935
Brechen Sie die Tür auf.
Da drin ist jemand gefangen.
1047
01:24:21,102 --> 01:24:21,978
-Kommen Sie!
-Hey.
1048
01:24:22,145 --> 01:24:24,064
Was machen Sie da? Gehen Sie da weg.
Kommen Sie runter.
1049
01:24:25,023 --> 01:24:26,941
Verstehen Sie, was ich sage?
1050
01:24:27,108 --> 01:24:28,360
Das ist ein Tatort.
1051
01:24:28,526 --> 01:24:29,736
Sie hat schon einen Mann getötet,
1052
01:24:29,903 --> 01:24:32,572
und gerade könnte dort unten
jemand ermordet werden.
1053
01:24:32,739 --> 01:24:34,616
Ma'am, in dem Gebäude ist niemand.
1054
01:24:34,783 --> 01:24:35,825
Niemand wird ermordet.
1055
01:24:35,992 --> 01:24:39,412
Und das einzige Delikt, das vorliegt,
ist, dass Sie das Fenster einschlugen.
1056
01:24:40,038 --> 01:24:41,998
Was soll ich sagen,
damit Sie mir zuhören?
1057
01:24:42,165 --> 01:24:43,875
-Ernsthaft, was zur Hölle?
-Hey, Matt?
1058
01:24:44,042 --> 01:24:45,710
Es gab Schüsse in der Midland.
1059
01:24:48,129 --> 01:24:50,090
Warten Sie.
1060
01:24:50,423 --> 01:24:52,384
-Fahren Sie einfach weg?
-Hey!
1061
01:24:52,884 --> 01:24:53,927
Ich habe genug von Ihnen.
1062
01:24:54,094 --> 01:24:57,138
Sie haben Glück, dass wir Sie nicht
im Gefängnis ausnüchtern lassen.
1063
01:24:57,514 --> 01:25:00,058
-Ausnüchtern? Verarschen Sie mich?
-Fahren wir, Joey.
1064
01:25:01,351 --> 01:25:02,894
Wo wollen Sie hin?
1065
01:25:03,687 --> 01:25:05,438
Wo wollen Sie hin?
1066
01:25:07,107 --> 01:25:08,316
Bitte, kommen Sie...
1067
01:25:08,483 --> 01:25:09,818
Bitte, fahren Sie nicht! Bitte...
1068
01:25:10,777 --> 01:25:12,612
Kommen Sie!
Ich brauche Ihre Hilfe, bitte!
1069
01:25:13,363 --> 01:25:14,572
Hey!
1070
01:25:15,281 --> 01:25:16,366
Oh, Scheiße.
1071
01:25:17,117 --> 01:25:19,202
BLOND - DÜNN, BRÜNETT - VERRÜCKT
RUBY - SCHWANGER, BRENDA, URALT
1072
01:25:19,369 --> 01:25:21,454
BLOND - SCHWER, GESICHTSNARBE
ÄRZTIN - ROT, EINE BRUST, SUPERFETT
1073
01:25:21,621 --> 01:25:23,707
ALTE JANE, TRAMPERIN STEPHANIE,
SARA M. TAXIFAHRERIN
1074
01:25:23,873 --> 01:25:24,874
HÖRT NICHT AUF ZU WEINEN , RUTH L.
1075
01:25:24,958 --> 01:25:25,959
ROTHAARIG - OBDACHLOS
KEINE ZÄHNE
1076
01:25:26,126 --> 01:25:27,127
IRISCHER AKZENT
1077
01:25:27,210 --> 01:25:28,169
BLOND - DÜNN 2
DIENSTMÄDCHEN, SUIZID
1078
01:25:31,715 --> 01:25:34,217
KOTZERIN
1079
01:25:34,384 --> 01:25:38,680
ROTSCHOPF TANKSTELLE
1080
01:26:26,019 --> 01:26:27,562
Was stimmt nicht mit Ihnen?
1081
01:26:30,565 --> 01:26:32,525
Was zur Hölle stimmt nicht mit Ihnen?
1082
01:26:33,860 --> 01:26:34,694
Hey!
1083
01:26:35,111 --> 01:26:37,113
Hey, ich rede mit dir, Arschloch!
1084
01:26:42,660 --> 01:26:44,746
Hey. Hey. Ok.
1085
01:27:00,303 --> 01:27:02,347
Nein. Nein. Moment!
1086
01:28:29,267 --> 01:28:30,268
Komm schon.
1087
01:28:50,830 --> 01:28:51,664
Hallo.
1088
01:28:57,504 --> 01:28:59,923
Oh, Scheiße. Oh mein Gott.
1089
01:29:00,090 --> 01:29:01,716
Oh, Scheiße. Es tut mir so leid.
1090
01:29:01,883 --> 01:29:03,718
Hey. Kannst du... Ok.
1091
01:29:04,427 --> 01:29:06,388
Ok. Es tut mir so leid.
1092
01:29:06,554 --> 01:29:08,682
Kommen Sie.
Wir müssen hier raus. Kommen Sie.
1093
01:29:09,140 --> 01:29:11,226
Es tut mir leid!
1094
01:29:16,690 --> 01:29:18,024
Ok, kommen Sie.
1095
01:29:19,943 --> 01:29:21,653
Ihr Auto ist wohl im Eimer.
1096
01:29:22,028 --> 01:29:23,405
-Sie ist nicht da.
-Was?
1097
01:29:24,155 --> 01:29:25,573
Sie ist weg!
1098
01:29:25,740 --> 01:29:27,450
Wie, sie ist weg?
Wo zur Hölle ist sie?
1099
01:29:28,034 --> 01:29:28,868
Keine Ahnung.
1100
01:29:29,035 --> 01:29:31,037
Was sollen wir tun?
1101
01:29:31,204 --> 01:29:33,248
Haben Sie kein Auto?
1102
01:29:33,415 --> 01:29:34,749
Doch, da,
aber der Schlüssel ist im Tunnel.
1103
01:29:34,916 --> 01:29:36,584
Ich gehe da nicht mehr rein!
1104
01:29:36,751 --> 01:29:38,837
Ok. Ich weiß, wo wir hingehen.
1105
01:29:39,754 --> 01:29:42,590
Wo... Ok. Oh, Mist.
1106
01:29:45,260 --> 01:29:46,094
Ok.
1107
01:29:49,180 --> 01:29:50,098
Wie geht es Ihnen?
1108
01:29:50,265 --> 01:29:51,182
Ich bin ok.
1109
01:29:51,725 --> 01:29:53,935
Ok. Ich glaube, wir sind fast da.
1110
01:29:54,019 --> 01:29:54,853
Ok.
1111
01:30:00,942 --> 01:30:01,985
Was ist das hier?
1112
01:30:02,152 --> 01:30:04,195
-Er muss hier irgendwo sein.
-Wer?
1113
01:30:04,362 --> 01:30:05,196
Hey!
1114
01:30:07,949 --> 01:30:09,075
Kommen Sie.
1115
01:30:10,368 --> 01:30:11,202
Na los.
1116
01:30:11,369 --> 01:30:12,203
Kommen Sie mit.
1117
01:30:12,537 --> 01:30:13,371
Ok.
1118
01:30:13,538 --> 01:30:14,914
-Hier.
-Ok.
1119
01:30:19,294 --> 01:30:20,253
Also, was ist dort passiert?
1120
01:30:21,880 --> 01:30:25,050
Haben Sie sauberen Stoff
oder einen Verband oder so?
1121
01:30:25,216 --> 01:30:26,634
Hier gibt es nicht viel Sauberes.
1122
01:30:27,802 --> 01:30:29,888
Unglaublich, dass Sie sie
so weit kommen ließ.
1123
01:30:30,055 --> 01:30:31,598
Was zur Hölle ist sie?
1124
01:30:32,515 --> 01:30:34,851
Sie ist nur eine verrückte Frau,
die in dem Haus lebt.
1125
01:30:35,018 --> 01:30:36,394
Seit wann?
1126
01:30:36,978 --> 01:30:38,980
Seit circa 40 Jahren.
1127
01:30:39,439 --> 01:30:40,648
Sie wurde dort geboren.
1128
01:30:40,815 --> 01:30:43,234
Wovon reden Sie?
Mir gehört das Haus. Dort lebt keiner.
1129
01:30:43,401 --> 01:30:47,197
Ihnen gehört es auf dem Papier,
aber das ist das Haus ihres Daddys.
1130
01:30:47,364 --> 01:30:50,033
Und er verließ das Haus nie,
und sie auch nicht.
1131
01:30:50,533 --> 01:30:52,160
Er brachte Frauen da runter.
1132
01:30:52,327 --> 01:30:54,079
Und dann fing er an,
Babys mit ihnen zu machen.
1133
01:30:54,245 --> 01:30:55,497
Und Babys mit den Babys.
1134
01:30:55,663 --> 01:30:57,916
Und man macht die Kopie
einer Kopie einer Kopie,
1135
01:30:58,083 --> 01:31:00,502
und am Ende bekommt man so etwas.
1136
01:31:02,629 --> 01:31:04,255
Sie hat Ihnen übel mitgespielt.
1137
01:31:07,759 --> 01:31:08,760
Das war ich.
1138
01:31:09,928 --> 01:31:11,179
Es war ein Unfall.
1139
01:31:13,139 --> 01:31:14,766
Egal. Wir müssen dir Hilfe besorgen.
1140
01:31:15,725 --> 01:31:17,185
Wo kann ich Hilfe holen?
1141
01:31:17,352 --> 01:31:20,397
Sie müssen
einfach hierbleiben und warten.
1142
01:31:20,563 --> 01:31:22,482
Das kann ich nicht.
Das ist meine Schuld.
1143
01:31:22,649 --> 01:31:23,858
Es ist egal, wessen Schuld es ist.
1144
01:31:24,025 --> 01:31:25,527
Ist es nicht!
Ich habe jemanden verletzt!
1145
01:31:28,071 --> 01:31:29,114
Das ist nicht egal.
1146
01:31:32,117 --> 01:31:33,743
Ich weiß nicht,
ob ich ein schlechter Mensch bin.
1147
01:31:34,661 --> 01:31:35,829
Aber vielleicht bin ich einer.
1148
01:31:36,496 --> 01:31:37,997
Vielleicht bin ich
ein schlechter Mensch.
1149
01:31:39,457 --> 01:31:42,585
Oder ich bin ein guter Mensch,
der etwas Schlechtes getan hat.
1150
01:31:45,088 --> 01:31:47,340
Ich kann nicht ändern,
was ich getan habe.
1151
01:31:49,634 --> 01:31:51,386
Ich kann nur versuchen,
es in Ordnung zu bringen.
1152
01:31:53,013 --> 01:31:54,556
Und das werde ich tun.
1153
01:31:55,223 --> 01:31:56,349
Ich bringe das in Ordnung.
1154
01:31:56,850 --> 01:32:00,228
Du wirst niemandem helfen, wenn du
dich da draußen umbringen lässt.
1155
01:32:01,730 --> 01:32:03,356
Hier sind wir in Sicherheit.
1156
01:32:05,525 --> 01:32:06,943
Und sie wird die Nacht überleben.
1157
01:32:07,110 --> 01:32:10,238
Morgen früh können wir uns überlegen,
wie wir sie in die Stadt bringen.
1158
01:32:11,239 --> 01:32:12,907
Woher wissen Sie,
dass sie nicht hier reinkommt?
1159
01:32:13,074 --> 01:32:15,994
Scheiße. Ich lebe hier
seit über 15 Jahren,
1160
01:32:16,161 --> 01:32:18,371
und sie kam nie hier rein.
1161
01:32:31,217 --> 01:32:32,177
Scheiße! Oh, Scheiße!
1162
01:32:40,518 --> 01:32:41,519
Scheiße!
1163
01:32:48,276 --> 01:32:50,028
Ich komme nicht
über den verdammten Stacheldraht.
1164
01:33:01,956 --> 01:33:04,000
-Warte auf mich!
-Komm schon, verdammt!
1165
01:33:21,935 --> 01:33:23,186
Deine Waffe!
1166
01:33:28,900 --> 01:33:29,901
Scheiße!
1167
01:33:32,278 --> 01:33:33,530
Es gibt keinen Ausweg.
1168
01:33:33,947 --> 01:33:35,031
Es gibt keinen Ausweg mehr.
1169
01:33:37,867 --> 01:33:39,369
Sie will uns, sie wird uns kriegen.
1170
01:33:40,036 --> 01:33:41,371
Sie wird niemals aufhören.
1171
01:33:47,585 --> 01:33:48,795
Ich kann entkommen.
1172
01:33:50,380 --> 01:33:51,798
Aber du musst sie ausbremsen.
1173
01:33:52,716 --> 01:33:53,967
-Hey!
-Nicht.
1174
01:33:54,551 --> 01:33:55,552
Komm, hol dir dein Baby!
1175
01:35:06,790 --> 01:35:07,957
Oh, Scheiße.
1176
01:35:08,583 --> 01:35:10,752
Oh mein Gott. Alles in Ordnung?
1177
01:35:10,919 --> 01:35:13,129
Es tut mir so leid.
Ich hatte keine Wahl, ok?
1178
01:35:13,296 --> 01:35:15,090
Sie wollte uns beide töten, und...
1179
01:35:15,256 --> 01:35:16,925
Ich hatte keine Zeit zum Nachdenken.
1180
01:35:17,092 --> 01:35:18,927
Ich bin in Panik geraten.
1181
01:35:19,010 --> 01:35:23,098
Ich habe nicht mal losgelassen.
Du bist abgerutscht.
1182
01:35:23,264 --> 01:35:24,391
Ich konnte nichts tun.
1183
01:35:24,766 --> 01:35:26,101
Du verstehst das, oder? Ok.
1184
01:35:26,267 --> 01:35:27,727
Alles wird gut. Ich bin da.
1185
01:35:27,894 --> 01:35:29,604
Ich rette dich. Ja, alles wird gut.
1186
01:36:23,575 --> 01:36:24,576
Ich kann nicht.
1187
01:36:31,624 --> 01:36:32,834
Ich kann nicht zurück.
1188
01:36:34,627 --> 01:36:35,879
Ich kann nicht zurück.
1189
01:36:54,689 --> 01:36:56,191
Baby.
1190
01:37:00,153 --> 01:37:01,571
Baby.
1191
01:42:22,183 --> 01:42:24,185
Untertitel von: Lena Breunig