1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:01:46,857 --> 00:01:48,609 آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔ 3 00:02:13,800 --> 00:02:15,677 آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔ 4 00:02:21,642 --> 00:02:22,476 ٹھیک ہے. 5 00:02:24,269 --> 00:02:26,355 آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔ 6 00:02:27,523 --> 00:02:29,566 چلو بھئی. آٹھ، آٹھ، تین، ایک۔ 7 00:02:30,526 --> 00:02:32,819 مدر فک ٹھیک ہے. 8 00:02:38,617 --> 00:02:39,618 پرے جاؤ. 9 00:02:42,538 --> 00:02:45,207 آٹھ، تین، تین، ایک۔ 10 00:02:46,208 --> 00:02:47,376 ٹھیک ہے. 11 00:02:48,168 --> 00:02:50,379 آٹھ، تین، تین، ایک۔ 12 00:02:52,422 --> 00:02:53,966 اوہ، آپ کو مجھ سے مذاق کرنا پڑے گا. 13 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 چلو بھئی. 14 00:03:02,766 --> 00:03:05,853 ہائے، آپ گریٹر وین پراپرٹی مینجمنٹ کے ساتھ بونی زین پہنچ گئے ہیں۔ 15 00:03:06,019 --> 00:03:07,938 -میں ابھی فون پر نہیں آ سکتا۔ - تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو 16 00:03:08,105 --> 00:03:10,774 ...لیکن براہ کرم ایک پیغام چھوڑیں، اور میں آپ کو فوراً کال کروں گا۔ 17 00:03:12,067 --> 00:03:13,944 ہائے یہ ٹیس مارشل ہے۔ 18 00:03:14,111 --> 00:03:17,364 میں شہر میں ہوں۔ میں باربری کے گھر پر ہوں۔ 19 00:03:17,531 --> 00:03:20,242 اور میں پورچ پر ہوں، اور بارش ہو رہی 20 00:03:20,409 --> 00:03:22,077 ہے، اور تالے میں کوئی چابی نہیں ہے۔ 21 00:03:22,244 --> 00:03:25,831 تو، براہ کرم، کیا آپ مجھے اس نمبر پر دوبارہ کال کر سکتے ہیں؟ 22 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 شکریہ 23 00:03:29,251 --> 00:03:30,627 خدا کی لعنت۔ 24 00:04:23,096 --> 00:04:24,264 ہاں؟ 25 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 مجھے افسوس ہے، آپ کون ہیں؟ 26 00:04:30,312 --> 00:04:31,396 کیا؟ تم کون ہو؟ 27 00:04:32,731 --> 00:04:34,942 یہ 476 باربری ہے، ٹھیک ہے؟ 28 00:04:35,442 --> 00:04:37,569 میں نہیں جانتا. ہاں ہاں. مجھے لگتا ہے. 29 00:04:37,736 --> 00:04:39,238 تم نہیں جانتے؟ 30 00:04:39,613 --> 00:04:42,366 نہیں میں یہاں نہیں رہتا۔ میں یہ جگہ کرائے پر لے رہا ہوں۔ 31 00:04:42,533 --> 00:04:45,827 آدھی رات ہے۔ میرے سر کے اوپر، پتہ نہیں ہے. 32 00:04:45,994 --> 00:04:47,579 نہیں، میں یہ جگہ کرائے پر لے رہا ہوں۔ 33 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 کیا؟ 34 00:04:50,415 --> 00:04:53,919 میں یہ جگہ کرائے پر لے رہا ہوں۔ میں نے اسے ایک ماہ پہلے کی طرح Airbnb پر بک کیا تھا۔ 35 00:04:54,086 --> 00:04:55,587 میں نے اسے HomeAway پر بک کروایا۔ 36 00:04:55,754 --> 00:04:56,922 تم مذاق کر رہے ہو۔ 37 00:04:57,089 --> 00:04:58,340 رکو، انتظار کرو۔ 38 00:04:58,507 --> 00:05:00,801 رکو، کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ کے پاس صحیح جگہ ہے؟ 39 00:05:00,968 --> 00:05:01,885 ہاں میں... 40 00:05:04,304 --> 00:05:06,807 ہاں، میرا ای میل 476 باربری کہتا ہے۔ وہ یہاں ہے، ٹھیک ہے؟ 41 00:05:06,974 --> 00:05:09,643 اور میرا کوڈ لاک باکس کے لیے کام کرتا ہے۔ 42 00:05:09,810 --> 00:05:11,395 مجھے یہاں میں ہونا چاہیے 43 00:05:13,272 --> 00:05:14,523 کیا آپ نے کسی کو فون کرنے کی کوشش کی؟ 44 00:05:14,690 --> 00:05:16,692 ہاں۔ کسی نے جواب نہیں دیا۔ 45 00:05:17,651 --> 00:05:19,528 اور آپ کو یقین ہے کہ آپ کی صحیح تاریخ ہے؟ 46 00:05:20,737 --> 00:05:21,572 دیکھو 47 00:05:25,409 --> 00:05:28,120 ہاں۔ میرا مطلب ہے، یہ ٹھیک لگ رہا ہے۔ 48 00:05:28,704 --> 00:05:31,206 بھاڑ میں جاؤ. یہ ناقابل یقین ہے۔ 49 00:05:32,833 --> 00:05:34,459 مجھے کیا کرنا ہے؟ 50 00:05:37,880 --> 00:05:39,756 میں نہیں جانتا. میں نہیں جانتا. 51 00:05:40,799 --> 00:05:42,676 اندر کیوں نہیں آتے؟ 52 00:05:42,843 --> 00:05:44,553 اور ہم ان کو بیوقوف کہیں گے۔ 53 00:06:14,041 --> 00:06:16,960 -کیا آپ برا مانیں گے اگر میں... -ہاں؟ 54 00:06:17,586 --> 00:06:19,630 مجھے باتھروم جانا ہے. 55 00:06:19,796 --> 00:06:23,634 ہاں ہاں ہاں. بلکل. یہ ہال کے بالکل نیچے، آپ کے بائیں طرف ہے۔ 56 00:06:24,051 --> 00:06:26,053 ٹھیک ہے. میں ابھی واپس آیا. 57 00:06:31,391 --> 00:06:35,812 کیا آپ کو اپنی ریزرویشن کی تصدیق کرنے میں کوئی اعتراض نہیں، تاکہ میں اسے دیکھ سکوں؟ 58 00:06:37,314 --> 00:06:40,317 اگر میں کچھ عجیب ہوں تو یہاں سونے کے لیے کون ٹوٹا ہے؟ 59 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 ہاں ہاں. نہیں، یہ ٹھیک ہے۔ 60 00:06:45,489 --> 00:06:46,949 مجھے بس میرا فون ڈھونڈنے دو۔ 61 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 یہاں. 62 00:07:46,925 --> 00:07:47,843 یسوع 63 00:07:48,302 --> 00:07:50,387 میں معافی چاہتا ہوں. مجھے نہیں معلوم تھا کہ آپ واپس آ گئے ہیں۔ 64 00:07:50,554 --> 00:07:52,806 -میں ابھی اپنا فون لے رہا تھا۔ - معذرت۔ 65 00:07:53,307 --> 00:07:54,808 یہ رہی بات۔ 66 00:07:56,852 --> 00:07:57,853 ٹھیک ہے۔ 67 00:07:58,729 --> 00:08:00,689 جی ہاں یہ مجھے ٹھیک لگتا ہے۔ 68 00:08:01,982 --> 00:08:02,983 زبردست. 69 00:08:05,027 --> 00:08:07,070 ہو سکتا ہے کہ میرے پاس HomeAway کے 70 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 ذریعے آپ کے کال کردہ نمبر سے مختلف ہو؟ 71 00:08:09,198 --> 00:08:10,240 یہ وہی ہے جو مجھے ملا ہے... 72 00:08:10,407 --> 00:08:13,619 -303-5... 5... -303-509... 73 00:08:13,785 --> 00:08:15,621 ہاں۔ وہی ایک ہے۔ 74 00:08:18,999 --> 00:08:23,045 ہاں۔ سنو مجھے نہیں معلوم کہ اس کا پروٹوکول کیا ہے۔ 75 00:08:24,046 --> 00:08:25,380 نہ ھی میں. 76 00:08:31,094 --> 00:08:32,638 مجھے لگتا ہے کہ مجھے کہیں اور مل جائے گا۔ 77 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 میرا مطلب ہے... -ہاں۔ 78 00:08:34,765 --> 00:08:36,015 لگتا ہے کہ میں ایسا کرنے والا ہوں۔ 79 00:08:36,183 --> 00:08:38,434 میں تمہیں دوبارہ سونے دوں گا۔ 80 00:08:38,602 --> 00:08:39,937 میں برا محسوس کر رہا ہوں. 81 00:08:40,604 --> 00:08:42,147 یہ واضح طور پر آپ کی غلطی نہیں ہے۔ 82 00:08:42,773 --> 00:08:43,899 تم کیا کرنے والے ہو؟ 83 00:08:44,399 --> 00:08:46,777 بس کے ارد گرد ڈرائیو، ایک ہوٹل کی تلاش میں جاؤ؟ 84 00:08:46,944 --> 00:08:49,196 میرے پاس میرا فون ہے۔ کچھ کال کریں۔ 85 00:08:49,363 --> 00:08:50,364 آپ کی گاڑی میں؟ 86 00:08:50,531 --> 00:08:52,699 ہاں، مجھے نہیں لگتا کہ یہ اتنا اچھا خیال ہے۔ 87 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 میرا مطلب ہے، میں نہیں جانتا کہ کیا آپ نے اس محلے کو اچھی طرح دیکھا ہے، لیکن ایسا نہیں ہے... 88 00:08:57,204 --> 00:09:00,082 مجھے نہیں لگتا کہ آپ کو اتنی دیر سے وہاں اکیلے بیٹھنا چاہئے۔ 89 00:09:00,249 --> 00:09:01,750 میرا مطلب ہے، میں ایسا نہیں کروں گا۔ 90 00:09:01,917 --> 00:09:05,170 دیکھو، ظاہر ہے، جو چاہو کرو، لیکن اگر تم یہاں گھومنا چاہتے ہو، 91 00:09:05,879 --> 00:09:09,550 جہاں یہ خشک ہے اور دروازے پر تالا لگا ہے، میں اس کے ساتھ بالکل ٹھیک ہوں۔ 92 00:09:19,309 --> 00:09:21,520 یہ رہی Wi-Fi کی معلومات... 93 00:09:21,687 --> 00:09:22,855 -شکریہ. - اگر آپ کو اس کی ضرورت ہے. 94 00:09:23,856 --> 00:09:25,858 اوہ، ویسے، میں کیتھ ہوں۔ 95 00:09:26,358 --> 00:09:27,192 ٹیس 96 00:09:27,359 --> 00:09:29,278 ٹیس وہ ایک خوبصورت نام ہے۔ 97 00:09:30,863 --> 00:09:31,780 شکریہ. 98 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 کیا تمہیں کچھ چاہیے؟ 99 00:09:33,615 --> 00:09:35,534 میرے خیال میں کچن میں چائے ہے۔ 100 00:09:36,410 --> 00:09:37,286 کچھ چائے چاہیے؟ 101 00:09:37,452 --> 00:09:39,121 -میں ٹھیک ہوں. شکریہ -ٹھیک ہے. 102 00:09:39,872 --> 00:09:43,125 اوہ، شٹ، ہاں. وہاں ہے... یہاں کسی نے شراب کی بوتل چھوڑی ہے۔ 103 00:09:43,292 --> 00:09:46,044 اس پر ربن کے ساتھ، جیسے گھر کو گرم کرنے والی چیز۔ 104 00:09:46,211 --> 00:09:49,631 اور یہاں کچھ گری دار میوے بھی ہیں۔ میں صرف کہہ رہا ہوں۔ 105 00:09:50,048 --> 00:09:50,883 میں ٹھیک ہوں. 106 00:09:51,049 --> 00:09:52,384 ہاں۔ ہاں۔ چلو ٹھیک ہے. 107 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 میں چائے پینے جا رہا ہوں۔ 108 00:09:54,803 --> 00:09:56,263 میں آپ کو صرف ایک کپ بناؤں گا۔ 109 00:09:59,099 --> 00:10:03,520 ہائے ہیلو، میں صرف سوچ رہا تھا، کیا آپ کے پاس کوئی کمرہ دستیاب ہے؟ 110 00:10:04,354 --> 00:10:06,356 ہاں۔ آج رات کے لیے، یہ ٹھیک ہے۔ 111 00:10:08,066 --> 00:10:09,067 واقعی؟ 112 00:10:09,943 --> 00:10:10,986 ٹھیک ہے شکریہ. 113 00:10:13,322 --> 00:10:14,156 شٹ 114 00:10:14,323 --> 00:10:15,824 آپ جانتے ہیں کہ میں نے ابھی کیا محسوس کیا؟ 115 00:10:15,991 --> 00:10:18,118 ویسے پانی گرم ہو رہا ہے۔ آپ جانتے ہیں کہ میں نے ابھی کیا محسوس کیا؟ 116 00:10:18,285 --> 00:10:20,579 -وہ کیا ہے؟ - شہر میں ایک کنونشن ہے۔ 117 00:10:20,954 --> 00:10:23,916 -کیا؟ -ہاں، کچھ بڑی طبی چیز ہے۔ 118 00:10:24,082 --> 00:10:26,543 مجھے نہیں لگتا کہ آج رات آپ کو کمرہ مل جائے گا۔ 119 00:10:31,381 --> 00:10:33,050 میں اس پر یقین نہیں کر سکتا۔ 120 00:10:36,261 --> 00:10:37,888 بالکل ٹھیک. یہاں میں کیا تجویز کرتا ہوں۔ 121 00:10:38,055 --> 00:10:39,348 تم صرف یہیں گر کیوں نہیں جاتے؟ 122 00:10:39,640 --> 00:10:41,433 ارے نہیں. مجھے نہیں لگتا کہ یہ... 123 00:10:41,600 --> 00:10:44,520 نہیں نہیں نہیں. تم سونے کے کمرے کو لے لو، اور میں یہاں صوفے پر سو جاؤں گا۔ 124 00:10:44,686 --> 00:10:46,396 اور پھر کل، ہم ان بیوقوفوں کو بلائیں گے۔ 125 00:10:46,563 --> 00:10:48,732 ہمارے پیسے واپس کرو۔ ہم دونوں کے لیے مفت قیام۔ 126 00:10:50,859 --> 00:10:52,319 واقعی یہ یقین نہیں کر سکتا۔ 127 00:10:52,486 --> 00:10:55,197 میرا مطلب ہے، میں نہیں جانتا کہ اور کیا کرنا ہے۔ 128 00:11:01,495 --> 00:11:03,247 - میں صوفہ لے سکتا ہوں۔ -نہیں نہیں نہیں. 129 00:11:03,413 --> 00:11:04,623 آپ جو چاہتے ہیں مجھے کال کریں، لیکن میں سونے کے 130 00:11:04,790 --> 00:11:06,291 کمرے میں سو رہا ہوں ایسا کوئی طریقہ نہیں ہے... 131 00:11:06,458 --> 00:11:08,710 جب ایک نوجوان عورت صوفے پر سو رہی ہے۔ 132 00:11:08,877 --> 00:11:11,129 اس کا الزام میری پرورش پر ہے، لیکن یہ بحث کے لیے تیار نہیں ہے۔ 133 00:11:12,381 --> 00:11:14,132 ٹھیک ہے، کوئی جرم نہیں، لیکن میرے 134 00:11:14,299 --> 00:11:17,594 پاس کلین شیٹس کے بارے میں ایک چیز ہے۔ 135 00:11:36,738 --> 00:11:39,700 - آپ کو واقعی ایسا کرنے کی ضرورت نہیں تھی۔ - بحث کے لیے بھی تیار نہیں۔ 136 00:11:39,867 --> 00:11:41,660 اس کے علاوہ میرے پاس رین کوٹ ہے اور آپ کے پاس نہیں۔ 137 00:11:42,536 --> 00:11:43,495 - نہیں، نہیں، میں سمجھ گیا. -نہیں نہیں نہیں. 138 00:11:43,662 --> 00:11:44,830 -کیا آپ کو یقین ہے؟ کیا آپ کو یقین ہے؟ -میں کر سکتا ہوں... ہاں۔ 139 00:11:44,997 --> 00:11:46,248 ٹھیک ہے. 140 00:12:18,864 --> 00:12:20,741 تم نے اسے سونے کے کمرے میں چھوڑ دیا۔ 141 00:12:21,283 --> 00:12:22,284 اوہ، شٹ. 142 00:12:22,826 --> 00:12:24,328 شکریہ. اچھی آنکھیں۔ 143 00:12:24,870 --> 00:12:25,746 میں نہانے جا رہا ہوں۔ 144 00:12:25,913 --> 00:12:27,331 ہاں۔ اپنے آپ کو باہر نکالیں۔ 145 00:12:45,182 --> 00:12:46,099 ہائے 146 00:12:46,475 --> 00:12:48,602 لانڈری ابھی بھی دھونے میں ہے۔ 147 00:12:50,687 --> 00:12:54,525 لیکن میں نے سوچا، ٹھیک ہے، میں بیدار ہوں، تو... 148 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 تو میں... اب تھوڑا سا ہونے والا ہے۔ 149 00:12:57,152 --> 00:12:59,863 میں نے سوچا کہ میں یہاں اس میں سے کچھ شراب پینے والا ہوں۔ 150 00:13:00,030 --> 00:13:01,657 لیکن میں اسے کھولنا نہیں چاہتا تھا... 151 00:13:01,823 --> 00:13:04,159 آپ شاور سے باہر نکلنے سے پہلے... 152 00:13:04,326 --> 00:13:06,537 کیونکہ میں نے دیکھا کہ آپ نے چائے نہیں پی۔ 153 00:13:06,703 --> 00:13:09,081 اور، ٹھیک ہے، میں بالکل سمجھتا ہوں، ویسے۔ 154 00:13:09,248 --> 00:13:13,252 میرا مطلب ہے، آپ مجھے نہیں جانتے، اور یہ واقعی ایک عجیب و غریب صورتحال ہے۔ 155 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 یہ مکمل معنی رکھتا ہے۔ 156 00:13:15,963 --> 00:13:19,466 لیکن میں نے سوچا کہ شاید آپ اس میں سے کچھ چاہتے ہیں۔ 157 00:13:19,633 --> 00:13:23,178 لیکن اگر میں نے اسے اس وقت کھولا جب آپ یہاں نہیں تھے، وہ... وہ... 158 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 بھاڑ میں جاؤ، مجھے افسوس ہے. میں گھوم رہا ہوں۔ 159 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 حضرت عیسی علیہ السلام. 160 00:13:29,560 --> 00:13:31,979 میں نے سوچا کہ اگر آپ نے مجھے اسے کھولتے ہوئے نہیں دیکھا تو آپ کچھ نہیں چاہیں گے۔ 161 00:13:32,145 --> 00:13:33,814 تو، میں نے انتظار کیا. 162 00:13:36,733 --> 00:13:38,861 میں ٹھیک ہوں لیکن تم آگے بڑھو۔ 163 00:13:39,027 --> 00:13:41,113 -کیا آپ کو یقین ہے؟ -ہاں 164 00:13:41,280 --> 00:13:42,281 ٹھیک ہے. 165 00:13:48,871 --> 00:13:51,498 یہ ہے... میں کہوں گا کہ آپ کے پاس ہے۔ 166 00:13:52,666 --> 00:13:55,335 ایک گھنٹہ اور بستر کے مکمل ہونے تک تبدیل کریں۔ 167 00:13:55,961 --> 00:13:57,254 آپ اسے بنانے والے ہیں؟ 168 00:13:58,422 --> 00:14:01,466 میں نے کچھ صاف ستھرا تلاش کیا، لیکن مجھے کوئی نہیں ملا۔ 169 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 آپ صوفے پر کیا کرنے والے ہیں؟ 170 00:14:03,927 --> 00:14:06,930 میں ٹھیک ہو جاؤنگا. ہاں۔ میں بدتر سو گیا ہوں۔ 171 00:14:13,228 --> 00:14:15,063 مجھے اس سب کے لیے بہت افسوس ہے۔ 172 00:14:15,230 --> 00:14:16,190 کیا، تم مذاق کر رہے ہو؟ 173 00:14:16,356 --> 00:14:18,901 یہ آپ کا قصور نہیں ہے۔ آپ بھی میری طرح باہر ہیں۔ 174 00:14:26,241 --> 00:14:28,702 کیا آپ چاہتے ہیں کہ میں آپ کے لیے ایک اور کپ چائے بناؤں؟ 175 00:14:29,119 --> 00:14:29,953 نہیں. 176 00:14:31,038 --> 00:14:32,456 آپ اس وقت دیکھ سکتے ہیں۔ 177 00:14:32,623 --> 00:14:33,707 میں ٹھیک ہوں. 178 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 تو... 179 00:14:37,961 --> 00:14:39,463 آپ کو شہر میں کیا لاتا ہے؟ 180 00:14:40,047 --> 00:14:41,215 نوکری کا انٹرویو. 181 00:14:41,381 --> 00:14:42,216 ارے ہان؟ 182 00:14:42,591 --> 00:14:43,467 کیا یہ کل ہے؟ 183 00:14:43,967 --> 00:14:44,801 ہاں۔ 184 00:14:45,844 --> 00:14:48,096 کیا کام ہے اگر برا نہ مانوں تو پوچھوں؟ 185 00:14:48,597 --> 00:14:50,224 ہاں۔ یه ٹھیک ھے. 186 00:14:50,933 --> 00:14:55,270 یہ ایک دستاویزی فلم ساز کے لیے تحقیقی مقام ہے۔ 187 00:14:55,437 --> 00:14:57,731 واقعی؟ فلم ساز کون ہے؟ 188 00:14:58,398 --> 00:14:59,942 اس کا نام کیتھرین جیمز ہے۔ 189 00:15:00,400 --> 00:15:01,777 کیتھرین جیمز؟ 190 00:15:02,569 --> 00:15:05,322 میں اسے نہیں جانتا. کیا اس نے کچھ کیا ہے جو میں نے دیکھا تھا؟ 191 00:15:06,281 --> 00:15:09,952 اس نے پچھلے سال جاز کے بارے میں ایک فلم بنائی، جس کا نام بلیو ایزی ہے۔ 192 00:15:10,369 --> 00:15:11,662 میں نے دیکھا کہ. 193 00:15:11,828 --> 00:15:13,205 آپ نے بلیو ایزی؟ دیکھا 194 00:15:13,372 --> 00:15:14,706 میں نے سوچا کہ یہ بہت اچھا تھا۔ 195 00:15:16,333 --> 00:15:18,794 تم مزاق تو نہیں کر رہے؟ وہ فلم کسی نے نہیں دیکھی۔ 196 00:15:18,961 --> 00:15:20,712 عارضی پیتل کے بینڈ کے بارے میں؟ 197 00:15:20,879 --> 00:15:24,383 اور چھت پر بچوں کے ساتھ کولٹرین کا سامان کھیلتے ہوئے وہ منظر ہے؟ 198 00:15:24,550 --> 00:15:25,884 جی ہاں، یہ بہت اچھا ہے. 199 00:15:26,051 --> 00:15:27,302 میں یقین نہیں کر سکتا کہ آپ نے اسے دیکھا ہے۔ 200 00:15:27,469 --> 00:15:28,554 میں نے سوچا کہ یہ بہت اچھا تھا۔ 201 00:15:28,720 --> 00:15:30,389 اس کی نئی فلم کس بارے میں ہوگی؟ 202 00:15:30,556 --> 00:15:32,850 اوہ، یہ اس جگہ کے بارے میں ہونے والا ہے۔ ڈیٹرائٹ۔ 203 00:15:33,308 --> 00:15:34,434 ڈیٹرائٹ موسیقی کی طرح؟ 204 00:15:34,601 --> 00:15:37,354 اوہ، ٹھیک ہے، یہ ان فنکاروں کے بارے میں ہونے والا ہے جو پچھلے 10 سالوں 205 00:15:37,521 --> 00:15:41,066 میں یہاں آئے ہیں اور انہوں نے اجتماعی اور تخلیقی کمیونٹیز قائم کی ہیں... 206 00:15:41,608 --> 00:15:44,403 ٹھیک ہے، کے کنارے... جہاں مکانات بنیادی طور پر مفت ہیں۔ 207 00:15:44,570 --> 00:15:46,071 وہ بہت اچھا ہے۔ 208 00:15:46,697 --> 00:15:48,407 کیا آپ جانتے ہیں کہ اس کے لیے آپ کو کس کا انٹرویو کرنا چاہیے؟ 209 00:15:48,866 --> 00:15:49,950 ڈبلیو ایچ او؟ 210 00:15:50,117 --> 00:15:51,410 مجھے 211 00:15:51,577 --> 00:15:52,828 ایسا کیوں ہے؟ 212 00:15:53,745 --> 00:15:56,957 کیونکہ میں دراصل شیر ٹیمرز کے بانیوں میں سے ایک ہوں۔ 213 00:15:57,666 --> 00:15:58,500 آپ مذاق کر رہے ہیں. 214 00:15:58,667 --> 00:15:59,626 نہیں. 215 00:15:59,793 --> 00:16:03,922 میرا مطلب ہے، میں لڑکا نہیں ہوں، لیکن میں ان لڑکوں میں سے ایک ہوں، ہاں۔ 216 00:16:04,089 --> 00:16:04,923 وہ پاگل ہے۔ 217 00:16:05,090 --> 00:16:06,216 یہ پاگل ہے۔ 218 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 آپ Airbnb میں کیا کر رہے ہیں؟ 219 00:16:08,677 --> 00:16:10,679 کیا آپ لوگوں کے پاس پورا بلاک یا کچھ اور نہیں ہے؟ 220 00:16:10,846 --> 00:16:13,599 نہیں، ہاں۔ نہیں، ہم کرتے ہیں۔ لیکن ہم ایک نئی جگہ تلاش کر رہے ہیں۔ 221 00:16:14,183 --> 00:16:18,061 تو، میں یہاں ایک ہفتے کے لیے ہوں، بنیادی طور پر صرف شہر کے اس پہلو کو گھما رہا ہوں۔ 222 00:16:18,478 --> 00:16:20,981 ہمارے اگلے چھوٹے گھونسلے کی تلاش ہے۔ 223 00:16:21,148 --> 00:16:22,691 یا الله. 224 00:16:25,402 --> 00:16:27,321 یہ کوئی کلچ نہیں ہے جو میں نے پہلے سنا ہے۔ 225 00:16:27,487 --> 00:16:29,114 اوہ چلو. یہ ایک ایسی کلیچ ہے۔ 226 00:16:29,406 --> 00:16:32,201 وہ لڑکا جو سوچتا ہے کہ محبت اور کنٹرول ایک ہی چیز ہے۔ 227 00:16:32,367 --> 00:16:35,996 اور وہ لڑکی جو خود کو بننے دیتی ہے، میں نہیں جانتا... 228 00:16:36,163 --> 00:16:37,998 کسی قسم کا پالتو جانور یا کچھ اور؟ 229 00:16:38,165 --> 00:16:41,543 میرے خدا. یہ بہت cliché ہے اور یہ بہت بورنگ ہے، اور میں یقین نہیں کر سکتا کہ یہ میرے ساتھ ہو رہا ہے۔ 230 00:16:41,710 --> 00:16:43,337 کیا یہ اب بھی ہو رہا ہے؟ 231 00:16:43,795 --> 00:16:45,130 میرا مطلب ہے، آپ کو دیکھو 232 00:16:45,297 --> 00:16:47,132 آپ نے پہلے سے ہی اپنی نئی ملازمت کو قطار میں کھڑا کر لیا ہے۔ 233 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 نوکری کا انٹرویو. 234 00:16:49,426 --> 00:16:51,261 میرے پاس ابھی تک کام نہیں ہے۔ میں گھر سے آزاد نہیں ہوں۔ 235 00:16:51,428 --> 00:16:54,890 دیکھو ہمیشہ ایسے لوگ ہوتے ہیں جو ہم پر کسی قسم 236 00:16:55,057 --> 00:16:59,478 کی متحرک پیش کرتے ہیں جو ان کی خدمت کرتے ہیں۔ 237 00:16:59,645 --> 00:17:03,106 یہ ہم پر منحصر ہے کہ ہم گیند کھیلنا چاہتے ہیں یا نہیں۔ 238 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 کیا یہ میرا سبق ہے؟ 239 00:17:04,858 --> 00:17:07,152 میں نہیں جانتا. میں نہیں جانتا. 240 00:17:08,237 --> 00:17:10,239 مجھے صرف واپس جانا بند کرنے کی ضرورت ہے۔ 241 00:17:11,406 --> 00:17:12,824 میں واپس جاتا رہتا ہوں۔ 242 00:17:13,200 --> 00:17:14,242 شاید یہ ہے. 243 00:17:14,409 --> 00:17:16,912 یا ہوسکتا ہے کہ میرا سبق یہ ہے کہ جب تک آپ 244 00:17:17,079 --> 00:17:19,705 انہیں جانے دیں گے لوگ آپ کے اوپر چلیں گے۔ 245 00:17:19,873 --> 00:17:21,375 ہاں۔ یہی میرا سبق ہے۔ 246 00:17:21,541 --> 00:17:23,460 میں اس بیان سے مسئلہ اٹھاتا ہوں۔ 247 00:17:23,627 --> 00:17:25,295 ارے ہان. اس لیے کہ تم آدمی ہو۔ 248 00:17:25,838 --> 00:17:27,172 میرا مطلب ہے، آپ کے لیے دنیا مختلف ہے۔ 249 00:17:27,339 --> 00:17:30,551 لوگ زندگی میں گڑبڑ پیدا کرتے ہوئے اپنے راستے کو دھماکے سے اڑا دیتے ہیں۔ 250 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 لڑکیوں کو ہوشیار رہنا چاہیے۔ 251 00:17:32,469 --> 00:17:33,303 تفصیل سے بیان کرنا۔ 252 00:17:33,470 --> 00:17:34,555 ٹھیک ہے. آج رات لے لو۔ 253 00:17:34,721 --> 00:17:37,683 اگر میں وہی ہوتا جس نے سب سے پہلے چیک ان کیا اور آپ رات گئے دکھائے... 254 00:17:37,850 --> 00:17:39,142 کیا، تم مجھے اندر نہیں جانے دیتے؟ 255 00:17:39,309 --> 00:17:42,563 کبھی بھی نہیں. میں تمہیں اندر نہ آنے دیتا۔ کیا تم مجھے پاگل سمجھتے ہو؟ 256 00:17:42,729 --> 00:17:46,066 لیکن اگر میں آپ کو اندر جانے کے لئے اتنا گونگا ہوتا تو آپ دو بار سوچتے بھی نہیں۔ 257 00:17:46,233 --> 00:17:47,401 آپ صرف اندر مارچ کریں گے۔ 258 00:17:47,568 --> 00:17:49,027 ارے، تم ابھی اندر داخل ہو گئے۔ 259 00:17:49,194 --> 00:17:51,780 ہاں، کیونکہ مجھے کرنا پڑا۔ اور یہ خوفناک تھا۔ 260 00:17:52,281 --> 00:17:53,824 کیا، میں کسی عفریت کی طرح لگ رہا ہوں؟ 261 00:17:53,991 --> 00:17:55,158 میری بات نہیں۔ 262 00:17:55,325 --> 00:17:57,077 میں سمجھتا ہوں۔ میں سمجھتا ہوں۔ میرا مطلب ہے... 263 00:17:57,744 --> 00:18:01,790 وہاں بہت سارے برے دوست ہیں۔ اور یہ بیکار ہے۔ 264 00:18:02,082 --> 00:18:05,460 دیکھو، کیا آپ کچھ گڑبڑ زہریلے متحرک میں بند رہنے والے ہیں؟ 265 00:18:05,627 --> 00:18:08,213 کہ کسی اور نے آپ کے لیے چنا ہے؟ یا آپ آگے بڑھیں گے؟ 266 00:18:08,380 --> 00:18:10,090 شاید کوئی اور مل جائے۔ 267 00:18:10,257 --> 00:18:14,219 یہاں تک کہ اگر اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ کا دل دوبارہ اپنے سینے سے باہر نکل سکتا ہے۔ 268 00:18:16,638 --> 00:18:20,225 ان باتوں میں ہمیشہ لڑکیوں کا دل کیوں پھٹ جاتا ہے؟ 269 00:18:20,392 --> 00:18:23,312 لڑکیاں چیر سکتی ہیں۔ میرا یقین کرو. 270 00:18:24,313 --> 00:18:26,773 -ٹھیک ہے، تو اب یہ اندر سے باہر ہے... -ٹھیک ہے۔ 271 00:18:26,940 --> 00:18:27,941 -ٹھیک ہے؟ وہ پہلا قدم ہے۔ -ہاں؟ 272 00:18:28,108 --> 00:18:30,611 -پھر، اب آپ گہرائی میں جائیں۔ تم میں ڈوبکی - نہیں. 273 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 اب، یہ... مجھ پر بھروسہ کریں۔ 274 00:18:31,945 --> 00:18:33,030 -یہ ایسا کرنے کا بہترین طریقہ ہے۔ - نہیں، تم میرے ساتھ چدائی کر رہے ہو. 275 00:18:33,197 --> 00:18:34,281 ایسا نہیں ہے کہ آپ یہ کیسے کرتے ہیں۔ 276 00:18:34,448 --> 00:18:36,408 اس طرح آپ یہ کرتے ہیں. یہ بہترین طریقہ ہے۔ 277 00:18:36,575 --> 00:18:38,160 یہ کبھی نہیں بنتا۔ یہ مکمل طور پر ہموار ہو جاتا ہے۔ 278 00:18:38,327 --> 00:18:40,871 آپ بعد میں میرا شکریہ ادا کریں گے جب آپ یہاں ایک بالکل یکساں ڈیویٹ کے نیچے پڑے ہوں گے۔ 279 00:18:41,038 --> 00:18:41,914 -تو، اگر، لیکن... -بہت گونگا لگتا ہے۔ 280 00:18:42,080 --> 00:18:43,498 -تو، یہاں... -ٹھیک ہے؟ 281 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 یہ وہ جگہ ہے جہاں مجھے آپ کی تھوڑی بہت مدد کی ضرورت ہے۔ 282 00:18:46,001 --> 00:18:47,127 -اب جب تم یہاں ہو... -اوہ، میرے خدا۔ 283 00:18:47,294 --> 00:18:48,337 -...آپ کو میرا اسسٹنٹ بننا ہوگا۔ -صحیح۔ 284 00:18:48,504 --> 00:18:50,464 -اگر آپ برا نہ مانیں تو، ڈووٹ پکڑ کر... -ٹھیک ہے۔ 285 00:18:50,964 --> 00:18:53,175 ...اور تم مجھے دو کنارے دے دو 286 00:18:53,342 --> 00:18:54,968 -جہاں میرے کنارے ہیں... -ہاں، ضرور۔ 287 00:18:55,135 --> 00:18:56,678 جہاں دونوں ملتے ہیں۔ ٹھیک ہے، شکریہ۔ 288 00:18:56,845 --> 00:18:58,096 -ٹھیک ہے. تم اسے سمجھ گئے؟ -بہت بہت شکریہ. 289 00:18:58,263 --> 00:19:00,933 تو، بیک اپ کیونکہ اب یہ تھوڑا سا ہو جاتا ہے... تھوڑا سا... 290 00:19:01,099 --> 00:19:02,226 میرے خدا. 291 00:19:02,392 --> 00:19:05,062 - چیز کے ساتھ تھوڑا سا جارحانہ۔ -یا الله. 292 00:19:05,229 --> 00:19:07,773 لیکن اس طرح آپ ڈووٹ 293 00:19:07,940 --> 00:19:10,734 کو اندر لے جاتے ہیں۔ 294 00:19:10,901 --> 00:19:13,153 -بہت خوبصورت۔ - آپ اس طرح کرتے ہیں۔ 295 00:19:13,320 --> 00:19:15,781 کیا آپ عام طور پر اس کے بعد سانس چھوڑتے ہیں؟ 296 00:19:15,948 --> 00:19:17,449 آخری... 297 00:19:17,616 --> 00:19:19,368 براہ کرم، اس کنارے کو پکڑو۔ 298 00:19:19,535 --> 00:19:22,246 ٹھیک ہے، اور... ہاں، ہاں۔ 299 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 زبردست. 300 00:19:24,164 --> 00:19:28,252 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، آپ سرکاری طور پر واقع ہیں. 301 00:19:28,418 --> 00:19:30,546 ہاں۔ مجھے لگتا ہے کہ اس کے بارے میں یہ کرتا ہے۔ 302 00:19:31,338 --> 00:19:32,339 ہاں۔ 303 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 ٹھیک ہے، آج رات کے لیے آپ کا شکریہ۔ 304 00:19:40,889 --> 00:19:43,225 بڑے دن سے پہلے آپ کو برقرار رکھنے کے لیے معذرت۔ 305 00:19:43,392 --> 00:19:45,853 ارے نہیں. یہ مزاح تھا. میں... 306 00:19:46,019 --> 00:19:47,187 مجھے یہ پسند ہے. 307 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 ہاں۔ میں بھی. 308 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 -ٹھیک ہے، ایک صوفہ ہے جس کی ضرورت ہے... -ہاں۔ ہاں۔ 309 00:19:57,781 --> 00:19:59,157 یہاں گیئر لگائیں، تو... 310 00:19:59,324 --> 00:20:00,242 میں معذرت خواہ ہوں. 311 00:20:00,409 --> 00:20:01,869 اوہ نہ بنو۔ نہ بنو. 312 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 میں کسی بھی چیز پر سو سکتا ہوں۔ 313 00:20:04,204 --> 00:20:05,497 شب بخیر، ٹیس۔ 314 00:20:05,664 --> 00:20:06,790 شب بخیر، کیتھ۔ 315 00:21:04,056 --> 00:21:05,057 کیتھ؟ 316 00:21:20,739 --> 00:21:22,115 کیتھ؟ 317 00:21:33,710 --> 00:21:34,920 میری مدد کرو. 318 00:21:43,387 --> 00:21:45,180 نہیں نہیں. 319 00:21:47,015 --> 00:21:48,141 کیتھ؟ 320 00:21:55,357 --> 00:21:56,233 بھاڑ میں جاؤ! 321 00:21:56,692 --> 00:21:57,693 اوہ، مجھے بہت افسوس ہے۔ 322 00:21:57,860 --> 00:21:58,819 تم کیا کر رہے ہو؟ 323 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 میں... 324 00:22:01,947 --> 00:22:03,115 میرا دروازہ کھلا تھا۔ 325 00:22:03,282 --> 00:22:05,117 -اور میں نے اسے نہیں کھولا، اور میں... -تم... 326 00:22:05,284 --> 00:22:07,953 اور مجھے نہیں معلوم تھا کہ آپ اٹھ رہے ہیں، اور آپ، جیسے، شور مچا رہے تھے اور... 327 00:22:08,120 --> 00:22:09,162 میں شور مچا رہا تھا؟ 328 00:22:10,330 --> 00:22:11,748 میں بہت ہوں... مجھے بہت افسوس ہے۔ 329 00:22:11,915 --> 00:22:15,169 میں ابھی جا رہا ہوں... میں تمہیں سونے دوں گا۔ 330 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 تم نے مجھ سے گندگی نکال دی۔ 331 00:22:18,213 --> 00:22:19,673 کیا تم نے میرا دروازہ کھولا؟ 332 00:22:19,840 --> 00:22:21,133 نہیں! 333 00:22:22,426 --> 00:22:23,427 ہاں۔ 334 00:22:30,809 --> 00:22:32,144 اوہ خدایا. 335 00:22:53,332 --> 00:22:54,666 شٹ 336 00:22:57,211 --> 00:22:58,253 کیتھ؟ 337 00:24:52,284 --> 00:24:53,160 ٹیس؟ 338 00:24:54,286 --> 00:24:55,871 -ہیلو، کیتھرین! -ہیلو! 339 00:24:56,038 --> 00:24:58,081 -آپ سے مل کر بہت اچھا لگا! -اپ سے مل کر اچھا لگا. 340 00:24:58,248 --> 00:24:59,791 یہاں سے باہر سفر کرنے کا شکریہ۔ 341 00:24:59,958 --> 00:25:00,876 ہاں۔ 342 00:25:13,972 --> 00:25:16,433 تو، آپ شہر میں رہتے ہوئے کہاں رہ رہے ہیں؟ 343 00:25:16,600 --> 00:25:19,061 -ایک ایئر بی این بی۔ - اوہ، یہ اچھا ہے. کہاں ہے؟ 344 00:25:19,228 --> 00:25:21,772 یہ برائٹمور میں ہے۔ 345 00:25:21,939 --> 00:25:23,148 تم جانتے ہو وہ کہاں ہے؟ 346 00:25:23,899 --> 00:25:24,858 کیا؟ 347 00:25:25,025 --> 00:25:26,568 ہاں۔ تم یہ جانتے ہو؟ 348 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 تم مزاق تو نہیں کر رہے؟ 349 00:25:28,570 --> 00:25:29,905 ٹھیک ہے، میرا مطلب ہے... 350 00:25:30,072 --> 00:25:31,782 یہ تھوڑا مشکل لگتا ہے، لیکن... 351 00:25:31,949 --> 00:25:33,075 نہیں، آپ کو وہاں نہیں ہونا چاہیے۔ 352 00:25:33,784 --> 00:25:35,994 -آپ کا کیا مطلب ہے؟ -کہ نہیں ہے... 353 00:25:36,161 --> 00:25:37,871 Brightmoor میں ایک Airbnb؟ 354 00:25:38,038 --> 00:25:39,498 ہاں، میرا مطلب ہے، جیسے... 355 00:25:39,665 --> 00:25:41,542 یہ ایک پیارا سا گھر ہے، لیکن... 356 00:25:42,084 --> 00:25:44,753 ہاں، مجھے لگتا ہے کہ پڑوس تھوڑا سا ہے... 357 00:25:45,462 --> 00:25:46,296 ٹیس 358 00:25:46,463 --> 00:25:48,382 ٹھیک ہے، میں نے کوشش کی اور کہیں اور تلاش 359 00:25:48,549 --> 00:25:50,801 کیا، لیکن شہر میں کوئی کنونشن ہے یا کچھ اور؟ 360 00:25:50,968 --> 00:25:53,178 اور میرا ایک روم میٹ ہے، تو... 361 00:25:54,596 --> 00:25:56,431 یہ تھوڑا پیچیدہ ہے۔ 362 00:25:56,598 --> 00:25:57,766 مجھے لگتا ہے. 363 00:25:57,933 --> 00:26:00,102 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ذرا ہوشیار رہو، ٹھیک ہے؟ 364 00:26:00,978 --> 00:26:02,855 - سنجیدگی سے -میں کروں گا. 365 00:26:03,021 --> 00:26:04,189 میں ہوں... میں سخت ہوں۔ 366 00:26:04,648 --> 00:26:06,692 -اچھی. ٹھیک ہے... -آپ سے مل کر بہت اچھا لگا۔ 367 00:26:06,859 --> 00:26:08,944 ہاں! نہیں، میں پرجوش ہوں۔ 368 00:26:09,111 --> 00:26:11,572 میں آپ کو کل کال کرنے والا ہوں، ٹھیک ہے؟ یہ بہت اچھا ہو گا۔ 369 00:27:14,468 --> 00:27:15,469 ارے! 370 00:27:17,471 --> 00:27:18,931 ارے، چھوٹی لڑکی! 371 00:27:23,519 --> 00:27:24,520 ارے! 372 00:27:27,231 --> 00:27:28,190 ادھر آو! 373 00:27:31,568 --> 00:27:32,945 ارے، چھوٹی لڑکی! 374 00:27:34,488 --> 00:27:35,364 اس گھر سے باہر آؤ! 375 00:27:35,531 --> 00:27:36,406 پرے جاؤ! 376 00:27:36,573 --> 00:27:37,991 اس گھر سے باہر آؤ! 377 00:27:43,705 --> 00:27:44,706 جی ہاں! 378 00:27:45,374 --> 00:27:47,334 میں نہیں جانتا کہ کیا... میں اسے مزید نہیں دیکھ سکتا۔ 379 00:27:47,960 --> 00:27:48,961 وہ چھوڑ گیا؟ 380 00:27:50,504 --> 00:27:51,505 میں نہیں جانتا! 381 00:27:51,672 --> 00:27:53,298 کیا آپ صرف کسی کو بھیج سکتے ہیں، براہ کرم؟ 382 00:27:53,465 --> 00:27:55,801 ہمارے پاس اس وقت کوئی یونٹ دستیاب نہیں ہے۔ 383 00:27:56,176 --> 00:27:59,179 -کیا؟ تو کوئی نہیں آ رہا؟ -میڈم، پرسکون ہوجاؤ۔ 384 00:27:59,346 --> 00:28:02,432 جیسا کہ میں نے کہا، ہمارے پاس اس میں کوئی یونٹ دستیاب نہیں ہے... 385 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 شٹ 386 00:29:38,445 --> 00:29:39,530 بھاڑ میں جاؤ. 387 00:31:09,494 --> 00:31:10,621 Nope کیا. 388 00:33:31,136 --> 00:33:32,221 کیتھ! 389 00:33:33,180 --> 00:33:34,348 کیتھ! 390 00:33:36,391 --> 00:33:37,392 کیتھ! 391 00:33:39,228 --> 00:33:40,521 کیا بھاڑ میں! 392 00:33:41,438 --> 00:33:43,023 میں یہاں پھنس گیا ہوں۔ 393 00:33:43,190 --> 00:33:44,858 کیا آپ کے پاس چابی ہے؟ 394 00:33:45,025 --> 00:33:46,527 یہ یہاں ہے، لیکن میں اسے نہیں کھول سکتا! 395 00:33:46,693 --> 00:33:47,528 بالکل ٹھیک. 396 00:33:48,654 --> 00:33:49,655 یہیں پر. 397 00:33:51,490 --> 00:33:53,492 - ٹھیک ہے، تم کھینچو اور میں دھکا دیتا ہوں۔ -ٹھیک ہے. 398 00:33:53,659 --> 00:33:55,035 ایک دو تین. 399 00:33:55,202 --> 00:33:56,119 400 00:33:58,121 --> 00:33:59,331 ٹھیک ہے. 401 00:33:59,498 --> 00:34:01,124 -کیا تم ٹھیک ہو؟ -ہمیں ابھی جانا ہے! 402 00:34:01,291 --> 00:34:02,668 آپ کیا کہ رہے ہو؟ تم تہہ خانے میں کیوں تھے؟ 403 00:34:02,835 --> 00:34:04,795 میں تہہ خانے میں بند ہو گیا، اور پھر یہ پوشیدہ علاقہ تھا! 404 00:34:04,962 --> 00:34:05,796 یہ کمرہ تھا! 405 00:34:06,380 --> 00:34:07,965 کیا کوئی پوشیدہ کمرہ ہے؟ 406 00:34:08,130 --> 00:34:09,925 یہاں کچھ برا ہو رہا ہے! 407 00:34:10,092 --> 00:34:11,844 ٹیس! ٹیس! آرام کرو! آرام کرو۔ 408 00:34:12,010 --> 00:34:13,178 تم ٹھیک ہو، تم محفوظ ہو۔ 409 00:34:13,344 --> 00:34:15,639 -آپ محفوظ ہیں، ٹھیک ہے؟ تم محفوظ ہو. -ٹھیک ہے. 410 00:34:15,806 --> 00:34:17,599 میں نہیں... مجھے نہیں لگتا کہ میں ہوں۔ 411 00:34:17,766 --> 00:34:20,226 - نیچے کیا ہے؟ آپ نے کیا دیکھا؟ -ٹھیک ہے... 412 00:34:20,811 --> 00:34:22,271 میں تہہ خانے میں تھا۔ 413 00:34:22,771 --> 00:34:24,398 اور پھر مجھے یہ پوشیدہ گزرگاہ مل گئی۔ 414 00:34:24,565 --> 00:34:28,025 اور وہاں یہ کمرہ تھا، اور یہ ایک... ایک تہھانے کی طرح تھا۔ 415 00:34:28,193 --> 00:34:30,112 ایک تہھانے کی طرح؟ وہاں کیا تھا؟ 416 00:34:30,279 --> 00:34:31,989 -ایک بستر تھا... -ٹھیک ہے۔ 417 00:34:32,155 --> 00:34:33,364 اور ایک کیمرہ، 418 00:34:34,074 --> 00:34:35,242 اور ایک بالٹی. 419 00:34:36,118 --> 00:34:39,288 بالکل ٹھیک. تو، وہاں ایک بستر اور ایک... 420 00:34:39,454 --> 00:34:40,998 -کیا، ایک بالٹی اور ایک کیمرہ؟ -ہاں 421 00:34:42,123 --> 00:34:43,917 - میں بس دیکھنے جا رہا ہوں۔ - نہیں، نہیں، نہیں، براہ کرم ایسا نہ کریں! 422 00:34:44,083 --> 00:34:45,502 دیوار پر ہاتھ کا نشان تھا۔ 423 00:34:45,668 --> 00:34:48,714 ٹیس، پرسکون ہو جاؤ، پرسکون ہو جاؤ. آپ کو کوئی مطلب نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ 424 00:34:48,880 --> 00:34:52,217 تو، نیچے ایک کمرہ ہے جس میں ایک بستر اور ایک بالٹی ہے؟ 425 00:34:52,384 --> 00:34:55,012 یہ ایک تہہ خانہ ہے۔ یہ ردی سے بھرا ہوا ہے، ٹھیک ہے؟ 426 00:34:55,179 --> 00:34:56,263 یہ اتنا عجیب نہیں لگتا۔ 427 00:34:56,429 --> 00:34:59,349 اگر آپ جا کر دیکھنا چاہتے ہیں تو اپنے آپ کو سوٹ کریں لیکن میں جا رہا ہوں! 428 00:34:59,725 --> 00:35:01,018 -ابھی؟ -جی ہاں. 429 00:35:02,436 --> 00:35:04,980 ٹھیک ہے، ٹیس، نہیں، نہیں، نہیں. رکو، رکو، رکو! 430 00:35:05,147 --> 00:35:06,273 بس رکو، رکو! 431 00:35:06,440 --> 00:35:07,566 -اقدام! -ابھی روکو! 432 00:35:07,733 --> 00:35:08,817 کیا آپ مجھے ایک لمحہ دے سکتے ہیں، براہ کرم؟ 433 00:35:08,984 --> 00:35:10,819 کیا آپ مجھے ایک لمحہ دے سکتے ہیں؟ بیس سیکنڈ؟ 434 00:35:10,986 --> 00:35:14,573 مجھے افسوس ہے اگر مجھے ایسا نہیں لگتا ہے کہ میں جو کچھ بھی آپ نے سنجیدگی سے دیکھا ہے اسے لے رہا ہوں۔ 435 00:35:14,740 --> 00:35:16,450 میں نے بس... میں نے اسے نہیں دیکھا۔ 436 00:35:17,367 --> 00:35:18,243 ٹھیک ہے؟ 437 00:35:19,328 --> 00:35:20,913 اور میں صرف گھبراہٹ میں نہیں بھاگ سکتا کیونکہ 438 00:35:21,079 --> 00:35:24,291 نیچے ایک کمرہ ہے جس میں ایک بستر اور ایک بالٹی ہے! 439 00:35:26,001 --> 00:35:29,338 ٹیس؟ نہیں، ٹیس! ٹیس، انتظار کرو، مجھے افسوس ہے! 440 00:35:29,838 --> 00:35:31,590 میں بس... میں اسے دیکھنا چاہتا ہوں۔ 441 00:35:31,757 --> 00:35:33,509 اگر آپ نہیں چاہتے تو آپ کو میرے ساتھ آنے کی بھی ضرورت نہیں ہے۔ 442 00:35:33,675 --> 00:35:35,844 - میں وہاں واپس نہیں جا رہا ہوں۔ -یہ ٹھیک ہے. 443 00:35:36,470 --> 00:35:37,346 یہ ٹھیک ہے. 444 00:35:38,430 --> 00:35:39,515 کیا تم صرف... 445 00:35:40,307 --> 00:35:42,601 کیا آپ یہاں انتظار کر سکتے ہیں؟ 446 00:35:43,560 --> 00:35:45,562 اگر میں بھی اندر بند ہو جاؤں؟ 447 00:35:48,899 --> 00:35:49,942 کیا آپ؟ 448 00:35:52,319 --> 00:35:53,403 میں انتظار کروں گا. 449 00:35:56,448 --> 00:35:59,493 صرف 30 سیکنڈ، ٹھیک ہے؟ بس یہیں انتظار کرو۔ 450 00:36:30,148 --> 00:36:31,316 کیا آپ اسے دیکھتے ہیں؟ 451 00:36:32,568 --> 00:36:33,569 ہاں۔ 452 00:36:34,319 --> 00:36:36,530 ٹھیک ہے، اب واپس آؤ۔ 453 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 کیتھ؟ 454 00:36:52,546 --> 00:36:53,547 کیتھ؟ 455 00:37:17,613 --> 00:37:18,614 کیتھ! 456 00:37:47,351 --> 00:37:48,352 کیتھ؟ 457 00:38:58,172 --> 00:38:59,256 کیتھ؟ 458 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 کیتھ؟ 459 00:39:08,682 --> 00:39:09,683 ٹیس! 460 00:39:11,268 --> 00:39:12,769 کیتھ! 461 00:39:15,147 --> 00:39:16,273 مدد! 462 00:39:17,107 --> 00:39:18,984 یہاں آو، کیتھ! 463 00:39:20,152 --> 00:39:21,320 میری مدد کرو! 464 00:39:23,906 --> 00:39:24,865 برائے مہربانی! 465 00:39:35,751 --> 00:39:36,793 برائے مہربانی! 466 00:40:09,201 --> 00:40:10,202 کیتھ! 467 00:40:38,981 --> 00:40:39,982 ارے! 468 00:41:26,195 --> 00:41:27,279 کیتھ! 469 00:41:31,491 --> 00:41:34,077 مجھے جواب دو، کیتھ! 470 00:41:50,385 --> 00:41:51,220 ٹیس... 471 00:41:51,386 --> 00:41:53,597 کیتھ! کیتھ! کیتھ! 472 00:41:56,558 --> 00:41:58,101 تم یہاں کیوں آئے ہو؟ 473 00:41:58,268 --> 00:41:59,686 - یہاں کوئی اور نیچے ہے۔ -نہیں کیوں؟ 474 00:41:59,853 --> 00:42:01,271 - تم یہاں کیوں آئے ہو؟ - کوئی ہے... 475 00:42:01,438 --> 00:42:03,524 یہاں کوئی اور نیچے ہے۔ 476 00:42:03,690 --> 00:42:04,691 کیا؟ 477 00:42:05,067 --> 00:42:06,777 کسی نے مجھے کاٹا۔ 478 00:42:08,195 --> 00:42:10,322 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. ہمیں جانے کی ضرورت ہے۔ 479 00:42:10,489 --> 00:42:12,491 ہمیں یہاں سے نکلنے کی ضرورت ہے! - نہیں، وہاں کے قریب مت جانا۔ 480 00:42:12,658 --> 00:42:15,035 -وہیں وہیں تھے! - نہیں، یہ راستہ ہے! 481 00:42:15,202 --> 00:42:17,412 - اس طرح واپس آؤ۔ - نہیں، براہ مہربانی، اسے بند کرو! 482 00:42:17,579 --> 00:42:18,705 -اس طرف آئیں! -روکو اسے! 483 00:42:18,872 --> 00:42:20,082 ہمیں اس طرف آنا ہے! - مجھے جانے دو! 484 00:42:20,249 --> 00:42:21,834 ہمیں اس طرف آنا ہے! - یہ نکلنے کا راستہ ہے! 485 00:42:22,000 --> 00:42:23,335 -کوئی نیچے ہے... -براہ کرم رکیں! 486 00:42:23,502 --> 00:42:25,546 میں وہاں واپس نہیں جا رہا ہوں! میں نہیں جارہا... 487 00:42:57,327 --> 00:43:00,706 بہتر ہے کہ آپ کو جس چیز میں داخل ہونا ہے اس میں داخل ہوں۔ 488 00:43:02,332 --> 00:43:05,794 بہتر ہے کہ اب اس میں داخل ہو جائیں، کوئی سستی نہ کریں۔ 489 00:43:07,337 --> 00:43:10,591 اقوام متحدہ واقعی متحد نہیں ہے۔ 490 00:43:12,134 --> 00:43:15,387 اور تنظیمیں واقعی منظم نہیں ہیں۔ 491 00:43:17,264 --> 00:43:20,267 رکی ٹکی تاوی منگوز چلا گیا ہے۔ 492 00:43:22,019 --> 00:43:25,272 رکی ٹکی تاوی منگوز چلا گیا ہے۔ 493 00:43:26,815 --> 00:43:28,233 ہر وہ شخص جو جنگل بک پڑھتا ہے۔ 494 00:43:28,400 --> 00:43:31,445 پتہ چلے گا کہ رِکی ٹِکی توی سانپوں کو مارنے والا منگو ہے۔ 495 00:43:31,612 --> 00:43:32,654 جب میں جوان تھا۔ 496 00:43:32,821 --> 00:43:34,615 مجھے یقین دلایا گیا کہ وہاں تنظیمیں ہیں۔ 497 00:43:34,698 --> 00:43:36,325 یہ میرے لیے میرے سانپوں کو مار ڈالے گا۔ 498 00:43:36,450 --> 00:43:37,826 یعنی چرچ 499 00:43:37,993 --> 00:43:39,703 یعنی حکومت نے 500 00:43:39,870 --> 00:43:41,413 یعنی اسکول 501 00:43:41,580 --> 00:43:42,831 لیکن جب میں تھوڑا بڑا ہوا 502 00:43:42,998 --> 00:43:44,958 میں نے سیکھا کہ مجھے خود انہیں مارنا ہے۔ 503 00:43:46,752 --> 00:43:47,586 یلو! 504 00:43:47,753 --> 00:43:50,839 ارے اے جے۔ میرے پاس آپ کے لیے ڈیوڈ سٹرن اور میلیسا ہربرٹس ہیں۔ 505 00:43:51,006 --> 00:43:52,007 اس سے محبت کرتے ہیں. 506 00:43:52,799 --> 00:43:54,426 دوستو، آپ AJ کے ساتھ ہیں. 507 00:43:54,593 --> 00:43:56,053 - جی، کیا ہو رہا ہے؟ -ہیلو، اے جے۔ 508 00:43:56,220 --> 00:43:59,723 ارے اے جے۔ ہمیں کسی ایسی چیز پر بحث کرنے کی ضرورت ہے جو ابھی سامنے آئی ہے۔ 509 00:43:59,890 --> 00:44:01,016 ٹھنڈا اور کیا ہو رہا ہے؟ 510 00:44:01,183 --> 00:44:03,185 تو یہ ایک عجیب سی گفتگو ہے، 511 00:44:03,352 --> 00:44:06,271 لیکن ایک پریشان کن ترقی ہوئی ہے۔ 512 00:44:07,439 --> 00:44:09,566 ٹھیک ہے، کیا؟ 513 00:44:09,733 --> 00:44:13,111 بظاہر، میگن میڈڈوکس نے اپنے وکیل کے ذریعے نیٹ ورک سے رابطہ کیا ہے، 514 00:44:13,278 --> 00:44:16,240 اور اس نے آپ پر بہت سنگین الزام لگایا ہے۔ 515 00:44:17,282 --> 00:44:19,034 واقعی؟ اس نے کیا کہا؟ 516 00:44:19,701 --> 00:44:23,497 اس کا دعویٰ ہے کہ پائلٹ کی فلم بندی کے دوران آپ جنسی طور پر جارحانہ تھے، 517 00:44:23,664 --> 00:44:26,792 اور اگر آپ شامل ہیں تو وہ مزید آگے نہیں بڑھنا چاہتی۔ 518 00:44:28,460 --> 00:44:30,170 وہ... کیا؟ 519 00:44:30,504 --> 00:44:33,215 نیٹ ورک اسے بہت سنجیدگی سے لے رہا ہے۔ 520 00:44:33,382 --> 00:44:34,508 اس کا کیا مطلب ہے؟ 521 00:44:34,675 --> 00:44:37,177 اس کا مطلب ہے کہ اس وقت، وہ تحقیقات شروع کرنے والے ہیں۔ 522 00:44:37,344 --> 00:44:39,179 انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو۔ پائلٹ کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 523 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 رکو. ذرا رکو. یہ پاگل پن ہے. 524 00:44:41,473 --> 00:44:43,100 تو کیا اب ہمیں نہیں اٹھایا گیا؟ 525 00:44:43,267 --> 00:44:44,434 ٹھیک ہے، جیسا کہ میں نے کہا، 526 00:44:44,601 --> 00:44:48,146 وہ تحقیقات کرنے جا رہے ہیں، اور پھر فیصلہ کریں گے کہ آگے کیسے چلنا ہے۔ 527 00:44:48,313 --> 00:44:49,439 ایک تحقیقات؟ 528 00:44:49,606 --> 00:44:52,401 اے جے، میرے خیال میں، ایمانداری سے، ان سب کا سب سے زیادہ ممکنہ نتیجہ 529 00:44:52,568 --> 00:44:54,319 کیا یہ شو آگے بڑھنے کے باوجود... -ہاں؟ 530 00:44:54,486 --> 00:44:56,572 یہ بہت کم ہے کہ آپ اس میں شامل ہوں گے۔ 531 00:44:56,738 --> 00:44:57,781 نہیں. 532 00:44:57,948 --> 00:44:59,032 کیا مجھے نوکری سے نکال دیا گیا ہے؟ 533 00:44:59,199 --> 00:45:02,202 میرے خیال میں، بنیادی طور پر، یہ سب سے زیادہ ممکنہ نتیجہ ہے۔ 534 00:45:04,037 --> 00:45:05,163 وہ کتیا. 535 00:45:05,330 --> 00:45:06,540 یا الله. یا الله. 536 00:45:06,707 --> 00:45:07,958 ایک منٹ انتظار کرو، تم لوگ۔ انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو۔ 537 00:45:08,125 --> 00:45:10,711 یہ مکمل طور پر تناسب سے باہر ہے. 538 00:45:10,878 --> 00:45:12,004 ٹھیک ہے، میرے خیال میں یہ کہنا ضروری ہے۔ 539 00:45:12,171 --> 00:45:14,715 کہ اس کال کی تفصیلات میں جانا آپ کے بہترین مفاد میں نہیں ہے۔ 540 00:45:14,882 --> 00:45:16,341 کیا اس کا مطلب ہے میلیسا؟ 541 00:45:16,508 --> 00:45:20,179 ٹھیک ہے، اے جے، مجھے لگتا ہے کہ آپ کو صرف پرسکون رہنے کی ضرورت ہے، ایمانداری سے، دوست۔ آپ بس آرام کر سکتے ہیں۔ 542 00:45:20,345 --> 00:45:22,306 یہ حقیقی نہیں ہو سکتا۔ بس اسی طرح، میں باہر ہوں؟ 543 00:45:22,472 --> 00:45:24,099 کیا تم مذاق کر رہے ہو؟ 544 00:45:24,266 --> 00:45:26,351 میں اس سے منسلک ہونے والا پہلا شخص تھا! 545 00:45:26,518 --> 00:45:27,936 وہ میرے پیچھے آئی! 546 00:45:28,103 --> 00:45:29,605 -ٹھیک ہے، میں نے... -میں نے اس کی سفارش کی۔ 547 00:45:29,771 --> 00:45:31,315 اے جے، مجھے لگتا ہے، ایمانداری سے، آپ کو صرف پرسکون ہونے کی ضرورت ہے۔ 548 00:45:31,481 --> 00:45:32,649 ڈیوڈ، میرے خیال میں ہمیں اسے دوسری بات بتانی چاہیے۔ 549 00:45:32,816 --> 00:45:34,735 نہیں، میرے خیال میں ابھی اسے ٹھنڈا ہونے کی ضرورت ہے... 550 00:45:34,902 --> 00:45:35,903 اور کیا؟ اور کیا؟ 551 00:45:36,069 --> 00:45:38,197 یہ اہم نہیں ہے، اے جے۔ آپ کو بس آرام کرنا ہے۔ 552 00:45:38,363 --> 00:45:41,366 نہیں، نہیں، نہیں، بھاڑ میں جاؤ. اور کیا؟ اور کیا؟ 553 00:45:41,533 --> 00:45:44,703 اس بارے میں ہالی ووڈ رپورٹر میں کل ایک کہانی ہونے والی ہے۔ 554 00:45:45,537 --> 00:45:47,998 کس بارے میں؟ میرے بارے میں؟ تم مزاق تو نہیں کر رہے؟ 555 00:45:48,165 --> 00:45:50,209 الزامات بہت سنگین ہیں۔ 556 00:45:50,959 --> 00:45:53,420 یو... وہ کیا کہہ رہی ہے میں نے کیا؟ 557 00:45:53,587 --> 00:45:55,881 کیا وہ کہہ رہی ہے کہ میں نے اس کی عصمت دری کی یا کچھ اور؟ 558 00:45:56,048 --> 00:45:57,591 اے جے، تم پرسکون کیوں نہیں ہو جاتے، ٹھیک ہے؟ 559 00:45:57,758 --> 00:45:59,468 نہیں، وہ کیا کہہ رہی ہے؟ 560 00:45:59,635 --> 00:46:02,346 جی ہاں. وہ کہہ رہی ہے کہ تم نے اس کی عصمت دری کی۔ 561 00:46:07,643 --> 00:46:09,061 اے جے، کیا آپ وہاں ہیں؟ 562 00:46:09,728 --> 00:46:11,104 مجھے آپ کو واپس بلانا ہے۔ 563 00:46:29,998 --> 00:46:31,416 تو، چلو فرض کرتے ہیں... 564 00:46:31,583 --> 00:46:34,920 کہ ہمارے پاس سال کے لیے جو آمدنی ہے وہی سال کے آخر میں ہونے والی ہے۔ 565 00:46:35,087 --> 00:46:36,213 کوئی نیا پیسہ نہیں آرہا ہے۔ 566 00:46:36,380 --> 00:46:37,840 میرے خیال میں یہ کہنا کافی محفوظ ہے۔ 567 00:46:38,006 --> 00:46:39,967 آپ کو اپنے قانونی اخراجات کی کیا توقع ہے؟ 568 00:46:40,133 --> 00:46:43,762 لہذا، میں نے اپنے وکیل سے اس پر بات کی، اور ہم یہاں دو الگ الگ کیسز کو دیکھ رہے ہیں۔ 569 00:46:43,929 --> 00:46:46,473 اس الزام کے خلاف دفاع ہے، جو 570 00:46:46,640 --> 00:46:49,601 کہ 100% درست نہیں، ویسے بھی۔ 571 00:46:50,102 --> 00:46:52,479 تو، وہ ہے، اور پھر بدنامی کا جوابی 572 00:46:52,646 --> 00:46:55,107 مقدمہ ہے، جو میں 100% جیتنے والا ہوں۔ 573 00:46:55,274 --> 00:46:57,276 میں اس کتیا کو برباد کرنے والا ہوں۔ 574 00:46:58,735 --> 00:46:59,570 کتنا؟ 575 00:46:59,736 --> 00:47:02,948 انہوں نے کہا کہ یہ شاید ہر ایک کی تعداد 70,000 کے قریب ہوگی۔ 576 00:47:03,407 --> 00:47:04,700 تو، 140,000۔ 577 00:47:06,785 --> 00:47:08,078 یہ مجھ سے کیا کرتا ہے؟ 578 00:47:08,245 --> 00:47:11,123 ٹھیک ہے، آپ کے اخراجات کی موجودہ 579 00:47:11,290 --> 00:47:13,375 شرح کے ساتھ، یہ آپ کو صفر پر ڈال دے گا... 580 00:47:14,042 --> 00:47:14,960 تین ماہ. 581 00:47:15,127 --> 00:47:16,378 اوہ، مجھے بھاڑ میں جاؤ. 582 00:47:17,171 --> 00:47:18,255 یا الله. 583 00:47:18,422 --> 00:47:20,924 آپ کو اپنی مشی گن پراپرٹیز سے تھوڑی سی آمدنی ہوئی ہے... 584 00:47:22,467 --> 00:47:24,261 لیکن یہ آپ کا رہن ہے جو آپ کو مار رہا ہے۔ 585 00:47:25,804 --> 00:47:27,806 کیا آپ کہہ رہے ہیں کہ مجھے اپنا گھر بیچنا پڑے گا؟ 586 00:47:27,973 --> 00:47:29,892 میں کہہ رہا ہوں کہ آپ کو کچھ سخت انتخاب کرنے ہوں گے۔ 587 00:47:30,058 --> 00:47:32,269 میں مشی گن کی جائیدادیں بیچ سکتا ہوں۔ ان میں سے کچھ پیسہ کماتے ہیں، ٹھیک ہے؟ 588 00:47:32,436 --> 00:47:34,688 ہاں، لیکن کچھ ایسا نہیں کرتے۔ آپ ان کو بیچ سکتے ہیں۔ 589 00:47:34,855 --> 00:47:37,191 اپنے آپ کو کچھ وقت خریدیں۔ لیکن ایک دو ماہ سے زیادہ نہیں۔ 590 00:47:38,025 --> 00:47:39,651 وہ بالکل گرم خصوصیات نہیں ہیں۔ 591 00:47:39,818 --> 00:47:41,403 میں اس بات پر یقین نہیں کر سکتا۔ 592 00:47:42,362 --> 00:47:43,822 یہ گری دار میوے ہے. 593 00:47:45,115 --> 00:47:46,992 اے جے سنو، مجھے تمہیں بتانا ہے۔ 594 00:47:47,159 --> 00:47:48,160 کیا؟ 595 00:47:48,660 --> 00:47:50,495 اس ہفتے کے آخر میں، میں آپ کو آپ کی فائلیں واپس کرنے والا ہوں۔ 596 00:47:51,538 --> 00:47:52,623 ٹھنڈا اس کا کیا مطلب ہے؟ 597 00:47:54,291 --> 00:47:57,961 میں تجویز کرنے جا رہا ہوں کہ آپ متبادل دولت کا انتظام تلاش کریں۔ 598 00:48:00,339 --> 00:48:01,632 یا الله. 599 00:48:02,257 --> 00:48:03,509 کیا آپ مجھے بھی گرا رہے ہیں؟ 600 00:48:15,062 --> 00:48:16,939 اوہ، مجھے بھاڑ میں جاؤ. 601 00:48:19,608 --> 00:48:20,692 بھاڑ میں جاؤ. 602 00:48:21,610 --> 00:48:23,737 یہ رابرٹ کے لیے اے جے گلبرائیڈ ہے۔ 603 00:48:24,696 --> 00:48:26,907 گلبرائیڈ۔ شکریہ 604 00:48:29,243 --> 00:48:30,410 رابرٹ، ارے. 605 00:48:30,953 --> 00:48:32,079 آپ مضمون دیکھتے ہیں؟ 606 00:48:32,788 --> 00:48:35,332 اوہ، یہ باہر ہے. ہاں، پاگل۔ 607 00:48:35,832 --> 00:48:37,376 ایسا لگتا ہے جیسے میں سائیڈ لائن پر بیٹھا 608 00:48:37,543 --> 00:48:39,753 ہوں، بس اس چیز کو بے قابو ہوتے دیکھ رہا ہوں۔ 609 00:48:40,337 --> 00:48:42,798 رابرٹ، رکو. انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو۔ میں آپ کو اسپیکر پر بٹھانے والا ہوں۔ 610 00:48:42,965 --> 00:48:44,299 کرایہ پر لینا۔ رکو. 611 00:48:49,179 --> 00:48:50,013 تم مجھے سن؟ 612 00:48:50,180 --> 00:48:51,098 میں سن رہا ہوں. 613 00:48:51,765 --> 00:48:56,061 میں صرف یہ کہہ رہا تھا، اگر میں اس کے ساتھ بات چیت کر سکتا، تو، 614 00:48:56,228 --> 00:48:58,856 میں شاید اس پوری چیز کو کلی میں چٹکا سکتا ہوں۔ 615 00:48:59,022 --> 00:49:00,399 بالکل نہیں. 616 00:49:00,566 --> 00:49:03,193 کسی بھی صورت میں آپ اس سے رابطہ نہ کریں۔ 617 00:49:04,486 --> 00:49:08,365 -اگر میں اسے صرف فون کروں اور اس طرح ہو جاؤں... -میری بات سنو۔ 618 00:49:08,532 --> 00:49:09,908 اس وقت، کوئی امکان نہیں ہے، 619 00:49:10,075 --> 00:49:13,579 کہ آپ نے اسے فون کرنا آپ کے لیے مزید پریشانیوں کے علاوہ کچھ بھی لے کر آئے گا۔ 620 00:49:13,745 --> 00:49:14,663 میری بات سن رہے ہو؟ 621 00:49:14,830 --> 00:49:16,790 اب سے کوئی بھی بات چیت ہمارے ذریعے ہوتی ہے... 622 00:49:16,957 --> 00:49:20,252 رکو، میں معافی چاہتا ہوں۔ آپ کا کیا مطلب ہے کہ آپ کرائے پر جا رہے ہیں؟ کیا کرایہ؟ 623 00:49:20,669 --> 00:49:22,921 میں ڈیٹرائٹ میں ہوں۔ میں نے ایک کار کرائے پر لی۔ 624 00:49:23,338 --> 00:49:25,299 آپ ڈیٹرائٹ، مشی گن میں ہیں؟ 625 00:49:26,008 --> 00:49:27,885 ہاں۔ کیا؟ 626 00:49:29,136 --> 00:49:31,180 اے جے، آپ کو ریاست نہیں چھوڑنی چاہیے۔ 627 00:49:31,597 --> 00:49:33,473 کیوں نہیں؟ میں زیر حراست نہیں ہوں۔ 628 00:49:33,640 --> 00:49:34,725 مجھے سفر کرنے کی اجازت ہے۔ 629 00:49:34,892 --> 00:49:35,976 یہ مناسب نہیں ہے۔ 630 00:49:36,143 --> 00:49:39,188 اگر کوئی پیش رفت ہو تو آپ کو واقعی یہاں ہونے کی ضرورت ہے۔ 631 00:49:39,354 --> 00:49:40,606 "ترقی؟" 632 00:49:42,274 --> 00:49:43,984 آپ کو لگتا ہے کہ وہ مجھے گرفتار کر لیں گے؟ 633 00:49:44,985 --> 00:49:47,070 میرے خیال میں یہ ایک بہت ہی الگ امکان ہے۔ 634 00:49:47,237 --> 00:49:51,116 مجھے لگتا ہے کہ کسی دوسری ریاست میں پرواز کرنا ابھی اچھی نظر نہیں آرہی ہے۔ 635 00:49:51,700 --> 00:49:53,785 ٹھیک ہے، رابرٹ، میں نہیں جانتا کہ یہ کیسے کہنا ہے، لیکن، 636 00:49:53,952 --> 00:49:57,164 جب تک کہ آپ مجھے پرو بونو پر لینے کا ارادہ نہیں رکھتے، 637 00:49:57,873 --> 00:49:59,917 مجھے کچھ پیسے جمع کرنے ہوں گے۔ 638 00:50:00,083 --> 00:50:02,169 تم جانتے ہو، میں یہاں لام پر نہیں ہوں. 639 00:50:02,336 --> 00:50:04,213 میں یہاں چھٹی پر نہیں ہوں۔ 640 00:50:04,379 --> 00:50:07,883 میں یہاں کچھ فکنگ لیکویڈیٹنگ کرنے آیا ہوں۔ 641 00:50:20,854 --> 00:50:21,855 کیا میں آپ کی مدد کرسکتاہوں؟ 642 00:50:22,022 --> 00:50:23,941 ہاں، میں ایک مالک ہوں۔ میں یہاں چابیوں کا ایک سیٹ لینے آیا ہوں۔ 643 00:50:24,107 --> 00:50:25,108 نام؟ 644 00:50:25,692 --> 00:50:27,110 اے جے گلبرائیڈ۔ 645 00:50:27,736 --> 00:50:29,738 ارے ہان. بونی نے کہا کہ تم آؤ گے۔ 646 00:50:33,867 --> 00:50:35,911 476 باربری۔ 647 00:51:04,773 --> 00:51:05,691 بھاڑ میں جاؤ. 648 00:51:29,173 --> 00:51:30,090 بھاڑ میں جاؤ؟ 649 00:51:39,057 --> 00:51:41,018 یہ کیا گندگی ہے؟ 650 00:51:51,445 --> 00:51:52,946 بھاڑ میں جاؤ، یار؟ 651 00:51:58,660 --> 00:51:59,661 ہیلو؟ 652 00:52:01,288 --> 00:52:03,332 -گریٹر وین پراپرٹی مینجمنٹ۔ -ارے۔ ہاں ہاں. 653 00:52:03,457 --> 00:52:04,917 بونی، یہ اے جے ہے۔ 654 00:52:05,000 --> 00:52:05,834 اے جے؟ 655 00:52:06,001 --> 00:52:07,336 گلبرائیڈ سے... 656 00:52:07,503 --> 00:52:09,421 -اوہ، اے جے۔ ہائے -صحیح۔ 657 00:52:09,588 --> 00:52:11,507 کیا اس وقت کوئی یہاں رہ رہا ہے؟ 658 00:52:11,673 --> 00:52:12,758 میں ایسا نہیں سمجھتا. 659 00:52:12,925 --> 00:52:14,051 ٹھیک ہے، کوئی یہاں ہے۔ 660 00:52:14,218 --> 00:52:18,055 ایک سوٹ کیس، اور کپڑے، اور گندگی ہے۔ 661 00:52:18,222 --> 00:52:20,641 ہاں، نہیں۔ لوگ یہاں رہ رہے ہیں۔ 662 00:52:20,807 --> 00:52:21,975 میں نہیں... میرا مطلب ہے... 663 00:52:23,185 --> 00:52:25,395 ہم نے اسے چند ہفتوں میں کرایہ پر نہیں لیا ہے۔ 664 00:52:25,562 --> 00:52:28,732 ٹھیک ہے، کیا ہم جانتے ہیں کہ آخری کرایہ داروں نے کب چیک آؤٹ کیا؟ 665 00:52:29,066 --> 00:52:31,527 کیا میرے پاس اسکواٹر ہیں؟ یہ... 666 00:52:32,194 --> 00:52:35,030 میرا مطلب ہے، کیا آپ کہہ رہے ہیں کہ آخری کرایہ داروں کے بعد سے کوئی بھی اس جگہ کو دیکھنے نہیں آیا؟ 667 00:52:35,197 --> 00:52:37,449 جیسے، کوئی نوکرانی یا کچھ بھی؟ 668 00:52:37,616 --> 00:52:40,953 نوکرانیاں اگلے کرایہ داروں کی آمد سے پہلے گھروں کو تیار کرنے آتی ہیں۔ 669 00:52:41,119 --> 00:52:43,038 کوئی نیا کرایہ دار نہیں، نوکرانی کی خدمت نہیں ہے۔ 670 00:52:43,205 --> 00:52:44,957 وہ گری دار میوے ہے. اگر کسی نے اس جگہ کو کچرا ڈالا تو کیا ہوگا؟ 671 00:52:45,123 --> 00:52:46,458 مجھے کس طرح پتہ چلے گا؟ 672 00:52:47,042 --> 00:52:48,627 کیا جگہ کوڑے دان میں ڈال دی گئی ہے؟ 673 00:52:49,044 --> 00:52:50,462 نہیں، بونی۔ جگہ ردی کی ٹوکری میں نہیں ہے۔ 674 00:52:50,629 --> 00:52:51,922 یہ بات نہیں ہے۔ بات یہ ہے کہ یہ... 675 00:52:52,089 --> 00:52:54,341 یہ کیسا نظام ہے؟ یہ احمقانہ بات ہے۔ 676 00:52:54,508 --> 00:52:56,802 میں بھی نہیں جانتی تم اتنی پرسکون کیوں ہو؟ -آپ کا دن اچھا گزرے۔ 677 00:52:56,969 --> 00:52:59,179 تو میرے گھر میں کون رہ رہا ہے؟ 678 00:52:59,805 --> 00:53:00,806 ہیلو؟ 679 00:53:06,353 --> 00:53:07,187 یار۔ 680 00:53:09,898 --> 00:53:13,110 اے جے، میں آپ کو سن نہیں سکتا۔ ایسا لگتا ہے کہ آپ ریس کار میں ہیں۔ 681 00:53:13,610 --> 00:53:15,028 میں اپنا چہرہ دھو رہا ہوں۔ 682 00:53:15,195 --> 00:53:16,029 کیا؟ 683 00:53:16,196 --> 00:53:17,990 میں اپنا چہرہ دھو رہا ہوں۔ 684 00:53:18,156 --> 00:53:20,117 ٹھیک ہے، کیا آپ روک سکتے ہیں، براہ کرم؟ 685 00:53:21,368 --> 00:53:22,202 خوش۔ 686 00:53:22,369 --> 00:53:23,495 یقیناً میں خوش نہیں ہوں۔ 687 00:53:23,662 --> 00:53:25,289 میں نہیں جانتا کہ لوگوں کو کیا بتاؤں۔ 688 00:53:25,455 --> 00:53:26,790 آپ ہم سے کیا کہنا چاہتے ہیں؟ 689 00:53:26,957 --> 00:53:30,085 میں نہیں جانتا، ماں. بس اتنا کہو کہ وہ جھوٹی کتیا ہے۔ 690 00:53:30,252 --> 00:53:32,254 ارے ایسی باتیں نہ کرو۔ 691 00:53:32,421 --> 00:53:33,922 کیا؟ وہ ہے. 692 00:53:34,089 --> 00:53:35,632 یہ اچھا نہیں ہے۔ 693 00:53:36,133 --> 00:53:37,593 "اچھا،" واقعی؟ 694 00:53:37,759 --> 00:53:41,263 میرے کیریئر اور ساکھ کو برباد کرنا بھی "اچھا" نہیں ہے۔ 695 00:53:41,430 --> 00:53:44,600 مجھے لگتا ہے کہ میں اسے "کتیا کتیا" کہنے کا حق رکھتا ہوں۔ 696 00:53:44,766 --> 00:53:45,767 میں جانتا ہوں، پیاری۔ 697 00:53:45,934 --> 00:53:48,020 میں جانتا ہوں کہ آپ یہ چیزیں نہیں کریں گے۔ 698 00:53:48,854 --> 00:53:50,314 گھر واپس کب آرہے ہو؟ 699 00:53:50,480 --> 00:53:52,399 ڈیٹرائٹ کے لیے صرف چار گھنٹے کی پرواز ہے۔ 700 00:53:52,566 --> 00:53:54,318 آپ کے والد اور میں آپ سے ملنا چاہتے ہیں۔ 701 00:53:55,194 --> 00:53:57,321 واقعی؟ والد صاحب مجھے دیکھنا چاہتے ہیں؟ 702 00:53:57,988 --> 00:53:59,406 کیا اس نے ایسا کہا؟ 703 00:53:59,573 --> 00:54:02,034 اوہ، آپ جانتے ہیں کہ وہ کیسا ہے۔ وہ صرف... 704 00:54:03,410 --> 00:54:04,494 وہ پریشان ہے۔ 705 00:54:04,953 --> 00:54:07,122 ماں مجھے جانا ہے۔ مجھے ایک ضروری کام کی کال آرہی ہے۔ 706 00:54:07,289 --> 00:54:08,749 ٹھیک ہے، بچے. میں محبت کرتا ہوں... 707 00:54:11,293 --> 00:54:13,253 کیا ہو رہا ہے، فیگٹ؟ 708 00:54:13,420 --> 00:54:14,671 اندازہ لگائیں کہ شہر میں کون واپس آیا ہے۔ 709 00:54:14,838 --> 00:54:16,798 کیا ہم صرف ایک لمحے کے لیے حقیقی بات کر سکتے ہیں؟ 710 00:54:16,965 --> 00:54:18,342 کیا ہم حقیقی بات کر سکتے ہیں؟ - بھاڑ میں جاؤ ہاں، یار۔ 711 00:54:18,509 --> 00:54:22,554 ٹھیک ہے، بس، تم لوگوں کے ساتھ اصل میں کیا ہوا؟ 712 00:54:23,347 --> 00:54:25,599 نہیں یار۔ میں کہہ رہا ہوں، جیسے، تم میرے لڑکے ہو، ظاہر ہے۔ 713 00:54:25,766 --> 00:54:27,768 - آپ جو بھی بتائیں گے میں یقین کروں گا۔ - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 714 00:54:27,935 --> 00:54:29,520 - مجھے آپ کی بات سننی ہے۔ - نہیں، میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں۔ میں آپ کو محسوس کرتا ہوں۔ 715 00:54:29,686 --> 00:54:31,980 کیونکہ میں نے ویب سائٹ پڑھی ہے۔ میں جانتا ہوں کہ انٹرنیٹ کیا کہتا ہے، 716 00:54:32,147 --> 00:54:35,526 لیکن، جیسے، آدمی سے آدمی، حقیقی بات، بھاڑ میں اصل میں کیا ہوا؟ 717 00:54:35,692 --> 00:54:36,818 یار، میں آپ کے ساتھ سچا رہوں گا، ٹھیک ہے؟ 718 00:54:36,985 --> 00:54:38,070 - میں بس یہی پوچھ رہا ہوں۔ -یو، یو، مجھے رہنے دو... 719 00:54:38,237 --> 00:54:39,738 - میں صرف یہی پوچھ رہا ہوں۔ - مجھے آپ کے ساتھ حقیقی رہنے دو۔ 720 00:54:39,905 --> 00:54:42,074 - ہم بھاڑ میں گئے۔ ہم بھاڑ میں جاؤ. ٹھیک ہے؟ -صحیح۔ 721 00:54:42,866 --> 00:54:45,035 اس نے بس کچھ قائل کیا، بس۔ کہ یہ ہے. 722 00:54:45,202 --> 00:54:46,620 ٹھیک ہے، لیکن اس کا کیا مطلب ہے، حالانکہ؟ 723 00:54:46,787 --> 00:54:48,830 جیسے، میرا مطلب ہے، کیا وہ ایسی ہی تھی... کیا اس نے نہیں کہا؟ 724 00:54:48,997 --> 00:54:50,832 -کیا وہ اس طرح تھی، "نہیں، روکو؟" - میرا مطلب ہے، سب سے پہلے. 725 00:54:50,999 --> 00:54:52,167 لیکن، جیسے، میں ایسا نہیں تھا... 726 00:54:52,334 --> 00:54:53,919 -"یہاں آؤ کتیا، میں تمہارا ریپ کرنے والا ہوں۔" -صحیح۔ 727 00:54:54,086 --> 00:54:57,005 ایسا ہی تھا، شروع میں، وہ ایسی ہی تھی، "نہیں..." جو بھی ہو۔ 728 00:54:57,172 --> 00:54:58,465 لیکن، جیسے... 729 00:54:58,632 --> 00:55:00,843 پھر ہم نے مزید بے وقوف بنانا شروع کر دیا، اور پھر وہ نیچے تھی۔ 730 00:55:01,009 --> 00:55:03,011 - واقعی نیچے کی طرح. -صحیح۔ 731 00:55:03,178 --> 00:55:06,139 میں ایک مستقل دوست ہوں، ٹھیک ہے؟ میں شیر کی آنکھ کی طرح ہوں۔ 732 00:55:06,306 --> 00:55:07,599 -ہاں ٹھیک ہے۔ -تمہیں معلوم ہے؟ 733 00:55:07,766 --> 00:55:11,186 اور وہ آس پاس آئی، اور بس۔ وہی ہوا، سیدھا۔ 734 00:55:37,421 --> 00:55:39,423 ہیلو، یہ میگن ہے۔ براہ کرم ایک پیغام چھوڑیں۔ 735 00:55:41,216 --> 00:55:43,552 ہیلو، میگن. یہ اے جے ہے۔ 736 00:55:46,221 --> 00:55:49,975 میرا اندازہ ہے کہ آپ شاید مجھ سے بات نہیں کرنا چاہتے، لیکن میں... 737 00:55:50,726 --> 00:55:54,062 میں صرف یہ کہنا چاہتا ہوں کہ میں واقعی میں معذرت خواہ ہوں 738 00:55:54,229 --> 00:55:57,691 اگر میں نے اس رات کوئی ایسا کام کیا جو شاید پسند آیا ہو... 739 00:55:58,984 --> 00:56:00,944 آپ کو ناراض کیا یا... 740 00:56:04,406 --> 00:56:07,451 کیونکہ آپ جانتے ہیں، لوگوں کے پاس ایک ہی چیز کے مختلف ورژن ہو سکتے ہیں۔ 741 00:56:07,618 --> 00:56:11,705 اور... میں حقیقت میں اس کے بارے میں آپ سے ناراض بھی نہیں ہوں۔ 742 00:56:11,872 --> 00:56:14,750 اور مجھے امید ہے کہ آپ مجھ سے ناراض نہیں ہوں گے، 743 00:56:14,917 --> 00:56:16,251 کیونکہ میں واقعی... 744 00:56:18,712 --> 00:56:20,214 مجھے واقعی افسوس ہے۔ 745 00:56:21,423 --> 00:56:25,177 اور اگر آپ نے مجھے واپس بلایا تو میں آپ سے دوبارہ معافی مانگوں گا۔ 746 00:56:25,344 --> 00:56:26,178 تو... 747 00:56:27,387 --> 00:56:28,972 براہ کرم مجھے واپس کال کریں، 748 00:56:30,140 --> 00:56:31,934 اور میں آپ سے دوبارہ معافی مانگوں گا۔ 749 00:56:33,268 --> 00:56:34,144 ٹھیک ہے. 750 00:56:52,621 --> 00:56:53,455 اوہ، شٹ. 751 00:57:15,769 --> 00:57:17,354 آخر تم کون ہو؟ 752 00:57:20,482 --> 00:57:21,650 جی ہاں. 753 00:57:23,610 --> 00:57:24,736 ٹھیک ہے. 754 00:57:26,488 --> 00:57:27,322 "ٹیس۔" 755 00:57:28,866 --> 00:57:29,783 بالکل ٹھیک. 756 00:57:33,412 --> 00:57:34,246 بھاڑ میں جاؤ. 757 00:58:08,947 --> 00:58:09,948 ہیلو؟ 758 00:58:16,538 --> 00:58:17,372 بھاڑ میں جاؤ. 759 00:58:18,373 --> 00:58:19,499 یہاں کوئی؟ 760 00:58:21,126 --> 00:58:22,336 ہیلو؟ 761 00:58:32,804 --> 00:58:34,515 ٹھیک ہے، یہ رہی ڈیل۔ 762 00:58:34,681 --> 00:58:35,724 میرے پاس بندوق ہے۔ 763 00:58:36,767 --> 00:58:38,685 اور میں وہاں نیچے آنے والا ہوں اور جس کو بھی میں تقریباً 764 00:58:38,852 --> 00:58:41,980 30 سیکنڈ میں دیکھوں گا اس پر کھل جاؤں گا۔ بالکل ٹھیک؟ 765 00:58:42,439 --> 00:58:44,775 یا آپ ابھی یہاں آ سکتے ہیں، اور میں آپ کو جانے دوں گا۔ 766 00:58:50,864 --> 00:58:53,367 میں آس پاس نہیں ہوں! نیچے کون ہے؟ 767 00:58:55,285 --> 00:58:57,037 میرے گھر میں بیٹھنا؟ 768 00:58:58,163 --> 00:58:59,248 میرے تہہ خانے میں چھپ جائیں؟ 769 00:58:59,623 --> 00:59:01,625 میں ایک گھٹیا آدمی ہوں۔ میں تمہیں چودوں گا. 770 00:59:05,504 --> 00:59:06,338 جی ہاں. 771 00:59:18,517 --> 00:59:19,643 آخری موقع! 772 00:59:22,354 --> 00:59:25,023 ٹھیک ہے، کتیا. چدائی کے لیے تیار ہو جاؤ۔ 773 00:59:51,550 --> 00:59:53,135 کیا بھاڑ میں جاؤ؟ 774 01:00:14,489 --> 01:00:15,782 کیا بھاڑ میں جاؤ؟ 775 01:01:04,581 --> 01:01:05,999 یا الله. 776 01:01:10,546 --> 01:01:13,257 "کیا زیر زمین کمرے درج کیے جا سکتے ہیں؟ 777 01:01:13,423 --> 01:01:15,843 "بطور مربع فوٹیج... 778 01:01:16,260 --> 01:01:18,804 "گھر بیچتے وقت؟" 779 01:01:21,306 --> 01:01:23,559 "جہاں تک گھر کے کمروں کا تعلق ہے جو ختم نہیں ہوئے، جیسے تہہ خانے یا چٹائی، 780 01:01:23,725 --> 01:01:26,603 "انہیں کل مربع فوٹیج میں شامل نہیں کیا جانا چاہئے۔" بھاڑ میں جاؤ. 781 01:01:27,354 --> 01:01:31,692 "نیچے درجے کی جگہیں، تہہ خانے، اڈے وغیرہ، عام طور پر شمار نہیں ہوتے ہیں۔" 782 01:01:31,859 --> 01:01:33,527 ٹھیک ہے، "عام طور پر۔" 783 01:01:34,194 --> 01:01:38,448 یہاں تک کہ ایک تیار تہہ خانے کو گھر کے مجموعی رہائشی علاقے، جی ایل اے میں شمار نہیں کیا جا سکتا، 784 01:01:38,615 --> 01:01:42,995 "لیکن اسے لسٹنگ کے کل رقبے میں الگ سے نوٹ کیا جا سکتا ہے۔" 785 01:01:43,662 --> 01:01:45,497 اوہ، جہنم ہاں. 786 01:01:46,665 --> 01:01:48,333 ہاں، کتیا۔ 787 01:01:56,675 --> 01:01:57,718 ٹھیک ہے. 788 01:02:11,315 --> 01:02:12,149 ٹھیک ہے. 789 01:02:18,822 --> 01:02:20,073 بالکل ٹھیک. 790 01:02:20,240 --> 01:02:23,160 یہ 9 بائی 12 پر آتا ہے۔ 791 01:02:24,036 --> 01:02:25,287 اوہ، مجموعی. 792 01:02:26,455 --> 01:02:30,167 دس بذریعہ 12، یعنی 120۔ تین ضرب 9، یہ ہے... 793 01:02:30,334 --> 01:02:31,210 شٹ 794 01:02:40,177 --> 01:02:42,012 اوہ، شٹ. 795 01:02:44,806 --> 01:02:46,808 ہاں۔ اچھا اور آسان۔ 796 01:02:48,393 --> 01:02:49,394 ٹھیک ہے. 797 01:02:50,354 --> 01:02:51,355 ٹھیک ہے. 798 01:02:52,397 --> 01:02:53,690 اوہ بچے. 799 01:02:54,441 --> 01:02:55,817 یا الله. 800 01:02:56,777 --> 01:02:58,445 نو فٹ۔ 801 01:03:02,324 --> 01:03:04,576 یا الله. 802 01:03:07,996 --> 01:03:09,748 یسوع 803 01:03:14,628 --> 01:03:16,672 یو، یو! کوئی ہے یہاں؟ 804 01:03:19,132 --> 01:03:20,300 ٹھیک ہے. 805 01:03:22,678 --> 01:03:23,512 ٹھیک ہے. 806 01:03:24,930 --> 01:03:27,391 یہ کیا بکواس ہے؟ 807 01:03:27,933 --> 01:03:29,017 ٹھیک ہے. 808 01:03:31,854 --> 01:03:32,771 ہاں۔ 809 01:03:34,481 --> 01:03:35,482 یہاں ہم چلتے ہیں۔ 810 01:03:36,483 --> 01:03:37,734 اوہ لڑکے. 811 01:03:39,486 --> 01:03:40,487 خیر... 812 01:03:44,324 --> 01:03:47,160 دس... 10 فٹ۔ یا الله. 813 01:03:48,370 --> 01:03:49,580 کیا بھاڑ میں جاؤ؟ 814 01:03:53,959 --> 01:03:54,835 ہیلو؟ 815 01:03:57,254 --> 01:03:58,255 ہیلو؟ 816 01:04:03,093 --> 01:04:04,094 ہیلو؟ 817 01:04:16,231 --> 01:04:18,233 ...انڈیکیٹرز تلاش کر کے۔ 818 01:04:21,528 --> 01:04:25,991 میں اپنے بچے کو یہ طے کرنے دینا چاہتا ہوں کہ وہ کتنی دیر تک دودھ پلانے کو پسند کرتا ہے۔ 819 01:04:26,700 --> 01:04:28,410 -اوہ خدایا. -یہ اہم ہے 820 01:04:28,577 --> 01:04:30,746 کہ یہ عمل آرام دہ ہے۔ 821 01:04:31,580 --> 01:04:34,875 نہ صرف بچے کے لیے، بلکہ میرے لیے بھی۔ 822 01:04:35,042 --> 01:04:36,376 -کیا بات ہے؟ -یہ ایک ہے... 823 01:04:47,387 --> 01:04:48,222 ارے! 824 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 شٹ! شٹ! 825 01:04:54,269 --> 01:04:55,312 وہاں کون ہے؟ 826 01:05:18,710 --> 01:05:20,003 اوہ، شٹ! 827 01:05:20,546 --> 01:05:21,421 اوہ، شٹ. 828 01:05:22,589 --> 01:05:24,424 ٹھیک ہے. برائے مہربانی. اوہ، براہ مہربانی. 829 01:05:25,175 --> 01:05:27,636 بھاڑ میں جاؤ! چلو بھئی. پھر سے نہیں. 830 01:05:27,761 --> 01:05:28,595 اوہ، شٹ! 831 01:06:01,336 --> 01:06:03,338 بھاڑ میں جاؤ. اوہ، بھاڑ میں جاؤ. اوہ، بھاڑ میں جاؤ. 832 01:06:47,132 --> 01:06:49,927 چیف آف اسٹاف جیمز بیکر کا کہنا ہے کہ ریگن انتظامیہ 833 01:06:50,093 --> 01:06:52,763 50 سال کی بدترین معیشت وراثت میں ملی ہے۔ 834 01:06:52,930 --> 01:06:55,474 یہ کریگ ٹولیور ہے، NTWN نیوز۔ 835 01:06:55,641 --> 01:06:58,185 اپنے بچوں کو دانت صاف کرنا پسند کرنا ضروری ہے، 836 01:06:58,352 --> 01:06:59,353 لیکن یہ آسان نہیں ہے. 837 01:06:59,520 --> 01:07:01,563 اور منتخب کرنے کے لیے بہت سے نام برانڈز ہیں۔ 838 01:07:01,730 --> 01:07:03,649 لیکن آپ کیسے جانتے ہیں کہ کون سے حوصلہ افزائی نہیں کرتے ہیں؟ 839 01:07:08,862 --> 01:07:11,073 قیمت کی جانچ کے لیے چار چیک آؤٹ کرنے کا مینیجر۔ 840 01:07:15,702 --> 01:07:17,287 آپ کو سب کچھ ٹھیک لگ رہا ہے؟ 841 01:07:17,454 --> 01:07:18,622 پلاسٹک کی چادریں؟ 842 01:07:18,789 --> 01:07:20,707 پلاسٹک کی چادریں؟ ہمارے پاس سات پر کچھ ہیں۔ 843 01:07:21,750 --> 01:07:23,418 لنگوٹ اور بچے کی چیزیں؟ 844 01:07:23,585 --> 01:07:26,296 بچوں کی ضروریات اس طرح ہوتی ہیں۔ چلو میں تمہیں لے جاؤں گا۔ 845 01:07:30,717 --> 01:07:32,803 تو، آپ کے چھوٹے بچے کی عمر کتنی ہے؟ 846 01:07:32,970 --> 01:07:34,012 ابھی یہاں نہیں 847 01:07:34,179 --> 01:07:35,889 اوہ، ٹھیک ہے، یہ ایک دلچسپ وقت ہے. 848 01:07:36,056 --> 01:07:37,808 بڑے دن کے لیے اسے رحمت کے پاس لے جائیں گے؟ 849 01:07:38,642 --> 01:07:39,643 گھر کی پیدائش۔ 850 01:07:40,102 --> 01:07:41,478 اپنے دلوں کو برکت دے۔ 851 01:07:42,062 --> 01:07:43,480 پلاسٹک کی چادریں۔ 852 01:07:46,567 --> 01:07:47,860 تمہیں اور کیا چاہیے؟ 853 01:07:49,403 --> 01:07:51,947 آپ کو ایک دایہ مل گئی ہے، ٹھیک ہے؟ اسے آپ کو ایک فہرست دینی چاہیے تھی۔ 854 01:07:52,114 --> 01:07:53,156 نہیں، یہ صرف میں ہوں۔ 855 01:07:53,323 --> 01:07:54,449 اوہ، میرا لفظ. 856 01:07:55,659 --> 01:07:56,493 لنگوٹ. 857 01:07:56,660 --> 01:08:00,038 آپ یہ چاہیں گے۔ 858 01:08:01,164 --> 01:08:02,791 دوسرے، بہت بڑے۔ 859 01:08:02,958 --> 01:08:04,459 کیا آپ کے پاس لیٹیکس کے دستانے ہیں؟ 860 01:08:04,960 --> 01:08:06,086 ہاں، مجھے لگتا ہے، شاید۔ 861 01:08:07,045 --> 01:08:07,880 یہاں. 862 01:08:12,509 --> 01:08:14,178 اب، کچھ گیلے مسح. 863 01:08:56,136 --> 01:09:00,349 ...چھ پوائنٹ نو ڈیٹرائٹ کی نمبر ون راک 'این' رول کی منزل ہے۔ 864 01:09:00,515 --> 01:09:03,310 آپ کو آج کے سب سے بڑے گانے سنائے جا رہے ہیں۔ 865 01:09:03,477 --> 01:09:06,063 محسوس کریں کہ ریڈیو کا کیا مطلب تھا۔ 866 01:09:06,229 --> 01:09:08,899 موسیقی کا حتمی تجربہ اب ہے۔ 867 01:09:09,066 --> 01:09:13,654 106.9، ڈیٹرائٹ کا گھر آف دی راک۔ 868 01:09:16,113 --> 01:09:19,076 کیا آپ استعمال شدہ کار کے لیے مارکیٹ میں ہیں لیکن آپ کے پاس اچھا کریڈٹ نہیں ہے؟ 869 01:09:19,243 --> 01:09:22,078 ڈیٹرائٹ کا نمبر ایک استعمال شدہ کار ایمپوریم، مارٹنڈیل موٹرز 870 01:09:22,246 --> 01:09:23,497 یہاں آپ کے لئے ہے. 871 01:09:23,663 --> 01:09:25,122 برا کریڈٹ یا کوئی کریڈٹ نہیں، 872 01:09:25,249 --> 01:09:27,751 Martindale Motors اس بات کو یقینی بنائے گا کہ آپ ہمارے لاٹ سے باہر نکل جائیں گے۔ 873 01:09:27,960 --> 01:09:29,211 پہیوں کے ایک نئے سیٹ کے ساتھ، 874 01:09:29,377 --> 01:09:32,130 اور ہم آپ کو ایک بیرل پر نہیں جھکائیں گے۔ 875 01:09:32,296 --> 01:09:36,218 مارٹنڈیل موٹرز موٹر سٹی کی نمبر ایک استعمال شدہ کار ڈیلرشپ ہے... 876 01:10:20,304 --> 01:10:22,055 ڈی ڈبلیو پی، میڈم۔ پریشانی کے لیے معذرت. 877 01:10:22,222 --> 01:10:23,056 کوئی زحمت نہیں۔ 878 01:10:23,223 --> 01:10:24,683 ہمارے پاس پڑوس میں کچھ بندشیں ہیں، اور میں صرف یہ 879 01:10:24,850 --> 01:10:27,477 یقینی بنانے کے لیے چیک کر رہا ہوں کہ سب کچھ برابر ہے۔ 880 01:10:44,411 --> 01:10:46,163 آپ کے وقت کا شکریہ، محترمہ۔ 881 01:10:46,330 --> 01:10:47,748 دخل اندازی کے لیے معذرت۔ 882 01:10:48,332 --> 01:10:49,875 تو، سب کچھ ٹھیک ہے، پھر؟ 883 01:10:50,459 --> 01:10:53,545 مجھے ٹھیک لگ رہا ہے، لیکن اگر آپ کو کوئی مسئلہ ہو تو ہمیں کال کریں۔ 884 01:10:53,712 --> 01:10:55,047 بلکل. شکریہ 885 01:10:55,756 --> 01:10:57,216 اب آپ کا دن اچھا گزرے۔ 886 01:11:11,271 --> 01:11:12,272 ارے، فرینک۔ 887 01:11:13,148 --> 01:11:14,483 یہ کیسے جاتا ہے، دوست؟ 888 01:11:14,816 --> 01:11:15,651 ڈوگ۔ 889 01:11:15,817 --> 01:11:17,152 سنو یار۔ 890 01:11:17,611 --> 01:11:20,489 میں تمہیں بتانا چاہتا تھا اس سے پہلے کہ تم اسے خود دیکھو، 891 01:11:21,031 --> 01:11:23,450 لیکن کل صبح ہمارے صحن میں ایک نشانی ہونے والا ہے۔ 892 01:11:23,617 --> 01:11:24,451 سائن کریں؟ 893 01:11:26,453 --> 01:11:27,746 "برائے فروخت" کا نشان۔ 894 01:11:28,455 --> 01:11:30,415 ہم آگے بڑھ رہے ہیں، فرینک۔ ہاں۔ 895 01:11:31,124 --> 01:11:33,001 مجھے یہ کرنے سے نفرت ہے۔ تمہیں معلوم ہے؟ 896 01:11:33,168 --> 01:11:34,711 لیکن بیوی سوچتی ہے کہ اگر ہم نے ابھی ایسا نہ 897 01:11:34,878 --> 01:11:37,214 کیا تو شاید اگلے سال اس بار باہر نہ نکل پائیں، 898 01:11:37,381 --> 01:11:40,843 'کیونکہ، آپ جانتے ہیں، پڑوس جہنم میں جا رہا ہے'، فرینک۔ 899 01:11:45,055 --> 01:11:46,056 تم... 900 01:11:47,182 --> 01:11:48,267 آپ رہنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟ 901 01:11:49,226 --> 01:11:50,853 میں کہیں نہیں جا رہا ہوں۔ 902 01:12:18,839 --> 01:12:20,883 ٹھیک ہے. کون جانتا ہے کہ آپ یہاں ہیں؟ 903 01:12:21,049 --> 01:12:22,217 آخر ہم کہاں ہیں؟ 904 01:12:22,384 --> 01:12:23,218 کیا کوئی جانتا ہے کہ آپ یہاں ہیں؟ 905 01:12:23,343 --> 01:12:25,137 نہیں نہیں. آخر ہم کہاں ہیں؟ 906 01:12:25,220 --> 01:12:26,054 میں نہیں جانتا. 907 01:12:26,221 --> 01:12:27,347 مجھے یہاں سے نکلنا ہے۔ 908 01:12:27,514 --> 01:12:29,975 یہ بہت، بہت اہم ہے۔ 909 01:12:30,142 --> 01:12:31,935 آپ کو پرسکون رہنے کی ضرورت ہے۔ 910 01:12:32,102 --> 01:12:34,605 آپ اس کے ارد گرد خوفزدہ نہیں ہوسکتے، ٹھیک ہے؟ میرا یقین کرو. 911 01:12:34,771 --> 01:12:35,981 -ٹھیک ہے؟ - میں یہاں نہیں رہنا چاہتا۔ 912 01:12:36,148 --> 01:12:38,192 کیا آپ کو لگتا ہے کہ میں یہاں رہنا چاہتا ہوں؟ 913 01:12:38,358 --> 01:12:39,276 ٹھیک ہے. 914 01:12:40,485 --> 01:12:42,404 آپ پریشان نہیں ہو سکتے۔ 915 01:12:43,071 --> 01:12:45,616 آپ پریشان ہو جائیں تو وہ پریشان ہو جاتی ہے۔ 916 01:12:45,782 --> 01:12:47,326 "وہ؟" وہ کون ہے؟" 917 01:12:53,957 --> 01:12:55,667 یہ کیا بات ہے؟ 918 01:13:20,859 --> 01:13:22,069 کیا؟ 919 01:13:25,447 --> 01:13:26,615 اسے پیو۔ 920 01:13:28,075 --> 01:13:29,743 بس اسے پیو۔ 921 01:13:38,794 --> 01:13:40,420 کیا بھاڑ میں جاؤ؟ 922 01:13:49,179 --> 01:13:50,222 کرو. 923 01:13:50,639 --> 01:13:51,473 اسے پیو۔ 924 01:13:52,307 --> 01:13:53,934 بس اسے پیو! اٹھو! 925 01:13:55,853 --> 01:13:57,396 کیا تم دیکھتے نہیں ہو؟ 926 01:13:57,563 --> 01:13:59,773 وہ صرف یہ چاہتی ہے کہ تم اس کے بچے بنو۔ 927 01:14:09,157 --> 01:14:10,242 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. 928 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 بچه. 929 01:14:50,115 --> 01:14:51,825 اوہ خدایا! 930 01:14:56,496 --> 01:14:58,040 میری مدد کرو! برائے مہربانی! 931 01:14:58,373 --> 01:14:59,208 بھاڑ میں جاؤ! 932 01:15:10,511 --> 01:15:12,804 رکو، انتظار کرو۔ انتظار نہیں. 933 01:15:16,391 --> 01:15:18,936 ایک صحت مند بچے کو عام طور پر... 934 01:15:19,102 --> 01:15:20,521 نہیں! نہیں. 935 01:15:22,564 --> 01:15:24,107 بھاڑ میں جاؤ! نہیں! 936 01:15:24,483 --> 01:15:26,485 یہ بالکل فطری ہے۔ 937 01:15:32,699 --> 01:15:34,451 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 938 01:15:36,119 --> 01:15:37,871 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 939 01:15:57,140 --> 01:15:58,016 اوہ خدایا. 940 01:15:58,183 --> 01:16:01,687 یہ جلد ہی ایک خوشگوار تجربہ بن سکتا ہے۔ 941 01:16:01,854 --> 01:16:04,356 بچے کے لیے، اور آپ کے لیے بھی۔ 942 01:16:06,483 --> 01:16:08,819 ایک چھوٹی سی مشق، آپ کو مل جائے گا... 943 01:16:18,453 --> 01:16:19,496 اوہ، تم بھاڑ میں جاؤ! 944 01:16:20,289 --> 01:16:23,625 آپ اندازہ لگا سکتے ہیں کہ کب بھوک لگ رہی ہو گی... 945 01:16:25,752 --> 01:16:27,921 اوہ خدایا. بھاڑ میں جاؤ! 946 01:16:28,088 --> 01:16:30,424 یہ ہمارے لیے بندھن کا وقت ہے۔ 947 01:16:31,008 --> 01:16:34,928 اس ٹینڈر، مباشرت لمحے کا اشتراک کرنے کے لئے. 948 01:16:35,679 --> 01:16:39,975 آپ کا چھوٹا بچہ جانتا ہے کہ اسے آپ سے زیادہ کی کتنی ضرورت ہے۔ 949 01:16:42,352 --> 01:16:44,188 -اگر کھانا کھلانا صرف چلتا ہے تو پریشان نہ ہوں... -نہیں! 950 01:17:04,082 --> 01:17:05,918 نہیں! نہیں! نہیں! 951 01:17:06,627 --> 01:17:10,339 اوہ چلو! اوہ چلو! اوہ، براہ مہربانی! 952 01:17:11,590 --> 01:17:13,634 ٹھیک ہے! ٹھیک ہے! ٹھیک ہے! 953 01:17:34,279 --> 01:17:36,156 - وہاں کوئی اور ہے۔ - آپ اب آزاد ہیں۔ چلو بھئی. 954 01:17:36,323 --> 01:17:37,449 - وہاں کوئی اور ہے۔ -میں جانتا ہوں۔ 955 01:17:37,616 --> 01:17:38,492 - میں جانتا ہوں کہ وہ وہاں ہے۔ -نہیں نہیں نہیں. 956 01:17:38,659 --> 01:17:40,452 اس کے اندر کوئی اور ہے۔ ہمیں اس کی مدد کرنی ہے۔ 957 01:17:48,752 --> 01:17:50,838 آپ وہاں واپس جانا چاہتے ہیں؟ کوئی اس کی مدد نہیں کر رہا ہے۔ 958 01:17:51,004 --> 01:17:52,548 ہم اسے نہیں چھوڑ سکتے۔ 959 01:17:53,340 --> 01:17:54,550 اب تم میری بات سنو۔ 960 01:17:55,425 --> 01:17:57,094 تم محفوظ ہو. آپ باہر نکل گئے۔ 961 01:17:58,011 --> 01:17:59,888 آپ کو اپنے آپ کو خوش قسمت سمجھنا چاہئے، آپ نے سنا؟ 962 01:18:00,430 --> 01:18:02,641 آپ کو اس گھر میں شروع کرنے کے لئے کبھی نہیں جانا چاہئے تھا۔ 963 01:18:03,433 --> 01:18:04,685 وہ بری جگہ ہے۔ 964 01:18:04,852 --> 01:18:06,770 اور وہ سب سے بری چیز بھی نہیں ہے جو وہاں ہے۔ 965 01:18:07,688 --> 01:18:09,815 سنو، تمہیں اپنی فکر کرنے کی ضرورت ہے۔ 966 01:18:09,982 --> 01:18:12,359 اب، میں پانی کے ٹاور کے پاس رہتا ہوں۔ یہ محفوظ ہے. چلو بھئی. 967 01:18:12,734 --> 01:18:14,194 رکو، رکو، انتظار کرو! نہیں نہیں! 968 01:18:14,361 --> 01:18:16,446 ہم اسے نہیں چھوڑ سکتے۔ ہمیں پولیس کو بلانا ہوگا۔ 969 01:18:16,822 --> 01:18:18,198 میرے پاس کوئی فون نہیں ہے۔ 970 01:18:18,782 --> 01:18:21,618 وہ اسے مار دے گا! مجھے اس کی مدد کرنی ہے! 971 01:18:21,785 --> 01:18:23,120 اور تم یہ کیسے کرو گے؟ 972 01:18:24,997 --> 01:18:28,292 رات کے وقت آو، وہ وہاں سے باہر آنے والی ہے، اور وہ تمہیں ڈھونڈنے آئے گی۔ 973 01:18:28,667 --> 01:18:30,085 وہ رات کو باہر آتی ہے۔ 974 01:18:31,211 --> 01:18:33,172 لہذا، اگر آپ جانا چاہتے ہیں، تو جاؤ. 975 01:18:34,173 --> 01:18:35,632 لیکن تم واپس نہیں آتے؟ 976 01:18:36,091 --> 01:18:38,719 اور جب اندھیرا چھا جائے تو تم یہاں نہ ہو۔ 977 01:19:33,190 --> 01:19:35,400 بھاڑ میں جاؤ! بھاڑ میں جاؤ! 978 01:20:52,352 --> 01:20:53,979 کیا آپ کے پاس فون ہے؟ 979 01:21:02,196 --> 01:21:03,030 بھاڑ میں جاؤ. 980 01:21:09,369 --> 01:21:10,579 حضرت عیسی علیہ السلام. 981 01:21:13,624 --> 01:21:14,708 یا الله. 982 01:21:28,847 --> 01:21:31,058 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 983 01:21:43,820 --> 01:21:45,405 یسوع مسیح، آدمی. 984 01:21:45,948 --> 01:21:47,699 تم نے مجھ سے گندگی کو ڈرایا۔ 985 01:21:52,621 --> 01:21:53,580 تم ٹھیک ہو؟ 986 01:21:54,122 --> 01:21:55,916 یا الله. 987 01:21:57,543 --> 01:21:59,837 ارے! ارے! یا الله. 988 01:22:00,379 --> 01:22:01,880 -افسران، خدا کا شکر ہے! -میم. 989 01:22:02,256 --> 01:22:04,216 براہ کرم، دروازے سے اپنا ہاتھ ہٹا دیں۔ -ایک آدمی ہے جسے ایک میں رکھا جا رہا ہے... 990 01:22:04,383 --> 01:22:06,802 میڈم، دروازے سے ہاتھ ہٹا دیں۔ 991 01:22:08,595 --> 01:22:09,805 کیا آپ وہی ہیں جس نے ہمیں بلایا؟ 992 01:22:09,972 --> 01:22:12,182 ہاں۔ مجھے اس لیے قید کیا گیا ہے... 993 01:22:12,349 --> 01:22:14,643 مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ قریب کے گھر میں کتنی دیر... 994 01:22:15,602 --> 01:22:16,937 یہ 72 ہے، جاؤ. 995 01:22:17,104 --> 01:22:18,856 ہمارے پاس سینٹر بورڈ کی صورتحال ہے۔ 996 01:22:20,107 --> 01:22:21,275 اس کو کاپی. مجھے 10 دو۔ 997 01:22:23,277 --> 01:22:24,361 آپ کے پاس کوئی آئی ڈی ہے؟ 998 01:22:24,736 --> 01:22:25,571 نہیں. 999 01:22:26,113 --> 01:22:28,907 کیا آپ سن رہے ہیں جو میں کہہ رہا ہوں؟ مجھے قیدی بنا لیا گیا ہے۔ 1000 01:22:29,074 --> 01:22:30,075 تو کیا آپ کے پاس آئی ڈی نہیں ہے؟ 1001 01:22:30,242 --> 01:22:31,618 میرے پاس کچھ نہیں ہے! 1002 01:22:32,703 --> 01:22:35,163 میں کریک ہیڈ نہیں ہوں۔ میں کوئی پاگل انسان نہیں ہوں۔ 1003 01:22:35,330 --> 01:22:38,667 میں ایک عورت ہوں جسے قیدی بنایا گیا ہے اور فرار ہو گئی ہے۔ 1004 01:22:38,834 --> 01:22:42,588 اور میں آپ کو بتا رہا ہوں کہ ایک آدمی شدید خطرے میں ہے۔ 1005 01:22:46,967 --> 01:22:49,094 تم کیا چاہتے ہو؟ آپ کو کچھ چاہیے؟ 1006 01:22:49,261 --> 01:22:50,179 وہاں پر. 1007 01:22:50,345 --> 01:22:51,180 تم چاہتے ہو... 1008 01:22:52,014 --> 01:22:53,932 ٹھیک ہے ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 1009 01:22:56,894 --> 01:22:57,811 پانی؟ 1010 01:22:58,312 --> 01:22:59,271 پانی. 1011 01:22:59,438 --> 01:23:00,606 ٹھیک ہے، ہاں؟ 1012 01:23:02,357 --> 01:23:03,192 اچھی. 1013 01:23:06,111 --> 01:23:06,945 بھاڑ میں جاؤ. 1014 01:23:08,572 --> 01:23:11,033 سنو یار۔ ہم جا رہے ہیں... ہم یہاں سے نکلنے والے ہیں۔ ٹھیک ہے؟ 1015 01:23:11,200 --> 01:23:13,368 میرا مطلب ہے، میں یہاں سے نکلنے والا ہوں۔ 1016 01:23:13,911 --> 01:23:15,204 میں باہر نکلنے والا ہوں، اور مجھے مدد ملے گی۔ 1017 01:23:15,913 --> 01:23:18,081 سب کو بتانے والا ہے کہ یہاں کیا ہو رہا ہے۔ 1018 01:23:19,082 --> 01:23:23,003 اس نے جو کچھ کیا اس کا بدلہ چکانا پڑے گا۔ 1019 01:23:23,295 --> 01:23:24,671 فکر نہ کرو، ٹھیک ہے؟ 1020 01:23:24,838 --> 01:23:27,299 جلد ہی اس جگہ پر پولیس اہلکار سوار ہونے والے ہیں۔ 1021 01:23:27,466 --> 01:23:28,383 مجھ پر بھروسہ کرو، آدمی. 1022 01:23:34,097 --> 01:23:36,433 تم کیا چاہتے ہو؟ آپ کچھ اور چاہتے ہیں؟ 1023 01:23:39,061 --> 01:23:40,521 میں نہیں جانتا کہ آپ کیا کہہ رہے ہیں۔ 1024 01:23:41,188 --> 01:23:43,232 تم کیا کہ رہے ہو؟ تم کیا چاہتے ہو؟ 1025 01:23:44,399 --> 01:23:45,651 ٹھیک ہے، یہ ردی کی ٹوکری ہے. 1026 01:23:46,068 --> 01:23:47,486 میں نہیں جانتا کہ آپ کیا چاہتے ہیں۔ 1027 01:23:48,320 --> 01:23:49,530 یار، تم جانتے ہو کیا؟ 1028 01:23:49,947 --> 01:23:52,282 ٹھیک ہے. وہ کیسے؟ 1029 01:23:52,449 --> 01:23:55,077 ہاں۔ یہ یہاں، ٹھیک ہے؟ 1030 01:23:55,661 --> 01:23:56,828 میں نہیں جانتا کہ آپ کیا کہہ رہے ہیں۔ 1031 01:23:59,706 --> 01:24:01,375 میرا فون کہاں ہے؟ 1032 01:24:12,970 --> 01:24:15,514 -آپ... آپ کو یہ کھولنا پڑے گا۔ -میم. 1033 01:24:16,640 --> 01:24:19,101 اگر آپ کے پاس چابیاں نہیں ہیں تو آپ یہاں نہیں رہتے۔ ہم اندر نہیں جا رہے ہیں۔ 1034 01:24:19,268 --> 01:24:20,936 لیکن بس اسے توڑ دو۔ وہاں کوئی پھنسا ہوا ہے۔ 1035 01:24:21,103 --> 01:24:21,979 -چلو بھئی! -ارے ارے. 1036 01:24:22,145 --> 01:24:24,064 تم کیا کر رہے ہو'؟ وہاں سے دفع ہو جاؤ۔ یہاں اتر جاؤ۔ 1037 01:24:25,023 --> 01:24:26,942 کیا آپ سن سکتے ہیں کہ میں کیا کہہ رہا ہوں؟ 1038 01:24:27,109 --> 01:24:28,360 یہ ایک کرائم سین ہے۔ 1039 01:24:28,527 --> 01:24:29,736 وہ پہلے ہی ایک آدمی کو قتل کر چکی ہے، اور 1040 01:24:29,903 --> 01:24:32,573 ہو سکتا ہے کہ ابھی وہاں کوئی قتل ہو رہا ہو۔ 1041 01:24:32,739 --> 01:24:34,616 میڈم، اس عمارت میں کوئی نہیں ہے۔ 1042 01:24:34,783 --> 01:24:35,826 کسی کو قتل نہیں کیا جا رہا ہے۔ 1043 01:24:35,993 --> 01:24:39,413 اور میں نے اب تک صرف ایک ہی جرم دیکھا ہے کہ آپ اس کھڑکی کو توڑ رہے ہیں۔ 1044 01:24:40,038 --> 01:24:41,999 آپ کو میری بات سننے کے لیے میں کیا کہوں؟ 1045 01:24:42,165 --> 01:24:43,876 - سنجیدگی سے، کیا بات ہے؟ -ارے، میٹ؟ 1046 01:24:44,042 --> 01:24:45,711 ہم نے مڈلینڈ پر گولیاں چلائیں۔ 1047 01:24:48,130 --> 01:24:50,090 رکو، انتظار کرو۔ انتظار کرو۔ 1048 01:24:50,424 --> 01:24:52,384 - کیا تم مدر فیکرز جا رہے ہو؟ -ارے! 1049 01:24:52,885 --> 01:24:53,927 میں نے آپ کو کافی حاصل کیا ہے۔ 1050 01:24:54,094 --> 01:24:57,139 آپ خوش قسمت ہیں کہ ہم آپ کو جیل میں سونے کے لیے شہر کے نیچے نہیں لائے۔ 1051 01:24:57,514 --> 01:25:00,058 -اسے سو جاؤ؟ کیا تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ - جوئی، چلو چلتے ہیں۔ 1052 01:25:01,351 --> 01:25:02,895 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1053 01:25:03,687 --> 01:25:05,439 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1054 01:25:07,107 --> 01:25:08,317 چلو پلیز... 1055 01:25:08,483 --> 01:25:09,818 براہ مہربانی، براہ مہربانی، مت جاؤ! بس... 1056 01:25:10,777 --> 01:25:12,613 چلو بھئی! مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہے، براہ مہربانی! 1057 01:25:13,363 --> 01:25:14,573 ارے! 1058 01:25:15,282 --> 01:25:16,366 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. 1059 01:26:26,019 --> 01:26:27,563 تمہارے ساتھ کیا مسئلہ ہے؟ 1060 01:26:30,566 --> 01:26:32,526 بھاڑ میں آپ کے ساتھ غلط ہے؟ 1061 01:26:33,861 --> 01:26:34,695 ارے! 1062 01:26:35,112 --> 01:26:37,114 ارے، میں تم سے بات کر رہا ہوں، تم بھاڑ میں جاؤ! 1063 01:26:42,661 --> 01:26:44,746 ہائے ارے، ارے، ارے، ٹھیک ہے. 1064 01:27:00,304 --> 01:27:02,347 نہیں، نہیں، نہیں، انتظار کرو! رکو! 1065 01:28:29,268 --> 01:28:30,269 چلو بھئی. 1066 01:28:50,831 --> 01:28:51,665 ہیلو... 1067 01:28:57,504 --> 01:28:59,923 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. یا الله. 1068 01:29:00,090 --> 01:29:01,717 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. میں معذرت خواہ ہوں. 1069 01:29:01,884 --> 01:29:03,719 ہائے ارے، کیا آپ... ٹھیک ہے؟ 1070 01:29:04,428 --> 01:29:06,388 ٹھیک ہے. میں معذرت خواہ ہوں. 1071 01:29:06,555 --> 01:29:08,682 چلو بھئی. ہمیں آپ کو یہاں سے نکالنا ہے۔ چلو بھئی. 1072 01:29:09,141 --> 01:29:11,226 مجھے افسوس ہے، مجھے افسوس ہے، مجھے افسوس ہے! 1073 01:29:16,690 --> 01:29:18,025 ٹھیک ہے، چلو۔ 1074 01:29:19,943 --> 01:29:21,653 لگتا ہے آپ کی گاڑی خراب ہو گئی ہے۔ 1075 01:29:22,029 --> 01:29:23,405 -وہ وہاں نہیں ہے۔ -کیا؟ 1076 01:29:24,156 --> 01:29:25,574 وہ جا چکی ہے! 1077 01:29:25,741 --> 01:29:27,451 تمہارا کیا مطلب ہے کہ وہ چلی گئی ہے؟ وہ کہاں ہے؟ 1078 01:29:28,035 --> 01:29:28,869 میں نہیں جانتا. 1079 01:29:29,036 --> 01:29:31,038 کیا؟ ہم کیا کرنے والے ہیں؟ 1080 01:29:31,205 --> 01:29:33,248 کیا آپ... آپ کے پاس کار نہیں ہے؟ 1081 01:29:33,415 --> 01:29:34,750 ہاں، یہ یہیں ہے، لیکن چابیاں سرنگ میں ہیں۔ 1082 01:29:34,917 --> 01:29:36,585 میں اس گندگی میں واپس نہیں جا رہا ہوں! 1083 01:29:36,752 --> 01:29:38,837 ٹھیک ہے. میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں کہ کہاں جانا ہے۔ 1084 01:29:39,755 --> 01:29:42,591 کہاں... ٹھیک ہے۔ اوہ، بھاڑ میں جاؤ. 1085 01:29:45,260 --> 01:29:46,094 ٹھیک ہے. 1086 01:29:49,181 --> 01:29:50,098 تم کیسے پکڑ رہے ہو؟ 1087 01:29:50,265 --> 01:29:51,183 میں ٹھیک ہوں. 1088 01:29:51,725 --> 01:29:53,936 ٹھیک ہے. مجھے لگتا ہے کہ ہم تقریبا وہاں ہیں. 1089 01:29:54,019 --> 01:29:54,853 ٹھیک ہے. 1090 01:30:00,943 --> 01:30:01,985 رکو، یہ کون سی جگہ ہے؟ 1091 01:30:02,152 --> 01:30:04,196 - اسے یہیں کہیں ہونا ہے۔ -ڈبلیو ایچ او؟ 1092 01:30:04,363 --> 01:30:05,197 ارے! 1093 01:30:07,950 --> 01:30:09,076 ادھر آو. 1094 01:30:10,369 --> 01:30:11,203 چلو یار. 1095 01:30:11,370 --> 01:30:12,204 ادھر آو. 1096 01:30:12,538 --> 01:30:13,372 ٹھیک ہے. 1097 01:30:13,539 --> 01:30:14,915 -یہیں پر. -ٹھیک ہے. 1098 01:30:19,294 --> 01:30:20,254 تو، وہاں کیا ہوا؟ 1099 01:30:21,880 --> 01:30:25,050 کیا آپ کے پاس کوئی صاف کپڑا یا پٹیاں یا کوئی چیز ہے؟ 1100 01:30:25,217 --> 01:30:26,635 یہاں کچھ زیادہ صاف نہیں ہے۔ 1101 01:30:27,803 --> 01:30:29,888 مجھے یقین نہیں آرہا کہ اس نے آپ کو یہاں تک جانے دیا۔ 1102 01:30:30,055 --> 01:30:31,598 وہ کیا بھاڑ میں ہے؟ 1103 01:30:32,516 --> 01:30:34,852 وہ صرف ایک پاگل عورت ہے جو اس گھر میں رہتی ہے۔ 1104 01:30:35,018 --> 01:30:36,395 کب سے؟ 1105 01:30:36,979 --> 01:30:38,981 وہ اب کوئی 40 سال سے وہاں رہ رہی ہے۔ 1106 01:30:39,439 --> 01:30:40,649 وہ وہیں پیدا ہوئی۔ 1107 01:30:40,816 --> 01:30:43,235 آپ کیا کہ رہے ہو؟ میں اس گھر کا مالک ہوں۔ وہاں کوئی نہیں رہتا۔ 1108 01:30:43,402 --> 01:30:47,197 لڑکا، وہ کاغذ آپ کے پاس ہو سکتا ہے، لیکن یہ اس کے والد کا گھر ہے۔ 1109 01:30:47,364 --> 01:30:50,033 اور وہ کبھی وہاں سے نہیں گیا، اور وہ کبھی بھی وہاں سے نہیں نکلی۔ 1110 01:30:50,534 --> 01:30:52,160 وہ وہاں عورتوں کو نیچے اتارتا تھا۔ 1111 01:30:52,327 --> 01:30:54,079 اور پھر اس نے ان سے بچے بنانا شروع کر دیا۔ 1112 01:30:54,246 --> 01:30:55,497 اور بچوں کے ساتھ بچے۔ 1113 01:30:55,664 --> 01:30:57,916 اور آپ ایک کاپی کی ایک کاپی بناتے ہیں، 1114 01:30:58,083 --> 01:31:00,502 اور آپ اس طرح کچھ کے ساتھ ختم کرتے ہیں. 1115 01:31:02,629 --> 01:31:04,256 اس نے آپ کو بہت اچھا سمجھا۔ 1116 01:31:07,759 --> 01:31:08,760 میں نے ایسا کیا۔ 1117 01:31:09,928 --> 01:31:11,180 وہ ایک حادثہ تھا. 1118 01:31:13,140 --> 01:31:14,766 کوئی فرق نہیں پڑتا۔ ہمیں آپ کی مدد حاصل کرنی ہے۔ 1119 01:31:15,726 --> 01:31:17,186 اس کی مدد حاصل کرنے کا کون سا طریقہ، ہہ؟ 1120 01:31:17,352 --> 01:31:20,397 آپ سب کو یہیں بیٹھ کر انتظار کرنا ہوگا۔ 1121 01:31:20,564 --> 01:31:22,482 میں ایسا نہیں کر سکتا۔ یہ میری غلطی ہے. 1122 01:31:22,649 --> 01:31:23,859 اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ قصور کس کا ہے۔ 1123 01:31:24,026 --> 01:31:25,527 یہ کرتا ہے! میں نے کسی کو تکلیف دی! 1124 01:31:28,071 --> 01:31:29,114 کہ معاملات. 1125 01:31:32,117 --> 01:31:33,744 میں نہیں جانتا کہ میں برا آدمی ہوں۔ 1126 01:31:34,661 --> 01:31:35,829 لیکن میں ہو سکتا ہے. 1127 01:31:36,496 --> 01:31:37,998 ہو سکتا ہے کہ میں برا آدمی ہوں۔ 1128 01:31:39,458 --> 01:31:42,586 یا شاید میں ہوں... میں ایک اچھا انسان ہوں جس نے صرف ایک برا کام کیا۔ 1129 01:31:45,088 --> 01:31:47,341 میں نہیں کر سکتا... میں نے جو کچھ کیا ہے اسے میں تبدیل نہیں کر سکتا۔ 1130 01:31:49,635 --> 01:31:51,386 میں بس کوشش کر کے اسے ٹھیک کر سکتا ہوں۔ 1131 01:31:53,013 --> 01:31:54,556 اور یہی میں کرنے والا ہوں۔ 1132 01:31:55,224 --> 01:31:56,350 میں اسے ٹھیک کرنے والا ہوں۔ 1133 01:31:56,850 --> 01:32:00,229 اگر آپ وہاں سے باہر جا کر اپنے آپ کو مار ڈالیں گے تو آپ کسی کی مدد نہیں کریں گے۔ 1134 01:32:01,730 --> 01:32:03,357 اب، یہیں، ہم محفوظ ہیں۔ 1135 01:32:05,526 --> 01:32:06,944 اور وہ رات بھر یہ کام کرنے والی ہے۔ 1136 01:32:07,110 --> 01:32:10,239 صبح کے وقت آؤ، پھر ہم اسے شہر لے جانے کی فکر کر سکتے ہیں۔ 1137 01:32:11,240 --> 01:32:12,908 آپ کو کیسے معلوم کہ وہ یہاں نہیں آسکتی؟ 1138 01:32:13,075 --> 01:32:15,994 شٹ میں اس جگہ پر 15 سال سے زیادہ عرصہ سے رہ 1139 01:32:16,161 --> 01:32:18,372 رہا ہوں، اور وہ کبھی اس مدر فکر میں نہیں آئی۔ 1140 01:32:31,218 --> 01:32:32,177 شٹ! اوہ، شٹ! 1141 01:32:40,519 --> 01:32:41,520 شٹ، شٹ، شٹ! 1142 01:32:48,277 --> 01:32:50,028 خاردار تاروں کو پار نہیں کر سکتے۔ 1143 01:33:01,957 --> 01:33:04,001 -میرا انتظار کرو! - بھاڑ میں جاؤ! 1144 01:33:21,935 --> 01:33:23,187 آپ کی بندوق! 1145 01:33:28,901 --> 01:33:29,902 بھاڑ میں جاؤ! 1146 01:33:32,279 --> 01:33:33,530 جانے کے لیے کہیں نہیں ہے۔ 1147 01:33:33,947 --> 01:33:35,032 بھاڑ میں جانے کے لئے کہیں نہیں ہے! 1148 01:33:37,868 --> 01:33:39,369 وہ ہمیں چاہتی ہے، وہ ہمیں حاصل کرنے والی ہے۔ 1149 01:33:40,037 --> 01:33:41,371 وہ کبھی نہیں رکے گی۔ 1150 01:33:47,586 --> 01:33:48,795 میں دور ہو سکتا ہوں۔ 1151 01:33:50,380 --> 01:33:51,798 لیکن آپ کو اسے سست کرنا پڑے گا۔ 1152 01:33:52,716 --> 01:33:53,967 -ارے! - مت کرو. 1153 01:33:54,551 --> 01:33:55,552 آؤ اپنے بچے کو لے لو! 1154 01:35:06,790 --> 01:35:07,958 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. 1155 01:35:08,584 --> 01:35:10,752 یا الله. یا الله. کیا تم ٹھیک ہو؟ 1156 01:35:10,919 --> 01:35:13,130 میں معذرت خواہ ہوں. میرے پاس کوئی چارہ نہیں تھا، تم جانتے ہو؟ 1157 01:35:13,297 --> 01:35:15,090 وہ ہم دونوں کو مارنے والی تھی اور... 1158 01:35:15,257 --> 01:35:16,925 میرے پاس سوچنے کا وقت نہیں تھا۔ 1159 01:35:17,092 --> 01:35:18,927 میں گھبرا گیا۔ 1160 01:35:19,011 --> 01:35:23,098 میں نے نہیں... میں نے جانے بھی نہیں دیا۔ تم پھسلنے لگے۔ 1161 01:35:23,265 --> 01:35:24,391 ایسا کچھ نہیں تھا جو میں کر سکتا تھا۔ 1162 01:35:24,766 --> 01:35:26,101 تم سمجھ گئے، ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے. 1163 01:35:26,268 --> 01:35:27,728 تم... تم ٹھیک ہو جاؤ گے۔ میں نے پکڑ لیا. 1164 01:35:27,895 --> 01:35:29,605 میں تمہیں بچا رہا ہوں۔ ہاں تم ٹھیک ہو۔ 1165 01:36:23,575 --> 01:36:24,576 میں نہیں کر سکتا 1166 01:36:31,625 --> 01:36:32,835 میں واپس نہیں جا سکتا۔ 1167 01:36:34,628 --> 01:36:35,879 میں واپس نہیں جا سکتا۔ 1168 01:36:54,690 --> 01:36:56,191 بچه. 1169 01:37:00,153 --> 01:37:01,572 بچه. 1170 01:37:01,596 --> 01:37:21,596 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora