1
00:01:46,857 --> 00:01:48,609
Kaheksa, kaheksa, kolm, üks.
2
00:01:49,693 --> 00:01:50,944
{\an8}SAABUMISJUHISED
LAHKUMISJUHISED
3
00:01:51,111 --> 00:01:52,988
Marcus
mobiil
4
00:02:13,800 --> 00:02:15,677
Kaheksa, kaheksa, kolm, üks.
5
00:02:21,642 --> 00:02:22,476
Nii.
6
00:02:24,269 --> 00:02:26,355
Kaheksa, kaheksa, kolm, üks.
7
00:02:27,523 --> 00:02:29,566
Ole nüüd. Kaheksa, kaheksa, kolm, üks.
8
00:02:30,526 --> 00:02:32,819
Kuradi päralt. Olgu.
9
00:02:38,617 --> 00:02:39,618
Kao ära.
10
00:02:39,785 --> 00:02:41,703
Sisestage kood 8331,
et esiukse võtit kätte saada.
11
00:02:42,538 --> 00:02:45,207
Kaheksa, kolm, kolm, üks.
12
00:02:46,208 --> 00:02:47,376
Olgu.
13
00:02:48,168 --> 00:02:50,379
Kaheksa, kolm, kolm, üks.
14
00:02:52,422 --> 00:02:53,966
Te teete küll nalja.
15
00:02:54,132 --> 00:02:55,759
Ole nüüd.
16
00:03:02,766 --> 00:03:05,853
Tere, siin Bonnie Zane
Greater Wayne'i kinnisvarahaldusest.
17
00:03:06,019 --> 00:03:07,938
-Ma ei saa praegu vastata.
-Te teete küll kurat nalja.
18
00:03:08,105 --> 00:03:10,774
Aga jätke palun sõnum
ja ma helistan teile kohe tagasi.
19
00:03:12,067 --> 00:03:13,944
Tere. Siin Tess Marshall.
20
00:03:14,111 --> 00:03:17,364
Ma olen linnas.
Olen selle maja juures Barbaryl.
21
00:03:17,531 --> 00:03:20,242
Ja ma olen verandal
ja väljas kallab vihma,
22
00:03:20,409 --> 00:03:22,077
aga võtmeseifis pole võtit.
23
00:03:22,244 --> 00:03:25,831
Nii et palun helistage
mulle sellel numbril tagasi?
24
00:03:26,623 --> 00:03:27,749
Tänan teid.
25
00:03:29,251 --> 00:03:30,627
Kurat võtaks.
26
00:04:23,096 --> 00:04:24,264
Jah?
27
00:04:27,684 --> 00:04:29,436
Vabandust, kes te olete?
28
00:04:30,312 --> 00:04:31,396
Mida? Kes teie olete?
29
00:04:32,731 --> 00:04:34,942
See on Barbary 476, eks?
30
00:04:35,442 --> 00:04:37,569
Ma ei tea. Jajah. Vist küll.
31
00:04:37,736 --> 00:04:39,238
Sa ei tea?
32
00:04:39,613 --> 00:04:42,366
Ei. Ma ei ela siin.
Ma üürin seda maja.
33
00:04:42,533 --> 00:04:45,827
Praegu on öö, mul pole aadressi peas.
34
00:04:45,994 --> 00:04:47,579
Ei, mina üürin seda maja.
35
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
Mida?
36
00:04:50,415 --> 00:04:53,919
Mina üürin seda maja. Broneerisin
selle Airbnb's mingi kuu eest.
37
00:04:54,086 --> 00:04:55,587
Mina broneerisin selle HomeAways.
38
00:04:55,754 --> 00:04:56,922
Sa teed kurat nalja.
39
00:04:57,089 --> 00:04:58,340
Oota nüüd.
40
00:04:58,507 --> 00:05:00,801
Oled sa kindel, et oled õiges kohas?
41
00:05:00,968 --> 00:05:01,885
Jah, ma...
42
00:05:04,304 --> 00:05:06,807
Jah, mu meili järgi on aadress
Barbary 476. See on siin, eks?
43
00:05:06,974 --> 00:05:09,643
Ja minu kood avab võtmeseifi.
44
00:05:09,810 --> 00:05:11,395
Mina peaksin siin elama.
45
00:05:13,272 --> 00:05:14,523
Kas üritasid kellelegi helistada?
46
00:05:14,690 --> 00:05:16,692
Jah. Keegi ei vastanud.
47
00:05:17,651 --> 00:05:19,528
Ja sul on kindlasti õige kuupäev?
48
00:05:20,737 --> 00:05:21,572
Vaata.
49
00:05:25,409 --> 00:05:28,120
Jah. Noh, kõik paistab õige.
50
00:05:28,704 --> 00:05:31,206
Raisk. See on uskumatu.
51
00:05:32,833 --> 00:05:34,459
Mida ma peaksin tegema?
52
00:05:37,880 --> 00:05:39,756
Ma ei tea.
53
00:05:40,799 --> 00:05:42,676
Äkki tuled sisse?
54
00:05:42,843 --> 00:05:44,553
Ja me helistame neile idikatele.
55
00:06:14,041 --> 00:06:16,960
-Kas tohiksin...
-Jah?
56
00:06:17,586 --> 00:06:19,630
Mul on vaja tualetti minna.
57
00:06:19,796 --> 00:06:23,634
Jajah. Muidugi.
See on koridoris, vasakut kätt.
58
00:06:24,051 --> 00:06:26,053
Olgu. Tulen kohe tagasi.
59
00:06:31,391 --> 00:06:35,812
Kas tohiksin näha
sinu broneeringu kinnitust?
60
00:06:37,314 --> 00:06:40,317
Et kui olen äkki mingi veidrik,
kes siia sisse murdis, et magada?
61
00:06:43,570 --> 00:06:45,322
Jajah. Pole midagi.
62
00:06:45,489 --> 00:06:46,949
Las ma otsin oma telefoni üles.
63
00:07:45,757 --> 00:07:46,758
Siin.
64
00:07:46,925 --> 00:07:47,843
Issand.
65
00:07:48,302 --> 00:07:50,387
Vabandust. Ei teadnud, et tagasi oled.
66
00:07:50,554 --> 00:07:52,806
-Tõin lihtsalt oma telefoni.
-Vabandust.
67
00:07:53,307 --> 00:07:54,808
Siin see on.
68
00:07:56,852 --> 00:07:57,853
Just.
69
00:07:58,729 --> 00:08:00,689
Jah. See paistab õige.
70
00:08:01,982 --> 00:08:02,983
Tore.
71
00:08:05,027 --> 00:08:07,070
Ehk on mul HomeAways teine number,
72
00:08:07,237 --> 00:08:08,655
kui see, kuhu sina helistasid?
73
00:08:09,198 --> 00:08:10,240
Mul on see...
74
00:08:10,407 --> 00:08:13,619
-303-5... 5...
-303-509...
75
00:08:13,785 --> 00:08:15,621
Jah. See on sama.
76
00:08:18,999 --> 00:08:23,045
Jah. Kuule, ma ei tea,
mida sellistel puhkudel tehakse.
77
00:08:24,046 --> 00:08:25,380
Mina ka mitte.
78
00:08:31,094 --> 00:08:32,638
Ju ma otsin mõne teise koha.
79
00:08:32,804 --> 00:08:34,097
-Noh...
-Jah.
80
00:08:34,765 --> 00:08:36,015
Ju ma teen siis nii.
81
00:08:36,183 --> 00:08:38,434
Lasen sul tagasi magama minna.
82
00:08:38,602 --> 00:08:39,937
Ma tunnen end halvasti.
83
00:08:40,604 --> 00:08:42,147
See pole ilmselgelt sinu süü.
84
00:08:42,773 --> 00:08:43,899
Mida sa teha kavatsed?
85
00:08:44,399 --> 00:08:46,777
Sõidad ringi, otsid hotelli?
86
00:08:46,944 --> 00:08:49,196
Mul on mu telefon.
Helistan paari kohta.
87
00:08:49,363 --> 00:08:50,364
Oma autos või?
88
00:08:50,531 --> 00:08:52,699
Jah, see pole vist eriti hea mõte.
89
00:08:53,742 --> 00:08:56,745
Ma ei tea, kas nägid, milline
see kant välja näeb, aga see pole...
90
00:08:57,204 --> 00:09:00,082
Sa ei tohiks seal
nii hilja üksinda istuda.
91
00:09:00,249 --> 00:09:01,750
Mina ei teeks seda.
92
00:09:01,917 --> 00:09:05,170
Tee muidugi seda, mida tahad,
aga kui sa tahad siia jääda,
93
00:09:05,879 --> 00:09:09,550
kus on kuiv ja uksel on lukk ees,
siis mul pole selle vastu midagi.
94
00:09:14,012 --> 00:09:16,098
Rose Foundation Hotell
Hotellid Detroiti kesklinn
95
00:09:16,265 --> 00:09:17,599
Kreekalinna Hotell
Hotellid Detroitis
96
00:09:19,309 --> 00:09:21,520
Wifi info on siin...
97
00:09:21,687 --> 00:09:22,855
-Aitäh.
-Kui peaks vaja minema.
98
00:09:23,856 --> 00:09:25,858
Muuseas, minu nimi on Keith.
99
00:09:26,358 --> 00:09:27,192
Tess.
100
00:09:27,359 --> 00:09:29,278
Tess. See on ilus nimi.
101
00:09:30,863 --> 00:09:31,780
Aitäh.
102
00:09:32,155 --> 00:09:33,448
Soovid sa midagi?
103
00:09:33,615 --> 00:09:35,534
Köögis on vist teed.
104
00:09:36,410 --> 00:09:37,286
Teed soovid?
105
00:09:37,452 --> 00:09:39,121
-Pole vaja. Aitäh.
-Olgu.
106
00:09:39,872 --> 00:09:43,125
Oh, raisk, jah.
Keegi jättis siia pudeli veini.
107
00:09:43,292 --> 00:09:46,044
Lehviga ja puha, nagu soolaleivapeoks.
108
00:09:46,211 --> 00:09:49,631
Ja siin on pähkleid ka.
Lihtsalt ütlen.
109
00:09:50,048 --> 00:09:50,883
Pole vaja.
110
00:09:51,049 --> 00:09:52,384
Jah. Olgu, lahe.
111
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
Ma tahan teed.
112
00:09:54,803 --> 00:09:56,263
Teen sulle ka tassitäie.
113
00:09:59,099 --> 00:10:03,520
Tere. Tahtsin küsida,
kas teil vabu tube on?
114
00:10:04,354 --> 00:10:06,356
Jah. Tänaseks.
115
00:10:08,066 --> 00:10:09,067
Päriselt või?
116
00:10:09,943 --> 00:10:10,986
Olgu, aitäh.
117
00:10:13,322 --> 00:10:14,156
Raisk.
118
00:10:14,323 --> 00:10:15,824
Tead, mis mulle just meenus?
119
00:10:15,991 --> 00:10:18,118
Vesi hakkab kohe keema.
Tead, mis mulle just meenus?
120
00:10:18,285 --> 00:10:20,579
-Mis siis?
-Konverents on linnas.
121
00:10:20,954 --> 00:10:23,916
-Mida?
-Jah, mingi hiiglaslik meditsiinivärk.
122
00:10:24,082 --> 00:10:26,543
Ma ei usu,
et sa täna kusagil toa leiad.
123
00:10:31,381 --> 00:10:33,050
Ma ei suuda seda uskuda.
124
00:10:36,261 --> 00:10:37,888
Olgu. Minu ettepanek on järgmine.
125
00:10:38,055 --> 00:10:39,348
Äkki jääd lihtsalt ööseks siia?
126
00:10:39,640 --> 00:10:41,433
Oi ei. Ma ei usu, et see...
127
00:10:41,600 --> 00:10:44,520
Ei, ei. Sa võta magamistuba
ja mina magan siin diivanil.
128
00:10:44,686 --> 00:10:46,396
Ja siis homme
helistame neile idikatele.
129
00:10:46,563 --> 00:10:48,732
Nõuame oma raha tagasi.
Tasuta öömaja meile mõlemale.
130
00:10:50,859 --> 00:10:52,319
Ma tõesti ei suuda seda uskuda.
131
00:10:52,486 --> 00:10:55,197
No ma ei tea, mida muud me teha saame.
132
00:11:01,495 --> 00:11:03,247
-Ma võin diivanil magada.
-Ei, ei.
133
00:11:03,413 --> 00:11:04,623
Kutsu mind, kuidas tahad,
134
00:11:04,790 --> 00:11:06,291
aga ma ei kavatse
küll magamistoas põõnutada,
135
00:11:06,458 --> 00:11:08,710
kui noor daam diivanil magab.
136
00:11:08,877 --> 00:11:11,129
Süüdista minu kasvatust,
aga see ei tule kõne allagi.
137
00:11:12,381 --> 00:11:14,132
Noh, ära solvu,
138
00:11:14,299 --> 00:11:17,594
aga mulle meeldivad puhtad linad.
139
00:11:36,738 --> 00:11:39,700
-Sul polnud tõesti vaja seda teha.
-Ma ei arutagi üldse seda.
140
00:11:39,867 --> 00:11:41,660
Pealegi on mul
vihmamantel ja sul pole.
141
00:11:42,536 --> 00:11:43,495
-Ei, ei, ma ise.
-Ei, ei.
142
00:11:43,662 --> 00:11:44,830
-Oled kindel?
-Ma saan... Jah.
143
00:11:44,997 --> 00:11:46,248
Olgu.
144
00:12:06,852 --> 00:12:08,896
New Yorgi osariigi JUHILUBA
KEITH TOSHKO, M
145
00:12:18,864 --> 00:12:20,741
Sa jätsid selle magamistuppa.
146
00:12:21,283 --> 00:12:22,284
Oi, raisk.
147
00:12:22,826 --> 00:12:24,328
Aitäh. Hästi silmatud.
148
00:12:24,870 --> 00:12:25,746
Ma lähen pesema.
149
00:12:25,913 --> 00:12:27,331
Jah. Lase aga käia.
150
00:12:45,182 --> 00:12:46,099
Hei.
151
00:12:46,475 --> 00:12:48,602
Pesumasin pole veel lõpetanud.
152
00:12:50,687 --> 00:12:54,525
Aga mõtlesin,
et mul pole und, nii et...
153
00:12:54,691 --> 00:12:56,985
Seega ma... See võtab veidi aega.
154
00:12:57,152 --> 00:12:59,863
Mõtlesin, et joon seda veini.
155
00:13:00,030 --> 00:13:01,657
Aga ma ei tahtnud seda avada
156
00:13:01,823 --> 00:13:04,159
enne, kui duši alt tagasi oled,
157
00:13:04,326 --> 00:13:06,537
sest ma märkasin,
et sa ei joonud oma teed.
158
00:13:06,703 --> 00:13:09,081
Ja ma saan täitsa aru.
159
00:13:09,248 --> 00:13:13,252
Sa ei tunne mind
ja see on täitsa imelik olukord.
160
00:13:13,418 --> 00:13:15,003
See on täiesti loogiline.
161
00:13:15,963 --> 00:13:19,466
Aga ma mõtlesin,
et äkki sa tahad seda.
162
00:13:19,633 --> 00:13:23,178
Aga kui ma avan selle siis,
kui sind siin pole, siis...
163
00:13:23,345 --> 00:13:25,722
Raisk, vabandust. Ma muudkui lobisen.
164
00:13:25,889 --> 00:13:26,890
Jeesus Kristus.
165
00:13:29,560 --> 00:13:31,979
Ma arvasin, et sa ei taha seda,
kui ei näe mind seda avamas.
166
00:13:32,145 --> 00:13:33,814
Seega ma ootasin.
167
00:13:36,733 --> 00:13:38,861
Mulle pole vaja, aga lase sina käia.
168
00:13:39,027 --> 00:13:41,113
-Oled sa kindel?
-Jah.
169
00:13:41,280 --> 00:13:42,281
Olgu.
170
00:13:48,871 --> 00:13:51,498
Ütleksin, et sul on umbes
171
00:13:52,666 --> 00:13:55,335
tund ja veidike peale,
kuni linad valmis on.
172
00:13:55,961 --> 00:13:57,254
Kas pead vastu?
173
00:13:58,422 --> 00:14:01,466
Ma otsisin puhtaid, aga ei leidnud.
174
00:14:01,758 --> 00:14:03,343
Mida sa diivaniga teed?
175
00:14:03,927 --> 00:14:06,930
Ma saan hakkama. Jah.
Olen hullemaski kohas maganud.
176
00:14:13,228 --> 00:14:15,063
Mul on tõesti kahju
selle kõige pärast.
177
00:14:15,230 --> 00:14:16,190
Nalja teed või?
178
00:14:16,356 --> 00:14:18,901
See pole sinu süü.
Sul on sama ebamugav kui minulgi.
179
00:14:26,241 --> 00:14:28,702
Tahad, teen sulle uue tassi teed?
180
00:14:29,119 --> 00:14:29,953
Ei.
181
00:14:31,038 --> 00:14:32,456
Võid seekord pealt vaadata.
182
00:14:32,623 --> 00:14:33,707
Ma ei taha.
183
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
Niisiis...
184
00:14:37,961 --> 00:14:39,463
Mis sind siia linna toob?
185
00:14:40,047 --> 00:14:41,215
Töövestlus.
186
00:14:41,381 --> 00:14:42,216
Ah soo?
187
00:14:42,591 --> 00:14:43,467
On see homme?
188
00:14:43,967 --> 00:14:44,801
Jah.
189
00:14:45,844 --> 00:14:48,096
Mis töö see on, kui tohin küsida?
190
00:14:48,597 --> 00:14:50,224
Jah. Ikka tohib.
191
00:14:50,933 --> 00:14:55,270
See on uurimistöö tegija koht
dokumentaalfilmide looja jaoks.
192
00:14:55,437 --> 00:14:57,731
Tõesti? Millise filmitegija juures?
193
00:14:58,398 --> 00:14:59,942
Tema nimi on Catherine James.
194
00:15:00,400 --> 00:15:01,777
Catherine James?
195
00:15:02,569 --> 00:15:05,322
Ma ei tea teda. On ta
midagi teinud, mida näinud olen?
196
00:15:06,281 --> 00:15:09,952
Ta tegi eelmisel aastal
ühe filmi džässi kohta, "Blue Easy".
197
00:15:10,369 --> 00:15:11,662
Ma nägin seda.
198
00:15:11,828 --> 00:15:13,205
Sa nägid "Blue Easyt"?
199
00:15:13,372 --> 00:15:14,706
Minu meelest oli see suurepärane.
200
00:15:16,333 --> 00:15:18,794
Nalja teed? Keegi pole seda näinud.
201
00:15:18,961 --> 00:15:20,712
Selle ajutise puhkpilliorkestri kohta?
202
00:15:20,879 --> 00:15:24,383
Ja see stseen katusel lastega,
kes Coltrane'i mängivad?
203
00:15:24,550 --> 00:15:25,884
Jah, see on suurepärane.
204
00:15:26,051 --> 00:15:27,302
Ma ei suuda uskuda, et sa seda nägid.
205
00:15:27,469 --> 00:15:28,554
Minu meelest oli see äge.
206
00:15:28,720 --> 00:15:30,389
Millest ta uus film räägib?
207
00:15:30,556 --> 00:15:32,850
See räägib
sellest paigast. Detroitist.
208
00:15:33,308 --> 00:15:34,434
Nagu Detroiti muusikast?
209
00:15:34,601 --> 00:15:37,354
See räägib artistidest, kes on
viimase 10 aasta jooksul siia tulnud
210
00:15:37,521 --> 00:15:41,066
ja loonud loovaid kogukondi...
211
00:15:41,608 --> 00:15:44,403
noh, serval... kus majad
enam-vähem tasuta on.
212
00:15:44,570 --> 00:15:46,071
See on üsna lahe.
213
00:15:46,697 --> 00:15:48,407
Tead, keda sa selleks
intervjueerima peaksid?
214
00:15:48,866 --> 00:15:49,950
Keda?
215
00:15:50,117 --> 00:15:51,410
Mind.
216
00:15:51,577 --> 00:15:52,828
Miks nii?
217
00:15:53,745 --> 00:15:56,957
Sest ma olen üks
Lion Tamersi asutajaliikmetest.
218
00:15:57,666 --> 00:15:58,500
Sa teed nalja.
219
00:15:58,667 --> 00:15:59,626
Ei.
220
00:15:59,793 --> 00:16:03,922
Ma pole see peanina,
aga ma olen üks neist sellidest.
221
00:16:04,089 --> 00:16:04,923
See on pöörane.
222
00:16:05,090 --> 00:16:06,216
On jah pöörane.
223
00:16:07,050 --> 00:16:08,510
Miks sa Airbnb's oled?
224
00:16:08,677 --> 00:16:10,679
Kas teil pole nagu
tervet kvartalit või midagi?
225
00:16:10,846 --> 00:16:13,599
Ei, jah. On küll.
Aga me otsime uut ruumi.
226
00:16:14,183 --> 00:16:18,061
Nii et tulin nädalaks siia,
seda linna poolt uurima.
227
00:16:18,478 --> 00:16:20,981
Otsin meie järgmist pisikest pesa.
228
00:16:21,148 --> 00:16:22,691
Issand jumal.
229
00:16:25,402 --> 00:16:27,321
Seda klišeed polegi ma varem kuulnud.
230
00:16:27,487 --> 00:16:29,114
Ole nüüd. See on selline klišee.
231
00:16:29,406 --> 00:16:32,201
Mees, kes arvab, et armastus
ja kontroll on üks ja sama asi.
232
00:16:32,367 --> 00:16:35,996
Ja tüdruk, kes laseb
endal saada, ma ei tea...
233
00:16:36,163 --> 00:16:37,998
mingiks lemmikloomaks või midagi?
234
00:16:38,165 --> 00:16:41,543
See on sihuke klišee, nii igav,
ja uskumatu, et see toimub minuga.
235
00:16:41,710 --> 00:16:43,337
Kas see toimub ikka veel?
236
00:16:43,795 --> 00:16:45,130
No vaata ennast.
237
00:16:45,297 --> 00:16:47,132
Sul on juba uus töö valmis vaadatud.
238
00:16:48,258 --> 00:16:49,259
Töövestlus.
239
00:16:49,426 --> 00:16:51,261
Ma pole veel seda tööd saanud.
Ma pole veel pääsenud.
240
00:16:51,428 --> 00:16:54,890
Kuule. Alati leidub inimesi,
241
00:16:55,057 --> 00:16:59,478
kes projitseerivad meie peale
mingit dünaamikat, mis neile sobib.
242
00:16:59,645 --> 00:17:03,106
Meist sõltub,
kas läheme sellega kaasa või ei.
243
00:17:03,273 --> 00:17:04,691
Kas see on minu õppetund?
244
00:17:04,858 --> 00:17:07,152
Ma ei tea.
245
00:17:08,237 --> 00:17:10,239
Ma pean lihtsalt
tagasi mineku lõpetama.
246
00:17:11,406 --> 00:17:12,824
Ma lähen üha tagasi.
247
00:17:13,200 --> 00:17:14,242
Ehk see ongi.
248
00:17:14,409 --> 00:17:16,912
Või ehk on mu õppetund see,
249
00:17:17,079 --> 00:17:19,705
et mehed tallavad sind
jalge alla seni, kuni seda teha lased.
250
00:17:19,873 --> 00:17:21,375
Jah. See on minu õppetund.
251
00:17:21,541 --> 00:17:23,460
Pean selle vastu protestima.
252
00:17:23,627 --> 00:17:25,295
No muidugi. Sest sa oled mees.
253
00:17:25,838 --> 00:17:27,172
Sinu jaoks on maailm teistmoodi.
254
00:17:27,339 --> 00:17:30,551
Mehed saavad elus
ühest jamast teise tormata.
255
00:17:30,717 --> 00:17:32,302
Tüdrukud peavad ettevaatlikud olema.
256
00:17:32,469 --> 00:17:33,303
Täpsusta.
257
00:17:33,470 --> 00:17:34,555
Olgu. Võtame tänase.
258
00:17:34,721 --> 00:17:37,683
Kui mina oleks enne siin olnud
ja sina oleks hilja öösel tulnud...
259
00:17:37,850 --> 00:17:39,142
Sa poleks mind sisse lasknud või?
260
00:17:39,309 --> 00:17:42,563
No ei. Muidugi poleks lasknud.
Hulluks pead mind või?
261
00:17:42,729 --> 00:17:46,066
Aga kui ma oleks nii rumal olnud,
poleks sa hetkegi kahelnud.
262
00:17:46,233 --> 00:17:47,401
Sa oleks lihtsalt sisse marssinud.
263
00:17:47,568 --> 00:17:49,027
Ise sa marssisid lihtsalt sisse.
264
00:17:49,194 --> 00:17:51,780
Jah, sest ma pidin. Ja see oli hirmus.
265
00:17:52,281 --> 00:17:53,824
Kas paistan koletisena või?
266
00:17:53,991 --> 00:17:55,158
Asi pole selles.
267
00:17:55,325 --> 00:17:57,077
Ma saan aru. Noh,
268
00:17:57,744 --> 00:18:01,790
ilmas on palju halbu mehi.
Ja see on nõme.
269
00:18:02,082 --> 00:18:05,460
Kas sa jäädki mingisse
persses toksilisse suhtesse,
270
00:18:05,627 --> 00:18:08,213
mille keegi teine sulle valis?
Või liigud sa edasi?
271
00:18:08,380 --> 00:18:10,090
Võib-olla leiad kellegi teise.
272
00:18:10,257 --> 00:18:14,219
Isegi kui see tähendab, et su süda
võidakse taas rinnust rebida.
273
00:18:16,638 --> 00:18:20,225
Miks on need alati tüdrukud,
kelle süda välja rebitakse?
274
00:18:20,392 --> 00:18:23,312
Tüdrukud võivad ka rebida. Usu mind.
275
00:18:24,313 --> 00:18:26,773
-Nüüd, kus sisemine pool väljas on...
-Just.
276
00:18:26,940 --> 00:18:27,941
-See on esimene samm.
-Jah?
277
00:18:28,108 --> 00:18:30,611
-Nüüd sukeldud sa sisse. Sügavale.
-Ei.
278
00:18:30,777 --> 00:18:31,778
Nii, see... Usu mind.
279
00:18:31,945 --> 00:18:33,030
-Nii on parim.
-Sa jamad minuga.
280
00:18:33,197 --> 00:18:34,281
Seda ei tehta nii.
281
00:18:34,448 --> 00:18:36,408
Just nii seda tehaksegi.
See on parim viis.
282
00:18:36,575 --> 00:18:38,160
See ei lähe puntrasse.
Läheb täiesti siledaks.
283
00:18:38,327 --> 00:18:40,871
Sa veel tänad mind hiljem,
kui täielikult tasase teki all lamad.
284
00:18:41,038 --> 00:18:41,914
Näeb nii tobe välja.
285
00:18:42,080 --> 00:18:43,498
-Nüüd...
-Just?
286
00:18:43,665 --> 00:18:45,834
Nüüd vajan ma veidi sinu abi.
287
00:18:46,001 --> 00:18:47,127
-Nüüd, kus siin oled...
-Issand.
288
00:18:47,294 --> 00:18:48,337
pead mu abiliseks hakkama.
289
00:18:48,504 --> 00:18:50,464
-Äkki võtaksid teki...
-Olgu.
290
00:18:50,964 --> 00:18:53,175
...ja anna mulle need kaks nurka,
291
00:18:53,342 --> 00:18:54,968
-kus mu nurgad on...
-Ikka.
292
00:18:55,135 --> 00:18:56,678
...kus need kaks kohtuvad. Tänan.
293
00:18:56,845 --> 00:18:58,096
-Nii. Kas said?
-Suur tänu.
294
00:18:58,263 --> 00:19:00,933
Nüüd tõmba eemale,
sest see osa on veidi...
295
00:19:01,099 --> 00:19:02,226
Issand jumal.
296
00:19:02,392 --> 00:19:05,062
-Tuleb sellega agressiivne olla.
-Issand.
297
00:19:05,229 --> 00:19:07,773
Aga niimoodi sa
298
00:19:07,940 --> 00:19:10,734
paned teki sisse.
299
00:19:10,901 --> 00:19:13,153
-Nii graatsiline.
-Nii see käibki.
300
00:19:13,320 --> 00:19:15,781
Oled sa tavaliselt ka nii hingetu?
301
00:19:15,948 --> 00:19:17,449
Lõplik...
302
00:19:17,616 --> 00:19:19,368
Võta see nurk seal palun.
303
00:19:19,535 --> 00:19:22,246
Hüva, ja... Jajah.
304
00:19:22,412 --> 00:19:23,413
Vau.
305
00:19:24,164 --> 00:19:28,252
Nõnda. Oled ametlikult sisse seatud.
306
00:19:28,418 --> 00:19:30,546
Jah. Sellega on kõik paigas.
307
00:19:31,338 --> 00:19:32,339
Jah.
308
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
Aitäh tänase eest.
309
00:19:40,889 --> 00:19:43,225
Vabandust, et sind
enne su tähtsat päeva üleval hoidsin.
310
00:19:43,392 --> 00:19:45,853
Oi ei. See oli lõbus.
311
00:19:46,019 --> 00:19:47,187
See meeldis mulle.
312
00:19:47,354 --> 00:19:49,022
Jah. Mulle ka.
313
00:19:54,611 --> 00:19:57,614
-Hüva, diivan on vaja...
-Jah.
314
00:19:57,781 --> 00:19:59,157
paika sättida, nii et...
315
00:19:59,324 --> 00:20:00,242
Mul on nii kahju.
316
00:20:00,409 --> 00:20:01,869
Ole mureta.
317
00:20:02,202 --> 00:20:03,745
Ma suudan kõikjal magada.
318
00:20:04,204 --> 00:20:05,497
Head ööd, Tess.
319
00:20:05,664 --> 00:20:06,790
Head ööd, Keith.
320
00:21:04,056 --> 00:21:05,057
Keith?
321
00:21:20,739 --> 00:21:22,115
Keith?
322
00:21:33,710 --> 00:21:34,920
Aidake mind.
323
00:21:43,387 --> 00:21:45,180
Ei. Ei.
324
00:21:47,015 --> 00:21:48,141
Keith?
325
00:21:55,357 --> 00:21:56,233
Mida perset!
326
00:21:56,692 --> 00:21:57,693
Oh, mul on nii kahju.
327
00:21:57,860 --> 00:21:58,819
Mida sa teed?
328
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
Ma...
329
00:22:01,947 --> 00:22:03,115
Mu uks oli lahti.
330
00:22:03,282 --> 00:22:05,117
-Ja mina ei avanud seda ja ma...
-Mida?
331
00:22:05,284 --> 00:22:07,953
Ja ma ei teadnud,
kas oled üleval, ja sa tegid hääli...
332
00:22:08,120 --> 00:22:09,162
Mina tegin hääli?
333
00:22:10,330 --> 00:22:11,748
Ma... Mul on nii kahju.
334
00:22:11,915 --> 00:22:15,169
Ma... Ma lasen
sul tagasi magama jääda.
335
00:22:15,335 --> 00:22:17,087
Sa hirmutasid mul pasa lahti.
336
00:22:18,213 --> 00:22:19,673
Kas sina tegid mu ukse lahti?
337
00:22:19,840 --> 00:22:21,133
Ei!
338
00:22:22,426 --> 00:22:23,427
Jah.
339
00:22:30,809 --> 00:22:32,144
Issand küll.
340
00:22:53,332 --> 00:22:54,666
Raisk.
341
00:22:57,211 --> 00:22:58,253
Keith?
342
00:23:10,390 --> 00:23:13,477
Hei - Pidin lippama, aga jäta
võti välja seifi ja õhtul näeme.
343
00:23:13,644 --> 00:23:15,145
Edu sulle täna!
-K
344
00:23:15,312 --> 00:23:17,523
{\an8}PS. - Mul oli eile tore!
345
00:23:41,296 --> 00:23:44,174
SURM ALTPOOLT
346
00:24:52,284 --> 00:24:53,160
Tess?
347
00:24:54,286 --> 00:24:55,871
-Tere, Catherine!
-Tere!
348
00:24:56,038 --> 00:24:58,081
-Nii tore sinuga kohtuda.
-Sinuga ka.
349
00:24:58,248 --> 00:24:59,791
Aitäh, et nii kaugele reisisid.
350
00:24:59,958 --> 00:25:00,876
Jah.
351
00:25:13,972 --> 00:25:16,433
Kus sa praegu siin olles peatud?
352
00:25:16,600 --> 00:25:19,061
-Airbnb's.
-Kena. Kuskandis?
353
00:25:19,228 --> 00:25:21,772
See on Brightmooris.
354
00:25:21,939 --> 00:25:23,148
Tead, kus see on?
355
00:25:23,899 --> 00:25:24,858
Mida?
356
00:25:25,025 --> 00:25:26,568
Jah. Sa tead seda?
357
00:25:27,402 --> 00:25:28,403
Nalja teed või?
358
00:25:28,570 --> 00:25:29,905
Noh, see...
359
00:25:30,072 --> 00:25:31,782
Veidi karm kant, aga...
360
00:25:31,949 --> 00:25:33,075
Ei, sa ei tohiks seal olla.
361
00:25:33,784 --> 00:25:35,994
-Millest sa räägid?
-See pole...
362
00:25:36,161 --> 00:25:37,871
Airbnb Brightmooris?
363
00:25:38,038 --> 00:25:39,498
Jah, noh...
364
00:25:39,665 --> 00:25:41,542
See on armas väike maja, aga...
365
00:25:42,084 --> 00:25:44,753
Jah, see kant on vist veidi...
366
00:25:45,462 --> 00:25:46,296
Tess.
367
00:25:46,463 --> 00:25:48,382
Ma üritasin teist kohta leida,
368
00:25:48,549 --> 00:25:50,801
aga linnas toimub
mingi konverents või midagi?
369
00:25:50,968 --> 00:25:53,178
Ja mul on toakaaslane, nii et...
370
00:25:54,596 --> 00:25:56,431
See on veidi keeruline.
371
00:25:56,598 --> 00:25:57,766
Ju vist.
372
00:25:57,933 --> 00:26:00,102
Noh, ole lihtsalt ettevaatlik, eks?
373
00:26:00,978 --> 00:26:02,855
-Tõsiselt.
-Küll olen.
374
00:26:03,021 --> 00:26:04,189
Ma olen vintske.
375
00:26:04,648 --> 00:26:06,692
-Tore. Noh...
-Oli väga tore sinuga kohtuda.
376
00:26:06,859 --> 00:26:08,944
Jaa! Ei, olen elevil.
377
00:26:09,111 --> 00:26:11,572
Ma helistan sulle homme, eks?
See läheb suurepäraselt.
378
00:27:14,468 --> 00:27:15,469
Hei!
379
00:27:17,471 --> 00:27:18,931
Kuule, väike tüdruk!
380
00:27:23,519 --> 00:27:24,520
Hei!
381
00:27:27,231 --> 00:27:28,190
Tule siia!
382
00:27:31,568 --> 00:27:32,945
Kuule, väike tüdruk!
383
00:27:34,488 --> 00:27:35,364
Tule sellest majast välja!
384
00:27:35,531 --> 00:27:36,406
Mine ära!
385
00:27:36,573 --> 00:27:37,991
Tule sellest majast välja!
386
00:27:43,705 --> 00:27:44,706
Jah!
387
00:27:45,374 --> 00:27:47,334
Ma ei tea, mida...
Ma ei näe teda enam.
388
00:27:47,960 --> 00:27:48,961
Ta läks ära?
389
00:27:50,504 --> 00:27:51,505
Ma ei tea!
390
00:27:51,672 --> 00:27:53,298
Kas saaksite palun kellegi siia saata?
391
00:27:53,465 --> 00:27:55,801
Meil pole praegu ühtki vaba autot.
392
00:27:56,176 --> 00:27:59,179
-Mida? Nii et keegi ei tule?
-Rahunege maha, proua.
393
00:27:59,346 --> 00:28:02,432
Nagu ütlesin,
meil pole praegu ühtki vaba...
394
00:29:20,844 --> 00:29:22,095
Raisk.
395
00:29:38,445 --> 00:29:39,530
Persse.
396
00:31:09,494 --> 00:31:10,621
Eip.
397
00:33:31,136 --> 00:33:32,221
Keith!
398
00:33:33,180 --> 00:33:34,348
Keith!
399
00:33:36,391 --> 00:33:37,392
Keith!
400
00:33:39,228 --> 00:33:40,521
Mida kuradit!
401
00:33:41,438 --> 00:33:43,023
Ma jäin siia alla lõksu.
402
00:33:43,190 --> 00:33:44,858
Kas sul võti on?
403
00:33:45,025 --> 00:33:46,527
See on siin, aga ma ei saa seda lahti!
404
00:33:46,693 --> 00:33:47,528
Olgu.
405
00:33:48,654 --> 00:33:49,655
Siinsamas.
406
00:33:51,490 --> 00:33:53,492
-Sa tõmba, ma lükkan.
-Olgu.
407
00:33:53,659 --> 00:33:55,035
Üks, kaks,
408
00:33:55,202 --> 00:33:56,119
kolm.
409
00:33:58,121 --> 00:33:59,331
Olgu.
410
00:33:59,498 --> 00:34:01,124
-Oled sa terve?
-Me peame kohe ära minema!
411
00:34:01,291 --> 00:34:02,668
Mida sa räägid? Miks sa keldris olid?
412
00:34:02,835 --> 00:34:04,795
Ma jäin keldrisse luku taha
ja seal oli see peidetud ala!
413
00:34:04,962 --> 00:34:05,796
Seal oli see tuba!
414
00:34:06,380 --> 00:34:07,965
Seal on peidetud ruum?
415
00:34:08,130 --> 00:34:09,925
Siin toimub midagi halba!
416
00:34:10,092 --> 00:34:11,844
Tess. Rahune maha.
417
00:34:12,010 --> 00:34:13,178
Sa oled terve, sa pole ohus.
418
00:34:13,344 --> 00:34:15,639
-Sul on ohutu, eks?
-Olgu.
419
00:34:15,806 --> 00:34:17,599
Ma ei usu, et on.
420
00:34:17,766 --> 00:34:20,226
-Mis seal all on? Mida sa nägid?
-Hüva...
421
00:34:20,811 --> 00:34:22,271
Ma olin keldris.
422
00:34:22,771 --> 00:34:24,398
Ja siis ma leidsin
selle peidetud käigu.
423
00:34:24,565 --> 00:34:28,025
Seal oli see tuba
ja see oli nagu... Nagu vangikoda.
424
00:34:28,193 --> 00:34:30,112
Nagu vangikoda? Mis seal oli?
425
00:34:30,279 --> 00:34:31,989
-Seal oli voodi...
-Olgu.
426
00:34:32,155 --> 00:34:33,364
...ja kaamera.
427
00:34:34,074 --> 00:34:35,242
Ja ämber.
428
00:34:36,118 --> 00:34:39,288
Olgu. Nii et seal on voodi ja mis?
429
00:34:39,454 --> 00:34:40,998
-Ämber ja kaamera?
-Jah.
430
00:34:42,123 --> 00:34:43,917
-Ma lähen vaatan.
-Ei, ei, palun ära mine!
431
00:34:44,083 --> 00:34:45,502
Seal oli nagu käejälg seina peal.
432
00:34:45,668 --> 00:34:48,714
Tess, rahune maha.
Sa ei kõla üldse loogiliselt.
433
00:34:48,880 --> 00:34:52,217
Nii et allkorrusel on tuba,
kus on voodi ja ämber?
434
00:34:52,384 --> 00:34:55,012
See on kelder.
See on rämpsu täis, eks?
435
00:34:55,179 --> 00:34:56,263
See ei kõla nii imelikult.
436
00:34:56,429 --> 00:34:59,349
Kui tahad vaatama minna,
siis ole lahke, aga mina lahkun!
437
00:34:59,725 --> 00:35:01,018
-Kohe praegu?
-Jah.
438
00:35:02,436 --> 00:35:04,980
Olgu, Tess, ei, ei. Pea kinni!
439
00:35:05,147 --> 00:35:06,273
Oota lihtsalt!
440
00:35:06,440 --> 00:35:07,566
-Eest!
-Pea kinni!
441
00:35:07,733 --> 00:35:08,817
Kas võiksid veidi oodata palun?
442
00:35:08,984 --> 00:35:10,819
Kas võiksid veidi oodata? 20 sekundit?
443
00:35:10,986 --> 00:35:14,573
Vabandust, kui paistab,
et ma ei võta su nähtut tõsiselt.
444
00:35:14,740 --> 00:35:16,450
Ma lihtsalt... Mina ei näinud seda.
445
00:35:17,367 --> 00:35:18,243
Eks?
446
00:35:19,328 --> 00:35:20,913
Ja ma ei saa paanikas ära joosta,
447
00:35:21,079 --> 00:35:24,291
sest allkorrusel on tuba,
kus on voodi ja ämber!
448
00:35:26,001 --> 00:35:29,338
Tess? Ei, Tess! Oota, palun vabandust!
449
00:35:29,838 --> 00:35:31,590
Ma lihtsalt... Ma tahan seda näha.
450
00:35:31,757 --> 00:35:33,509
Sa ei pea üldse
minuga tulema, kui sa ei taha.
451
00:35:33,675 --> 00:35:35,844
-Mina sinna alla küll enam ei lähe.
-Pole midagi.
452
00:35:36,470 --> 00:35:37,346
Pole midagi.
453
00:35:38,430 --> 00:35:39,515
Kas võiksid lihtsalt...
454
00:35:40,307 --> 00:35:42,601
Kas võiksid siin üleval oodata,
455
00:35:43,560 --> 00:35:45,562
juhuks, kui peaksin
ka sinna kinni jääma?
456
00:35:48,899 --> 00:35:49,942
Kas võid seda teha?
457
00:35:52,319 --> 00:35:53,403
Ma ootan.
458
00:35:56,448 --> 00:35:59,493
30 sekundit, eks? Oota siin.
459
00:36:30,148 --> 00:36:31,316
Kas näed seda?
460
00:36:32,568 --> 00:36:33,569
Jah.
461
00:36:34,319 --> 00:36:36,530
Olgu, tule siis tagasi üles!
462
00:36:41,368 --> 00:36:42,369
Keith?
463
00:36:52,546 --> 00:36:53,547
Keith?
464
00:37:17,613 --> 00:37:18,614
Keith!
465
00:37:47,351 --> 00:37:48,352
Keith?
466
00:38:58,172 --> 00:38:59,256
Keith?
467
00:39:05,220 --> 00:39:06,221
Keith?
468
00:39:08,682 --> 00:39:09,683
Tess!
469
00:39:11,268 --> 00:39:12,769
Keith!
470
00:39:15,147 --> 00:39:16,273
Appi!
471
00:39:17,107 --> 00:39:18,984
Tule siia üles, Keith!
472
00:39:20,152 --> 00:39:21,320
Aita mind!
473
00:39:23,906 --> 00:39:24,865
Palun!
474
00:39:35,751 --> 00:39:36,793
Palun!
475
00:40:09,201 --> 00:40:10,202
Keith!
476
00:40:38,981 --> 00:40:39,982
Hei!
477
00:41:26,195 --> 00:41:27,279
Keith!
478
00:41:31,491 --> 00:41:34,077
Vasta mulle, Keith!
479
00:41:50,385 --> 00:41:51,220
Tess...
480
00:41:51,386 --> 00:41:53,597
Keith!
481
00:41:56,558 --> 00:41:58,101
Miks sa siia alla tulid?
482
00:41:58,268 --> 00:41:59,686
-Siin all on veel keegi.
-Ei, miks?
483
00:41:59,853 --> 00:42:01,271
-Miks sa siia alla tulid?
-Keegi on...
484
00:42:01,438 --> 00:42:03,524
Siin all on veel keegi.
485
00:42:03,690 --> 00:42:04,691
Mida?
486
00:42:05,067 --> 00:42:06,777
Keegi hammustas mind.
487
00:42:08,195 --> 00:42:10,322
Olgu. Me peame minema.
488
00:42:10,489 --> 00:42:12,491
-Me peame siit kaduma!
-Ei, ära sinna mine.
489
00:42:12,658 --> 00:42:15,035
-Nad olid seal!
-Ei, see on väljapääs!
490
00:42:15,202 --> 00:42:17,412
-Tule tagasi siiapoole.
-Ei, palun, lõpeta!
491
00:42:17,579 --> 00:42:18,705
-Tule siiapoole!
-Lõpeta ära!
492
00:42:18,872 --> 00:42:20,082
-Me peame sinna minema!
-Lase lahti!
493
00:42:20,249 --> 00:42:21,834
-Me peame sinna minema!
-See on väljapääs!
494
00:42:22,000 --> 00:42:23,335
-Keegi on siin...
-Palun lõpeta!
495
00:42:23,502 --> 00:42:25,546
Ma ei lähe sinna tagasi! Ma ei...
496
00:42:57,327 --> 00:43:00,706
Parem huvitu sellest,
millest huvituma pead
497
00:43:02,332 --> 00:43:05,794
Parem huvitu kohe
Ära looderda
498
00:43:07,337 --> 00:43:10,591
ÜRO pole tegelikult ühinenud
499
00:43:12,134 --> 00:43:15,387
Ja organisatsioonid
pole just organiseeritud
500
00:43:17,264 --> 00:43:20,267
Rikki-Tikki-Tavi mangust kadunud on
501
00:43:22,019 --> 00:43:25,272
Rikki-Tikki-Tavi mangust kadunud on
502
00:43:26,815 --> 00:43:28,233
Kõik, kes "Džungliraamatut" lugenud on
503
00:43:28,400 --> 00:43:31,445
Teavad, et Rikki-Tikki-Tavi
on mangust, kes madusid tapab
504
00:43:31,612 --> 00:43:32,654
Kui ma olin noor mees
505
00:43:32,821 --> 00:43:34,615
Uskusin ma, et on ühinguid
506
00:43:34,698 --> 00:43:36,325
Kes minu eest madusid tapavad
507
00:43:36,450 --> 00:43:37,826
Nagu näiteks kirik
508
00:43:37,993 --> 00:43:39,703
Nagu näiteks valitsus
509
00:43:39,870 --> 00:43:41,413
Nagu näiteks kool
510
00:43:41,580 --> 00:43:42,831
Aga kui sain vanemaks
511
00:43:42,998 --> 00:43:44,958
Õppisin ma, et ise pean neid tapma
512
00:43:46,752 --> 00:43:47,586
Jelloo!
513
00:43:47,753 --> 00:43:50,839
Hei, AJ. David Stern
ja Melissa Herberts ootavad liinil.
514
00:43:51,006 --> 00:43:52,007
Äge!
515
00:43:52,799 --> 00:43:54,426
Te räägite AJ-ga.
516
00:43:54,593 --> 00:43:56,053
-Jou, kuda kärab?
-Tere, AJ.
517
00:43:56,220 --> 00:43:59,723
Hei, AJ. Me peame arutama
üht asja, mis on just esile kerkinud.
518
00:43:59,890 --> 00:44:01,016
Lahe, mis toimub?
519
00:44:01,183 --> 00:44:03,185
See on natuke ebamugav vestlus,
520
00:44:03,352 --> 00:44:06,271
aga meil on üks murettekitav uudis.
521
00:44:07,439 --> 00:44:09,566
Olgu, mis on?
522
00:44:09,733 --> 00:44:13,111
Megan Maddoxi advokaat
võttis televõrguga ühendust
523
00:44:13,278 --> 00:44:16,240
ja tal on sinu vastu
väga tõsine süüdistus.
524
00:44:17,282 --> 00:44:19,034
Tõesti? Mida ta ütles?
525
00:44:19,701 --> 00:44:23,497
Ta väidab, et sa olid pilootosa
filmides seksuaalselt agressiivne
526
00:44:23,664 --> 00:44:26,792
ja ta ei taha sellega jätkata,
kui sina asjaga seotud oled.
527
00:44:28,460 --> 00:44:30,170
Ta... Mida?
528
00:44:30,504 --> 00:44:33,215
Televõrk suhtub
sellesse väga tõsiselt.
529
00:44:33,382 --> 00:44:34,508
Mida see tähendab?
530
00:44:34,675 --> 00:44:37,177
See tähendab, et nad
alustavad praegu juurdlust.
531
00:44:37,344 --> 00:44:39,179
Oodake. Aga pilootosa?
532
00:44:39,346 --> 00:44:41,306
Pidage nüüd hoogu. See on ogar.
533
00:44:41,473 --> 00:44:43,100
Kas meid ei tellita siis enam?
534
00:44:43,267 --> 00:44:44,434
Noh, nagu ma ütlesin,
535
00:44:44,601 --> 00:44:48,146
nad viivad läbi juurdluse
ja otsustavad siis, kuidas jätkata.
536
00:44:48,313 --> 00:44:49,439
Juurdluse?
537
00:44:49,606 --> 00:44:52,401
AJ, ausalt öeldes,
kõige tõenäolisem tulemus on see,
538
00:44:52,568 --> 00:44:54,319
-et isegi siis, kui sari jätkub...
-Jah?
539
00:44:54,486 --> 00:44:56,572
pole sina tõenäoliselt asjaga seotud.
540
00:44:56,738 --> 00:44:57,781
Ei.
541
00:44:57,948 --> 00:44:59,032
Ma olen vallandatud?
542
00:44:59,199 --> 00:45:02,202
Ma arvan, et sisuliselt
on see kõige tõenäolisem tulemus.
543
00:45:04,037 --> 00:45:05,163
See kuradi lirva!
544
00:45:05,330 --> 00:45:06,540
Issand jumal.
545
00:45:06,707 --> 00:45:07,958
Oodake nüüd. Oodake.
546
00:45:08,125 --> 00:45:10,711
See on täiesti asjata suureks puhutud.
547
00:45:10,878 --> 00:45:12,004
Olgu, tähtis on öelda,
548
00:45:12,171 --> 00:45:14,715
et sinu enda huvides on selle
kõne ajal detailidest mitte rääkida.
549
00:45:14,882 --> 00:45:16,341
Mida kuradit see tähendab, Melissa?
550
00:45:16,508 --> 00:45:20,179
AJ, sa pead lihtsalt maha rahunema.
Võid lihtsalt rahulikult võtta.
551
00:45:20,345 --> 00:45:22,306
See ei saa päriselt olla.
Lihtsalt nii, ja olengi väljas?
552
00:45:22,472 --> 00:45:24,099
Nalja teete või?
553
00:45:24,266 --> 00:45:26,351
Mina olin sellega esimesena seotud!
554
00:45:26,518 --> 00:45:27,936
Tema tuli pärast mind!
555
00:45:28,103 --> 00:45:29,605
-Olgu, ma...
-Mina soovitasin teda!
556
00:45:29,771 --> 00:45:31,315
AJ, ausalt, sa pead maha rahunema.
557
00:45:31,481 --> 00:45:32,649
Peame talle teisest asjast rääkima.
558
00:45:32,816 --> 00:45:34,735
Ei, arvan, et praegu
on tal vaja maha rahuneda...
559
00:45:34,902 --> 00:45:35,903
Mis teisest asjast?
560
00:45:36,069 --> 00:45:38,197
See pole tähtis, AJ.
Sa pead vaid maha rahunema.
561
00:45:38,363 --> 00:45:41,366
Ei, ei, kuradile see.
Mis teisest? Mis veel on?
562
00:45:41,533 --> 00:45:44,703
Hollywood Reporter
avaldab homme selle kohta loo.
563
00:45:45,537 --> 00:45:47,998
Mille kohta? Minu või? Nalja teete?
564
00:45:48,165 --> 00:45:50,209
Need süüdistused on väga tõsised.
565
00:45:50,959 --> 00:45:53,420
Mida ta väidab, et ma tegin?
566
00:45:53,587 --> 00:45:55,881
Kas ta ütleb,
et ma vägistasin teda või midagi?
567
00:45:56,048 --> 00:45:57,591
AJ, rahune lihtsalt maha, eks?
568
00:45:57,758 --> 00:45:59,468
Ei. Mida kuradit ta väidab?
569
00:45:59,635 --> 00:46:02,346
Jah. Ta väidab, et sa vägistasid ta.
570
00:46:07,643 --> 00:46:09,061
AJ, kas sa kuuled?
571
00:46:09,728 --> 00:46:11,104
Ma pean teile tagasi helistama.
572
00:46:27,663 --> 00:46:29,831
31. detsembrini: VARAD,
KOHUSTUSED JA OMAKAPITAL
573
00:46:29,998 --> 00:46:31,416
Niisiis, oletame,
574
00:46:31,583 --> 00:46:34,920
et sissetulek, mis meil aastaks on,
jääb aasta lõpuks samaks.
575
00:46:35,087 --> 00:46:36,213
Uut raha sisse ei tule.
576
00:46:36,380 --> 00:46:37,840
See on üsna kindel mats.
577
00:46:38,006 --> 00:46:39,967
Palju su kohtukulud olla võiksid?
578
00:46:40,133 --> 00:46:43,762
Ma rääkisin oma advokaadiga,
ja meil on kaks eraldi kohtuasja.
579
00:46:43,929 --> 00:46:46,473
Esiteks kaitse süüdistuse vastu,
580
00:46:46,640 --> 00:46:49,601
mis on 100% vale, muuseas.
581
00:46:50,102 --> 00:46:52,479
Nii et see, ja siis
vastuhagi laimamise eest,
582
00:46:52,646 --> 00:46:55,107
mille ma võidan 100%.
583
00:46:55,274 --> 00:46:57,276
Ma hävitan selle kuradi lirva.
584
00:46:58,735 --> 00:46:59,570
Kui palju?
585
00:46:59,736 --> 00:47:02,948
Nad ütlesid, et kulub
ilmselt umbes 70 000 hagi kohta.
586
00:47:03,407 --> 00:47:04,700
Niisiis, 140 000.
587
00:47:06,785 --> 00:47:08,078
Mida see minuga teeb?
588
00:47:08,245 --> 00:47:11,123
Noh, sinu praeguste kulutuste juures
589
00:47:11,290 --> 00:47:13,375
jääd sa nulli...
590
00:47:14,042 --> 00:47:14,960
kolme kuuga.
591
00:47:15,127 --> 00:47:16,378
Persse küll.
592
00:47:17,171 --> 00:47:18,255
Issand jumal.
593
00:47:18,422 --> 00:47:20,924
Sul on väike sissetulek
Michigani kinnisvarast,
594
00:47:22,467 --> 00:47:24,261
aga sinu hüpoteek siin
on see peamine mõrvar.
595
00:47:25,804 --> 00:47:27,806
Kas ütled, et pean
oma maja maha müüma?
596
00:47:27,973 --> 00:47:29,892
Ma ütlen, et sa pead
raskeid valikuid langetama.
597
00:47:30,058 --> 00:47:32,269
Võiksin Michigani vara maha müüa.
Osa neist teenivad raha, eks?
598
00:47:32,436 --> 00:47:34,688
Jah, aga osa ei teeni.
Võid need maha müüa.
599
00:47:34,855 --> 00:47:37,191
Võidad endale veidi aega.
Aga mitte üle paari kuu.
600
00:47:38,025 --> 00:47:39,651
See pole just eriti kuum kinnisvara.
601
00:47:39,818 --> 00:47:41,403
Ma ei suuda kurat seda uskuda.
602
00:47:42,362 --> 00:47:43,822
See on täitsa ogar.
603
00:47:45,115 --> 00:47:46,992
Kuule, AJ, ma pean sulle ütlema.
604
00:47:47,159 --> 00:47:48,160
Mida?
605
00:47:48,660 --> 00:47:50,495
Selle nädala lõpus annan
ma sulle su dokumendid tagasi.
606
00:47:51,538 --> 00:47:52,623
Lahe. Mida see tähendab?
607
00:47:54,291 --> 00:47:57,961
Ma soovitan
sul otsida teise varahaldusfirma.
608
00:48:00,339 --> 00:48:01,632
Issand jumal.
609
00:48:02,257 --> 00:48:03,509
Sa hülgad ka mind?
610
00:48:12,309 --> 00:48:14,895
Gilbride'i süüdistatakse seksuaalses
väärkäitumises, piloot hüljatakse
611
00:48:15,062 --> 00:48:16,939
Kurat küll.
612
00:48:19,608 --> 00:48:20,692
Persse.
613
00:48:21,610 --> 00:48:23,737
AJ Gilbride helistab Robertile.
614
00:48:24,696 --> 00:48:26,907
Gilbride. Tänan.
615
00:48:29,243 --> 00:48:30,410
Robert, hei.
616
00:48:30,953 --> 00:48:32,079
Sa seda artiklit nägid?
617
00:48:32,788 --> 00:48:35,332
Oh, see on väljas. Jah, arulage.
618
00:48:35,832 --> 00:48:37,376
Tundub, nagu istun lihtsalt käed rüpes
619
00:48:37,543 --> 00:48:39,753
ja vaatan,
kuidas see asi kontrolli alt väljub.
620
00:48:40,337 --> 00:48:42,798
Robert, oota. Panen su kõlari peale.
621
00:48:42,965 --> 00:48:44,299
Istun üüriautosse. Oota.
622
00:48:49,179 --> 00:48:50,013
Kas kuuled mind?
623
00:48:50,180 --> 00:48:51,098
Ma kuulen sind.
624
00:48:51,765 --> 00:48:56,061
Ütlesin lihtsalt, et kui saaksin
temaga korraks vestelda,
625
00:48:56,228 --> 00:48:58,856
siis suudaksin
sellele ilmselt eos lõpu teha.
626
00:48:59,022 --> 00:49:00,399
Kohe kindlasti mitte.
627
00:49:00,566 --> 00:49:03,193
Sa ei tohi temaga
mingil juhul ühendust võtta.
628
00:49:04,486 --> 00:49:08,365
-Lihtsalt helistan talle ja ütlen...
-Kuula nüüd mind.
629
00:49:08,532 --> 00:49:09,908
Sel hetkel on see täiesti kindel,
630
00:49:10,075 --> 00:49:13,579
et kui sa talle helistad,
tekitab see sulle vaid uusi muresid.
631
00:49:13,745 --> 00:49:14,663
Kas sa kuuled mind?
632
00:49:14,830 --> 00:49:16,790
Igasugune suhtlus
toimub nüüdsest vaid läbi meie...
633
00:49:16,957 --> 00:49:20,252
Oot, vabandust.
Mis mõttes, et istud üüriautosse?
634
00:49:20,669 --> 00:49:22,921
Ma olen Detroitis. Ma üürisin auto.
635
00:49:23,338 --> 00:49:25,299
Sa oled Detroitis Michiganis?
636
00:49:26,008 --> 00:49:27,885
Jah. Mis on?
637
00:49:29,136 --> 00:49:31,180
AJ, sa ei tohiks osariigist lahkuda.
638
00:49:31,597 --> 00:49:33,473
Miks mitte? Ma pole vahi all.
639
00:49:33,640 --> 00:49:34,725
Mul on lubatud reisida.
640
00:49:34,892 --> 00:49:35,976
See pole soovitatav.
641
00:49:36,143 --> 00:49:39,188
Sa pead siin olema,
juhuks, kui on uusi arenguid.
642
00:49:39,354 --> 00:49:40,606
"Arenguid"?
643
00:49:42,274 --> 00:49:43,984
Arvad, et nad võtavad mu vahi alla?
644
00:49:44,985 --> 00:49:47,070
Ma arvan, et see on väga tõenäoline.
645
00:49:47,237 --> 00:49:51,116
Teise osariiki lendamine
ei näe praegu hea välja.
646
00:49:51,700 --> 00:49:53,785
Noh, Robert,
ma ei tea, kuidas seda öelda,
647
00:49:53,952 --> 00:49:57,164
aga kui sa just
ei kavatse mind tasuta esindada,
648
00:49:57,873 --> 00:49:59,917
siis pean ma kuidagi raha kokku ajama.
649
00:50:00,083 --> 00:50:02,169
Ma ei tulnud siia, et põgeneda.
650
00:50:02,336 --> 00:50:04,213
Ma pole siin puhkusel.
651
00:50:04,379 --> 00:50:07,883
Ma tulin siia vara maha müüma.
652
00:50:20,854 --> 00:50:21,855
Kas saan aidata?
653
00:50:22,022 --> 00:50:23,941
Jah, ma olen omanik.
Ma tulin võtmetele järele.
654
00:50:24,107 --> 00:50:25,108
Nimi?
655
00:50:25,692 --> 00:50:27,110
AJ Gilbride.
656
00:50:27,736 --> 00:50:29,738
Oh, jah. Bonnie ütles, et tulete.
657
00:50:33,867 --> 00:50:35,911
Barbary 476.
658
00:51:04,773 --> 00:51:05,691
Raisk.
659
00:51:29,173 --> 00:51:30,090
Mida perset?
660
00:51:39,057 --> 00:51:41,018
Mis kuradi pask see veel on?
661
00:51:51,445 --> 00:51:52,946
Mida perset?
662
00:51:58,660 --> 00:51:59,661
Halloo?
663
00:52:01,288 --> 00:52:03,332
-Greater Wayne'i kinnisvarahaldus.
-Hei. Jajah.
664
00:52:03,457 --> 00:52:04,917
Bonnie, AJ siin.
665
00:52:05,000 --> 00:52:05,834
AJ?
666
00:52:06,001 --> 00:52:07,336
Gilbride...
667
00:52:07,503 --> 00:52:09,421
-Oh, AJ. Tere.
-Just.
668
00:52:09,588 --> 00:52:11,507
Kas keegi peatub praegu siin?
669
00:52:11,673 --> 00:52:12,758
Ma ei usu.
670
00:52:12,925 --> 00:52:14,051
Noh, keegi on siin.
671
00:52:14,218 --> 00:52:18,055
Siin on kohver, riided ja muu pask.
672
00:52:18,222 --> 00:52:20,641
Jah, ei. Keegi peatub siin.
673
00:52:20,807 --> 00:52:21,975
Ma ei... Noh...
674
00:52:23,185 --> 00:52:25,395
Me pole seda
paar nädalat välja üürinud.
675
00:52:25,562 --> 00:52:28,732
Noh, kas teame,
millal viimased üürnikud lahkusid?
676
00:52:29,066 --> 00:52:31,527
Kas mul on siin illegaalid? See...
677
00:52:32,194 --> 00:52:35,030
Sa tahad öelda, et keegi pole
siin pärast eelmisi üürnikke käinud?
678
00:52:35,197 --> 00:52:37,449
Ei mingit koristajat ega midagi?
679
00:52:37,616 --> 00:52:40,953
Koristajad tulevad, et maja
järgmiste üüriliste jaoks korda teha.
680
00:52:41,119 --> 00:52:43,038
Pole uusi üürilisi,
pole ka koristajaid.
681
00:52:43,205 --> 00:52:44,957
See on ogar. Mis siis,
kui keegi kõik segi peksab?
682
00:52:45,123 --> 00:52:46,458
Kuidas ma teaksin?
683
00:52:47,042 --> 00:52:48,627
Kas maja on segi pekstud?
684
00:52:49,044 --> 00:52:50,462
Ei, Bonnie. Maja pole segi pekstud.
685
00:52:50,629 --> 00:52:51,922
Asi pole selles. Asi on...
686
00:52:52,089 --> 00:52:54,341
Mis süsteem see veel on?
Kuradi idiootlik värk.
687
00:52:54,508 --> 00:52:56,802
-Ma ei tea, miks sa nii rahulik oled.
-Ilusat päeva sulle.
688
00:52:56,969 --> 00:52:59,179
Kes kurat siis mu majas peatub?
689
00:52:59,805 --> 00:53:00,806
Halloo?
690
00:53:06,353 --> 00:53:07,187
Vana.
691
00:53:09,898 --> 00:53:13,110
AJ, ma ei kuule sind.
Sa oleksid nagu ralliautos.
692
00:53:13,610 --> 00:53:15,028
Ma pesen oma nägu.
693
00:53:15,195 --> 00:53:16,029
Mida?
694
00:53:16,196 --> 00:53:17,990
Ma pesen oma nägu.
695
00:53:18,156 --> 00:53:20,117
Kas võiksid siis lõpetada?
696
00:53:21,368 --> 00:53:22,202
Oled rahul?
697
00:53:22,369 --> 00:53:23,495
Muidugi pole ma rahul.
698
00:53:23,662 --> 00:53:25,289
Ma ei tea, mida inimestele rääkida.
699
00:53:25,455 --> 00:53:26,790
Mida sa tahad, et me ütleksime?
700
00:53:26,957 --> 00:53:30,085
Ma ei tea, ema. Ütle,
et ta on üks kuradi valetav mõrd.
701
00:53:30,252 --> 00:53:32,254
Oh, ära räägi niimoodi.
702
00:53:32,421 --> 00:53:33,922
Mida? Ta on ju.
703
00:53:34,089 --> 00:53:35,632
See pole kena.
704
00:53:36,133 --> 00:53:37,593
"Kena," tõesti?
705
00:53:37,759 --> 00:53:41,263
Minu karjääri ja maine
rikkumine pole ka "kena".
706
00:53:41,430 --> 00:53:44,600
Mul on täielik õigus
teda "kuradi mõrraks" kutsuda.
707
00:53:44,766 --> 00:53:45,767
Ma tean, kullake.
708
00:53:45,934 --> 00:53:48,020
Ma tean, et sa ei teeks neid asju.
709
00:53:48,854 --> 00:53:50,314
Millal sa koju tagasi tuled?
710
00:53:50,480 --> 00:53:52,399
Detroiti on vaid 4-tunnine lend.
711
00:53:52,566 --> 00:53:54,318
Su isa ja mina tahame sind näha.
712
00:53:55,194 --> 00:53:57,321
Tõesti? Isa tahab mind näha?
713
00:53:57,988 --> 00:53:59,406
Kas ta ütles seda?
714
00:53:59,573 --> 00:54:02,034
Oh, sa tead teda küll.
Ta on lihtsalt...
715
00:54:03,410 --> 00:54:04,494
Ta on ärritunud.
716
00:54:04,953 --> 00:54:07,122
Ema, ma pean minema.
Mul on tähtis töökõne.
717
00:54:07,289 --> 00:54:08,749
Olgu, kullake. Armastan...
718
00:54:11,293 --> 00:54:13,253
Mis teoksil, pede?
719
00:54:13,420 --> 00:54:14,671
Arva, kes tagasi linnas on.
720
00:54:14,838 --> 00:54:16,798
Kas võiksime korraks päriselt rääkida?
721
00:54:16,965 --> 00:54:18,342
-Kas saame päriselt rääkida?
-Kurat, jaa.
722
00:54:18,509 --> 00:54:22,554
Olgu, mis kurat
teiega tegelikult juhtus?
723
00:54:23,347 --> 00:54:25,599
Ei, mees. Sa oled muidugi oma.
724
00:54:25,766 --> 00:54:27,768
-Ma usun kõike, mida mulle räägid.
-Just.
725
00:54:27,935 --> 00:54:29,520
-Pean kuulma sind seda ütlemas.
-Ei. Mõistan.
726
00:54:29,686 --> 00:54:31,980
Sest ma lugesin veebilehte.
Ma tean, mida kuradi internet räägib,
727
00:54:32,147 --> 00:54:35,526
aga näost-näkku, päriselt rääkides,
mis kurat tegelikult juhtus?
728
00:54:35,692 --> 00:54:36,818
Ma olen sinuga aus, eks?
729
00:54:36,985 --> 00:54:38,070
-Muud ma ei palugi.
-Las olen...
730
00:54:38,237 --> 00:54:39,738
-Midagi muud ei palugi.
-Las ma räägin ausalt.
731
00:54:39,905 --> 00:54:42,074
-Me keppisime küll. Eks?
-Just.
732
00:54:42,866 --> 00:54:45,035
Teda tuli vaid
veidi veenda, muud midagi.
733
00:54:45,202 --> 00:54:46,620
Olgu, aga mida kuradit see tähendab?
734
00:54:46,787 --> 00:54:48,830
Noh, kas ta ütles ei või?
735
00:54:48,997 --> 00:54:50,832
-Kas ta ütles: "Ei, lõpeta"?
-Noh, alguses.
736
00:54:50,999 --> 00:54:52,167
Aga ma polnud nagu...
737
00:54:52,334 --> 00:54:53,919
-"Tule siia, libu. Vägistan su ära."
-Just.
738
00:54:54,086 --> 00:54:57,005
Alguses oli ta nagu:
"Ei... mida iganes."
739
00:54:57,172 --> 00:54:58,465
Aga nagu...
740
00:54:58,632 --> 00:55:00,843
Siis me hakkasime
rohkem amelema ja siis oli ta nõus.
741
00:55:01,009 --> 00:55:03,011
-Nagu ikka päris kohe nõus.
-Just.
742
00:55:03,178 --> 00:55:06,139
Ma olen järjepidev kutt, eks?
Nagu kuradi "Eye of the Tiger".
743
00:55:06,306 --> 00:55:07,599
-Jah. Just.
-Tead?
744
00:55:07,766 --> 00:55:11,186
Ja ta muutis meelt
ja ongi kõik. Ausalt, nii oligi.
745
00:55:37,421 --> 00:55:39,423
Tere, siin Megan. Palun jätke sõnum.
746
00:55:41,216 --> 00:55:43,552
Tere, Megan. AJ siin.
747
00:55:46,221 --> 00:55:49,975
Sa ei taha ilmselt minuga rääkida,
748
00:55:50,726 --> 00:55:54,062
aga ma tahtsin vaid öelda,
et mul on väga, väga kahju,
749
00:55:54,229 --> 00:55:57,691
kui ma tegin
tol õhtul midagi, mis võis...
750
00:55:58,984 --> 00:56:00,944
sind solvata või...
751
00:56:04,406 --> 00:56:07,451
Sest tead, inimestel võivad olla
eri versioonid samast asjast.
752
00:56:07,618 --> 00:56:11,705
Ja... Ma pole tegelikult
isegi selle pärast su peale pahane.
753
00:56:11,872 --> 00:56:14,750
Ja ma loodan,
et sa pole minu peale pahane,
754
00:56:14,917 --> 00:56:16,251
sest ma tõesti...
755
00:56:18,712 --> 00:56:20,214
Mul on tõesti kahju.
756
00:56:21,423 --> 00:56:25,177
Ja kui mulle tagasi helistad,
siis vabandan su ees uuesti.
757
00:56:25,344 --> 00:56:26,178
Nii et...
758
00:56:27,387 --> 00:56:28,972
Palun helista mulle tagasi
759
00:56:30,140 --> 00:56:31,934
ja ma palun
sinu käest uuesti vabandust.
760
00:56:33,268 --> 00:56:34,144
Olgu.
761
00:56:52,621 --> 00:56:53,455
Oh, raisk.
762
00:57:15,769 --> 00:57:17,354
Kes kurat sa oled?
763
00:57:20,482 --> 00:57:21,650
Oh, jaa.
764
00:57:23,610 --> 00:57:24,736
Nõnda.
765
00:57:26,488 --> 00:57:27,322
"Tess."
766
00:57:27,406 --> 00:57:28,240
Sisesta parool
767
00:57:28,866 --> 00:57:29,783
Olgu.
768
00:57:33,412 --> 00:57:34,246
Raisk.
769
00:58:08,947 --> 00:58:09,948
Halloo?
770
00:58:16,538 --> 00:58:17,372
Persse.
771
00:58:18,373 --> 00:58:19,499
On siin keegi?
772
00:58:21,126 --> 00:58:22,336
Halloo?
773
00:58:32,804 --> 00:58:34,515
Olgu, lugu järgmine!
774
00:58:34,681 --> 00:58:35,724
Mul on relv!
775
00:58:36,767 --> 00:58:38,685
Ja ma tulen sinna alla ja lihtsalt...
776
00:58:38,852 --> 00:58:41,980
avan 30 sekundi pärast
kõigi peale tule, keda näen. Selge?
777
00:58:42,439 --> 00:58:44,775
Või võite kohe siia üles tulla
ja ma lasen teil minna.
778
00:58:50,864 --> 00:58:53,367
Ma ei tee kurat nalja!
Kes seal all on?
779
00:58:55,285 --> 00:58:57,037
Tungite minu kuradi majja sisse?
780
00:58:58,163 --> 00:58:59,248
Poete minu keldrisse peitu?
781
00:58:59,623 --> 00:59:01,625
Ma olen kuradi mees.
Ma tambin teid vaeseomaks.
782
00:59:05,504 --> 00:59:06,338
Jah.
783
00:59:18,517 --> 00:59:19,643
Viimane võimalus!
784
00:59:22,354 --> 00:59:25,023
Olgu siis, lirva.
Ole valmis peksa saama.
785
00:59:51,550 --> 00:59:53,135
Mida perset?
786
01:00:14,489 --> 01:00:15,782
Mida perset?
787
01:01:04,581 --> 01:01:05,999
Issand jumal.
788
01:01:07,960 --> 01:01:10,379
Otsing: KAS MAA-ALUSEID RUUME
SAAB KIRJA PANNA
789
01:01:10,546 --> 01:01:13,257
"Kas maa-aluseid ruume
saab kirja panna
790
01:01:13,423 --> 01:01:15,843
"ruutmeetritena...
791
01:01:16,260 --> 01:01:18,804
"maja müümisel?"
792
01:01:21,306 --> 01:01:23,559
"Mis puutub lõpetamata tubadesse,
näiteks keldrid või pööningud,
793
01:01:23,725 --> 01:01:26,603
"siis neid ei tohiks
arvestada üldpindala hulka." Raisk.
794
01:01:26,770 --> 01:01:27,771
Mis kuulub maja pindala alla?
795
01:01:27,938 --> 01:01:31,692
"Maa-alused ruumid, keldrid, töötoad,
jne, ei lähe tavaliselt arvesse."
796
01:01:31,859 --> 01:01:33,527
Olgu, "tavaliselt".
797
01:01:34,194 --> 01:01:38,448
"Isegi valmis keldrit ei saa
lugeda maja üldpindala hulka,
798
01:01:38,615 --> 01:01:42,995
"aga seda võib mainida eraldi
kogu ala suurusest rääkides."
799
01:01:43,662 --> 01:01:45,497
Kurat, jaa.
800
01:01:46,665 --> 01:01:48,333
Jaa, lirva.
801
01:01:56,675 --> 01:01:57,718
Nõnda.
802
01:02:11,315 --> 01:02:12,149
Hüva.
803
01:02:18,822 --> 01:02:20,073
Olgu.
804
01:02:20,240 --> 01:02:23,160
See teeb 9 korda 12.
805
01:02:24,036 --> 01:02:25,287
Oh, rõve.
806
01:02:26,455 --> 01:02:30,167
10 korda 12, see on 120.
Kolm korda üheksa teeb...
807
01:02:30,334 --> 01:02:31,210
Raisk.
808
01:02:40,177 --> 01:02:42,012
Oh sa raisk.
809
01:02:44,806 --> 01:02:46,808
Jah. Tasa ja targu.
810
01:02:48,393 --> 01:02:49,394
Hüva.
811
01:02:50,354 --> 01:02:51,355
Olgu.
812
01:02:52,397 --> 01:02:53,690
Oh, kullake.
813
01:02:54,441 --> 01:02:55,817
Issand jumal.
814
01:02:56,777 --> 01:02:58,445
2,7 meetrit.
815
01:03:02,324 --> 01:03:04,576
Issand jumal.
816
01:03:07,996 --> 01:03:09,748
Jeesus küll.
817
01:03:14,628 --> 01:03:16,672
Jou-jou! On siin keegi?
818
01:03:19,132 --> 01:03:20,300
Nõnda.
819
01:03:22,678 --> 01:03:23,512
Olgu.
820
01:03:24,930 --> 01:03:27,391
Mis kurat see veel on?
821
01:03:27,933 --> 01:03:29,017
Olgu.
822
01:03:31,854 --> 01:03:32,771
Jah.
823
01:03:34,481 --> 01:03:35,482
Vaat nii.
824
01:03:36,483 --> 01:03:37,734
Oh sa poiss.
825
01:03:39,486 --> 01:03:40,487
Noh...
826
01:03:44,324 --> 01:03:47,160
Kolm meetrit. Issand jumal.
827
01:03:48,370 --> 01:03:49,580
Mida perset?
828
01:03:53,959 --> 01:03:54,835
Halloo?
829
01:03:57,254 --> 01:03:58,255
Halloo?
830
01:04:03,093 --> 01:04:04,094
Halloo?
831
01:04:16,231 --> 01:04:18,233
...indikaatoreid otsides.
832
01:04:21,528 --> 01:04:25,991
Ma lasen oma beebil otsustada,
kui kaua ta rinda võtta tahab.
833
01:04:26,700 --> 01:04:28,410
-Issand.
-On tähtis,
834
01:04:28,577 --> 01:04:30,746
et see protsess oleks lõõgastav.
835
01:04:31,580 --> 01:04:34,875
Mitte ainult beebi,
vaid ka minu jaoks.
836
01:04:35,042 --> 01:04:36,376
-Mida perset?
-See on...
837
01:04:47,387 --> 01:04:48,222
Hei!
838
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
Raisk!
839
01:04:54,269 --> 01:04:55,312
Kes seal on?
840
01:05:18,710 --> 01:05:20,003
Oi, raisk!
841
01:05:20,546 --> 01:05:21,421
Oi, raisk.
842
01:05:22,589 --> 01:05:24,424
Olgu. Palun nüüd.
843
01:05:25,175 --> 01:05:27,636
Raisk! Ole nüüd. Mitte jälle.
844
01:05:27,761 --> 01:05:28,595
Oh sa raisk.
845
01:06:01,336 --> 01:06:03,338
Persse. Oh, persse.
846
01:06:47,132 --> 01:06:49,927
Personalijuht James Baker ütleb,
et Reagani valitsus
847
01:06:50,093 --> 01:06:52,763
on pärinud halvima
majandusseisu 50 aasta jooksul.
848
01:06:52,930 --> 01:06:55,474
Siin Craig Tolliver NTWN Uudistest.
849
01:06:55,641 --> 01:06:58,185
Panna oma lapsed
hambapesu armastama on tähtis,
850
01:06:58,352 --> 01:06:59,353
kuid see pole lihtne.
851
01:06:59,520 --> 01:07:01,563
Ja valida võib
nii paljude brändide vahel.
852
01:07:01,730 --> 01:07:03,649
Aga kust teada,
millised pole motiveeritud...
853
01:07:08,862 --> 01:07:11,073
Juhataja neljandasse kassasse
hinda kontrollima.
854
01:07:15,702 --> 01:07:17,287
Leiate kõik ilusasti üles?
855
01:07:17,454 --> 01:07:18,622
Kiled?
856
01:07:18,789 --> 01:07:20,707
Kiled? Seitsmendas on.
857
01:07:21,750 --> 01:07:23,418
Mähkmed ja beebikraam?
858
01:07:23,585 --> 01:07:26,296
Imikute tarbed
jäävad siiapoole. Tulge. Ma juhatan.
859
01:07:30,717 --> 01:07:32,803
Niisiis, kui vana teie pisike ka on?
860
01:07:32,970 --> 01:07:34,012
Pole veel saabunud.
861
01:07:34,179 --> 01:07:35,889
No see on vast põnev aeg.
862
01:07:36,056 --> 01:07:37,808
Viite naise tähtsal päeval Mercysse?
863
01:07:38,642 --> 01:07:39,643
Sünnitab kodus.
864
01:07:40,102 --> 01:07:41,478
Jumal teid hoidku.
865
01:07:42,062 --> 01:07:43,480
Plastkile.
866
01:07:46,567 --> 01:07:47,860
Mida teil veel vaja on?
867
01:07:49,403 --> 01:07:51,947
Teil on ämmaemand, eks? Ta oleks
pidanud teile nimekirja andma.
868
01:07:52,114 --> 01:07:53,156
Ei, kõigest mina.
869
01:07:53,323 --> 01:07:54,449
Heldus küll.
870
01:07:55,659 --> 01:07:56,493
Mähkmed.
871
01:07:56,660 --> 01:08:00,038
Te tahate neid.
872
01:08:01,164 --> 01:08:02,791
Teised on liiga suured.
873
01:08:02,958 --> 01:08:04,459
Kas teil latekskindaid on?
874
01:08:04,960 --> 01:08:06,086
Jah, vist küll.
875
01:08:07,045 --> 01:08:07,880
Siin.
876
01:08:12,509 --> 01:08:14,178
Ja niiskeid salvrätikuid.
877
01:08:56,136 --> 01:09:00,349
...6,9 on Detroiti
number üks rock'n'roll'i jaam.
878
01:09:00,515 --> 01:09:03,310
Laseme teile parimaid moodsaid laule.
879
01:09:03,477 --> 01:09:06,063
Naudi raadiot nii,
nagu see oli määratud olema.
880
01:09:06,229 --> 01:09:08,899
Ülim muusikaline elamus on saabunud.
881
01:09:09,066 --> 01:09:13,654
106,9, Detroiti roki kodu.
882
01:09:16,113 --> 01:09:19,076
Kas tahad kasutatud autot osta,
aga krediidireiting pole hea?
883
01:09:19,243 --> 01:09:22,078
Detroiti number üks kasutatud
autode pood, Martindale Motors,
884
01:09:22,246 --> 01:09:23,497
on sulle abiks.
885
01:09:23,663 --> 01:09:25,122
Ükskõik kui hull su reiting ka poleks,
886
01:09:25,290 --> 01:09:27,792
Martindale Motors hoolitseb
selle eest, et lahkud meie platsilt
887
01:09:27,960 --> 01:09:29,211
uue masinaga,
888
01:09:29,377 --> 01:09:32,130
ja me ei pane teid vingerdama.
889
01:09:32,296 --> 01:09:36,218
Martindale Motors on Detroiti
number üks kasutatud autode...
890
01:10:20,304 --> 01:10:22,055
Kommunaalteenused, proua.
Vabandust, et tülitan.
891
01:10:22,222 --> 01:10:23,056
Pole hullu.
892
01:10:23,223 --> 01:10:24,683
Meil on naabruskonnas katkestusi,
893
01:10:24,850 --> 01:10:27,477
ja ma tulin kontrollima,
et kõik on korras.
894
01:10:44,411 --> 01:10:46,163
Tänan, et aega leidsite, proua.
895
01:10:46,330 --> 01:10:47,748
Vabandust segamise pärast.
896
01:10:48,332 --> 01:10:49,875
Nii et kõik on siis korras?
897
01:10:50,459 --> 01:10:53,545
Kõik paistab korras,
aga helistage meile, kui midagi on.
898
01:10:53,712 --> 01:10:55,047
Muidugi. Tänan teid.
899
01:10:55,756 --> 01:10:57,216
Kena päeva teile.
900
01:11:11,271 --> 01:11:12,272
Hei, Frank.
901
01:11:13,148 --> 01:11:14,483
Kuidas läheb, semu?
902
01:11:14,816 --> 01:11:15,651
Doug.
903
01:11:15,817 --> 01:11:17,152
Kuule, sõps.
904
01:11:17,611 --> 01:11:20,489
Tahtsin sulle rääkida,
enne kui seda ise näed,
905
01:11:21,031 --> 01:11:23,450
aga homme hommikul
pannakse me aeda silt üles.
906
01:11:23,617 --> 01:11:24,451
Silt?
907
01:11:26,453 --> 01:11:27,746
Silt kirjaga "müügiks".
908
01:11:28,455 --> 01:11:30,415
Me kolime, Frank. Jah.
909
01:11:31,124 --> 01:11:33,001
Ma nii ei tahaks seda teha. Tead?
910
01:11:33,168 --> 01:11:34,711
Aga naine arvab,
et kui me seda kohe ei tee,
911
01:11:34,878 --> 01:11:37,214
ei pruugi me järgmisel aastal
samal ajal enam siit välja saada,
912
01:11:37,381 --> 01:11:40,843
sest see kant
käib kolinal alla, Frank.
913
01:11:45,055 --> 01:11:46,056
Sina...
914
01:11:47,182 --> 01:11:48,267
Sa kavatsed siia jääda?
915
01:11:49,226 --> 01:11:50,853
Ma ei lähe kuhugi.
916
01:12:18,839 --> 01:12:20,883
Nii. Kes teab, et sa siin oled?
917
01:12:21,049 --> 01:12:22,217
Kus kurat me oleme?
918
01:12:22,384 --> 01:12:23,218
Keegi teab, et siin oled?
919
01:12:23,343 --> 01:12:25,137
Ei, ei. Kus kurat me oleme?
920
01:12:25,220 --> 01:12:26,054
Ma ei tea.
921
01:12:26,221 --> 01:12:27,347
Ma pean siit minema saama.
922
01:12:27,514 --> 01:12:29,975
See on väga, väga tähtis.
923
01:12:30,142 --> 01:12:31,935
Sa pead rahulikuks jääma.
924
01:12:32,102 --> 01:12:34,605
Sa ei saa tema lähedal
endast välja minna, eks? Usu mind.
925
01:12:34,771 --> 01:12:35,981
-Eks?
-Ma ei taha siin olla.
926
01:12:36,148 --> 01:12:38,192
Kas sa arvad,
et ma tahan kurat siin olla?
927
01:12:38,358 --> 01:12:39,276
Nii.
928
01:12:40,485 --> 01:12:42,404
Sa ei tohi endast välja minna.
929
01:12:43,071 --> 01:12:45,616
Kui sa endast
välja lähed, läheb tema ka.
930
01:12:45,782 --> 01:12:47,326
Tema? Kes see naine on?
931
01:12:53,957 --> 01:12:55,667
Mis kurat see veel on?
932
01:13:20,859 --> 01:13:22,069
Misasja?
933
01:13:25,447 --> 01:13:26,615
Joo seda.
934
01:13:28,075 --> 01:13:29,743
Joo kurat juba seda.
935
01:13:38,794 --> 01:13:40,420
Mida kuradit?
936
01:13:49,179 --> 01:13:50,222
Tee seda.
937
01:13:50,639 --> 01:13:51,473
Joo seda.
938
01:13:52,307 --> 01:13:53,934
Lihtsalt joo! Aja end üles!
939
01:13:55,853 --> 01:13:57,396
Kas sa ei näe?
940
01:13:57,563 --> 01:13:59,773
Ta tahab vaid, et sa ta beebi oleksid.
941
01:14:09,157 --> 01:14:10,242
Oi, raisk.
942
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
Beebi.
943
01:14:50,115 --> 01:14:51,825
Oh, issand!
944
01:14:56,496 --> 01:14:58,040
Aita mind! Palun!
945
01:14:58,373 --> 01:14:59,208
Persse!
946
01:15:10,511 --> 01:15:12,804
Oota. Ei. Oota.
947
01:15:16,391 --> 01:15:18,936
Terve laps vajab üldiselt...
948
01:15:19,102 --> 01:15:20,521
Ei! Ei.
949
01:15:22,564 --> 01:15:24,107
Raisk! Ei!
950
01:15:24,483 --> 01:15:26,485
See on täiesti loomulik.
951
01:15:32,699 --> 01:15:34,451
Olgu. Hüva.
952
01:15:36,119 --> 01:15:37,871
Olgu.
953
01:15:57,140 --> 01:15:58,016
Issand.
954
01:15:58,183 --> 01:16:01,687
See võib varsti muutuda
meeldivaks kogemuseks
955
01:16:01,854 --> 01:16:04,356
nii lapse kui ka teie jaoks.
956
01:16:06,483 --> 01:16:08,819
Pisut praktikat, ja leiate...
957
01:16:18,453 --> 01:16:19,496
Oi, raisk!
958
01:16:20,289 --> 01:16:23,625
Te suudate ette aimata,
millal tal võib nälg olla...
959
01:16:25,752 --> 01:16:27,921
Issand. Raisk!
960
01:16:28,088 --> 01:16:30,424
See on aeg
emotsionaalse sideme loomiseks.
961
01:16:31,008 --> 01:16:34,928
Et seda õrna
ja intiimset hetke jagada.
962
01:16:35,679 --> 01:16:39,975
Teie väikseke teab
teist paremini, kui palju ta vajab.
963
01:16:42,352 --> 01:16:44,188
-Ärge muretsege, kui ta sööb vaid...
-Ei!
964
01:17:04,082 --> 01:17:05,918
Ei! Ei!
965
01:17:06,627 --> 01:17:10,339
Ole nüüd! Oh, palun!
966
01:17:11,590 --> 01:17:13,634
Hüva! Olgu!
967
01:17:34,279 --> 01:17:36,156
-Seal on veel keegi.
-Sa oled nüüd vaba. Tule.
968
01:17:36,323 --> 01:17:37,449
-Seal on veel keegi.
-Ma tean.
969
01:17:37,616 --> 01:17:38,492
-Tean, et ta on seal.
-Ei.
970
01:17:38,659 --> 01:17:40,452
Tal on seal veel keegi.
Me peame seda meest aitama.
971
01:17:48,752 --> 01:17:50,838
Tahad sinna sisse
tagasi minna? Teda ei saa aidata.
972
01:17:51,004 --> 01:17:52,548
Me ei saa teda sinna jätta.
973
01:17:53,340 --> 01:17:54,550
Kuula mind nüüd.
974
01:17:55,425 --> 01:17:57,094
Sul on ohutu. Sa pääsesid välja.
975
01:17:58,011 --> 01:17:59,888
Peaksid oma õnne tänama, kuuled?
976
01:18:00,430 --> 01:18:02,641
Sa poleks tohtinud
sinna majja üldse minna.
977
01:18:03,433 --> 01:18:04,685
See on halb koht.
978
01:18:04,852 --> 01:18:06,770
Ja see naine pole veel
kõige hullem asi, mis seal on.
979
01:18:07,688 --> 01:18:09,815
Kuule, sa pead enda pärast muretsema.
980
01:18:09,982 --> 01:18:12,359
Ma peatun veetorni juures.
Seal on ohutu. Tule.
981
01:18:12,734 --> 01:18:14,194
Oota, oota! Ei!
982
01:18:14,361 --> 01:18:16,446
Me ei saa teda hüljata.
Me peame politseisse helistama.
983
01:18:16,822 --> 01:18:18,198
Mul pole telefoni.
984
01:18:18,782 --> 01:18:21,618
Ta tapab ta! Ma pean teda aitama!
985
01:18:21,785 --> 01:18:23,120
Ja kuidas sa seda teha kavatsed?
986
01:18:24,997 --> 01:18:28,292
Kui pimedaks läheb,
tuleb ta sealt välja sind otsima.
987
01:18:28,667 --> 01:18:30,085
Ta käib öösel väljas.
988
01:18:31,211 --> 01:18:33,172
Nii et kui tahad
minema hakata, siis mine.
989
01:18:34,173 --> 01:18:35,632
Aga ära tagasi tule.
990
01:18:36,091 --> 01:18:38,719
Ja ära siinkandis pimedas ringi uita.
991
01:19:33,190 --> 01:19:35,400
Persse!
992
01:20:52,352 --> 01:20:53,979
Kas teil telefoni on?
993
01:21:02,196 --> 01:21:03,030
Raisk.
994
01:21:09,369 --> 01:21:10,579
Püha Jeesus.
995
01:21:13,624 --> 01:21:14,708
Issand jumal.
996
01:21:28,847 --> 01:21:31,058
Oi, raisk. Olgu.
997
01:21:43,820 --> 01:21:45,405
Issand küll, mees.
998
01:21:45,948 --> 01:21:47,699
Hirmutasid mul pasa lahti.
999
01:21:52,621 --> 01:21:53,580
On sul kõik korras?
1000
01:21:54,122 --> 01:21:55,916
Issand jumal.
1001
01:21:57,543 --> 01:21:59,837
Hei! Issand jumal.
1002
01:22:00,379 --> 01:22:01,880
-Korravalvurid, jumal tänatud!
-Proua.
1003
01:22:02,256 --> 01:22:04,216
-Võtke palun oma käsi ukselt ära.
-Üht meest hoitakse...
1004
01:22:04,383 --> 01:22:06,802
Proua, võtke oma käsi ukse pealt ära.
1005
01:22:08,595 --> 01:22:09,805
Kas teie helistasite meile?
1006
01:22:09,972 --> 01:22:12,182
Jah. Mind hoiti vangis...
1007
01:22:12,349 --> 01:22:14,643
ma ei tea isegi, kui kaua, majas...
1008
01:22:15,602 --> 01:22:16,937
72 kuuleb, räägi.
1009
01:22:17,104 --> 01:22:18,856
Meil on üks olukord Center Boardis.
1010
01:22:20,107 --> 01:22:21,275
Selge. Anna mulle 10 minutit.
1011
01:22:23,277 --> 01:22:24,361
Teil isikutunnistust on?
1012
01:22:24,736 --> 01:22:25,571
Ei.
1013
01:22:26,113 --> 01:22:28,907
Kas te kuulate ka
mu juttu? Mind hoiti vangis.
1014
01:22:29,074 --> 01:22:30,075
Teil pole isikutunnistust?
1015
01:22:30,242 --> 01:22:31,618
Mul pole mitte midagi!
1016
01:22:32,703 --> 01:22:35,163
Ma pole mingi kräkisõltlane ega hull.
1017
01:22:35,330 --> 01:22:38,667
Ma olen naine, keda hoiti vangis,
ja kel õnnestus põgeneda.
1018
01:22:38,834 --> 01:22:42,588
Ja ma räägin teile,
et üks mees on tõsises ohus.
1019
01:22:46,967 --> 01:22:49,094
Mida sa tahad? Tahad midagi?
1020
01:22:49,261 --> 01:22:50,179
Seal.
1021
01:22:50,345 --> 01:22:51,180
Sa tahad...
1022
01:22:52,014 --> 01:22:53,932
Olgu, olgu.
1023
01:22:56,894 --> 01:22:57,811
Vett?
1024
01:22:58,312 --> 01:22:59,271
Vett.
1025
01:22:59,438 --> 01:23:00,606
Olgu, jah?
1026
01:23:02,357 --> 01:23:03,192
Hästi.
1027
01:23:06,111 --> 01:23:06,945
Raisk.
1028
01:23:08,572 --> 01:23:11,033
Kuule, mees.
Me pääseme siit välja. Eks?
1029
01:23:11,200 --> 01:23:13,368
Noh, mina saan siit välja.
1030
01:23:13,911 --> 01:23:15,204
Ma pääsen välja ja kutsun abi.
1031
01:23:15,913 --> 01:23:18,081
Annan kõigile teada,
mis siin all toimub.
1032
01:23:19,082 --> 01:23:23,003
See kuradi elukas
tasub oma tegude eest.
1033
01:23:23,295 --> 01:23:24,671
Ära muretse, eks?
1034
01:23:24,838 --> 01:23:27,299
See paik kubiseb
varsti kuradi võmmidest.
1035
01:23:27,466 --> 01:23:28,383
Usu mind, mees.
1036
01:23:34,097 --> 01:23:36,433
Mida sa tahad? Tahad midagi muud?
1037
01:23:39,061 --> 01:23:40,521
Ma ei tea, mida sa räägid.
1038
01:23:41,188 --> 01:23:43,232
Mida sa räägid? Mida sa tahad?
1039
01:23:44,399 --> 01:23:45,651
Noh, see on prügi.
1040
01:23:46,068 --> 01:23:47,486
Ma ei tea, mida sa tahad.
1041
01:23:48,320 --> 01:23:49,530
Mees, tead mida?
1042
01:23:49,947 --> 01:23:52,282
Olgu. Kas nii sobib?
1043
01:23:52,449 --> 01:23:55,077
Jah. Panen selle siia.
1044
01:23:55,661 --> 01:23:56,828
Ma ei tea, mida sa räägid.
1045
01:23:59,706 --> 01:24:01,375
Kus mu kuradi telefon on?
1046
01:24:12,970 --> 01:24:15,514
-Te peate selle lahti tegema.
-Proua.
1047
01:24:16,640 --> 01:24:19,101
Kui teil võtmeid pole, siis te
ei ela siin ja me ei lähe sisse.
1048
01:24:19,268 --> 01:24:20,936
Aga murdke see maha.
Keegi on seal lõksus.
1049
01:24:21,103 --> 01:24:21,979
-Noh!
-Kuulge.
1050
01:24:22,145 --> 01:24:24,064
Mida te teete?
Tulge sealt ära. Tulge siia alla.
1051
01:24:25,023 --> 01:24:26,942
Kas te kuulete ka mu juttu?
1052
01:24:27,109 --> 01:24:28,360
See on kuriteopaik.
1053
01:24:28,527 --> 01:24:29,736
See naine tappis juba ühe mehe
1054
01:24:29,903 --> 01:24:32,573
ja seal all võidakse
praegusel hetkel kedagi tappa.
1055
01:24:32,739 --> 01:24:34,616
Proua, siin hoones pole kedagi.
1056
01:24:34,783 --> 01:24:35,826
Kedagi ei tapeta.
1057
01:24:35,993 --> 01:24:39,413
Ja ainus kuritegu, mida siiani
näinud olen, on selle akna lõhkumine.
1058
01:24:40,038 --> 01:24:41,999
Mida ma peaksin ütlema,
et te mind kuulaksite?
1059
01:24:42,165 --> 01:24:43,876
-Tõsiselt, mida perset?
-Kuule, Matt?
1060
01:24:44,042 --> 01:24:45,711
Midlandil on tulistamine.
1061
01:24:48,130 --> 01:24:50,090
Oodake nüüd.
1062
01:24:50,424 --> 01:24:52,384
-Kas te sitapead lahkute või?
-Kuule!
1063
01:24:52,885 --> 01:24:53,927
Mulle aitab sinust.
1064
01:24:54,094 --> 01:24:57,139
Sul veab, et me ei vii sind
kesklinna seda kongis välja magama.
1065
01:24:57,514 --> 01:25:00,058
-Seda välja magama? Nalja teete või?
-Joey, hakkame liikuma.
1066
01:25:01,351 --> 01:25:02,895
Kuhu te lähete?
1067
01:25:03,687 --> 01:25:05,439
Kuhu te lähete?
1068
01:25:07,107 --> 01:25:08,317
Olge nüüd, palun...
1069
01:25:08,483 --> 01:25:09,818
Palun, ärge minge! Lihtsalt...
1070
01:25:10,777 --> 01:25:12,613
Olge nüüd! Ma vajan teie abi, palun!
1071
01:25:13,363 --> 01:25:14,573
Kuulge!
1072
01:25:15,282 --> 01:25:16,366
Vana raisk.
1073
01:25:17,117 --> 01:25:19,203
{\an8}BLOND - KÕHN | BRÜNETT - HULL
RUBY | RASE | VÄGA VANA
1074
01:25:19,369 --> 01:25:21,455
{\an8}BLOND - RASKE | NÄOARMIGA
VÄGA PAKS | GABBY | ELIZABETH J
1075
01:25:21,622 --> 01:25:23,707
ALKSIMÜÜJA | NAERUNE - VANA
JANE - KARJUJA | HÄÄLETAJA
1076
01:25:23,874 --> 01:25:24,875
EI LÕPETA NUTTU | RUTH L.
1077
01:25:24,958 --> 01:25:25,959
PUNAPEA KODUTU | HAMBUTU
1078
01:25:26,126 --> 01:25:27,127
NARKAR | KELLY | IIRI AKTSENT
1079
01:25:27,211 --> 01:25:28,170
MUST TEENIJA | ENESETAPP
1080
01:25:31,715 --> 01:25:34,218
ROPSIJA | PIME | TONYA
1081
01:25:34,384 --> 01:25:38,680
{\an8}BENSUKA PUNAPEA
1082
01:26:26,019 --> 01:26:27,563
Mis sul viga on?
1083
01:26:30,566 --> 01:26:32,526
Mis kurat sul viga on?
1084
01:26:33,861 --> 01:26:34,695
Kuule!
1085
01:26:35,112 --> 01:26:37,114
Ma räägin sinuga, sa raibe!
1086
01:26:42,661 --> 01:26:44,746
Hei. Hei, hei, olgu.
1087
01:27:00,304 --> 01:27:02,347
Ei. Ei, ei, oota! Oota!
1088
01:28:29,268 --> 01:28:30,269
Ole nüüd.
1089
01:28:50,831 --> 01:28:51,665
Halloo...
1090
01:28:57,504 --> 01:28:59,923
Oi, kurat. Issand jumal.
1091
01:29:00,090 --> 01:29:01,717
Raisk! Mul on nii kahju.
1092
01:29:01,884 --> 01:29:03,719
Kuule. Kuule, kas sa... Olgu.
1093
01:29:04,428 --> 01:29:06,388
Olgu. Mul on nii kahju.
1094
01:29:06,555 --> 01:29:08,682
Tule nüüd. Peame su siit ära viima.
1095
01:29:09,141 --> 01:29:11,226
Vabandust, palun vabandust!
1096
01:29:16,690 --> 01:29:18,025
Nii, tule nüüd.
1097
01:29:19,943 --> 01:29:21,653
Paistab, et su auto on kutu.
1098
01:29:22,029 --> 01:29:23,405
-Teda pole seal.
-Mida?
1099
01:29:24,156 --> 01:29:25,574
Ta on läinud!
1100
01:29:25,741 --> 01:29:27,451
Mis mõttes, ta on läinud?
Kus kurat ta siis on?
1101
01:29:28,035 --> 01:29:28,869
Ma ei tea.
1102
01:29:29,036 --> 01:29:31,038
Misasja? Mida me teeme?
1103
01:29:31,205 --> 01:29:33,248
Kas... Sul polegi autot?
1104
01:29:33,415 --> 01:29:34,750
Jah, see on siin,
aga võtmed on tunnelis.
1105
01:29:34,917 --> 01:29:36,585
Ma ei lähe sinna paska tagasi!
1106
01:29:36,752 --> 01:29:38,837
Olgu. Ma tean. Tean, kuhu minna.
1107
01:29:39,755 --> 01:29:42,591
Kuhu... Olgu. Raisk.
1108
01:29:45,260 --> 01:29:46,094
Olgu.
1109
01:29:49,181 --> 01:29:50,098
Kuidas sa vastu pead?
1110
01:29:50,265 --> 01:29:51,183
Saan hakkama.
1111
01:29:51,725 --> 01:29:53,936
Olgu. Oleme vist peaaegu kohal.
1112
01:29:54,019 --> 01:29:54,853
Olgu.
1113
01:30:00,943 --> 01:30:01,985
Oota, mis koht see veel on?
1114
01:30:02,152 --> 01:30:04,196
-Ta peab kusagil siin olema.
-Kes?
1115
01:30:04,363 --> 01:30:05,197
Hei!
1116
01:30:07,950 --> 01:30:09,076
Tulge, siiapoole.
1117
01:30:10,369 --> 01:30:11,203
Tule nüüd.
1118
01:30:11,370 --> 01:30:12,204
Tule siia.
1119
01:30:12,538 --> 01:30:13,372
Olgu.
1120
01:30:13,539 --> 01:30:14,915
-Siia.
-Olgu.
1121
01:30:19,294 --> 01:30:20,254
Mis seal siis juhtus?
1122
01:30:21,880 --> 01:30:25,050
On sul puhast kaltsu
või marlit või midagi?
1123
01:30:25,217 --> 01:30:26,635
Siin pole eriti midagi puhast.
1124
01:30:27,803 --> 01:30:29,888
Ma ei suuda uskuda,
et ta lasi teil nii kaugele jõuda.
1125
01:30:30,055 --> 01:30:31,598
Mis kuradi asjandus ta on?
1126
01:30:32,516 --> 01:30:34,852
Kõigest üks hull proua,
kes seal majas elab.
1127
01:30:35,018 --> 01:30:36,395
Mis ajast?
1128
01:30:36,979 --> 01:30:38,981
Ta on seal nüüd
mingi 40 aastat elanud.
1129
01:30:39,439 --> 01:30:40,649
Ta sündis seal.
1130
01:30:40,816 --> 01:30:43,235
Mida sa ajad? See maja
kuulub mulle. Keegi ei ela seal.
1131
01:30:43,402 --> 01:30:47,197
See paber võib sulle kuuluda,
aga see on ta issi maja.
1132
01:30:47,364 --> 01:30:50,033
Ja too pole sealt
kunagi lahkunud ja tütar ka mitte.
1133
01:30:50,534 --> 01:30:52,160
Ta viis vanasti naisi sinna alla.
1134
01:30:52,327 --> 01:30:54,079
Ja siis hakkas ta
nendega lapsi tegema.
1135
01:30:54,246 --> 01:30:55,497
Ja lastega uusi lapsi.
1136
01:30:55,664 --> 01:30:57,916
Ja sa teed koopia koopiast koopia,
1137
01:30:58,083 --> 01:31:00,502
ja saadki lõpuks midagi sihukest.
1138
01:31:02,629 --> 01:31:04,256
Ta pani sulle täiega.
1139
01:31:07,759 --> 01:31:08,760
Mina tegin seda.
1140
01:31:09,928 --> 01:31:11,180
See oli õnnetus.
1141
01:31:13,140 --> 01:31:14,766
Vahet pole. Me peame sulle abi otsima.
1142
01:31:15,726 --> 01:31:17,186
Kuhupoole minna, et talle abi otsida?
1143
01:31:17,352 --> 01:31:20,397
Te peate vaid siin istuma. Ja ootama.
1144
01:31:20,564 --> 01:31:22,482
Ma ei saa seda teha. See on minu süü.
1145
01:31:22,649 --> 01:31:23,859
Vahet pole, kelle süü see on.
1146
01:31:24,026 --> 01:31:25,527
On küll! Ma tegin kellelegi viga!
1147
01:31:28,071 --> 01:31:29,114
See loeb.
1148
01:31:32,117 --> 01:31:33,744
Ma ei tea, kas ma olen halb inimene.
1149
01:31:34,661 --> 01:31:35,829
Aga ma võin olla.
1150
01:31:36,496 --> 01:31:37,998
Ma võin halb inimene olla.
1151
01:31:39,458 --> 01:31:42,586
Või äkki olen ma hea inimene,
kes tegi lihtsalt midagi halba.
1152
01:31:45,088 --> 01:31:47,341
Ma ei saa tehtut muuta.
1153
01:31:49,635 --> 01:31:51,386
Ma saan vaid üritada seda parandada.
1154
01:31:53,013 --> 01:31:54,556
Ja seda ma kavatsen ka teha.
1155
01:31:55,224 --> 01:31:56,350
Ma teen selle korda.
1156
01:31:56,850 --> 01:32:00,229
Sinust pole kellelegi abi,
kui sa sinna lähed ja surma saad.
1157
01:32:01,730 --> 01:32:03,357
Siin on meil ohutu.
1158
01:32:05,526 --> 01:32:06,944
Ja ta elab öö üle.
1159
01:32:07,110 --> 01:32:10,239
Kui hommik käes, siis saame
muretseda ta linna viimise pärast.
1160
01:32:11,240 --> 01:32:12,908
Kust sa tead, et ta siia sisse ei saa?
1161
01:32:13,075 --> 01:32:15,994
Raisk. Ma olen siin
üle 15 aasta elanud
1162
01:32:16,161 --> 01:32:18,372
ja ta pole kunagi siia sisse tulnud.
1163
01:32:31,218 --> 01:32:32,177
Raisk! Vana raisk!
1164
01:32:40,519 --> 01:32:41,520
Raisk, raisk!
1165
01:32:48,277 --> 01:32:50,028
Me ei saa üle kuradi okastraadi!
1166
01:33:01,957 --> 01:33:04,001
-Oota mind!
-Tee kurat eluga!
1167
01:33:21,935 --> 01:33:23,187
Su relv!
1168
01:33:28,901 --> 01:33:29,902
Raisk!
1169
01:33:32,279 --> 01:33:33,530
Meil pole kuhugi põgeneda.
1170
01:33:33,947 --> 01:33:35,032
Meil pole kurat kuhugi põgeneda!
1171
01:33:37,868 --> 01:33:39,369
Kui ta meid tahab, saab ta meid kätte.
1172
01:33:40,037 --> 01:33:41,371
Ta ei lõpeta iial.
1173
01:33:47,586 --> 01:33:48,795
Ma saan põgeneda.
1174
01:33:50,380 --> 01:33:51,798
Aga sina pead teda kinni hoidma.
1175
01:33:52,716 --> 01:33:53,967
-Hei!
-Ära.
1176
01:33:54,551 --> 01:33:55,552
Tule oma beebile järele!
1177
01:35:06,790 --> 01:35:07,958
Persse.
1178
01:35:08,584 --> 01:35:10,752
Issand jumal. Oled sa terve?
1179
01:35:10,919 --> 01:35:13,130
Mul on nii kahju.
Mul polnud muud valikut, tead?
1180
01:35:13,297 --> 01:35:15,090
Ta tahtis meid mõlemat tappa ja...
1181
01:35:15,257 --> 01:35:16,925
Mul polnud aega mõelda.
1182
01:35:17,092 --> 01:35:18,927
Ma läksin kurat paanikasse.
1183
01:35:19,011 --> 01:35:23,098
Ma ei lasknud isegi lahti.
Sina hakkasid libisema.
1184
01:35:23,265 --> 01:35:24,391
Ma ei saanud midagi teha.
1185
01:35:24,766 --> 01:35:26,101
Sa saad aru, eks? Olgu.
1186
01:35:26,268 --> 01:35:27,728
Sinuga saab kõik korda. Ma aitan.
1187
01:35:27,895 --> 01:35:29,605
Ma päästan su ära.
Jah, sul on kõik korras.
1188
01:36:23,575 --> 01:36:24,576
Ma ei saa.
1189
01:36:31,625 --> 01:36:32,835
Ma ei saa tagasi minna.
1190
01:36:34,628 --> 01:36:35,879
Ma ei saa tagasi minna.
1191
01:36:54,690 --> 01:36:56,191
Beebi.
1192
01:37:00,153 --> 01:37:01,572
Beebi.
1193
01:42:22,184 --> 01:42:24,186
Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar