1 00:01:47,063 --> 00:01:48,856 Kahdeksan, kahdeksan, kolme, yksi. 2 00:01:49,899 --> 00:01:51,150 SISÄÄNKIRJAUTUMINEN ULOSKIRJAUTUMINEN 3 00:02:14,005 --> 00:02:15,882 Kahdeksan, kahdeksan, kolme, yksi. 4 00:02:21,929 --> 00:02:22,763 No niin. 5 00:02:24,515 --> 00:02:26,600 Kahdeksan, kahdeksan, kolme, yksi. 6 00:02:27,809 --> 00:02:29,811 Toimi nyt. Kahdeksan, kahdeksan, kolme, yksi. 7 00:02:30,771 --> 00:02:33,064 Voi saakeli. 8 00:02:38,862 --> 00:02:39,863 Mene pois. 9 00:02:39,988 --> 00:02:41,906 Syötä koodi 8331, jotta saat avaimen. 10 00:02:42,824 --> 00:02:45,451 Kahdeksan, kolme, kolme, yksi. 11 00:02:46,452 --> 00:02:47,662 Selvä. 12 00:02:48,412 --> 00:02:50,623 Kahdeksan, kolme, kolme, yksi. 13 00:02:52,666 --> 00:02:54,209 Ei voi olla totta. 14 00:02:54,376 --> 00:02:56,003 Aukea nyt. 15 00:03:02,968 --> 00:03:06,054 Hei, soitit Bonnie Zanelle Greater Waynen kiinteistöhuoltoon. 16 00:03:06,221 --> 00:03:08,139 -En pääse juuri nyt puhelimeen. -Ei ole totta. 17 00:03:08,306 --> 00:03:11,017 Jätä viesti, niin soitan pian takaisin. 18 00:03:12,268 --> 00:03:14,187 Hei, tässä on Tess Marshall. 19 00:03:14,312 --> 00:03:17,607 Saavuin juuri ja olen talolla Barbaryssa. 20 00:03:17,773 --> 00:03:20,484 Seison kuistilla rankkasateessa, 21 00:03:20,651 --> 00:03:22,319 eikä lokerossa ole avainta. 22 00:03:22,528 --> 00:03:26,031 Voitko soittaa tähän numeroon? 23 00:03:26,865 --> 00:03:27,950 Kiitos. 24 00:03:29,534 --> 00:03:30,869 Hemmetti. 25 00:04:23,294 --> 00:04:24,503 Niin? 26 00:04:27,965 --> 00:04:29,675 Anteeksi. Kuka sinä olet? 27 00:04:30,550 --> 00:04:31,635 Kuka sinä olet? 28 00:04:33,011 --> 00:04:35,180 Onhan tämä 476 Barbary? 29 00:04:35,680 --> 00:04:37,807 En tiedä. Joo, kyllä kai. 30 00:04:37,974 --> 00:04:39,476 Etkö tiedä? 31 00:04:39,851 --> 00:04:42,645 En asu täällä. Vuokrasin tämän. 32 00:04:42,812 --> 00:04:46,023 Nyt on yö. En muista osoitetta noin vain. 33 00:04:46,190 --> 00:04:47,858 Ei, minä vuokrasin tämän talon. 34 00:04:48,025 --> 00:04:49,026 Mitä? 35 00:04:50,695 --> 00:04:54,156 Vuokrasin tämän Airbnb:stä kuukausi sitten. 36 00:04:54,281 --> 00:04:55,866 Vuokrasin tämän HomeAwaysta. 37 00:04:56,033 --> 00:04:57,159 Ei ole totta. 38 00:04:57,326 --> 00:04:58,577 Odota nyt. 39 00:04:58,744 --> 00:05:01,079 Oletko varmasti oikeassa paikassa? 40 00:05:01,204 --> 00:05:02,122 Joo, minä... 41 00:05:04,583 --> 00:05:07,043 Sähköpostissa lukee 476 Barbary. Sehän on tämä. 42 00:05:07,168 --> 00:05:09,921 Ja koodi avasi avainlokeron. 43 00:05:10,046 --> 00:05:11,673 Tämä talo on minun. 44 00:05:13,466 --> 00:05:14,801 Yrititkö soittaa jollekulle? 45 00:05:14,967 --> 00:05:16,969 Joo. Kukaan ei vastannut. 46 00:05:17,929 --> 00:05:19,764 Onko päivämäärä varmasti oikein? 47 00:05:21,015 --> 00:05:21,807 Katso vaikka. 48 00:05:25,644 --> 00:05:28,355 Joo, näyttää oikealta. 49 00:05:28,939 --> 00:05:31,441 Tämä on helkutin uskomatonta. 50 00:05:33,068 --> 00:05:34,736 Mitä minä teen? 51 00:05:38,073 --> 00:05:40,033 En minä tiedä. 52 00:05:41,075 --> 00:05:42,952 Tule sisälle. 53 00:05:43,119 --> 00:05:44,787 Soitetaan niille toopeille. 54 00:06:14,273 --> 00:06:17,193 -Voinko... -Niin? 55 00:06:17,819 --> 00:06:19,862 Minun pitää käydä vessassa. 56 00:06:20,029 --> 00:06:23,908 Joo, totta kai. Se on käytävällä vasemmalla. 57 00:06:24,241 --> 00:06:26,243 Tulen kohta. 58 00:06:31,623 --> 00:06:36,086 Voitko ottaa varausvahvistuksesi esiin, jotta näen sen? 59 00:06:37,504 --> 00:06:40,548 Koska voin olla hyypiö, joka murtautui tänne, vai? 60 00:06:43,801 --> 00:06:45,553 Joo, kyllä se sopii. 61 00:06:45,762 --> 00:06:47,138 Haen puhelimeni. 62 00:07:46,027 --> 00:07:47,028 Tässä. 63 00:07:47,195 --> 00:07:48,112 Voi jessus. 64 00:07:48,488 --> 00:07:50,573 Anteeksi. En tajunnut, että palasit. 65 00:07:50,781 --> 00:07:53,033 -Hain puhelimeni. -Anteeksi. 66 00:07:53,534 --> 00:07:55,035 Tässä. 67 00:07:57,079 --> 00:07:58,080 Selvä. 68 00:07:58,956 --> 00:08:00,916 Jep. Näyttää olevan oikein. 69 00:08:02,209 --> 00:08:03,210 Mahtavaa. 70 00:08:05,212 --> 00:08:07,255 Ehkä sain eri numeron HomeAwaysta 71 00:08:07,422 --> 00:08:08,923 kuin se, johon soitit. 72 00:08:09,382 --> 00:08:10,425 Minulla on tämä. 73 00:08:10,592 --> 00:08:13,845 -3035... -303509... 74 00:08:14,053 --> 00:08:15,847 Se on sama numero. 75 00:08:19,267 --> 00:08:23,229 Kuule, en tiedä, mitä näissä tilanteissa pitää tehdä. 76 00:08:24,230 --> 00:08:25,606 En minäkään. 77 00:08:31,278 --> 00:08:32,904 Etsin toisen majapaikan. 78 00:08:33,071 --> 00:08:34,281 -Tarkoitan... -Jep. 79 00:08:35,031 --> 00:08:36,283 Teen niin. 80 00:08:36,366 --> 00:08:38,618 Voit palata nukkumaan. 81 00:08:38,827 --> 00:08:40,203 Tämä tuntuu kurjalta. 82 00:08:40,829 --> 00:08:42,372 Eihän tämä ole syytäsi. 83 00:08:42,997 --> 00:08:44,123 Mitä aiot tehdä? 84 00:08:44,624 --> 00:08:47,001 Ajatko ympäriinsä ja etsit hotellia? 85 00:08:47,168 --> 00:08:49,420 Voin soittaa puhelimellani. 86 00:08:49,587 --> 00:08:50,588 Autostako? 87 00:08:50,796 --> 00:08:52,965 Se ei ole hyvä ajatus. 88 00:08:54,008 --> 00:08:57,011 En tiedä, näitkö aluetta kunnolla, mutta tämä ei ole... 89 00:08:57,386 --> 00:09:00,305 Ei kannata istua yksin autossa näin myöhään. 90 00:09:00,430 --> 00:09:02,015 Minä en tekisi niin. 91 00:09:02,182 --> 00:09:05,394 Tee, mitä haluat, mutta jos haluat odottaa täällä, 92 00:09:06,144 --> 00:09:09,773 missä on kuivaa ja lukollinen ovi, niin kyllä se minulle sopii. 93 00:09:14,235 --> 00:09:16,279 Hotelleja Detroitin Keskustassa 94 00:09:19,490 --> 00:09:21,742 Tässä on wifi-salasana... 95 00:09:21,951 --> 00:09:23,119 -Kiitos. -...jos tarvitset. 96 00:09:24,120 --> 00:09:26,121 Ai niin, minä olen Keith. 97 00:09:26,538 --> 00:09:27,414 Tess. 98 00:09:27,539 --> 00:09:29,500 Tess on sievä nimi. 99 00:09:31,126 --> 00:09:32,002 Kiitos. 100 00:09:32,377 --> 00:09:33,670 Haluatko jotain? 101 00:09:33,837 --> 00:09:35,756 Keittiössä on teetä. 102 00:09:36,631 --> 00:09:37,507 Haluatko teetä? 103 00:09:37,674 --> 00:09:39,301 -Ei kiitos. -Selvä. 104 00:09:40,093 --> 00:09:43,304 Voi paska. Tänne on joku jättänyt viiniä. 105 00:09:43,471 --> 00:09:46,265 Siinä on nauha. Lahja tulijalle. 106 00:09:46,391 --> 00:09:49,894 Ja pähkinöitä. Kunhan sanon. 107 00:09:50,311 --> 00:09:51,145 Ei kiitos. 108 00:09:51,312 --> 00:09:52,563 Selvä, siistiä. 109 00:09:53,439 --> 00:09:54,857 Minä otan teetä. 110 00:09:55,024 --> 00:09:56,483 Laitan sinullekin. 111 00:09:59,361 --> 00:10:03,740 Hei, onko teillä huoneita vapaana? 112 00:10:04,574 --> 00:10:06,576 Niin. Täksi illaksi. 113 00:10:08,286 --> 00:10:09,287 Niinkö? 114 00:10:10,205 --> 00:10:11,247 Selvä, kiitos. 115 00:10:13,500 --> 00:10:14,375 Voi paska. 116 00:10:14,500 --> 00:10:16,085 Tiedätkö, mitä tajusin? 117 00:10:16,252 --> 00:10:18,379 Vesi on kuumenemassa. Tiedätkö, mitä tajusin? 118 00:10:18,504 --> 00:10:20,756 -No mitä? -Kaupungissa on konferenssi. 119 00:10:21,215 --> 00:10:24,135 -Mitä? -Jokin lääketieteellinen tapahtuma. 120 00:10:24,343 --> 00:10:26,762 Et taida saada huonetta täksi yöksi. 121 00:10:31,600 --> 00:10:33,268 En voi uskoa tätä. 122 00:10:36,438 --> 00:10:38,148 Selvä. Ehdotan tätä. 123 00:10:38,315 --> 00:10:39,524 Yövy täällä. 124 00:10:39,858 --> 00:10:41,609 Ei se ole oikein... 125 00:10:41,776 --> 00:10:44,696 Ei, yövy makkarissa, niin minä nukun sohvalla. 126 00:10:44,904 --> 00:10:46,614 Soitetaan niille toopeille huomenna. 127 00:10:46,739 --> 00:10:48,950 Vaaditaan rahat takaisin ja ilmainen yöpyminen. 128 00:10:51,077 --> 00:10:52,536 En voi uskoa tätä. 129 00:10:52,703 --> 00:10:55,372 En tiedä, mitä muuta tehdä. 130 00:11:01,670 --> 00:11:03,422 -Voin nukkua sohvalla. -Ei. 131 00:11:03,589 --> 00:11:04,798 Moiti minua, jos haluat, 132 00:11:05,048 --> 00:11:06,508 mutta en nuku makkarissa, 133 00:11:06,633 --> 00:11:08,927 kun neitonen nukkuu sohvalla. 134 00:11:09,135 --> 00:11:11,388 Syytä kasvatustani, mutta se ei käy. 135 00:11:12,597 --> 00:11:14,390 Ei millään pahalla, 136 00:11:14,516 --> 00:11:17,810 mutta pidän puhtaista lakanoista. 137 00:11:36,953 --> 00:11:39,915 -Ei olisi tarvinnut. -Tästä ei keskustella. 138 00:11:40,081 --> 00:11:41,875 Minulla on sadetakki, sinulla ei. 139 00:11:42,751 --> 00:11:43,710 -Minä pärjään. -Ei. 140 00:11:43,877 --> 00:11:45,086 -Oletko varma? -Voin... Olen. 141 00:11:45,211 --> 00:11:46,421 Selvä. 142 00:12:07,065 --> 00:12:09,109 AJOKORTTI 143 00:12:19,118 --> 00:12:20,953 Jätit tämän makuuhuoneeseen. 144 00:12:21,495 --> 00:12:22,496 Hemmetti. 145 00:12:23,039 --> 00:12:24,540 Kiitos. Hyvin huomattu. 146 00:12:25,082 --> 00:12:25,958 Käyn pesulla. 147 00:12:26,125 --> 00:12:27,543 Selvä. Vapaasti vain. 148 00:12:45,435 --> 00:12:46,352 Hei. 149 00:12:46,644 --> 00:12:48,771 Pyykki on yhä koneessa. 150 00:12:50,857 --> 00:12:54,735 Ajattelin, että kun olen hereillä, niin voin... 151 00:12:54,902 --> 00:12:57,196 Se vie vähän aikaa. 152 00:12:57,363 --> 00:13:00,115 Ajattelin ottaa vähän viiniä. 153 00:13:00,240 --> 00:13:01,867 En halunnut aukaista tätä, 154 00:13:02,075 --> 00:13:04,369 ennen kuin tulet suihkusta, 155 00:13:04,494 --> 00:13:06,705 sillä huomasin, ettet juonut teetä. 156 00:13:06,872 --> 00:13:09,332 Ymmärrän sen täysin. 157 00:13:09,499 --> 00:13:13,503 Et tunne minua, ja tämä on helvetin outo tilanne. 158 00:13:13,628 --> 00:13:15,213 Siinä on järkeä. 159 00:13:16,172 --> 00:13:19,675 Ajattelin, että haluat tätä. 160 00:13:19,842 --> 00:13:23,387 Jos olisin aukaissut sen, kun et ollut paikalla, niin... 161 00:13:23,512 --> 00:13:25,931 Anteeksi. Minä höpötän. 162 00:13:26,140 --> 00:13:27,141 Voi jessus. 163 00:13:29,727 --> 00:13:32,229 Arvelin, ettet halua sitä, ellet näe minun avaavan sitä. 164 00:13:32,396 --> 00:13:34,064 Siksi odotin. 165 00:13:36,900 --> 00:13:39,069 Ei kiitos, mutta ota sinä. 166 00:13:39,277 --> 00:13:41,363 -Oletko varma? -Olen. 167 00:13:41,529 --> 00:13:42,530 Selvä. 168 00:13:49,120 --> 00:13:51,664 Sinulla on suunnilleen 169 00:13:52,873 --> 00:13:55,543 reilu tunti ennen lakanoiden kuivumista. 170 00:13:56,210 --> 00:13:57,503 Jaksatko valvoa? 171 00:13:58,587 --> 00:14:01,673 Etsin puhtaita lakanoita, mutten löytänyt yhtään. 172 00:14:01,924 --> 00:14:03,592 Miten nukut sohvalla? 173 00:14:04,134 --> 00:14:07,137 Pärjään kyllä. Olen nukkunut pahemminkin. 174 00:14:13,435 --> 00:14:15,270 Olen todella pahoillani tästä. 175 00:14:15,436 --> 00:14:16,396 Vitsailetko? 176 00:14:16,563 --> 00:14:19,148 Eihän tämä ole syytäsi. Tämä haittaa sinuakin. 177 00:14:26,489 --> 00:14:28,866 Laitanko lisää teetä? 178 00:14:29,366 --> 00:14:30,159 Älä. 179 00:14:31,243 --> 00:14:32,661 Voit katsoa tämän kerran. 180 00:14:32,828 --> 00:14:33,912 Ei kiitos. 181 00:14:34,913 --> 00:14:36,290 No niin... 182 00:14:38,166 --> 00:14:39,626 Mikä tuo sinut kaupunkiin? 183 00:14:40,252 --> 00:14:41,419 Työhaastattelu. 184 00:14:41,586 --> 00:14:42,420 Niinkö? 185 00:14:42,754 --> 00:14:43,630 Huomennako? 186 00:14:44,214 --> 00:14:45,006 Kyllä. 187 00:14:46,049 --> 00:14:48,343 Mihin työhön, jos saa kysyä? 188 00:14:48,760 --> 00:14:50,470 Voit kysyä. 189 00:14:51,137 --> 00:14:55,516 Tutkimusassistentti dokumenttiohjaajalle. 190 00:14:55,641 --> 00:14:57,935 Niinkö? Kuka hän on? 191 00:14:58,644 --> 00:15:00,145 Catherine James. 192 00:15:00,646 --> 00:15:01,980 Catherine James? 193 00:15:02,773 --> 00:15:05,525 En tunne. Onko hän tehnyt jotain tunnettua? 194 00:15:06,485 --> 00:15:10,197 Hän teki viime vuonna jazzdokkarin Blue Easy. 195 00:15:10,572 --> 00:15:11,823 Näin sen. 196 00:15:11,990 --> 00:15:13,450 Näitkö Blue Easyn? 197 00:15:13,616 --> 00:15:14,868 Se oli mahtava. 198 00:15:16,578 --> 00:15:18,955 Oikeastiko? Sitä ei nähnyt kukaan. 199 00:15:19,163 --> 00:15:20,915 Siitä puhallinorkesterista? 200 00:15:21,040 --> 00:15:24,627 Yhdessä kohtauksessa nuoret soittavat katolla Coltranea. 201 00:15:24,752 --> 00:15:26,087 Joo, se on hyvä. 202 00:15:26,253 --> 00:15:27,505 Hurjaa, että näit sen. 203 00:15:27,630 --> 00:15:28,756 Se oli upea. 204 00:15:28,923 --> 00:15:30,591 Mistä uusi elokuva kertoo? 205 00:15:30,716 --> 00:15:33,051 Tästä paikasta. Detroitista. 206 00:15:33,510 --> 00:15:34,636 Detroitin musiikistako? 207 00:15:34,761 --> 00:15:37,597 Se kertoo artisteista, jotka ovat tulleet tänne 208 00:15:37,681 --> 00:15:41,309 ja perustaneet osuuskuntia ja luovia yhteisöjä alueille, 209 00:15:41,768 --> 00:15:44,646 joissa on halpa asua. 210 00:15:44,771 --> 00:15:46,272 Aika siistiä. 211 00:15:46,898 --> 00:15:48,650 Tiedätkö, ketä kannattaisi haastatella? 212 00:15:49,067 --> 00:15:50,151 No ketä? 213 00:15:50,318 --> 00:15:51,611 Minua. 214 00:15:51,778 --> 00:15:53,029 Miksi? 215 00:15:53,946 --> 00:15:57,199 Olen yksi Lion Tamersin perustajista. 216 00:15:57,825 --> 00:15:58,659 Pilailet. 217 00:15:58,826 --> 00:15:59,785 En pilaile. 218 00:15:59,952 --> 00:16:04,081 En ole tärkein tyyppi, mutta olen yksi heistä. 219 00:16:04,331 --> 00:16:05,082 Älytöntä. 220 00:16:05,332 --> 00:16:06,458 Tämä on älytöntä. 221 00:16:07,250 --> 00:16:08,710 Miksi olet Airbnb:ssä? 222 00:16:08,877 --> 00:16:10,879 Eikö teillä ole kokonainen kortteli? 223 00:16:11,004 --> 00:16:13,798 On, mutta etsimme uusia tiloja. 224 00:16:14,382 --> 00:16:18,261 Olen täällä viikon tutkimassa tätä aluetta. 225 00:16:18,678 --> 00:16:21,222 Etsimme seuraavaa pikku pesää. 226 00:16:21,389 --> 00:16:22,849 Voi taivas. 227 00:16:25,601 --> 00:16:27,561 En ole kuullut sellaisesta kliseestä. 228 00:16:27,686 --> 00:16:29,355 Älä nyt. Se on klisee. 229 00:16:29,647 --> 00:16:32,441 Mies luulee, että rakkaus ja kontrolli ovat sama asia. 230 00:16:32,608 --> 00:16:36,194 Ja tyttö, joka antaa itsensä olla 231 00:16:36,361 --> 00:16:38,196 jonkinlainen lemmikki. 232 00:16:38,363 --> 00:16:41,741 Se on tylsä klisee, enkä voi uskoa, että minulle käy niin. 233 00:16:41,908 --> 00:16:43,535 Onko se niin yhä? 234 00:16:43,994 --> 00:16:45,370 Katso itseäsi. 235 00:16:45,495 --> 00:16:47,372 Sinulla on uusi työpaikka. 236 00:16:48,498 --> 00:16:49,499 Työhaastattelu. 237 00:16:49,624 --> 00:16:51,501 En ole saanut paikkaa vielä. 238 00:16:51,626 --> 00:16:55,046 On aina sellaisia ihmisiä, 239 00:16:55,296 --> 00:16:59,717 jotka heijastavat muihin itselleen hyödyllistä dynamiikkaa. 240 00:16:59,842 --> 00:17:03,303 Me päätämme, suostummeko mukaan vai emme. 241 00:17:03,470 --> 00:17:04,888 Onko se opetukseni? 242 00:17:05,055 --> 00:17:07,349 En minä tiedä. 243 00:17:08,433 --> 00:17:10,435 En saa enää palata siihen. 244 00:17:11,603 --> 00:17:13,021 Palaan silti. 245 00:17:13,438 --> 00:17:14,481 Ehkä se on sitä. 246 00:17:14,606 --> 00:17:17,066 Tai ehkä opetukseni on se, 247 00:17:17,317 --> 00:17:19,861 että mies pomottaa, jos hänen antaa tehdä niin. 248 00:17:20,028 --> 00:17:21,612 Joo. Se on opetus. 249 00:17:21,779 --> 00:17:23,698 Olen eri mieltä sen kanssa. 250 00:17:23,823 --> 00:17:25,533 Niin, koska olet mies. 251 00:17:26,033 --> 00:17:27,368 Maailma on sinulle erilainen. 252 00:17:27,535 --> 00:17:30,788 Miehet saavat sotkea asioitaan. 253 00:17:30,913 --> 00:17:32,498 Tyttöjen pitää olla varovainen. 254 00:17:32,665 --> 00:17:33,499 Kerro tarkemmin. 255 00:17:33,665 --> 00:17:34,750 Mieti tätä iltaa. 256 00:17:34,917 --> 00:17:37,836 Jos olisin tullut tänne ensin, ja olisit ilmestynyt ovelle... 257 00:17:38,045 --> 00:17:39,379 Etkö olisi päästänyt sisään? 258 00:17:39,546 --> 00:17:42,757 En hitossa. Hulluksiko luulet? 259 00:17:42,882 --> 00:17:46,261 Jos olisin tyhmänä päästänyt sinut sisään, et olisi epäröinyt. 260 00:17:46,469 --> 00:17:47,637 Olisit marssinut sisälle. 261 00:17:47,804 --> 00:17:49,180 Sinä teit niin. 262 00:17:49,389 --> 00:17:51,974 Koska minun oli pakko. Se oli pelottavaa. 263 00:17:52,475 --> 00:17:54,018 Näytänkö hirviöltä? 264 00:17:54,185 --> 00:17:55,353 En tarkoita sitä. 265 00:17:55,519 --> 00:17:57,313 Ymmärrän kyllä. 266 00:17:57,938 --> 00:18:01,942 Pahoja kundeja riittää, mikä on mänttiä. 267 00:18:02,318 --> 00:18:05,654 Aiotko jäädä myrkylliseen kieroon suhteeseen, 268 00:18:05,779 --> 00:18:08,448 jonka joku muu valitsi? Vai jatkatko elämääsi? 269 00:18:08,615 --> 00:18:10,283 Voit löytää jonkun muun. 270 00:18:10,492 --> 00:18:14,412 Vaikka sydämesi särkyisikin uudestaan. 271 00:18:16,831 --> 00:18:20,418 Miksi tyttöjen sydän aina särkyy? 272 00:18:20,585 --> 00:18:23,504 Osaavat tytötkin särkeä. Usko pois. 273 00:18:24,505 --> 00:18:26,924 -Nyt kun tämä on nurinpäin... -Selvä. 274 00:18:27,133 --> 00:18:28,134 Tämä tehdään ensin. 275 00:18:28,342 --> 00:18:30,803 -Nyt sukelletaan sisään. -Ei. 276 00:18:30,928 --> 00:18:31,929 Nyt tämä... Usko minua. 277 00:18:32,096 --> 00:18:33,180 -Tämä on paras tapa. -Pelleilet. 278 00:18:33,430 --> 00:18:34,515 Ei sitä näin tehdä. 279 00:18:34,681 --> 00:18:36,642 Näin se tehdään. Tämä on paras tapa. 280 00:18:36,808 --> 00:18:38,352 Siitä tulee täysin sileä. 281 00:18:38,560 --> 00:18:41,062 Kiität myöhemmin, kun täkkisi on suorassa. 282 00:18:41,188 --> 00:18:42,105 Näyttää tyhmältä. 283 00:18:42,230 --> 00:18:43,732 -Tämän kanssa... -Niin? 284 00:18:43,857 --> 00:18:46,025 ...tarvitsen vähän apuasi. 285 00:18:46,192 --> 00:18:47,360 -Olet täällä... -Voi taivas. 286 00:18:47,485 --> 00:18:48,528 -...niin olet apulaiseni. -Niin. 287 00:18:48,695 --> 00:18:50,655 -Ota täkki käteesi... -Selvä. 288 00:18:51,155 --> 00:18:53,407 ...ja ojenna kaksi reunaa 289 00:18:53,574 --> 00:18:55,117 -minun reunoihini... -Toki. 290 00:18:55,368 --> 00:18:56,827 ...jossa ne yhdistyvät. Kiitos. 291 00:18:56,994 --> 00:18:58,245 -Saitko sen? -Kiitos. 292 00:18:58,496 --> 00:19:01,081 Peräänny vähän, koska tämä on... 293 00:19:01,248 --> 00:19:02,416 Voi taivas. 294 00:19:02,625 --> 00:19:05,210 -Hieman rajua. -Voi taivas. 295 00:19:05,419 --> 00:19:07,963 Mutta näin 296 00:19:08,130 --> 00:19:10,924 täkin saa sisälle. 297 00:19:11,091 --> 00:19:13,385 -Tyylikästä. -Näin se tehdään. 298 00:19:13,510 --> 00:19:15,929 Oletko yleensä noin hengästynyt? 299 00:19:16,137 --> 00:19:17,639 Lopuksi... 300 00:19:17,806 --> 00:19:19,599 Tartu reunaan. 301 00:19:19,724 --> 00:19:22,477 Selvä, ja sitten... 302 00:19:22,643 --> 00:19:23,644 Vau. 303 00:19:24,395 --> 00:19:28,441 No niin. Olet virallisesti mukavana. 304 00:19:28,649 --> 00:19:30,776 Eiköhän tuo riitä. 305 00:19:31,527 --> 00:19:32,528 Kyllä. 306 00:19:38,867 --> 00:19:40,869 Kiitos tästä illasta. 307 00:19:41,078 --> 00:19:43,455 Anteeksi, että valvotin ennen tärkeää päivää. 308 00:19:43,622 --> 00:19:45,999 Ei, tämä oli hauskaa. 309 00:19:46,166 --> 00:19:47,417 Pidin tästä. 310 00:19:47,584 --> 00:19:49,168 Niin minäkin. 311 00:19:54,841 --> 00:19:57,843 -Sohva pitää vielä... -Niin. 312 00:19:57,968 --> 00:19:59,303 valmistella, joten... 313 00:19:59,512 --> 00:20:00,429 Anteeksi. 314 00:20:00,596 --> 00:20:02,056 Ei se mitään. 315 00:20:02,431 --> 00:20:03,891 Nukun missä vain. 316 00:20:04,433 --> 00:20:05,684 Hyvää yötä, Tess. 317 00:20:05,851 --> 00:20:06,935 Hyvää yötä, Keith. 318 00:21:04,198 --> 00:21:05,199 Keith? 319 00:21:20,922 --> 00:21:22,298 Keith? 320 00:21:33,934 --> 00:21:35,102 Auta. 321 00:21:43,568 --> 00:21:45,362 Ei. 322 00:21:47,155 --> 00:21:48,323 Keith? 323 00:21:55,580 --> 00:21:56,372 Helvetti! 324 00:21:56,914 --> 00:21:57,915 Anteeksi. 325 00:21:58,040 --> 00:21:59,041 Mitä sinä teet? 326 00:21:59,667 --> 00:22:00,668 Minä... 327 00:22:02,127 --> 00:22:03,295 Oveni oli auki. 328 00:22:03,420 --> 00:22:05,297 -En avannut sitä... -Sinä... 329 00:22:05,464 --> 00:22:08,133 En tiennyt, olitko hereillä. Sinä ääntelit ja... 330 00:22:08,300 --> 00:22:09,343 Ääntelinkö? 331 00:22:10,552 --> 00:22:11,928 Olen tosi pahoillani. 332 00:22:12,054 --> 00:22:15,307 Annan sinun jatkaa unia. 333 00:22:15,557 --> 00:22:17,225 Säikäytit kunnolla. 334 00:22:18,351 --> 00:22:19,894 Avasitko oveni? 335 00:22:20,061 --> 00:22:21,271 En. 336 00:22:22,605 --> 00:22:23,606 Selvä. 337 00:22:31,030 --> 00:22:32,323 Voi taivas. 338 00:22:53,468 --> 00:22:54,844 Voi paska. 339 00:22:57,388 --> 00:22:58,431 Keith? 340 00:23:10,567 --> 00:23:13,653 Hei - piti mennä, mutta jätä avain lokeroon, niin nähdään illalla. 341 00:23:13,862 --> 00:23:15,322 Onnea tämänpäiväiselle! K 342 00:23:15,447 --> 00:23:17,699 P.S. - Eilisilta oli tosi kiva! 343 00:23:41,430 --> 00:23:44,349 KUOLEMA ALHAALTA 344 00:24:52,413 --> 00:24:53,331 Tess? 345 00:24:54,415 --> 00:24:56,084 -Hei, Catherine. -Hei! 346 00:24:56,209 --> 00:24:58,252 -Onpa mukava tavata. -Samoin. 347 00:24:58,419 --> 00:24:59,962 Kiitos, että tulit tänne asti. 348 00:25:00,171 --> 00:25:01,047 Niin. 349 00:25:14,184 --> 00:25:16,561 Missä yövyt? 350 00:25:16,811 --> 00:25:19,230 -Airbnb:ssä. -Kiva. Missäpäin? 351 00:25:19,397 --> 00:25:21,941 Brightmoorissa. 352 00:25:22,150 --> 00:25:23,318 Tiedätkö, missä se on? 353 00:25:24,110 --> 00:25:25,028 Mitä? 354 00:25:25,236 --> 00:25:26,737 Niin. Onko se tuttu? 355 00:25:27,572 --> 00:25:28,573 Pilailetko? 356 00:25:28,781 --> 00:25:30,074 Tarkoitan... 357 00:25:30,199 --> 00:25:31,951 Se on aika rujoa aluetta, mutta... 358 00:25:32,118 --> 00:25:33,202 Älä yövy siellä. 359 00:25:33,994 --> 00:25:36,163 -Miten niin? -Se ei... 360 00:25:36,288 --> 00:25:38,082 Airbnb Brightmoorissa? 361 00:25:38,207 --> 00:25:39,625 No, tarkoitan... 362 00:25:39,875 --> 00:25:41,710 Se on söpö pikku talo, mutta... 363 00:25:42,252 --> 00:25:44,963 Naapurusto on vähän... 364 00:25:45,589 --> 00:25:46,464 Tess. 365 00:25:46,590 --> 00:25:48,550 Yritin löytää jotain muuta, 366 00:25:48,717 --> 00:25:50,969 mutta täällä on konferenssi tai jotain. 367 00:25:51,136 --> 00:25:53,346 Minulla on kämppis siellä. 368 00:25:54,806 --> 00:25:56,599 Se on vähän mutkikasta. 369 00:25:56,808 --> 00:25:57,975 Niin kai. 370 00:25:58,100 --> 00:26:00,227 No, ole varovainen. 371 00:26:01,145 --> 00:26:03,063 -Ihan totta. -Kyllä. 372 00:26:03,189 --> 00:26:04,315 Minä olen kova. 373 00:26:04,857 --> 00:26:06,900 -Hyvä. -Oli hauska tavata. 374 00:26:07,067 --> 00:26:09,153 Niin oli. Olen innoissani. 375 00:26:09,278 --> 00:26:11,738 Soitan huomenna. Tästä tulee kivaa. 376 00:27:14,631 --> 00:27:15,590 Hei. 377 00:27:17,592 --> 00:27:19,135 Hei, tyttö! 378 00:27:23,640 --> 00:27:24,641 Hei! 379 00:27:27,393 --> 00:27:28,352 Tule tänne! 380 00:27:31,731 --> 00:27:33,107 Hei, tyttö! 381 00:27:34,650 --> 00:27:35,526 Tule ulos! 382 00:27:35,693 --> 00:27:36,568 Mene pois! 383 00:27:36,735 --> 00:27:38,153 Tule ulos sieltä! 384 00:27:43,909 --> 00:27:44,910 Kyllä! 385 00:27:45,494 --> 00:27:47,454 En tiedä... En näe häntä enää. 386 00:27:48,163 --> 00:27:49,164 Lähtikö hän? 387 00:27:50,623 --> 00:27:51,624 En tiedä! 388 00:27:51,833 --> 00:27:53,459 Voitko lähettää jonkun? 389 00:27:53,626 --> 00:27:55,962 Meillä ei ole vapaita partioita. 390 00:27:56,379 --> 00:27:59,340 -Eikö kukaan tule? -Rauhoittukaa. 391 00:27:59,507 --> 00:28:02,593 Kuten sanoin, vapaita partioita ei ole... 392 00:29:21,042 --> 00:29:22,293 Voi paska. 393 00:29:38,600 --> 00:29:39,685 Helvetti. 394 00:31:09,645 --> 00:31:10,771 Eikä. 395 00:33:31,320 --> 00:33:32,405 Keith! 396 00:33:36,575 --> 00:33:37,576 Keith! 397 00:33:39,411 --> 00:33:40,704 Mitä helvettiä? 398 00:33:41,622 --> 00:33:43,165 Jäin tänne jumiin. 399 00:33:43,332 --> 00:33:45,000 Onko sinulla avain? 400 00:33:45,167 --> 00:33:46,710 On, mutta en saa tätä auki. 401 00:33:46,835 --> 00:33:47,711 Hyvä on. 402 00:33:48,795 --> 00:33:49,796 Tästä. 403 00:33:51,631 --> 00:33:53,633 -Vedä, niin minä työnnän. -Selvä. 404 00:33:53,758 --> 00:33:55,218 Yksi, kaksi, 405 00:33:55,385 --> 00:33:56,302 kolme. 406 00:33:58,304 --> 00:33:59,514 No niin. 407 00:33:59,680 --> 00:34:01,307 -Oletko kunnossa? -Lähdetään heti. 408 00:34:01,474 --> 00:34:02,808 Mitä? Miksi olit kellarissa? 409 00:34:02,934 --> 00:34:04,894 Jäin sinne lukkojen taakse. Siellä on salainen tila. 410 00:34:05,061 --> 00:34:05,936 Huone. 411 00:34:06,562 --> 00:34:08,063 Piilotettu huone? 412 00:34:08,272 --> 00:34:10,065 Täällä tapahtuu jotain pahaa! 413 00:34:10,232 --> 00:34:11,984 Tess! Rauhoitu! 414 00:34:12,151 --> 00:34:13,318 Olet turvassa. 415 00:34:13,485 --> 00:34:15,737 -Sinä olet turvassa. -Hyvä on. 416 00:34:15,946 --> 00:34:17,698 En taida olla. 417 00:34:17,864 --> 00:34:20,408 -Mitä sinä siellä näit? -Selvä... 418 00:34:20,909 --> 00:34:22,452 Olin kellarissa. 419 00:34:22,869 --> 00:34:24,579 Löysin salakäytävän. 420 00:34:24,704 --> 00:34:28,124 Siellä oli huone ja... Se oli kuin tyrmä. 421 00:34:28,374 --> 00:34:30,251 Mitä siellä sitten oli? 422 00:34:30,460 --> 00:34:32,086 -Siellä oli sänky. -Selvä. 423 00:34:32,295 --> 00:34:33,504 Ja kamera. 424 00:34:34,213 --> 00:34:35,381 Ja sanko. 425 00:34:36,257 --> 00:34:39,426 Hyvä on. Siellä oli siis sänky ja... Mitä? 426 00:34:39,593 --> 00:34:41,136 -Sanko ja kamera? -Niin. 427 00:34:42,304 --> 00:34:44,056 -Käyn katsomassa. -Älä mene! 428 00:34:44,264 --> 00:34:45,641 Seinällä oli kämmenen kuva. 429 00:34:45,766 --> 00:34:48,810 Rauhoitu. Et puhu järkeviä. 430 00:34:48,977 --> 00:34:52,397 Alakerrassa on huone, jossa on sänky ja sanko. 431 00:34:52,564 --> 00:34:55,108 Kellareissa on aina romua. 432 00:34:55,316 --> 00:34:56,401 Ei kuulosta oudolta. 433 00:34:56,609 --> 00:34:59,487 Käy katsomassa, jos haluat. Minä lähden. 434 00:34:59,862 --> 00:35:01,155 -Nytkö? -Kyllä. 435 00:35:02,573 --> 00:35:05,117 Älä mene. Pysähdy! 436 00:35:05,326 --> 00:35:06,410 Pysähdy nyt. 437 00:35:06,577 --> 00:35:07,703 -Väistä! -Pysähdy. 438 00:35:07,828 --> 00:35:08,913 Odota nyt hetki. 439 00:35:09,121 --> 00:35:10,914 Voitko odottaa 20 sekuntia? 440 00:35:11,123 --> 00:35:14,751 Anteeksi, jos en vaikuta ottavan sinua tosissaan. 441 00:35:14,835 --> 00:35:16,628 En nähnyt sitä. 442 00:35:17,546 --> 00:35:18,422 Ymmärrätkö? 443 00:35:19,506 --> 00:35:21,007 En voin rynnätä hädissäni ulos, 444 00:35:21,174 --> 00:35:24,427 koska alakerran huoneessa on sänky ja sanko. 445 00:35:26,137 --> 00:35:29,474 Tess? Pyydän anteeksi. 446 00:35:29,974 --> 00:35:31,726 Haluan nähdä sen. 447 00:35:31,851 --> 00:35:33,644 Ei tarvitse tulla mukaan. 448 00:35:33,769 --> 00:35:35,938 -En tule sinne. -Hyvä on. 449 00:35:36,647 --> 00:35:37,523 Ei haittaa. 450 00:35:38,607 --> 00:35:39,692 Voitko... 451 00:35:40,484 --> 00:35:42,778 Odotatko täällä siltä varalta, 452 00:35:43,737 --> 00:35:45,739 että minäkin jään lukkojen taakse? 453 00:35:49,034 --> 00:35:50,076 Odotatko? 454 00:35:52,454 --> 00:35:53,538 Minä odotan. 455 00:35:56,583 --> 00:35:59,627 Puoli minuuttia vain. Odota täällä. 456 00:36:30,239 --> 00:36:31,491 Näetkö sen? 457 00:36:32,742 --> 00:36:33,743 Joo. 458 00:36:34,452 --> 00:36:36,704 Tule nyt ylös. 459 00:36:41,500 --> 00:36:42,501 Keith? 460 00:36:52,719 --> 00:36:53,720 Keith? 461 00:37:17,784 --> 00:37:18,785 Keith! 462 00:37:47,521 --> 00:37:48,480 Keith? 463 00:38:58,254 --> 00:38:59,339 Keith? 464 00:39:05,303 --> 00:39:06,304 Keith? 465 00:39:08,848 --> 00:39:09,807 Tess! 466 00:39:11,392 --> 00:39:12,893 Keith! 467 00:39:15,270 --> 00:39:16,396 Apua! 468 00:39:17,231 --> 00:39:19,066 Tule tänne, Keith! 469 00:39:20,233 --> 00:39:21,443 Auta! 470 00:39:23,987 --> 00:39:24,988 Ole kiltti! 471 00:39:35,873 --> 00:39:36,916 Apua! 472 00:40:09,321 --> 00:40:10,281 Keith! 473 00:40:39,058 --> 00:40:40,059 Hei! 474 00:41:26,269 --> 00:41:27,354 Keith! 475 00:41:31,608 --> 00:41:34,193 Vastaa, Keith! 476 00:41:50,500 --> 00:41:51,293 Tess... 477 00:41:51,501 --> 00:41:53,753 Keith! 478 00:41:56,715 --> 00:41:58,216 Miksi tulit tänne? 479 00:41:58,341 --> 00:41:59,843 -Täällä on joku. -Miksi? 480 00:42:00,009 --> 00:42:01,386 -Miksi tulit? -Täällä on... 481 00:42:01,511 --> 00:42:03,638 Täällä on joku. 482 00:42:03,805 --> 00:42:04,806 Mitä? 483 00:42:05,181 --> 00:42:06,891 Joku puri minua. 484 00:42:08,309 --> 00:42:10,436 Meidän pitää lähteä pois. 485 00:42:10,603 --> 00:42:12,605 -Lähdetään. -Älä mene sinne. 486 00:42:12,813 --> 00:42:15,149 -Siellä se oli. -Sieltä pääsee ulos. 487 00:42:15,274 --> 00:42:17,484 -Tule tänne. -Lopeta! 488 00:42:17,734 --> 00:42:18,861 -Tule tätä kautta! -Lopeta! 489 00:42:19,027 --> 00:42:20,153 -Mennään tänne. -Päästä irti! 490 00:42:20,320 --> 00:42:21,988 -Meidän pitää mennä tänne! -Tuolta pääsee ulos. 491 00:42:22,155 --> 00:42:23,406 -Joku on... -Lopeta! 492 00:42:23,573 --> 00:42:25,659 En tule sinne! En... 493 00:42:57,439 --> 00:43:00,817 Parasta ryhtyä siihen mihin täytyy 494 00:43:02,443 --> 00:43:05,947 Parasta ryhtyä siihen heti Ei viivytellä 495 00:43:07,406 --> 00:43:10,743 Yhdistyneet Kansakunnat Eivät oikeastaan ole yhtenäiset 496 00:43:12,244 --> 00:43:15,456 Eivätkä järjestöt ole Kovin järjestäytyneet 497 00:43:17,374 --> 00:43:20,377 Viidakkokirjan lukeneet 498 00:43:22,129 --> 00:43:25,382 Rikki-Tikki-Tavi-mungo on poissa 499 00:43:26,925 --> 00:43:28,301 Rikki-Tikki-Tavi-mungo on poissa 500 00:43:28,510 --> 00:43:31,513 Tietävät että Rikki-Tikki-Tavi-mungo Käärmeitä tappaa 501 00:43:31,763 --> 00:43:32,805 Kun olin nuori mies 502 00:43:32,972 --> 00:43:34,766 Minulle sanottiin että tietyt tahot 503 00:43:34,849 --> 00:43:36,392 Tappaisivat käärmeitä puolestani 504 00:43:36,517 --> 00:43:37,977 Muun muassa kirkko 505 00:43:38,144 --> 00:43:39,812 Muun muassa hallitus 506 00:43:40,021 --> 00:43:41,480 Muun muassa koulu 507 00:43:41,647 --> 00:43:42,940 Mutta kun vanhenin 508 00:43:43,148 --> 00:43:45,067 Tajusin että pitää tappaa ne itse 509 00:43:46,860 --> 00:43:47,694 Halojaa. 510 00:43:47,861 --> 00:43:50,948 Hei, Aj. Tässä ovat David Stern ja Melissa Herberts. 511 00:43:51,114 --> 00:43:52,115 Mahtavaa. 512 00:43:52,949 --> 00:43:54,534 Puhelimessa on AJ. 513 00:43:54,701 --> 00:43:56,161 -Jou, moikka. -Hei, AJ. 514 00:43:56,286 --> 00:43:59,873 Meidän pitää jutella eräästä asiasta. 515 00:44:00,039 --> 00:44:01,166 Kiva. No mistä? 516 00:44:01,291 --> 00:44:03,293 Tämä on hieman hankalaa. 517 00:44:03,418 --> 00:44:06,379 On ilmennyt ikävä asia. 518 00:44:07,547 --> 00:44:09,632 Selvä. Mikä? 519 00:44:09,840 --> 00:44:13,219 Megan Maddox otti asianajajansa kautta yhteyttä tv-yhtiöön 520 00:44:13,385 --> 00:44:16,305 ja syyttää sinua vakavasta asiasta. 521 00:44:17,347 --> 00:44:19,141 Niinkö? Mitä hän sanoi? 522 00:44:19,850 --> 00:44:23,562 Että olit pilottijakson kuvausten aikana seksuaalisesti hyökkäävä, 523 00:44:23,812 --> 00:44:26,940 eikä hän halua jatkaa, jos olet mukana. 524 00:44:28,525 --> 00:44:30,318 Siis mitä? 525 00:44:30,568 --> 00:44:33,321 Tv-yhtiö suhtautuu tähän vakavasti. 526 00:44:33,488 --> 00:44:34,614 Mitä se tarkoittaa? 527 00:44:34,781 --> 00:44:37,325 Sitä, että he alkavat tutkia asiaa. 528 00:44:37,450 --> 00:44:39,285 Hetkinen. Entä pilottijakso? 529 00:44:39,452 --> 00:44:41,370 Odottakaa. Tämä on hullua. 530 00:44:41,579 --> 00:44:43,205 Eikö sarjaa valita? 531 00:44:43,330 --> 00:44:44,498 No, kuten sanoin... 532 00:44:44,707 --> 00:44:48,252 He aloittavat tutkinnan ja päättävät jatkosta sitten. 533 00:44:48,377 --> 00:44:49,503 Tutkinnan? 534 00:44:49,670 --> 00:44:52,464 AJ, tässä käy todennäköisesti niin, 535 00:44:52,631 --> 00:44:54,424 että vaikka sarja valittaisiinkin, 536 00:44:54,549 --> 00:44:56,635 sinä et luultavasti ole mukana. 537 00:44:56,843 --> 00:44:57,886 Et niin. 538 00:44:58,053 --> 00:44:59,179 Saanko potkut? 539 00:44:59,345 --> 00:45:02,348 Se on todennäköisintä. 540 00:45:04,142 --> 00:45:05,268 Se saakelin ämmä. 541 00:45:05,435 --> 00:45:06,644 Voi taivas. 542 00:45:06,853 --> 00:45:08,062 Odottakaa nyt. 543 00:45:08,229 --> 00:45:10,856 Tästä on tehty liian iso juttu. 544 00:45:11,023 --> 00:45:12,149 On tärkeää sanoa, 545 00:45:12,274 --> 00:45:14,860 ettei sinun kannata puhua yksityiskohdista nyt. 546 00:45:15,027 --> 00:45:16,403 Mitä se tarkoittaa, Melissa? 547 00:45:16,570 --> 00:45:20,324 Sinun pitää rauhoittua, AJ. Ota ihan rennosti. 548 00:45:20,449 --> 00:45:22,409 Tämä ei voi olla totta. Lennänkö ulos noin vain? 549 00:45:22,576 --> 00:45:24,244 Vitsailetteko te? 550 00:45:24,369 --> 00:45:26,454 Minut valittiin rooliin ensimmäisenä! 551 00:45:26,621 --> 00:45:28,039 Hän tuli jälkeenpäin! 552 00:45:28,206 --> 00:45:29,708 -Minä... -Suosittelin häntä. 553 00:45:29,916 --> 00:45:31,376 Sinun täytyy rauhoittua. 554 00:45:31,584 --> 00:45:32,752 David, kerrotaan se toinenkin asia. 555 00:45:32,961 --> 00:45:34,879 Ei, sillä hänen pitää rauhoittua... 556 00:45:35,046 --> 00:45:36,047 Mikä toinen asia? 557 00:45:36,172 --> 00:45:38,299 Se ei ole tärkeää. Yritä rentoutua. 558 00:45:38,424 --> 00:45:41,427 Vitut siitä. Mikä toinen asia? 559 00:45:41,594 --> 00:45:44,763 Tästä on huomenna juttu Hollywood Reporterissa. 560 00:45:45,598 --> 00:45:48,100 Mistä? Minustako? Pilailetko? 561 00:45:48,308 --> 00:45:50,352 Syytteet ovat vakavia. 562 00:45:51,061 --> 00:45:53,522 Mitä hän väittää minun tehneen? 563 00:45:53,689 --> 00:45:55,982 Että raiskasin hänet, vai? 564 00:45:56,149 --> 00:45:57,692 AJ, yritä rauhoittua. 565 00:45:57,901 --> 00:45:59,527 Mitä vittua hän sanoi? 566 00:45:59,736 --> 00:46:02,405 Kyllä. Hän väittää, että raiskasit hänet. 567 00:46:07,702 --> 00:46:09,203 AJ, oletko siellä? 568 00:46:09,787 --> 00:46:11,247 Soitan takaisin. 569 00:46:27,721 --> 00:46:29,973 JOULUKUU 31 SITOUMUKSET ja PÄÄOMA 570 00:46:30,140 --> 00:46:31,474 Oletetaan, 571 00:46:31,641 --> 00:46:35,019 että vuoden tulot ovat summa, joka meillä on vuoden lopussa. 572 00:46:35,228 --> 00:46:36,354 Uutta rahaa ei tule. 573 00:46:36,479 --> 00:46:37,939 Se on melko varmaa. 574 00:46:38,105 --> 00:46:40,066 Miten arvioit asianajajakulusi? 575 00:46:40,232 --> 00:46:43,861 Puhuin asianajajani kanssa. Ne ovat kaksi eri syytettä. 576 00:46:44,028 --> 00:46:46,572 Ensin puolustus syytettä vastaan, 577 00:46:46,739 --> 00:46:49,700 joka on muuten täysin valheellinen. 578 00:46:50,200 --> 00:46:52,536 Ja sitten vastasyyte kunnianloukkauksesta. 579 00:46:52,703 --> 00:46:55,247 Voitan sen varmasti. 580 00:46:55,414 --> 00:46:57,415 Tuhoan sen ämmän. 581 00:46:58,792 --> 00:46:59,626 Paljonko? 582 00:46:59,793 --> 00:47:03,046 He sanoivat, että noin 70 000 kukin. 583 00:47:03,504 --> 00:47:04,797 Yhteensä 140 000. 584 00:47:06,883 --> 00:47:08,176 Mitä se aiheuttaa? 585 00:47:08,342 --> 00:47:11,220 Nykyisellä rahankäytölläsi... 586 00:47:11,387 --> 00:47:13,431 Päädyt nollille 587 00:47:14,181 --> 00:47:15,099 kolmessa kuukaudessa. 588 00:47:15,224 --> 00:47:16,433 Helvetti. 589 00:47:17,309 --> 00:47:18,352 Voi taivas. 590 00:47:18,477 --> 00:47:21,063 Sinulla on pieni tulovirta Michiganin kiinteistöistä, 591 00:47:22,522 --> 00:47:24,399 mutta pahin on asuntolainasi täällä. 592 00:47:25,859 --> 00:47:27,861 Pitääkö myydä taloni? 593 00:47:28,069 --> 00:47:29,988 Sinun pitää tehdä vaikeita valintoja. 594 00:47:30,155 --> 00:47:32,365 Myyn Michiganin talot. Osa niistä tuottaa jotain. 595 00:47:32,532 --> 00:47:34,784 Osa ei. Voit myydä ne. 596 00:47:34,993 --> 00:47:37,286 Saat sillä lisäaikaa parin kuukauden verran. 597 00:47:38,162 --> 00:47:39,747 Ne eivät ole suosittuja taloja. 598 00:47:39,914 --> 00:47:41,457 En usko tätä. 599 00:47:42,458 --> 00:47:43,918 Tämä on hullua. 600 00:47:45,252 --> 00:47:47,129 Pakko sanoa yksi asia. 601 00:47:47,296 --> 00:47:48,297 Mikä? 602 00:47:48,714 --> 00:47:50,591 Luovutan kansiosi sinulle viikon lopussa. 603 00:47:51,633 --> 00:47:52,718 Mitä se tarkoittaa? 604 00:47:54,428 --> 00:47:58,056 Suosittelen toista varainhoitajaa. 605 00:48:00,433 --> 00:48:01,726 Voi taivas. 606 00:48:02,352 --> 00:48:03,561 Hylkäätkö sinäkin minut? 607 00:48:12,445 --> 00:48:14,989 Gilbridea syytetään häirinnästä, pilottijakso ei etene 608 00:48:15,197 --> 00:48:17,032 Voi helvetti. 609 00:48:19,701 --> 00:48:20,786 Saamari. 610 00:48:21,703 --> 00:48:23,830 AJ Gilbride soittaa Robertille. 611 00:48:24,790 --> 00:48:27,042 Gilbride. Kiitos. 612 00:48:29,336 --> 00:48:30,503 Hei, Robert. 613 00:48:31,087 --> 00:48:32,213 Näitkö jutun? 614 00:48:32,839 --> 00:48:35,466 Se julkaistiin. Aivan hullua. 615 00:48:35,883 --> 00:48:37,510 Tuntuu kuin katsoisin sivusta, 616 00:48:37,593 --> 00:48:39,804 kun juttu karkaa käsistä. 617 00:48:40,471 --> 00:48:42,848 Odota, Robert. Laitan kaiuttimen päälle. 618 00:48:43,057 --> 00:48:44,433 Nousen vuokra-autoon. 619 00:48:49,271 --> 00:48:50,105 Kuuluuko? 620 00:48:50,272 --> 00:48:51,190 Kuuluu. 621 00:48:51,857 --> 00:48:56,194 Jos voisin keskustella hänen kanssaan, 622 00:48:56,361 --> 00:48:58,905 voisin varmaankin tehdä lopun tästä. 623 00:48:59,155 --> 00:49:00,532 Ei missään nimessä. 624 00:49:00,615 --> 00:49:03,326 Älä ota häneen yhteyttä. 625 00:49:04,577 --> 00:49:08,498 -Jos soitan hänelle ja... -Kuuntele minua. 626 00:49:08,623 --> 00:49:09,957 Tässä vaiheessa 627 00:49:10,166 --> 00:49:13,669 puhelu hänelle toisi sinulle vain lisää ongelmia. 628 00:49:13,836 --> 00:49:14,754 Kuuletko sinä? 629 00:49:14,920 --> 00:49:16,881 Kommunikointi tapahtuu meidän kauttamme... 630 00:49:17,089 --> 00:49:20,342 Hetkinen. Miten niin nousit vuokra-autoon? 631 00:49:20,717 --> 00:49:23,011 Olen Detroitissa vuokra-autossa. 632 00:49:23,470 --> 00:49:25,430 Detroitissa Michiganissa? 633 00:49:26,139 --> 00:49:27,933 Niin. Mitä? 634 00:49:29,267 --> 00:49:31,311 Et saa poistua osavaltiosta. 635 00:49:31,686 --> 00:49:33,605 Eihän minua ole pidätetty. 636 00:49:33,730 --> 00:49:34,814 Saan matkustaa. 637 00:49:34,939 --> 00:49:36,065 Sitä ei suositella. 638 00:49:36,232 --> 00:49:39,277 Sinun pitää olla täällä mahdollisen jatkon takia. 639 00:49:39,444 --> 00:49:40,695 Jatkon? 640 00:49:42,363 --> 00:49:44,115 Pidätetäänkö minut? 641 00:49:45,116 --> 00:49:47,201 Se on hyvin mahdollista. 642 00:49:47,368 --> 00:49:51,246 Lähtö toiseen osavaltioon ei näytä nyt hyvältä. 643 00:49:51,747 --> 00:49:53,832 En tiedä, miten sanoisin tämän. 644 00:49:53,999 --> 00:49:57,252 Ellet auta minua ilmaiseksi, 645 00:49:57,919 --> 00:49:59,963 minun pitää haalia rahaa jostain. 646 00:50:00,171 --> 00:50:02,257 En välttele poliisia. 647 00:50:02,424 --> 00:50:04,300 En tullut lomalle. 648 00:50:04,467 --> 00:50:07,970 Tulin myymään omaisuuttani. 649 00:50:20,899 --> 00:50:21,900 Voinko auttaa? 650 00:50:22,109 --> 00:50:23,986 Kyllä. Olen omistaja. Tulin hakemaan avaimet. 651 00:50:24,194 --> 00:50:25,195 Nimi? 652 00:50:25,779 --> 00:50:27,197 AJ Gilbride. 653 00:50:27,823 --> 00:50:29,824 Ai niin. Bonnie sanoikin, että tulet. 654 00:50:33,953 --> 00:50:35,997 476 Barbary. 655 00:51:04,816 --> 00:51:05,733 Hitto. 656 00:51:29,297 --> 00:51:30,215 Mitä hittoa? 657 00:51:39,098 --> 00:51:41,100 Mitä soopaa tämä on? 658 00:51:51,527 --> 00:51:52,986 Mitä helkuttia? 659 00:51:58,742 --> 00:51:59,743 Huhuu? 660 00:52:01,369 --> 00:52:03,413 -Greater Waynen kiinteistöhuolto. -Hei. 661 00:52:03,580 --> 00:52:04,998 Bonnie, AJ soittaa. 662 00:52:05,081 --> 00:52:05,915 AJ? 663 00:52:06,082 --> 00:52:07,417 Gilbride. 664 00:52:07,583 --> 00:52:09,502 -Ai niin. Hei. -Selvä. 665 00:52:09,669 --> 00:52:11,587 Asuuko talossa joku? 666 00:52:11,712 --> 00:52:12,797 Ei minun mielestäni. 667 00:52:13,005 --> 00:52:14,131 Täällä on joku. 668 00:52:14,340 --> 00:52:18,135 Täällä on matkalaukku, vaatteita ja muuta sälää. 669 00:52:18,344 --> 00:52:20,721 Täällä on ihmisiä. 670 00:52:20,846 --> 00:52:22,014 En minä... Tarkoitan... 671 00:52:23,265 --> 00:52:25,517 Taloa ei ole vuokrattu pariin viikkoon. 672 00:52:25,684 --> 00:52:28,812 Milloin viimeiset vuokralaiset lähtivät? 673 00:52:29,104 --> 00:52:31,606 Onko joku vallannut tämän? 674 00:52:32,273 --> 00:52:35,109 Eikö taloa ole käyty katsomassa vuokralaisten lähdettyä? 675 00:52:35,318 --> 00:52:37,528 Eikö edes siistijä käynyt? 676 00:52:37,695 --> 00:52:40,990 Siistijät valmistelevat talot ennen seuraavia vuokralaisia. 677 00:52:41,199 --> 00:52:43,075 Ei uusia vuokralaisia, ei siistijöitä. 678 00:52:43,326 --> 00:52:44,994 Hullua. Entä jos joku hajottaa paikat? 679 00:52:45,161 --> 00:52:46,579 Mistä sen tietäisi? 680 00:52:47,079 --> 00:52:48,747 Ovatko paikat hajalla? 681 00:52:49,081 --> 00:52:50,582 Eivät ole, Bonnie. 682 00:52:50,749 --> 00:52:52,000 En tarkoita sitä, vaan... 683 00:52:52,126 --> 00:52:54,419 Sehän on typerä järjestelmä. 684 00:52:54,628 --> 00:52:56,880 -Miten olet noin rauhallinen? -Hyvää päivänjatkoa. 685 00:52:57,047 --> 00:52:59,299 Kuka perhana täällä yöpyy? 686 00:52:59,883 --> 00:53:00,884 Huhuu! 687 00:53:06,472 --> 00:53:07,307 Jätkä. 688 00:53:09,934 --> 00:53:13,145 En kuule, AJ. Aivan kuin olisit kilpa-autossa. 689 00:53:13,729 --> 00:53:15,064 Pesen naamaani. 690 00:53:15,272 --> 00:53:16,065 Mitä? 691 00:53:16,273 --> 00:53:18,067 Pesen naamaani. 692 00:53:18,192 --> 00:53:20,152 Lopetatko? 693 00:53:21,445 --> 00:53:22,279 Onko nyt hyvä? 694 00:53:22,446 --> 00:53:23,572 Ei tietenkään ole. 695 00:53:23,739 --> 00:53:25,365 En tiedä, mitä sanoa ihmisille. 696 00:53:25,532 --> 00:53:26,825 Mitä sanomme? 697 00:53:27,034 --> 00:53:30,162 En tiedä, äiti. Sano, että hän on valehteleva ämmä. 698 00:53:30,370 --> 00:53:32,372 Älä puhu noin. 699 00:53:32,539 --> 00:53:33,957 Hän on sellainen. 700 00:53:34,124 --> 00:53:35,750 Tuo ei ole mukavaa. 701 00:53:36,167 --> 00:53:37,710 Ai mukavaa? 702 00:53:37,835 --> 00:53:41,339 Urani ja maineeni tuhoaminen ei myöskään ole mukavaa. 703 00:53:41,547 --> 00:53:44,717 Minulla on täysi oikeus sanoa häntä "ämmäksi". 704 00:53:44,842 --> 00:53:45,843 Tiedän, kultaseni. 705 00:53:46,010 --> 00:53:48,095 Tiedän, ettet tekisi sellaista. 706 00:53:48,929 --> 00:53:50,389 Milloin tulet kotiin? 707 00:53:50,556 --> 00:53:52,474 Detroitiin on neljän tunnin lento. 708 00:53:52,641 --> 00:53:54,434 Isäsi ja minä haluamme nähdä sinut. 709 00:53:55,269 --> 00:53:57,437 Haluaako isäkin nähdä? 710 00:53:58,021 --> 00:53:59,523 Sanoiko hän niin? 711 00:53:59,689 --> 00:54:02,067 Tiedät, millainen hän on. 712 00:54:03,526 --> 00:54:04,611 Hän on järkyttynyt. 713 00:54:04,986 --> 00:54:07,155 Minun pitää mennä. Saan tärkeän työpuhelun. 714 00:54:07,363 --> 00:54:08,865 Hyvä on, kultaseni. Olet rakas... 715 00:54:11,367 --> 00:54:13,327 Moikka, hintti. 716 00:54:13,494 --> 00:54:14,745 Arvaa, kuka tuli takaisin. 717 00:54:14,912 --> 00:54:16,831 Jutellaanko rehellisesti? 718 00:54:17,039 --> 00:54:18,457 -Puhutaanko suoraan? -Totta hitossa. 719 00:54:18,582 --> 00:54:22,669 Mitä helvettiä teidän välillänne oikein tapahtui? 720 00:54:23,462 --> 00:54:25,714 Ihan totta. Olet tietenkin kamuni. 721 00:54:25,839 --> 00:54:27,883 -Uskon sen, mitä sanot. -Just. 722 00:54:27,966 --> 00:54:29,634 -Haluan kuulla sen. -Ymmärrän. 723 00:54:29,801 --> 00:54:32,053 Luin siitä netistä ja tiedän, mitä siellä sanotaan. 724 00:54:32,178 --> 00:54:35,598 Mutta näin miesten kesken... Mitä oikeasti tapahtui? 725 00:54:35,807 --> 00:54:36,891 Puhun nyt suoraan. 726 00:54:37,058 --> 00:54:38,142 -Se riittää. -Anna... 727 00:54:38,309 --> 00:54:39,811 -Pyydän sitä. -Anna minun olla aito. 728 00:54:39,977 --> 00:54:42,146 -Me naimme. -Selvä. 729 00:54:42,897 --> 00:54:45,066 Häntä piti vain vähän suostutella. Ei muuta. 730 00:54:45,274 --> 00:54:46,692 Mitä hittoa se tarkoittaa? 731 00:54:46,859 --> 00:54:48,861 Sanoiko hän "ei" vai mitä? 732 00:54:49,028 --> 00:54:50,863 -Käskikö hän lopettaa? -No ensin. 733 00:54:51,030 --> 00:54:52,197 En silti sanonut: 734 00:54:52,448 --> 00:54:53,991 "Tule, narttu. Raiskaan sinut." 735 00:54:54,116 --> 00:54:57,077 Alussa hän oli vähän: "Ei..." Jotain semmoista. 736 00:54:57,202 --> 00:54:58,537 Mutta sitten... 737 00:54:58,745 --> 00:55:00,914 Aloimme muhinoida, ja sitten hän innostui. 738 00:55:01,081 --> 00:55:03,083 -Oikein tosissaan. -Selvä. 739 00:55:03,249 --> 00:55:06,211 Olen sinnikäs heppu. Olen kuin Eye of the Tiger. 740 00:55:06,419 --> 00:55:07,670 -Niin. -Tiedäthän? 741 00:55:07,837 --> 00:55:11,257 Hän innostui, ja se oli siinä. Niin se tapahtui. 742 00:55:37,532 --> 00:55:39,534 Hei, soitit Meganille. Jätä viesti. 743 00:55:41,244 --> 00:55:43,663 Hei, Megan. AJ tässä. 744 00:55:46,248 --> 00:55:50,044 Et varmaan halua puhua minulle, 745 00:55:50,836 --> 00:55:54,131 mutta haluan sanoa, että olen tosi, tosi pahoillani, 746 00:55:54,298 --> 00:55:57,759 jos tein silloin jotakin, joka saattoi 747 00:55:59,010 --> 00:56:00,971 loukata sinua tai... 748 00:56:04,516 --> 00:56:07,560 Ihmisillä on eri versioita asioista. 749 00:56:07,727 --> 00:56:11,814 Enkä ole siitä sinulle edes vihainen. 750 00:56:11,981 --> 00:56:14,859 Toivottavasti et ole vihainen minulle, 751 00:56:14,984 --> 00:56:16,319 sillä minä olen... 752 00:56:18,779 --> 00:56:20,281 Olen todella pahoillani. 753 00:56:21,532 --> 00:56:25,244 Pyydän anteeksi uudestaan, jos soitat minulle. 754 00:56:25,410 --> 00:56:26,203 Joten... 755 00:56:27,496 --> 00:56:28,997 Soita takaisin, 756 00:56:30,165 --> 00:56:32,000 niin pyydän anteeksi uudestaan. 757 00:56:33,293 --> 00:56:34,169 Selvä. 758 00:56:52,728 --> 00:56:53,562 Voi paska. 759 00:57:15,833 --> 00:57:17,418 Kuka hitto sinä olet? 760 00:57:20,588 --> 00:57:21,755 No niin. 761 00:57:23,716 --> 00:57:24,842 Selvä. 762 00:57:26,552 --> 00:57:27,344 "Tess." 763 00:57:27,427 --> 00:57:28,303 Salasana 764 00:57:28,971 --> 00:57:29,888 No niin. 765 00:57:33,475 --> 00:57:34,309 Helvetti. 766 00:58:09,008 --> 00:58:10,009 Huhuu? 767 00:58:16,599 --> 00:58:17,391 Samperi. 768 00:58:18,392 --> 00:58:19,560 Onko täällä joku? 769 00:58:21,187 --> 00:58:22,396 Huhuu? 770 00:58:32,906 --> 00:58:34,616 Tehdään näin. 771 00:58:34,783 --> 00:58:35,825 Minulla on ase. 772 00:58:36,868 --> 00:58:38,786 Tulen sinne alas 773 00:58:38,953 --> 00:58:42,081 ja ammun kaikki näkemäni 30 sekunnin päästä. 774 00:58:42,457 --> 00:58:44,834 Tai voit tulla tänne ylös ja häipyä. 775 00:58:50,923 --> 00:58:53,425 En pelleile! Kuka siellä on? 776 00:58:55,302 --> 00:58:57,095 Valtaaja talossani? 777 00:58:58,180 --> 00:58:59,264 Kellarissa piilossa? 778 00:58:59,723 --> 00:59:01,725 Minä olen mies. Hoitelen sinut. 779 00:59:05,520 --> 00:59:06,354 Kyllä. 780 00:59:18,574 --> 00:59:19,742 Viimeinen tilaisuus! 781 00:59:22,369 --> 00:59:25,080 No niin, valmiina selkäsaunaan. 782 00:59:51,564 --> 00:59:53,190 Mitä helvettiä? 783 01:00:14,502 --> 01:00:15,878 Mitä hittoa? 784 01:01:04,591 --> 01:01:06,092 Voi taivas. 785 01:01:08,053 --> 01:01:10,388 LASKETAANKO MAANALAISET HUONEET 786 01:01:10,555 --> 01:01:13,307 "Lasketaanko maanalaiset huoneet 787 01:01:13,474 --> 01:01:15,893 "pinta-alaan, 788 01:01:16,310 --> 01:01:18,854 "kun myy taloa?" 789 01:01:21,357 --> 01:01:23,609 "Keskeneräisiä huoneita, kuten kellareita tai ullakoita, 790 01:01:23,817 --> 01:01:26,653 "ei lasketa kokonaispinta-alaan." Voi paska. 791 01:01:26,862 --> 01:01:27,863 Mitä pinta-alaan lasketaan? 792 01:01:28,030 --> 01:01:31,783 "Maan alla olevia kellareita, luolia ja muita tiloja ei yleensä lasketa." 793 01:01:31,950 --> 01:01:33,535 "Ei yleensä." 794 01:01:34,286 --> 01:01:38,498 "Jopa viimeisteltyä kellaria ei lasketa kokonaiskerrosalaan, 795 01:01:38,623 --> 01:01:43,044 "mutta se voidaan mainita erillisenä tilana." 796 01:01:43,711 --> 01:01:45,546 Kyllä hitossa. 797 01:01:46,714 --> 01:01:48,341 Sillä lailla. 798 01:01:56,682 --> 01:01:57,766 Selvä. 799 01:02:11,321 --> 01:02:12,196 No niin. 800 01:02:18,911 --> 01:02:20,162 Hyvä. 801 01:02:20,287 --> 01:02:23,249 Tämä on 2,7 metriä kertaa 3,6 metriä. 802 01:02:24,124 --> 01:02:25,334 Ällöttävää. 803 01:02:26,502 --> 01:02:30,255 Kolme metriä kertaa 3,6 on 11 neliötä. Metri kertaa kolme on... 804 01:02:30,380 --> 01:02:31,298 Voi paska. 805 01:02:40,223 --> 01:02:42,100 Voihan helkkari. 806 01:02:44,894 --> 01:02:46,896 Varovasti nyt. 807 01:02:48,397 --> 01:02:49,440 Selvä. 808 01:02:50,399 --> 01:02:51,400 No niin. 809 01:02:52,443 --> 01:02:53,694 Voi äly. 810 01:02:54,486 --> 01:02:55,863 Voi taivas. 811 01:02:56,822 --> 01:02:58,490 2,7 metriä. 812 01:03:02,327 --> 01:03:04,621 Voi taivas. 813 01:03:08,083 --> 01:03:09,793 Jessus. 814 01:03:14,630 --> 01:03:16,674 Jou, onko täällä ketään? 815 01:03:19,218 --> 01:03:20,386 Selvä. 816 01:03:22,721 --> 01:03:23,556 No niin. 817 01:03:24,974 --> 01:03:27,393 Mitä perhanaa tämä on? 818 01:03:28,018 --> 01:03:29,061 Selvä. 819 01:03:31,938 --> 01:03:32,814 Joo. 820 01:03:34,483 --> 01:03:35,483 No niin. 821 01:03:36,484 --> 01:03:37,736 Voi pojat. 822 01:03:39,487 --> 01:03:40,530 No... 823 01:03:44,409 --> 01:03:47,203 Kolme metriä. Voi itku. 824 01:03:48,412 --> 01:03:49,622 Mitä hittoa? 825 01:03:54,043 --> 01:03:54,919 Huhuu? 826 01:03:57,296 --> 01:03:58,297 Huhuu! 827 01:04:03,176 --> 01:04:04,177 Huhuu? 828 01:04:16,272 --> 01:04:18,274 ...merkkejä tulkiten. 829 01:04:21,527 --> 01:04:26,073 Haluan vauvan päättävän, miten kauan hän haluaa imeä. 830 01:04:26,699 --> 01:04:28,450 -Voi taivas. -On tärkeää, 831 01:04:28,575 --> 01:04:30,744 että tapahtuma on rentouttava. 832 01:04:31,620 --> 01:04:34,915 Ei vain vauvalle, vaan minullekin. 833 01:04:35,081 --> 01:04:36,458 -Mitä vittua? -Tämä on... 834 01:04:47,426 --> 01:04:48,302 Hei! 835 01:04:52,098 --> 01:04:53,474 Voi paska! 836 01:04:54,350 --> 01:04:55,392 Kuka siellä? 837 01:05:18,706 --> 01:05:20,041 Voi paska. 838 01:05:20,583 --> 01:05:21,500 Hitto. 839 01:05:22,626 --> 01:05:24,503 Toimi nyt. 840 01:05:25,212 --> 01:05:27,673 Voi helvetti! Ei taas. 841 01:05:27,798 --> 01:05:28,632 Voi paska. 842 01:06:01,371 --> 01:06:03,373 Saakelin saakeli. 843 01:06:47,165 --> 01:06:49,959 Kansliapäällikkö James Baker sanoo, että Reaganin hallinto 844 01:06:50,167 --> 01:06:52,753 peri surkeimman taloustilanteen 50 vuoteen. 845 01:06:52,962 --> 01:06:55,506 Täällä Craig Tolliver NTWN-uutisista. 846 01:06:55,631 --> 01:06:58,258 Lasten hampaiden harjaaminen on tärkeä tapa, 847 01:06:58,425 --> 01:06:59,426 mutta ei helppo tavoite. 848 01:06:59,593 --> 01:07:01,595 Tuotemerkkejä riittää. 849 01:07:01,762 --> 01:07:03,680 Mutta mistä tietää, mitä kukin... 850 01:07:08,893 --> 01:07:11,146 Myymäläpäällikkö kassalle neljä. 851 01:07:15,692 --> 01:07:17,360 Löytyykö kaikkea? 852 01:07:17,485 --> 01:07:18,611 Patjansuojuksia? 853 01:07:18,778 --> 01:07:20,696 Niitä on käytävällä seitsemän. 854 01:07:21,739 --> 01:07:23,491 Vaippoja ja vauvanruokaa? 855 01:07:23,616 --> 01:07:26,368 Vauvatarvikkeet ovat täällä. Vien sinut sinne. 856 01:07:30,747 --> 01:07:32,833 Kuinka vanha pienokaisenne on? 857 01:07:33,000 --> 01:07:34,042 Hän ei ole vielä syntynyt. 858 01:07:34,209 --> 01:07:35,919 Jännittävää aikaa. 859 01:07:36,128 --> 01:07:37,837 Menettekö Mercyn sairaalaan synnyttämään? 860 01:07:38,630 --> 01:07:39,631 Kotisynnytys. 861 01:07:40,173 --> 01:07:41,508 Voi miten herttaista. 862 01:07:42,133 --> 01:07:43,510 Patjansuojuksia. 863 01:07:46,596 --> 01:07:47,847 Mitä muuta tarvitsette? 864 01:07:49,473 --> 01:07:51,934 Onhan teillä kätilö? Hänen pitäisi antaa lista tavaroista. 865 01:07:52,143 --> 01:07:53,185 Ei, olen yksin. 866 01:07:53,394 --> 01:07:54,520 Hyvänen aika. 867 01:07:55,688 --> 01:07:56,564 Vaippoja. 868 01:07:56,689 --> 01:08:00,067 Haluatte näitä. 869 01:08:01,193 --> 01:08:02,819 Muut ovat liian isoja. 870 01:08:02,986 --> 01:08:04,488 Onko kertakäyttöhanskoja? 871 01:08:04,988 --> 01:08:06,156 Niin, ehkä. 872 01:08:07,073 --> 01:08:07,866 Tässä. 873 01:08:12,579 --> 01:08:14,247 Kosteuspyyhkeitä. 874 01:08:56,203 --> 01:09:00,416 ...on Detroitin paras rock'n'roll-asema. 875 01:09:00,582 --> 01:09:03,377 Soitamme parhaimmat kappaleet. 876 01:09:03,543 --> 01:09:06,046 Tämä on aitoa radiota. 877 01:09:06,254 --> 01:09:08,924 Parhain musiikkikokemus. 878 01:09:09,049 --> 01:09:13,720 106,9. Detroitin koti rokille. 879 01:09:16,139 --> 01:09:19,100 Etsitkö käytettyä autoa, mutta luottotietosi ovat kehnot? 880 01:09:19,308 --> 01:09:22,103 Detroitin käytettyjen autojen ykkösliike, Martindale Motors, 881 01:09:22,311 --> 01:09:23,562 on valmis auttamaan. 882 01:09:23,688 --> 01:09:25,147 Luottotiedoista huolimatta 883 01:09:25,356 --> 01:09:27,775 Martindale Motors varmistaa, että voit lähteä 884 01:09:27,942 --> 01:09:29,234 uuden auton kanssa 885 01:09:29,443 --> 01:09:32,112 ilman turhia hankaluuksia. 886 01:09:32,321 --> 01:09:36,241 Martindale Motors on kaupungin ykkösliike käytettyjen autojen... 887 01:10:20,324 --> 01:10:22,034 Vesilaitokselta, päivää. Anteeksi että vaivaan. 888 01:10:22,243 --> 01:10:23,035 Ei se mitään. 889 01:10:23,244 --> 01:10:24,745 Naapurustossa on vuotoja. 890 01:10:24,870 --> 01:10:27,498 Tarkistan, että kaikki on kunnossa. 891 01:10:44,472 --> 01:10:46,140 Kiitos tästä. 892 01:10:46,349 --> 01:10:47,809 Anteeksi häiriö. 893 01:10:48,351 --> 01:10:49,894 Onko kaikki kunnossa? 894 01:10:50,478 --> 01:10:53,564 Siltä näyttää, mutta soittakaa, jos ilmenee ongelmia. 895 01:10:53,773 --> 01:10:55,066 Totta kai. Kiitos. 896 01:10:55,775 --> 01:10:57,234 Hyvää päivänjatkoa. 897 01:11:11,289 --> 01:11:12,290 Hei, Frank. 898 01:11:13,124 --> 01:11:14,501 Mitä kuuluu, kamu? 899 01:11:14,834 --> 01:11:15,710 Doug. 900 01:11:15,835 --> 01:11:17,170 Kuule. 901 01:11:17,629 --> 01:11:20,506 Halusin kertoa, ennen kuin näet sen. 902 01:11:21,048 --> 01:11:23,467 Etupihallemme tulee huomenna kyltti. 903 01:11:23,634 --> 01:11:24,510 Kyltti? 904 01:11:26,512 --> 01:11:27,763 Myytävänä-kyltti. 905 01:11:28,514 --> 01:11:30,474 Me aiomme muuttaa. 906 01:11:31,100 --> 01:11:32,976 En haluaisi muuttaa, 907 01:11:33,143 --> 01:11:34,770 mutta vaimon mielestä 908 01:11:34,895 --> 01:11:37,189 ensi vuonna voi olla liian myöhäistä, 909 01:11:37,397 --> 01:11:40,859 sillä naapurusto on menossa pilalle. 910 01:11:45,071 --> 01:11:46,072 Sinä... 911 01:11:47,198 --> 01:11:48,282 Aiotko jäädä? 912 01:11:49,242 --> 01:11:50,827 En lähde mihinkään. 913 01:12:18,853 --> 01:12:20,855 Kuka tietää, että olet täällä? 914 01:12:21,022 --> 01:12:22,190 Missä me olemme? 915 01:12:22,440 --> 01:12:23,190 Tietääkö joku sinusta? 916 01:12:23,357 --> 01:12:25,109 Ei tiedä. Missä olemme? 917 01:12:25,192 --> 01:12:26,026 En tiedä. 918 01:12:26,193 --> 01:12:27,361 Pakko päästä ulos. 919 01:12:27,528 --> 01:12:29,989 Tämä on todella tärkeää. 920 01:12:30,155 --> 01:12:31,949 Pysy rauhallisena. 921 01:12:32,116 --> 01:12:34,618 Et voi saada hepulia sen naisen lähellä. 922 01:12:34,785 --> 01:12:35,994 -Tajuatko? -En halua olla täällä. 923 01:12:36,161 --> 01:12:38,205 Haluanko minä muka? 924 01:12:38,413 --> 01:12:39,289 Selvä. 925 01:12:40,540 --> 01:12:42,459 Et saa hermostua. 926 01:12:43,043 --> 01:12:45,670 Silloin hänkin hermostuu. 927 01:12:45,837 --> 01:12:47,297 Kuka hän on? 928 01:12:53,970 --> 01:12:55,680 Mitä hittoa tuo on? 929 01:13:20,912 --> 01:13:22,079 Mitä? 930 01:13:25,458 --> 01:13:26,625 Juo se. 931 01:13:28,085 --> 01:13:29,753 Juo se, hitto vie. 932 01:13:38,845 --> 01:13:40,430 Mitä helvettiä? 933 01:13:49,188 --> 01:13:50,231 Tee se. 934 01:13:50,648 --> 01:13:51,524 Juo. 935 01:13:52,316 --> 01:13:53,943 Juo se! Nouse. 936 01:13:55,861 --> 01:13:57,404 Etkö tajua? 937 01:13:57,613 --> 01:13:59,823 Sinun pitää olla hänen vauvansa. 938 01:14:09,166 --> 01:14:10,250 Voi perhana. 939 01:14:28,184 --> 01:14:29,810 Vauva. 940 01:14:50,079 --> 01:14:51,873 Voi taivas. 941 01:14:56,502 --> 01:14:58,045 Apua! 942 01:14:58,337 --> 01:14:59,213 Perkele! 943 01:15:10,557 --> 01:15:12,851 Ei, odota nyt. 944 01:15:16,354 --> 01:15:18,982 Terve vauva tarvitsee... 945 01:15:19,107 --> 01:15:20,525 Ei! 946 01:15:22,568 --> 01:15:24,111 Voi helvetti! Ei! 947 01:15:24,445 --> 01:15:26,447 Se on täysin luonnollista. 948 01:15:32,703 --> 01:15:34,455 Selvä. 949 01:15:57,101 --> 01:15:58,018 Voi taivas. 950 01:15:58,144 --> 01:16:01,730 Siitä tulee nautinnollinen kokemus 951 01:16:01,855 --> 01:16:04,316 vauvalle ja äidillekin. 952 01:16:06,443 --> 01:16:08,862 Pienellä harjoittelulla... 953 01:16:18,454 --> 01:16:19,497 Voi helvetti! 954 01:16:20,290 --> 01:16:23,668 Vauvan nälkää voi ennakoida... 955 01:16:25,795 --> 01:16:27,922 Voi perhana. 956 01:16:28,089 --> 01:16:30,382 Se on siteen luomisen aikaa. 957 01:16:31,050 --> 01:16:34,970 Jaatte herkän, intiimin hetken. 958 01:16:35,679 --> 01:16:40,016 Pienokainen tietää paremmin, miten paljon sitä tarvitsee. 959 01:16:42,352 --> 01:16:44,187 -Ei hätää, jos ruokinta kestää... -Ei! 960 01:17:04,123 --> 01:17:05,916 Ei! 961 01:17:06,625 --> 01:17:10,337 Aukene nyt! Aukene! 962 01:17:11,588 --> 01:17:13,673 Selvä. 963 01:17:34,276 --> 01:17:36,153 -Tuolla on joku muu. -Olet vapaa. Tule. 964 01:17:36,320 --> 01:17:37,446 -Tuolla on joku muu. -Tiedän. 965 01:17:37,613 --> 01:17:38,488 -Hän on siellä. -Ei. 966 01:17:38,697 --> 01:17:40,449 Hänellä on siellä joku muu. Meidän pitää auttaa. 967 01:17:48,790 --> 01:17:50,875 Haluatko palata? Et voi auttaa. 968 01:17:51,042 --> 01:17:52,502 Emme voi jättää häntä. 969 01:17:53,336 --> 01:17:54,504 Kuuntele. 970 01:17:55,421 --> 01:17:57,131 Olet turvassa. Pääsit ulos. 971 01:17:58,007 --> 01:17:59,884 Olet onnekas. Tajuatko? 972 01:18:00,426 --> 01:18:02,636 Et olisi saanut mennä tuonne. 973 01:18:03,429 --> 01:18:04,722 Tuo on paha paikka. 974 01:18:04,888 --> 01:18:06,807 Eikä se nainen ole siellä pahinta. 975 01:18:07,724 --> 01:18:09,851 Huolehdi itsestäsi. 976 01:18:10,018 --> 01:18:12,312 Minä pysyn vesitornin luona. Siellä on turvallista. Tule. 977 01:18:12,771 --> 01:18:14,231 Odota! Ei! 978 01:18:14,314 --> 01:18:16,399 Emme voi jättää häntä. Soitetaan poliisille. 979 01:18:16,816 --> 01:18:18,234 Minulla ei ole puhelinta. 980 01:18:18,776 --> 01:18:21,571 Se nainen tappaa hänet! Minun pitää auttaa! 981 01:18:21,779 --> 01:18:23,156 Miten muka? 982 01:18:24,991 --> 01:18:28,244 Hän tulee yöllä esiin ja rupeaa etsimään sinua. 983 01:18:28,661 --> 01:18:30,079 Hän tulee ulos öisin. 984 01:18:31,205 --> 01:18:33,165 Mene, jos haluat mennä. 985 01:18:34,166 --> 01:18:35,584 Mutta älä palaa. 986 01:18:36,126 --> 01:18:38,712 Äläkä jää tänne pimeään asti. 987 01:19:33,222 --> 01:19:35,391 Voi helvetti! 988 01:20:52,380 --> 01:20:53,965 Onko sinulla puhelinta? 989 01:21:02,181 --> 01:21:03,057 Perhana. 990 01:21:09,396 --> 01:21:10,522 Jessus. 991 01:21:13,608 --> 01:21:14,651 Voi taivas. 992 01:21:28,831 --> 01:21:31,083 Voi helvetti. 993 01:21:43,804 --> 01:21:45,430 Jessus. 994 01:21:45,931 --> 01:21:47,682 Säikähdin sinua. 995 01:21:52,562 --> 01:21:53,521 Oletko kunnossa? 996 01:21:54,147 --> 01:21:55,940 Voi taivas. 997 01:21:57,483 --> 01:21:59,777 Hei! Voi taivas. 998 01:22:00,403 --> 01:22:01,821 -Onneksi tulitte. -Rouva. 999 01:22:02,279 --> 01:22:04,240 -Käsi pois ovelta. -Erästä miestä pidetään... 1000 01:22:04,406 --> 01:22:06,784 Ottakaa käsi pois ovelta. 1001 01:22:08,577 --> 01:22:09,786 Soititteko te meille? 1002 01:22:09,953 --> 01:22:12,164 Minua on pidetty vankina... 1003 01:22:12,330 --> 01:22:14,624 En tiedä, miten kauan. Talossa... 1004 01:22:15,542 --> 01:22:16,960 Täällä 72. Kuuntelen. 1005 01:22:17,127 --> 01:22:18,837 Tilanne Center Boardilla. 1006 01:22:20,130 --> 01:22:21,297 Kuittaan. Kymmenen minuuttia. 1007 01:22:23,299 --> 01:22:24,384 Onko henkilötodistusta? 1008 01:22:24,675 --> 01:22:25,551 Ei ole. 1009 01:22:26,135 --> 01:22:28,846 Kuunteletteko te? Minua on pidetty vankina. 1010 01:22:29,055 --> 01:22:30,056 Onko henkilötodistusta? 1011 01:22:30,264 --> 01:22:31,599 Ei mitään! 1012 01:22:32,683 --> 01:22:35,144 En ole narkkari enkä sekopää. 1013 01:22:35,311 --> 01:22:38,647 Olen nainen, jota pidettiin vankina ja joka pakeni. 1014 01:22:38,814 --> 01:22:42,526 Ja kerron, että eräs mies on hengenvaarassa. 1015 01:22:46,988 --> 01:22:49,115 Mitä haluat? Haluatko jotakin? 1016 01:22:49,282 --> 01:22:50,200 Tuolla. 1017 01:22:50,366 --> 01:22:51,201 Haluat... 1018 01:22:51,993 --> 01:22:53,870 Hyvä on. 1019 01:22:56,831 --> 01:22:57,790 Vettäkö? 1020 01:22:58,291 --> 01:22:59,250 Vettä. 1021 01:22:59,458 --> 01:23:00,584 Hyvä on. 1022 01:23:02,336 --> 01:23:03,170 Hyvä. 1023 01:23:06,131 --> 01:23:06,924 Hemmetti. 1024 01:23:08,509 --> 01:23:11,053 Lähdetään pois täältä. 1025 01:23:11,219 --> 01:23:13,388 Aion päästä pois täältä. 1026 01:23:13,847 --> 01:23:15,223 Sitten haen apua. 1027 01:23:15,849 --> 01:23:18,059 Kerron kaikille, mitä täällä tapahtuu. 1028 01:23:19,060 --> 01:23:22,981 Se otus saa maksaa teostaan. 1029 01:23:23,273 --> 01:23:24,649 Älä pelkää. 1030 01:23:24,816 --> 01:23:27,276 Kohta paikka kuhisee poliiseja, hitto vie. 1031 01:23:27,443 --> 01:23:28,361 Luota minuun. 1032 01:23:34,116 --> 01:23:36,452 Haluatko jotakin muuta? 1033 01:23:39,079 --> 01:23:40,539 En tiedä, mitä tarkoitat. 1034 01:23:41,206 --> 01:23:43,250 Mitä? Mitä oikein haluat? 1035 01:23:44,418 --> 01:23:45,627 Nämä ovat rojua. 1036 01:23:46,044 --> 01:23:47,504 En tiedä, mitä haluat. 1037 01:23:48,296 --> 01:23:49,547 Tiedätkö mitä? 1038 01:23:49,923 --> 01:23:52,258 Käykö tämä? 1039 01:23:52,425 --> 01:23:55,094 Näin. 1040 01:23:55,595 --> 01:23:56,804 En ymmärrä. 1041 01:23:59,640 --> 01:24:01,392 Missä puhelimeni on? 1042 01:24:12,944 --> 01:24:15,489 -Tämä pitää aukaista. -Rouva. 1043 01:24:16,615 --> 01:24:19,117 Jos ette asu täällä, emme voi mennä sisälle. 1044 01:24:19,242 --> 01:24:20,910 Hajottakaa ovi. Sisällä on joku. 1045 01:24:21,119 --> 01:24:21,953 Tehkää se! 1046 01:24:22,162 --> 01:24:24,080 Mitä te teette? Tulkaa pois. 1047 01:24:24,998 --> 01:24:26,874 Kuuletteko te? 1048 01:24:27,125 --> 01:24:28,376 Tämä on rikospaikka. 1049 01:24:28,543 --> 01:24:29,669 Se nainen tappoi miehen, 1050 01:24:29,835 --> 01:24:32,588 ja tuolla voi olla joku tapettavana. 1051 01:24:32,713 --> 01:24:34,590 Talossa ei ole ketään. 1052 01:24:34,757 --> 01:24:35,799 Ketään ei tapeta. 1053 01:24:35,925 --> 01:24:39,386 Ja ainoa rikos on se, että särjitte tuon ikkunan. 1054 01:24:40,012 --> 01:24:41,972 Miten saan teidät kuuntelemaan? 1055 01:24:42,139 --> 01:24:43,849 -Mitä helvettiä? -Matt. 1056 01:24:44,015 --> 01:24:45,642 Ammuskelua Midlandilla. 1057 01:24:48,144 --> 01:24:50,105 Odottakaa. 1058 01:24:50,438 --> 01:24:52,398 -Oletteko te mulkut lähdössä? -Hei! 1059 01:24:52,815 --> 01:24:53,858 Nyt riittää. 1060 01:24:54,067 --> 01:24:57,111 Kiitä onneasi, ettemme vie sinua putkaan selviämään. 1061 01:24:57,528 --> 01:24:59,989 -Selviämään? Vitsailetko? -Lähdetään, Joey. 1062 01:25:01,324 --> 01:25:02,867 Minne te menette? 1063 01:25:03,659 --> 01:25:05,411 Minne te menette? 1064 01:25:07,121 --> 01:25:08,288 Älkää... 1065 01:25:08,455 --> 01:25:09,790 Älkää menkö. 1066 01:25:10,707 --> 01:25:12,584 Minä tarvitsen apuanne! 1067 01:25:13,377 --> 01:25:14,544 Hei! 1068 01:25:15,295 --> 01:25:16,379 Voi paska. 1069 01:25:17,130 --> 01:25:19,215 BLONDI - LAIHA - RUSKEAVERIKKÖ - HULLU AASIALAINEN - PUREE 1070 01:25:19,382 --> 01:25:21,468 BLONDI - RASKAS - LÄÄKÄRI YKSI RINTA - TOSI LÄSKI 1071 01:25:21,634 --> 01:25:23,678 VIINAKAUPAN MYYJÄ - HUUTAJA LIFTARI - TAKSIKUSKI 1072 01:25:23,845 --> 01:25:24,804 ITKEE 1073 01:25:24,887 --> 01:25:25,930 NENÄVERENVUOTO - HAMPAATON 1074 01:25:26,097 --> 01:25:27,098 NARKKARI - IRLANTIL. KOROSTUS 1075 01:25:27,181 --> 01:25:28,141 BLONDI - LAIHA-2 - ITSEMURHA 1076 01:25:31,686 --> 01:25:34,230 OKSENTAJA - SOKEA 1077 01:25:34,355 --> 01:25:38,609 BENSA-ASEMAN PUNAPÄÄ 1078 01:26:25,987 --> 01:26:27,530 Mikä sinua riivaa? 1079 01:26:30,575 --> 01:26:32,535 Mikä vittu sinua vaivaa? 1080 01:26:33,786 --> 01:26:34,703 Hei! 1081 01:26:35,037 --> 01:26:37,039 Puhun sinulle, kusipää! 1082 01:26:42,669 --> 01:26:44,713 Selvä homma. 1083 01:27:00,311 --> 01:27:02,313 Älä! Odota! 1084 01:28:29,228 --> 01:28:30,229 Syty nyt. 1085 01:28:50,832 --> 01:28:51,624 Hei... 1086 01:28:57,505 --> 01:28:59,841 Voi saakeli sentään. 1087 01:29:00,007 --> 01:29:01,717 Voi hitto. Anteeksi. 1088 01:29:01,801 --> 01:29:03,719 Pystytkö sinä... 1089 01:29:04,428 --> 01:29:06,347 Anteeksi. 1090 01:29:06,555 --> 01:29:08,682 Meidän pitää päästä pois. Tule. 1091 01:29:09,058 --> 01:29:11,143 Anteeksi! 1092 01:29:16,648 --> 01:29:17,983 Tule. 1093 01:29:19,859 --> 01:29:21,611 Autosi on hajalla. 1094 01:29:21,945 --> 01:29:23,404 -Hän ei ole siellä. -Mitä? 1095 01:29:24,072 --> 01:29:25,573 Hän on poissa! 1096 01:29:25,740 --> 01:29:27,450 Miten niin? Missä hitossa hän on? 1097 01:29:27,950 --> 01:29:28,868 En tiedä. 1098 01:29:28,951 --> 01:29:30,953 Mitä me nyt teemme? 1099 01:29:31,120 --> 01:29:33,164 Eikö sinulla ole autoa? 1100 01:29:33,372 --> 01:29:34,749 On, mutta avaimet ovat tunnelissa. 1101 01:29:34,874 --> 01:29:36,542 En mene takaisin tuonne. 1102 01:29:36,750 --> 01:29:38,836 Tiedän, minne voimme mennä. 1103 01:29:39,712 --> 01:29:42,548 Minne... Voi paska. 1104 01:29:45,217 --> 01:29:46,009 No niin. 1105 01:29:49,095 --> 01:29:50,013 Jaksatko? 1106 01:29:50,180 --> 01:29:51,097 Jaksan. 1107 01:29:51,723 --> 01:29:53,850 Olemme kohta perillä. 1108 01:29:53,933 --> 01:29:54,851 Selvä. 1109 01:30:00,898 --> 01:30:01,941 Mikä paikka tämä on? 1110 01:30:02,108 --> 01:30:04,151 -Hän on täällä jossain. -Kuka? 1111 01:30:04,318 --> 01:30:05,152 Hei! 1112 01:30:07,863 --> 01:30:09,031 Tänne. 1113 01:30:10,324 --> 01:30:11,158 Tulkaa. 1114 01:30:11,325 --> 01:30:12,159 Tänne näin. 1115 01:30:12,534 --> 01:30:13,327 Selvä. 1116 01:30:13,535 --> 01:30:14,870 -Tännepäin. -Selvä. 1117 01:30:19,207 --> 01:30:20,166 Mitä tapahtui? 1118 01:30:21,876 --> 01:30:25,004 Onko puhtaita liinoja tai siteitä? 1119 01:30:25,171 --> 01:30:26,589 Mitään puhdasta ei löydy. 1120 01:30:27,799 --> 01:30:29,884 Hän päästi teidät näin kauas. 1121 01:30:30,009 --> 01:30:31,552 Mikä hitto hän on? 1122 01:30:32,470 --> 01:30:34,805 Hullu nainen, joka asuu siellä. 1123 01:30:34,930 --> 01:30:36,348 Mistä asti? 1124 01:30:36,891 --> 01:30:38,892 Hän on asunut siellä 40 vuotta. 1125 01:30:39,435 --> 01:30:40,644 Hän syntyi siellä. 1126 01:30:40,811 --> 01:30:43,147 Mitä? Omistan sen talon. Ei siellä asu kukaan. 1127 01:30:43,313 --> 01:30:47,109 Omistat sen ehkä paperilla, mutta talo on hänen isänsä. 1128 01:30:47,275 --> 01:30:49,986 Isä ja tytär pysyivät siellä. 1129 01:30:50,487 --> 01:30:52,113 Isä vei sinne naisia. 1130 01:30:52,280 --> 01:30:54,032 Hän teki vauvoja heidän kanssaan. 1131 01:30:54,199 --> 01:30:55,450 Ja vauvoja vauvojen kanssa. 1132 01:30:55,617 --> 01:30:57,869 Kopion kopion kopio, 1133 01:30:58,036 --> 01:31:00,496 ja lopputulos on tuo. 1134 01:31:02,623 --> 01:31:04,166 Hän satutti sinua kunnolla. 1135 01:31:07,753 --> 01:31:08,754 Minä se olin. 1136 01:31:09,922 --> 01:31:11,090 Se oli vahinko. 1137 01:31:13,091 --> 01:31:14,760 Siitä viis. Hankitaan sinulle apua. 1138 01:31:15,677 --> 01:31:17,137 Mistä saamme apua? 1139 01:31:17,304 --> 01:31:20,348 Istukaa te tässä ja odottakaa. 1140 01:31:20,515 --> 01:31:22,475 En voi. Tämä on syytäni. 1141 01:31:22,600 --> 01:31:23,810 Sillä ei ole väliä. 1142 01:31:23,935 --> 01:31:25,520 Onpas. Satutin jotakuta! 1143 01:31:27,981 --> 01:31:29,023 Sillä on väliä. 1144 01:31:32,026 --> 01:31:33,736 En tiedä, olenko huono ihminen. 1145 01:31:34,654 --> 01:31:35,821 Saatan olla. 1146 01:31:36,447 --> 01:31:37,990 Voin olla paha. 1147 01:31:39,366 --> 01:31:42,536 Tai hyvä ihminen, joka teki jotain pahaa. 1148 01:31:45,038 --> 01:31:47,290 En voi muuttaa tekoani. 1149 01:31:49,626 --> 01:31:51,336 Voin yrittää hyvittää sen. 1150 01:31:52,962 --> 01:31:54,547 Ja teen niin. 1151 01:31:55,131 --> 01:31:56,257 Korjaan asian. 1152 01:31:56,841 --> 01:32:00,136 Et auta ketään, jos pääset hengestäsi. 1153 01:32:01,721 --> 01:32:03,264 Täällä olemme turvassa. 1154 01:32:05,474 --> 01:32:06,934 Hän pärjää yön yli. 1155 01:32:07,059 --> 01:32:10,187 Huomenna viemme hänet kaupunkiin. 1156 01:32:11,188 --> 01:32:12,856 Eikö se nainen pääse tänne? 1157 01:32:12,981 --> 01:32:15,943 Olen asunut täällä yli 15 vuotta, 1158 01:32:16,068 --> 01:32:18,320 eikä hän ole koskaan tullut tänne. 1159 01:32:31,165 --> 01:32:32,124 Voi paska! 1160 01:32:40,466 --> 01:32:41,467 Voihan paska. 1161 01:32:48,181 --> 01:32:50,016 En pääse piikkilangan yli. 1162 01:33:01,903 --> 01:33:03,946 -Odota! -Tule! 1163 01:33:21,922 --> 01:33:23,131 Aseesi! 1164 01:33:28,845 --> 01:33:29,846 Helvetti! 1165 01:33:32,181 --> 01:33:33,474 Emme pääse minnekään. 1166 01:33:33,891 --> 01:33:34,976 Emme pääse! 1167 01:33:37,853 --> 01:33:39,271 Hän nappaa meidät. 1168 01:33:40,022 --> 01:33:41,273 Häntä ei pysäytetä. 1169 01:33:47,487 --> 01:33:48,739 Pääsen pakoon. 1170 01:33:50,323 --> 01:33:51,741 Hidasta häntä. 1171 01:33:52,659 --> 01:33:53,910 -Hei! -Älä. 1172 01:33:54,494 --> 01:33:55,495 Mene hakemaan vauvasi! 1173 01:35:06,729 --> 01:35:07,897 Perkele. 1174 01:35:08,522 --> 01:35:10,733 Voi taivas. Oletko kunnossa? 1175 01:35:10,858 --> 01:35:13,068 Anteeksi. En voinut muuta. 1176 01:35:13,235 --> 01:35:15,028 Hän aikoi tappaa molemmat. 1177 01:35:15,154 --> 01:35:16,905 En ehtinyt ajatella. 1178 01:35:17,072 --> 01:35:18,907 Hätäännyin. 1179 01:35:18,990 --> 01:35:23,078 En päästänyt irti. Sinä liukastuit. 1180 01:35:23,203 --> 01:35:24,329 En voinut mitään. 1181 01:35:24,704 --> 01:35:26,081 Kai ymmärrät sen? 1182 01:35:26,206 --> 01:35:27,665 Sinä paranet vielä. 1183 01:35:27,832 --> 01:35:29,542 Pelastan sinut. Olet kunnossa. 1184 01:36:23,510 --> 01:36:24,511 En voi. 1185 01:36:31,517 --> 01:36:32,810 En voi palata. 1186 01:36:54,623 --> 01:36:56,166 Vauva. 1187 01:37:00,128 --> 01:37:01,462 Vauva. 1188 01:42:22,140 --> 01:42:24,142 Tekstitys: Kati Karvonen