1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,666 --> 00:00:17,041 Temel kaynakların kıtlığıyla başa çıkmak isteyen İspanya, 4 00:00:17,125 --> 00:00:19,916 yedi aydır Avrupa önlemlerini uyguluyor. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,625 "Herkese Yetecek Kadar Yok" planı yürürlüğe girdi 6 00:00:23,708 --> 00:00:26,708 ama şimdilik İspanya ve komşuları, 7 00:00:26,791 --> 00:00:31,000 kaynakların eşit dağılımı sağlanmadan tabi yurttaşlara bakmayı sürdüremeyecek. 8 00:00:38,500 --> 00:00:41,583 -Buraya. -Kamyonlarda görüşürüz. Dikkatli olun. 9 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 -Sen! Bu taraftan. -Hadi, çabuk. Sessiz olun! 10 00:00:45,166 --> 00:00:47,000 -Hadi. Çabuk! -Hadi. Koşun. 11 00:00:49,333 --> 00:00:52,083 -Acele edin! -Yürü hayatım. Gel. 12 00:00:55,291 --> 00:00:57,083 -Hadi, yürü. -Ne? 13 00:00:57,166 --> 00:00:58,166 Çabuk! 14 00:01:04,833 --> 00:01:05,833 Çabuk! 15 00:01:07,041 --> 00:01:08,750 Bu taraftan, hadi. Acele et. 16 00:01:09,708 --> 00:01:10,708 Yürü. 17 00:01:13,041 --> 00:01:14,250 -Buradan. -Çabuk. 18 00:01:16,125 --> 00:01:17,416 Bu taraftan. 19 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 Hadi! 20 00:01:19,500 --> 00:01:21,958 Mia, ne yapıyorsun? Oyalanma. 21 00:01:22,041 --> 00:01:23,458 Çabuk. 22 00:01:26,708 --> 00:01:28,125 -İyi misin? -Hayır. 23 00:01:28,208 --> 00:01:29,208 Hadisenize! 24 00:01:33,750 --> 00:01:35,291 Şu taraftan. Önden gidin. 25 00:01:35,375 --> 00:01:36,500 -Hadi! -Tamam. 26 00:01:37,625 --> 00:01:38,625 Sakin ol. 27 00:01:48,333 --> 00:01:49,708 -Nico! -Buradayım. 28 00:01:51,750 --> 00:01:53,916 -Sığamıyorum. -Yapabilirsin. 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 -İttir. -Hadi. 30 00:01:59,250 --> 00:02:00,375 -İyi misin? -Ne? 31 00:02:00,458 --> 00:02:02,125 -İyi misin? -Çekilin! 32 00:02:08,708 --> 00:02:09,708 Beni takip edin. 33 00:02:12,125 --> 00:02:13,208 Hadi. 34 00:02:16,208 --> 00:02:17,458 Şimdi. 35 00:02:17,541 --> 00:02:18,583 Gel hayatım. 36 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Orada kalın. 37 00:02:23,791 --> 00:02:24,791 Gelin. 38 00:02:28,208 --> 00:02:29,666 Bu taraftan, çabuk. 39 00:02:29,750 --> 00:02:33,375 Dikkat! Polis konuşuyor. Olduğunuz yerde kalın. 40 00:02:33,458 --> 00:02:34,875 -Tutuklusunuz… -Hadi. 41 00:02:36,750 --> 00:02:37,750 Hadi bakalım. 42 00:02:39,083 --> 00:02:40,333 Burada bekleyin. 43 00:02:40,416 --> 00:02:41,458 -İyi misin? -Evet. 44 00:02:47,375 --> 00:02:48,375 Sen, buraya. 45 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 Merak etme. 46 00:02:52,041 --> 00:02:52,916 Ne oldu? 47 00:02:53,000 --> 00:02:55,666 Şartlar değişti. Daha çok risk, daha çok para. 48 00:02:55,750 --> 00:02:57,625 Hayır, başka paramız yok. 49 00:03:02,000 --> 00:03:03,125 Böyle olmaz ama. 50 00:03:04,666 --> 00:03:06,583 Hayatım, yüzüğünü ver. 51 00:03:06,666 --> 00:03:07,625 -Olmaz. -Evet. 52 00:03:07,708 --> 00:03:08,666 -Hayır. -Dinle. 53 00:03:08,750 --> 00:03:10,708 Her şeyimizi verdik. Bunu vermem. 54 00:03:10,791 --> 00:03:13,166 -Ülkeyi hemen terk etmeliyiz. -Al. 55 00:03:13,958 --> 00:03:15,166 Gel hadi. 56 00:03:15,250 --> 00:03:17,208 Çabuk. Bütün gece bekleyemeyiz. 57 00:03:18,166 --> 00:03:19,041 Beni izleyin. 58 00:03:19,541 --> 00:03:20,541 İyi yolculuklar. 59 00:03:24,625 --> 00:03:25,750 Az kaldı. 60 00:03:27,000 --> 00:03:28,708 İşte burada. Yolcu gemimiz. 61 00:03:29,250 --> 00:03:30,250 Acele etsenize! 62 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 Hadi. 63 00:03:44,708 --> 00:03:45,916 -İyi misin? -Hayır. 64 00:03:57,166 --> 00:04:00,125 Kıtlıkla mücadeleyi destekledik. 65 00:04:01,250 --> 00:04:04,333 Kamu yararına biz de feda dedik. 66 00:04:04,416 --> 00:04:07,500 Güya geçici denilen önlemleri destekledik. 67 00:04:07,583 --> 00:04:09,833 Ya şimdi? Bakın ne hâle geldik. 68 00:04:10,750 --> 00:04:14,416 Kıtlıkla mücadele için önce yaşlılardan kurtuldular. 69 00:04:14,500 --> 00:04:17,625 Şimdi de çocukların ve hamile kadınların peşindeler. 70 00:04:17,708 --> 00:04:19,000 Görmüyor musunuz? 71 00:04:19,083 --> 00:04:21,708 Çocuklar ve hamileler diyorum. Bu rejim… 72 00:04:21,791 --> 00:04:22,708 Başka kanal yok mu? 73 00:04:29,041 --> 00:04:30,541 -Çıkar onu. -Tamam. 74 00:04:34,916 --> 00:04:36,625 Bakalım. Vay be… 75 00:04:40,333 --> 00:04:41,375 -Tamam. -Öyle mi? 76 00:04:41,458 --> 00:04:42,458 -Evet. -Al. 77 00:04:51,083 --> 00:04:52,958 Bir an önce susturun. 78 00:05:05,291 --> 00:05:06,541 Nereden buldun? 79 00:05:07,416 --> 00:05:09,708 -Söyle. -Bu bir sır. 80 00:05:11,125 --> 00:05:12,583 Şimdi yeme. 81 00:05:12,666 --> 00:05:14,875 Oraya vardığımızda yeriz. 82 00:05:14,958 --> 00:05:16,708 -Kutlamak için mi? -Evet. 83 00:05:22,208 --> 00:05:24,041 Sence rejim oraya da gelir mi? 84 00:05:25,208 --> 00:05:27,083 İrlanda buna hep karşı çıktı. 85 00:05:27,833 --> 00:05:30,250 Boş ver. Tüm devletler yenik düşüyor. 86 00:05:30,333 --> 00:05:33,208 -İrlandalılarla ilgili bir şey diyeyim. -Ne? 87 00:05:33,291 --> 00:05:36,666 Onları yenemezsin. Siyah bira içiyorlar. 88 00:05:36,750 --> 00:05:38,458 -Doğru. -İrlanda yenik düşmez. 89 00:05:41,041 --> 00:05:42,791 Korkmanda sakınca yok. 90 00:05:44,166 --> 00:05:45,666 Güzel olacak. Göreceksin. 91 00:05:47,625 --> 00:05:49,750 -Bilemezsin. -En kötüsü geride kaldı. 92 00:05:49,833 --> 00:05:51,083 Onu da bilemezsin. 93 00:05:52,583 --> 00:05:54,083 Emin olduğum bir şey var. 94 00:05:55,125 --> 00:05:56,125 Neymiş? 95 00:05:56,666 --> 00:05:58,666 Seni dünden çok seviyorum 96 00:06:00,000 --> 00:06:01,416 ama yarından az. 97 00:06:23,750 --> 00:06:25,250 Ne oldu? Vardık mı? 98 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Gidiyoruz. 99 00:06:36,166 --> 00:06:37,500 Artık oyun yok. 100 00:06:45,458 --> 00:06:48,375 Sence hamile ve yalnız mı seyahat ediyor? 101 00:06:53,958 --> 00:06:55,875 Hamileyse yalnız olmayacak. 102 00:07:03,916 --> 00:07:05,541 Küçük kızımız Noa nasıl? 103 00:07:07,041 --> 00:07:09,375 -Adını şimdiden koydun mu? -Noa. 104 00:07:10,583 --> 00:07:13,416 -Sen hangi ismi seviyorsun? -Umarım kız değildir. 105 00:07:13,916 --> 00:07:14,750 Ciddiyim. 106 00:07:15,666 --> 00:07:18,250 Kız değil, o bir savaşçı. 107 00:07:19,125 --> 00:07:21,666 -Senin gibi tekmeci. -Onu hissedemiyorum. 108 00:07:22,958 --> 00:07:23,958 Ne? 109 00:07:24,541 --> 00:07:26,625 Hareketini hissetmeyeli… 110 00:07:29,208 --> 00:07:30,208 …iki gün oldu. 111 00:07:32,166 --> 00:07:34,666 -Niye söylemedin? -Bilmiyorum. 112 00:07:40,458 --> 00:07:41,458 Ne yapıyorsun? 113 00:07:42,250 --> 00:07:46,250 Hep burayı tekmelediğini fark etmedin mi? 114 00:07:47,375 --> 00:07:48,833 Sanırım bu bir ayak. 115 00:07:50,041 --> 00:07:51,166 Nasıl beceriyorsun? 116 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 Neyi? 117 00:07:57,166 --> 00:08:02,291 Bilmem, sanki hiçbir şey… Hiçbir şey olmamış gibi iyisin. 118 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 Bu doğru değil. 119 00:08:06,875 --> 00:08:08,125 Biliyorsun, değil mi? 120 00:08:14,625 --> 00:08:16,208 Ördeğimi getirmişsin! 121 00:08:17,541 --> 00:08:18,583 Ördek ne diyor? 122 00:08:28,791 --> 00:08:30,250 -Nico. -Ne? 123 00:08:33,833 --> 00:08:37,250 Ya hayattaysa ve onu geride bırakıyorsak? 124 00:08:39,541 --> 00:08:40,541 Tek başınaysa… 125 00:08:42,458 --> 00:08:43,458 O gitti. 126 00:08:44,750 --> 00:08:45,958 Alıp götürdüler. 127 00:08:46,875 --> 00:08:47,875 Öldü. 128 00:09:18,958 --> 00:09:20,083 Kapıları açın! 129 00:09:26,625 --> 00:09:27,458 Hey! 130 00:09:28,208 --> 00:09:29,708 Nico! 131 00:09:29,791 --> 00:09:31,166 -Mia! -Lütfen. 132 00:09:31,250 --> 00:09:32,708 Çabuk olun! 133 00:09:32,791 --> 00:09:34,208 -Girin içeri! -Hadi! 134 00:09:36,125 --> 00:09:37,791 -Durun! -Nico. 135 00:09:37,875 --> 00:09:39,375 -Mia! -Durun! 136 00:09:41,125 --> 00:09:45,250 Sakin olun. Tır çok kalabalık. Yeni bir tır geliyor. 137 00:09:45,333 --> 00:09:47,500 Yarınız dışarıya çıkın, tamam mı? 138 00:09:50,791 --> 00:09:53,541 Mia! 139 00:09:54,416 --> 00:09:56,166 -Nico! -Mia! 140 00:09:56,250 --> 00:09:57,708 Acele edin! 141 00:09:57,791 --> 00:09:58,750 Çık dışarı! 142 00:09:58,833 --> 00:10:00,375 Sen. Sağır mısın? 143 00:10:00,458 --> 00:10:02,666 -İn aşağı. -Hayır. 144 00:10:02,750 --> 00:10:05,375 -İçeride karımlaydım. İçeride. -İn hadi! 145 00:10:06,875 --> 00:10:07,750 Nico! 146 00:10:07,833 --> 00:10:08,791 Hadi, dışarı! 147 00:10:08,875 --> 00:10:11,666 Hayır! 148 00:10:14,833 --> 00:10:16,041 Siz! Şu tıra geçin. 149 00:10:16,125 --> 00:10:17,916 Dikkatli ilerleyelim. 150 00:10:22,958 --> 00:10:25,250 Nico. Hayır… 151 00:10:32,375 --> 00:10:33,208 Çabuk olun! 152 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 Nico. 153 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 Nico! 154 00:10:41,291 --> 00:10:44,125 Nico! 155 00:10:44,208 --> 00:10:45,333 107. Yeşil. 156 00:10:45,416 --> 00:10:47,250 Hayır! Durun! 157 00:10:54,208 --> 00:10:55,333 -Mia! -İyi misin? 158 00:10:55,416 --> 00:10:57,333 Evet, iyiyim. 159 00:10:57,416 --> 00:10:58,916 -Tamam. Nico… -Ne? 160 00:10:59,458 --> 00:11:02,916 -Birbirimizi nasıl bulacağız? -Sakin ol. Arkadaki tırdayım. 161 00:11:03,000 --> 00:11:05,708 Yalnız kalmak istemiyorum. Hiç istemiyorum. 162 00:11:05,791 --> 00:11:09,791 Hayır. Dinle beni. Kimseye güvenme. Tamam mı? 163 00:11:09,875 --> 00:11:14,000 Eşyalarına sahip çık. Telefonuna, yiyeceğine… Dikkatli ol hayatım. 164 00:11:14,083 --> 00:11:15,708 Duydun mu? 165 00:11:15,791 --> 00:11:18,541 Hatta mısın? Mia! Lütfen cevap ver. 166 00:11:18,625 --> 00:11:21,458 Dinle. Aynı yere gittiğimizden emin misin? 167 00:11:21,541 --> 00:11:26,000 Evet. Onlar durur durmaz kaçacağım. Bu hafta bir gemi var, o da bizimki. 168 00:11:26,083 --> 00:11:27,208 -Nico. -Ne? 169 00:11:28,333 --> 00:11:29,875 Seninle olmak istiyorum. 170 00:11:29,958 --> 00:11:33,375 Ben de hayatım. Her şey yoluna girecek. Merak etme. 171 00:11:33,458 --> 00:11:37,041 Her şey güzel olacak. Sonra konuşuruz. Seni ararım, tamam mı? 172 00:11:37,125 --> 00:11:38,416 Suratıma kapatma. 173 00:11:38,500 --> 00:11:41,208 Hayatım, şarjdan tasarruf etmeliyiz. 174 00:11:41,291 --> 00:11:44,375 -Lütfen kapatma. -Yakında kavuşacağız, görürsün. 175 00:11:44,916 --> 00:11:46,750 -Nico. -Söyle. 176 00:11:48,166 --> 00:11:50,500 -Ne oldu? -Elini çabuk tut. 177 00:11:50,583 --> 00:11:53,083 -Tutacağım, söz. -Tamam. 178 00:12:26,791 --> 00:12:27,791 Sessiz olun! 179 00:12:33,125 --> 00:12:34,875 Katiller! 180 00:12:36,625 --> 00:12:38,208 Katiller! 181 00:12:45,000 --> 00:12:46,500 ÇOCUKLARIMIZI GERİ VERİN 182 00:12:46,583 --> 00:12:47,625 Hayır… 183 00:12:59,375 --> 00:13:01,541 KATİLLER! BU ÇÖZÜM DEĞİL 184 00:13:51,500 --> 00:13:53,000 NOWHERE A.Ş. 185 00:13:59,250 --> 00:14:00,250 Ne? 186 00:14:06,541 --> 00:14:08,500 -Ne oluyor? -Dibe gitmeliyiz. 187 00:14:09,750 --> 00:14:10,750 Sessizce. 188 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 -İyi günler. -Merhaba. 189 00:14:34,750 --> 00:14:38,416 -Tırdan in ve evraklarını getir. -Şart mı? Geç kaldım da. 190 00:14:38,500 --> 00:14:40,750 -Yükün ne? -Evraklarda yazıyor. 191 00:14:40,833 --> 00:14:41,958 Peki. 192 00:14:42,041 --> 00:14:44,333 -Buraya gelebilir misin? -Tabii. 193 00:14:54,166 --> 00:14:56,375 -Yükün sadece bu mu? -Evet. 194 00:14:57,750 --> 00:14:59,083 Yükünü bilmiyor musun? 195 00:15:00,125 --> 00:15:01,833 Pek sayılmaz. Ne yazıyorsa o. 196 00:15:02,416 --> 00:15:06,458 Ben yazanı biliyorum ama sen bilmiyorsun. Ne taşıdığını bilmiyorsun. 197 00:15:08,083 --> 00:15:09,666 Çok sık yük taşıyorum. 198 00:15:10,208 --> 00:15:11,208 Dur! 199 00:15:11,916 --> 00:15:13,250 Bir sorun mu var? 200 00:15:18,416 --> 00:15:20,458 DİKKAT YÜKSEK KONTEYNER 201 00:15:20,541 --> 00:15:21,750 Bir tır daha geldi. 202 00:15:22,750 --> 00:15:24,833 Devam et. İlerle. 203 00:15:30,958 --> 00:15:32,125 Orada dursun. 204 00:15:34,750 --> 00:15:36,125 Gidebilir miyim? 205 00:15:36,208 --> 00:15:37,208 Acelen mi var? 206 00:15:39,041 --> 00:15:41,333 Geç kalırsam ceza yerim. 207 00:15:42,041 --> 00:15:43,916 Evet ama içine bakmam lazım. 208 00:15:44,791 --> 00:15:48,333 Şart mı? Pek fazla bir şey yok. 209 00:15:48,416 --> 00:15:50,500 Merak etme, mazeret notu yazarım. 210 00:15:50,583 --> 00:15:52,500 ÇOK AĞIR VASITA 211 00:16:51,250 --> 00:16:52,625 Travis, şuraya geç. 212 00:17:20,166 --> 00:17:21,000 Şimdi! 213 00:17:35,291 --> 00:17:38,250 Pekâlâ. 214 00:17:40,708 --> 00:17:41,541 Dışarı çıkın. 215 00:17:42,583 --> 00:17:44,666 Korkmayın, size zarar vermeyeceğiz. 216 00:17:46,416 --> 00:17:47,958 Çıkmak istemiyor musunuz? 217 00:17:57,583 --> 00:18:01,291 Kıtlığa karşı alınan önlemlerin çocuklara ve hamilelere karşı 218 00:18:01,375 --> 00:18:03,458 çok acımasız olduğunu biliyorum. 219 00:18:03,541 --> 00:18:07,083 Duvarın bu tarafındaki birine güvenmek elbette zor. 220 00:18:07,666 --> 00:18:09,583 Ama şimdiye dek kime güvendiniz? 221 00:18:11,333 --> 00:18:17,708 Sizi oraya tıkıp boğulmaya mahkûm eden ve kalan tüm paranızı alan insanlara mı? 222 00:18:17,791 --> 00:18:21,333 Size daha iyi bir yer sözü verenlere mi? 223 00:18:22,958 --> 00:18:25,875 Daha iyi bir yer yok. 224 00:18:25,958 --> 00:18:27,916 Çıkarsanız pişman olmazsınız. 225 00:18:28,500 --> 00:18:30,208 Yoksa ateş emri veririm. 226 00:18:31,416 --> 00:18:34,833 O emri bana verdirtmeyin ulan. Daha önce çok yaptım. 227 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 Denedim. 228 00:19:00,166 --> 00:19:01,666 Elini ver. 229 00:19:03,916 --> 00:19:04,916 Selam. 230 00:19:07,958 --> 00:19:09,250 Elini ver! 231 00:19:10,166 --> 00:19:11,333 Hepsini öldürün. 232 00:19:42,791 --> 00:19:43,791 Köpekçik! 233 00:19:58,125 --> 00:20:00,833 Bu pisliği temizleyip eşyalarını toplayın. 234 00:20:21,166 --> 00:20:23,500 -Tamamdır patron. -Güzel. 235 00:20:50,625 --> 00:20:51,625 Nico. 236 00:20:52,125 --> 00:20:53,333 Nico, saklan. 237 00:20:54,083 --> 00:20:55,875 Saklan! Hepsini öldürdüler. 238 00:20:57,291 --> 00:21:01,125 Saklan. Hepsini öldürdüler. Saklan. 239 00:21:57,916 --> 00:22:00,625 Alo, ben Nico. Müsait değilim. Sonra arayın. 240 00:22:11,500 --> 00:22:12,500 Nico. 241 00:22:13,625 --> 00:22:16,416 Limandayım. Sen neredesin? 242 00:22:17,750 --> 00:22:19,833 Neredesin? Niye açmıyorsun? 243 00:22:21,208 --> 00:22:22,208 Açsana. 244 00:23:52,666 --> 00:23:54,291 Bu tarafa, koşun! 245 00:24:05,500 --> 00:24:07,041 Dikkat! Düşmek üzere. 246 00:24:07,125 --> 00:24:10,250 İmdat! Yardım edin! 247 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Bağlayın şunu! 248 00:24:16,000 --> 00:24:17,333 Benimle gelin. 249 00:24:25,416 --> 00:24:26,958 Dikkat et! Düşeceksin! 250 00:24:27,041 --> 00:24:28,125 Lütfen. 251 00:24:31,708 --> 00:24:35,208 Yardım edin! Buradayım. Lütfen! 252 00:24:35,291 --> 00:24:36,750 Bağlayın şunları! 253 00:24:36,833 --> 00:24:38,000 İmdat! 254 00:24:41,416 --> 00:24:43,375 Bu taraftan, hadi! Koşun! 255 00:24:48,000 --> 00:24:50,083 Lütfen yardım edin! 256 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Düşecek. 257 00:24:51,291 --> 00:24:52,125 Lütfen! 258 00:24:52,208 --> 00:24:53,458 Kimse var mı? 259 00:24:53,541 --> 00:24:55,916 Buradayım! Lütfen! 260 00:25:21,041 --> 00:25:22,041 Merhaba? 261 00:25:39,375 --> 00:25:40,375 Yardım edin. 262 00:26:36,958 --> 00:26:38,041 Ne? 263 00:26:44,625 --> 00:26:45,916 Ne? 264 00:27:06,083 --> 00:27:07,916 Hayır! 265 00:27:08,541 --> 00:27:09,958 Olamaz. 266 00:27:45,208 --> 00:27:49,041 Hadi. Hadi ama! 267 00:28:04,875 --> 00:28:06,583 PIN KODU GİRİN 268 00:28:13,125 --> 00:28:14,208 HATALI PIN 269 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Hadi. 270 00:28:19,375 --> 00:28:20,250 PIN BLOKE OLDU 271 00:29:27,166 --> 00:29:28,125 Kahretsin. 272 00:29:31,000 --> 00:29:32,083 Kulaklık mı? 273 00:29:39,375 --> 00:29:41,333 Hayır. Olamaz. 274 00:30:38,916 --> 00:30:39,916 Hayır ya. 275 00:31:01,041 --> 00:31:02,041 Ne? 276 00:31:06,833 --> 00:31:08,208 Yeşil 107. 277 00:31:08,291 --> 00:31:12,958 Nico, buradayım! 278 00:31:13,041 --> 00:31:14,166 Hayır! 279 00:31:15,583 --> 00:31:18,625 Nico! 280 00:31:20,541 --> 00:31:22,000 Nico! 281 00:31:22,083 --> 00:31:24,958 Nico! Bekle! 282 00:31:25,041 --> 00:31:26,625 Bir saniye. Neredeydi… 283 00:31:28,250 --> 00:31:29,166 İşte. 284 00:31:33,708 --> 00:31:35,916 Nico! Bekle! 285 00:31:40,333 --> 00:31:41,625 Geliyorum. 286 00:31:42,291 --> 00:31:44,000 Nico! 287 00:31:44,083 --> 00:31:45,708 Cevap ver Nico, buradayım! 288 00:31:45,791 --> 00:31:48,541 Lütfen! Nico! Hayır! 289 00:31:48,625 --> 00:31:51,291 Hayır! Lütfen! 290 00:31:51,375 --> 00:31:53,500 Hayır! 291 00:31:55,875 --> 00:31:58,875 Alo, ben Nico. Müsait değilim. Sonra arayın. 292 00:32:48,625 --> 00:32:51,625 Alo, ben Nico. Müsait değilim. Sonra arayın. 293 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 Alo, ben Nico. Müsait değilim. Sonra arayın. 294 00:33:03,125 --> 00:33:06,125 Alo, ben Nico. Müsait değilim. Sonra arayın. 295 00:33:46,041 --> 00:33:47,291 Ne? 296 00:33:54,208 --> 00:33:55,208 Ne? 297 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 Hayır… 298 00:34:04,083 --> 00:34:05,083 Hayır… 299 00:34:10,375 --> 00:34:11,375 Merhaba. 300 00:34:18,625 --> 00:34:19,875 Merhaba. 301 00:35:53,083 --> 00:35:54,083 Hayır! 302 00:35:55,625 --> 00:35:58,333 Ne oluyor? Hayır! 303 00:36:42,291 --> 00:36:44,750 Hadi. 304 00:36:52,833 --> 00:36:53,875 Oley be! 305 00:37:03,500 --> 00:37:05,333 Cidden mi? Yine mi Tupperware? 306 00:37:06,583 --> 00:37:08,375 Kahrolası Tupperware! Siktir! 307 00:37:29,458 --> 00:37:30,291 Tamam. 308 00:38:01,166 --> 00:38:04,916 İKİNCİ GÜN 309 00:38:12,250 --> 00:38:14,125 ÜST SINIR 310 00:38:14,208 --> 00:38:15,208 Tamam. 311 00:38:22,666 --> 00:38:23,541 Alo? 312 00:38:27,625 --> 00:38:28,750 Sinyal yok. 313 00:39:07,916 --> 00:39:09,041 Ne? 314 00:39:09,125 --> 00:39:10,625 BİLİNMEYEN NUMARA 315 00:39:12,208 --> 00:39:13,208 Mia, hayatım. 316 00:39:13,291 --> 00:39:14,291 -Nico? -Evet! 317 00:39:14,375 --> 00:39:15,375 Nihayet! 318 00:39:16,000 --> 00:39:19,041 -Şükürler olsun! -Sağ olup olmadığını bilmiyordum. 319 00:39:19,125 --> 00:39:20,250 -Evet. -İyi misin? 320 00:39:20,333 --> 00:39:22,500 -Arayamadım. Şarjım bitti. -Tamam. 321 00:39:22,583 --> 00:39:25,916 Şoför bize kazık attı. Bizi şehir dışında bırakıp gitti. 322 00:39:26,000 --> 00:39:28,750 -Yetişmem vakit alacak. -Beni dinle. 323 00:39:28,833 --> 00:39:32,208 -Söyle. -Mahsur kaldım. Çıkamıyorum. 324 00:39:32,291 --> 00:39:35,500 -Seni almaya geleyim. -Hayır, dur Nico. Beni dinle. 325 00:39:35,583 --> 00:39:37,875 -Ben şey… -Sorun ne? 326 00:39:38,625 --> 00:39:41,041 -Gemide değilim. -Nasıl yani? 327 00:39:41,125 --> 00:39:43,500 Gemide değilim. Konteyner denize düştü. 328 00:39:44,958 --> 00:39:46,916 -Neredesin? -Denizin üstünde. 329 00:39:47,000 --> 00:39:49,250 Denizdeyim. Bilmiyorum. İyiyim. 330 00:39:49,333 --> 00:39:52,541 Ama ne zaman su yükselir de konteyner batar bilmiyorum. 331 00:39:52,625 --> 00:39:57,166 -Siktir! Dışarıyı görebiliyor musun? -Evet, görebiliyorum ama her yer su. 332 00:39:57,250 --> 00:40:00,333 -Başka şey yok mu? -Yok. Denizin ortasındayım. 333 00:40:02,791 --> 00:40:04,458 Bir şey söyle, ne olursa. 334 00:40:04,541 --> 00:40:07,791 Sakin ol hayatım. Söz, seni almaya geleceğim. 335 00:40:07,875 --> 00:40:10,333 -Dayanmalısın hayatım. -Nico… 336 00:40:10,416 --> 00:40:12,625 -Dayan. -Yapamam. 337 00:40:12,708 --> 00:40:15,083 -Bebek için yap. -Yapabileceğimi sanmam. 338 00:40:15,166 --> 00:40:17,541 -Yaparsın. -Kızımızı çok özlüyorum. 339 00:40:18,500 --> 00:40:20,375 -Hayır. -Yine batırdım. 340 00:40:20,458 --> 00:40:24,500 Hayır. Şimdi olmaz. Senin hatan değildi. 341 00:40:24,583 --> 00:40:27,708 Duydun mu? Uma'nın başına gelen senin hatan değildi. 342 00:40:27,791 --> 00:40:28,666 Tamam. 343 00:40:28,750 --> 00:40:32,250 Tanıdığım en güçlü insansın. Pes etme! Söz mü? 344 00:40:32,333 --> 00:40:34,291 -Evet. -Mia… 345 00:40:34,375 --> 00:40:35,208 Ne? 346 00:40:36,208 --> 00:40:39,708 -Seni dünden çok seviyorum. -Ama yarından az. 347 00:40:39,791 --> 00:40:42,541 Fikir bulunca arayacağım. Telefona sahip çık. 348 00:40:42,625 --> 00:40:44,833 -Tamam, hoşça kal. -Seni bulacağım. 349 00:40:57,666 --> 00:40:58,791 Baban geliyor. 350 00:40:59,375 --> 00:41:01,625 Dayan. Şimdi olmaz. 351 00:41:02,291 --> 00:41:03,708 Biraz daha dayan. 352 00:41:43,958 --> 00:41:45,000 Ne? 353 00:41:55,708 --> 00:41:56,708 Hayır. 354 00:41:58,041 --> 00:42:00,166 Hayır. 355 00:42:00,250 --> 00:42:05,250 Biraz daha dayan lütfen. Lütfen, hayır. Lütfen, şimdi olmaz. 356 00:42:09,125 --> 00:42:10,958 Bekle dedim sana! 357 00:42:16,458 --> 00:42:17,458 Nico! 358 00:42:18,208 --> 00:42:19,208 Nico! 359 00:42:24,791 --> 00:42:25,791 Hayır! 360 00:42:26,833 --> 00:42:27,833 Hayır! 361 00:44:21,333 --> 00:44:23,375 Ne? Hadi. 362 00:44:24,500 --> 00:44:27,125 Lütfen, nefes al. Lütfen. 363 00:44:27,916 --> 00:44:30,083 Lütfen, hadi. Hadi, nefes al. 364 00:44:30,166 --> 00:44:32,083 Nefes al. 365 00:44:34,458 --> 00:44:35,458 Hayır, lütfen! 366 00:46:08,458 --> 00:46:11,875 İKİNCİ GÜN 367 00:46:12,458 --> 00:46:14,250 ÜÇÜNCÜ GÜN 368 00:46:15,333 --> 00:46:17,375 Merhaba kızım. Merhaba. 369 00:46:18,166 --> 00:46:19,166 Ne oldu? 370 00:46:20,583 --> 00:46:22,166 Bezini değiştireyim mi? 371 00:46:25,666 --> 00:46:27,750 Tamam. 372 00:46:28,583 --> 00:46:31,333 Tamam tatlım. Beslenmen lazım hayatım. 373 00:46:32,666 --> 00:46:33,666 Hadi. 374 00:46:35,625 --> 00:46:36,625 Lütfen, hadi. 375 00:46:38,833 --> 00:46:41,166 Hadi tatlım. Niye istemiyorsun? 376 00:46:41,916 --> 00:46:44,583 Hadi, lütfen. Hadi. 377 00:46:44,666 --> 00:46:46,250 Beslenmelisin tatlım. 378 00:46:46,791 --> 00:46:47,791 Tamam. 379 00:46:49,833 --> 00:46:50,833 Tamam. 380 00:46:52,125 --> 00:46:53,833 Geçti tatlım. 381 00:46:53,916 --> 00:46:55,458 Ama benim yemem lazım. 382 00:47:10,500 --> 00:47:11,500 Hadi be… 383 00:47:12,291 --> 00:47:13,291 Kahretsin. 384 00:47:20,375 --> 00:47:21,833 Tamam, tamam. 385 00:47:23,708 --> 00:47:26,375 Hadi. Em hadi. 386 00:47:30,000 --> 00:47:31,250 Niye istemiyorsun? 387 00:47:32,875 --> 00:47:33,875 Tamam. 388 00:47:37,250 --> 00:47:39,125 Dinle beni. Dinle. 389 00:47:39,208 --> 00:47:42,166 Sen beslenmelisin, ben de sana bakmalıyım. 390 00:47:42,250 --> 00:47:44,375 Buradan kurtulacağız. Söz veriyorum. 391 00:47:44,958 --> 00:47:46,750 Lütfen tatlım. Hadi ama. 392 00:48:09,166 --> 00:48:13,166 Tamam, yeter! Bırak şunu yapayım. Çıkmak istiyorsak mecburum. 393 00:48:13,250 --> 00:48:15,333 Yardım çağırmak için. Yeter! 394 00:48:15,416 --> 00:48:18,083 Lütfen, yeter artık. Sabırlı ol. 395 00:48:24,458 --> 00:48:25,708 Tamam. 396 00:48:27,708 --> 00:48:29,708 Geliyorum. Geliyorum hayatım. 397 00:48:30,458 --> 00:48:33,500 Geldim. Ağlama tatlım. 398 00:48:33,583 --> 00:48:36,291 Kızım benim. Geçti. 399 00:48:36,375 --> 00:48:37,500 Beslenmelisin. 400 00:48:40,416 --> 00:48:42,875 Kimse söyledi mi sana… 401 00:48:43,458 --> 00:48:45,208 Hadi ama. 402 00:48:46,041 --> 00:48:47,041 Hadi. 403 00:48:48,416 --> 00:48:52,833 Yeter! Lütfen dur artık! Beslenmen gerek! Yoksa öleceksin! 404 00:48:52,916 --> 00:48:55,250 Ölmek mi istiyorsun? 405 00:48:59,541 --> 00:49:00,541 Özür dilerim. 406 00:49:01,041 --> 00:49:04,541 Çok özür dilerim! 407 00:49:04,625 --> 00:49:06,541 Senin suçun değil. Özür dilerim. 408 00:49:07,666 --> 00:49:10,083 Biliyorum. Özür dilerim. 409 00:49:32,958 --> 00:49:33,958 Tatlım… 410 00:49:35,166 --> 00:49:38,083 Gel buraya tatlım. Gel. Anneciğe gel. 411 00:49:38,958 --> 00:49:40,500 Hadi deneyelim. 412 00:49:43,041 --> 00:49:44,583 Deneyelim, olur mu? 413 00:49:52,125 --> 00:49:53,125 Bakalım. 414 00:49:53,750 --> 00:49:56,583 Al hadi. Bakalım. 415 00:50:16,666 --> 00:50:17,708 Aferin kızıma. 416 00:50:19,083 --> 00:50:20,125 Aferin kızıma. 417 00:50:21,583 --> 00:50:22,583 Aferin. 418 00:50:24,083 --> 00:50:25,083 Aferin. 419 00:50:27,708 --> 00:50:28,708 Aferin sana. 420 00:52:16,208 --> 00:52:18,500 Hadi. Çok az kaldı. 421 00:52:23,625 --> 00:52:26,041 Ne? Ne oluyor? 422 00:52:26,625 --> 00:52:27,625 Lütfen. 423 00:52:28,708 --> 00:52:30,916 Lütfen. 424 00:52:31,750 --> 00:52:34,458 Hadi. Ne oluyor? 425 00:52:37,166 --> 00:52:38,166 Hayır ya. 426 00:52:39,500 --> 00:52:40,500 Hayır… 427 00:53:30,708 --> 00:53:31,666 Kodu girelim! 428 00:53:33,583 --> 00:53:36,375 Hadi! 429 00:53:40,791 --> 00:53:42,375 Lütfen, hadi. 430 00:53:42,458 --> 00:53:45,250 Hadi. Hayır! 431 00:53:46,708 --> 00:53:47,708 Hayır! 432 00:54:40,500 --> 00:54:43,791 Tamam. Sıcak geldi, değil mi? Tabii ya. 433 00:54:45,333 --> 00:54:46,541 Böyle daha iyi. 434 00:54:47,875 --> 00:54:50,791 Böyle daha iyi tatlım. Daha iyi. 435 00:56:56,583 --> 00:56:57,833 Buradayım. 436 00:56:58,875 --> 00:57:00,041 Hemen yanındayım. 437 00:57:00,125 --> 00:57:03,083 Geçti. 438 00:57:05,083 --> 00:57:06,333 Sus. 439 00:57:07,083 --> 00:57:08,083 Geçti. 440 00:57:19,000 --> 00:57:21,791 Git buradan! 441 00:57:40,791 --> 00:57:41,791 Geçti. 442 00:57:43,000 --> 00:57:45,458 Buradayım. 443 00:57:46,125 --> 00:57:47,125 O gitti. 444 00:57:49,500 --> 00:57:50,500 Gitti. 445 00:57:52,125 --> 00:57:53,250 ALTINCI GÜN BEŞİNCİ GÜN 446 00:57:53,333 --> 00:57:54,541 ÜÇÜNCÜ GÜN İKİNCİ GÜN 447 01:00:22,708 --> 01:00:24,208 Uma, hayatım. 448 01:00:25,958 --> 01:00:27,625 Lütfen gel. 449 01:00:28,791 --> 01:00:30,708 Yaklaş ki seni görebileyim. 450 01:00:38,583 --> 01:00:39,583 Merhaba. 451 01:00:40,333 --> 01:00:42,541 Artık gidelim lütfen. 452 01:00:44,416 --> 01:00:46,291 Uma, seni çok özledim. 453 01:00:46,375 --> 01:00:49,708 Neden beni alıp götürmelerine izin verdin? 454 01:00:50,750 --> 01:00:51,750 Özür dilerim. 455 01:00:55,875 --> 01:00:56,875 Özür dilerim. 456 01:00:57,791 --> 01:00:59,083 Benim suçumdu. 457 01:01:00,500 --> 01:01:03,500 Sadece uçakla oynamak istemiştim. 458 01:01:05,833 --> 01:01:07,791 Özür dilerim. Hata ettim. 459 01:01:15,583 --> 01:01:16,583 Uma. 460 01:01:21,041 --> 01:01:22,041 Gitme. 461 01:01:24,916 --> 01:01:25,916 Özür dilerim. 462 01:01:28,291 --> 01:01:30,791 Benim suçumdu. Hata ettim. 463 01:01:34,083 --> 01:01:35,083 Özür dilerim. 464 01:01:39,416 --> 01:01:40,791 Senin suçun değildi. 465 01:01:52,708 --> 01:01:54,375 Senin suçun değildi hayatım. 466 01:02:59,458 --> 01:03:01,208 Seni çıkaracağım, tamam mı? 467 01:03:17,208 --> 01:03:18,250 Tamam. 468 01:05:09,833 --> 01:05:12,333 Bak. Bu deniz. 469 01:05:14,750 --> 01:05:16,250 Güneş ve deniz. 470 01:05:17,375 --> 01:05:18,375 Bir de gökyüzü. 471 01:05:19,666 --> 01:05:22,041 Gideceğimiz yer de ta orada. 472 01:05:40,375 --> 01:05:42,166 Dışarısı daha iyi, değil mi? 473 01:05:42,250 --> 01:05:46,416 Evet, daha mutlusun çünkü güneş ve temiz hava var. 474 01:05:47,333 --> 01:05:48,458 Bakalım. 475 01:06:08,250 --> 01:06:09,250 Gelin. 476 01:06:11,125 --> 01:06:12,166 Buraya gelin. 477 01:07:59,333 --> 01:08:00,666 Buraya. Hadi. 478 01:08:43,791 --> 01:08:47,208 İyiyim. Merak etme tatlım. Buradayım. Ben… 479 01:09:08,166 --> 01:09:09,666 Yapamayacağım. 480 01:09:11,750 --> 01:09:12,583 Yapamayacağım. 481 01:09:37,416 --> 01:09:38,541 Merak etme. 482 01:11:11,458 --> 01:11:14,125 Hadi bakalım. Hadi. 483 01:11:15,125 --> 01:11:16,125 Hadi. 484 01:11:18,291 --> 01:11:19,291 Hadi. 485 01:11:20,916 --> 01:11:22,958 Hadi. Gel, gel. 486 01:11:26,083 --> 01:11:27,000 Gel balıkçık. 487 01:11:30,000 --> 01:11:31,291 Gel. 488 01:11:31,375 --> 01:11:32,500 Gel, gel! 489 01:11:52,333 --> 01:11:55,125 Bana öyle bakma. Sen de emmeden önce böyleydin. 490 01:12:07,166 --> 01:12:08,458 ÜST SINIR 491 01:12:08,541 --> 01:12:12,791 DOKUZUNCU GÜN 492 01:12:48,625 --> 01:12:50,875 Aferin benim kızıma. Aferin. 493 01:12:54,166 --> 01:12:55,250 Selam hayatım. 494 01:13:17,541 --> 01:13:18,916 Neredesin? 495 01:13:19,625 --> 01:13:22,583 Ara beni! 496 01:13:46,833 --> 01:13:50,583 12. GÜN 497 01:14:09,666 --> 01:14:12,208 Bak, bu benim. Okulda. 498 01:14:13,291 --> 01:14:15,791 Öğrencilerle. Öğretmen olduğumu söylemiş miydim? 499 01:14:17,250 --> 01:14:19,500 Bu da baban. Adı Nico. 500 01:14:19,583 --> 01:14:21,666 Dükkânda. Bak ne kadar da mutlu. 501 01:14:22,750 --> 01:14:26,000 Ürün kıtlığı yüzünden dükkânı kapatmak zorunda kaldık. 502 01:14:27,041 --> 01:14:31,625 Sonunda satacak bir şey kalmadı. Ama insanlar yine de onu görmeye geldi. 503 01:14:32,583 --> 01:14:36,541 Bu yüzden bizi buradan çıkarmanın bir yolunu bulacağına eminim. 504 01:14:36,625 --> 01:14:37,625 Çünkü… 505 01:14:38,541 --> 01:14:40,166 O hep bir yolunu bulur. 506 01:14:45,041 --> 01:14:47,083 Bu senin büyükannen. Noa. 507 01:14:47,916 --> 01:14:50,083 Nasıl isim sence? Noa. 508 01:14:50,958 --> 01:14:52,583 Ben beğeniyorum. 509 01:14:52,666 --> 01:14:54,750 "Uzun ömür" demek. Bir de… 510 01:14:56,041 --> 01:14:57,291 Nuh'un dişisi. 511 01:14:57,375 --> 01:14:59,875 Nuh'un Gemisi var ya? Onlar varabilmiş. 512 01:15:00,875 --> 01:15:02,541 Kurtulup karaya çıkmışlar. 513 01:15:04,750 --> 01:15:07,125 Hayvanlı bir hikâye. Sana anlatırım. 514 01:15:12,250 --> 01:15:13,250 Bu Uma. 515 01:15:14,041 --> 01:15:16,041 Onu merak ediyorsun, değil mi? 516 01:15:20,625 --> 01:15:24,458 Gözlerin onunkilerle aynı. Tıpatıp. 517 01:15:25,416 --> 01:15:27,958 Küçükken yüzü sana benziyordu. 518 01:15:28,041 --> 01:15:30,500 Pilot olmak istiyordu. Uçak pilotu. 519 01:15:31,208 --> 01:15:33,125 "Uçak pilotu" derdi. 520 01:15:33,208 --> 01:15:35,375 Onunla iyi anlaşırdınız. 521 01:15:39,041 --> 01:15:40,666 Ona ne olduğuna gelince… 522 01:15:44,166 --> 01:15:47,875 Rejim başa geldiğinde onunla birlikte eve kapanmamız gerekti. 523 01:15:47,958 --> 01:15:51,166 Baba yiyecek bulmaya giderdi. 524 01:15:51,250 --> 01:15:53,958 Bir şekilde zaman geçtikçe… 525 01:15:57,250 --> 01:15:59,541 …Uma dışarı çıkmak istedi çünkü… 526 01:16:02,000 --> 01:16:04,666 Küçük kızlar uzun süre kapanmayı sevmez. 527 01:16:05,750 --> 01:16:07,708 Evde de pek… 528 01:16:12,875 --> 01:16:14,916 Evde pek fazla yer yoktu. 529 01:16:16,375 --> 01:16:17,583 Bu yüzden… 530 01:16:19,416 --> 01:16:22,083 O da durmadan istedi, ısrar etti. 531 01:16:24,375 --> 01:16:27,208 Günün birinde dışarı çıktık. 532 01:16:28,875 --> 01:16:31,583 Beş dakikalığına çıkmıştık ama onu götürdüler. 533 01:16:41,041 --> 01:16:43,916 Benim suçumdu. Hata ettim. 534 01:16:46,833 --> 01:16:47,833 Hata ettim. 535 01:17:08,708 --> 01:17:09,958 Ne oldu? İyi misin? 536 01:17:10,541 --> 01:17:11,583 Buz gibisin. 537 01:17:26,500 --> 01:17:27,500 Tamam. 538 01:17:34,333 --> 01:17:36,041 Şapkamla çok şirin oldun. 539 01:17:37,458 --> 01:17:38,458 Sana yakıştı. 540 01:17:41,833 --> 01:17:43,833 Yarına iyileşirsin, tamam mı? 541 01:17:44,625 --> 01:17:45,958 Sarmalanmış hâlde. 542 01:17:47,583 --> 01:17:48,791 İyice sarmalanmış. 543 01:17:54,583 --> 01:17:57,208 Hiç kimse söylemedi mi sana 544 01:17:59,833 --> 01:18:02,625 Hiçbir rüyanın 545 01:18:05,041 --> 01:18:08,291 Saati ve zamanı olmadığını 546 01:18:10,208 --> 01:18:14,375 Ya da bir sahibi 547 01:18:16,541 --> 01:18:18,541 Hiç kimse 548 01:18:21,125 --> 01:18:22,833 Hiç kimse 549 01:20:06,166 --> 01:20:07,166 Bir şey yok. 550 01:20:14,500 --> 01:20:15,625 12. GÜN 551 01:20:17,375 --> 01:20:18,208 Hayır… 552 01:20:19,250 --> 01:20:21,041 ÜST SINIR 553 01:21:05,166 --> 01:21:06,208 Nico! 554 01:21:07,458 --> 01:21:10,625 Hadi, lütfen. Lütfen. 555 01:21:13,333 --> 01:21:16,000 -Nico! -Mia! 556 01:21:16,083 --> 01:21:18,541 -Duyabiliyor musun? -Evet, nihayet. 557 01:21:18,625 --> 01:21:22,208 Nihayet hayatım. Seni arayamadım. Sinyal yoktu. 558 01:21:22,291 --> 01:21:25,416 Telefonum kırık, yani ekranı kırık… 559 01:21:25,500 --> 01:21:27,250 -Neredesin? -Dinle lütfen. 560 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Ne oldu, Nico? 561 01:21:29,791 --> 01:21:33,375 Seni kurtarmaya gelemem. Kendin yapman gerekecek. 562 01:21:34,791 --> 01:21:37,875 Yapacağına söz ver. Söz ver. 563 01:21:38,958 --> 01:21:39,958 Nico, ne oldu? 564 01:21:41,166 --> 01:21:42,625 Beni korkutuyorsun. 565 01:21:43,791 --> 01:21:45,083 Hayatım, ne oldu? 566 01:21:45,875 --> 01:21:46,875 Şey… 567 01:21:48,833 --> 01:21:50,083 Nico… 568 01:21:50,166 --> 01:21:51,875 Bir konteynere saklandım. 569 01:21:52,916 --> 01:21:55,041 Bir sürat teknesine bindim ama… 570 01:21:55,833 --> 01:21:56,916 Beni buldular ve… 571 01:21:57,791 --> 01:21:59,791 Kaçmayı başardım ama vuruldum. 572 01:22:01,458 --> 01:22:02,458 Yaralı mısın? 573 01:22:03,750 --> 01:22:05,083 Çok kan kaybediyorum. 574 01:22:05,833 --> 01:22:07,833 -Ne? -Hayatım… 575 01:22:09,250 --> 01:22:10,250 Ne? 576 01:22:11,000 --> 01:22:12,583 Sadece veda etmek istedim. 577 01:22:15,458 --> 01:22:16,875 Yemin ederim ki denedim. 578 01:22:18,375 --> 01:22:20,666 Elimden geleni yaptım. 579 01:22:22,166 --> 01:22:24,333 Yemin ederim. Çok üzgünüm. 580 01:22:25,208 --> 01:22:27,958 Sen haklıydın. Hep haklısın zaten. Ben… 581 01:22:28,875 --> 01:22:30,041 Fazla iyimserim. 582 01:22:31,083 --> 01:22:33,041 Gitmek kötü bir fikirdi. 583 01:22:33,125 --> 01:22:34,666 -Hayır. -Özür dilerim. 584 01:22:34,750 --> 01:22:38,250 -Hayır Nico, beni dinle. -Çok özür dilerim tatlım. 585 01:22:38,875 --> 01:22:40,000 Sen bizi kurtardın. 586 01:22:40,666 --> 01:22:42,458 -Duydun mu? -Nasıl? 587 01:22:43,041 --> 01:22:45,958 -"Bizi" mi kurtardım? -Evet tatlım, kızımız geldi. 588 01:22:48,666 --> 01:22:50,916 Doğdu. Burada, yanımda. 589 01:22:53,166 --> 01:22:54,500 O kadar güzel ki. 590 01:22:55,000 --> 01:22:56,333 -Güzel mi? -Evet. 591 01:22:56,416 --> 01:22:58,333 Kız, değil mi? Biliyordum. 592 01:22:59,541 --> 01:23:01,958 -İyi misiniz? -Evet, iyiyiz. 593 01:23:02,041 --> 01:23:04,041 -İyiyiz. -Keşke yanınızda olsaydım. 594 01:23:04,125 --> 01:23:07,333 Yanımızdasın Nico. Buradasın. Hep buradaydın. 595 01:23:07,416 --> 01:23:09,041 Doğumda yanımızdaydın, 596 01:23:09,916 --> 01:23:12,500 konteyneri açtığımda yanımızdaydın. 597 01:23:14,041 --> 01:23:18,125 Pes etmeyeceğimi söylemiştim Nico, etmedim de. Savaştım. Yeminle. 598 01:23:18,958 --> 01:23:22,125 Ona şarkı söylediğimde yanımdasın, hep yanımdasın. 599 01:23:22,208 --> 01:23:25,916 -Ne? Şarkı mı söylüyorsun? -Evet. 600 01:23:28,958 --> 01:23:31,000 Aşkım, o nasıl? 601 01:23:32,875 --> 01:23:38,541 Tıpkı senin gibi. Çok güzel. Güçlü, espritüel ve beni güldürüyor. 602 01:23:38,625 --> 01:23:40,208 Bana bakıyor. Senin gibi. 603 01:23:40,791 --> 01:23:42,958 Ne diyorum ben? Yanımda zaten. 604 01:23:43,500 --> 01:23:46,208 Seni duyabilmesi için telefonu yaklaştıracağım. 605 01:23:46,291 --> 01:23:47,916 -Tamam. -Hayatım… 606 01:23:48,458 --> 01:23:51,916 Şimdi babanın sesini duyacaksın. Konuş onunla. 607 01:23:54,666 --> 01:23:57,875 Merhaba prenses. Ben baban. 608 01:23:59,458 --> 01:24:04,375 Sen annenin karnındayken ayağını sıkan o gıcık adam benim. 609 01:24:05,708 --> 01:24:07,666 Dinle canımın içi… 610 01:24:09,083 --> 01:24:10,750 Sana bir sır vereceğim. 611 01:24:12,541 --> 01:24:15,291 Her endişeye kapıldığında 612 01:24:16,291 --> 01:24:17,375 gözlerini kapa 613 01:24:18,250 --> 01:24:20,291 ve annenin koynuna sokul. 614 01:24:21,500 --> 01:24:24,541 Her şeyin yoluna girdiğini göreceksin. 615 01:24:25,791 --> 01:24:26,791 Her zaman. 616 01:24:31,708 --> 01:24:33,625 Duydun mu? Çok akıllı. 617 01:24:35,083 --> 01:24:36,333 Hayatım, adı Noa. 618 01:24:37,083 --> 01:24:38,083 Noa mı? 619 01:24:39,458 --> 01:24:40,458 Emin misin? 620 01:24:42,625 --> 01:24:47,458 Kendisi tam bir Noa. Daha iyi bir isim düşünemiyorum. 621 01:24:50,125 --> 01:24:51,125 Nico. 622 01:24:51,791 --> 01:24:52,791 Ne? 623 01:24:53,541 --> 01:24:55,833 Nico, seni dünden çok seviyorum. 624 01:24:57,125 --> 01:24:58,666 Ama yarından az. 625 01:26:57,291 --> 01:26:58,833 18. GÜN 15. GÜN 626 01:26:58,916 --> 01:27:01,291 20. GÜN 23. GÜN 627 01:27:01,375 --> 01:27:04,541 ÜST LİMİT 26. GÜN 628 01:27:15,833 --> 01:27:18,958 14. GÜN BALIK YEMEKTEN BIKTIM 629 01:27:19,041 --> 01:27:20,916 20. GÜN BÜTÜN GÜN UYUDU 630 01:27:25,666 --> 01:27:27,625 24. GÜN SUYU DURDURAMIYORUM 631 01:27:27,708 --> 01:27:30,125 YUKARIDA YAŞAMAK ZORUNDAYIM 632 01:28:28,083 --> 01:28:29,916 Noa! 633 01:28:31,500 --> 01:28:32,791 Bir martı! 634 01:28:32,875 --> 01:28:34,375 Ne demek, biliyor musun? 635 01:28:48,750 --> 01:28:51,875 ÜST SINIR 636 01:29:06,125 --> 01:29:07,125 Pekâlâ. 637 01:29:13,791 --> 01:29:15,041 Ne? 638 01:29:17,375 --> 01:29:18,208 Hayır! 639 01:29:18,291 --> 01:29:19,625 ÜÇÜNCÜ GÜN 640 01:29:36,750 --> 01:29:37,583 Peki. 641 01:29:53,500 --> 01:29:54,458 Hayır. 642 01:29:56,916 --> 01:29:57,916 Olamaz. 643 01:30:32,166 --> 01:30:33,166 Hayır! 644 01:31:49,708 --> 01:31:50,875 Noa! 645 01:31:53,500 --> 01:31:55,833 Noa! 646 01:31:56,750 --> 01:31:57,875 Noa! 647 01:32:02,916 --> 01:32:03,750 Noa! 648 01:32:09,125 --> 01:32:10,708 Hayır, lütfen. 649 01:32:11,916 --> 01:32:12,958 Noa! 650 01:32:14,291 --> 01:32:15,208 Noa! 651 01:32:20,833 --> 01:32:22,666 Noa! 652 01:32:43,333 --> 01:32:45,541 Noa! 653 01:32:46,416 --> 01:32:47,666 Noa! Hayır! 654 01:33:04,416 --> 01:33:06,625 Noa! Geliyorum! 655 01:33:13,250 --> 01:33:14,250 Noa! 656 01:33:25,708 --> 01:33:26,708 Noa! 657 01:33:41,250 --> 01:33:42,750 Geldim hayatım. 658 01:34:47,833 --> 01:34:48,833 Az kaldı. 659 01:34:52,166 --> 01:34:54,583 Az daha yol gittik mi varacağız. 660 01:34:54,666 --> 01:34:55,958 Biliyorum, az kaldı. 661 01:34:56,041 --> 01:34:59,583 Biraz daha sabredeceğiz sadece. Azıcık daha. 662 01:35:00,166 --> 01:35:02,250 Hikâyemizi anlatmalıyız. 663 01:35:04,750 --> 01:35:06,833 İnanmayacaklarını biliyorum. 664 01:35:07,958 --> 01:35:09,958 Ama doğru olduğunu biliyoruz. 665 01:35:12,583 --> 01:35:14,208 Mücadelemizi biliyoruz. 666 01:35:17,875 --> 01:35:19,500 Elimizden geleni yaptık. 667 01:35:24,583 --> 01:35:26,125 Beni sen kurtardın canım. 668 01:35:28,458 --> 01:35:29,750 Hayatımı kurtardın. 669 01:35:34,208 --> 01:35:35,208 Affet beni. 670 01:35:35,875 --> 01:35:37,250 Çok korkmuştum. 671 01:35:39,000 --> 01:35:40,875 Ama sen bana güç verdin. 672 01:35:44,833 --> 01:35:46,750 Elimden geleni yaptım, değil mi? 673 01:35:49,625 --> 01:35:52,458 Değil mi? Elimden geleni yaptım, değil mi? 674 01:35:56,125 --> 01:35:57,500 Elimden geleni yaptım. 675 01:36:01,125 --> 01:36:02,458 Elimden geleni yaptım. 676 01:36:07,833 --> 01:36:09,041 Elimden geleni. 677 01:40:40,541 --> 01:40:42,166 Kızım? Kızım. 678 01:41:11,833 --> 01:41:13,833 Hayır, çıkarma. 679 01:48:16,416 --> 01:48:20,291 Alt yazı çevirmeni: Başak Çelikoğlu Arıkan