1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,666 --> 00:00:17,500 Вот уже семь месяцев Испания внедряет европейские меры 4 00:00:17,583 --> 00:00:19,916 по борьбе с нехваткой базовых ресурсов. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,625 План «На всех не хватит» вступил в силу, 6 00:00:23,708 --> 00:00:26,708 но на данный момент Испания, как и соседние страны, 7 00:00:26,791 --> 00:00:29,208 не в состоянии содержать зависимых граждан 8 00:00:29,291 --> 00:00:31,000 без равного баланса ресурсов. 9 00:00:38,500 --> 00:00:41,041 - Сюда. - До встречи у фур. Осторожнее. 10 00:00:41,666 --> 00:00:45,083 - Ты! Сюда. - Давайте, быстро. Тихо! 11 00:00:45,166 --> 00:00:47,000 - Давайте. Быстро. - Бежим. 12 00:00:49,333 --> 00:00:51,166 - Быстрее! - Идем, дорогая. 13 00:00:51,250 --> 00:00:52,083 Давай. 14 00:00:55,291 --> 00:00:56,666 - Давай, быстро. - Что? 15 00:00:57,166 --> 00:00:58,000 Быстрее! 16 00:01:04,833 --> 00:01:05,666 Давай! 17 00:01:07,041 --> 00:01:08,750 Сюда. Идем. 18 00:01:09,708 --> 00:01:10,541 Идем. 19 00:01:13,041 --> 00:01:14,166 - Сюда. - Давай. 20 00:01:16,125 --> 00:01:17,000 Сюда. 21 00:01:17,500 --> 00:01:18,333 Вперед! 22 00:01:19,500 --> 00:01:21,958 Миа, давай. Не останавливайся. 23 00:01:22,041 --> 00:01:23,375 Пошевеливаемся. 24 00:01:26,708 --> 00:01:27,708 - Всё хорошо? - Нет. 25 00:01:28,208 --> 00:01:29,208 А ну, шевелитесь! 26 00:01:33,750 --> 00:01:35,291 Туда. Идите первыми. 27 00:01:35,375 --> 00:01:36,500 - Давай! - Ладно. 28 00:01:37,625 --> 00:01:38,458 Спокойно. 29 00:01:48,333 --> 00:01:49,708 - Нико! - Я здесь. 30 00:01:51,750 --> 00:01:53,916 - Я не пролезу. - Пролезешь. 31 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 - Толкни. - Давай. 32 00:01:59,250 --> 00:02:00,375 - Ты как? - Что? 33 00:02:00,458 --> 00:02:02,125 - Как ты? - Отойдите! 34 00:02:08,708 --> 00:02:09,541 За мной. 35 00:02:12,125 --> 00:02:13,208 Идем. 36 00:02:16,208 --> 00:02:17,041 Идем. 37 00:02:17,541 --> 00:02:18,583 Давай, милая. 38 00:02:20,000 --> 00:02:20,833 Стой там. 39 00:02:23,791 --> 00:02:24,625 Давай. 40 00:02:28,208 --> 00:02:29,208 Сюда, идем. 41 00:02:29,750 --> 00:02:31,875 Внимание! Это полиция… 42 00:02:31,958 --> 00:02:34,875 - Стоять, вы арестованы… - Давай. 43 00:02:36,750 --> 00:02:37,583 Идем. 44 00:02:39,083 --> 00:02:39,916 Ждите здесь. 45 00:02:40,416 --> 00:02:41,500 - Всё хорошо? - Да. 46 00:02:47,375 --> 00:02:48,208 Ты, сюда. 47 00:02:49,250 --> 00:02:50,083 Спокойно. 48 00:02:52,041 --> 00:02:52,916 Что такое? 49 00:02:53,000 --> 00:02:55,625 Условия изменились. Выше риск — больше денег. 50 00:02:55,708 --> 00:02:57,625 У нас больше нет денег. 51 00:03:02,000 --> 00:03:03,125 Так не получится. 52 00:03:04,666 --> 00:03:06,583 Милая, дай мне кольцо. 53 00:03:06,666 --> 00:03:07,625 - Нет. - Да. 54 00:03:07,708 --> 00:03:08,666 - Нет. - Слушай. 55 00:03:08,750 --> 00:03:10,666 Не отдавать же им еще и это. 56 00:03:10,750 --> 00:03:13,166 - Нам надо срочно покинуть страну. - Вот. 57 00:03:13,958 --> 00:03:15,166 Давай. 58 00:03:15,250 --> 00:03:17,208 Давай. У нас мало времени. 59 00:03:18,208 --> 00:03:19,041 За мной. 60 00:03:19,541 --> 00:03:20,541 Счастливого пути. 61 00:03:24,625 --> 00:03:25,750 Почти добрались. 62 00:03:27,000 --> 00:03:28,708 Вот он. Наш круизный лайнер. 63 00:03:29,250 --> 00:03:30,125 Не тормозите! 64 00:03:31,500 --> 00:03:32,333 Идем. 65 00:03:44,708 --> 00:03:45,833 - Всё хорошо? - Нет. 66 00:03:48,541 --> 00:03:55,375 В НИКУДА 67 00:03:57,166 --> 00:04:00,125 Мы поддерживали борьбу с дефицитом. 68 00:04:01,250 --> 00:04:03,916 Мы поддерживали жертвы ради общего блага. 69 00:04:04,416 --> 00:04:07,500 Поддерживали их, когда они сказали, что это временно. 70 00:04:07,583 --> 00:04:09,833 И что теперь? Вот к чему это привело. 71 00:04:10,750 --> 00:04:13,958 Сначала избавились от стариков для борьбы с дефицитом. 72 00:04:14,500 --> 00:04:17,208 Теперь взялись за детей и беременных женщин. 73 00:04:17,708 --> 00:04:18,541 Вы понимаете? 74 00:04:19,125 --> 00:04:21,708 За детей и беременных женщин. Этот режим… 75 00:04:21,791 --> 00:04:22,708 Другого нет? 76 00:04:29,041 --> 00:04:30,541 - Сними это. - Ладно. 77 00:04:34,916 --> 00:04:36,625 Посмотрим. Ого… 78 00:04:40,333 --> 00:04:41,375 - Ладно. - Ладно? 79 00:04:41,458 --> 00:04:42,291 - Да. - Вот. 80 00:04:51,083 --> 00:04:52,500 А ну заткни ему рот. 81 00:05:01,708 --> 00:05:02,625 СНИКЕРС 82 00:05:05,291 --> 00:05:06,541 Где ты его взял? 83 00:05:07,458 --> 00:05:08,291 Скажи мне. 84 00:05:08,833 --> 00:05:09,708 Это секрет. 85 00:05:11,125 --> 00:05:12,166 Не ешь сейчас. 86 00:05:12,666 --> 00:05:14,875 Сбережем до прибытия. 87 00:05:14,958 --> 00:05:16,541 - Отпраздновать? - Да. 88 00:05:22,208 --> 00:05:24,041 Думаешь, режим туда доберется? 89 00:05:25,208 --> 00:05:27,083 Ирландия всегда была против. 90 00:05:27,833 --> 00:05:29,833 Неважно. Все страны ведутся. 91 00:05:30,333 --> 00:05:32,583 - Знаешь кое-что про ирландцев? - Что? 92 00:05:33,291 --> 00:05:36,666 Их не победить. Они пьют стаут. 93 00:05:36,750 --> 00:05:38,416 - Ага. - Ирландия не сдастся. 94 00:05:41,041 --> 00:05:42,791 Знаешь, тебе можно бояться. 95 00:05:44,208 --> 00:05:45,625 Всё будет хорошо. 96 00:05:47,625 --> 00:05:49,666 - Ты не знаешь. - Худшее позади. 97 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 И этого ты не знаешь. 98 00:05:52,625 --> 00:05:54,083 Одно я знаю точно. 99 00:05:55,125 --> 00:05:55,958 Что? 100 00:05:56,666 --> 00:05:58,666 Я люблю тебя больше, чем вчера… 101 00:06:00,000 --> 00:06:01,416 …но меньше, чем завтра. 102 00:06:23,750 --> 00:06:25,250 Что такое? Приехали? 103 00:06:28,000 --> 00:06:28,875 Отъезжаем. 104 00:06:36,166 --> 00:06:37,458 Хватит играть. 105 00:06:45,458 --> 00:06:48,250 Думаешь, она едет одна беременная? 106 00:06:53,958 --> 00:06:55,875 Если она беременна, то не одна. 107 00:07:03,916 --> 00:07:05,541 Как там наша малышка Ноа? 108 00:07:07,041 --> 00:07:08,208 Ты уже ее назвал? 109 00:07:08,291 --> 00:07:09,250 Ноа. 110 00:07:10,583 --> 00:07:13,375 - Какое хочешь имя? - Надеюсь, это не девочка. 111 00:07:13,916 --> 00:07:14,750 Я серьезно. 112 00:07:15,666 --> 00:07:18,125 Это не девочка, это воин. 113 00:07:19,125 --> 00:07:20,416 Она пинается, как ты. 114 00:07:20,500 --> 00:07:21,583 Я ее не чувствую. 115 00:07:22,958 --> 00:07:23,791 Что? 116 00:07:24,541 --> 00:07:26,541 Я уже два дня не чувствовала… 117 00:07:29,250 --> 00:07:30,208 …ее шевелений. 118 00:07:32,166 --> 00:07:34,458 - Почему не сказала? - Не знаю. 119 00:07:40,458 --> 00:07:41,375 Что ты делаешь? 120 00:07:42,250 --> 00:07:45,833 Ты не замечала, что она всегда пинается здесь? 121 00:07:47,375 --> 00:07:48,750 Думаю, это ножка. 122 00:07:50,041 --> 00:07:51,166 Как ты это делаешь? 123 00:07:52,750 --> 00:07:53,583 Что? 124 00:07:57,166 --> 00:08:01,791 Не знаю. Ты спокоен, как будто ничего не произошло. 125 00:08:02,375 --> 00:08:03,833 Сама знаешь, это не так. 126 00:08:06,875 --> 00:08:07,916 Ты же знаешь? 127 00:08:14,625 --> 00:08:16,125 Ты взял мою уточку! 128 00:08:17,541 --> 00:08:18,583 Что говорит утка? 129 00:08:28,791 --> 00:08:30,000 - Нико. - Что? 130 00:08:33,833 --> 00:08:37,083 А вдруг она жива, а мы ее там оставили? 131 00:08:39,541 --> 00:08:40,375 Одну… 132 00:08:42,458 --> 00:08:43,291 Ее больше нет. 133 00:08:44,750 --> 00:08:45,875 Они ее забрали. 134 00:08:46,875 --> 00:08:47,708 Она умерла. 135 00:09:18,958 --> 00:09:20,083 Откройте двери! 136 00:09:26,625 --> 00:09:27,458 Эй! 137 00:09:28,208 --> 00:09:29,708 Нико! 138 00:09:29,791 --> 00:09:31,166 - Миа! - Пожалуйста! 139 00:09:31,250 --> 00:09:32,708 Быстро! 140 00:09:32,791 --> 00:09:34,208 - Залезайте! - Быстро! 141 00:09:36,125 --> 00:09:37,791 - Прекратите! - Нико. 142 00:09:37,875 --> 00:09:39,375 - Миа! - Прекратите! 143 00:09:41,125 --> 00:09:43,208 Спокойно. Там много людей. 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,250 Сейчас фура приедет. 145 00:09:45,333 --> 00:09:47,416 Половина — на выход, ясно? 146 00:09:50,791 --> 00:09:52,041 Миа! 147 00:09:52,125 --> 00:09:53,541 Миа! 148 00:09:54,416 --> 00:09:56,166 - Нико! - Миа! 149 00:09:56,250 --> 00:09:57,708 Давай! 150 00:09:57,791 --> 00:09:58,750 А ну выходи! 151 00:09:58,833 --> 00:10:00,375 Ты. Глухой, что ли? 152 00:10:00,458 --> 00:10:01,416 Давай, выходи. 153 00:10:01,500 --> 00:10:02,666 Нет. 154 00:10:02,750 --> 00:10:05,375 - Я был там с женой. - Выходи! 155 00:10:06,875 --> 00:10:07,750 Нико! 156 00:10:07,833 --> 00:10:08,791 А ну выходи! 157 00:10:08,875 --> 00:10:10,125 Нет! 158 00:10:10,208 --> 00:10:11,666 Нет! 159 00:10:14,833 --> 00:10:16,041 Вы! В ту фуру. 160 00:10:16,125 --> 00:10:17,916 Надо действовать осторожно. 161 00:10:22,958 --> 00:10:23,791 Нико… 162 00:10:24,375 --> 00:10:25,250 Нет… 163 00:10:32,375 --> 00:10:33,208 Давайте! 164 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 Нико. 165 00:10:39,916 --> 00:10:40,750 Нико! 166 00:10:41,291 --> 00:10:42,750 Нико! 167 00:10:42,833 --> 00:10:43,666 Нико! 168 00:10:44,208 --> 00:10:45,333 Сто семь. Зеленый. 169 00:10:45,416 --> 00:10:47,250 Нет! Стойте! 170 00:10:54,208 --> 00:10:55,333 - Миа! - Ты как? 171 00:10:55,416 --> 00:10:57,333 Я в порядке. 172 00:10:57,416 --> 00:10:58,833 - Ладно. Нико… - Что? 173 00:10:59,458 --> 00:11:02,916 - Как мы найдем друг друга? - Расслабься. Я в машине сзади. 174 00:11:03,000 --> 00:11:05,708 Я не хочу быть одна. Совсем. 175 00:11:05,791 --> 00:11:09,791 Нет. Послушай меня. Никому не доверяй. Хорошо? 176 00:11:09,875 --> 00:11:14,000 Береги вещи. Телефон, еду… Будь осторожна, милая. 177 00:11:14,083 --> 00:11:15,041 Слышишь меня? 178 00:11:15,791 --> 00:11:18,541 Ты там? Миа! Пожалуйста, ответь мне. 179 00:11:18,625 --> 00:11:21,458 А нас точно везут в одно и то же место? 180 00:11:21,541 --> 00:11:23,791 Да. На первой же остановке я выберусь. 181 00:11:23,875 --> 00:11:26,000 На этой неделе только одна лодка. 182 00:11:26,083 --> 00:11:27,208 - Нико… - Что? 183 00:11:28,333 --> 00:11:29,875 Я хочу быть с тобой. 184 00:11:29,958 --> 00:11:33,375 Я тоже, милая. Всё будет хорошо. Не волнуйся. 185 00:11:33,458 --> 00:11:37,041 Всё будет хорошо. Поговорим позже. Я потом позвоню, ладно? 186 00:11:37,125 --> 00:11:38,416 Не вешай трубку. 187 00:11:38,500 --> 00:11:41,208 Любовь моя, надо беречь батарейку. 188 00:11:41,291 --> 00:11:44,375 - Не вешай трубку. - Мы скоро будем вместе, увидишь. 189 00:11:44,916 --> 00:11:46,583 - Нико… - Что? 190 00:11:48,166 --> 00:11:49,916 - Что такое? - Поспеши. 191 00:11:50,583 --> 00:11:52,625 - Обещаю. - Ладно. 192 00:12:26,791 --> 00:12:27,625 Тихо! 193 00:12:33,125 --> 00:12:34,875 Убийцы! 194 00:12:36,625 --> 00:12:38,208 Убийцы! 195 00:12:45,000 --> 00:12:46,500 ВЕРНИТЕ НАМ НАШИХ ДЕТЕЙ 196 00:12:46,583 --> 00:12:47,625 Нет… 197 00:12:59,375 --> 00:13:01,541 УБИЙЦЫ! ТАК НЕЛЬЗЯ 198 00:13:51,500 --> 00:13:53,000 КОРПОРАЦИЯ «В НИКУДА» 199 00:13:59,250 --> 00:14:00,083 Что? 200 00:14:06,541 --> 00:14:08,416 - Что такое? - Надо идти назад. 201 00:14:09,791 --> 00:14:10,625 Тихо. 202 00:14:31,666 --> 00:14:32,500 Добрый день. 203 00:14:33,208 --> 00:14:34,041 Здравствуйте. 204 00:14:34,750 --> 00:14:38,416 - Выйди из машины с документами. - Это обязательно? Я спешу. 205 00:14:38,500 --> 00:14:40,750 - Что везешь? - Всё в документах. 206 00:14:40,833 --> 00:14:41,958 Ладно. 207 00:14:42,041 --> 00:14:44,333 - Подойдешь сюда? - Да. 208 00:14:54,166 --> 00:14:56,166 - Только это везешь? - Да. 209 00:14:57,875 --> 00:14:59,083 Не знаешь, что там? 210 00:15:00,208 --> 00:15:01,833 Не особо. Тут написано. 211 00:15:02,416 --> 00:15:06,458 Я знаю, что тут написано, а ты нет. Ты не знаешь, что везешь. 212 00:15:08,083 --> 00:15:09,666 Я много чего вожу… 213 00:15:10,208 --> 00:15:11,041 Стой! 214 00:15:11,916 --> 00:15:13,166 Что-то не так? 215 00:15:18,416 --> 00:15:20,458 ОСТОРОЖНО ВЫСОКИЙ КОНТЕЙНЕР 216 00:15:20,541 --> 00:15:21,750 Еще одна фура. 217 00:15:22,750 --> 00:15:23,916 Езжай. 218 00:15:24,000 --> 00:15:24,833 Дальше. 219 00:15:30,958 --> 00:15:32,125 Пусть там встанет. 220 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 Можно идти? 221 00:15:36,208 --> 00:15:37,208 Ты торопишься? 222 00:15:39,041 --> 00:15:41,208 Если опоздаю, меня накажут. 223 00:15:42,041 --> 00:15:43,916 Мне надо заглянуть внутрь. 224 00:15:44,791 --> 00:15:47,791 Это обязательно? У меня почти ничего нет. 225 00:15:48,416 --> 00:15:50,416 Не бойся, я напишу записку. 226 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 ОЧЕНЬ ТЯЖЕЛЫЙ 227 00:16:51,250 --> 00:16:52,666 Травис, стой там. 228 00:17:20,166 --> 00:17:21,000 Давай! 229 00:17:35,291 --> 00:17:38,041 Ладно. 230 00:17:40,708 --> 00:17:41,541 Выходите. 231 00:17:42,583 --> 00:17:44,666 Не бойтесь, мы вас не обидим. 232 00:17:46,416 --> 00:17:47,541 Не хотите выходить? 233 00:17:57,583 --> 00:18:01,291 Я знаю, что меры против дефицита очень жесткие 234 00:18:01,375 --> 00:18:03,458 в отношении детей и беременных. 235 00:18:03,541 --> 00:18:06,625 Я знаю, что трудно доверять кому-то по эту сторону. 236 00:18:07,666 --> 00:18:09,500 Но кому вы доверяли до сих пор? 237 00:18:11,333 --> 00:18:14,333 Людям, которые засунули вас сюда, 238 00:18:14,416 --> 00:18:17,708 обрекли на удушье и забрали все ваши деньги? 239 00:18:17,791 --> 00:18:21,333 Которые обещали вам лучшую жизнь? 240 00:18:22,958 --> 00:18:25,375 Лучшей жизни не существует. 241 00:18:25,958 --> 00:18:27,916 Если выйдете, не пожалеете. 242 00:18:28,500 --> 00:18:30,208 Если нет, придется стрелять. 243 00:18:31,416 --> 00:18:34,833 Не вынуждайте меня это делать. Я слишком много это делал. 244 00:18:40,791 --> 00:18:41,625 Я пытался. 245 00:19:00,166 --> 00:19:01,666 Иди сюда. 246 00:19:03,916 --> 00:19:04,750 Эй! 247 00:19:07,958 --> 00:19:09,250 Дай руку! 248 00:19:10,166 --> 00:19:11,333 Убейте их всех. 249 00:19:42,791 --> 00:19:43,625 Собачка! 250 00:19:58,125 --> 00:20:00,833 Уберите это дерьмо и соберите их вещи. 251 00:20:21,166 --> 00:20:22,333 Готово, босс. 252 00:20:22,416 --> 00:20:23,250 Хорошо. 253 00:20:50,625 --> 00:20:51,458 Нико. 254 00:20:52,125 --> 00:20:53,250 Нико, прячься. 255 00:20:54,083 --> 00:20:55,708 Прячься! Они всех убили. 256 00:20:57,291 --> 00:21:00,625 Прячься. Они всех убили. Прячься. 257 00:21:57,916 --> 00:22:00,708 Привет, это Нико. Не могу говорить, перезвоните. 258 00:22:11,500 --> 00:22:12,333 Нико. 259 00:22:13,625 --> 00:22:16,166 Я в порту. Где ты? 260 00:22:17,750 --> 00:22:19,750 Где ты? Почему не берешь трубку? 261 00:22:21,208 --> 00:22:22,041 Возьми трубку. 262 00:23:52,666 --> 00:23:54,125 Сюда, бежим! 263 00:24:05,500 --> 00:24:07,083 Осторожно! Он падает. 264 00:24:07,166 --> 00:24:08,000 Помогите! 265 00:24:08,083 --> 00:24:10,250 Помогите! 266 00:24:12,000 --> 00:24:12,875 Привяжите его! 267 00:24:16,000 --> 00:24:17,291 Идем со мной. 268 00:24:25,416 --> 00:24:26,958 Осторожно! Упадете! 269 00:24:27,041 --> 00:24:28,041 Пожалуйста. 270 00:24:29,458 --> 00:24:31,083 Эй! 271 00:24:31,708 --> 00:24:33,041 Помогите! 272 00:24:33,125 --> 00:24:35,208 Я внутри. Пожалуйста! 273 00:24:35,291 --> 00:24:36,125 Привяжите их! 274 00:24:36,833 --> 00:24:38,000 Помогите! 275 00:24:41,416 --> 00:24:43,166 Сюда. Давай. Бежим! 276 00:24:48,000 --> 00:24:50,083 Пожалуйста, помогите! 277 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Он падает. 278 00:24:51,291 --> 00:24:52,125 Пожалуйста! 279 00:24:52,208 --> 00:24:53,458 Есть там кто-то? 280 00:24:53,541 --> 00:24:55,916 Я здесь! Пожалуйста! 281 00:25:21,083 --> 00:25:21,916 Да? 282 00:25:39,375 --> 00:25:40,208 Помогите. 283 00:26:36,958 --> 00:26:38,041 Что… 284 00:26:44,625 --> 00:26:45,458 Что? 285 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 Нет… 286 00:27:08,541 --> 00:27:09,958 Только не это. 287 00:27:45,208 --> 00:27:47,166 Ну давай. 288 00:27:48,000 --> 00:27:49,041 Давай! 289 00:28:04,875 --> 00:28:06,583 ВВЕДИТЕ ПИН-КОД 290 00:28:13,125 --> 00:28:14,208 НЕВЕРНЫЙ ПИН-КОД 291 00:28:16,708 --> 00:28:17,541 Ну давай. 292 00:28:19,416 --> 00:28:20,250 ПИН-КОД ЗАБЛОКИРОВАН 293 00:29:25,375 --> 00:29:26,875 ТЕЛЕВИЗОР INFINITON 40" 294 00:29:27,166 --> 00:29:28,000 Чёрт… 295 00:29:31,000 --> 00:29:32,041 Наушники? 296 00:29:39,375 --> 00:29:40,208 Нет. 297 00:29:40,708 --> 00:29:41,916 Нет. 298 00:30:38,916 --> 00:30:39,750 Нет… 299 00:31:01,041 --> 00:31:01,875 Что? 300 00:31:03,208 --> 00:31:04,250 Эй! 301 00:31:06,833 --> 00:31:08,208 Зеленый 107. 302 00:31:08,291 --> 00:31:09,458 Нико, я здесь! 303 00:31:10,000 --> 00:31:12,958 Нико, я здесь! 304 00:31:13,041 --> 00:31:14,166 Нет! 305 00:31:15,583 --> 00:31:16,791 Нико! 306 00:31:17,750 --> 00:31:18,625 Нико! 307 00:31:20,541 --> 00:31:21,375 Нико! 308 00:31:22,083 --> 00:31:24,000 Нико! Держись! 309 00:31:24,083 --> 00:31:24,958 Держись! 310 00:31:25,041 --> 00:31:26,625 Сейчас. Где… 311 00:31:28,250 --> 00:31:29,166 Вот. 312 00:31:33,708 --> 00:31:35,916 Нико! Подожди! 313 00:31:40,333 --> 00:31:41,416 Я иду. 314 00:31:42,291 --> 00:31:44,000 Нико! 315 00:31:44,083 --> 00:31:45,708 Возьми трубку, Нико, я тут! 316 00:31:45,791 --> 00:31:46,666 Пожалуйста! 317 00:31:46,750 --> 00:31:48,541 Нико! Нет! 318 00:31:48,625 --> 00:31:50,666 Нет! Пожалуйста! 319 00:31:50,750 --> 00:31:53,500 Пожалуйста! Нет! 320 00:31:55,875 --> 00:31:58,875 Привет, это Нико. Не могу говорить, перезвоните. 321 00:32:48,625 --> 00:32:51,625 Привет, это Нико. Не могу говорить, перезвоните. 322 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 Привет, это Нико. Не могу говорить, перезвоните. 323 00:33:03,125 --> 00:33:06,125 Привет, это Нико. Не могу говорить, перезвоните. 324 00:33:46,041 --> 00:33:47,083 Что? 325 00:33:54,208 --> 00:33:55,041 Что? 326 00:33:59,541 --> 00:34:00,750 Нет… 327 00:34:04,083 --> 00:34:04,916 Нет… 328 00:34:10,375 --> 00:34:11,208 Привет. 329 00:34:18,625 --> 00:34:19,458 Привет. 330 00:35:53,083 --> 00:35:53,916 Нет! 331 00:35:55,625 --> 00:35:56,833 Что происходит? 332 00:35:56,916 --> 00:35:58,333 Нет! 333 00:36:42,291 --> 00:36:43,125 Давай. 334 00:36:43,916 --> 00:36:44,750 Давай. 335 00:36:52,833 --> 00:36:53,666 Вот так! 336 00:37:03,500 --> 00:37:05,125 Серьезно? Еще контейнеры? 337 00:37:06,583 --> 00:37:08,250 Чертовы контейнеры! Блин! 338 00:37:29,458 --> 00:37:30,291 Так. 339 00:38:01,166 --> 00:38:04,916 ДЕНЬ 2 340 00:38:12,250 --> 00:38:14,125 МАКСИМУМ 341 00:38:14,208 --> 00:38:15,041 Вот так. 342 00:38:22,666 --> 00:38:23,541 Алло? 343 00:38:27,625 --> 00:38:28,750 Нет связи. 344 00:39:07,916 --> 00:39:09,041 Что? 345 00:39:09,125 --> 00:39:10,625 НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР 346 00:39:12,208 --> 00:39:13,208 Миа, любовь моя. 347 00:39:13,291 --> 00:39:14,291 - Нико? - Да! 348 00:39:14,375 --> 00:39:15,208 Наконец-то! 349 00:39:16,000 --> 00:39:19,041 - Слава богу! - Я не знала, жив ли ты. 350 00:39:19,125 --> 00:39:20,250 - Да. - Всё хорошо? 351 00:39:20,333 --> 00:39:22,500 - Не мог позвонить, телефон сел. - Ясно. 352 00:39:22,583 --> 00:39:25,916 Водитель нас подставил. Бросил нас за городом. 353 00:39:26,000 --> 00:39:28,750 - Придется тебя догонять. - Послушай меня. 354 00:39:28,833 --> 00:39:32,208 - Что такое? - Я застряла. Не могу выбраться. 355 00:39:32,291 --> 00:39:35,500 - Я приду за тобой. - Нет, Нико, послушай меня. 356 00:39:35,583 --> 00:39:37,750 - Я не… - Что такое? 357 00:39:38,625 --> 00:39:41,041 - Я не на корабле. - В смысле? 358 00:39:41,125 --> 00:39:43,500 Я не на корабле. Контейнер отвалился. 359 00:39:44,958 --> 00:39:46,916 - Где ты? - Где-то в море. 360 00:39:47,000 --> 00:39:49,250 Плаваю. Не знаю… Я в порядке. 361 00:39:49,333 --> 00:39:52,708 Но не знаю, сколько продержусь, пока он не потонет. 362 00:39:52,791 --> 00:39:54,750 Чёрт! Видно, что снаружи? 363 00:39:54,833 --> 00:39:57,166 Да, видно, но там только вода. 364 00:39:57,250 --> 00:40:00,333 - Больше ничего? - Ничего. Я посреди моря. 365 00:40:02,791 --> 00:40:04,458 Скажи что-нибудь. 366 00:40:04,541 --> 00:40:07,333 Не волнуйся, любовь моя. Я приду, обещаю. 367 00:40:07,875 --> 00:40:10,333 - Держись, любимая. - Нико… 368 00:40:10,416 --> 00:40:12,625 - Держись. - Я не могу. 369 00:40:12,708 --> 00:40:15,083 - Ради ребенка. - Я не смогу. 370 00:40:15,166 --> 00:40:17,416 - Сможешь. - Я так по ней скучаю, Нико. 371 00:40:18,500 --> 00:40:20,375 - Нет. - Я опять облажалась. 372 00:40:20,458 --> 00:40:24,083 Нет. Не сейчас. Ты не виновата. 373 00:40:24,583 --> 00:40:27,708 Слышишь? Ты не виновата в том, что случилось с Умой. 374 00:40:27,791 --> 00:40:28,666 Ладно. 375 00:40:28,750 --> 00:40:32,250 Ты сильнее всех, кого я знаю. Не сдавайся. Обещаешь? 376 00:40:32,333 --> 00:40:33,875 - Да. - Миа… 377 00:40:34,375 --> 00:40:35,208 Что? 378 00:40:36,208 --> 00:40:39,708 - Я люблю тебя больше, чем вчера. - Но меньше, чем завтра. 379 00:40:39,791 --> 00:40:42,541 Я позвоню, когда всё продумаю. Береги телефон. 380 00:40:42,625 --> 00:40:44,583 - Ладно, пока. - Я найду тебя. 381 00:40:57,666 --> 00:40:58,708 Папа скоро будет. 382 00:40:59,416 --> 00:41:00,250 Держись. 383 00:41:00,750 --> 00:41:01,583 Не сейчас. 384 00:41:02,291 --> 00:41:03,708 Потерпи еще немного. 385 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 Что? 386 00:41:55,708 --> 00:41:56,583 Нет. 387 00:41:58,041 --> 00:41:59,666 Нет. 388 00:42:00,250 --> 00:42:03,500 Потерпи еще немножко. Пожалуйста, только не это. 389 00:42:04,041 --> 00:42:05,083 Только не сейчас. 390 00:42:09,125 --> 00:42:10,958 Я же просила потерпеть! 391 00:42:16,458 --> 00:42:17,333 Нико! 392 00:42:18,208 --> 00:42:19,041 Нико! 393 00:42:24,791 --> 00:42:25,625 Нет! 394 00:42:26,833 --> 00:42:27,666 Нет! 395 00:44:21,333 --> 00:44:22,166 Что? Давай. 396 00:44:22,250 --> 00:44:23,208 Ну давай. 397 00:44:24,500 --> 00:44:26,208 Пожалуйста, дыши. 398 00:44:26,291 --> 00:44:27,125 Пожалуйста. 399 00:44:27,916 --> 00:44:30,083 Пожалуйста, давай. Дыши. 400 00:44:30,166 --> 00:44:31,166 Дыши. 401 00:44:31,250 --> 00:44:32,083 Дыши. 402 00:44:34,458 --> 00:44:35,416 Нет, пожалуйста! 403 00:46:08,458 --> 00:46:11,875 ДЕНЬ 2 404 00:46:12,458 --> 00:46:14,250 ДЕНЬ 3 405 00:46:15,333 --> 00:46:17,375 Привет, малышка. 406 00:46:18,166 --> 00:46:19,000 Что такое? 407 00:46:20,583 --> 00:46:22,166 Сменить тебе подгузник? 408 00:46:25,666 --> 00:46:27,750 Ладно. 409 00:46:28,583 --> 00:46:29,416 Да, солнышко. 410 00:46:29,500 --> 00:46:31,166 Тебе надо есть, солнышко. 411 00:46:32,666 --> 00:46:33,500 Давай. 412 00:46:35,625 --> 00:46:36,500 Ну давай. 413 00:46:38,833 --> 00:46:41,166 Давай, солнышко. Почему ты не ешь? 414 00:46:41,916 --> 00:46:42,791 Ну пожалуйста. 415 00:46:43,375 --> 00:46:44,583 Давай. 416 00:46:44,666 --> 00:46:46,208 Тебе надо кушать, милая. 417 00:46:46,791 --> 00:46:47,666 Ладно. 418 00:46:49,833 --> 00:46:50,666 Ладно. 419 00:46:52,125 --> 00:46:53,250 Ничего, милая. 420 00:46:53,916 --> 00:46:55,458 Но мне надо поесть. 421 00:47:10,500 --> 00:47:11,416 Только не это… 422 00:47:12,291 --> 00:47:13,125 Чёрт. 423 00:47:20,375 --> 00:47:21,833 Ну же, ну же. 424 00:47:23,708 --> 00:47:24,541 Давай. 425 00:47:25,041 --> 00:47:26,375 Давай, ешь. 426 00:47:30,000 --> 00:47:31,250 Почему ты не ешь? 427 00:47:32,875 --> 00:47:33,708 Ладно. 428 00:47:37,250 --> 00:47:39,125 Послушай меня. 429 00:47:39,208 --> 00:47:42,166 Ты должна есть, а я должна о тебе заботиться. 430 00:47:42,250 --> 00:47:44,208 Мы выберемся отсюда. Обещаю. 431 00:47:44,958 --> 00:47:46,625 Пожалуйста, милая. Давай. 432 00:48:09,166 --> 00:48:10,250 Всё, хватит! 433 00:48:10,333 --> 00:48:13,166 Дай мне это сделать. Нам надо отсюда выбраться. 434 00:48:13,250 --> 00:48:15,333 И позвать на помощь. Прекрати! 435 00:48:15,416 --> 00:48:18,000 Пожалуйста, перестань. Потерпи. 436 00:48:24,458 --> 00:48:25,291 Ладно. 437 00:48:27,708 --> 00:48:29,583 Я иду, милая. 438 00:48:30,458 --> 00:48:33,500 Иду. Ну, не плачь, солнышко. 439 00:48:33,583 --> 00:48:35,833 Малышка. Всё хорошо. 440 00:48:36,375 --> 00:48:37,375 Тебе надо есть. 441 00:48:40,416 --> 00:48:42,875 Тебе не говорили… 442 00:48:43,458 --> 00:48:45,208 Давай. 443 00:48:46,041 --> 00:48:47,041 Давай. 444 00:48:48,416 --> 00:48:49,416 Хватит! 445 00:48:49,500 --> 00:48:52,833 Хватит! Пожалуйста, прекрати! Ты должна есть! Ты умрешь! 446 00:48:52,916 --> 00:48:55,250 Ты хочешь умереть? 447 00:48:59,541 --> 00:49:00,375 Прости. 448 00:49:01,041 --> 00:49:04,000 Прости меня! Прости. 449 00:49:04,625 --> 00:49:06,458 Ты не виновата. Прости. 450 00:49:07,666 --> 00:49:09,666 Я знаю. Прости. 451 00:49:32,958 --> 00:49:33,791 Солнышко… 452 00:49:35,166 --> 00:49:36,166 Иди сюда, милая. 453 00:49:36,708 --> 00:49:38,083 Иди сюда. Иди к маме. 454 00:49:38,958 --> 00:49:40,375 Давай попробуем. 455 00:49:43,041 --> 00:49:44,375 Попробуем, ладно? 456 00:49:52,125 --> 00:49:53,000 Посмотрим. 457 00:49:53,750 --> 00:49:55,083 Вот. 458 00:49:55,583 --> 00:49:56,416 Посмотрим. 459 00:50:16,666 --> 00:50:17,708 Умница моя. 460 00:50:19,083 --> 00:50:20,125 Умница. 461 00:50:21,583 --> 00:50:22,500 Умница. 462 00:50:24,083 --> 00:50:24,916 Умница. 463 00:50:27,708 --> 00:50:28,541 Умница. 464 00:52:16,208 --> 00:52:18,500 Ну же. Осталось чуть-чуть. 465 00:52:23,625 --> 00:52:24,458 Что? 466 00:52:25,041 --> 00:52:25,875 Что такое? 467 00:52:26,625 --> 00:52:27,458 Пожалуйста. 468 00:52:28,708 --> 00:52:29,708 Ну пожалуйста. 469 00:52:29,791 --> 00:52:30,916 Ну пожалуйста. 470 00:52:31,750 --> 00:52:32,583 Ну давай. 471 00:52:33,541 --> 00:52:34,458 Что такое? 472 00:52:37,166 --> 00:52:38,000 Нет. 473 00:52:39,500 --> 00:52:40,333 Нет… 474 00:53:30,708 --> 00:53:31,666 Ну вводись! 475 00:53:33,583 --> 00:53:34,583 Давай! 476 00:53:34,666 --> 00:53:36,375 Давай! 477 00:53:40,791 --> 00:53:42,375 Ну пожалуйста. 478 00:53:42,458 --> 00:53:43,291 Ну давай. 479 00:53:43,791 --> 00:53:45,250 Нет! 480 00:53:46,708 --> 00:53:47,541 Нет! 481 00:54:40,500 --> 00:54:41,333 Всё хорошо. 482 00:54:42,000 --> 00:54:43,583 Тебе жарко, да? Да. 483 00:54:45,333 --> 00:54:46,458 Так лучше. 484 00:54:47,875 --> 00:54:49,416 Так лучше, солнышко. 485 00:54:49,958 --> 00:54:50,791 Так лучше. 486 00:56:56,583 --> 00:56:57,833 Я здесь. 487 00:56:58,875 --> 00:57:00,041 Я здесь. 488 00:57:00,125 --> 00:57:02,166 Всё хорошо. 489 00:57:02,250 --> 00:57:03,083 Всё хорошо. 490 00:57:05,083 --> 00:57:06,333 Тсс. 491 00:57:07,083 --> 00:57:08,041 Всё хорошо. 492 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Уходи! 493 00:57:20,583 --> 00:57:21,791 Уходи! 494 00:57:40,791 --> 00:57:41,708 Всё хорошо. 495 00:57:43,000 --> 00:57:43,833 Я здесь. 496 00:57:44,333 --> 00:57:45,375 Я здесь. 497 00:57:46,125 --> 00:57:46,958 Он ушел. 498 00:57:49,500 --> 00:57:50,333 Он ушел. 499 00:57:52,125 --> 00:57:53,250 ДЕНЬ 5 ДЕНЬ 6 500 00:57:53,333 --> 00:57:54,458 ДЕНЬ 3 ДЕНЬ 2 501 01:00:22,708 --> 01:00:23,791 Ума, солнышко. 502 01:00:25,958 --> 01:00:27,041 Иди сюда. 503 01:00:28,791 --> 01:00:30,708 Подойди ко мне поближе. 504 01:00:38,583 --> 01:00:39,416 Привет. 505 01:00:40,333 --> 01:00:42,541 Давай уйдем отсюда, пожалуйста. 506 01:00:44,416 --> 01:00:46,291 Ума, я так соскучилась. 507 01:00:46,375 --> 01:00:49,291 Почему ты дала им меня забрать? 508 01:00:50,750 --> 01:00:51,583 Прости. 509 01:00:55,875 --> 01:00:56,708 Прости. 510 01:00:57,791 --> 01:00:58,916 Я виновата. 511 01:01:00,500 --> 01:01:03,375 Я просто хотела поиграть с самолетом. 512 01:01:05,875 --> 01:01:07,791 Прости. Я виновата. 513 01:01:15,625 --> 01:01:16,458 Ума. 514 01:01:21,041 --> 01:01:21,916 Не уходи. 515 01:01:24,916 --> 01:01:25,791 Прости. 516 01:01:28,291 --> 01:01:29,250 Я виновата. 517 01:01:29,791 --> 01:01:30,625 Я облажалась. 518 01:01:34,083 --> 01:01:34,916 Прости. 519 01:01:39,416 --> 01:01:40,666 Ты не виновата. 520 01:01:52,708 --> 01:01:54,375 Ты не виновата, любовь моя. 521 01:02:59,458 --> 01:03:01,208 Я вытащу тебя отсюда. 522 01:03:17,208 --> 01:03:18,250 Так. 523 01:05:09,833 --> 01:05:10,666 Смотри. 524 01:05:11,500 --> 01:05:12,333 Это море. 525 01:05:14,750 --> 01:05:16,250 Солнце и море. 526 01:05:17,375 --> 01:05:18,208 И небо. 527 01:05:19,666 --> 01:05:22,041 А вон туда мы плывем. 528 01:05:40,375 --> 01:05:41,708 Снаружи лучше, да? 529 01:05:42,250 --> 01:05:46,416 Да, тебе тут гораздо лучше, на солнце и свежем воздухе. 530 01:05:47,333 --> 01:05:48,458 Посмотрим. 531 01:06:08,333 --> 01:06:09,250 Иди сюда. 532 01:06:11,125 --> 01:06:12,166 Иди сюда. 533 01:07:59,333 --> 01:08:00,666 Вот так… Ну давай. 534 01:08:43,791 --> 01:08:45,291 Всё хорошо. Не бойся. 535 01:08:45,375 --> 01:08:47,208 Я сейчас… 536 01:09:08,166 --> 01:09:09,666 Я не могу. 537 01:09:11,750 --> 01:09:12,583 Я не могу. 538 01:09:37,416 --> 01:09:38,541 Не бойся. 539 01:11:11,458 --> 01:11:12,291 Ну давай. 540 01:11:13,125 --> 01:11:13,958 Давай. 541 01:11:15,125 --> 01:11:15,958 Давай. 542 01:11:18,291 --> 01:11:19,125 Давай. 543 01:11:20,916 --> 01:11:22,958 Ну иди сюда. 544 01:11:26,166 --> 01:11:27,000 Давай, рыбка. 545 01:11:30,000 --> 01:11:30,833 Иди сюда. 546 01:11:31,375 --> 01:11:32,500 Иди сюда! 547 01:11:52,333 --> 01:11:55,125 Не смотри на меня так. Ты сама жутко голодная. 548 01:12:07,166 --> 01:12:08,458 МАКСИМУМ 549 01:12:08,541 --> 01:12:13,041 ДЕНЬ 9 550 01:12:33,458 --> 01:12:36,125 SOS 551 01:12:48,625 --> 01:12:50,875 Такая умница. Такая молодец. 552 01:12:54,166 --> 01:12:55,208 Привет, солнышко. 553 01:13:17,541 --> 01:13:18,958 Где ты? 554 01:13:19,625 --> 01:13:20,541 Позвони мне! 555 01:13:20,625 --> 01:13:22,583 Позвони мне! 556 01:13:46,833 --> 01:13:50,583 ДЕНЬ 12 557 01:14:09,708 --> 01:14:10,791 Смотри, это я. 558 01:14:11,375 --> 01:14:12,208 В школе. 559 01:14:13,333 --> 01:14:15,791 С детьми. Я говорила, что я учительница? 560 01:14:17,250 --> 01:14:18,333 Это твой папа. 561 01:14:18,416 --> 01:14:19,500 Его зовут Нико. 562 01:14:19,583 --> 01:14:21,666 Вот он в магазине. Такой довольный. 563 01:14:22,750 --> 01:14:26,000 Магазин пришлось закрыть из-за дефицита продуктов. 564 01:14:27,041 --> 01:14:29,041 Нам было нечего продавать. 565 01:14:29,833 --> 01:14:31,625 Люди всё равно к нему ходили. 566 01:14:32,583 --> 01:14:36,541 Поэтому я знаю, что он найдет способ вытащить нас отсюда. 567 01:14:36,625 --> 01:14:37,458 Потому что… 568 01:14:38,541 --> 01:14:40,166 …он всегда находит способ. 569 01:14:45,041 --> 01:14:47,083 Это твоя бабушка. Ноа. 570 01:14:47,916 --> 01:14:50,083 Как тебе это имя? Ноа. 571 01:14:50,958 --> 01:14:52,125 По-моему, красивое. 572 01:14:52,666 --> 01:14:54,750 Оно значит «долгая жизнь». А еще… 573 01:14:56,041 --> 01:14:57,291 …женская форма Ноя. 574 01:14:57,375 --> 01:14:58,458 Ноев ковчег. 575 01:14:59,000 --> 01:14:59,833 Они добрались. 576 01:15:00,875 --> 01:15:02,666 Они спаслись и вышли на берег. 577 01:15:04,750 --> 01:15:07,125 Это сказка про зверей. Потом расскажу. 578 01:15:12,250 --> 01:15:13,125 Это Ума. 579 01:15:14,041 --> 01:15:16,041 Хочешь про нее послушать, да? 580 01:15:20,625 --> 01:15:23,500 У тебя такие же глаза, как у нее. 581 01:15:23,583 --> 01:15:24,500 Точно такие же. 582 01:15:25,416 --> 01:15:27,958 Такое же лицо, как у нее в младенчестве. 583 01:15:28,041 --> 01:15:30,500 Она хотела быть пилотом. Пилотом самолета. 584 01:15:31,208 --> 01:15:33,125 Она говорила: «Пилот самолета». 585 01:15:33,208 --> 01:15:35,375 Вы бы с ней поладили. 586 01:15:39,041 --> 01:15:40,541 А случилось вот что… 587 01:15:44,166 --> 01:15:47,875 Когда режим пришел к власти, нам с ней пришлось сидеть дома. 588 01:15:47,958 --> 01:15:51,166 Папа выходил за едой. 589 01:15:51,250 --> 01:15:53,958 Но время шло… 590 01:15:57,250 --> 01:15:59,500 Ума хотела выйти на улицу, потому что… 591 01:16:02,000 --> 01:16:04,666 Маленьких девочек нельзя запирать дома. 592 01:16:05,750 --> 01:16:07,500 Дома было… 593 01:16:12,875 --> 01:16:14,791 Там было мало места. 594 01:16:16,375 --> 01:16:17,333 Так что… 595 01:16:19,416 --> 01:16:22,000 Она всё просила меня и просила. 596 01:16:24,375 --> 01:16:27,208 И однажды мы вышли на улицу. 597 01:16:28,875 --> 01:16:31,583 Всего на пять минут, но ее забрали. 598 01:16:41,041 --> 01:16:42,041 Это я виновата. 599 01:16:43,083 --> 01:16:43,916 Я облажалась. 600 01:16:46,833 --> 01:16:47,666 Я виновата. 601 01:17:08,708 --> 01:17:09,875 Что такое? Как ты? 602 01:17:10,541 --> 01:17:11,458 Ты вся ледяная. 603 01:17:26,500 --> 01:17:27,333 Так. 604 01:17:34,333 --> 01:17:36,000 Ты такая милая в моей шапке. 605 01:17:37,458 --> 01:17:38,375 Тебе идет. 606 01:17:41,833 --> 01:17:43,833 Завтра тебе станет лучше. 607 01:17:44,625 --> 01:17:45,875 Закутанная. 608 01:17:47,583 --> 01:17:48,583 Вся закутанная. 609 01:17:54,583 --> 01:17:57,208 Тебе не говорили 610 01:17:59,833 --> 01:18:02,625 Что во сне 611 01:18:05,041 --> 01:18:08,291 Нет времени и пространства? 612 01:18:10,208 --> 01:18:14,250 Нет владельца 613 01:18:16,541 --> 01:18:18,250 Никого нет 614 01:18:21,125 --> 01:18:22,708 Никого нет 615 01:20:06,166 --> 01:20:07,000 Всё хорошо. 616 01:20:14,500 --> 01:20:15,625 ДЕНЬ 12 617 01:20:17,375 --> 01:20:18,208 Нет… 618 01:20:19,250 --> 01:20:21,041 МАКСИМУМ 619 01:21:05,166 --> 01:21:06,208 Нико! 620 01:21:07,458 --> 01:21:08,833 Ну давай, пожалуйста. 621 01:21:08,916 --> 01:21:10,625 Ну пожалуйста. 622 01:21:13,333 --> 01:21:15,583 - Нико! - Миа! 623 01:21:16,083 --> 01:21:18,125 - Слышишь меня? - Да, наконец-то. 624 01:21:18,625 --> 01:21:22,208 Наконец-то, любовь моя. Я не могла позвонить, не было связи. 625 01:21:22,291 --> 01:21:25,416 Телефон сломался, экран разбит… 626 01:21:25,500 --> 01:21:27,250 - Где ты? - Послушай меня. 627 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Что такое, Нико? 628 01:21:29,791 --> 01:21:33,250 Я не смогу до тебя добраться. Придется тебе самой. 629 01:21:34,791 --> 01:21:37,791 Обещай, что ты это сделаешь. Обещай. 630 01:21:38,958 --> 01:21:39,958 Нико, что такое? 631 01:21:41,166 --> 01:21:42,583 Не пугай меня так. 632 01:21:43,791 --> 01:21:45,083 Любимый, в чём дело? 633 01:21:45,875 --> 01:21:46,708 Я… 634 01:21:48,833 --> 01:21:49,666 Нико… 635 01:21:50,208 --> 01:21:51,875 Я прячусь в контейнере. 636 01:21:52,916 --> 01:21:54,916 Я попал на корабль, но… 637 01:21:55,833 --> 01:21:56,916 …меня нашли и… 638 01:21:57,791 --> 01:21:59,791 Я сбежал, но в меня стреляли. 639 01:22:01,458 --> 01:22:02,291 Ты ранен? 640 01:22:03,750 --> 01:22:05,083 Я теряю много крови. 641 01:22:05,833 --> 01:22:06,916 Что? 642 01:22:07,000 --> 01:22:07,833 Любовь моя… 643 01:22:09,250 --> 01:22:10,083 Что? 644 01:22:11,000 --> 01:22:12,625 Я просто хотел попрощаться. 645 01:22:15,458 --> 01:22:16,791 Я старался, правда. 646 01:22:18,375 --> 01:22:20,541 Я старался изо всех сил. 647 01:22:22,166 --> 01:22:24,333 Честное слово. Прости. 648 01:22:25,208 --> 01:22:27,833 Ты была права. Как всегда. Я был 649 01:22:28,875 --> 01:22:30,125 слишком оптимистичен. 650 01:22:31,083 --> 01:22:32,708 Не стоило нам ехать. 651 01:22:33,208 --> 01:22:34,666 - Нет. - Прости. 652 01:22:34,750 --> 01:22:38,250 - Нет, Нико, послушай меня. - Прости, любовь моя. 653 01:22:38,875 --> 01:22:40,000 Ты нас спас. 654 01:22:40,666 --> 01:22:42,333 - Слышишь меня? - Что? 655 01:22:43,041 --> 01:22:44,333 Я спас «нас»? 656 01:22:44,416 --> 01:22:45,958 Да, любимый, она здесь. 657 01:22:48,666 --> 01:22:50,708 Она родилась. Она здесь, со мной. 658 01:22:53,166 --> 01:22:54,416 Она такая красивая. 659 01:22:55,000 --> 01:22:56,333 - Она красивая? - Да. 660 01:22:56,416 --> 01:22:58,333 Девочка, да? Я так и знал. 661 01:22:59,541 --> 01:23:01,541 - Ты в порядке? - Да, мы в порядке. 662 01:23:02,041 --> 01:23:04,041 - Всё хорошо. - Жаль, что я не там. 663 01:23:04,125 --> 01:23:07,333 Ты здесь, Нико. И всегда был здесь. 664 01:23:07,416 --> 01:23:08,791 Ты был при родах, 665 01:23:09,916 --> 01:23:12,500 был здесь, когда я открыла контейнер. 666 01:23:14,041 --> 01:23:17,916 Нико, я обещала, что буду бороться, и я боролась, клянусь. 667 01:23:18,958 --> 01:23:22,125 Ты рядом, когда я пою ей песни, ты всегда с нами. 668 01:23:22,208 --> 01:23:24,250 Что? Ты поёшь песни? 669 01:23:25,083 --> 01:23:25,916 Да. 670 01:23:28,958 --> 01:23:30,875 Любовь моя… Какая она? 671 01:23:32,875 --> 01:23:35,791 Похожа на тебя. Очень красивая. 672 01:23:35,875 --> 01:23:38,541 Сильная и веселая, она меня смешит. 673 01:23:38,625 --> 01:23:40,166 Заботится обо мне. Как ты. 674 01:23:40,791 --> 01:23:42,875 Что я говорю? Она же здесь. 675 01:23:43,500 --> 01:23:46,291 Я поднесу к ней телефон, чтобы она тебя слышала. 676 01:23:46,791 --> 01:23:47,958 - Ладно. - Солнышко… 677 01:23:48,458 --> 01:23:51,833 Это голос твоего папы. Поговори с ним. 678 01:23:54,666 --> 01:23:57,666 Привет, принцесса. Это папа. 679 01:23:59,458 --> 01:24:04,208 Тот, кто сжимал твою ножку, когда ты была в мамы в пузике. 680 01:24:05,708 --> 01:24:07,541 Послушай, солнышко… 681 01:24:09,083 --> 01:24:10,625 Я открою тебе секрет. 682 01:24:12,541 --> 01:24:15,041 Если всё будет сложно, 683 01:24:16,291 --> 01:24:17,250 закрой глаза 684 01:24:18,250 --> 01:24:20,166 и прижмись к маме. 685 01:24:21,500 --> 01:24:24,250 Ты увидишь, что там лучше всего. 686 01:24:25,791 --> 01:24:26,625 Всегда. 687 01:24:31,708 --> 01:24:33,541 Слышал ее? Она такая умница. 688 01:24:35,083 --> 01:24:36,208 Ее зовут Ноа. 689 01:24:37,083 --> 01:24:37,916 Ноа? 690 01:24:39,458 --> 01:24:40,291 Ты уверена? 691 01:24:42,625 --> 01:24:44,375 Она очень похожа на Ноа. 692 01:24:44,458 --> 01:24:47,375 Лучше имени не придумаешь. 693 01:24:50,125 --> 01:24:50,958 Нико… 694 01:24:51,791 --> 01:24:52,750 Что? 695 01:24:53,541 --> 01:24:55,750 Нико, я люблю тебя больше, чем вчера. 696 01:24:57,125 --> 01:24:58,666 Но меньше, чем завтра. 697 01:26:17,375 --> 01:26:19,291 СНИКЕРС 698 01:26:57,291 --> 01:26:58,833 ДЕНЬ 18 ДЕНЬ 15 699 01:26:58,916 --> 01:27:01,291 ДЕНЬ 20 ДЕНЬ 23 700 01:27:01,375 --> 01:27:04,541 МАКСИМУМ ДЕНЬ 26 701 01:27:15,833 --> 01:27:18,958 ДЕНЬ 14 МЕНЯ ДОСТАЛО ЕСТЬ РЫБУ 702 01:27:19,041 --> 01:27:20,916 ДЕНЬ 20 ОНА СПИТ ВЕСЬ ДЕНЬ 703 01:27:25,666 --> 01:27:27,625 ДЕНЬ 24 НЕ МОГУ ОСТАНОВИТЬ ВОДУ 704 01:27:27,708 --> 01:27:30,125 ПРИДЕТСЯ ЖИТЬ НАВЕРХУ 705 01:28:14,333 --> 01:28:15,750 Тсс. 706 01:28:28,083 --> 01:28:28,916 Ноа! 707 01:28:29,500 --> 01:28:30,500 Ноа! 708 01:28:31,500 --> 01:28:32,375 Чайка! 709 01:28:32,875 --> 01:28:34,250 Знаешь, что это значит? 710 01:28:48,750 --> 01:28:51,875 МАКСИМУМ 711 01:29:06,125 --> 01:29:06,958 Ладно. 712 01:29:13,791 --> 01:29:15,083 Что? 713 01:29:17,750 --> 01:29:18,791 Нет! 714 01:29:36,750 --> 01:29:37,583 Так. 715 01:29:53,500 --> 01:29:54,458 Нет. 716 01:29:56,916 --> 01:29:57,833 Только не это. 717 01:30:32,166 --> 01:30:33,000 Нет! 718 01:31:49,708 --> 01:31:50,875 Ноа! 719 01:31:53,500 --> 01:31:54,833 Ноа! 720 01:31:54,916 --> 01:31:55,750 Ноа! 721 01:31:56,750 --> 01:31:57,875 Ноа! 722 01:32:02,916 --> 01:32:03,750 Ноа! 723 01:32:09,125 --> 01:32:10,708 Нет, пожалуйста. 724 01:32:11,916 --> 01:32:12,958 Ноа! 725 01:32:14,291 --> 01:32:15,208 Ноа! 726 01:32:20,833 --> 01:32:22,666 Ноа! 727 01:32:43,333 --> 01:32:44,166 Ноа! 728 01:32:44,708 --> 01:32:45,541 Ноа! 729 01:32:46,416 --> 01:32:47,666 Ноа! Нет! 730 01:33:04,416 --> 01:33:05,250 Ноа! 731 01:33:05,791 --> 01:33:06,625 Я сейчас! 732 01:33:13,250 --> 01:33:14,083 Ноа! 733 01:33:25,708 --> 01:33:26,541 Ноа! 734 01:33:41,250 --> 01:33:42,750 Я здесь, солнышко. 735 01:34:47,833 --> 01:34:48,666 Еще немножко. 736 01:34:52,166 --> 01:34:54,166 Еще чуть-чуть. Мы почти на месте. 737 01:34:54,666 --> 01:34:55,958 Я знаю, мы почти там. 738 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 Надо потерпеть еще немножко. 739 01:34:58,541 --> 01:34:59,583 Еще чуть-чуть. 740 01:35:00,166 --> 01:35:02,000 Мы должны им всё рассказать. 741 01:35:04,750 --> 01:35:06,666 Я знаю, что они нам не поверят. 742 01:35:07,958 --> 01:35:09,625 Но мы знаем, что это правда. 743 01:35:12,583 --> 01:35:14,250 Мы знаем, что боролись, да? 744 01:35:17,875 --> 01:35:19,500 Мы сделали всё, что могли. 745 01:35:24,583 --> 01:35:26,083 Ты спасла меня, солнышко. 746 01:35:28,458 --> 01:35:29,666 Ты спасла мне жизнь. 747 01:35:34,208 --> 01:35:35,041 Прости меня. 748 01:35:35,875 --> 01:35:37,125 Мне было так страшно. 749 01:35:39,000 --> 01:35:40,875 Но ты сделала меня сильной. 750 01:35:44,833 --> 01:35:46,541 Я сделала всё, что могла, да? 751 01:35:49,625 --> 01:35:50,458 Правда? 752 01:35:51,041 --> 01:35:52,541 Я сделала всё, что могла? 753 01:35:56,125 --> 01:35:57,625 Я сделала всё, что могла. 754 01:36:01,125 --> 01:36:02,625 Я сделала всё, что могла. 755 01:36:07,833 --> 01:36:09,041 Всё, что могла. 756 01:40:40,541 --> 01:40:42,166 Моя дочь? 757 01:41:11,833 --> 01:41:13,750 Нет, не снимайте. 758 01:48:16,416 --> 01:48:20,291 Перевод субтитров: Юлия Эво