1
00:00:09,666 --> 00:00:13,458
- [light guitar music plays]
- [radio tuning in]
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,666
[announcer] It has now been seven months
3
00:00:16,750 --> 00:00:19,041
since Spain
began applying European measures
4
00:00:19,125 --> 00:00:21,708
to tackle the shortage of basic resources.
5
00:00:21,791 --> 00:00:24,416
The plan, called ''Not Enough for All,"
6
00:00:24,500 --> 00:00:26,083
has started to produce results.
7
00:00:26,166 --> 00:00:29,125
But for now, Spain,
as well as its neighboring countries,
8
00:00:29,208 --> 00:00:31,916
won't be able
to sustain dependent citizens until...
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
[radio shuts off]
10
00:00:34,333 --> 00:00:37,375
Get to your positions.
Come on. Same as last time.
11
00:00:37,458 --> 00:00:38,875
- Let's do this.
- [man 1] Let's go.
12
00:00:38,958 --> 00:00:40,916
Meet back at the trucks. Be careful, okay?
13
00:00:42,750 --> 00:00:44,392
- Let's go. Quickly and quietly.
- Run fast.
14
00:00:44,416 --> 00:00:48,166
[man 2] Bring your things. Hurry. Come on.
Come on. Move it. Move it. Go, go, go.
15
00:00:49,208 --> 00:00:51,791
- Come on. Come on, quickly.
- Come on, Mia. Let's go.
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,833
- [man 2] Hurry up. Quickly.
- Where?
17
00:00:56,916 --> 00:00:57,833
[man 3] This way.
18
00:00:57,916 --> 00:00:59,916
[whispered chatter]
19
00:01:04,750 --> 00:01:05,750
Move it. Move it.
20
00:01:07,166 --> 00:01:09,375
You two, follow me.
This way, guys. Come on!
21
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
This way.
22
00:01:15,875 --> 00:01:17,275
- Faster.
- [man 4 speaking Spanish]
23
00:01:18,416 --> 00:01:19,666
[man 2] Faster. Move it.
24
00:01:21,541 --> 00:01:23,916
- [woman breathing heavily]
- [man 2] Come on. Let's go.
25
00:01:26,583 --> 00:01:27,583
- You okay?
- [Mia] No.
26
00:01:28,000 --> 00:01:29,166
Don't stop. Let's go.
27
00:01:29,666 --> 00:01:31,041
[snarling]
28
00:01:31,125 --> 00:01:32,500
[barking]
29
00:01:33,625 --> 00:01:35,625
That way.
Let's go. Come on. Move. You first.
30
00:01:35,708 --> 00:01:38,125
- Okay.
- [dogs continue barking]
31
00:01:38,208 --> 00:01:40,541
[Mia breathes quickly]
32
00:01:40,625 --> 00:01:42,625
[tense music plays]
33
00:01:44,625 --> 00:01:46,625
[helicopters rumble overhead]
34
00:01:48,041 --> 00:01:49,500
- [Mia] Nico.
- [Nico] I'm here.
35
00:01:51,708 --> 00:01:53,934
- I don't fit. Fuck, I don't fit!
- [Nico] You can do it.
36
00:01:53,958 --> 00:01:54,875
- Push me.
- [Nico] Okay.
37
00:01:54,958 --> 00:01:56,500
- [Mia struggles]
- [Nico] Sorry.
38
00:01:59,000 --> 00:02:00,880
- Are you okay? Yeah, you're okay.
- [Mia] What?
39
00:02:00,958 --> 00:02:02,875
- [helicopter rumbles]
- [man 2] Back up!
40
00:02:06,875 --> 00:02:07,875
Let's go.
41
00:02:08,458 --> 00:02:09,458
Come on. Follow me.
42
00:02:11,875 --> 00:02:12,875
Hold my hand.
43
00:02:16,166 --> 00:02:17,166
Come on.
44
00:02:17,208 --> 00:02:18,333
[Nico] Let's go, love.
45
00:02:19,958 --> 00:02:21,458
[man 2] Stay back, don't move.
46
00:02:23,666 --> 00:02:24,666
Now!
47
00:02:27,625 --> 00:02:29,041
Through here. Almost there.
48
00:02:29,125 --> 00:02:31,476
[man 5 over megaphone]
Attention! Put your hands in the air!
49
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
- Stay where you are.
- [woman whimpers]
50
00:02:33,166 --> 00:02:36,458
This is the police. You are under arrest.
51
00:02:36,541 --> 00:02:37,541
Give me the money.
52
00:02:38,958 --> 00:02:39,958
You wait here.
53
00:02:40,416 --> 00:02:41,958
- Are you okay?
- [Mia] Okay.
54
00:02:42,875 --> 00:02:43,875
[exhales]
55
00:02:45,375 --> 00:02:47,215
Didn't tell me about these two.
Bring 'em over.
56
00:02:47,291 --> 00:02:48,291
You, here.
57
00:02:49,166 --> 00:02:50,166
It's fine.
58
00:02:51,958 --> 00:02:54,625
- Is anything wrong?
- The conditions are riskier than expected.
59
00:02:54,708 --> 00:02:55,791
I need more money.
60
00:02:55,875 --> 00:02:57,958
No, no, no. We don't have any more money.
61
00:03:01,708 --> 00:03:02,833
I see how this works.
62
00:03:04,666 --> 00:03:07,375
- Babe, give me your ring.
- [Mia] No.
63
00:03:07,458 --> 00:03:10,416
{\an8}- Yes. You've got to.
- No. We gave them everything. Not my ring!
64
00:03:10,500 --> 00:03:12,458
Mia, we've got to leave now.
65
00:03:12,541 --> 00:03:13,541
Take it.
66
00:03:13,958 --> 00:03:14,958
Come on.
67
00:03:15,000 --> 00:03:17,125
Come on. We don't have all night. Move it.
68
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Good. This way.
69
00:03:19,458 --> 00:03:20,458
Safe travels.
70
00:03:24,416 --> 00:03:25,875
[Nico] We're gonna make it.
71
00:03:27,041 --> 00:03:29,083
There it is. Our luxury liner.
72
00:03:29,166 --> 00:03:30,166
Move it, asshole!
73
00:03:31,083 --> 00:03:32,226
- Come on.
- [man 6] Let's go!
74
00:03:32,250 --> 00:03:33,125
[man 7] Now!
75
00:03:33,208 --> 00:03:35,208
[music swells]
76
00:03:42,791 --> 00:03:44,000
[man 8] Step to the back.
77
00:03:44,500 --> 00:03:45,500
- Are you okay?
- No.
78
00:03:45,583 --> 00:03:47,250
[music crescendos and fades]
79
00:03:55,875 --> 00:03:57,083
[flashlight clicks]
80
00:03:58,958 --> 00:04:00,125
[woman 1] There's no food!
81
00:04:00,208 --> 00:04:02,250
[man 1] We accepted
the discourse about shortages.
82
00:04:02,333 --> 00:04:05,125
We accepted that we had to make sacrifices
for the common good.
83
00:04:05,208 --> 00:04:07,666
We accepted
that measures would be temporary.
84
00:04:08,166 --> 00:04:09,000
But what now?
85
00:04:09,083 --> 00:04:10,958
Look how far they've pushed us.
86
00:04:11,041 --> 00:04:14,083
First, they exterminated the elderly
to deal with the shortages.
87
00:04:14,166 --> 00:04:16,541
Now they're targeting
pregnant women and kids.
88
00:04:16,625 --> 00:04:19,583
Don't you see it? Pregnant women and kids!
89
00:04:19,666 --> 00:04:21,708
The regime isn't ending shortages.
90
00:04:21,791 --> 00:04:23,375
Is there anything else on?
91
00:04:23,458 --> 00:04:25,625
[man 1] There are alternatives
to this massacre.
92
00:04:25,708 --> 00:04:28,625
Countries like Ireland,
Iceland, and Norway have managed to stop...
93
00:04:28,708 --> 00:04:30,541
- [Nico] Yeah, take it off.
- [Mia] Okay.
94
00:04:30,625 --> 00:04:32,875
[man 1] Our country
must follow their example and help...
95
00:04:32,958 --> 00:04:34,375
[Mia sighs]
96
00:04:34,458 --> 00:04:35,708
[Nico] Let me see.
97
00:04:35,791 --> 00:04:37,458
Wow. [chuckles]
98
00:04:39,666 --> 00:04:40,666
That's better.
99
00:04:40,750 --> 00:04:42,083
- Okay? Here.
- Yeah.
100
00:04:42,166 --> 00:04:43,291
[baby cries]
101
00:04:51,083 --> 00:04:52,541
[woman 2] Make him shut up.
102
00:05:03,916 --> 00:05:04,916
[shushes]
103
00:05:05,000 --> 00:05:06,125
[Mia] Where'd you get this?
104
00:05:06,208 --> 00:05:07,041
Ah...
105
00:05:07,125 --> 00:05:08,125
[Mia] Tell me.
106
00:05:08,750 --> 00:05:09,750
It's a secret.
107
00:05:11,000 --> 00:05:12,583
Let's not have it now.
108
00:05:12,666 --> 00:05:14,875
Let's save it
and eat it when we get there.
109
00:05:14,958 --> 00:05:16,875
- To celebrate, right?
- Exactly.
110
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
[Nico sighs]
111
00:05:22,083 --> 00:05:24,125
Do you think the regime will go there too?
112
00:05:25,250 --> 00:05:27,166
Ireland has ruled in opposition to it.
113
00:05:27,833 --> 00:05:30,250
Doesn't matter.
Governments are falling everywhere.
114
00:05:30,333 --> 00:05:32,583
- I'll tell you something about the Irish.
- What?
115
00:05:33,083 --> 00:05:34,958
It's impossible to overthrow them.
116
00:05:35,041 --> 00:05:37,333
- They drink dark beer.
- Right.
117
00:05:37,416 --> 00:05:38,875
Ireland won't give in.
118
00:05:40,750 --> 00:05:42,750
You're allowed to be afraid, you know.
119
00:05:43,791 --> 00:05:46,625
Everything will work out, you'll see. Hmm.
120
00:05:47,500 --> 00:05:49,583
- You don't know for sure.
- The worst part is over.
121
00:05:49,666 --> 00:05:50,708
You don't know that.
122
00:05:52,375 --> 00:05:53,833
There's one thing I do know.
123
00:05:55,125 --> 00:05:56,125
[Mia] What?
124
00:05:56,666 --> 00:05:58,666
That I love you more than yesterday.
125
00:05:59,708 --> 00:06:00,958
But less than tomorrow.
126
00:06:10,708 --> 00:06:12,500
[drilling sounds]
127
00:06:19,833 --> 00:06:21,833
[truck engine revving]
128
00:06:23,666 --> 00:06:25,250
What's happening? Are we there?
129
00:06:25,875 --> 00:06:27,958
- [brakes hiss]
- [truck engine revving]
130
00:06:28,041 --> 00:06:29,041
We're leaving.
131
00:06:34,375 --> 00:06:36,750
- [phone beeps]
- [woman 2] Turn off the games.
132
00:06:45,500 --> 00:06:48,333
[whispers] Do you think she's pregnant?
She's all alone.
133
00:06:53,791 --> 00:06:55,875
If she's pregnant, she's not alone.
134
00:07:03,958 --> 00:07:05,375
How's our little Noa doing?
135
00:07:06,875 --> 00:07:08,208
I didn't know we decided yet.
136
00:07:08,291 --> 00:07:10,375
- Noa.
- [sighs]
137
00:07:10,458 --> 00:07:13,083
- What do you wanna name her?
- I hope it isn't a girl.
138
00:07:13,791 --> 00:07:14,791
I mean it.
139
00:07:15,708 --> 00:07:18,166
Well, I think she's a girl, a warrior.
140
00:07:19,166 --> 00:07:20,416
Just like her mother.
141
00:07:20,500 --> 00:07:21,500
I don't feel her.
142
00:07:22,750 --> 00:07:23,750
What?
143
00:07:24,500 --> 00:07:26,666
She hasn't kicked me in two days.
144
00:07:28,666 --> 00:07:30,208
[sighs] That's not good.
145
00:07:31,916 --> 00:07:33,083
Why didn't you tell me?
146
00:07:33,958 --> 00:07:34,958
Dunno.
147
00:07:40,416 --> 00:07:41,416
What are you doing?
148
00:07:42,208 --> 00:07:43,208
Haven't you noticed?
149
00:07:44,291 --> 00:07:46,250
She always pushes right here.
150
00:07:47,333 --> 00:07:48,625
I think this is a foot.
151
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
How do you do it?
152
00:07:52,708 --> 00:07:53,708
What?
153
00:07:57,125 --> 00:07:58,875
Act like everything's fine.
154
00:08:00,166 --> 00:08:01,875
Like nothing's happened to us.
155
00:08:02,375 --> 00:08:03,708
You know that's not true.
156
00:08:06,750 --> 00:08:08,208
- You know, don't you?
- Mm-hmm.
157
00:08:10,875 --> 00:08:12,875
[baby cries]
158
00:08:13,708 --> 00:08:14,541
[squeaking sound]
159
00:08:14,625 --> 00:08:16,208
[girl] You brought my duck!
160
00:08:16,291 --> 00:08:18,583
Hi, there. What's wrong?
161
00:08:18,666 --> 00:08:19,750
[women 3 shushes]
162
00:08:20,541 --> 00:08:22,333
Tsk, tsk, tsk, tsk.
163
00:08:22,416 --> 00:08:24,416
No, no, no. Don't cry.
164
00:08:25,375 --> 00:08:28,184
- [man 2] What does the duck say?
- [woman 3] Shh. Don't cry. You're okay.
165
00:08:28,208 --> 00:08:29,541
- Shh.
- Nico.
166
00:08:29,625 --> 00:08:30,625
[Nico] Yeah?
167
00:08:33,750 --> 00:08:35,000
What if she's alive,
168
00:08:35,583 --> 00:08:37,125
and we're leaving her behind?
169
00:08:39,125 --> 00:08:40,125
All alone.
170
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
She's not alive.
171
00:08:44,458 --> 00:08:45,458
They took her away,
172
00:08:46,583 --> 00:08:47,666
and they killed her.
173
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
[Mia] Hmm.
174
00:09:03,333 --> 00:09:05,791
- [truck rumbles]
- [brakes hiss]
175
00:09:05,875 --> 00:09:07,583
- [man whistles]
- [gasps]
176
00:09:07,666 --> 00:09:10,208
- [people arguing indistinctly]
- [thudding]
177
00:09:25,166 --> 00:09:26,601
- [clamoring]
- [Nico] Hey! Hey! Hey!
178
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
[Mia] Nico! Nico!
179
00:09:28,958 --> 00:09:30,541
{\an8}- [grunts]
- Mia!
180
00:09:31,250 --> 00:09:32,708
Come on, now! Hurry up! Move it!
181
00:09:32,791 --> 00:09:34,208
Move it! Get in there now! Come on!
182
00:09:34,291 --> 00:09:36,791
What are you doin'?
Stop. There's too many. Back out!
183
00:09:36,875 --> 00:09:38,500
- Nico! Nico!
- Mia!
184
00:09:40,250 --> 00:09:43,583
- [gasps]
- Listen up! There's too many of you.
185
00:09:43,666 --> 00:09:45,250
There's another truck coming.
186
00:09:45,333 --> 00:09:47,791
- Half of you get out. Now!
- You heard him! It's too full.
187
00:09:47,875 --> 00:09:50,666
- Get some of 'em out!
- [man 3] Come on! Come on! Get outta here!
188
00:09:50,750 --> 00:09:53,625
Mia! Mia! Mia!
189
00:09:53,708 --> 00:09:55,208
- Nico!
- [man 4] Get out!
190
00:09:55,291 --> 00:09:57,017
- Wait! Mia!
- Come on, keep moving. Hey, you!
191
00:09:57,041 --> 00:09:58,750
- [grunts]
- You can't stay!
192
00:09:58,833 --> 00:10:01,416
Hey. Are you deaf or what?
Get off the truck.
193
00:10:01,500 --> 00:10:04,041
No, no. I was on this one, with my wife!
194
00:10:04,125 --> 00:10:05,250
- Get out!
- Get out!
195
00:10:05,333 --> 00:10:06,791
[grunts]
196
00:10:06,875 --> 00:10:08,791
- [Mia] Nico!
- [man 4] The rest move back.
197
00:10:08,875 --> 00:10:11,666
- Stay back!
- No, no, no, no, no, no, no! Please! No!
198
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
[gasping in disbelief]
199
00:10:21,583 --> 00:10:24,583
No. No, no, no. Nico. No, no, no.
200
00:10:25,625 --> 00:10:27,625
[gasping]
201
00:10:32,500 --> 00:10:34,625
Keep moving! Come on! To the back!
202
00:10:35,125 --> 00:10:37,333
[Mia] Nico. Nico. [sobs]
203
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
Nico.
204
00:10:41,291 --> 00:10:42,416
Nico. No.
205
00:10:43,000 --> 00:10:44,125
Nico, Nico.
206
00:10:44,208 --> 00:10:45,333
One-zero-seven green.
207
00:10:45,416 --> 00:10:47,833
- [truck engine revving]
- No. No, please. Wait, wait, wait.
208
00:10:50,916 --> 00:10:52,916
[line rings]
209
00:10:53,916 --> 00:10:55,625
- [Nico] Mia.
- Babe, are you all right?
210
00:10:55,708 --> 00:10:57,166
[pants] Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
211
00:10:57,250 --> 00:10:58,875
- Okay, Nico.
- Yeah?
212
00:10:59,500 --> 00:11:02,833
- How will we find each other again?
- We're okay. My truck is behind yours.
213
00:11:02,916 --> 00:11:04,333
- I can't do this alone.
- What?
214
00:11:04,416 --> 00:11:06,583
No, no.
I can't do it alone, I really can't.
215
00:11:06,666 --> 00:11:10,708
Listen to me. You can't trust anyone.
Understand? Keep your things tucked away.
216
00:11:10,791 --> 00:11:11,833
Be careful, my love.
217
00:11:12,333 --> 00:11:13,458
[Mia] Yeah. [sniffles]
218
00:11:14,083 --> 00:11:15,723
- Did you hear me?
- [helicopter whirring]
219
00:11:15,791 --> 00:11:17,750
Mia, are you there? Mia!
220
00:11:17,833 --> 00:11:19,250
Nico, listen to me.
221
00:11:19,333 --> 00:11:21,541
Are you sure they're taking us
to the same location?
222
00:11:21,625 --> 00:11:23,666
Yes, and when they stop, I'll escape.
223
00:11:23,750 --> 00:11:25,791
Our ship is the only one
setting sail this week.
224
00:11:25,875 --> 00:11:27,083
- Nico.
- Yes?
225
00:11:28,291 --> 00:11:29,708
I wanna be with you.
226
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
Me too. I love you, Mia.
227
00:11:31,083 --> 00:11:33,083
Don't worry,
everything's gonna be all right.
228
00:11:33,166 --> 00:11:34,541
- Okay.
- We're gonna be okay.
229
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
- Okay.
- We'll talk soon, all right?
230
00:11:36,666 --> 00:11:38,500
Don't go yet, don't hang up.
231
00:11:38,583 --> 00:11:40,958
Love, we can't waste our batteries.
232
00:11:41,041 --> 00:11:42,416
Please don't hang up yet.
233
00:11:42,500 --> 00:11:44,583
We'll be together again soon, you'll see.
234
00:11:44,666 --> 00:11:45,791
- Nico.
- Yeah?
235
00:11:49,041 --> 00:11:49,916
Come soon.
236
00:11:50,000 --> 00:11:51,958
I will. As soon as I can.
237
00:11:52,041 --> 00:11:53,083
Okay.
238
00:11:54,291 --> 00:11:56,291
[indistinct outside chatter]
239
00:11:58,166 --> 00:12:00,541
[man] What makes you think
you're better than us?
240
00:12:00,625 --> 00:12:02,625
[air raid siren blares]
241
00:12:03,916 --> 00:12:05,916
[cars honk]
242
00:12:07,708 --> 00:12:09,708
[all shouting indistinctly]
243
00:12:19,375 --> 00:12:20,375
[automatic gunfire]
244
00:12:22,750 --> 00:12:24,416
- [people screaming]
- [bullets whizzing]
245
00:12:25,125 --> 00:12:26,125
[woman 2 shushes]
246
00:12:26,166 --> 00:12:27,375
Little girl, be quiet.
247
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
GIVE US OUR CHILDREN BACK
248
00:12:46,083 --> 00:12:47,625
No, please, no!
249
00:12:51,083 --> 00:12:52,083
No...
250
00:12:52,958 --> 00:12:54,333
[haunting music plays]
251
00:12:59,375 --> 00:13:01,541
MURDERERS!
THIS IS NOT THE WAY
252
00:13:12,916 --> 00:13:14,916
[music swells]
253
00:13:17,791 --> 00:13:19,791
[imperceptible]
254
00:13:30,958 --> 00:13:31,958
[whimpers]
255
00:13:41,333 --> 00:13:43,333
[baby cries]
256
00:13:57,208 --> 00:13:58,416
- [brakes hiss]
- [grunts]
257
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
[whispers] What's going on?
258
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
Hey.
259
00:14:06,541 --> 00:14:08,500
- What's going on?
- [whispers] Move to the back.
260
00:14:09,375 --> 00:14:10,375
Don't talk.
261
00:14:12,375 --> 00:14:13,375
[woman 2 shushes]
262
00:14:24,708 --> 00:14:26,708
[brakes hissing]
263
00:14:31,666 --> 00:14:32,916
[cop 1] How you doin'?
264
00:14:33,000 --> 00:14:34,041
[driver] Good, thanks.
265
00:14:34,125 --> 00:14:35,875
[cop 1] Step outside.
Bring your documents.
266
00:14:35,958 --> 00:14:37,250
[driver] Do I have to get out?
267
00:14:37,333 --> 00:14:39,333
- [cop 2] Transporting?
- [driver] Behind schedule.
268
00:14:40,875 --> 00:14:43,208
[cop 1] Very good.
Come with me to the back, please.
269
00:14:43,291 --> 00:14:44,333
[driver] Uh, sure.
270
00:14:46,166 --> 00:14:47,166
[Mia gasps]
271
00:14:54,166 --> 00:14:55,583
[cop 1] This is the entire load?
272
00:14:55,666 --> 00:14:56,666
Yes.
273
00:14:57,583 --> 00:14:59,083
You can't tell me what you're moving?
274
00:15:00,041 --> 00:15:01,833
[driver] Small load. All in the manifest.
275
00:15:01,916 --> 00:15:04,000
[cop 1] I know what it says.
276
00:15:04,541 --> 00:15:06,083
Problem is you don't.
277
00:15:06,166 --> 00:15:08,541
[driver] Look, it's been a long week.
I log a lot of miles.
278
00:15:08,625 --> 00:15:10,125
- Lots of shipments.
- [dog whimpers]
279
00:15:10,208 --> 00:15:11,208
[cop 3] Stop!
280
00:15:11,666 --> 00:15:13,166
[driver] Is there a problem?
281
00:15:20,375 --> 00:15:21,666
Another one's pullin' in.
282
00:15:30,750 --> 00:15:31,750
He can park there.
283
00:15:34,625 --> 00:15:35,958
Am I clear?
284
00:15:36,041 --> 00:15:37,041
You in a rush?
285
00:15:38,416 --> 00:15:41,208
Uh, it's just if... if I'm late,
I'll be penalized.
286
00:15:41,916 --> 00:15:43,916
Well, I'm required
to check inside the truck.
287
00:15:44,500 --> 00:15:48,208
But is that necessary?
I'm barely carrying anything.
288
00:15:48,291 --> 00:15:50,791
[cop 1] Don't worry about it.
I'll write you a note.
289
00:15:57,875 --> 00:15:59,208
[doors thud]
290
00:16:00,583 --> 00:16:01,583
[clicks flashlight]
291
00:16:19,791 --> 00:16:21,291
[cop 1 whistling tune]
292
00:16:35,666 --> 00:16:37,666
[hushed breathing]
293
00:16:51,000 --> 00:16:52,041
Travis, back here.
294
00:16:54,583 --> 00:16:56,583
[hushed breathing continues]
295
00:17:19,708 --> 00:17:21,000
Do it!
296
00:17:22,666 --> 00:17:23,791
- [gasping]
- [whimpering]
297
00:17:24,291 --> 00:17:25,291
[bullet ricochets]
298
00:17:32,958 --> 00:17:34,875
[footsteps approaching]
299
00:17:35,708 --> 00:17:37,458
[cop 1] Great, thank you.
300
00:17:37,541 --> 00:17:38,541
Well done.
301
00:17:40,541 --> 00:17:41,541
You can come out now.
302
00:17:42,458 --> 00:17:44,625
Don't be afraid. We won't hurt you.
303
00:17:44,708 --> 00:17:46,458
[baby fussing]
304
00:17:46,541 --> 00:17:47,958
[cop 1] You won't come out?
305
00:17:58,083 --> 00:18:00,875
I know that the austerity measures
have been cruel.
306
00:18:00,958 --> 00:18:03,458
They're especially hard
on women and children.
307
00:18:03,541 --> 00:18:06,666
I understand
if you don't think you can trust me.
308
00:18:07,666 --> 00:18:10,416
It's hard to know
who to trust, right? Hmm?
309
00:18:10,500 --> 00:18:12,916
Not those who forced you
into this container.
310
00:18:13,000 --> 00:18:15,281
They stuffed you in here
with barely enough air to breathe
311
00:18:15,333 --> 00:18:17,708
and robbed you
of all the money you had left.
312
00:18:17,791 --> 00:18:19,083
And they promised you...
313
00:18:19,166 --> 00:18:20,083
[chuckles]
314
00:18:20,166 --> 00:18:23,041
...you could have a better life
in a better place.
315
00:18:23,125 --> 00:18:24,208
They lied.
316
00:18:24,291 --> 00:18:26,041
A better place doesn't exist.
317
00:18:26,125 --> 00:18:27,291
So you should come out.
318
00:18:28,000 --> 00:18:30,208
Because if you don't, I'll have to shoot.
319
00:18:31,416 --> 00:18:34,833
Damn it. Don't make me give that order.
I've had to give it so many times.
320
00:18:36,041 --> 00:18:38,083
I can save your lives.
321
00:18:40,583 --> 00:18:41,583
Well, I tried.
322
00:18:44,250 --> 00:18:45,250
[sighs]
323
00:18:47,208 --> 00:18:49,666
[breathes deeply]
324
00:18:58,791 --> 00:19:00,083
[cop 1 tsk-tsks]
325
00:19:00,666 --> 00:19:02,375
Come. Take my hand.
326
00:19:03,416 --> 00:19:05,625
Hey! Good for you!
327
00:19:07,458 --> 00:19:09,250
- [screaming]
- Come on up! Take my hand!
328
00:19:10,166 --> 00:19:11,916
All right, boys. You know what to do.
329
00:19:25,208 --> 00:19:26,208
[stifles scream]
330
00:19:37,041 --> 00:19:39,500
[footsteps approaching]
331
00:19:41,208 --> 00:19:42,708
[dog yips, whines]
332
00:19:42,791 --> 00:19:45,000
Puppy! [chuckles]
333
00:19:48,875 --> 00:19:50,875
[sobbing softly]
334
00:19:55,166 --> 00:19:56,416
- [gunshot]
- [body thuds]
335
00:19:56,500 --> 00:19:57,625
- [toy squeaks]
- [gasps]
336
00:19:58,125 --> 00:20:00,958
Get the bodies out of here
and get rid of all their shit.
337
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
[wall panel moves]
338
00:20:15,833 --> 00:20:17,000
[cop 3] Take this one.
339
00:20:21,166 --> 00:20:22,366
[cop 2] Good enough. Let's go.
340
00:20:23,708 --> 00:20:25,333
- All good, boss.
- [cop 1] Great.
341
00:20:26,708 --> 00:20:27,708
[door thuds closed]
342
00:20:31,458 --> 00:20:32,458
[sobbing]
343
00:20:33,458 --> 00:20:35,458
[sad music plays]
344
00:20:47,833 --> 00:20:48,833
[phone beeps]
345
00:20:50,500 --> 00:20:54,625
Nico. You've gotta hide. Hide, Nico.
346
00:20:54,708 --> 00:20:55,833
They killed everyone.
347
00:20:57,041 --> 00:21:01,250
You've gotta hide.
They're gonna kill you. Hide, Nico.
348
00:21:01,916 --> 00:21:02,916
[phone beeps]
349
00:21:22,166 --> 00:21:23,166
[brakes hiss]
350
00:21:24,000 --> 00:21:25,125
[object thuds heavily]
351
00:21:28,083 --> 00:21:30,083
[mechanism whirring, clicking]
352
00:21:44,916 --> 00:21:46,166
[thuds loudly]
353
00:21:52,708 --> 00:21:54,083
[phone beeps]
354
00:21:54,166 --> 00:21:55,166
[line rings]
355
00:21:57,708 --> 00:22:00,916
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
356
00:22:02,208 --> 00:22:03,208
[line hangs up]
357
00:22:06,916 --> 00:22:08,458
- [sniffling]
- [phone beeps]
358
00:22:11,291 --> 00:22:12,291
Nico.
359
00:22:13,875 --> 00:22:15,500
I'm okay and I'm at the port.
360
00:22:15,583 --> 00:22:16,833
Where are you?
361
00:22:17,458 --> 00:22:19,375
Where are you? Why don't you pick up?
362
00:22:20,958 --> 00:22:22,000
Just call me.
363
00:22:24,208 --> 00:22:25,208
[phone beeps]
364
00:22:28,958 --> 00:22:32,916
[foghorn blaring]
365
00:22:33,875 --> 00:22:36,375
- [horn continues]
- [seagulls squawking]
366
00:22:39,708 --> 00:22:40,708
[groans softly]
367
00:23:29,541 --> 00:23:30,833
[sniffs deeply]
368
00:23:44,791 --> 00:23:46,625
- [waves crashing]
- [gasps]
369
00:23:46,708 --> 00:23:48,291
- [groaning]
- [metal creaking]
370
00:23:52,500 --> 00:23:53,833
[woman speaking Spanish]
371
00:23:57,916 --> 00:23:59,000
[gasps]
372
00:23:59,083 --> 00:24:01,083
[thunder rumbling]
373
00:24:05,500 --> 00:24:08,000
- [man] Watch out, it's gonna come loose.
- [Mia] Help!
374
00:24:08,083 --> 00:24:09,291
[groans]
375
00:24:09,375 --> 00:24:11,083
I need help! [yelps]
376
00:24:11,166 --> 00:24:12,250
- [thuds]
- [groans]
377
00:24:12,875 --> 00:24:14,041
[groans in pain]
378
00:24:15,041 --> 00:24:16,708
- [groans]
- [man] Come on, let's go!
379
00:24:18,041 --> 00:24:19,208
[grunting]
380
00:24:20,916 --> 00:24:22,000
[groans desperately]
381
00:24:25,416 --> 00:24:26,958
[man] It's gonna fall! Watch out!
382
00:24:27,041 --> 00:24:28,041
Please help!
383
00:24:29,458 --> 00:24:32,291
- Hey! Hey! I'm in here!
- [suspenseful music playing]
384
00:24:33,125 --> 00:24:35,208
Let me out! Please, I'm here!
385
00:24:35,291 --> 00:24:36,750
Hey! Hey!
386
00:24:36,833 --> 00:24:38,000
I'm in here!
387
00:24:39,583 --> 00:24:41,166
[groans]
388
00:24:41,250 --> 00:24:42,833
[woman speaking Spanish]
389
00:24:46,958 --> 00:24:47,958
[groans]
390
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Help!
391
00:24:49,083 --> 00:24:51,041
- Help!
- [man] It's going to fall!
392
00:24:51,125 --> 00:24:52,125
Please, help me!
393
00:24:52,208 --> 00:24:55,916
- [man] Is somebody there?
- Yes, I'm here! Help me, please!
394
00:24:59,375 --> 00:25:01,000
- [screams]
- [sounds fade]
395
00:25:02,041 --> 00:25:03,041
- [thuds]
- [groans]
396
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
[waves lapping gently]
397
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
[gasps]
398
00:25:16,833 --> 00:25:17,833
[groans weakly]
399
00:25:20,916 --> 00:25:21,916
[groans] God.
400
00:25:26,416 --> 00:25:27,416
[groaning softly]
401
00:25:39,333 --> 00:25:40,333
Help.
402
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
[sighs]
403
00:25:56,750 --> 00:25:57,750
[metal creaks]
404
00:25:59,833 --> 00:26:00,833
[Mia groans]
405
00:26:21,583 --> 00:26:22,958
- [metal creaks]
- [Mia gasps]
406
00:26:44,583 --> 00:26:45,583
[Mia] What?
407
00:26:49,791 --> 00:26:51,791
[gentle guitar music plays]
408
00:27:05,833 --> 00:27:07,750
No, no, no, no. No.
409
00:27:08,541 --> 00:27:09,541
No way.
410
00:27:27,916 --> 00:27:29,625
[gasping fearfully]
411
00:27:43,666 --> 00:27:44,666
[Mia] Please.
412
00:27:45,208 --> 00:27:47,166
Please. Please.
413
00:27:47,250 --> 00:27:48,416
Aw, come on.
414
00:27:49,750 --> 00:27:50,958
[groans in frustration]
415
00:28:04,875 --> 00:28:06,583
ENTER PIN NUMBER
416
00:28:06,666 --> 00:28:07,666
[phone beeps]
417
00:28:10,208 --> 00:28:12,708
[beeping]
418
00:28:12,791 --> 00:28:13,791
INCORRECT PIN
419
00:28:15,666 --> 00:28:16,666
[beeping]
420
00:28:19,416 --> 00:28:20,416
PIN BLOCKED
421
00:28:23,208 --> 00:28:25,125
- [metal creaks]
- [breathing heavily]
422
00:28:33,250 --> 00:28:35,666
[ominous guitar music plays]
423
00:28:44,916 --> 00:28:46,916
[waves splashing outside]
424
00:29:16,416 --> 00:29:17,416
Okay.
425
00:29:24,375 --> 00:29:25,375
[grunts]
426
00:29:27,166 --> 00:29:28,166
Fuck.
427
00:29:31,541 --> 00:29:32,583
Shit.
428
00:29:39,291 --> 00:29:41,333
No, no, no, no. No, no, no.
429
00:29:41,416 --> 00:29:42,416
[sighs]
430
00:30:12,291 --> 00:30:13,333
[strains]
431
00:30:38,375 --> 00:30:39,375
Oh, no.
432
00:30:48,791 --> 00:30:51,125
[indistinct voices echoing]
433
00:30:55,916 --> 00:30:57,916
[indistinct voices screaming]
434
00:31:00,791 --> 00:31:01,791
What?
435
00:31:03,000 --> 00:31:04,208
Hey!
436
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Hey!
437
00:31:06,041 --> 00:31:07,291
[people screaming]
438
00:31:08,291 --> 00:31:09,333
Nico, I'm over here!
439
00:31:09,916 --> 00:31:10,833
Nico!
440
00:31:10,916 --> 00:31:12,541
- [screaming continues]
- Over here!
441
00:31:13,041 --> 00:31:14,166
No, no, no!
442
00:31:14,250 --> 00:31:15,250
Hey!
443
00:31:16,083 --> 00:31:18,291
Nico! Nico!
444
00:31:19,625 --> 00:31:21,041
- [screaming continues]
- Nico!
445
00:31:22,083 --> 00:31:23,000
Nico!
446
00:31:23,083 --> 00:31:26,166
Where are you?
Hang on! Just hang on! Wait.
447
00:31:27,708 --> 00:31:28,750
Okay.
448
00:31:33,208 --> 00:31:34,208
Nico!
449
00:31:34,833 --> 00:31:36,791
Wait, wait, wait, wait! Wait!
450
00:31:40,000 --> 00:31:41,166
Wait. Wait!
451
00:31:41,250 --> 00:31:42,250
[line rings]
452
00:31:42,291 --> 00:31:43,291
Nico!
453
00:31:44,083 --> 00:31:45,708
It's me. Come on, answer the phone.
454
00:31:45,791 --> 00:31:48,541
Please, answer me. No, no, no, no.
455
00:31:48,625 --> 00:31:49,958
- No!
- [line ringing]
456
00:31:50,041 --> 00:31:51,291
No! Please, I'm here!
457
00:31:51,375 --> 00:31:53,500
No!
458
00:31:55,750 --> 00:31:58,500
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
459
00:31:58,583 --> 00:31:59,958
[line hangs up]
460
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
[gasping]
461
00:32:11,458 --> 00:32:12,958
[whimpers]
462
00:32:13,041 --> 00:32:15,041
[ominous music playing]
463
00:32:15,791 --> 00:32:16,791
[groans]
464
00:32:18,708 --> 00:32:19,958
[sobbing]
465
00:32:46,666 --> 00:32:48,375
- [phone beeps]
- [line rings]
466
00:32:48,458 --> 00:32:51,208
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
467
00:32:51,291 --> 00:32:52,500
[line hangs up]
468
00:32:53,375 --> 00:32:54,833
- [phone beeps]
- [line rings]
469
00:32:54,916 --> 00:32:57,750
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
470
00:32:57,833 --> 00:32:59,500
[line hangs up]
471
00:33:00,666 --> 00:33:02,666
- [phone beeps]
- [line rings]
472
00:33:03,250 --> 00:33:06,125
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
473
00:33:06,208 --> 00:33:07,208
[line hangs up]
474
00:33:09,125 --> 00:33:10,291
[sniffles]
475
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
[groans]
476
00:33:46,583 --> 00:33:47,583
Huh.
477
00:33:48,125 --> 00:33:49,125
Huh?
478
00:33:53,833 --> 00:33:55,000
Are you there?
479
00:33:57,583 --> 00:33:58,583
[Mia gasps]
480
00:33:59,541 --> 00:34:00,541
No.
481
00:34:00,583 --> 00:34:02,583
[heartfelt string music playing]
482
00:34:03,791 --> 00:34:04,791
No.
483
00:34:09,958 --> 00:34:10,958
Hello?
484
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Hi.
485
00:34:47,708 --> 00:34:49,208
- [whale calls]
- [gasps]
486
00:34:56,916 --> 00:34:58,916
[call continues]
487
00:35:29,958 --> 00:35:31,041
[wood creaking]
488
00:35:41,708 --> 00:35:42,708
[thud]
489
00:35:44,125 --> 00:35:45,500
[creaking louder]
490
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
[gasps]
491
00:35:50,541 --> 00:35:51,541
[toys squeaking]
492
00:35:52,500 --> 00:35:54,000
No! What?
493
00:35:55,375 --> 00:35:56,375
What's happening?
494
00:35:57,000 --> 00:35:58,333
[gasps in fear]
495
00:35:58,416 --> 00:35:59,583
[tense music playing]
496
00:35:59,666 --> 00:36:01,541
[straining]
497
00:36:03,291 --> 00:36:04,750
[screams]
498
00:36:10,625 --> 00:36:11,458
{\an8}[screams]
499
00:36:11,541 --> 00:36:12,541
[shouts]
500
00:36:14,125 --> 00:36:16,166
[gasping]
501
00:36:32,750 --> 00:36:33,625
Okay.
502
00:36:33,708 --> 00:36:35,166
[crate creaking]
503
00:36:38,500 --> 00:36:39,625
[strains]
504
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
Come on.
505
00:36:45,916 --> 00:36:47,250
[straining]
506
00:36:48,041 --> 00:36:49,500
- [grunts]
- [thuds loudly]
507
00:36:50,958 --> 00:36:51,958
[gasps]
508
00:36:52,666 --> 00:36:53,666
Come on!
509
00:36:54,625 --> 00:36:55,458
[grunts happily]
510
00:36:55,541 --> 00:36:57,000
[creaking]
511
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
[grunts]
512
00:37:01,166 --> 00:37:02,166
[sighs]
513
00:37:03,291 --> 00:37:05,000
Really? More Tupperware?
514
00:37:06,500 --> 00:37:08,291
Fucking Tupperware! Shit.
515
00:37:18,958 --> 00:37:20,416
[dramatic piano music plays]
516
00:37:23,833 --> 00:37:24,833
Okay.
517
00:37:28,708 --> 00:37:29,791
[sighs] Brilliant.
518
00:37:30,375 --> 00:37:32,291
[piano music continues]
519
00:37:38,875 --> 00:37:39,875
[sighs in relief]
520
00:37:51,041 --> 00:37:52,041
[grunts]
521
00:38:01,166 --> 00:38:04,916
DAY 2
522
00:38:12,250 --> 00:38:13,833
MAXIMUM
523
00:38:13,916 --> 00:38:14,916
All right.
524
00:38:17,958 --> 00:38:19,833
911
525
00:38:19,916 --> 00:38:20,916
[line rings]
526
00:38:22,666 --> 00:38:23,541
Hello?
527
00:38:23,625 --> 00:38:25,583
[no connection signal]
528
00:38:27,625 --> 00:38:28,625
[Mia] No signal.
529
00:38:29,458 --> 00:38:31,375
[piano music continues]
530
00:39:05,541 --> 00:39:07,083
[phone rings]
531
00:39:07,666 --> 00:39:09,041
[Mia] What? Oh!
532
00:39:09,125 --> 00:39:10,625
UNKNOWN NUMBER
533
00:39:10,708 --> 00:39:13,458
- [Nico] Mia. Mia, sweetheart.
- Nico?
534
00:39:13,541 --> 00:39:15,541
- Yes.
- [laughing] Oh! Oh!
535
00:39:15,625 --> 00:39:17,083
Oh my God! Thank God!
536
00:39:17,166 --> 00:39:20,250
Nico, I didn't think you were alive.
Love, are you okay?
537
00:39:20,333 --> 00:39:22,166
I'm sorry I couldn't call.
My battery ran out.
538
00:39:22,250 --> 00:39:24,875
The driver fucked us over.
He left us outside the city limits.
539
00:39:24,958 --> 00:39:26,375
It'll take a few days to catch up.
540
00:39:26,458 --> 00:39:28,500
No. Listen to me.
Something's happening to me, Nico.
541
00:39:28,583 --> 00:39:31,333
- What's wrong?
- I'm trapped in here and I can't get out.
542
00:39:31,416 --> 00:39:33,583
I'm coming to you.
I'm coming. I'll be there soon.
543
00:39:33,666 --> 00:39:37,041
No, no, no. You've gotta listen to me.
I'm not... You won't...
544
00:39:37,125 --> 00:39:38,333
What? What's going on?
545
00:39:38,416 --> 00:39:39,583
I'm not on the boat.
546
00:39:39,666 --> 00:39:41,625
- What do you mean?
- I'm not on the boat.
547
00:39:41,708 --> 00:39:44,625
- My container's in the ocean.
- Wait. Your... What? Where are you?
548
00:39:45,208 --> 00:39:48,750
I don't know. I'm floating in the ocean.
I'm drifting. I don't know where.
549
00:39:48,833 --> 00:39:50,875
I'm okay for now,
but the water's seeping in.
550
00:39:50,958 --> 00:39:54,333
Oh my God, Mia.
Can you see anything outside?
551
00:39:54,416 --> 00:39:56,851
Yes, I can see, but all there is is water.
There's just water.
552
00:39:56,875 --> 00:39:58,675
- There's nothing else?
- Nothing. Just water.
553
00:39:58,708 --> 00:40:00,833
- I'm in the middle of the ocean, Nico.
- Fuck!
554
00:40:02,666 --> 00:40:04,500
Say something. I'm scared.
555
00:40:05,333 --> 00:40:09,125
Just don't worry, Mia.
I'll rescue you. I promise.
556
00:40:09,208 --> 00:40:10,916
- Nico...
- Just try to hang in there.
557
00:40:11,000 --> 00:40:13,208
- I'm trying, but I...
- Do it for the baby.
558
00:40:13,291 --> 00:40:15,250
I don't think I can do this much longer.
559
00:40:15,333 --> 00:40:17,253
- You can do it.
- I just miss her so much, Nico.
560
00:40:17,291 --> 00:40:18,375
No, no, no, no. No, no.
561
00:40:18,458 --> 00:40:21,208
- My love, don't do this. Not now.
- I messed up again.
562
00:40:22,041 --> 00:40:24,083
It's not your fault. Do you understand?
563
00:40:24,583 --> 00:40:26,750
What happened to Uma was not your fault.
564
00:40:26,833 --> 00:40:28,041
- Sweetheart.
- It wasn't?
565
00:40:28,125 --> 00:40:30,833
You're the strongest person
I've ever known.
566
00:40:30,916 --> 00:40:32,708
- Promise you won't give up?
- Yes.
567
00:40:33,541 --> 00:40:34,791
- Mia...
- Yeah?
568
00:40:35,958 --> 00:40:37,250
I love you more than yesterday.
569
00:40:38,208 --> 00:40:39,625
But less than tomorrow.
570
00:40:39,708 --> 00:40:42,458
I will call you
as soon as I figure out a plan.
571
00:40:42,541 --> 00:40:44,416
- Find me. Bye.
- Don't lose your phone.
572
00:40:45,833 --> 00:40:46,833
[phone beeps]
573
00:40:46,916 --> 00:40:47,916
[sighs]
574
00:40:49,666 --> 00:40:50,500
[groans]
575
00:40:50,583 --> 00:40:52,000
[tense music building]
576
00:40:52,083 --> 00:40:53,208
[groaning]
577
00:40:57,458 --> 00:41:00,791
Oh no, no, no, no, no. Not now.
Not now. Don't do this right now.
578
00:41:00,875 --> 00:41:03,416
Just wait. Help Mommy and wait.
579
00:41:04,166 --> 00:41:06,875
Daddy's on his way.
Wait for Daddy to come.
580
00:41:07,875 --> 00:41:08,875
[exhales]
581
00:41:26,291 --> 00:41:27,291
[grunts]
582
00:41:38,875 --> 00:41:40,875
[thunder claps]
583
00:41:47,458 --> 00:41:48,958
- [groaning]
- [water dripping]
584
00:41:55,666 --> 00:41:57,000
No. No, no, no.
585
00:41:57,791 --> 00:41:59,833
No, no, no, no, no, no, no.
586
00:41:59,916 --> 00:42:05,708
Please, please wait. Wait a bit longer.
Please wait, please wait a little longer.
587
00:42:05,791 --> 00:42:08,541
- [screams]
- [thunder crashing]
588
00:42:08,625 --> 00:42:10,958
[shouting] I wanted you to wait!
589
00:42:11,041 --> 00:42:12,500
[groaning]
590
00:42:14,583 --> 00:42:15,583
[phone rings]
591
00:42:15,625 --> 00:42:16,625
Nico!
592
00:42:19,375 --> 00:42:20,375
No!
593
00:42:20,458 --> 00:42:21,458
[ringing continues]
594
00:42:23,791 --> 00:42:25,583
Ah! No, no, no!
595
00:42:26,833 --> 00:42:27,833
[screams] No!
596
00:42:38,125 --> 00:42:39,166
[groans]
597
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
[groaning]
598
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
[screams]
599
00:43:54,583 --> 00:43:56,875
[screaming]
600
00:43:56,958 --> 00:43:58,083
[dramatic music playing]
601
00:43:58,666 --> 00:44:00,125
[screaming]
602
00:44:06,291 --> 00:44:07,291
[grunts in fear]
603
00:44:13,208 --> 00:44:14,583
[sighs in relief]
604
00:44:20,833 --> 00:44:23,208
What? Come on. Come on, come on, come on.
605
00:44:25,375 --> 00:44:29,083
Breathe, please. Please. Come on.
606
00:44:29,583 --> 00:44:31,958
Come on, breathe. Breathe. Breathe.
607
00:44:32,625 --> 00:44:33,625
[groans in panic]
608
00:44:34,291 --> 00:44:35,291
Oh please, breathe.
609
00:44:36,083 --> 00:44:38,708
- [Noa crying]
- [Mia gasps]
610
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
[gentle music playing]
611
00:44:50,166 --> 00:44:52,416
- [kisses]
- [Noa continues crying]
612
00:45:03,375 --> 00:45:04,500
[music swells]
613
00:45:20,666 --> 00:45:22,666
[Noa crying]
614
00:45:27,583 --> 00:45:28,625
[Mia softly] Mm-hmm.
615
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
[Mia shushes]
616
00:45:33,333 --> 00:45:34,958
[Noa cooing]
617
00:45:35,791 --> 00:45:36,791
[Mia grunts]
618
00:45:37,166 --> 00:45:38,708
Oh! Oh!
619
00:45:41,708 --> 00:45:43,708
[Noa coos]
620
00:45:50,875 --> 00:45:52,875
[Noa fussing]
621
00:45:59,291 --> 00:46:00,708
[shushing gently]
622
00:46:08,458 --> 00:46:11,875
DAY 2
623
00:46:12,458 --> 00:46:14,250
DAY 3
624
00:46:14,333 --> 00:46:15,166
[crying]
625
00:46:15,250 --> 00:46:16,958
[Mia] Honey. Sweetie.
626
00:46:18,208 --> 00:46:19,208
What's wrong?
627
00:46:20,583 --> 00:46:22,166
Want a fresh diaper? Yes?
628
00:46:22,833 --> 00:46:23,833
[grunts]
629
00:46:25,666 --> 00:46:27,750
All right, all right.
It's okay. I can hear you.
630
00:46:27,833 --> 00:46:29,416
You're so loud. I know, I know.
631
00:46:29,500 --> 00:46:33,000
You're hungry, aren't you?
Okay, it's coming. That's right. Hang on.
632
00:46:35,916 --> 00:46:36,916
It's coming.
633
00:46:38,833 --> 00:46:41,166
Come on, sweetie. I know you're hungry.
634
00:46:41,916 --> 00:46:42,916
Come on, lovie.
635
00:46:43,750 --> 00:46:45,625
You're hungry, but you won't eat.
636
00:46:46,791 --> 00:46:47,625
It's okay.
637
00:46:47,708 --> 00:46:50,666
[shushes, kisses] Okay, okay, okay.
Everything's all right.
638
00:46:53,916 --> 00:46:55,458
Mommy needs to eat too.
639
00:46:58,291 --> 00:46:59,375
Mm...
640
00:47:09,875 --> 00:47:12,958
No fucking way. Fuck.
641
00:47:16,250 --> 00:47:17,625
[Noa cries]
642
00:47:20,083 --> 00:47:21,833
Yes, I know, I know, it's okay.
643
00:47:21,916 --> 00:47:23,625
[shushes]
644
00:47:23,708 --> 00:47:26,375
All right. Come on.
645
00:47:30,000 --> 00:47:32,791
Honey, why won't you eat? Okay...
646
00:47:37,250 --> 00:47:39,125
Hey, listen, listen, listen, listen.
647
00:47:39,208 --> 00:47:42,166
Your job is to eat,
and my job is to take care of you, okay?
648
00:47:42,250 --> 00:47:44,875
We're gonna get out of here, promise.
649
00:47:44,958 --> 00:47:46,750
Please don't be so sad, honey.
650
00:47:46,833 --> 00:47:47,833
[sniffles]
651
00:47:51,958 --> 00:47:53,833
[Noa's cries fade]
652
00:48:04,833 --> 00:48:06,041
[Noa crying]
653
00:48:09,166 --> 00:48:10,791
Hey! That's enough now!
654
00:48:10,875 --> 00:48:14,833
I have to do this so we can get out
of here and get some help. Okay?
655
00:48:14,916 --> 00:48:16,166
Be quiet and let me work!
656
00:48:16,250 --> 00:48:18,000
Try to be patient for me, please.
657
00:48:18,916 --> 00:48:20,666
[drill whirring]
658
00:48:27,708 --> 00:48:29,333
Okay. I'm coming.
659
00:48:31,166 --> 00:48:32,916
Okay, my love. I'm here.
660
00:48:33,583 --> 00:48:34,875
Honey, it's okay.
661
00:48:34,958 --> 00:48:36,791
Okay. You're starving.
662
00:48:40,333 --> 00:48:41,208
Honey...
663
00:48:41,291 --> 00:48:42,875
[hums]
664
00:48:42,958 --> 00:48:47,041
Come on, come on, come on,
come on, come on. Come on.
665
00:48:47,125 --> 00:48:51,166
- [Noa wailing]
- Be quiet! Stop! Stop this! Enough!
666
00:48:51,250 --> 00:48:53,833
You have to eat or you will die!
You wanna die?
667
00:48:53,916 --> 00:48:55,291
{\an8}Huh? Is that what you want?
668
00:48:59,333 --> 00:49:01,208
{\an8}I'm sorry. I'm sorry, baby.
669
00:49:01,291 --> 00:49:04,541
{\an8}Mommy loves you.
I'm sorry. Forgive me. I didn't mean it.
670
00:49:04,625 --> 00:49:06,041
{\an8}I'm gonna take care of you.
671
00:49:07,666 --> 00:49:08,833
I know, I know.
672
00:49:08,916 --> 00:49:10,083
I'm so sorry.
673
00:49:11,333 --> 00:49:12,333
It's all right.
674
00:49:13,500 --> 00:49:15,500
[Noa cries quietly]
675
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
[gasps]
676
00:49:30,000 --> 00:49:32,250
[Noa cries normally]
677
00:49:32,333 --> 00:49:33,833
Come here, my little warrior.
678
00:49:35,125 --> 00:49:36,500
Let's try again. Okay?
679
00:49:36,583 --> 00:49:37,583
Still hungry?
680
00:49:38,750 --> 00:49:40,458
I know, and we're gonna try again.
681
00:49:42,833 --> 00:49:46,291
You've been waiting for so long.
I'm sorry it took so long.
682
00:49:46,375 --> 00:49:48,041
I know, I know, I know.
683
00:49:48,958 --> 00:49:49,958
Ready?
684
00:49:51,583 --> 00:49:53,375
Here we go, sweetheart.
685
00:49:53,458 --> 00:49:54,458
That's it.
686
00:49:54,833 --> 00:49:56,708
Latch on for Mommy. [gasps]
687
00:49:58,166 --> 00:50:00,166
[gentle music playing]
688
00:50:06,666 --> 00:50:08,666
[breathes deeply]
689
00:50:13,375 --> 00:50:14,375
[Noa fusses]
690
00:50:15,791 --> 00:50:17,333
Keep drinking for Mommy.
691
00:50:18,958 --> 00:50:20,125
Mommy's milk came.
692
00:50:21,291 --> 00:50:22,291
Finally.
693
00:50:23,916 --> 00:50:24,916
That's right.
694
00:50:25,916 --> 00:50:26,916
[shushes]
695
00:50:27,416 --> 00:50:30,333
Good girl.
We're good, we're good, we're good.
696
00:50:30,416 --> 00:50:31,958
[sighs in relief]
697
00:50:35,000 --> 00:50:36,041
[fussing softly]
698
00:50:47,208 --> 00:50:48,208
[Mia shushes]
699
00:50:52,166 --> 00:50:53,166
Mm...
700
00:50:53,833 --> 00:50:54,833
Mm.
701
00:51:05,541 --> 00:51:06,666
[moaning softly]
702
00:51:25,583 --> 00:51:26,583
[Noa coos]
703
00:51:43,458 --> 00:51:45,708
[stomach gurgling]
704
00:52:01,041 --> 00:52:02,166
[groans] Come on!
705
00:52:04,750 --> 00:52:06,041
[groans]
706
00:52:06,125 --> 00:52:06,958
[sighs]
707
00:52:07,041 --> 00:52:09,041
[drill whirring]
708
00:52:12,041 --> 00:52:13,041
[groans]
709
00:52:16,083 --> 00:52:18,500
All right. Almost there.
710
00:52:23,458 --> 00:52:25,791
Huh? What's going on?
711
00:52:25,875 --> 00:52:28,625
- [Noa fusses]
- No. Come on!
712
00:52:29,625 --> 00:52:30,916
Please work.
713
00:52:31,666 --> 00:52:32,666
Let's go.
714
00:52:33,583 --> 00:52:34,583
Come on!
715
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
No.
716
00:52:38,833 --> 00:52:39,875
No!
717
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
[groans weakly]
718
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
[ominous music playing]
719
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
No...
720
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
[exhales]
721
00:53:21,583 --> 00:53:22,583
[Noa fussing]
722
00:53:26,375 --> 00:53:27,375
[phone chimes]
723
00:53:27,458 --> 00:53:29,083
[Mia sighs] Yes!
724
00:53:30,833 --> 00:53:31,833
Come on.
725
00:53:33,000 --> 00:53:34,583
No. No.
726
00:53:34,666 --> 00:53:36,375
Please work. Come on, work!
727
00:53:39,125 --> 00:53:40,708
Come back! Please!
728
00:53:40,791 --> 00:53:42,375
Don't do this to me!
729
00:53:42,458 --> 00:53:45,250
Ugh! Come on! No! No. no. no. Hey!
730
00:53:45,333 --> 00:53:46,333
Ugh.
731
00:53:46,416 --> 00:53:47,416
No!
732
00:53:48,000 --> 00:53:49,416
- [screaming]
- [Noa crying]
733
00:54:13,291 --> 00:54:15,291
[Noa cries]
734
00:54:34,500 --> 00:54:36,500
{\an8}- [Noa continues crying]
- [Mia shushes]
735
00:54:40,500 --> 00:54:43,875
It's all right.
It's all right, sweetie. I know.
736
00:54:45,333 --> 00:54:48,791
That's better, isn't it?
Shh, there, that's better.
737
00:54:49,583 --> 00:54:50,625
Much, much better.
738
00:54:51,708 --> 00:54:52,875
[moaning softly]
739
00:54:59,208 --> 00:55:01,208
[Mia's stomach gurgling]
740
00:55:08,291 --> 00:55:09,291
[Mia] Mm...
741
00:55:09,791 --> 00:55:11,666
[gurgling continues]
742
00:55:12,166 --> 00:55:13,166
Hm...
743
00:55:14,958 --> 00:55:15,958
Mm...
744
00:55:21,000 --> 00:55:22,958
[gasping]
745
00:55:53,333 --> 00:55:54,333
Eh...
746
00:55:56,041 --> 00:55:57,041
[sniffs]
747
00:56:00,166 --> 00:56:01,708
- [munching]
- [moaning softly]
748
00:56:09,833 --> 00:56:11,833
[whale calling]
749
00:56:46,583 --> 00:56:48,583
[Noa crying]
750
00:56:49,666 --> 00:56:50,833
[gasps]
751
00:56:56,250 --> 00:56:57,833
I'm here. I'm here. I'm here.
752
00:56:57,916 --> 00:57:01,125
[gasps] Don't cry. It's okay.
I'm here, sweetie. Mommy's here.
753
00:57:01,833 --> 00:57:03,333
Don't worry. I'm here.
754
00:57:03,416 --> 00:57:05,416
[shushing]
755
00:57:06,958 --> 00:57:08,875
Don't be afraid. It's okay, it's okay.
756
00:57:10,166 --> 00:57:11,875
[whale calls]
757
00:57:12,375 --> 00:57:13,375
Okay.
758
00:57:15,166 --> 00:57:16,166
[loud crash]
759
00:57:16,250 --> 00:57:18,166
- [whale calls]
- [screaming]
760
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Go away!
761
00:57:20,333 --> 00:57:21,583
Get outta here!
762
00:57:21,666 --> 00:57:23,333
- [Noa crying]
- [whale call fades]
763
00:57:33,958 --> 00:57:35,583
[ominous music playing]
764
00:57:40,166 --> 00:57:41,541
Okay. It's gone.
765
00:57:43,000 --> 00:57:44,750
I've got you. I'm here.
766
00:57:46,041 --> 00:57:47,041
It's gone.
767
00:57:49,125 --> 00:57:50,125
It's gone.
768
00:57:52,125 --> 00:57:53,250
DAY 6
769
00:57:53,833 --> 00:57:55,000
[Noa crying]
770
00:57:55,750 --> 00:57:57,375
[knife rasping on metal]
771
00:58:08,083 --> 00:58:09,083
Huh?
772
00:58:10,166 --> 00:58:11,166
[whimpers softly]
773
00:58:26,416 --> 00:58:27,416
[buzzes]
774
00:58:28,083 --> 00:58:29,083
[Mia grumbles]
775
00:58:34,375 --> 00:58:35,375
[moans]
776
00:58:40,875 --> 00:58:43,083
[Mia shushes]
777
00:58:44,958 --> 00:58:46,708
[Noa's coos distorting]
778
00:58:53,541 --> 00:58:54,875
[sounds distorting]
779
00:59:00,416 --> 00:59:02,416
[water bubbling]
780
00:59:08,166 --> 00:59:09,791
[Noa's cries fade]
781
00:59:10,750 --> 00:59:11,750
[exhales]
782
00:59:14,666 --> 00:59:16,125
[moaning softly]
783
00:59:25,666 --> 00:59:26,666
Mm.
784
00:59:30,583 --> 00:59:31,583
[groans softly]
785
00:59:38,666 --> 00:59:39,750
[retching]
786
00:59:46,958 --> 00:59:48,958
[haunting music plays]
787
01:00:11,166 --> 01:00:12,208
[moans softly]
788
01:00:14,041 --> 01:00:16,041
[Noa cries in the distance]
789
01:00:21,750 --> 01:00:24,208
- [Uma] Mommy?
- Uma, my darling.
790
01:00:25,791 --> 01:00:27,625
Uma, please come here.
791
01:00:28,500 --> 01:00:30,708
Come closer. Please. I wanna see you.
792
01:00:30,791 --> 01:00:32,666
[haunting music continues]
793
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Hi, honey.
794
01:00:40,166 --> 01:00:42,541
Mommy, can we go home now, please?
795
01:00:44,083 --> 01:00:46,291
I miss you so much, Uma.
796
01:00:46,375 --> 01:00:49,291
Mommy, why did you let them take me away?
797
01:00:50,541 --> 01:00:51,583
I'm sorry.
798
01:00:52,750 --> 01:00:53,833
[Uma sobs]
799
01:00:55,583 --> 01:00:56,583
I'm sorry.
800
01:00:57,791 --> 01:00:59,000
It was my fault.
801
01:01:00,416 --> 01:01:03,541
I just wanted to play with the airplane.
802
01:01:05,583 --> 01:01:07,791
I know, it was a mistake.
803
01:01:21,000 --> 01:01:22,041
[whispers] No, stay.
804
01:01:24,625 --> 01:01:25,625
I'm sorry.
805
01:01:28,000 --> 01:01:30,541
It was my fault. I messed up.
806
01:01:33,916 --> 01:01:35,000
I'm sorry.
807
01:01:39,416 --> 01:01:40,666
It wasn't your fault.
808
01:01:52,708 --> 01:01:53,833
It wasn't your fault.
809
01:02:00,250 --> 01:02:02,250
[water pattering]
810
01:02:05,833 --> 01:02:07,458
[Noa cries]
811
01:02:13,583 --> 01:02:15,583
[pleasant guitar music plays]
812
01:02:59,250 --> 01:03:01,291
[Mia] Mommy will
get you out of here, okay?
813
01:03:05,458 --> 01:03:07,458
[guitar music continues]
814
01:03:26,333 --> 01:03:28,333
[metal creaking]
815
01:03:32,541 --> 01:03:33,875
[groans]
816
01:03:39,333 --> 01:03:40,750
[straining]
817
01:03:47,708 --> 01:03:49,375
- [growls]
- [music swells]
818
01:04:06,208 --> 01:04:07,333
[laughs]
819
01:04:13,791 --> 01:04:15,666
[laughing]
820
01:04:20,708 --> 01:04:22,708
[cooing]
821
01:04:23,833 --> 01:04:25,833
[sweeping music playing]
822
01:05:09,708 --> 01:05:12,333
Sweetheart. Look at the world.
823
01:05:14,500 --> 01:05:16,250
Up above is the sky.
824
01:05:16,333 --> 01:05:18,166
Down below is the sea.
825
01:05:19,166 --> 01:05:22,041
And very far over there
is where we're going.
826
01:05:26,625 --> 01:05:28,541
Nico, where are you?
827
01:05:40,208 --> 01:05:41,750
Feels good to be outside, right?
828
01:05:42,250 --> 01:05:44,625
Yeah, you seem much happier.
829
01:05:44,708 --> 01:05:46,416
You like the sun and fresh air.
830
01:06:04,000 --> 01:06:05,208
[gasps]
831
01:06:07,791 --> 01:06:09,250
This way. Over here.
832
01:06:09,333 --> 01:06:10,333
Here.
833
01:06:11,000 --> 01:06:12,791
Come on. Over here. This way.
834
01:06:15,416 --> 01:06:17,000
[exciting music playing]
835
01:06:47,875 --> 01:06:48,875
[grunts]
836
01:06:55,333 --> 01:06:56,500
[groans weakly]
837
01:06:56,583 --> 01:06:58,583
[tense music playing]
838
01:07:05,416 --> 01:07:06,416
[groaning]
839
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
[suspenseful music playing]
840
01:07:39,375 --> 01:07:40,375
[grunts]
841
01:07:48,250 --> 01:07:49,666
[screams]
842
01:07:51,208 --> 01:07:53,125
[groans in pain]
843
01:07:59,458 --> 01:08:00,666
Here. I'm here.
844
01:08:01,541 --> 01:08:02,541
[grunts]
845
01:08:04,125 --> 01:08:05,125
[groans impatiently]
846
01:08:07,833 --> 01:08:09,625
[groaning]
847
01:08:26,625 --> 01:08:27,666
[groaning]
848
01:08:34,458 --> 01:08:36,125
[Noa fussing]
849
01:08:37,541 --> 01:08:38,583
[groans in pain]
850
01:08:39,208 --> 01:08:40,208
[exhales]
851
01:08:42,625 --> 01:08:46,208
Shh! It's okay, my love.
I'm here. It's okay. It's okay.
852
01:08:46,291 --> 01:08:47,416
I'm here. I'm here.
853
01:08:52,958 --> 01:08:54,833
[screams]
854
01:08:54,916 --> 01:08:56,708
- [groaning]
- [Noa crying]
855
01:08:59,375 --> 01:09:00,500
[groaning weakly]
856
01:09:07,250 --> 01:09:08,083
[groans]
857
01:09:08,166 --> 01:09:09,916
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
858
01:09:10,000 --> 01:09:11,041
[inhales]
859
01:09:11,541 --> 01:09:12,583
[exhales] I've got this.
860
01:09:14,250 --> 01:09:15,666
[groans]
861
01:09:17,708 --> 01:09:19,708
[Noa coos in the distance]
862
01:09:23,833 --> 01:09:24,833
[groans]
863
01:09:32,416 --> 01:09:33,625
[coos]
864
01:09:33,708 --> 01:09:35,541
- [Noa cries]
- Oh.
865
01:09:37,416 --> 01:09:38,541
Don't worry, sweetie.
866
01:09:38,625 --> 01:09:40,041
[groans]
867
01:09:45,208 --> 01:09:46,750
[shuddering]
868
01:10:09,375 --> 01:10:11,375
[Mia humming melody]
869
01:10:40,166 --> 01:10:42,166
[hopeful music plays]
870
01:11:11,458 --> 01:11:12,458
Come on.
871
01:11:13,000 --> 01:11:15,541
Come on, come on.
872
01:11:18,166 --> 01:11:19,166
Come on.
873
01:11:20,416 --> 01:11:22,958
Come on, come on. Come, come, come, come.
874
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Come on.
875
01:11:30,000 --> 01:11:31,291
Come on.
876
01:11:32,583 --> 01:11:33,708
[gasps]
877
01:11:36,083 --> 01:11:37,125
[gasps]
878
01:11:37,208 --> 01:11:39,208
[gentle music playing]
879
01:11:52,250 --> 01:11:55,125
Don't give me that look. I'm desperate.
You know what it feels like.
880
01:12:07,166 --> 01:12:08,458
MAXIMUM
881
01:12:08,541 --> 01:12:13,041
DAY 9
882
01:12:13,125 --> 01:12:15,125
[stirring guitar music playing]
883
01:12:28,916 --> 01:12:30,416
[Noa cries]
884
01:12:48,625 --> 01:12:50,875
[Mia] Good job. You're Mommy's big girl.
885
01:12:54,083 --> 01:12:55,250
It's mini bath time.
886
01:12:56,916 --> 01:12:58,916
[dramatic music playing]
887
01:13:17,541 --> 01:13:20,541
Where are you? Where are you?
Call me. Come on, Nico. Call me.
888
01:13:20,625 --> 01:13:22,583
Call me, please. Call me!
889
01:13:46,833 --> 01:13:50,583
DAY 12
890
01:14:06,750 --> 01:14:07,750
[music fades]
891
01:14:09,541 --> 01:14:10,791
[Mia] Look, this is me.
892
01:14:10,875 --> 01:14:11,875
At school.
893
01:14:13,166 --> 01:14:15,791
With one of my students.
Did I tell you I'm a teacher?
894
01:14:17,000 --> 01:14:19,500
This is your daddy. His name's Nico.
895
01:14:19,583 --> 01:14:21,416
He's at work, in our store.
896
01:14:22,750 --> 01:14:26,375
We were forced to close the store
because there wasn't much food to sell.
897
01:14:26,875 --> 01:14:31,625
At the end, there wasn't anything at all.
But people came to visit him anyway.
898
01:14:32,208 --> 01:14:33,666
Because he cared about them.
899
01:14:33,750 --> 01:14:36,541
I know he'll find a way
to get us out of here
900
01:14:36,625 --> 01:14:39,958
because... he always knows what to do.
901
01:14:43,833 --> 01:14:44,750
[sniffs]
902
01:14:44,833 --> 01:14:47,083
This is your grandma, Noa.
903
01:14:48,041 --> 01:14:50,083
Do you like that name? Noa.
904
01:14:50,875 --> 01:14:52,083
I think it's beautiful.
905
01:14:52,166 --> 01:14:54,708
It means "long life." Spelled with an H.
906
01:14:55,750 --> 01:14:57,291
But it's prettier without it.
907
01:14:57,375 --> 01:14:59,583
In Noah's Ark, that's a story,
908
01:15:00,500 --> 01:15:02,291
they survived and got to land.
909
01:15:04,500 --> 01:15:07,166
There are animals in it.
I'll read it to you some day.
910
01:15:11,833 --> 01:15:12,875
This is Uma.
911
01:15:14,041 --> 01:15:15,916
You wanna know about her, don't you?
912
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
[gentle music plays]
913
01:15:20,416 --> 01:15:23,500
Well, you know,
you have the same eyes as she did.
914
01:15:23,583 --> 01:15:24,583
Exactly.
915
01:15:24,958 --> 01:15:27,958
And when she was a baby,
the shape of her face was just like yours.
916
01:15:28,041 --> 01:15:30,416
She wanted to be an airplane pilot.
917
01:15:30,916 --> 01:15:33,125
She liked to say "airplane pilot."
918
01:15:33,708 --> 01:15:35,375
You would've had fun with her.
919
01:15:38,750 --> 01:15:40,375
What happened is that when...
920
01:15:43,583 --> 01:15:45,250
[shudders]...when the regime took over,
921
01:15:45,333 --> 01:15:47,875
we were forced to lock ourselves
inside the house.
922
01:15:47,958 --> 01:15:50,416
And your daddy would go out
to get us food.
923
01:15:51,250 --> 01:15:53,791
At first, it was fine,
but as time went on...
924
01:15:56,916 --> 01:15:59,458
Uma wanted to go outside because...
925
01:16:01,708 --> 01:16:04,416
because a girl can't stand
being locked up for too long
926
01:16:05,583 --> 01:16:07,250
in her house, you know.
927
01:16:12,750 --> 01:16:14,625
There wasn't enough room to play,
928
01:16:16,000 --> 01:16:17,375
so one day,
929
01:16:19,041 --> 01:16:21,916
she kept begging me
and insisting we go out.
930
01:16:24,083 --> 01:16:25,333
And, um,
931
01:16:25,916 --> 01:16:27,250
I said, "Okay."
932
01:16:28,583 --> 01:16:31,291
We were only outside five minutes,
but they took her.
933
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
It was all my fault.
934
01:16:42,791 --> 01:16:44,041
I should've known better.
935
01:16:46,333 --> 01:16:47,416
I messed up.
936
01:16:51,750 --> 01:16:52,791
[sighs]
937
01:16:54,875 --> 01:16:56,875
[exhales]
938
01:17:05,708 --> 01:17:06,708
[Noa coughs]
939
01:17:08,000 --> 01:17:09,750
- [Noa cries]
- [Mia] What's wrong?
940
01:17:10,541 --> 01:17:12,583
- [coughs]
- What's wrong? Are you okay?
941
01:17:12,666 --> 01:17:14,125
- You're freezing.
- [wailing]
942
01:17:26,500 --> 01:17:27,500
There we are.
943
01:17:34,000 --> 01:17:36,291
You're snug as a bug in a rug like that.
944
01:17:37,291 --> 01:17:38,750
My beanie looks cute on you.
945
01:17:39,958 --> 01:17:40,958
[chuckles softly]
946
01:17:41,583 --> 01:17:43,625
You'll feel much better tomorrow, okay?
947
01:17:44,791 --> 01:17:46,000
You're all bundled up.
948
01:17:47,416 --> 01:17:48,541
Warm and cozy.
949
01:17:50,166 --> 01:17:52,500
[hums melody]
950
01:17:54,250 --> 01:17:57,625
♪ Has anybody said to you ♪
951
01:17:59,458 --> 01:18:02,625
♪ Dreams that you dream ♪
952
01:18:04,833 --> 01:18:08,500
♪ Live outside of space or time ♪
953
01:18:09,666 --> 01:18:14,750
♪ And only in your mind? ♪
954
01:18:16,166 --> 01:18:18,666
♪ La la ♪
955
01:18:20,958 --> 01:18:23,583
♪ La la ♪
956
01:18:25,541 --> 01:18:28,083
[choir sings] ♪ La la ♪
957
01:18:30,250 --> 01:18:32,416
♪ La la ♪
958
01:18:34,708 --> 01:18:41,375
♪ La la, la la, la la ♪
959
01:18:44,916 --> 01:18:47,166
["NANA (Cap.9: Concepción)"
by ROSALÍA plays]
960
01:19:44,625 --> 01:19:45,625
[thud on wood]
961
01:19:45,708 --> 01:19:46,750
[song fades]
962
01:19:52,083 --> 01:19:53,916
[thudding continues]
963
01:20:03,541 --> 01:20:07,000
[shushes] Sweet pea. All right. I got you.
964
01:20:11,000 --> 01:20:12,083
[thudding continues]
965
01:20:14,500 --> 01:20:15,625
DAY 12
966
01:20:17,500 --> 01:20:19,166
- [Mia] No, no, no.
- [thudding continues]
967
01:20:19,250 --> 01:20:21,041
MAXIMUM
968
01:20:22,208 --> 01:20:23,208
[thudding continues]
969
01:20:29,583 --> 01:20:30,791
[thudding continues]
970
01:20:35,000 --> 01:20:36,416
[shushes, groans]
971
01:20:58,541 --> 01:21:00,541
[phone rings]
972
01:21:05,000 --> 01:21:06,666
Nico! Nico!
973
01:21:06,750 --> 01:21:08,833
Oh, come on, come on, connect.
Please, come on.
974
01:21:08,916 --> 01:21:11,708
Please work. Come on, connect. Connect.
975
01:21:11,791 --> 01:21:12,791
[yelps]
976
01:21:13,208 --> 01:21:14,833
Nico. Nico.
977
01:21:14,916 --> 01:21:16,875
- [Nico] Mia.
- Can you hear me?
978
01:21:16,958 --> 01:21:19,541
- [laughs] Uh, yes, at last.
- It's finally you, my love.
979
01:21:19,625 --> 01:21:21,000
I'm so sorry I couldn't call you.
980
01:21:21,083 --> 01:21:23,333
I didn't have a signal.
And my cell is broken.
981
01:21:23,416 --> 01:21:25,916
No, no, I mean the screen is broken.
Where are you?
982
01:21:26,000 --> 01:21:28,291
- Listen to me, please, my love.
- What's wrong, Nico?
983
01:21:28,375 --> 01:21:29,416
[Nico sighs]
984
01:21:29,500 --> 01:21:31,166
I won't be able to come for you.
985
01:21:31,666 --> 01:21:33,375
You'll have to make it on your own.
986
01:21:34,625 --> 01:21:35,625
Promise me you will.
987
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Promise.
988
01:21:38,750 --> 01:21:40,458
- Nico, what's wrong?
- [Nico sniffs]
989
01:21:41,041 --> 01:21:43,625
- Please, Nico. I'm scared. What's wrong?
- [Nico coughing]
990
01:21:43,708 --> 01:21:44,750
My love, tell me.
991
01:21:45,375 --> 01:21:46,916
[Nico gulps air]
992
01:21:47,000 --> 01:21:48,708
[Nico panting]
993
01:21:48,791 --> 01:21:51,583
- Nico...
- I'm... I'm hiding in a container.
994
01:21:52,458 --> 01:21:56,541
I snuck onto a ship, but they found me.
995
01:21:57,208 --> 01:21:59,125
And when I ran, they shot me.
996
01:22:01,125 --> 01:22:02,375
Are you hurt?
997
01:22:03,625 --> 01:22:05,083
I'm losing so much blood.
998
01:22:06,000 --> 01:22:07,500
- What?
- My love...
999
01:22:08,333 --> 01:22:09,166
[Nico sniffles]
1000
01:22:09,250 --> 01:22:12,458
- Honey?
- I just... I just wanted to say goodbye.
1001
01:22:13,375 --> 01:22:14,375
[Nico sobs]
1002
01:22:14,875 --> 01:22:17,125
And I want you to know that I fought hard.
1003
01:22:18,041 --> 01:22:20,458
I fought hard. As hard as I could.
1004
01:22:21,833 --> 01:22:23,041
I promise I did.
1005
01:22:23,125 --> 01:22:25,750
[sniffles] And... you were right.
1006
01:22:26,250 --> 01:22:27,625
You were always right.
1007
01:22:28,458 --> 01:22:29,708
I'm too optimistic.
1008
01:22:30,541 --> 01:22:31,916
We should've stayed.
1009
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
[Nico sobbing]
1010
01:22:33,083 --> 01:22:35,833
- No. No. Nico, listen to me.
- I'm sorry.
1011
01:22:35,916 --> 01:22:37,196
- Listen to me, Nico.
- So sorry.
1012
01:22:37,250 --> 01:22:38,541
Please, my love, listen to me.
1013
01:22:38,625 --> 01:22:40,750
- You saved our lives.
- How?
1014
01:22:40,833 --> 01:22:44,041
- Understand?
- How? You said "our lives"?
1015
01:22:44,125 --> 01:22:45,833
Yes, my love, she's here.
1016
01:22:45,916 --> 01:22:46,916
[Nico gasps]
1017
01:22:48,416 --> 01:22:50,750
She's here, Nico. She was born.
1018
01:22:50,833 --> 01:22:52,791
- [chuckling]
- [Nico chuckling, sobbing]
1019
01:22:52,875 --> 01:22:54,583
She's a beautiful little girl.
1020
01:22:54,666 --> 01:22:56,125
- That's amazing.
- Yeah.
1021
01:22:56,208 --> 01:22:58,375
A girl, huh? See, I knew it.
1022
01:22:59,541 --> 01:23:00,625
Are you okay?
1023
01:23:00,708 --> 01:23:03,875
- Yeah. We're both fine. We're both fine.
- I wish I were with you.
1024
01:23:03,958 --> 01:23:07,208
You're here, Nico.
You are. You've been here the whole time.
1025
01:23:07,291 --> 01:23:09,583
You were here during my labor,
1026
01:23:09,666 --> 01:23:12,375
you were here
when I finally opened the container.
1027
01:23:14,291 --> 01:23:16,250
I promised I wouldn't give up
and I fought.
1028
01:23:16,333 --> 01:23:20,458
I fought so hard.
And you're here when I sing to her.
1029
01:23:20,541 --> 01:23:21,875
You're always here with me.
1030
01:23:21,958 --> 01:23:25,458
- What? You, sing?
- Yes.
1031
01:23:25,541 --> 01:23:26,541
[Nico laughs]
1032
01:23:27,333 --> 01:23:30,458
[sniffles] Sweetheart,
what does she look like?
1033
01:23:32,708 --> 01:23:33,708
She looks like you.
1034
01:23:33,791 --> 01:23:36,875
She's so beautiful,
she's strong, and funny.
1035
01:23:36,958 --> 01:23:39,833
She makes me laugh,
she's caring just like you.
1036
01:23:40,541 --> 01:23:42,166
You know what? She's right here.
1037
01:23:43,000 --> 01:23:46,541
I'll put the phone next to her
so she can hear your voice.
1038
01:23:46,625 --> 01:23:48,125
- Okay.
- Sweet pea,
1039
01:23:48,208 --> 01:23:49,666
your daddy wants to talk to you.
1040
01:23:49,750 --> 01:23:51,750
He's on the phone. Say something.
1041
01:23:54,208 --> 01:23:57,791
Hello, how's my princess? I'm your daddy.
1042
01:23:59,125 --> 01:24:02,166
I'm the pesky guy
who pushed your foot all the time
1043
01:24:02,250 --> 01:24:04,166
when you were in your mommy's tummy.
1044
01:24:05,416 --> 01:24:07,708
Okay. Now listen.
1045
01:24:08,833 --> 01:24:10,333
I'm gonna tell you a secret.
1046
01:24:12,083 --> 01:24:14,958
If you ever feel sad
and confused about life,
1047
01:24:15,875 --> 01:24:19,875
close your eyes
and sit in your mom's lap for a while.
1048
01:24:21,041 --> 01:24:26,250
You'll see that when you're in her arms,
everything's all right. Always.
1049
01:24:26,333 --> 01:24:28,125
- [Noa coos]
- [Nico chuckles]
1050
01:24:28,208 --> 01:24:29,291
[sniffles, stifles sob]
1051
01:24:30,208 --> 01:24:31,208
[Nico chuckles]
1052
01:24:31,250 --> 01:24:33,000
Did you hear her? She's brilliant.
1053
01:24:33,083 --> 01:24:34,083
[low battery beep]
1054
01:24:34,708 --> 01:24:35,875
Her name is Noa.
1055
01:24:36,833 --> 01:24:37,833
Noa?
1056
01:24:39,250 --> 01:24:40,250
Are you sure?
1057
01:24:42,416 --> 01:24:44,166
- She looks like a Noa.
- [Nico coughing]
1058
01:24:44,250 --> 01:24:47,791
So as it turns out,
Noa was the perfect name for her.
1059
01:24:47,875 --> 01:24:48,708
[Nico wheezes]
1060
01:24:48,791 --> 01:24:49,708
[low battery beep]
1061
01:24:49,791 --> 01:24:50,791
Nico.
1062
01:24:51,541 --> 01:24:52,541
Yeah?
1063
01:24:53,416 --> 01:24:55,291
Nico, I love you more than yesterday.
1064
01:24:56,583 --> 01:24:58,000
But less than tomorrow.
1065
01:24:59,583 --> 01:25:01,583
- [lost call beep]
- [tragic music playing]
1066
01:25:04,541 --> 01:25:06,541
[sobbing]
1067
01:25:33,583 --> 01:25:34,958
[wind whistling]
1068
01:25:48,833 --> 01:25:49,958
[music fades]
1069
01:25:50,041 --> 01:25:52,041
[gentle, pensive music playing]
1070
01:26:22,333 --> 01:26:23,333
[sobbing softly]
1071
01:26:54,666 --> 01:26:55,750
[music fades]
1072
01:26:57,291 --> 01:26:58,833
DAY 18
DAY 15
1073
01:26:58,916 --> 01:26:59,750
DAY 20
1074
01:26:59,833 --> 01:27:01,291
DAY 23
1075
01:27:01,375 --> 01:27:02,375
MAXIMUM
1076
01:27:02,458 --> 01:27:04,541
DAY 26
1077
01:27:15,833 --> 01:27:18,958
DAY 14
I'M SICK OF EATING FISH
1078
01:27:19,041 --> 01:27:20,916
DAY 20
SHE'S BEEN SLEEPING ALL DAY
1079
01:27:25,666 --> 01:27:27,625
DAY 24
I CAN'T STOP THE WATER
1080
01:27:27,708 --> 01:27:30,125
I HAVE TO LIVE UP TOP
1081
01:27:30,208 --> 01:27:31,958
[dramatic music playing]
1082
01:28:04,291 --> 01:28:06,291
[Noa crying]
1083
01:28:09,458 --> 01:28:11,083
[Mia shushing]
1084
01:28:13,958 --> 01:28:15,333
It's okay. I gotcha.
1085
01:28:15,833 --> 01:28:17,000
[Mia shushes]
1086
01:28:21,166 --> 01:28:22,708
- [seagull squawks]
- [gasps]
1087
01:28:26,583 --> 01:28:27,583
Hey!
1088
01:28:29,083 --> 01:28:30,083
Noa!
1089
01:28:30,583 --> 01:28:32,791
[gasps] That was a seagull.
1090
01:28:32,875 --> 01:28:34,500
You know what that means, honey?
1091
01:28:48,750 --> 01:28:51,875
MAXIMUM
1092
01:29:06,125 --> 01:29:07,125
Okay.
1093
01:29:11,583 --> 01:29:12,583
[metal creaking loudly]
1094
01:29:13,291 --> 01:29:14,458
Huh?
1095
01:29:17,750 --> 01:29:18,791
No!
1096
01:29:20,416 --> 01:29:23,291
[gasping]
1097
01:29:24,791 --> 01:29:25,791
[straining]
1098
01:29:28,208 --> 01:29:29,875
[grunts, groans in frustration]
1099
01:29:43,750 --> 01:29:44,750
[sighs in relief]
1100
01:29:53,500 --> 01:29:54,500
No.
1101
01:29:56,250 --> 01:29:57,666
You're fucking kidding.
1102
01:29:57,750 --> 01:29:59,750
[metal groaning loudly]
1103
01:30:00,416 --> 01:30:01,416
[whimpers]
1104
01:30:26,000 --> 01:30:27,333
[whimpers]
1105
01:30:29,750 --> 01:30:31,125
[gasping] What's happening?
1106
01:30:32,083 --> 01:30:33,083
No!
1107
01:30:48,958 --> 01:30:50,000
[inhales deeply]
1108
01:30:50,083 --> 01:30:52,083
[dramatic music plays]
1109
01:31:02,125 --> 01:31:04,125
- [suspenseful music playing]
- [gasping]
1110
01:31:30,833 --> 01:31:32,125
[music rising]
1111
01:31:34,708 --> 01:31:36,708
[dramatic music playing]
1112
01:31:42,666 --> 01:31:43,666
[music fades]
1113
01:31:43,708 --> 01:31:45,375
[gasps]
1114
01:31:46,375 --> 01:31:47,666
[coughs]
1115
01:31:48,750 --> 01:31:49,625
[gasps]
1116
01:31:49,708 --> 01:31:50,875
Noa!
1117
01:31:53,500 --> 01:31:54,833
Noa!
1118
01:31:54,916 --> 01:31:55,958
Noa!
1119
01:31:56,750 --> 01:31:57,875
Noa!
1120
01:31:57,958 --> 01:31:59,541
[whale calls]
1121
01:31:59,625 --> 01:32:00,875
[groans in fear]
1122
01:32:02,708 --> 01:32:03,750
Noa!
1123
01:32:05,166 --> 01:32:07,833
- [ominous music playing]
- [whale calls]
1124
01:32:09,125 --> 01:32:10,708
No. Go away!
1125
01:32:10,791 --> 01:32:12,375
Noa. Noa!
1126
01:32:12,458 --> 01:32:14,208
[whale calling]
1127
01:32:14,291 --> 01:32:15,291
Noa!
1128
01:32:17,208 --> 01:32:18,333
Noa!
1129
01:32:18,416 --> 01:32:20,750
[suspenseful music playing]
1130
01:32:29,708 --> 01:32:31,708
[music swells]
1131
01:32:34,125 --> 01:32:36,708
- [music stops]
- [whale calling]
1132
01:32:40,875 --> 01:32:41,875
Noa!
1133
01:32:41,958 --> 01:32:45,500
Noa! Noa! Noa!
1134
01:32:46,416 --> 01:32:47,666
Noa!
1135
01:32:47,750 --> 01:32:49,875
- [whale calling]
- [dramatic music playing]
1136
01:32:53,750 --> 01:32:54,666
[music swells]
1137
01:32:54,750 --> 01:32:55,916
[music fades]
1138
01:32:56,000 --> 01:32:57,250
[fussing]
1139
01:32:59,791 --> 01:33:01,250
[Noa cries]
1140
01:33:04,416 --> 01:33:06,625
Noa, I'm coming!
1141
01:33:06,708 --> 01:33:08,916
- Noa!
- [Noa screams]
1142
01:33:09,000 --> 01:33:10,500
[tense music playing]
1143
01:33:13,250 --> 01:33:14,583
Noa!
1144
01:33:14,666 --> 01:33:16,583
- [gasps]
- [whale calls]
1145
01:33:18,208 --> 01:33:19,666
[Noa crying]
1146
01:33:19,750 --> 01:33:21,750
[dramatic music playing]
1147
01:33:37,625 --> 01:33:39,291
[Mia gasping]
1148
01:33:41,250 --> 01:33:42,750
I'm here. Don't worry.
1149
01:33:42,833 --> 01:33:46,333
I'm here. Noa. Noa.
1150
01:33:46,416 --> 01:33:48,041
[whale calls]
1151
01:33:57,541 --> 01:33:58,875
Everything's fine.
1152
01:33:59,916 --> 01:34:00,916
[sighing]
1153
01:34:22,458 --> 01:34:24,458
[hopeful music plays]
1154
01:34:32,875 --> 01:34:33,875
Hm...
1155
01:34:34,625 --> 01:34:36,250
[shivering]
1156
01:34:40,958 --> 01:34:41,958
[shivers]
1157
01:34:44,833 --> 01:34:46,291
[breathes deeply]
1158
01:34:47,708 --> 01:34:48,708
We're almost there.
1159
01:34:52,000 --> 01:34:54,375
We've almost made it. Don't give up now.
1160
01:34:54,458 --> 01:34:55,958
Just gotta keep going
1161
01:34:56,541 --> 01:34:57,625
for a while longer.
1162
01:34:58,500 --> 01:34:59,583
Gotta hold on.
1163
01:34:59,666 --> 01:35:02,208
We've gotta live to tell our story, Noa.
1164
01:35:05,000 --> 01:35:07,041
Yeah, I know. They'll think we're crazy.
1165
01:35:07,916 --> 01:35:09,583
But we know it's true, don't we?
1166
01:35:12,500 --> 01:35:14,000
We put up a good fight, honey.
1167
01:35:17,791 --> 01:35:19,500
We did everything we could, didn't we?
1168
01:35:19,583 --> 01:35:20,791
[Noa cooing softly]
1169
01:35:24,416 --> 01:35:26,000
My love, you saved me.
1170
01:35:28,166 --> 01:35:29,416
You saved my life.
1171
01:35:34,166 --> 01:35:35,166
Forgive me.
1172
01:35:35,875 --> 01:35:37,208
I was so scared.
1173
01:35:39,000 --> 01:35:40,875
But you gave me strength.
1174
01:35:44,708 --> 01:35:46,250
And I did everything I could...
1175
01:35:49,583 --> 01:35:50,875
didn't I?
1176
01:35:50,958 --> 01:35:52,375
I did everything I could.
1177
01:35:56,041 --> 01:35:57,458
I couldn't have done more.
1178
01:36:02,666 --> 01:36:04,000
I did everything I could.
1179
01:36:09,916 --> 01:36:10,916
[seagull squawking]
1180
01:36:40,875 --> 01:36:42,875
[footsteps thudding]
1181
01:36:49,666 --> 01:36:50,875
[speaks in Gaelic]
1182
01:36:50,958 --> 01:36:53,059
- [in English] There's no fish, Dad!
- Wanna try this?
1183
01:36:53,083 --> 01:36:55,166
Do you wanna say something?
No, no. I'm only joking.
1184
01:36:55,250 --> 01:36:56,833
No, we only use the radio...
1185
01:36:56,916 --> 01:36:58,166
[speaks in Gaelic]
1186
01:36:59,375 --> 01:37:02,041
[in English] I told you.
I think you have to move.
1187
01:37:02,125 --> 01:37:04,125
[seagulls squawking]
1188
01:37:14,208 --> 01:37:15,208
[speaks in Gaelic]
1189
01:37:16,666 --> 01:37:18,750
[in English] Do you see those seagulls?
1190
01:37:18,833 --> 01:37:20,208
Can we go a little bit closer?
1191
01:37:22,166 --> 01:37:24,166
[dramatic music playing]
1192
01:37:34,458 --> 01:37:35,666
[speaks in Gaelic]
1193
01:37:39,416 --> 01:37:40,666
[in English] What's that?
1194
01:37:44,083 --> 01:37:45,291
[speaking in Gaelic]
1195
01:37:54,916 --> 01:37:55,916
[Noa cries]
1196
01:38:01,875 --> 01:38:03,416
[Noa coughs, coos]
1197
01:38:04,166 --> 01:38:05,625
[in English] Jesus Christ.
1198
01:38:07,250 --> 01:38:08,250
Hey.
1199
01:38:10,000 --> 01:38:11,041
Where's his family?
1200
01:38:45,416 --> 01:38:47,541
[both speaking in Gaelic]
1201
01:39:35,625 --> 01:39:37,708
[Noa cooing]
1202
01:39:46,333 --> 01:39:47,333
[Noa coughs]
1203
01:39:53,291 --> 01:39:54,458
Come on!
1204
01:39:56,916 --> 01:39:59,458
[dramatic music swelling]
1205
01:40:00,833 --> 01:40:02,625
[fisherman] You can do it! Harder!
1206
01:40:05,666 --> 01:40:06,833
[Mia gasps]
1207
01:40:06,916 --> 01:40:08,916
[fisherman] That's it.
That's it. Turn her over.
1208
01:40:09,500 --> 01:40:11,208
[gasps in relief] It's okay.
1209
01:40:11,291 --> 01:40:12,125
[speaks in Gaelic]
1210
01:40:12,208 --> 01:40:14,708
- [in English] It's okay. It's okay.
- [coughing]
1211
01:40:14,791 --> 01:40:15,791
It's okay.
1212
01:40:16,458 --> 01:40:18,250
- It's okay.
- [coughing]
1213
01:40:18,333 --> 01:40:20,416
[fisherwoman shushes]
1214
01:40:20,500 --> 01:40:22,333
[fisherwoman speaks in Gaelic]
1215
01:40:22,416 --> 01:40:24,833
- [fisherman in English] Get her over.
- [groans]
1216
01:40:26,000 --> 01:40:28,920
- Come on. Sit her up against there.
- [fisherwoman] Gently. There you go.
1217
01:40:28,958 --> 01:40:29,791
[shushes]
1218
01:40:29,875 --> 01:40:32,291
- [fisherman] Okay. Just get her over here.
- Hey. [shushes]
1219
01:40:32,375 --> 01:40:34,291
- [groans]
- [fisherwoman speaks in Gaelic]
1220
01:40:34,375 --> 01:40:37,166
- [in English] You're okay. You're okay.
- [Mia groans]
1221
01:40:39,458 --> 01:40:40,291
[Noa coos]
1222
01:40:40,375 --> 01:40:42,166
My daughter? My daughter.
1223
01:40:42,250 --> 01:40:44,125
- She's here, she's here.
- My daughter.
1224
01:40:44,208 --> 01:40:46,208
Mayday, mayday. We have an emergency here.
1225
01:40:46,291 --> 01:40:48,208
We pulled a woman
and a child out of the water.
1226
01:40:48,291 --> 01:40:49,375
The woman's okay.
1227
01:40:49,458 --> 01:40:51,791
She has...
We've given her CPR and she's alive.
1228
01:40:51,875 --> 01:40:53,666
[fisherwoman] She's okay. She's not hurt.
1229
01:40:58,166 --> 01:40:59,208
Hey. She's okay.
1230
01:41:02,000 --> 01:41:03,960
[fisherman] Yeah, yeah.
We're on our way back now.
1231
01:41:04,458 --> 01:41:06,375
We should be back in port
in about 20 minutes.
1232
01:41:09,791 --> 01:41:11,631
Your jacket's soaking wet.
Need to take it off.
1233
01:41:11,666 --> 01:41:13,291
No, no. Please don't. I want it on.
1234
01:41:13,375 --> 01:41:14,975
- Please. Please.
- It's okay. It's okay.
1235
01:41:19,375 --> 01:41:20,791
[fisherwoman] Are you hurt?
1236
01:41:23,000 --> 01:41:24,458
Do you have other children?
1237
01:41:26,083 --> 01:41:27,500
Were there others with you?
1238
01:41:29,833 --> 01:41:31,541
You're okay, you're safe. Okay?
1239
01:41:49,708 --> 01:41:51,708
[triumphant music plays]
1240
01:42:30,458 --> 01:42:32,458
[music swells]
1241
01:42:37,875 --> 01:42:38,875
[exhales]
1242
01:43:09,125 --> 01:43:11,416
["NANA (Cap.9: Concepción)"
by ROSALÍA plays]
1243
01:45:50,708 --> 01:45:52,708
[dramatic music playing]