1 00:00:00,804 --> 00:00:20,804 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:20,828 --> 00:00:30,828 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 3 00:01:55,073 --> 00:01:57,868 لطفا پاها و شاخه‌هاتون رو بیرون نیارید 4 00:02:07,753 --> 00:02:09,213 فکر کنم این مال شماست 5 00:02:09,378 --> 00:02:10,964 اوه، ممنون 6 00:02:27,940 --> 00:02:29,566 به شهر عنصر خوش آمدید 7 00:02:29,733 --> 00:02:32,444 لطفا مدارک‌تون رو برای بازرسی آماده کنید 8 00:02:33,886 --> 00:02:35,945 [اولین موج عناصر] 9 00:02:35,945 --> 00:02:37,964 [دومین موج عناصر] 10 00:02:37,964 --> 00:02:39,267 [سومین موج عناصر] 11 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 بعدی 12 00:02:42,454 --> 00:02:43,288 اسم‌تون؟ 13 00:02:46,917 --> 00:02:49,336 عالیه و چطور هجی می‌شه؟ 14 00:02:54,508 --> 00:02:58,053 نظرتون چیه بهتون بگیم برنی و سیندر؟ 15 00:03:00,411 --> 00:03:01,205 [فرم ام985] [تایید شد] 16 00:03:01,205 --> 00:03:02,516 به شهر عنصر خوش اومدید 17 00:03:02,848 --> 00:03:04,754 [شهر عنصر] 18 00:03:08,272 --> 00:03:10,774 هات لاگز هات لاگز فروشی 19 00:03:24,872 --> 00:03:25,914 ... مردک بدخُلق 20 00:03:26,540 --> 00:03:28,458 !هی، مراقب باش آتیشی 21 00:03:48,187 --> 00:03:49,188 امان از دست این آب‌ها 22 00:03:57,222 --> 00:03:58,922 [برای اجاره] 23 00:04:00,157 --> 00:04:01,450 برگ‌هام خشکن 24 00:04:32,397 --> 00:04:33,732 من خوبم 25 00:04:51,041 --> 00:04:55,212 اِمبِر من، به زندگی جدیدت خوش اومدی 26 00:04:56,880 --> 00:05:01,242 [المنتال] 27 00:05:02,261 --> 00:05:05,180 شعله آبی‌مون، حافظ تموم سنت‌هامونه 28 00:05:05,347 --> 00:05:07,975 و بهمون قدرت برای درخشان سوختن رو می‌دن 29 00:05:13,313 --> 00:05:14,857 منم همینقدر درخشان می‌سوزم؟ 30 00:05:19,278 --> 00:05:21,905 یک، دو، یک، دو، یک، دو 31 00:05:29,447 --> 00:05:34,012 [آتش‌گاه] [خوراکی چوبی، کول ناتز] 32 00:05:34,418 --> 00:05:37,254 این مغازه، رویای خانواده ماست 33 00:05:37,588 --> 00:05:39,882 یه روزی، کل‌ش برای تو می‌شه 34 00:05:44,136 --> 00:05:44,970 خوش اومدید - خوش اومدید - 35 00:05:45,137 --> 00:05:46,346 همه‌چیزهای اینجا اصل‌ـه 36 00:05:46,513 --> 00:05:48,056 پس باید این کول ناتز رو امتحان کنم 37 00:05:48,223 --> 00:05:49,433 کول ناتز، همین الان 38 00:05:49,600 --> 00:05:50,976 کول ناتز، همین الان 39 00:05:51,894 --> 00:05:52,978 دختر خوب 40 00:05:56,690 --> 00:05:59,026 یه روزی این مغازه برای من می‌شه 41 00:06:00,319 --> 00:06:01,820 وقتی که آماده باشی 42 00:06:10,120 --> 00:06:11,246 !بسته‌تون 43 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 !دوتا آبنبات شکری آتشین لطفا 44 00:06:13,415 --> 00:06:14,708 با من آشفا 45 00:06:25,844 --> 00:06:26,845 !هی 46 00:06:30,390 --> 00:06:32,643 بازم این آب‌ها چشم ازشون بر ندار 47 00:06:33,352 --> 00:06:34,186 آخ 48 00:06:34,353 --> 00:06:35,604 آخ 49 00:06:35,771 --> 00:06:37,481 خیس‌شون کردید، باید بخرید‌شون 50 00:06:41,735 --> 00:06:42,903 حال‌شون رو جا آوردی، ها؟ 51 00:06:43,070 --> 00:06:44,738 هیچ‌کس روی آتش، آب نمی‌ریزه 52 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 !آره 53 00:06:48,492 --> 00:06:49,660 مغازه می‌شه الان دیگه مال من باشه؟ 54 00:06:49,826 --> 00:06:51,328 وقتی آماده بشی 55 00:06:51,662 --> 00:06:53,664 ... حقیقت اینه که - اون، عاشقش نیست - [منو ببوس، من یه تیکه آتشم] 56 00:06:53,830 --> 00:06:55,499 من عاشقت نیستم 57 00:06:56,542 --> 00:06:57,751 می‌دونستم 58 00:07:05,008 --> 00:07:06,343 آشفا، مشتری منتظره 59 00:07:07,052 --> 00:07:09,137 نظرت چیه امروز تو بهش رسیدگی کنی؟ 60 00:07:09,680 --> 00:07:10,681 واقعا؟ 61 00:07:19,356 --> 00:07:20,190 چطور می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 62 00:07:20,357 --> 00:07:21,942 ... همه اینا و 63 00:07:22,109 --> 00:07:23,360 فشفشه‌ها یکی بخر، دوتا ببرن؟ 64 00:07:23,527 --> 00:07:24,611 درسته - !عالیه - 65 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 پس من اون رایگانش رو می‌برم 66 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 ... نه، ببین 67 00:07:27,698 --> 00:07:29,616 باید یکی بخری تا یه دونه مجانی بگیری 68 00:07:30,534 --> 00:07:32,369 اما من فقط اون مجانی رو می‌خوام 69 00:07:32,744 --> 00:07:34,872 ببخشید، این‌طوری نمی‌شه 70 00:07:35,664 --> 00:07:37,124 اما همیشه حق با مشتریه 71 00:07:37,291 --> 00:07:38,792 تو این مورد نه 72 00:07:40,252 --> 00:07:41,253 نه خیر 73 00:07:42,379 --> 00:07:44,715 نه خیر، نه خیر، نه خیر 74 00:07:44,882 --> 00:07:46,175 !فقط یه دونه مجانی بهم بده 75 00:07:46,341 --> 00:07:47,843 !این‌طوری نمی‌شه 76 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 تولد مبارک 77 00:07:54,349 --> 00:07:56,351 چی شد؟ چرا عصبی شدی؟ 78 00:07:56,518 --> 00:07:59,396 نمی‌دونم ... داشت اصرار می‌کرد، هی اصرار کرد و فقط 79 00:07:59,563 --> 00:08:00,981 آروم باش، آروم باش 80 00:08:01,148 --> 00:08:03,275 بعضی‌وقت‌ها مشتری‌ها یکم اذیت کنن 81 00:08:03,442 --> 00:08:05,235 ... یه نفس بکش 82 00:08:06,486 --> 00:08:07,821 و ارتباط برقرار کن 83 00:08:08,739 --> 00:08:11,158 وقتی بتونی این کارو انجام بدی ... و کنترلت رو از دست ندی 84 00:08:11,325 --> 00:08:14,119 برای اداره کردن مغازه، آماده‌ای 85 00:08:15,634 --> 00:08:16,675 [چندین سال بعد] 86 00:08:16,675 --> 00:08:19,374 این خیلی گرونه و توی سرزمین آتش درست نشده 87 00:08:19,541 --> 00:08:20,375 ... تُرد نبودن - نفس بکش - 88 00:08:20,542 --> 00:08:21,877 و به اندازه کافی هم سس نداشت - ارتباط برقرار کن - 89 00:08:22,503 --> 00:08:24,922 نفس بکش و ارتباط برقرار کن 90 00:08:25,088 --> 00:08:26,882 نفس بکش و ارتباط برقرار کن 91 00:08:27,049 --> 00:08:28,717 نفس بکش و ارتباط برقرار کن 92 00:08:33,179 --> 00:08:35,807 ببخشید، خیلی متاسفم ببخشید، ببخشید 93 00:08:36,517 --> 00:08:40,854 تقریبا کامل بنقش شد تاحالا ندیده بودم کسی بنفش بشه 94 00:08:41,020 --> 00:08:42,397 از همگی معذرت می‌خوام 95 00:08:42,688 --> 00:08:43,899 لطفا منو ببخش دخترم 96 00:08:44,066 --> 00:08:47,027 درخشان می‌سوزه اما بعضی‌وقت‌ها زیادی درخشان می‌سوزه 97 00:08:48,278 --> 00:08:49,696 راستی، کلاه قشنگیه 98 00:08:49,863 --> 00:08:52,449 بزارید یه ظرف دیگه براتون درست کنم مهمون ما 99 00:08:52,616 --> 00:08:53,617 خیلی‌خب 100 00:08:54,660 --> 00:08:55,494 ببخشید آشفا 101 00:08:55,661 --> 00:08:57,538 نمی‌دونم چرا این یکی از دستم در رفت 102 00:08:57,955 --> 00:09:01,250 به خاطر فروش بزرگ نقطه قرمز فردا نگرانی 103 00:09:01,416 --> 00:09:03,085 همه ما درگیریم 104 00:09:03,252 --> 00:09:04,253 فکر کنم همین‌طوره 105 00:09:04,711 --> 00:09:07,256 فقط بعضی از این مشتری‌ها ... منو 106 00:09:07,923 --> 00:09:10,676 می‌دونم، می‌دونم فقط کاری که تمرین کردی رو انجام بده 107 00:09:11,134 --> 00:09:12,594 تو چیزهای دیگه کارت عالیه 108 00:09:12,803 --> 00:09:14,555 حق با توئه می‌فهمم 109 00:09:14,721 --> 00:09:16,181 فقط می‌خوام استراحت کنی 110 00:09:22,312 --> 00:09:23,188 تموم شد 111 00:09:27,234 --> 00:09:28,235 خوبی؟ 112 00:09:28,861 --> 00:09:29,862 خسته‌ام 113 00:09:30,028 --> 00:09:30,988 بزار کمک کنم 114 00:09:33,740 --> 00:09:35,993 !برنی، سرفه افتضاحی بود 115 00:09:36,159 --> 00:09:38,829 !به افتضاحی آشپزیت 116 00:09:40,831 --> 00:09:43,709 کی می‌‍خوای به این عذاب امبر پایان بدی و بازنشسته بشی، ها؟ 117 00:09:43,876 --> 00:09:46,253 بالاخره وقتش نشده اسمش رو روی تابلو بیرون بزنی؟ 118 00:09:46,753 --> 00:09:48,839 وقتی آماده بشه، مغازه رو می‌دم بهش 119 00:09:49,381 --> 00:09:50,883 ... و حرف از آماده شدن شد 120 00:09:51,049 --> 00:09:53,802 ما شدیدا آماده‌ایم که یه ... چیزی ازمون بخرید 121 00:09:53,969 --> 00:09:55,721 البته اگه اون ماتحت مبارک رو یه تکونی بدید 122 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 !بدجور سوختی 123 00:09:59,349 --> 00:10:01,643 اما خیلی نزدیک شده 124 00:10:01,810 --> 00:10:05,355 یعنی، احتمالا هیچ‌وقت به سریعی ... من نتونه بسته‌ها رو تحویل بده 125 00:10:05,522 --> 00:10:07,191 فکر نمی‌کنی بتونم رکوردت رو بشکنم؟ 126 00:10:07,357 --> 00:10:09,067 ... چون بهت سخت نمی‌گرفتم که یه وقت 127 00:10:09,234 --> 00:10:11,653 احساساتت جریهه دار نشن آقای دودکش 128 00:10:12,613 --> 00:10:13,614 اما بازی دیگه شروع شده 129 00:10:15,051 --> 00:10:16,862 [خدمات جفت یابی] [عشق یابی، دود خوانی، داخل مغازه] 130 00:10:16,950 --> 00:10:19,620 قبل از این‌که ببینم به هم ... می‌خورید یا نه 131 00:10:19,786 --> 00:10:22,039 ... این رو روی قلب‌تون می‌پاشم تا 132 00:10:22,206 --> 00:10:24,082 عشق رو به سطح بیارم 133 00:10:25,501 --> 00:10:27,544 و بعد دود رو می‌خونم 134 00:10:33,175 --> 00:10:34,843 امبر، دارم دودخوانی انجام می‌دم 135 00:10:35,010 --> 00:10:37,262 ببخشید، باید یه چیزهایی برمی‌داشتم می‌خوام رکورد بابا رو بشکونم 136 00:10:37,429 --> 00:10:39,264 پس ما جفت هم‌دیگه‌ایم؟ 137 00:10:39,848 --> 00:10:41,141 عشق‌تون حقیقیه 138 00:10:42,309 --> 00:10:44,853 که از مال این دختر خیلی بیش‌تره 139 00:10:45,020 --> 00:10:46,522 خدایا، این چیزهای مسخره شده 140 00:10:48,190 --> 00:10:49,525 آره، هیچی نیست 141 00:10:49,691 --> 00:10:53,862 فقط یه آینده پُر از غم بدون عشق و غم‌انگیز 142 00:10:54,029 --> 00:10:55,656 امبر، باهام همکاری کن 143 00:10:55,822 --> 00:10:58,909 آرزوی دم مرگ مادرم این بود که تو جفتت رو پیدا کنی 144 00:10:59,451 --> 00:11:01,828 ... یه قول بهم بده 145 00:11:01,995 --> 00:11:04,039 با آتش‌ها ازدواج کن 146 00:11:06,291 --> 00:11:08,085 تلاش خوبی بود مامان باید برم 147 00:11:09,294 --> 00:11:11,129 بزارید برای عروسی - هی - 148 00:11:12,756 --> 00:11:13,924 هی، هی، هی امبر 149 00:11:14,091 --> 00:11:15,509 هی کلاد نمی‌تونم حرف بزنم، عجله دارم 150 00:11:15,676 --> 00:11:17,469 و نزار بابام دوباره این بیرون گیرت بندازه 151 00:11:17,636 --> 00:11:20,973 چیه؟ بی‌خیال، از سبزه‌آراییم خوشش نمیاد؟ 152 00:11:21,640 --> 00:11:22,850 ... به‌هرحال، نسیم بهاری داره میاد 153 00:11:23,016 --> 00:11:26,895 و تو هم باید کسی باشی که باهاش می‌رم چون، اینجا رو ببین 154 00:11:27,062 --> 00:11:29,022 من قشنگ بزرگ شدم 155 00:11:29,648 --> 00:11:32,276 و بوی خوبی هم میدم 156 00:11:33,277 --> 00:11:34,820 ملکه من 157 00:11:37,072 --> 00:11:39,074 ببخشید رفیق عناصر باهم ترکیب نمی‌شن 158 00:11:40,868 --> 00:11:41,785 وای، باید برم 159 00:11:41,952 --> 00:11:43,954 بی‌خیال، باهام بیا به جشنواره 160 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 تاحالا از این بخش شهر بیرون نرفتی 161 00:11:45,914 --> 00:11:48,250 چون همه‌چیزهایی که نیاز دارم، اینجان 162 00:11:53,672 --> 00:11:56,466 تازه، این شهر باتوجه به آتش‌ها ساخته شده 163 00:11:56,633 --> 00:12:00,012 ببخشید، خدا خودش باید یه کاری بکنه که من از اون پل رد بشم 164 00:12:00,179 --> 00:12:01,263 خدا یه کاری بکنه؟ 165 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 یا کلاد یه کاری بکنه؟ 166 00:12:05,809 --> 00:12:06,894 باید برم 167 00:12:23,535 --> 00:12:24,995 همون‌طور که سفارش داده بودید 168 00:12:29,708 --> 00:12:31,043 باید برم می‌خوام رکورد بابا رو بشکونم 169 00:12:34,129 --> 00:12:35,005 !برو کنار 170 00:12:53,273 --> 00:12:55,817 ... من بردم و من بردم، زغال‌ها رو من خور 171 00:13:20,801 --> 00:13:22,719 برو بخواب من مغازه رو می‌بندم 172 00:13:22,886 --> 00:13:25,764 هنوز باید چیزهای زیادی رو برای فروش نقطه قرمز آماده کنم 173 00:13:25,931 --> 00:13:28,767 بابا، بسپرش به من باید استراحت کنی 174 00:13:31,228 --> 00:13:32,104 چطور رکوردم رو شکستی؟ 175 00:13:32,271 --> 00:13:33,605 از استادش یاد گرفتم 176 00:13:36,817 --> 00:13:39,486 من پیر شدم نمی‌تونم تا ابد این کارو بکنم 177 00:13:40,070 --> 00:13:44,157 حالا که رکوردم رو شکوندی فقط یه کار هست که انجام ندادی 178 00:13:44,324 --> 00:13:46,201 ... فردا من خونه می‌مونم و 179 00:13:46,368 --> 00:13:49,454 می‌خوام مغازه رو برای فروش نقطه قرمز بگردونی 180 00:13:49,621 --> 00:13:51,373 واقعا؟ تنهایی؟ 181 00:13:51,540 --> 00:13:54,334 اگه بتونی بدون اینکه کنترلت ... رو از دست بدی این کارو بکنی 182 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 نشون می‌ده آماده‌ای که مغازه رو اداره کنی 183 00:13:57,713 --> 00:13:58,881 حله آشفا 184 00:14:02,467 --> 00:14:04,845 قسم می‌خورم ناامیدت نمی‌کنم خواهی دید 185 00:14:06,597 --> 00:14:07,598 دختر خوب 186 00:14:11,351 --> 00:14:12,352 !ایول 187 00:14:14,146 --> 00:14:17,524 شعله آبی، لطفا کمک کن موفق بشم 188 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 !صبح بخیر - !صبح بخیر - 189 00:14:34,708 --> 00:14:35,876 نفس بکش 190 00:14:39,838 --> 00:14:41,048 به آرومی یک شمع 191 00:14:44,510 --> 00:14:46,929 صبح بخیر، به آتش‌گاه خوش اومدید 192 00:14:51,850 --> 00:14:54,937 هی، هی، هی، همه‌شون یکی‌ن یکی رو از بالا بردار 193 00:14:55,103 --> 00:14:56,104 ممنون بابت خریدتون 194 00:14:57,105 --> 00:14:58,732 خیلی برچسب دارید 195 00:14:59,983 --> 00:15:01,443 اینا شکننده‌ان؟ - نه، صبرکن - 196 00:15:03,195 --> 00:15:04,154 باید قبل از این‌که بخوری پول‌ش رو بدی 197 00:15:06,406 --> 00:15:07,741 شرایط مرجوعی چیه؟ 198 00:15:07,908 --> 00:15:09,493 این سایز بزرگ هم داره؟ 199 00:15:11,078 --> 00:15:11,912 نفس بکش 200 00:15:12,079 --> 00:15:12,996 بابام اینو شکوند 201 00:15:13,163 --> 00:15:14,122 ارتباط برقرار کن 202 00:15:14,289 --> 00:15:15,999 می‌شه این کتری رو امتحان کنم؟ 203 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 پنج دقیقه دیگه برمی‌گردم 204 00:15:58,500 --> 00:15:59,918 نه، نه، نه 205 00:16:01,086 --> 00:16:03,547 عصبانیت کوفتی امروز نه 206 00:16:06,592 --> 00:16:08,135 چه مرگم شده؟ 207 00:16:20,522 --> 00:16:21,356 ... یعنی 208 00:16:23,317 --> 00:16:25,152 چه خانواده شادی 209 00:16:25,903 --> 00:16:27,446 این شما و پدرتون هستید؟ 210 00:16:27,613 --> 00:16:28,989 من عاشق باباهام 211 00:16:29,990 --> 00:16:32,284 و تولدتونم هست 212 00:16:33,702 --> 00:16:35,537 شما کی هستید؟ اینجا چی کار می‌کنید؟ 213 00:16:35,704 --> 00:16:36,538 نمی‌دونم 214 00:16:36,705 --> 00:16:40,709 اون‌طرف رودخونه دنبال یه نشتی بودم و یهو کشیده شدم به داخل 215 00:16:40,876 --> 00:16:43,003 خیلی بده، نباید یه شغل دیگه رو هم از دست بدم 216 00:16:43,587 --> 00:16:47,132 انگار نمی‌تونم جریانم رو پیدا کنم 217 00:16:48,008 --> 00:16:49,051 !لعنتی 218 00:16:49,218 --> 00:16:51,261 این لوله گند زد به سر و وضعم 219 00:16:52,721 --> 00:16:53,555 بهتر شد 220 00:16:53,722 --> 00:16:55,098 داداش، برو بیرون 221 00:16:55,265 --> 00:16:57,392 باید قبل از اینکه بابام ببینه چی کار کردم، این گندکاری رو تمیز کنم 222 00:16:59,603 --> 00:17:00,646 ... راستش 223 00:17:05,400 --> 00:17:07,069 متاسفانه مجبورم براتون یه جریمه بنویسم 224 00:17:07,236 --> 00:17:08,569 جریمه؟ - آره - 225 00:17:08,737 --> 00:17:12,074 من بازرس شهرداری‌ام و این لوله اصلا استاندارد نیست 226 00:17:12,241 --> 00:17:15,160 من یه بازرس شهرداری رو کشوندم توی لوله‌مون؟ 227 00:17:15,327 --> 00:17:17,204 می‌دونم، مسخره‌ست، درسته؟ 228 00:17:17,371 --> 00:17:18,288 انقدر باهاش ور نرو 229 00:17:18,454 --> 00:17:20,915 خب، باید مطمئن بشم سفته - همه‌چیز سفته - 230 00:17:21,083 --> 00:17:23,752 من می‌دونم بابام خودش تنهایی اینجا رو بازسازی کرد 231 00:17:24,461 --> 00:17:26,588 صبرکن، بابات بازسازی کرده؟ 232 00:17:26,755 --> 00:17:30,133 آره، با دست‌های خودش آجر به آجرش رو خودش گذاشته 233 00:17:30,300 --> 00:17:31,844 وقتی پیداش کرد یه خرابه بود 234 00:17:32,010 --> 00:17:35,138 وای، همه این کارها رو خودش کرده؟ 235 00:17:35,305 --> 00:17:36,390 بدون مجوز؟ 236 00:17:37,933 --> 00:17:39,726 باید این رو هم بنویسم 237 00:17:39,893 --> 00:17:41,311 ... اول کشیده شدم توی یه لوله و 238 00:17:41,478 --> 00:17:44,356 حالا باید گزارشاتی بنویسم که ممکنه باعث تعطیل شدن اینجا بشه 239 00:17:44,523 --> 00:17:46,733 اوه خدایا این دیگه خیلی زیاد از حده 240 00:17:46,900 --> 00:17:48,485 تعطیل‌مون کنن؟ 241 00:17:48,652 --> 00:17:50,445 می‌دونم، خیلی افتضاحه 242 00:17:50,612 --> 00:17:52,281 نه، نمی‌تونم تعطیل‌مون کنی خواهش می‌کنم 243 00:17:52,447 --> 00:17:54,741 امروز برام روز بزرگیه روز فروش نقطه قرمزـه 244 00:17:54,908 --> 00:17:58,120 هی، آروم باش برای منم به اندازه شما سخته 245 00:17:58,287 --> 00:17:59,538 برگرد اینجا - ببخشید - 246 00:17:59,705 --> 00:18:02,332 باید قبل از پایان شیفتم اینا رو ببرم شهرداری 247 00:18:05,321 --> 00:18:06,539 [فروش نقطه قرمز] 248 00:18:06,539 --> 00:18:07,421 لعنتی 249 00:18:11,341 --> 00:18:12,843 برگرد اینجا 250 00:18:20,475 --> 00:18:22,227 ایستگاه بعد، شهر عنصر 251 00:18:46,418 --> 00:18:48,170 !هی - ببخشید - 252 00:19:06,772 --> 00:19:07,773 !هی 253 00:19:14,112 --> 00:19:15,072 ... یعنی 254 00:19:21,161 --> 00:19:22,621 ایستگاه شهرداری 255 00:19:23,914 --> 00:19:25,123 !دستت رو بکش 256 00:19:27,543 --> 00:19:28,544 ببخشید 257 00:19:35,551 --> 00:19:36,426 !وایسا 258 00:19:41,223 --> 00:19:42,224 !هی 259 00:19:45,561 --> 00:19:46,478 !وایسا 260 00:19:47,980 --> 00:19:49,398 ژاکت جدیدم 261 00:19:50,023 --> 00:19:50,858 !وای 262 00:20:25,642 --> 00:20:26,852 !هی 263 00:20:30,689 --> 00:20:32,024 !روغن چیلی‌م 264 00:20:34,067 --> 00:20:35,444 یالا پسر 265 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 از این که نمی‌تونی رد بشی 266 00:20:38,614 --> 00:20:40,407 پس وقتشه که بدی‌شون به من 267 00:20:40,574 --> 00:20:41,992 اوه پسر متاسفم 268 00:20:42,159 --> 00:20:44,328 حتما خیلی ناامید می‌شی 269 00:20:44,494 --> 00:20:46,246 نه، نه، نه 270 00:20:46,413 --> 00:20:47,539 نه، نه، نه 271 00:20:47,706 --> 00:20:48,957 ببخشید 272 00:20:49,291 --> 00:20:50,292 ... لطفا 273 00:20:50,459 --> 00:20:51,460 نه 274 00:20:53,086 --> 00:20:54,922 تو متوجه نیستی 275 00:20:59,259 --> 00:21:01,470 این مغازه، رویای پدرمه 276 00:21:02,471 --> 00:21:04,723 ... اگه من دلیل بسته شدنش باشم 277 00:21:04,890 --> 00:21:05,933 منو می‌کُشه 278 00:21:07,351 --> 00:21:09,645 بهم اعتماد نمی‌کنه که اداره مغازه رو بسپره به من 279 00:21:10,771 --> 00:21:12,940 چرا از اول نگفتی؟ 280 00:21:14,399 --> 00:21:16,151 صبرکن، یعنی اون جریمه‌ها رو پاره می‌کنی؟ 281 00:21:16,318 --> 00:21:18,946 یعنی، آره می‌کنم ... اما فرستادم‌شون 282 00:21:19,112 --> 00:21:20,155 برای بخش پردازش 283 00:21:20,822 --> 00:21:23,158 اما می‌تونم ببرمت اونجا تا از پرونده‌ات دفاع کنی 284 00:21:46,306 --> 00:21:48,517 سلام فرن 285 00:21:48,934 --> 00:21:49,768 چطوری؟ 286 00:21:49,935 --> 00:21:51,854 توپِ توپم 287 00:21:52,938 --> 00:21:55,732 اون گزارشاتی که از آتش‌گاه برات فرستادم رو دیدی؟ 288 00:21:55,899 --> 00:21:59,403 می‌خواستم بفرستم‌شون برای خانم کیومیولس 289 00:21:59,570 --> 00:22:01,864 که بعدش اسپری ضد قارچ بخوره 290 00:22:02,030 --> 00:22:02,948 صبرکن 291 00:22:04,741 --> 00:22:07,327 اون چیزی که درمورد ناامید کردن پدرت بهم گفتی رو بهش بگو 292 00:22:07,494 --> 00:22:08,537 نه، اون شخصیه 293 00:22:08,704 --> 00:22:09,788 واقعا روی من اثر گذاشت 294 00:22:09,955 --> 00:22:11,248 ممکنه روی اونم تاثیر بزاره 295 00:22:11,415 --> 00:22:13,750 ... باباش - نه خیر، نه خیر - 296 00:22:13,917 --> 00:22:16,211 بدجور ازش ناامید می‌شه 297 00:22:16,295 --> 00:22:17,129 بس کن 298 00:22:17,212 --> 00:22:19,882 ممکنه حتی شرمنده بشه 299 00:22:20,048 --> 00:22:21,008 داری چی کار می‌کنی؟ 300 00:22:21,175 --> 00:22:22,342 ... اما موضوع اصلی اینه که 301 00:22:22,509 --> 00:22:25,971 اگه باباش نتونه بازنشسته بشه ... همه‌اش تقصیر امبر 302 00:22:26,430 --> 00:22:27,681 !انقدر حرف نزن 303 00:22:40,152 --> 00:22:42,821 انگار امروز باید زودتر برم خونه 304 00:22:42,988 --> 00:22:43,989 نه، نرو 305 00:22:45,657 --> 00:22:48,785 انتظار می‌ره تا یک هفته دیگه تعطیل بشه 306 00:22:48,952 --> 00:22:49,786 روز خوبی داشته باشی 307 00:22:53,290 --> 00:22:54,750 ببخشید 308 00:22:54,948 --> 00:22:57,011 [خب، کسب و کارتون تعطیل شد] 309 00:23:01,006 --> 00:23:02,007 چی؟ 310 00:23:03,091 --> 00:23:04,092 همین الانش؟ 311 00:23:04,801 --> 00:23:05,802 سلام؟ 312 00:23:17,147 --> 00:23:18,023 اوه نه 313 00:23:18,106 --> 00:23:19,483 بابا چی شده؟ 314 00:23:19,650 --> 00:23:22,945 شانس آوردیم کسی آسیب ندیده فروش نقطه قرمز رو خراب کرد 315 00:23:23,111 --> 00:23:24,655 اون این کارو کرد؟ - کی؟ - 316 00:23:24,821 --> 00:23:26,823 همونی آبی که دیدم داشتی دنبالش می‌کردی 317 00:23:29,826 --> 00:23:30,994 آره، کار اون بود 318 00:23:31,954 --> 00:23:34,581 از توی یه لوله در اومد نمی‌دونم چرا 319 00:23:34,748 --> 00:23:38,210 خوش بختانه، تونستم ببندم اما نتونستم بگیرمش 320 00:23:38,377 --> 00:23:40,879 اما از این آب‌ها همی‌شه سعی می‌کنن ما رو خیس کنن 321 00:23:41,046 --> 00:23:44,091 مسئول آب بود بابا نه فقط آب 322 00:23:44,383 --> 00:23:46,593 همونه و چرا توی لوله‌ها بود؟ 323 00:23:46,760 --> 00:23:50,597 شهر سال‌ها پیش تعطیل شده نباید آبی وجود داشته باشه 324 00:23:51,598 --> 00:23:52,432 !بابا 325 00:23:54,101 --> 00:23:55,102 برنی 326 00:23:55,561 --> 00:23:56,687 این مسئله رو پشت سر می‌ذاریم 327 00:23:56,854 --> 00:23:58,146 درست مثل قبلا 328 00:23:58,480 --> 00:23:59,565 قبلا؟ 329 00:24:00,023 --> 00:24:02,359 یه دلیلی داشت که سرزمین آتش رو ترک کردیم 330 00:24:03,193 --> 00:24:06,280 امبر، ما اونجا رو خیلی دوست داشتیم 331 00:24:07,114 --> 00:24:09,491 تقریبا همه شعله آبی داشتن 332 00:24:09,658 --> 00:24:11,910 و همه‌مون رو به هم متصل می‌‍کرد 333 00:24:12,327 --> 00:24:15,038 به سنت‌هامون به خانواده‌مون 334 00:24:15,205 --> 00:24:17,040 زندگی سخت بود 335 00:24:17,207 --> 00:24:20,085 اما پدرت شروع کردم زندگی‌مون رو بسازه 336 00:24:20,252 --> 00:24:22,004 تمام تلاش‌مون رو کردیم 337 00:24:22,421 --> 00:24:24,423 اما یه طوفان بزرگ از راه رسید 338 00:24:35,934 --> 00:24:37,895 همه‌چیزمون از بین رفت 339 00:24:38,812 --> 00:24:43,817 پدرت فهمید که باید همه‌چیز رو ول کنیم 340 00:24:43,984 --> 00:24:48,238 خونه‌مون رو ترک کنیم تنها راهی بود که یه زندگی بهتر بسازیم 341 00:24:57,331 --> 00:25:00,876 آخرین باری بود که پدرت خانواده‌اش رو دید 342 00:25:03,295 --> 00:25:05,506 برای همین اومدیم اینجا 343 00:25:05,672 --> 00:25:07,508 تا همه اینا رو بسازیم 344 00:25:13,931 --> 00:25:18,852 آشفا، بهت قول می‌دم دوباره هیچ بلایی سر این مغازه یا شعله نمیاد 345 00:25:21,271 --> 00:25:22,481 دختر خوب 346 00:25:35,661 --> 00:25:36,745 !آتش! آتش 347 00:25:37,204 --> 00:25:38,455 !آتش - !هی، هی - 348 00:25:38,622 --> 00:25:39,498 ببخشید 349 00:25:40,082 --> 00:25:41,208 خیلی داغی (خیلی جذابی) 350 00:25:42,209 --> 00:25:43,085 ببخشید؟ 351 00:25:44,127 --> 00:25:46,255 نه، یعنی، دود می‌کنی 352 00:25:46,421 --> 00:25:47,464 نه، منظورم این نبود 353 00:25:47,631 --> 00:25:49,341 تموم شد؟ - بله لطفا - 354 00:25:49,508 --> 00:25:50,926 منتظرم با رئیست صحبت کنم 355 00:25:51,093 --> 00:25:54,054 پس، یه رود درست کن و جاری شو یه جای دیگه 356 00:25:54,221 --> 00:25:55,889 راستشف گیل امروز اینجا نیست 357 00:25:56,056 --> 00:25:57,808 ... طرفدار پروپاقرص ایربال‌ـه 358 00:25:57,975 --> 00:26:00,310 و تیم ویندبریکرز بالاخره رسیدن به بازی‌های حذفی (ویندبرکر: باد شکن) 359 00:26:00,477 --> 00:26:01,812 دودو چی‌چی 360 00:26:02,646 --> 00:26:04,606 ... خیلی‌خب، من اومدم که 361 00:26:04,773 --> 00:26:07,192 چون بلیط‌های بازی دیشب رو اینجا جا گذاشتم 362 00:26:07,651 --> 00:26:09,862 بلیط‌ها؟ جمع استفاده کردی؟ 363 00:26:41,143 --> 00:26:41,977 کجاست؟ 364 00:26:42,144 --> 00:26:43,520 اون بالا توی اسکای‌باکس 365 00:26:43,812 --> 00:26:45,647 !زودباش 366 00:26:46,773 --> 00:26:49,568 خیلی‌خب، وقت باطل کردن چندتا بلیطه 367 00:26:50,736 --> 00:26:52,321 آبمیوه دودو چی‌چی 368 00:26:52,738 --> 00:26:54,781 آبمیوه دودو چی‌چی بخورید 369 00:26:55,532 --> 00:26:59,494 آبمیوه دودو چی‌چی آبمیوه دودو چی‌چی بخورید 370 00:27:00,537 --> 00:27:02,039 مشکلی پیش نمیاد از این طرف 371 00:27:02,206 --> 00:27:03,624 ببخشید - جیمی، چه خبر؟ - 372 00:27:03,790 --> 00:27:05,834 ببخشید، معذرت می‌خوام - وندی - 373 00:27:06,001 --> 00:27:07,961 ببخشید دختر آتشی داره رد می‌شه 374 00:27:08,128 --> 00:27:10,797 !باد بشکونید 375 00:27:10,964 --> 00:27:12,299 سلام گیل چطوری؟ 376 00:27:12,466 --> 00:27:14,259 امتیاز رو ببین خودت چی فکر می‌کنی؟ 377 00:27:14,426 --> 00:27:16,762 توپ رو بزنید !نه این‌که گند بزنید تو بازی 378 00:27:18,055 --> 00:27:20,599 آره، خب، گیل 379 00:27:21,266 --> 00:27:24,770 اسم من امبر لومن‌ـه خانواده من یه مغازه آتش دارن 380 00:27:24,937 --> 00:27:26,730 ... وید دیروز برامون چندتا جریمه نوشت که 381 00:27:26,897 --> 00:27:28,774 چرا سوت می‌زنی؟ 382 00:27:28,941 --> 00:27:31,860 لومن؟ آره، یه مغازه آتش با سی تخلف 383 00:27:32,027 --> 00:27:33,445 سی تخلف؟ 384 00:27:33,612 --> 00:27:37,658 به‌هرحال دوست من، من امیدوار بودم که بتونیم یه جوری حلش کنیم 385 00:27:37,824 --> 00:27:41,036 !بی‌خیال داور چشمات پشت سرته؟ 386 00:27:43,830 --> 00:27:45,874 اوه نه - آره، عجب ضدحالی - 387 00:27:46,041 --> 00:27:48,961 آره، خب پس سی تخلف 388 00:27:49,127 --> 00:27:52,840 می‌شه مسابقه‌ام رو ببینم گلوله آتیشی؟ 389 00:27:53,423 --> 00:27:54,383 گلوله آتیشی؟ 390 00:27:55,384 --> 00:27:56,885 راستش، نه نمی‌شه 391 00:27:57,052 --> 00:28:00,013 داریم درمورد زندگی من حرف می‌زنیم نه یه بازی احمقانه 392 00:28:00,180 --> 00:28:02,808 یه بازی احمقانه؟ این بازی حذفه 393 00:28:02,975 --> 00:28:05,644 پس، ببخشید که نمی‌خوام به ... داستان غم‌انگیزت درمورد 394 00:28:05,811 --> 00:28:08,438 مشکلاتت با مغازه کوچولوت گوش بدم 395 00:28:08,605 --> 00:28:11,483 ... خب، این مغازه کوچولو خیلی مهم‌تر از 396 00:28:11,650 --> 00:28:14,736 یه مشت ابر پف‌پفو زیاد از حد پول بگیره که یه توپ رو به این ور و اون ور فوت می‌کنن 397 00:28:14,903 --> 00:28:16,405 ... جرات داری 398 00:28:16,572 --> 00:28:19,908 یه بار دیگه بگو ابر پف‌پفی 399 00:28:20,617 --> 00:28:22,870 ابر پف‌پفی 400 00:28:24,830 --> 00:28:26,081 !اوه نه 401 00:28:26,248 --> 00:28:27,082 !لاتز 402 00:28:38,010 --> 00:28:41,680 بی‌چاره لاتز، به‌خاطر مریضی مادرش انقدر ضعیف شده 403 00:28:45,267 --> 00:28:49,104 اصلا باحال نیست داره تلاشش رو می‌کنه 404 00:28:49,271 --> 00:28:52,482 !ما دوستت داریم لاتز 405 00:28:52,649 --> 00:28:54,818 !لاتز 406 00:28:55,444 --> 00:28:58,322 !ما دوستت داریم لاتز 407 00:28:58,488 --> 00:29:01,200 !ما دوستت داریم لاتز !زودباشید 408 00:29:01,366 --> 00:29:04,077 !همگی بگید !ما دوستت داریم لاتز 409 00:29:04,244 --> 00:29:07,706 !ما دوستت داریم لاتز !ما دوستت داریم لاتز 410 00:29:07,831 --> 00:29:10,792 !ما دوستت داریم لاتز !ما دوستت داریم لاتز 411 00:29:34,942 --> 00:29:36,693 !ایول - !آره! ایول لاتز - 412 00:29:37,402 --> 00:29:38,946 !ایول لاتز 413 00:29:39,112 --> 00:29:40,614 !عالی بود لاتز 414 00:29:42,658 --> 00:29:44,910 !آره! آره! ایول 415 00:29:55,921 --> 00:29:57,506 چه کامبکی 416 00:29:57,673 --> 00:30:00,342 ببین کی مغازه کادو فروشی رو پیدا کرده 417 00:30:00,926 --> 00:30:03,262 باید بگم که خیلی خفن بود 418 00:30:03,428 --> 00:30:05,806 الان می‌فهمی چرا انقدر ... جوش میارم 419 00:30:05,973 --> 00:30:09,560 اما به‌عنوان یه ابر پف‌پفو که قبلا ... با باباش میومد اینجا 420 00:30:09,726 --> 00:30:11,895 همه این بردها یه معنای دیگه‌ای برام دارن 421 00:30:12,062 --> 00:30:15,691 و به‌عنوان یه گلوله آتیشی که قراره ... مغازه باباش رو اداره کنه 422 00:30:15,858 --> 00:30:19,027 مطمئنا نمی‌خوام سرافکنده‌ش کنم و منم به یه برد نیاز دارم 423 00:30:20,571 --> 00:30:22,614 حالا فقط باید جلو آب رو از اومدن به شهر بگیرم 424 00:30:22,781 --> 00:30:25,200 آب؟ توی شهر آتش؟ - آره - 425 00:30:25,367 --> 00:30:27,202 آب سه سال پیش قطع شد 426 00:30:27,369 --> 00:30:28,203 ... جریمه‌ها رو فراموش کن 427 00:30:28,370 --> 00:30:32,332 باید مغازه بابات رو قشنگ بشکافم تا بفهمم چه خبره 428 00:30:32,499 --> 00:30:33,500 !نمی‌شه 429 00:30:33,667 --> 00:30:36,420 بابام کل زندگیش رو صرف اینجا کرده 430 00:30:36,587 --> 00:30:38,964 شرط می‌بندم یه ارتباطی به اون نشتی داره 431 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 آره، سعی می‌کردیم یه نشتی توی شهر رو پیدا کنیم 432 00:30:42,050 --> 00:30:43,552 ... برای همین من توی کانال بودم و 433 00:30:43,719 --> 00:30:47,014 صبرکن، می‌دونم از کجا کشیده شدم توی مغازه امبر 434 00:30:47,181 --> 00:30:51,101 من و امبر می‌تونیم رد آب توی مغازه‌اش رو بگیریم تا منبع نشتی رو پیدا کنیم 435 00:30:51,435 --> 00:30:52,519 ادامه بده 436 00:30:52,686 --> 00:30:55,189 می‌تونم به یه تیم از شهرداری خبر بدم تا هرجایی رو که پیدا کردیم، درست کنن 437 00:30:55,355 --> 00:30:59,026 آره، و نیازی نیست به مغازه بابای من دست زده بشه 438 00:31:01,278 --> 00:31:02,779 شانس آوردید زوج گوگولی‌ای هستید 439 00:31:03,155 --> 00:31:03,989 ... ما زوج 440 00:31:04,156 --> 00:31:05,032 تا جمعه وقت دارید 441 00:31:05,199 --> 00:31:08,327 اگه بتونید نشتی رو پیدا کنید ... و یه تیم بفرستید که درستش کنه 442 00:31:08,493 --> 00:31:09,745 اون جریمه‌ها بخشیده می‌شن 443 00:31:09,912 --> 00:31:13,665 اگه نتونید، مغازه بابات تعطیل می‌شه 444 00:31:14,917 --> 00:31:17,252 !باد بشکن !باد بشکن 445 00:31:17,419 --> 00:31:18,420 ممنون 446 00:31:21,423 --> 00:31:23,467 لطفا همه اینا رو در بیار - اما برات یه کلاه گرفتم - 447 00:31:27,429 --> 00:31:29,181 خیلی‌خب 448 00:31:29,932 --> 00:31:33,352 فقط تو دید نباش، باشه؟ ببیننت قشقلقی به پا می‌شه 449 00:31:33,519 --> 00:31:35,103 حالا آب اومده بالا؟ 450 00:31:36,146 --> 00:31:37,272 توی دیواره 451 00:31:37,439 --> 00:31:41,193 متوجه نمی‌شم یه لوله رو که درست می‌کنم، یکی دیگه نشت می‌کنه 452 00:31:41,693 --> 00:31:42,694 !آب 453 00:31:45,781 --> 00:31:46,865 چطور داره بدتر می‌شه؟ 454 00:31:47,032 --> 00:31:50,827 حالا که آب برگشته، فشارش داره به لوله‌هاتون وارد می‌شه 455 00:31:50,994 --> 00:31:52,538 باید منبعش رو پیدا کنیم 456 00:31:53,163 --> 00:31:54,748 چطور از اینجا سر در آوردی؟ 457 00:31:55,541 --> 00:31:59,086 خب، توی کانال بودم و داشتم ... درها رو برای نشتی بررسی می‌کردم که 458 00:31:59,253 --> 00:32:01,421 آبی پیدا کردم که نباید اونجا می‌بود 459 00:32:02,339 --> 00:32:05,259 زنگ زده، به‌همراه مقداری روغن موتور؟ 460 00:32:06,426 --> 00:32:07,803 یهو یه سیل آب اومد سمتم 461 00:32:09,054 --> 00:32:10,931 و کشیده شدم توی سیستم تصفیه 462 00:32:11,098 --> 00:32:12,099 !کمک 463 00:32:12,599 --> 00:32:14,726 اما بعدش یه صدای انفجار شنیدم 464 00:32:19,147 --> 00:32:20,941 و این‌طوری شد که از مغازه شما سر در آوردم 465 00:32:21,149 --> 00:32:24,069 !اوه لعنتی عصبانیت من باعث این شد 466 00:32:24,236 --> 00:32:27,072 پس باید دنبال آب، یه جایی توی این کانال بگردیم؟ 467 00:32:27,406 --> 00:32:29,116 این کانال‌ها به همه‌جا می‌رن 468 00:32:29,283 --> 00:32:32,327 برای همینه که رهگیری نشتی انقدر سخت بوده 469 00:32:32,494 --> 00:32:33,328 سقف 470 00:32:41,503 --> 00:32:43,005 شاید بهتر باشه بری عقب 471 00:32:49,219 --> 00:32:50,888 !یا شبنم مقدس 472 00:32:51,763 --> 00:32:52,764 سوار شو 473 00:33:18,248 --> 00:33:19,958 خیلی‌خب، همونجا کشیده شدم داخل 474 00:33:21,502 --> 00:33:23,504 آب بیش‌تر برو اون طرف 475 00:33:29,426 --> 00:33:30,469 آره، درست همونجا 476 00:33:32,930 --> 00:33:34,306 این‌جا هیچ‌چیز عجیبی نیست 477 00:33:34,765 --> 00:33:36,642 فقط یکم هرس کاری می‌کنیم 478 00:33:51,532 --> 00:33:55,452 خب، توی مغازه چی کار می‌کنید؟ البته اگه اشکالی نداره بپرسم 479 00:33:55,619 --> 00:33:58,121 بابام داره بازنشست می‌شه و قراره من جاش رو بگیرم 480 00:33:58,288 --> 00:33:59,289 البته یه روزی 481 00:34:00,415 --> 00:34:01,583 وقتی که آماده باشم 482 00:34:01,750 --> 00:34:03,669 حتما این‌که می‌دونی قراره چی کار کنی خیلی خوبه 483 00:34:03,836 --> 00:34:06,380 بعد از این‌که بابام فوت کرد "همه‌ش با خودم می‌گفتم "چه فایده؟ 484 00:34:06,755 --> 00:34:08,799 حالا هم از این شغل می‌رم سراغ بعدی 485 00:34:09,550 --> 00:34:11,176 توی زبان آتیشی یه کلمه‌ای هست 486 00:34:11,552 --> 00:34:12,594 تیشوک 487 00:34:13,094 --> 00:34:16,931 یعنی، شعله‌ای که می‌سوزه رو در آغوش بگیر چون تا ابد نمی‌سوزه 488 00:34:17,850 --> 00:34:21,143 تی ... شوک 489 00:34:21,812 --> 00:34:23,188 یا یه چیزی تو همین مایه‌ها 490 00:34:28,777 --> 00:34:30,696 خوبی؟ - آره - 491 00:34:30,862 --> 00:34:31,864 مطمئنی؟ 492 00:34:32,781 --> 00:34:35,826 ... فقط، اون ساختمونی که اونجاست 493 00:34:36,284 --> 00:34:38,078 دفتر مرکزی گاردن‌ـه 494 00:34:38,661 --> 00:34:43,292 وقتی بچه بودم، بابام من رو برد اونجا چون یه درخت ویویستریا داشتن 495 00:34:44,251 --> 00:34:46,460 همیشه دلم می‌خواست یکیش رو ببینم 496 00:34:47,129 --> 00:34:49,922 تنها گل‌ـه که می‌تونه توی هر شرایطی رشد کنه 497 00:34:50,139 --> 00:34:52,198 [شکوفه زدن ویویستریا رو ببینید] [نمایش گل، ایستگاه مرکزی گاردن] 498 00:34:52,198 --> 00:34:53,010 همین‌طور توی آتش 499 00:34:54,011 --> 00:34:55,888 خیلی هیجان داشتم 500 00:34:56,054 --> 00:34:58,182 ... اما گفتن آتش ما خیلی خطرناکه و 501 00:34:59,141 --> 00:35:00,475 نزاشتن وارد بشیم 502 00:35:01,935 --> 00:35:03,520 برگرد همون سرزمین آتشیت 503 00:35:03,687 --> 00:35:05,147 ... بابام خیلی عصبی 504 00:35:05,314 --> 00:35:07,482 !یه جای دیگه بسوزید - !از اینجا برید - 505 00:35:07,566 --> 00:35:08,859 و شرمنده بود 506 00:35:09,484 --> 00:35:11,445 چند سال بعد، سیل اون ساختمون رو نابود کرد 507 00:35:11,612 --> 00:35:14,448 برای همین، تنها شانسم برای دیدن ویویستریا رو از دست دادم 508 00:35:18,702 --> 00:35:20,662 حتما خیلی ترسیده بودی 509 00:35:22,748 --> 00:35:23,874 آره، ترسیده بودم 510 00:35:26,251 --> 00:35:27,419 چطور این کارو می‌کنی؟ 511 00:35:27,586 --> 00:35:29,338 چی کار؟ - مردم رو جذب می‌کنی؟ - 512 00:35:29,505 --> 00:35:31,507 کل یه استادیوم رو با خودت همراه کردی 513 00:35:32,049 --> 00:35:34,593 من حتی نمی‌تونم با یه مشتری ارتباط برقرار کنم 514 00:35:34,760 --> 00:35:36,637 عصبانیت کوفتیم همیشه جلومو می‌گیره 515 00:35:36,803 --> 00:35:39,389 فکر کنم چیزی که حس می‌کنم رو به زبون میارم 516 00:35:39,556 --> 00:35:41,433 و فکر نمی‌کنم عصبانیت اون‌قدرا هم بد باشه 517 00:35:41,600 --> 00:35:43,477 بعضی‌وقت‌ها که من ... کنترلم رو از دست می‌دم 518 00:35:43,644 --> 00:35:47,022 فکر کنم سعی می‌کنم یه چیزی رو به خودم بگم که آمادگی شنیدش رو ندارم 519 00:35:47,189 --> 00:35:48,941 مسخره‌ست 520 00:35:49,107 --> 00:35:50,108 شاید 521 00:35:50,859 --> 00:35:51,777 هی، اونجا 522 00:35:51,944 --> 00:35:53,111 ما رو ببرو اون پایین 523 00:35:58,951 --> 00:36:00,244 درست نیست 524 00:36:03,747 --> 00:36:04,706 روغن موتور 525 00:36:04,873 --> 00:36:06,542 بله، منبعش همینه 526 00:36:07,835 --> 00:36:08,877 چرا آبی نیست؟ 527 00:36:09,044 --> 00:36:10,420 چون درها شکسته‌ان 528 00:36:10,587 --> 00:36:14,174 کارشون اینه که جلوی نشت ... کانال‌های اصلی رو بگیرن و 529 00:36:19,638 --> 00:36:20,889 !جونت رو بردار و بدو 530 00:36:25,894 --> 00:36:27,062 !کمک 531 00:36:30,774 --> 00:36:31,608 !اینو بگیر 532 00:36:40,534 --> 00:36:41,368 شهر آتش 533 00:36:50,294 --> 00:36:51,295 !بگیر 534 00:37:14,443 --> 00:37:16,570 !امبر، بازم بنداز 535 00:37:29,249 --> 00:37:31,168 خب، این نگهش می‌داره؟ 536 00:37:31,960 --> 00:37:33,754 آره باید نگهش داره 537 00:37:33,921 --> 00:37:37,633 حداقل اون‌قدری نگهش می‌داره که یه تیم از شهرداری بیارم تا قبل از جمعه درستش کنن 538 00:37:38,759 --> 00:37:39,593 چیه؟ 539 00:37:39,760 --> 00:37:41,970 یه خورده شن اینجاته 540 00:37:43,347 --> 00:37:45,432 اینجا؟ اینجا؟ 541 00:37:45,599 --> 00:37:46,892 درست اینجاست 542 00:37:52,356 --> 00:37:53,941 ممنون 543 00:37:55,609 --> 00:37:58,278 خب، پس هروقت تموم شد بهم خبر بده 544 00:37:58,445 --> 00:38:00,697 مطمئن می‌شم یه تیم از شهرداری تا جمعه بیاد 545 00:38:01,323 --> 00:38:03,408 خیلی‌خب می‌بینمت 546 00:38:03,575 --> 00:38:04,409 صبرکن 547 00:38:06,078 --> 00:38:08,330 امکانش هست فردا بی‌کار باشی؟ 548 00:38:09,331 --> 00:38:12,376 تا با یه آب‌زاده وقت بگذرونی؟ 549 00:38:12,543 --> 00:38:15,587 با یه آب‌زاده؟ بابام زنده زنده می‌جوشوندت 550 00:38:15,754 --> 00:38:17,798 نیازی نیست خبر دار بشه می‌تونیم هم‌دیگه رو توی شهر ببینیم 551 00:38:17,965 --> 00:38:19,967 قول می‌دم اتفاق عجیبی نمی‌افته 552 00:38:20,133 --> 00:38:21,844 شاید یه هرس کاری کوچولو؟ 553 00:38:23,053 --> 00:38:25,138 ببخشید، امکان نداره 554 00:38:25,305 --> 00:38:27,266 لبخند زدی دیدم 555 00:38:27,432 --> 00:38:30,894 فردا می‌رم تئاتر آلکالی !ساعت 3 556 00:38:32,271 --> 00:38:33,689 ... آره، چون می‌دونی با نور 557 00:38:34,481 --> 00:38:36,441 سقفت دوباره داره چکه می‌کنه 558 00:38:36,608 --> 00:38:37,484 بازم چکه می‌کنه؟ 559 00:38:37,651 --> 00:38:40,863 نگران نباشید این مشکل کامل حل می‌شه 560 00:38:41,446 --> 00:38:43,323 می‌تونم حسش کنم 561 00:38:46,285 --> 00:38:50,789 و از اون‌جایی که همه‌چیز مرتبه می‌رم که سفارش‌ها رو تحویل بدم 562 00:38:52,749 --> 00:38:55,460 بویی از امبر حس می‌کنم؟ 563 00:38:57,379 --> 00:38:58,714 هی امبر 564 00:38:58,881 --> 00:38:59,715 کلاد 565 00:38:59,882 --> 00:39:00,966 یکی دیگه هم در آوردم 566 00:39:02,968 --> 00:39:04,553 ملکه من 567 00:39:06,054 --> 00:39:07,514 آخ، ببخشید اما باید برم 568 00:39:07,671 --> 00:39:09,990 [آلکالی] [موج و تبعیض] 569 00:39:19,109 --> 00:39:24,239 ♪ با یه قطار یک طرفه شروع کردم ♪ ♪ همیشه می‌دونستم بعدش می‌خوام کجا برم ♪ 570 00:39:24,406 --> 00:39:28,869 ♪ تا وقتی که صورت تویی که منتظرش ♪ ♪ بودم رو دیدم، نمی‌دونستم کجا می‌خوام برم ♪ 571 00:39:29,578 --> 00:39:34,499 ♪ تو یک می‌شی عزیزم و من دو ♪ ♪ ناراحت می‌شی اگه بگم بهت علاقه دارم؟ ♪ 572 00:39:36,084 --> 00:39:37,794 ♪ بهت علاقه دارم ♪ 573 00:39:38,837 --> 00:39:45,052 ♪ پس اگه این حس واقعیه ♪ ♪ عزیزم، بهم بگو ♪ 574 00:39:49,264 --> 00:39:55,479 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪ 575 00:39:55,503 --> 00:40:05,503 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 576 00:40:05,948 --> 00:40:08,367 ♪ من و تو ♪ ♪ باهم‌دیگه ♪ 577 00:40:08,534 --> 00:40:10,786 ♪ تو آسمونی و من هوا ♪ 578 00:40:10,953 --> 00:40:13,872 ♪ چه قشنگه، بارون آفتابی ♪ ♪ کی می‌دونست؟ ♪ 579 00:40:14,373 --> 00:40:16,250 ♪ اوه آره ♪ 580 00:40:16,416 --> 00:40:18,544 ♪ یه شب تابستونی ♪ ♪ یه مناسبت عالی ♪ 581 00:40:18,919 --> 00:40:21,797 ♪ من کجام؟ ♪ ♪ می‌دونی منتظرت می‌مونم ♪ 582 00:40:23,507 --> 00:40:25,467 ♪ اوه، منتظرت می‌مونم ♪ 583 00:40:25,634 --> 00:40:31,890 ♪ پس اگه این حس واقعیه ♪ ♪ عزیزم، بهم بگو ♪ 584 00:40:35,894 --> 00:40:40,190 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪ 585 00:40:40,357 --> 00:40:41,900 این یارو کیه؟ 586 00:40:42,067 --> 00:40:43,652 ♪ می‌درخشی ♪ 587 00:40:44,278 --> 00:40:48,156 ♪ همیشه می‌درخشی ♪ 588 00:40:49,241 --> 00:40:50,367 ♪ تاابد ♪ 589 00:40:52,119 --> 00:40:57,749 ♪ می‌درخشی، می‌درخشی ♪ ♪ و می‌شی مرکز توجه ♪ 590 00:41:01,879 --> 00:41:08,385 ♪ پس اگه این حس واقعیه ♪ ♪ عزیزم، بهم بگو ♪ 591 00:41:12,306 --> 00:41:18,520 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪ 592 00:41:18,687 --> 00:41:22,524 ♪ با یه قطار یک طرفه شروع کردم ♪ ♪ همیشه می‌دونستم بعدش می‌خوام کجا برم ♪ 593 00:41:22,691 --> 00:41:29,198 ♪ پس اگه این حس واقعیه ♪ ♪ عزیزم، بهم بگو ♪ 594 00:41:29,364 --> 00:41:30,365 وای 595 00:41:31,617 --> 00:41:32,910 چطور این کارو کردی؟ 596 00:41:33,410 --> 00:41:35,704 به‌خاطر مواد معدنیه اینجا رو باش 597 00:41:38,081 --> 00:41:39,166 ایول 598 00:41:47,716 --> 00:41:49,968 وای اینو ببین 599 00:43:01,248 --> 00:43:02,249 یکی دیگه؟ 600 00:43:09,673 --> 00:43:10,757 !نه، نه، نه 601 00:43:10,924 --> 00:43:12,342 آب برگشته 602 00:43:19,349 --> 00:43:20,475 امبر لومن 603 00:43:20,642 --> 00:43:22,853 بسته برای امبر لومن 604 00:43:23,020 --> 00:43:25,314 گل برای امبر؟ 605 00:43:29,818 --> 00:43:32,279 ببخشید خیلی قشنگن 606 00:43:32,446 --> 00:43:33,739 می‌رم بزارم‌شون کنار 607 00:43:38,452 --> 00:43:39,453 اینجا چی کار می‌کنی؟ 608 00:43:39,620 --> 00:43:42,247 خبر بد دارم کیسه‌های شن نتونستن دووم بیارن 609 00:43:42,414 --> 00:43:43,415 مسلمه 610 00:43:43,582 --> 00:43:46,210 آر و یه خبر بدتر هم دارم 611 00:43:46,376 --> 00:43:50,631 از آخرین باری که تیم شهرداری رو دیده بودم یه چیزهای کوچولویی رو فراموش کرده بودم 612 00:43:50,797 --> 00:43:53,467 سه تن گرد سیمان رو به باد فنا دادی 613 00:43:53,634 --> 00:43:56,094 نصف بچه‌ها هنوز بهبود پیدا نکردن 614 00:43:57,179 --> 00:44:00,599 فکر کنم بتونی تشخیص بدی ... که هنوز از دستم دل‌خورن 615 00:44:01,433 --> 00:44:02,351 چون کمک‌مون نمی‌کنن 616 00:44:02,518 --> 00:44:04,561 وید، موعد مقرر گیل فرداست 617 00:44:04,728 --> 00:44:05,896 بازم کیسه شن می‌خوایم 618 00:44:06,063 --> 00:44:07,356 اما قبلا که جواب نداد 619 00:44:07,523 --> 00:44:09,107 خب، نمی‌تونم هیچ کاری نکنم که 620 00:44:09,274 --> 00:44:10,943 امبر، نشتی رو درست کردی؟ 621 00:44:11,485 --> 00:44:13,070 دوباره که تویی - کی؟ من؟ - 622 00:44:13,237 --> 00:44:14,738 تو همونی هستی که این قضایا رو شروع کردی 623 00:44:15,405 --> 00:44:16,823 نه بابا این اون نیست 624 00:44:17,324 --> 00:44:18,784 همه آب‌ها یه شکل نیستن 625 00:44:18,951 --> 00:44:20,827 تو بازرس شهر هستی؟ 626 00:44:21,745 --> 00:44:23,413 نه درسته؟ 627 00:44:23,580 --> 00:44:26,041 !درسته من بازرس نیستم 628 00:44:28,919 --> 00:44:30,170 تو بازرسی 629 00:44:30,337 --> 00:44:33,090 چرا سرک می‌کشی؟ به‌خاطر نشتی آبه؟ 630 00:44:33,257 --> 00:44:36,343 نه، هیچ ربطی به آب نداره 631 00:44:37,261 --> 00:44:39,012 این یه بازرس دیگه‌ست 632 00:44:39,179 --> 00:44:40,013 درسته؟ 633 00:44:40,180 --> 00:44:41,306 آره، آره 634 00:44:42,057 --> 00:44:44,768 من بازرس مواد غذایی‌ام 635 00:44:44,935 --> 00:44:47,521 اومدم غذاتون رو بازرسی کنم 636 00:44:48,230 --> 00:44:50,357 فکر کنم داره عین خر داره دروغ می‌گه 637 00:44:50,524 --> 00:44:52,067 عین سگ - هرچی - 638 00:44:52,234 --> 00:44:53,652 غذا طبقه بالاست بیا 639 00:44:53,819 --> 00:44:55,112 بازرس مواد غذایی؟ 640 00:44:55,279 --> 00:44:56,280 ترسیدم خب 641 00:44:58,991 --> 00:45:00,659 واقعا بازرس مواد غذایی هستی؟ 642 00:45:00,826 --> 00:45:02,286 تاجایی که شما می‌دونی، بله 643 00:45:03,370 --> 00:45:05,372 پس اینو بازرسی کن 644 00:45:06,206 --> 00:45:07,457 بابا 645 00:45:09,418 --> 00:45:10,794 آره، از نظر من که مشکلی نداره 646 00:45:10,961 --> 00:45:14,882 نه، نه، نه با دهنت بازرسی کن 647 00:45:44,620 --> 00:45:46,997 می‌بینی؟ خوشش اومده 648 00:45:49,291 --> 00:45:51,960 باید اینا رو هم امتحان کنی مستقیم از سرزمین آتش اومده 649 00:45:52,127 --> 00:45:53,587 بابا، اونا خیلی داغن 650 00:45:53,754 --> 00:45:55,881 مشکلی نیست من عاشق غذای داغم 651 00:46:02,930 --> 00:46:04,848 هی! مراقب آبت باش 652 00:46:05,015 --> 00:46:06,517 خب، قبول شدیم؟ 653 00:46:07,684 --> 00:46:08,810 بیستِ بیست 654 00:46:09,978 --> 00:46:13,982 راستش، وقتی حرارتش کم می‌شه خیلی خوب می‌شه 655 00:46:14,775 --> 00:46:16,109 مشکلی نداره بازم بردارم؟ 656 00:46:25,702 --> 00:46:28,622 می‌بینید؟ اگه یه خورده آب روش بریزیم خیلی خوش‌مزه می‌شه 657 00:46:28,872 --> 00:46:30,332 آب بهمون بریزی؟ 658 00:46:30,874 --> 00:46:32,042 آب بهمون بریزی؟ 659 00:46:32,209 --> 00:46:33,377 دوربین کجاست؟ 660 00:46:34,044 --> 00:46:37,214 عمرا ما رو خیس کنی !برو بیرون 661 00:46:37,381 --> 00:46:38,757 خیلی‌خب جناب باید تشریف ببری 662 00:46:41,218 --> 00:46:43,095 بابا، نگران نباش من درستش می‌کنم 663 00:46:45,013 --> 00:46:47,850 ببین، تو ساحل همو می‌بینیم و بازم کیسه شن درست می‌کنیم 664 00:46:48,016 --> 00:46:50,018 باید راه تعمیر اون درها رو پیدا کنیم 665 00:46:50,185 --> 00:46:52,312 آب می‌خواد ما رو خیس کنه؟ 666 00:46:52,896 --> 00:46:55,649 پس آب دیگه حق نداره وارد مغازه بشه 667 00:46:55,816 --> 00:46:57,568 ورودش ممنونه 668 00:46:58,318 --> 00:46:59,152 ممنوعه 669 00:46:59,319 --> 00:47:00,320 !ممنوعه 670 00:47:01,905 --> 00:47:03,824 آشفا، چیزی نیست 671 00:47:03,991 --> 00:47:07,578 همه‌چیز درست می‌شه 672 00:47:16,670 --> 00:47:18,172 فکر نمی‌کنم جواب بده 673 00:47:18,338 --> 00:47:20,716 خب، اگه کیسه رو صاف نگیری جواب نمی‌ده 674 00:47:20,883 --> 00:47:23,552 شاید بابات بفهمه 675 00:47:23,719 --> 00:47:24,720 جدی می‌گم 676 00:47:24,887 --> 00:47:26,722 ببین، می‌دونم ممکنه شرایط سخت باشه 677 00:47:26,889 --> 00:47:30,684 یعنی، منو بابام هم مثل آب و روغن بودیم 678 00:47:30,851 --> 00:47:32,477 هیچ‌وقت نشد درستش کنم 679 00:47:33,270 --> 00:47:34,438 اما شماها فرق دارید 680 00:47:36,023 --> 00:47:37,649 ممکنه وقتش باشه که بهش بگی 681 00:47:37,816 --> 00:47:39,735 آره درسته و چیو بهش بگم؟ 682 00:47:39,902 --> 00:47:42,738 بگم کاری کردم که مغازه تعطیل بشه و رویاهاش رو نابود کردم؟ 683 00:47:52,789 --> 00:47:54,416 فکر کنم دارم شکست می‌خورم 684 00:47:56,084 --> 00:48:00,005 آشفا من باید سال‌ها قبل بازنشست می‌شد اما فکر نمی‌کنه من آماده باشم 685 00:48:01,340 --> 00:48:04,760 نمی‌دونی چقدر سخت تلاش کردن 686 00:48:05,469 --> 00:48:07,095 یا چه چیزهایی رو تحمل کردن 687 00:48:07,888 --> 00:48:09,681 خانواده‌شون رو ترک کردن 688 00:48:10,432 --> 00:48:13,268 چطور چنین فداکاری بزرگی رو جبران می‌کنی؟ 689 00:48:13,602 --> 00:48:15,437 انگار یه بار سنگینی رو دوشمه 690 00:48:15,604 --> 00:48:17,439 چطور می‌تونم همچین چیزی بگم؟ 691 00:48:17,606 --> 00:48:19,066 من دختر بدی‌ام 692 00:48:19,233 --> 00:48:22,361 هی، نه تو داری تلاشت رو می‌کنی 693 00:48:24,404 --> 00:48:25,489 من خیلی داغونم 694 00:48:26,073 --> 00:48:28,742 نه، به‎نظرم حتی زیباتر هم شدی 695 00:48:40,712 --> 00:48:44,758 شاید وقتی گفتی عصبانیتم خودمم که می‌خوام یه چیزی رو به خودم بگم، حق با تو بود 696 00:48:47,678 --> 00:48:50,013 ببین آتشت با این خاک چی کار کرده 697 00:48:50,889 --> 00:48:52,099 شیشه‌ست 698 00:49:01,275 --> 00:49:04,361 شبیه یه گل ویویستریاست 699 00:49:06,446 --> 00:49:08,365 می‌دونم چطور اون درها رو عایق کنیم 700 00:49:28,385 --> 00:49:29,386 آره 701 00:49:41,773 --> 00:49:42,816 داری گریه می‌کنی؟ 702 00:49:42,983 --> 00:49:44,193 آره 703 00:49:44,359 --> 00:49:47,905 تاحالا زیبایی نخورده بود تو صورتم 704 00:50:02,044 --> 00:50:03,128 !جواب داد 705 00:50:03,295 --> 00:50:04,963 به گیل می‌گم بعد از کار فورا بیاد اینجا 706 00:50:05,130 --> 00:50:06,965 وقتی خبری ازش به دستم برسه بهت می‌گم 707 00:50:07,132 --> 00:50:08,425 فکر می‌کنی همین براش کافیه؟ 708 00:50:08,592 --> 00:50:12,137 راستش، گفتنش سخته ممکنه باشه و نباشه 709 00:50:14,765 --> 00:50:16,642 بیا، این رو برات نگه داشته بودم 710 00:50:18,602 --> 00:50:19,686 خاصه 711 00:50:33,617 --> 00:50:35,327 آشفا، خوبی؟ 712 00:50:35,494 --> 00:50:38,580 آره، آره فقط باید یه عالمه تعمیر کنم 713 00:50:38,747 --> 00:50:39,873 من درستش می‌کنم 714 00:50:40,040 --> 00:50:42,334 تو باید استراحت کنی و این یه دستوره 715 00:50:42,501 --> 00:50:43,794 بله خانم 716 00:50:46,296 --> 00:50:48,757 امبر، یه تغییری توت می‌بینم 717 00:50:48,924 --> 00:50:51,677 ... شادتری، با مشتری‌ها و 718 00:50:51,844 --> 00:50:55,305 اون بازرس مواد غذایی آروم‌تر برخورد کردی 719 00:50:55,556 --> 00:50:57,516 همیشه اولویتت مغازه‌ست 720 00:50:58,725 --> 00:51:00,936 ثابت کردی می‌تونم بهت اعتماد کنم 721 00:51:07,359 --> 00:51:09,820 خیلی خوش‌شانسم که تو رو دارم 722 00:51:24,084 --> 00:51:25,002 عشق؟ 723 00:51:44,730 --> 00:51:46,940 امبر، پیداش کردی همه‌چیز مرتبه؟ 724 00:51:47,107 --> 00:51:49,401 لطفا بگو که خبر خوبی از گیل داری 725 00:51:49,568 --> 00:51:51,570 دارم خیلی نگران بابام می‌شم 726 00:51:51,737 --> 00:51:52,905 باید طبق خواسته‌ام پیش بره 727 00:51:53,071 --> 00:51:56,408 آره، هنوز خبری ازش نشنیدم اما قسم خورده بود که امشب زنگ می‌زنه 728 00:51:56,575 --> 00:51:58,952 راستش، خانواده‌ام اومدن اینجا که شام بخوریم 729 00:51:59,119 --> 00:52:01,121 می‌خوای بیای بالا و باهم منتظر تماسش بمونیم؟ 730 00:52:01,288 --> 00:52:02,706 خانواده‌ات؟ 731 00:52:08,420 --> 00:52:10,839 خیلی‌خب، یکم بالا می‌مونم 732 00:52:12,132 --> 00:52:13,884 ببخشید، اینجا زندگی می‌کنی؟ 733 00:52:14,051 --> 00:52:14,968 خونه مامانمه 734 00:52:15,135 --> 00:52:16,053 !اوه خدای من 735 00:52:19,014 --> 00:52:22,809 متاسفانه نمی‌تونم بزارم وارد بشید فقط ساکنین و مهمان‌ها 736 00:52:23,769 --> 00:52:25,854 خیلی‌خب متوجهم 737 00:52:29,358 --> 00:52:31,360 کارت خیلی خوبه 738 00:52:31,527 --> 00:52:33,654 توی این سن خیلی فرز هستی 739 00:52:33,820 --> 00:52:35,697 حالا کجاش رو دیدی 740 00:52:37,491 --> 00:52:40,494 !امبر خیلی از دیدنت خوش‌حالم 741 00:52:41,036 --> 00:52:43,288 بغل کنیم یا دست بدیم یا ...؟ 742 00:52:43,455 --> 00:52:45,082 نگران خاموش شدنت نباش 743 00:52:45,624 --> 00:52:46,959 همون سلام خوبه 744 00:52:47,125 --> 00:52:50,671 کمه، وید از وقتی تو رو دیده مدام درموردت حرف می‌زنه 745 00:52:50,838 --> 00:52:52,673 این پسر دوستت داره - مامان - 746 00:52:52,840 --> 00:52:56,468 اوه بی‌خیال، من مادرتم وقتی یه چیزی شادت می‌کنه می‌فهمم 747 00:52:56,635 --> 00:52:59,346 ولی نمی‌دونستم انقدر دود می‌کنه 748 00:53:03,058 --> 00:53:05,477 از این‌طرف بیا با بقیه خانواده آشنا شو 749 00:53:17,489 --> 00:53:19,908 اوه عزیزم، باورت نمی‌شه برادرزاده کوچولوت امروز چی کار کرده 750 00:53:20,075 --> 00:53:21,910 لبخند زده 751 00:53:22,077 --> 00:53:23,912 نه، نزده 752 00:53:26,665 --> 00:53:27,541 چرا 753 00:53:29,376 --> 00:53:31,044 هی همگی توجه کنید ایشون امبرـه 754 00:53:31,420 --> 00:53:32,421 !سلام 755 00:53:32,588 --> 00:53:34,756 اون برادرم آلن‌ـه و اون هم همسرش، ادی 756 00:53:34,923 --> 00:53:35,757 سلام 757 00:53:35,841 --> 00:53:38,093 و ما دوتا بچه داریم که یه جایی این اطراف دارن شنا می‌کنن 758 00:53:38,260 --> 00:53:40,387 !مارکو !پولو 759 00:53:40,804 --> 00:53:41,805 چیه؟ 760 00:53:42,347 --> 00:53:43,557 !سلام عمو وید 761 00:53:43,724 --> 00:53:46,435 اگه بیفتی تو آب، می‌میری؟ - !وای - 762 00:53:46,602 --> 00:53:48,687 !مارکو - امان از دست بچه‌ها، نه؟ - 763 00:53:48,854 --> 00:53:49,855 از ما متنفر نشو 764 00:53:50,022 --> 00:53:51,899 به‌هرحال، این خواهر کوچولوم، لیک‌ـه 765 00:53:52,065 --> 00:53:53,734 و این هم دوست‌دخترش گیبیل - چه خبرا؟ - 766 00:53:53,901 --> 00:53:56,195 دانشجوی هنر دانشگاه شهر عنصر هستن 767 00:53:56,361 --> 00:53:57,863 آره پا جا پای مامان گذاشتم 768 00:53:58,030 --> 00:53:59,781 چرت و پرته من یه معمارم 769 00:53:59,948 --> 00:54:02,075 هنرمند واقعی برادرمه هرولد 770 00:54:02,618 --> 00:54:04,995 من تو کار آبرنگم 771 00:54:05,162 --> 00:54:07,915 یا همون‌طور که ما دوست داریم "بهشون بگیم "رنگ 772 00:54:08,081 --> 00:54:10,626 بهش توجه نکن نقاش خارق‌العاده‌ایه 773 00:54:10,792 --> 00:54:14,004 یکی از نقاشی‌هاش رفته توی بخش کلکسیون دائمی موزه نقاشی شهر عنصر 774 00:54:14,171 --> 00:54:15,839 وای، خیلی خفنه 775 00:54:16,006 --> 00:54:18,175 تنها هنر من تمیز کردن راهرو شماره چهار" ــه" 776 00:54:18,342 --> 00:54:19,426 ... حالا که حرف از فروتنی شد 777 00:54:19,593 --> 00:54:21,678 امبر خیلی خلاقه 778 00:54:21,845 --> 00:54:23,180 تاحالا همچین چیزی ندیدم 779 00:54:23,347 --> 00:54:27,809 ‫باید بگم که خیلی خوب و واضح صحبت می‌کنی 780 00:54:29,561 --> 00:54:30,562 ... آره، خیلی جالبه که 781 00:54:30,771 --> 00:54:33,357 صحبت کردن به یه زبان، کل عمرت چه تاثیری می‌تونه داشته باشه 782 00:54:34,024 --> 00:54:34,858 ... هی امبر 783 00:54:35,025 --> 00:54:38,737 ویدی تاحالا بهت گفته عین چی از اسفنج می‌ترسه؟ 784 00:54:38,904 --> 00:54:39,738 نه 785 00:54:39,905 --> 00:54:41,615 آسیب روحی دیدم 786 00:54:51,291 --> 00:54:53,210 هنوز نمی‌تونم دور و برش از اسفنج استفاده کنم 787 00:54:53,377 --> 00:54:55,254 چندین ساعت اون تو گیر کرده بودم 788 00:54:56,755 --> 00:54:58,340 !آلن تازه خریده بودیمش 789 00:54:58,507 --> 00:55:00,968 تقصیر من بود امشب خیلی دست و پا چلفتی شدم 790 00:55:01,134 --> 00:55:01,969 می‌تونم درستش کنم 791 00:55:24,449 --> 00:55:25,284 ببخشید 792 00:55:26,201 --> 00:55:28,287 !خیلی خفن بود 793 00:55:29,746 --> 00:55:30,956 شیشه ذوب شده‌ست دیگه 794 00:55:31,123 --> 00:55:32,374 شیشه ذوب شده‌ست دیگه"؟" 795 00:55:32,541 --> 00:55:36,003 همه ساختمون‌های توی شهر جدید از "شیشه ذوب شده" درست شدن 796 00:55:36,170 --> 00:55:38,213 اوه نه، باید یه کاری با این استعدادت بکنی 797 00:55:39,590 --> 00:55:42,217 دیدی؟ بهت گفتم که خاصی 798 00:55:46,722 --> 00:55:47,556 یه فکر به حبابم اومد 799 00:55:47,723 --> 00:55:50,976 شاید بد نباشه بعد از شام بازی گریه رو انجام بدیم؟ 800 00:55:51,560 --> 00:55:52,394 آره، آره، آره 801 00:55:52,561 --> 00:55:54,855 بزار حدس بزنم سعی می‌کنید گریه کنید؟ 802 00:55:55,022 --> 00:55:57,149 سعی می‌کنیم گریه نکنیم 803 00:55:57,316 --> 00:55:59,318 یه دقیقه فرصت دارید !شروع 804 00:56:01,320 --> 00:56:04,406 نوامبر سال 1989 ... تو 805 00:56:07,117 --> 00:56:10,829 فرصت پیدا نکردم تا با نانا خداحافظی کنم 806 00:56:12,706 --> 00:56:13,874 لعنت بهت کارت خیلی خوبه 807 00:56:14,041 --> 00:56:16,376 خیلی‌خب امبر، وید، نوبت شماست 808 00:56:18,003 --> 00:56:22,508 آره، این عادلانه نیست چون من رسما تاحالا گریه نکردم 809 00:56:22,674 --> 00:56:24,051 امکان نداره ببری 810 00:56:24,218 --> 00:56:26,386 به‌نظرم چالش خوبیه 811 00:56:26,553 --> 00:56:28,055 !آماده، شروع 812 00:56:28,222 --> 00:56:30,849 ... پروانه، برف‌پاک‌کن 813 00:56:31,016 --> 00:56:32,935 نصفِ یک پروانه 814 00:56:37,689 --> 00:56:38,982 خیلی‌خب 815 00:56:39,149 --> 00:56:43,320 پیرمردی دم مرگ، تابستونی که عاشق شد رو به یاد آورد 816 00:56:43,487 --> 00:56:46,365 اون دختر خیلی ازش بهتر بود و اون مرد جوون بود و ترسیده 817 00:56:47,699 --> 00:56:50,285 گذاشت اون دختر بره و با خودش فکر کرد که حتما تابستون باز هم از راه می‌رسه 818 00:56:52,454 --> 00:56:53,330 اما هیچ‌وقت نرسید 819 00:56:54,998 --> 00:56:56,667 وقتتون داره تموم می‌شه 820 00:56:59,795 --> 00:57:00,796 ... امبر 821 00:57:01,755 --> 00:57:04,508 وقتی تو رو دیدم، فکر کردم دارم غرق می‌شم 822 00:57:05,634 --> 00:57:07,302 ... اما اون نور 823 00:57:07,636 --> 00:57:11,515 اون نور درونِ تو، باعث شده حس سرزندگی بکنم 824 00:57:13,559 --> 00:57:16,186 و تنها چیزی که الان می‌خوام اینه که کنارش باشم 825 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 کنار تو 826 00:57:19,314 --> 00:57:20,315 باهم‌دیگه 827 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 الو؟ سلام گیل 828 00:57:52,389 --> 00:57:55,017 شیشه؟ با شیشه تعمیرش کردید؟ 829 00:57:55,184 --> 00:57:56,059 طوفان رو نگه دارید 830 00:57:58,645 --> 00:58:01,773 شیشه سکوریت به سفتی سنگ، خوشم اومد 831 00:58:01,940 --> 00:58:04,234 بلیط‌ها کنسل شدن 832 00:58:05,944 --> 00:58:07,613 موفق شدیم؟ - !آره - 833 00:58:09,781 --> 00:58:10,657 !ایول 834 00:58:15,913 --> 00:58:17,331 ممنون خانم ریپل 835 00:58:17,915 --> 00:58:18,957 ... خیلی 836 00:58:19,875 --> 00:58:20,792 خیلی عالی بود 837 00:58:20,959 --> 00:58:21,960 آره، همین‌طوره 838 00:58:22,127 --> 00:58:24,463 و چیزی که درمورد استعدات گفتم رو هم جدی گفتم 839 00:58:24,630 --> 00:58:28,008 یه دوستی دارم که بهترین شرکت تولید شیشه توی جهان رو داره 840 00:58:28,175 --> 00:58:30,427 موقع شام رفتم بیرون و ... یه زنگ زدم و 841 00:58:30,594 --> 00:58:32,721 درمورد تو بهش گفتم 842 00:58:32,888 --> 00:58:34,097 دنبال یه کارآموز می‌گردن 843 00:58:34,264 --> 00:58:36,475 می‌تونه فرصت عالی باشه 844 00:58:36,767 --> 00:58:37,601 واقعا؟ 845 00:58:37,768 --> 00:58:40,562 ‫خیلی از شهر فاصله داره ‫ولی شروع خارق‌العاده‌ایه 846 00:58:40,729 --> 00:58:42,773 ‫آینده روشنی داری 847 00:58:43,357 --> 00:58:46,151 اینجا رو ببین یکی از آثار اصل امبر رو دارم 848 00:58:48,237 --> 00:58:49,821 صبرکن، تا بیرون همراهیت می‌کنم 849 00:58:51,573 --> 00:58:54,368 ... متاسفانه هنوز هم باید 850 00:58:54,535 --> 00:58:55,452 این بیرون منتظر بمونید خانم 851 00:58:55,619 --> 00:58:57,037 ... و متاسفانه 852 00:58:58,121 --> 00:58:59,540 الان بالا میارم 853 00:59:07,589 --> 00:59:08,590 امبر 854 00:59:08,757 --> 00:59:09,967 امبر صبرکن چی شده؟ 855 00:59:10,133 --> 00:59:12,052 باورم نمی‌شه بهم پیشنهاد یه شغل داد 856 00:59:12,219 --> 00:59:14,012 !می‌دونم می‌تونه خیلی خفن باشه 857 00:59:14,179 --> 00:59:15,264 آره، واقعا عالیه وید 858 00:59:15,430 --> 00:59:18,392 ‫می‌تونم برم تو شهری دورافتاده شیشه بسازم، هر کاری دلم خواست بکنم 859 00:59:18,767 --> 00:59:20,727 متوجه نمی‌شم - من می‌رم خونه - 860 00:59:20,894 --> 00:59:22,271 باشه، پس منم باهات میام 861 00:59:25,023 --> 00:59:26,984 یه آب؟ 862 00:59:31,780 --> 00:59:34,700 ببین، مامانم می‌خواست کمک کنه 863 00:59:34,867 --> 00:59:37,327 نمی‌دونه چقدر هیجان داری که مغازه رو اداره کنی 864 00:59:38,078 --> 00:59:39,997 مشکل چیه؟ - !هیچی - 865 00:59:40,163 --> 00:59:42,291 ... واقعا؟ چون سرعت‌مون هزار 866 00:59:42,457 --> 00:59:43,458 !اتوبوس 867 00:59:47,087 --> 00:59:48,964 تو منو نمی‌شناسی وید، خب؟ 868 00:59:49,131 --> 00:59:50,674 پس دست از تظاهر به اینکه منو می‌شناسی بردار 869 00:59:50,841 --> 00:59:51,967 قضیه چیه؟ 870 00:59:52,134 --> 00:59:53,010 هیچی 871 00:59:53,177 --> 00:59:55,762 همه‌چیز ... نمی‌دونم، فقط 872 01:00:00,434 --> 01:00:04,229 فکر نمی‌کنم واقعا بخوام مغازه رو اداره کنم، خب؟ 873 01:00:06,523 --> 01:00:09,151 عصبانیتم می‌خواسته همین رو بهم بگه 874 01:00:11,528 --> 01:00:12,738 من گیر افتادم 875 01:00:15,824 --> 01:00:17,367 می‌دونی چی عجیبه؟ 876 01:00:17,534 --> 01:00:20,412 حتی وقتی بچه بودم ... به شعله آبی دعا می‌کردم که 877 01:00:20,579 --> 01:00:23,373 انقدر خوب باشم که بتونم جای پدرم رو پر کنم 878 01:00:23,540 --> 01:00:25,584 چون اینجا، رویاشه 879 01:00:26,502 --> 01:00:28,462 ... اما هیچ‌وقت نپرسیدم 880 01:00:30,214 --> 01:00:31,798 من می‌خوام چی کار کنم 881 01:00:34,885 --> 01:00:39,306 فکر کنم چون توی اعماق وجودم می‌دونستم اهمیتی نداره 882 01:00:41,058 --> 01:00:44,561 چون تنها راه جبران کردن ... همچین فداکاری بزرگی 883 01:00:45,604 --> 01:00:48,148 فدا کردن زندگیته 884 01:00:50,400 --> 01:00:51,568 !امبر 885 01:00:51,735 --> 01:00:53,320 تکون نخور 886 01:00:53,487 --> 01:00:54,613 !اوه وای مامانمه 887 01:01:03,205 --> 01:01:05,249 مامان، چیزی نیست دوستمه 888 01:01:06,875 --> 01:01:08,460 !ساکت 889 01:01:08,627 --> 01:01:12,214 از اونجا بوت رو حس می‌کردم بو گند می‌دی 890 01:01:12,381 --> 01:01:13,590 منظورت چیه؟ 891 01:01:13,757 --> 01:01:16,802 می‌دونی منظورم چیه 892 01:01:18,512 --> 01:01:20,681 بوی عشق رو توم حس کردی؟ 893 01:01:21,473 --> 01:01:24,059 ... اگه بابات بفهمه 894 01:01:24,226 --> 01:01:27,980 آتش و آب نمی‌تونن باهم باشن 895 01:01:28,522 --> 01:01:30,732 ثابتش می‌کنم با من بیا 896 01:01:33,694 --> 01:01:35,821 این رو می‌پاشم روی قلبت تا عشق رو به سطح بیارم 897 01:01:42,077 --> 01:01:46,373 و تو هم باید با آتشت روشن‌شون کنی تا من دود رو بخونم 898 01:01:58,677 --> 01:02:01,138 می‌بینی امبر؟ نمی‌شه 899 01:02:04,766 --> 01:02:05,934 ... راستش 900 01:02:08,270 --> 01:02:09,104 داری چی کار می‌کنی؟ 901 01:02:42,596 --> 01:02:43,430 سیندر؟ 902 01:02:43,597 --> 01:02:44,431 کی اون پایینه؟ 903 01:02:44,598 --> 01:02:46,225 بابامه باید بری 904 01:02:48,560 --> 01:02:49,728 صبرکن، ما جفت همیم؟ 905 01:02:50,312 --> 01:02:52,773 چه خبره؟ بیدار شدم و کسی بالا نبود 906 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 من بودم 907 01:02:55,484 --> 01:02:57,694 داشتم قفل‌ها رو دوباره بررسی می‌کردم 908 01:02:58,820 --> 01:02:59,821 ... و مامان اومدم پایین و 909 01:02:59,988 --> 01:03:04,034 آره، در ها رو یه بررسی کردیم 910 01:03:04,201 --> 01:03:05,911 به اندازه کافی درمورد این در حرف نمی‌زنیم 911 01:03:06,078 --> 01:03:07,079 خودت رو جمع و جور کن 912 01:03:07,246 --> 01:03:08,872 ... خب، از اونجایی که بیدارید 913 01:03:09,039 --> 01:03:13,794 می‌خواستم فردا بهتون بگم اما از هیجان خوابم نمی‌برد 914 01:03:13,961 --> 01:03:16,463 من دو روز دیگه بازنشسته می‌شم 915 01:03:17,172 --> 01:03:18,048 اوه برنی 916 01:03:18,215 --> 01:03:19,174 دو روز دیگه؟ 917 01:03:19,341 --> 01:03:22,052 آره، می‌خوام یه مهمونی بزرگ بگیریم 918 01:03:22,219 --> 01:03:23,595 یه بازگشایی باشکوه 919 01:03:23,762 --> 01:03:27,641 این‌طوری می‌تونم به کل دنیا بگم که دخترم مغازه رو اداره می‌کنه 920 01:03:28,767 --> 01:03:31,353 و برات یه هدیه هم دارم 921 01:03:31,520 --> 01:03:34,356 یه چند وقتیه دارمش اما ... بعد از صحبت‌مون 922 01:03:34,523 --> 01:03:36,483 می‌دونم اکه الان وقتشه 923 01:03:37,192 --> 01:03:38,694 ... قبل از اینکه بدمش بهت 924 01:03:38,861 --> 01:03:42,364 می‌خوام بدونی که برام چه ارزشی داره 925 01:03:43,740 --> 01:03:45,200 ... وقتی سرزمین آتش رو ترک کردم 926 01:03:47,286 --> 01:03:50,414 ... جلوی پدرم باک‌سو یا 927 01:03:51,874 --> 01:03:52,875 تعظیم بزرگ رو اجرا کردم 928 01:03:55,335 --> 01:03:57,880 این بالاترین حد احترامه 929 01:04:02,384 --> 01:04:03,468 ... اما پدرم 930 01:04:04,178 --> 01:04:06,471 بهم تعظیم نکرد 931 01:04:07,598 --> 01:04:09,892 برام دعای خیر نکرد 932 01:04:10,851 --> 01:04:13,145 ... گفت، اگه از سرزمین آتش بریم 933 01:04:13,562 --> 01:04:15,856 هویت‌مون رو از دست می‌دیم 934 01:04:17,733 --> 01:04:19,985 اصلا نتونستن این چیزها رو ببینن 935 01:04:20,152 --> 01:04:24,948 اصلا نتونستن ببینن که هیچ‌وقت فراموش نکردم که ما آتشیم 936 01:04:25,115 --> 01:04:28,535 سنگینیش هنوز روی دوشمه 937 01:04:28,702 --> 01:04:31,288 ... امبر، مهمه که بدونی 938 01:04:31,455 --> 01:04:35,417 هر روز که میای اینجا دعای خیرم، پشت و پناهته 939 01:04:35,584 --> 01:04:37,085 برای همین، دادم این رو برات بسازن 940 01:04:39,213 --> 01:04:40,672 وای آشفا 941 01:04:42,174 --> 01:04:44,343 قراره خیلی بزرگ و نورانی باشه 942 01:04:44,510 --> 01:04:46,178 همه اینو می‌بینن 943 01:04:46,345 --> 01:04:48,347 "آتش‌گاه امبر" 944 01:04:48,514 --> 01:04:50,891 تو بازگشایی بزرگ‌مون ازش رونمایی می‌کنیم 945 01:04:52,518 --> 01:04:55,562 بیا برنی باید استراحت کنی 946 01:05:20,504 --> 01:05:23,799 امبر، خب مامانت درمورد فالمون چی گفت؟ 947 01:05:23,966 --> 01:05:25,133 هیچی 948 01:05:25,300 --> 01:05:26,885 ببین، برات یه هدیه دارم 949 01:05:30,305 --> 01:05:33,934 و این همه راه اومدی که این رو بهم بدی؟ 950 01:05:34,101 --> 01:05:35,936 صبرکن، چرا داری بهم هدیه می‌دی؟ 951 01:05:37,521 --> 01:05:38,355 اوه نه 952 01:05:38,564 --> 01:05:40,232 نه، نه، نه 953 01:05:40,399 --> 01:05:42,359 صبرکن، فکر کنم یه چیزی دارم که نشونت بدم 954 01:05:42,526 --> 01:05:43,819 فقط دو ثانیه بهم وقت بده 955 01:05:43,986 --> 01:05:45,571 و چکمه هم لازمت می‌شه 956 01:05:49,449 --> 01:05:51,451 وید، اینجا داریم چی کار می‌کنیم؟ 957 01:05:51,660 --> 01:05:52,828 فقط صبرکن 958 01:06:01,253 --> 01:06:02,713 اصلا فایده اینا چیه؟ 959 01:06:02,880 --> 01:06:03,714 خدا می‌دونه 960 01:06:10,929 --> 01:06:13,432 سلام، گلوله آتیشی موردعلاقه‌ام اومده 961 01:06:13,599 --> 01:06:15,767 سلام گیل چه خبر؟ 962 01:06:15,934 --> 01:06:18,478 می‌دونم فکر می‌کنی باید ... به رابطه‌مون خاتمه بدی 963 01:06:18,645 --> 01:06:21,815 اما اون تونل آب گرفته به پایانه اصلی می‌رسه 964 01:06:21,982 --> 01:06:23,192 خیلی‌خب 965 01:06:23,358 --> 01:06:25,444 هنوز می‌خوای یه ویویستریا ببینی؟ 966 01:06:26,904 --> 01:06:27,738 گیل؟ 967 01:06:36,622 --> 01:06:38,999 صبرکن، من قراره برم اون تو؟ 968 01:06:39,166 --> 01:06:40,209 ... هوا حداقل 969 01:06:40,375 --> 01:06:41,960 باید 20 دقیقه دووم بیاره 970 01:06:44,505 --> 01:06:46,256 گفته بودن نمی‌تونی بری اون تو 971 01:06:46,423 --> 01:06:49,593 چرا کسی باید بهت بگه چه کاری تو زندگیت می‌تونی بکنی؟ 972 01:07:17,204 --> 01:07:18,205 وای 973 01:08:36,450 --> 01:08:37,993 یه گل ویویستریا 974 01:08:56,761 --> 01:08:57,763 وای 975 01:09:26,124 --> 01:09:27,709 آخ - هی، هوات داره تموم می‌شه - 976 01:09:37,426 --> 01:09:40,471 تقریبا رسیدیم سعی کن آروم و یکنواخت نفس بکشی 977 01:09:53,402 --> 01:09:54,611 خیلی متاسفم ... نباید 978 01:09:54,778 --> 01:09:55,737 شوخی می‌کنی؟ 979 01:09:55,904 --> 01:09:59,074 !خیلی عالی بود !بالاخره یه ویویستریا دیدم 980 01:10:00,409 --> 01:10:02,202 الهام‌بخش بود 981 01:10:02,369 --> 01:10:03,579 تو الهام‌بخش بودی 982 01:10:07,624 --> 01:10:09,877 نه وید، نمی‌تونیم به‌هم دست بزنیم 983 01:10:10,043 --> 01:10:11,295 شاید بتونیم 984 01:10:11,712 --> 01:10:12,713 نه 985 01:10:13,547 --> 01:10:14,882 اما نمی‌تونیم ثابتش کنیم؟ 986 01:10:15,048 --> 01:10:15,924 چیو ثابت کنیم؟ 987 01:10:16,091 --> 01:10:17,426 ... بیا ببینیم چی می‌شه 988 01:10:17,593 --> 01:10:20,304 و ‫اگه فاجعه رخ داد ‫می‌فهمیم هیچ‌جوره نمی‌شه 989 01:10:20,470 --> 01:10:22,764 اما واقعا ممکنه فاجعه رخ بده 990 01:10:22,931 --> 01:10:26,518 ممکنه بخارت کنم ... تو می‌تونی منو خاموش کنی و بعد 991 01:10:26,685 --> 01:10:29,271 ‫بیا آروم آروم پیش بریم 992 01:12:08,495 --> 01:12:09,997 من خیلی خوش‌شانسم 993 01:12:14,001 --> 01:12:16,795 من خیلی خوش‌شانسم که تو رو دارم 994 01:12:23,802 --> 01:12:24,720 باید برم 995 01:12:26,680 --> 01:12:27,848 صبرکن، چی؟ 996 01:12:28,015 --> 01:12:29,057 داری کجا می‌ری؟ 997 01:12:29,141 --> 01:12:31,018 برمی‌گردم سراغ زندگیم توی مغازه همون‌جایی که بهش تعلق دارم 998 01:12:31,185 --> 01:12:32,186 فردا اونجا رو اداره می‌کنم 999 01:12:32,352 --> 01:12:33,645 وای، وای، وای، صبرکن 1000 01:12:33,812 --> 01:12:36,190 تو اینو نمی‌خوای خودت گفتی 1001 01:12:36,356 --> 01:12:37,691 مهم نیست من چی می‌خوام 1002 01:12:37,858 --> 01:12:39,359 معلومه که مهمه 1003 01:12:39,526 --> 01:12:40,736 گوش کن، گوش کن 1004 01:12:40,903 --> 01:12:43,655 تو فرصت داری کاری که می‌خوای بکنی رو انجام بدی 1005 01:12:43,822 --> 01:12:45,032 می‌خوام"؟" 1006 01:12:45,199 --> 01:12:48,074 آره، ممکنه توی خانواده‌های پولدار "یا اونایی که می‌گن "هرچی دلت می‌گه بکن 1007 01:12:48,074 --> 01:12:48,901 ... جواب بده 1008 01:12:48,901 --> 01:12:50,621 اما کاری که خودت بخوای بکنی ... یه چیز اعیونی حساب می‌شه و 1009 01:12:50,787 --> 01:12:52,372 برای آدم‌هایی مثل من نیست 1010 01:12:52,539 --> 01:12:55,334 چرا نیست؟ فقط به بابات بگو چه حسی داری 1011 01:12:55,501 --> 01:12:57,503 این خیلی مهمه شاید موافقت کنه 1012 01:12:58,754 --> 01:12:59,588 آره 1013 01:13:00,923 --> 01:13:01,840 چه بامزه 1014 01:13:02,007 --> 01:13:04,801 من کل این مدت فکر می‌کردم ... که تو خیلی قوی‌ای اما 1015 01:13:04,968 --> 01:13:07,888 معلوم شد فقط ترسویی 1016 01:13:08,555 --> 01:13:10,724 حق نداری منو قضاوت کنی 1017 01:13:10,891 --> 01:13:12,059 تو نمی‌دونی این‌که پدر و مادرت ... همه‌چیزشون رو 1018 01:13:12,226 --> 01:13:14,478 برای تو فدا کنن، چه حسی داره 1019 01:13:16,188 --> 01:13:17,940 من آتشم وید 1020 01:13:18,106 --> 01:13:19,691 نمی‌تونم چیزی فراتر از این باشم 1021 01:13:19,858 --> 01:13:21,902 من همینم خانواده‌ام هم همینه 1022 01:13:22,069 --> 01:13:23,570 سبک زندگی‌مون همینه 1023 01:13:23,946 --> 01:13:27,074 نمی‌تونم همه اینا رو به‌خاطر تو دور بریزم 1024 01:13:28,534 --> 01:13:30,077 متوجه نمی‌شم 1025 01:13:30,494 --> 01:13:33,914 و همین، دلیل کافی برای اینه که این رابطه ما جواب نمی‌ده 1026 01:13:34,915 --> 01:13:36,124 دیگه تمومه وید 1027 01:13:38,160 --> 01:13:48,160 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 1028 01:13:50,783 --> 01:13:55,000 [بازگشایی بزرگ] 1029 01:14:07,030 --> 01:14:09,241 همگی خوش اومدید 1030 01:14:09,408 --> 01:14:11,869 از دیدن‌تون خوش‌حالم 1031 01:14:12,035 --> 01:14:15,247 ... خدمت به شما باعث افتخاره اما 1032 01:14:15,414 --> 01:14:17,291 دیگه باید کنار بکشم 1033 01:14:18,166 --> 01:14:19,168 بیا 1034 01:14:20,836 --> 01:14:22,171 ... دخترم 1035 01:14:22,337 --> 01:14:24,673 تو امبر خانواده آتش ما هستی (خاکستر گرم) 1036 01:14:26,758 --> 01:14:31,680 برای همینه، باعث افتخارمه که اداره ثمره زندگیم رو به دست بگیری 1037 01:14:42,858 --> 01:14:44,568 حقه قشنگی بود، نه؟ 1038 01:14:45,861 --> 01:14:49,907 این فانوسی‌ـه که از کشور قدیمی‌مون آوردم 1039 01:14:50,991 --> 01:14:53,744 امروز، این رو به تو می‌دم 1040 01:15:04,129 --> 01:15:05,506 دلایل دیگه‌ای به ذهنم رسید 1041 01:15:10,844 --> 01:15:11,720 وید؟ 1042 01:15:13,096 --> 01:15:13,931 اوه پسر 1043 01:15:14,348 --> 01:15:15,516 اینجا چی کار می‌کنی؟ 1044 01:15:15,682 --> 01:15:18,519 گفتی درک نکردن من دلیلیه که رابطه‌مون جواب نمی‌ده 1045 01:15:18,685 --> 01:15:21,313 اما دلایل دیگه‌ای به ذهنم رسید یه عالمه دلیل دیگه 1046 01:15:21,730 --> 01:15:24,441 مثلا، شماره یک تو آتشی، من آب 1047 01:15:24,608 --> 01:15:26,318 یعنی، بی‌خیال، این دیوونگیه 1048 01:15:26,485 --> 01:15:27,694 نه؟ 1049 01:15:27,861 --> 01:15:29,988 این کیه؟ - نمی‌دونم والا - 1050 01:15:30,155 --> 01:15:32,157 شماره دو دارم مهمونیت رو خراب می‌کنم 1051 01:15:32,324 --> 01:15:33,909 عجب عوضی‌ای هستم، نه؟ 1052 01:15:34,076 --> 01:15:35,786 خیلی - درسته؟ - 1053 01:15:35,953 --> 01:15:40,290 شماره سه نمی‌تونم غذاهای خوش‌مزه‌تون رو بخورم 1054 01:15:43,126 --> 01:15:43,961 ‫خیلی ناخوش‌آینده 1055 01:15:44,378 --> 01:15:47,047 صبرکن، من این یارو رو می‌شناسم همون بازرس مواد غذاییه 1056 01:15:47,214 --> 01:15:50,801 اوه درسته، شماره چهار من از ورود به مغازه بابات منع شدم 1057 01:15:51,301 --> 01:15:54,596 یه عالمه دلیل وجود داره که چرا رابطه ما جواب نمی‌ده 1058 01:15:54,763 --> 01:15:56,056 یه عالمه دلیل منفی 1059 01:15:56,223 --> 01:15:58,433 ... اما یه دلیل مثبت هم هست 1060 01:15:58,725 --> 01:15:59,560 ما به هم دست زدیم 1061 01:16:00,519 --> 01:16:02,646 و وقتی این کارو کردیم یه اتفاقی برامون افتاد 1062 01:16:02,813 --> 01:16:03,856 یه اتفاق غیرممکن 1063 01:16:05,399 --> 01:16:07,150 ما ساختار شیمیایی هم‌دیگه رو تغییر دادیم 1064 01:16:07,609 --> 01:16:08,443 !کافیه 1065 01:16:08,819 --> 01:16:10,821 این چه جور بازرسی مواد غذایی‌ایه؟ 1066 01:16:10,988 --> 01:16:12,823 بازسی غذای دل جناب 1067 01:16:12,990 --> 01:16:13,949 تو کی هستی؟ 1068 01:16:14,116 --> 01:16:17,661 یه آدم که وارد زیرزمین آب گرفته دخترتون شد 1069 01:16:17,828 --> 01:16:19,830 پس تو اونی هستی که لوله‌ها رو ترکوند؟ 1070 01:16:19,997 --> 01:16:21,415 چی؟ ... من نه، کار 1071 01:16:22,916 --> 01:16:24,126 تو؟ 1072 01:16:25,002 --> 01:16:26,461 تو لوله‌ها رو ترکوندی؟ 1073 01:16:26,628 --> 01:16:27,629 ... من - امبر - 1074 01:16:27,796 --> 01:16:29,298 !ساکت - !نه - 1075 01:16:29,464 --> 01:16:30,716 از فرصتت استفاده کن 1076 01:16:30,883 --> 01:16:32,801 بزار پدرت بدونه واقعا کی هستی 1077 01:16:35,846 --> 01:16:37,556 ببین، وقتی بابام مُرد از یه سری چیزها پشیمون بودم 1078 01:16:37,723 --> 01:16:41,768 اما به‌خاطر تو، یاد گرفتم تا وقتی شعله می‌سوزه، در آغوش بگیرمش 1079 01:16:42,186 --> 01:16:43,061 تیسوک 1080 01:16:43,896 --> 01:16:46,481 تاابد فرصت نداری چیزی که می‌خوای بگی رو بگی 1081 01:16:47,649 --> 01:16:49,526 من دوستت دارم امبر لومن 1082 01:16:53,071 --> 01:16:55,157 و تقریبا مطمئنم تو هم منو دوست داری 1083 01:16:58,660 --> 01:17:01,288 نه وید، من دوستت ندارم 1084 01:17:04,333 --> 01:17:06,877 این درست نیست من فال‌شون رو گرفتم 1085 01:17:07,377 --> 01:17:10,589 برنی، این عشقه این عشق حقیقی‌ـه 1086 01:17:10,964 --> 01:17:12,549 نه مامان تو اشتباه می‌کنی 1087 01:17:12,716 --> 01:17:13,675 وید، برو 1088 01:17:13,842 --> 01:17:14,760 ... اما امبر 1089 01:17:14,927 --> 01:17:16,512 من دوستت ندارم 1090 01:17:18,555 --> 01:17:19,556 !برو 1091 01:17:34,988 --> 01:17:37,115 با آب رابطه داشتی؟ 1092 01:17:37,282 --> 01:17:38,325 ... آشفا، من 1093 01:17:38,492 --> 01:17:40,285 تو باعث نشتی توی مغازه شدی؟ 1094 01:17:41,745 --> 01:17:43,455 من بهت اعتماد کردم 1095 01:17:44,164 --> 01:17:46,959 تو اداره مغازه رو به دست نمی‌گیری 1096 01:17:49,044 --> 01:17:50,629 من دیگه بازنشسته نیستم 1097 01:18:40,012 --> 01:18:43,140 چرا نمی‌تونم یه دختر خوب باشم؟ 1098 01:19:19,301 --> 01:19:20,302 شهر آتش 1099 01:19:24,223 --> 01:19:26,225 خب، بلیط یه طرفه به هرجایی جز اینجا 1100 01:19:26,391 --> 01:19:28,143 برو دنیا رو بگرد 1101 01:19:28,310 --> 01:19:30,229 اون قلب شکسته‌ات رو ترمیم کن 1102 01:19:30,395 --> 01:19:33,565 قطره کوچولوی من 1103 01:19:34,399 --> 01:19:38,695 ♪ قطره، قطره عزیز دلم داره می‌ره ♪ 1104 01:19:39,530 --> 01:19:41,156 برات یه نقاشی کشیدم 1105 01:19:41,323 --> 01:19:43,450 ... نقاشی یه مرد تنها 1106 01:19:43,617 --> 01:19:45,244 و غرق شده توی غم‌ـه 1107 01:19:51,875 --> 01:19:52,751 امبر 1108 01:20:00,342 --> 01:20:01,510 !مامان، بابا 1109 01:20:20,946 --> 01:20:22,239 !آب داره میاد 1110 01:20:23,156 --> 01:20:24,241 !مراقب باشید 1111 01:20:24,408 --> 01:20:25,409 !پشت سرتون 1112 01:20:26,326 --> 01:20:27,578 !برید بالا !برید بالا 1113 01:20:27,911 --> 01:20:29,621 !سیل اومده !عجله کنید 1114 01:20:30,205 --> 01:20:31,415 !مامان، آب 1115 01:20:31,582 --> 01:20:32,666 !برید بالاتر از سطح زمین 1116 01:20:33,125 --> 01:20:34,126 !برنی 1117 01:20:48,473 --> 01:20:49,433 !شعله 1118 01:20:49,600 --> 01:20:50,684 !بزار برم 1119 01:20:54,188 --> 01:20:55,189 !امبر، نه 1120 01:21:14,958 --> 01:21:16,752 وید؟ - سوراخ کلید - 1121 01:21:22,466 --> 01:21:24,551 امیدوار بودم که ورود قهرمانانه‌تری داشته باشم 1122 01:21:24,718 --> 01:21:27,137 بعد از اون حرف‌هایی که زدم، برگشتی 1123 01:21:27,304 --> 01:21:28,972 شوخی می‌کنی؟ این اتفاقات رو از دست بدم؟ 1124 01:21:32,434 --> 01:21:33,435 در رو نگه دار 1125 01:21:47,324 --> 01:21:48,617 نه! نه 1126 01:21:48,784 --> 01:21:49,701 نه، نه، نه 1127 01:21:55,666 --> 01:21:57,334 !امبر، باید بریم 1128 01:21:57,835 --> 01:21:59,211 !باید همین الان بریم 1129 01:21:59,378 --> 01:22:00,546 نمی‌تونم برم 1130 01:22:00,712 --> 01:22:04,341 خیلی از گفتنش متاسفم، اما مغازه دیگه از بین رفته، شعله از بین رفته 1131 01:22:04,508 --> 01:22:08,178 نه! این کل زندگی پدرمه من هیچ‌جایی نمی‌رم 1132 01:22:14,726 --> 01:22:15,561 اون فانوس رو برام بنداز 1133 01:22:25,988 --> 01:22:26,864 نه 1134 01:22:29,825 --> 01:22:31,076 نه، نه، نه 1135 01:22:32,828 --> 01:22:34,121 اوه وید 1136 01:22:34,288 --> 01:22:35,706 ممنون، ممنون 1137 01:22:59,605 --> 01:23:00,772 اینجا خیلی داغه 1138 01:23:03,233 --> 01:23:04,234 !بیا بالا 1139 01:23:13,035 --> 01:23:14,244 !برو عقب !برو عقب 1140 01:23:28,550 --> 01:23:29,843 باید بازش کنم - !نه - 1141 01:23:30,010 --> 01:23:32,262 آب میاد داخل و تو خاموش می‌شی 1142 01:23:32,429 --> 01:23:35,432 اما تو داری بخار می‌شی نمی‌دونم چی کار کنم 1143 01:23:35,849 --> 01:23:36,725 اشکال نداره 1144 01:23:36,892 --> 01:23:38,477 !نه، اشکال داره 1145 01:23:47,611 --> 01:23:48,445 ... امبر 1146 01:23:48,862 --> 01:23:50,405 من هیچ پشیمونی‌ای ندارم 1147 01:23:50,572 --> 01:23:53,116 تو چیزی رو بهم دادی که مردم کل عمرشون دنبالش می‌گردن 1148 01:23:53,283 --> 01:23:56,203 اما من نمی‌تونم توی دنیایی بدون تو دووم بیارم 1149 01:23:57,913 --> 01:23:59,998 ببخشید که قبلا نگفتم 1150 01:24:01,542 --> 01:24:03,085 دوستت دارم وید 1151 01:24:10,634 --> 01:24:13,762 وقتی نورت این‌طوری می‌شه خیلی دوست دارم 1152 01:24:31,321 --> 01:24:32,573 !توی کوره‌ان 1153 01:24:41,540 --> 01:24:42,749 وید مُرد 1154 01:24:43,667 --> 01:24:45,169 اوه دخترم 1155 01:24:46,211 --> 01:24:47,421 اون منو نجات داد 1156 01:25:01,727 --> 01:25:02,853 ... بابا 1157 01:25:04,188 --> 01:25:06,064 اینا همه‌ش تقصیر منه 1158 01:25:07,482 --> 01:25:08,817 ... این مغازه 1159 01:25:10,819 --> 01:25:11,987 وید 1160 01:25:15,991 --> 01:25:18,368 باید حقیقت رو بهت بگم 1161 01:25:19,244 --> 01:25:21,330 من نمی‌خوام مغازه رو اداره کنم 1162 01:25:22,539 --> 01:25:26,293 می‌دونم رویات بودم اما رویای من نیست 1163 01:25:27,336 --> 01:25:28,921 متاسفم 1164 01:25:30,088 --> 01:25:31,798 من دختر بدی‌ام 1165 01:25:41,517 --> 01:25:42,684 ... امبر 1166 01:25:42,976 --> 01:25:45,604 این مغازه هیچ‌وقت رویام نبوده 1167 01:25:45,771 --> 01:25:47,981 تو بودی 1168 01:25:48,148 --> 01:25:50,609 تو همیشه رویام بودی 1169 01:25:58,492 --> 01:26:00,244 من دوستش داشتم بابا 1170 01:26:32,234 --> 01:26:33,652 پروانه 1171 01:26:36,321 --> 01:26:40,492 پروانه، برف‌پاک‌کن نصف یک پروانه 1172 01:26:48,000 --> 01:26:51,879 پیرمردی دم مرگ، تابستونی که عاشق شد رو به یاد آورد 1173 01:26:58,594 --> 01:27:00,429 ... اون دختر خیلی ازش بهتر بود و 1174 01:27:00,596 --> 01:27:03,390 اون مرد جوون بود و ترسیده 1175 01:27:03,557 --> 01:27:06,935 گذاشت اون دختر بره و با خودش فکر کرد که حتما تابستون باز هم از راه می‌رسه 1176 01:27:07,477 --> 01:27:08,729 اما هیچ‌وقت نرسید 1177 01:27:12,983 --> 01:27:15,777 شما کاملا جفت هم هستید بی‌نظیر 1178 01:27:18,572 --> 01:27:20,282 متوجه نمی‌شم چه خبره؟ 1179 01:27:20,449 --> 01:27:23,160 فقط یه حرفی بزن که این یارو آب گریه کنه، باشه؟ 1180 01:27:25,537 --> 01:27:27,372 ورودت دیگه ممنون نیستی 1181 01:27:28,081 --> 01:27:29,208 ممنوع 1182 01:27:29,374 --> 01:27:30,292 ممنوع 1183 01:27:32,294 --> 01:27:35,589 می‌خوام دنیا رو باهات بگردم وید ریپل 1184 01:27:35,756 --> 01:27:38,258 می‌خوام توی زندگیم باشی 1185 01:27:38,425 --> 01:27:39,468 برای همیشه 1186 01:27:54,483 --> 01:27:57,444 دودکش‌تون نیاز به تمیزکاری داره 1187 01:28:20,509 --> 01:28:24,429 می‌دونستم دماغم همیشه درست کار می‌کنه 1188 01:28:37,901 --> 01:28:41,530 اگه سبزیجات بودی خیار بانمکی می‌شدی 1189 01:28:42,698 --> 01:28:44,116 ملکه من 1190 01:28:45,409 --> 01:28:48,662 باورم نمی‌شه می‌خواستم اینجا رو تعطیل کنم 1191 01:28:49,705 --> 01:28:50,706 ببخشید 1192 01:28:51,623 --> 01:28:54,209 فرن، تو طرفدار ویندبریکرز هستی؟ 1193 01:28:54,543 --> 01:28:55,627 دودو چی‌چی 1194 01:28:56,086 --> 01:28:58,130 دودو چی‌چی 1195 01:28:58,297 --> 01:29:01,091 هی، می‌دونی از چی اداره کردن این مغازه خوشم میاد؟ 1196 01:29:01,258 --> 01:29:03,844 مجبور نیستی کول ناتز برنی رو بخوری؟ 1197 01:29:04,887 --> 01:29:09,349 ببخشید، موقع بازنشستگیم نمی‌تونم صداتون رو بشنوم 1198 01:29:35,250 --> 01:29:36,084 !سلام 1199 01:29:36,251 --> 01:29:38,045 سلام وید - !سلام وید! هی، هی، هی - 1200 01:29:39,379 --> 01:29:41,548 امبر، وقتشه 1201 01:29:46,720 --> 01:29:50,057 می‌دونی، من اهل خداحافظی‌های پر از اشک نیستم 1202 01:29:50,807 --> 01:29:51,642 وید 1203 01:29:52,309 --> 01:29:54,311 عجب دروغ‌گویی هستی 1204 01:29:55,270 --> 01:29:57,439 ♪ قطره، قطره، قطره ♪ 1205 01:29:57,606 --> 01:29:59,775 ♪ عزیز دلم داره می‌ره ♪ 1206 01:30:04,655 --> 01:30:06,490 مطمئنی کار درستیه؟ 1207 01:30:06,657 --> 01:30:07,741 مطمئنم 1208 01:30:08,575 --> 01:30:09,451 ... بابا 1209 01:30:09,826 --> 01:30:12,329 ببخشید که کارآموزیم خیلی دوره 1210 01:30:12,871 --> 01:30:14,957 آخه بهترین شرکت شیشه سازی ... توی دنیاست اما 1211 01:30:15,123 --> 01:30:16,750 از کجا معلوم که شغلم بشه یا نه؟ 1212 01:30:16,917 --> 01:30:18,085 ... به‌هرحال، چند ماه دیگه بر می‌گردم و 1213 01:30:18,252 --> 01:30:19,628 ممکنه به هیچ‌جا نرسیده باشم 1214 01:30:20,838 --> 01:30:22,381 برو، یه زندگی جدید شروع کن 1215 01:30:22,548 --> 01:30:24,383 من و مادرت همین‌جا هستیم 1216 01:30:24,550 --> 01:30:26,969 حالا وقت بیش‌تری برای شیطونی داریم 1217 01:31:29,000 --> 01:31:49,000 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم 1218 01:31:49,426 --> 01:31:54,598 ♪ با یه قطار یک طرفه شروع کردم ♪ ♪ همیشه می‌دونستم بعدش می‌خوام کجا برم ♪ 1219 01:31:54,765 --> 01:31:59,811 ♪ تا وقتی که صورت تویی که منتظرش ♪ ♪ بودم رو دیدم، نمی‌دونستم کجا می‌خوام برم ♪ 1220 01:31:59,978 --> 01:32:05,442 ♪ تو یک می‌شی عزیزم و من دو ♪ ♪ ناراحت می‌شی اگه بگم بهت علاقه دارم؟ ♪ 1221 01:32:06,485 --> 01:32:08,403 ♪ بهت علاقه دارم ♪ 1222 01:32:09,154 --> 01:32:15,369 ♪ پس اگه این حس واقعیه ♪ ♪ عزیزم، بهم بگو ♪ 1223 01:32:19,498 --> 01:32:25,754 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪ 1224 01:32:46,608 --> 01:32:49,099 ♪ من و تو ♪ ♪ باهم‌دیگه ♪ 1225 01:32:49,123 --> 01:32:51,613 ♪ تو آسمونی و من هوا ♪ 1226 01:32:51,780 --> 01:32:55,117 ♪ چه قشنگه، بارون آفتابی ♪ ♪ کی می‌دونست؟ ♪ 1227 01:32:55,284 --> 01:32:56,869 ♪ اوه آره ♪ 1228 01:32:57,035 --> 01:33:00,068 ♪ یه شب تابستونی ♪ ♪ یه مناسبت عالی ♪ 1229 01:33:00,092 --> 01:33:03,125 ♪ من کجام؟ ♪ ♪ می‌دونی منتظرت می‌مونم ♪ 1230 01:33:04,459 --> 01:33:06,253 ♪ اوه، منتظرت می‌مونم ♪ 1231 01:33:06,420 --> 01:33:10,549 ♪ پس اگه این حس واقعیه عزیزم ♪ 1232 01:33:10,674 --> 01:33:12,509 ♪ بهم بگو ♪ 1233 01:33:16,597 --> 01:33:22,936 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪ 1234 01:33:26,982 --> 01:33:33,238 ♪ پس اگه این حس واقعیه ♪ ♪ عزیزم، بهم بگو ♪ 1235 01:33:37,576 --> 01:33:43,081 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪ 1236 01:33:43,248 --> 01:33:45,626 ♪ می‌درخشی ♪ 1237 01:33:45,792 --> 01:33:50,464 ♪ همیشه می‌درخشی ♪ 1238 01:33:50,631 --> 01:33:51,840 ♪ تاابد ♪ 1239 01:33:53,550 --> 01:33:59,306 ♪ می‌درخشی، می‌درخشی ♪ ♪ و می‌شی مرکز توجه ♪ 1240 01:34:03,268 --> 01:34:09,566 ♪ پس اگه این حس واقعیه ♪ ♪ عزیزم، بهم بگو ♪ 1241 01:34:13,695 --> 01:34:20,035 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪ 1242 01:34:20,202 --> 01:34:22,955 ♪ با یه قطار یک طرفه شروع کردم ♪ 1243 01:34:23,121 --> 01:34:25,290 ♪ همیشه می‌دونستم بعدش می‌خوام کجا برم ♪ ♪ پس اگه این حس واقعیه عزیزم ♪ 1244 01:34:25,457 --> 01:34:27,209 ♪ تا وقتی صورتت رو دیدم ♪ ♪ نمی‌دونستم کجا می‌خوام برم ♪ 1245 01:34:27,376 --> 01:34:30,420 ♪ پس عزیزم، بهم بگو ♪ 1246 01:34:30,587 --> 01:34:34,591 ♪ تو یک می‌شی عزیزم و من دو ♪ ♪ ناراحت می‌شی اگه بگم بهت علاقه دارم؟ ♪ 1247 01:34:34,758 --> 01:34:41,139 ♪ ناراحت نمی‌شم اگه ♪ ♪ بشی مرکز توجه ♪