1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:01:55,073 --> 00:01:57,868 Please keep all limbs and branches inside. 4 00:02:07,753 --> 00:02:09,213 I believe this is yours. 5 00:02:09,378 --> 00:02:10,964 Thanks. 6 00:02:27,940 --> 00:02:29,566 Welcome to Element City. 7 00:02:29,733 --> 00:02:32,444 Please have your documents ready for inspection. 8 00:02:39,284 --> 00:02:40,118 Next. 9 00:02:42,454 --> 00:02:43,288 Your names? 10 00:02:46,917 --> 00:02:49,336 Great. And how do we spell that? 11 00:02:54,508 --> 00:02:58,053 How about we just go with Bernie and Cinder? 12 00:03:01,056 --> 00:03:02,516 Welcome to Element City. 13 00:03:08,272 --> 00:03:10,774 Hot logs. Hot logs for sale. 14 00:03:24,872 --> 00:03:25,914 Cantankerous guy... 15 00:03:26,540 --> 00:03:28,458 Hey, watch it, Sparky! 16 00:03:48,187 --> 00:03:49,188 Water. 17 00:04:00,157 --> 00:04:01,450 Dry leaves. 18 00:04:32,397 --> 00:04:33,732 I'm okay. 19 00:04:51,041 --> 00:04:55,212 Welcome, my Ember, to your new life. 20 00:05:02,261 --> 00:05:05,180 Our Blue Flame hold all our traditions... 21 00:05:05,347 --> 00:05:07,975 and give us strength to burn bright. 22 00:05:13,313 --> 00:05:14,857 Do I burn as bright? 23 00:05:19,278 --> 00:05:21,905 One, two, one, two, one, two. 24 00:05:34,418 --> 00:05:37,254 This shop is dream of our family. 25 00:05:37,588 --> 00:05:39,882 Someday it'll all be yours. 26 00:05:44,136 --> 00:05:44,970 -Welcome. -Welcome. 27 00:05:45,137 --> 00:05:46,346 Everything here authentic. 28 00:05:46,513 --> 00:05:48,056 Then I've got to try the kol-nuts. 29 00:05:48,223 --> 00:05:49,433 Kol-nuts, coming up. 30 00:05:49,600 --> 00:05:50,976 Kol-nut, coming up. 31 00:05:51,894 --> 00:05:52,978 Good daughter. 32 00:05:56,690 --> 00:05:59,026 Someday this shop will all be mine. 33 00:06:00,319 --> 00:06:01,820 When you are ready. 34 00:06:10,120 --> 00:06:11,246 Delivery! 35 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 Two sugar pops, please. 36 00:06:13,415 --> 00:06:14,708 I got it, Àshfá. 37 00:06:25,844 --> 00:06:26,845 Hey! 38 00:06:30,390 --> 00:06:32,643 Water. Keep an eye on them. 39 00:06:33,352 --> 00:06:34,186 Oops. 40 00:06:34,353 --> 00:06:35,604 Oops. 41 00:06:35,771 --> 00:06:37,481 You splash it, you buy it. 42 00:06:41,735 --> 00:06:42,903 You showed them, huh? 43 00:06:43,070 --> 00:06:44,738 Nobody waters down Fire. 44 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 Yeah! 45 00:06:48,492 --> 00:06:49,660 Can the shop be mine now? 46 00:06:49,826 --> 00:06:51,328 When you are ready. 47 00:06:51,662 --> 00:06:53,664 -The truth is... -She's not in love with him. 48 00:06:53,830 --> 00:06:55,499 ...I'm not in love with you. 49 00:06:56,542 --> 00:06:57,751 Knew it. 50 00:07:05,008 --> 00:07:06,343 Àshfá, customer. 51 00:07:07,052 --> 00:07:09,137 How about you take it today? 52 00:07:09,680 --> 00:07:10,681 For real? 53 00:07:19,356 --> 00:07:20,190 How can I help you? 54 00:07:20,357 --> 00:07:21,942 All of this and the... 55 00:07:22,109 --> 00:07:23,360 The sparklers are buy one, get one free? 56 00:07:23,527 --> 00:07:24,611 -That's right. -Great! 57 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 I'll just take the free one. 58 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 No, see... 59 00:07:27,698 --> 00:07:29,616 you need to buy one to get one free. 60 00:07:30,534 --> 00:07:32,369 But I just want the free one. 61 00:07:32,744 --> 00:07:34,872 Sorry, that's not how this works. 62 00:07:35,664 --> 00:07:37,124 But the customer is always right. 63 00:07:37,291 --> 00:07:38,792 Not in this case. 64 00:07:40,252 --> 00:07:41,253 Nope. 65 00:07:42,379 --> 00:07:44,715 Nope. Nope. Nope. 66 00:07:44,882 --> 00:07:46,175 Just give me one for free! 67 00:07:46,341 --> 00:07:47,843 That's not how this works! 68 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 Happy birthday. 69 00:07:54,349 --> 00:07:56,351 What just happened? Why you lose temper? 70 00:07:56,518 --> 00:07:59,396 I don't know. He was pushing, and pushing, and it just... 71 00:07:59,563 --> 00:08:00,981 Calm, calm. 72 00:08:01,148 --> 00:08:03,275 Sometimes customer can be tough. 73 00:08:03,442 --> 00:08:05,235 Just take breath... 74 00:08:06,486 --> 00:08:07,821 and make connection. 75 00:08:08,739 --> 00:08:11,158 When you can do that and not lose temper... 76 00:08:11,325 --> 00:08:14,119 then you will be ready to take over shop. 77 00:08:16,622 --> 00:08:19,374 This is too expensive, and that is not made in Fire Land. 78 00:08:19,541 --> 00:08:20,375 -They weren't crunchy... -Take breath. 79 00:08:20,542 --> 00:08:21,877 -...and there wasn't enough sauce. -Make connection. 80 00:08:22,503 --> 00:08:24,922 Take breath. Make connection. 81 00:08:25,088 --> 00:08:26,882 Take breath. Make connection. 82 00:08:27,049 --> 00:08:28,717 Take breath. Make connection! 83 00:08:33,179 --> 00:08:35,807 Sorry. Sorry about that. Sorry, sorry. 84 00:08:36,517 --> 00:08:40,854 She almost went full purple. I've never seen anyone go full purple. 85 00:08:41,020 --> 00:08:42,397 Sorry, everyone. 86 00:08:42,688 --> 00:08:43,899 Please forgive my daughter. 87 00:08:44,066 --> 00:08:47,027 She burn bright, but sometimes too bright. 88 00:08:48,278 --> 00:08:49,696 Nice hat, by the way. 89 00:08:49,863 --> 00:08:52,449 Let me make you a new batch. On the house. 90 00:08:52,616 --> 00:08:53,617 Okay. 91 00:08:54,660 --> 00:08:55,494 Sorry, Àshfá. 92 00:08:55,661 --> 00:08:57,538 I don't know why that one got away from me. 93 00:08:57,955 --> 00:09:01,250 You are tense because of big Red Dot Sale tomorrow. 94 00:09:01,416 --> 00:09:03,085 It has us all in a broil. 95 00:09:03,252 --> 00:09:04,253 I guess. 96 00:09:04,711 --> 00:09:07,256 It's just that some of these customers, they get me all... 97 00:09:07,923 --> 00:09:10,676 I know. I know. Just do what we practice. 98 00:09:11,134 --> 00:09:12,594 You are so good at everything else. 99 00:09:12,803 --> 00:09:14,555 You're right. I'll get it. 100 00:09:14,721 --> 00:09:16,181 I just want you to rest. 101 00:09:22,312 --> 00:09:23,188 Done. 102 00:09:27,234 --> 00:09:28,235 You okay? 103 00:09:28,861 --> 00:09:29,862 Just tired. 104 00:09:30,028 --> 00:09:30,988 Let me help. 105 00:09:33,740 --> 00:09:35,993 Bernie, that cough is terrible! 106 00:09:36,159 --> 00:09:38,829 Almost as terrible as your cooking! 107 00:09:40,831 --> 00:09:43,709 When you gonna put Ember out of her misery and retire, huh? 108 00:09:43,876 --> 00:09:46,253 Finally put her name on the sign out there? 109 00:09:46,753 --> 00:09:48,839 She take over when she's ready. 110 00:09:49,381 --> 00:09:50,883 And speaking of ready... 111 00:09:51,049 --> 00:09:53,802 we are more than ready for you to actually buy something... 112 00:09:53,969 --> 00:09:55,721 if you'd ever get up off your lazy ash. 113 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 Burn! 114 00:09:59,349 --> 00:10:01,643 But she is so close. 115 00:10:01,810 --> 00:10:05,355 I mean, she'll probably never do deliveries as quick as me... 116 00:10:05,522 --> 00:10:07,191 You don't think that I can beat your record? 117 00:10:07,357 --> 00:10:09,067 Because I have been taking it easy on you... 118 00:10:09,234 --> 00:10:11,653 so I don't hurt your feelings, Mr. Smokestack. 119 00:10:12,613 --> 00:10:13,614 But game on. 120 00:10:16,950 --> 00:10:19,620 Before I see if you are a match... 121 00:10:19,786 --> 00:10:22,039 I splash this on your heart... 122 00:10:22,206 --> 00:10:24,082 to bring love to the surface. 123 00:10:25,501 --> 00:10:27,544 And I will read the smoke. 124 00:10:33,175 --> 00:10:34,843 Ember, I'm doing a reading. 125 00:10:35,010 --> 00:10:37,262 Sorry, got to grab some stuff. Going for Dad's record. 126 00:10:37,429 --> 00:10:39,264 So, are we a match? 127 00:10:39,848 --> 00:10:41,141 It's true love. 128 00:10:42,309 --> 00:10:44,853 Which is more than I ever smelled on this one. 129 00:10:45,020 --> 00:10:46,522 Goody, this old chestnut. 130 00:10:48,190 --> 00:10:49,525 Yep. Nothing. 131 00:10:49,691 --> 00:10:53,862 Just a loveless, sad future of sadness. 132 00:10:54,029 --> 00:10:55,656 Ember, work with me. 133 00:10:55,822 --> 00:10:58,909 Your finding match was my mother's dying wish. 134 00:10:59,451 --> 00:11:01,828 Promise me one thing... 135 00:11:01,995 --> 00:11:04,039 marry Fire. 136 00:11:06,291 --> 00:11:08,085 Nice try, Mom. Got to go. 137 00:11:09,294 --> 00:11:11,129 -Save it for the wedding. -Hey. 138 00:11:12,756 --> 00:11:13,924 Yo, yo, yo, Ember. 139 00:11:14,091 --> 00:11:15,509 Yo, Clod. Can't talk, in a hurry. 140 00:11:15,676 --> 00:11:17,469 And don't let my dad catch you out here again. 141 00:11:17,636 --> 00:11:20,973 What? Come on, he doesn't like my landscaping? 142 00:11:21,640 --> 00:11:22,850 Anyway, June Bloom is coming... 143 00:11:23,016 --> 00:11:26,895 and you just got to be my date 'cause check it out. 144 00:11:27,062 --> 00:11:29,022 I'm all grown up. 145 00:11:29,648 --> 00:11:32,276 And I smell good. 146 00:11:33,277 --> 00:11:34,820 My queen. 147 00:11:37,072 --> 00:11:39,074 Sorry, buddy, elements don't mix. 148 00:11:40,868 --> 00:11:41,785 Flame. Gotta go. 149 00:11:41,952 --> 00:11:43,954 Come on, go to the festival with me. 150 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 You never leave this part of town. 151 00:11:45,914 --> 00:11:48,250 That's because everything I need is right here. 152 00:11:53,672 --> 00:11:56,466 Plus, the city isn't made with Fire people in mind. 153 00:11:56,633 --> 00:12:00,012 Sorry, but it'd take an act of God to get me across that bridge. 154 00:12:00,179 --> 00:12:01,263 An act of God? 155 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 Or an act of Clod? 156 00:12:05,809 --> 00:12:06,894 Gotta run. 157 00:12:23,535 --> 00:12:24,995 As ordered. 158 00:12:29,708 --> 00:12:31,043 Gotta run. Going for Dad's record. 159 00:12:34,129 --> 00:12:35,005 Move it! 160 00:12:53,273 --> 00:12:55,817 Winner winner, charcoal dinner... 161 00:13:20,801 --> 00:13:22,719 Head to bed, I'll close things up. 162 00:13:22,886 --> 00:13:25,764 Still have much to prepare for Red Dot Sale. 163 00:13:25,931 --> 00:13:28,767 Dad, I'll take care of it. You need to rest. 164 00:13:31,228 --> 00:13:32,104 How? 165 00:13:32,271 --> 00:13:33,605 I learned from the best. 166 00:13:36,817 --> 00:13:39,486 I am old. I can't do this forever. 167 00:13:40,070 --> 00:13:44,157 Now that you've beaten my time, there's only one thing you haven't done. 168 00:13:44,324 --> 00:13:46,201 Tomorrow I sleep in... 169 00:13:46,368 --> 00:13:49,454 and I want you to run shop for Red Dot Sale. 170 00:13:49,621 --> 00:13:51,373 Seriously? By myself? 171 00:13:51,540 --> 00:13:54,334 If you can do that without losing your temper... 172 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 it will show me you are able to take over. 173 00:13:57,713 --> 00:13:58,881 You got it, Àshfá. 174 00:14:02,467 --> 00:14:04,845 I won't let you down, I swear. You'll see. 175 00:14:06,597 --> 00:14:07,598 Good daughter. 176 00:14:11,351 --> 00:14:12,352 Yes! 177 00:14:14,146 --> 00:14:17,524 Blue Flame, please, let this go my way. 178 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 -Good morning! -Morning! 179 00:14:34,708 --> 00:14:35,876 Take a breath. 180 00:14:39,838 --> 00:14:41,048 Calm as a candle. 181 00:14:44,510 --> 00:14:46,929 Morning, welcome to The Fireplace. 182 00:14:51,850 --> 00:14:54,937 Whoa, whoa. They're all the same. Just take one from the top. 183 00:14:55,103 --> 00:14:56,104 Thanks for shopping. 184 00:14:57,105 --> 00:14:58,732 So many stickers for sale. 185 00:14:59,983 --> 00:15:01,443 -Are these fragile? -No, wait. 186 00:15:03,195 --> 00:15:04,154 You have to pay before you eat. 187 00:15:06,406 --> 00:15:07,741 What's your return policy? 188 00:15:07,908 --> 00:15:09,493 Does this come in a large? 189 00:15:11,078 --> 00:15:11,912 Take breath. 190 00:15:12,079 --> 00:15:12,996 My dad broke this. 191 00:15:13,163 --> 00:15:14,122 Make connection. 192 00:15:14,289 --> 00:15:15,999 Mind if I test this kettle? 193 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 Be back in five minutes. 194 00:15:58,500 --> 00:15:59,918 No, no, no. 195 00:16:01,086 --> 00:16:03,547 Stupid temper. Not today. 196 00:16:06,592 --> 00:16:08,135 What is wrong with me? 197 00:16:20,522 --> 00:16:21,356 What the...? 198 00:16:23,317 --> 00:16:25,152 What a happy family. 199 00:16:25,903 --> 00:16:27,446 Is that you and your dad? 200 00:16:27,613 --> 00:16:28,989 I love dads. 201 00:16:29,990 --> 00:16:32,284 And it's your birthday. 202 00:16:33,702 --> 00:16:35,537 Who are you? What are you doing here? 203 00:16:35,704 --> 00:16:36,538 I don't know. 204 00:16:36,705 --> 00:16:40,709 I was searching for a leak on the other side of the river and got sucked in. 205 00:16:40,876 --> 00:16:43,003 This is bad, I can't lose another job. 206 00:16:43,587 --> 00:16:47,132 I just can't seem to find my flow. 207 00:16:48,008 --> 00:16:49,051 Dang! 208 00:16:49,218 --> 00:16:51,261 That pipe squished me all out of shape. 209 00:16:52,721 --> 00:16:53,555 That's better. 210 00:16:53,722 --> 00:16:55,098 Dude, just get out of here. 211 00:16:55,265 --> 00:16:57,392 I gotta clean this mess before my dad sees what I did. 212 00:16:59,603 --> 00:17:00,646 Actually... 213 00:17:05,400 --> 00:17:07,069 I'm afraid I'm gonna have to write you a ticket. 214 00:17:07,236 --> 00:17:08,569 -A ticket? -Yeah. 215 00:17:08,737 --> 00:17:12,074 I'm a city inspector, and this pipe is definitely not up to code. 216 00:17:12,241 --> 00:17:15,160 I sucked a city inspector into our pipes? 217 00:17:15,327 --> 00:17:17,204 I know. Ironic, right? 218 00:17:17,371 --> 00:17:18,288 Stop messing with that. 219 00:17:18,454 --> 00:17:20,915 -Well, I need to make sure it's solid. -Everything's solid. 220 00:17:21,083 --> 00:17:23,752 I should know. My dad rebuilt this place himself. 221 00:17:24,461 --> 00:17:26,588 Wait, your dad did? 222 00:17:26,755 --> 00:17:30,133 Yes, with his bare hands, every brick and board. 223 00:17:30,300 --> 00:17:31,844 It was a ruin when he found it. 224 00:17:32,010 --> 00:17:35,138 Wow. He did all of this himself? 225 00:17:35,305 --> 00:17:36,390 Without permits? 226 00:17:37,933 --> 00:17:39,726 I'm gonna have to write that up too. 227 00:17:39,893 --> 00:17:41,311 First, I'm sucked into a pipe... 228 00:17:41,478 --> 00:17:44,356 and now I have to write citations that could get this place shut down. 229 00:17:44,523 --> 00:17:46,733 Oh, gosh. It's just too much. 230 00:17:46,900 --> 00:17:48,485 Shut us down? 231 00:17:48,652 --> 00:17:50,445 I know, it's awful. 232 00:17:50,612 --> 00:17:52,281 No, you can't shut us down, please. 233 00:17:52,447 --> 00:17:54,741 This is a big day for me. It's our Red Dot Sale. 234 00:17:54,908 --> 00:17:58,120 Hey, take it easy. This is as hard on me as it is on you. 235 00:17:58,287 --> 00:17:59,538 -Get back here. -Sorry. 236 00:17:59,705 --> 00:18:02,332 I got to get these to City Hall before the end of my shift. 237 00:18:06,420 --> 00:18:07,421 Flame. 238 00:18:11,341 --> 00:18:12,843 Get back here. 239 00:18:20,475 --> 00:18:22,227 Next stop, Element City. 240 00:18:46,418 --> 00:18:48,170 -Hey! -Sorry. 241 00:19:06,772 --> 00:19:07,773 Hey! 242 00:19:14,112 --> 00:19:15,072 What the...? 243 00:19:21,161 --> 00:19:22,621 This stop, City Hall. 244 00:19:23,914 --> 00:19:25,123 Hands off! 245 00:19:27,543 --> 00:19:28,544 Sorry. 246 00:19:35,551 --> 00:19:36,426 Stop! 247 00:19:41,223 --> 00:19:42,224 Hey! 248 00:19:45,561 --> 00:19:46,478 Stop. 249 00:19:47,980 --> 00:19:49,398 My new jacket. 250 00:19:50,023 --> 00:19:50,858 Whoa! 251 00:20:25,642 --> 00:20:26,852 Hey! 252 00:20:30,689 --> 00:20:32,024 My chili oil! 253 00:20:34,067 --> 00:20:35,444 Come on, guy. 254 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 You can't get through this. 255 00:20:38,614 --> 00:20:40,407 So, it is time to hand them over. 256 00:20:40,574 --> 00:20:41,992 Oh, boy, I'm sorry. 257 00:20:42,159 --> 00:20:44,328 This is gonna be really disappointing for you. 258 00:20:44,494 --> 00:20:46,246 No, no, no. 259 00:20:46,413 --> 00:20:47,539 No, no, no. 260 00:20:47,706 --> 00:20:48,957 Sorry. 261 00:20:49,291 --> 00:20:50,292 Please... 262 00:20:50,459 --> 00:20:51,460 No. 263 00:20:53,086 --> 00:20:54,922 You don't understand. 264 00:20:59,259 --> 00:21:01,470 This shop is my dad's dream. 265 00:21:02,471 --> 00:21:04,723 If I'm the reason it gets shut down... 266 00:21:04,890 --> 00:21:05,933 it will kill him. 267 00:21:07,351 --> 00:21:09,645 He will never trust me to take over. 268 00:21:10,771 --> 00:21:12,940 Why didn't you say that before? 269 00:21:14,399 --> 00:21:16,151 Wait, does that mean you'll tear up the tickets? 270 00:21:16,318 --> 00:21:18,946 I mean, I would, but I just sent them over... 271 00:21:19,112 --> 00:21:20,155 to the processing department. 272 00:21:20,822 --> 00:21:23,158 But I can take you there so you can plead your case. 273 00:21:46,306 --> 00:21:48,517 Hey, Fern. 274 00:21:48,934 --> 00:21:49,768 How you doing? 275 00:21:49,935 --> 00:21:51,854 Living the dream. 276 00:21:52,938 --> 00:21:55,732 You know those citations I just gave you from Firetown? 277 00:21:55,899 --> 00:21:59,403 I was about to send them to Mrs. Cumulus. 278 00:21:59,570 --> 00:22:01,864 Then get sprayed for fungus rot. 279 00:22:02,030 --> 00:22:02,948 Wait. 280 00:22:04,741 --> 00:22:07,327 Tell him what you told me about your dad and letting him down. 281 00:22:07,494 --> 00:22:08,537 No. That's personal. 282 00:22:08,704 --> 00:22:09,788 It really got to me. 283 00:22:09,955 --> 00:22:11,248 He might feel it too. 284 00:22:11,415 --> 00:22:13,750 -Her dad will be... -Nope. Nope. 285 00:22:13,917 --> 00:22:16,211 ...super disappointed in her. 286 00:22:16,295 --> 00:22:17,129 Stop it. 287 00:22:17,212 --> 00:22:19,882 He might even be ashamed. 288 00:22:20,048 --> 00:22:21,008 What are you doing? 289 00:22:21,175 --> 00:22:22,342 But the main thing is... 290 00:22:22,509 --> 00:22:25,971 if her father can't retire, it will be all Ember's... 291 00:22:26,430 --> 00:22:27,681 Stop talking! 292 00:22:40,152 --> 00:22:42,821 Looks like I'm going home early today. 293 00:22:42,988 --> 00:22:43,989 No, don't. 294 00:22:45,657 --> 00:22:48,785 Expect to get shut down within a week. 295 00:22:48,952 --> 00:22:49,786 Have a good one. 296 00:22:53,290 --> 00:22:54,750 Sorry. 297 00:23:01,006 --> 00:23:02,007 What? 298 00:23:03,091 --> 00:23:04,092 Already? 299 00:23:04,801 --> 00:23:05,802 Hello? 300 00:23:17,147 --> 00:23:18,023 Oh, no. 301 00:23:18,106 --> 00:23:19,483 Dad, what happened? 302 00:23:19,650 --> 00:23:22,945 We lucky nobody hurt. It ruined Red Dot Sale. 303 00:23:23,111 --> 00:23:24,655 -Did he do this? -Who? 304 00:23:24,821 --> 00:23:26,823 The Water guy I see you chase. 305 00:23:29,826 --> 00:23:30,994 Yeah, he did. 306 00:23:31,954 --> 00:23:34,581 He just broke through a pipe. I don't know why. 307 00:23:34,748 --> 00:23:38,210 Luckily, I was able to close it off. I couldn't catch him though. 308 00:23:38,377 --> 00:23:40,879 Water, always trying to water us down. 309 00:23:41,046 --> 00:23:44,091 He was a Water person, Dad, not just water. 310 00:23:44,383 --> 00:23:46,593 Same thing. And why is water in pipes? 311 00:23:46,760 --> 00:23:50,597 City shut down years ago. There should be no water. 312 00:23:51,598 --> 00:23:52,432 Dad! 313 00:23:54,101 --> 00:23:55,102 Bernie. 314 00:23:55,561 --> 00:23:56,687 We will get through this. 315 00:23:56,854 --> 00:23:58,146 Just like before. 316 00:23:58,480 --> 00:23:59,565 Before? 317 00:24:00,023 --> 00:24:02,359 There is a reason we left Fire Land. 318 00:24:03,193 --> 00:24:06,280 Ember, we loved it there so much. 319 00:24:07,114 --> 00:24:09,491 Most everyone had a Blue Flame. 320 00:24:09,658 --> 00:24:11,910 And it connected us all together. 321 00:24:12,327 --> 00:24:15,038 To our traditions. Our family. 322 00:24:15,205 --> 00:24:17,040 It was hard living. 323 00:24:17,207 --> 00:24:20,085 But your father began to build a life for us. 324 00:24:20,252 --> 00:24:22,004 We put everything into it. 325 00:24:22,421 --> 00:24:24,423 But then a great storm came. 326 00:24:35,934 --> 00:24:37,895 All was lost for us. 327 00:24:38,812 --> 00:24:43,817 Your father understood we had to leave everything. 328 00:24:43,984 --> 00:24:48,238 Our home. It was the only way to create a better life. 329 00:24:57,331 --> 00:25:00,876 It was the last time your father ever saw his family. 330 00:25:03,295 --> 00:25:05,506 That is why we came here. 331 00:25:05,672 --> 00:25:07,508 To build all this. 332 00:25:13,931 --> 00:25:18,852 Àshfá, nothing will happen to this shop or the flame again, I promise. 333 00:25:21,271 --> 00:25:22,481 Good daughter. 334 00:25:35,661 --> 00:25:36,745 Fire! Fire! 335 00:25:37,204 --> 00:25:38,455 -Fire! -Hey, hey! 336 00:25:38,622 --> 00:25:39,498 Sorry. 337 00:25:40,082 --> 00:25:41,208 You're so hot. 338 00:25:42,209 --> 00:25:43,085 Excuse me? 339 00:25:44,127 --> 00:25:46,255 No, I mean, like, you're smoking. 340 00:25:46,421 --> 00:25:47,464 No, I didn't mean it like that. 341 00:25:47,631 --> 00:25:49,341 -Are you done yet? -Yes, please. 342 00:25:49,508 --> 00:25:50,926 I'm waiting to talk to your boss. 343 00:25:51,093 --> 00:25:54,054 So, make like a stream and flow somewhere else. 344 00:25:54,221 --> 00:25:55,889 Actually, Gale won't be in today. 345 00:25:56,056 --> 00:25:57,808 She's a huge airball fan... 346 00:25:57,975 --> 00:26:00,310 and the Windbreakers are finally in the playoffs. 347 00:26:00,477 --> 00:26:01,812 Toot toot. 348 00:26:02,646 --> 00:26:04,606 Okay. Well, I just came by... 349 00:26:04,773 --> 00:26:07,192 because I left my passes for the game here last night. 350 00:26:07,651 --> 00:26:09,862 Passes? Like, plural? 351 00:26:41,143 --> 00:26:41,977 Where is she? 352 00:26:42,144 --> 00:26:43,520 Up there, in that skybox. 353 00:26:43,812 --> 00:26:45,647 Come on! 354 00:26:46,773 --> 00:26:49,568 Okay. Time to cancel some tickets. 355 00:26:50,736 --> 00:26:52,321 Toot Toot juice. 356 00:26:52,738 --> 00:26:54,781 Get your Toot Toot juice. 357 00:26:55,532 --> 00:26:59,494 Toot Toot juice, get your Toot Toot juice. 358 00:27:00,537 --> 00:27:02,039 You'll be great. This way. 359 00:27:02,206 --> 00:27:03,624 -Excuse me. -Jimmy, what's up? 360 00:27:03,790 --> 00:27:05,834 -Sorry. Pardon. -Wendy. 361 00:27:06,001 --> 00:27:07,961 Sorry. Fire girl coming through. 362 00:27:08,128 --> 00:27:10,797 Break some wind! 363 00:27:10,964 --> 00:27:12,299 Hi, Gale, how you doing? 364 00:27:12,466 --> 00:27:14,259 Look at the score, what do you think? 365 00:27:14,426 --> 00:27:16,762 Blow the ball, not the game! 366 00:27:18,055 --> 00:27:20,599 Yeah, so, Gale. 367 00:27:21,266 --> 00:27:24,770 My name is Ember Lumen. My family runs a Fire shop. 368 00:27:24,937 --> 00:27:26,730 Wade wrote us a bunch of tickets yesterday... 369 00:27:26,897 --> 00:27:28,774 What kind of call was that? 370 00:27:28,941 --> 00:27:31,860 Lumen? Yeah, a Fire shop with 30 citations. 371 00:27:32,027 --> 00:27:33,445 Thirty? 372 00:27:33,612 --> 00:27:37,658 Anyway, friend, I was hoping we could work something out. 373 00:27:37,824 --> 00:27:41,036 Come on, ref! Are your eyes in the back of your head? 374 00:27:43,830 --> 00:27:45,874 -Oh, no. -Yeah, bummer. 375 00:27:46,041 --> 00:27:48,961 Yeah. Okay, so, the 30 citations. 376 00:27:49,127 --> 00:27:52,840 Do you mind? There's a game going on. Fireball. 377 00:27:53,423 --> 00:27:54,383 Fireball? 378 00:27:55,384 --> 00:27:56,885 Actually, I do mind. 379 00:27:57,052 --> 00:28:00,013 This is my life we're talking about. Not just some game. 380 00:28:00,180 --> 00:28:02,808 Some game? This is the playoffs. 381 00:28:02,975 --> 00:28:05,644 So, forgive me if I don't want to hear a sob story... 382 00:28:05,811 --> 00:28:08,438 about the problems of some little shop. 383 00:28:08,605 --> 00:28:11,483 Well, that little shop matters way more... 384 00:28:11,650 --> 00:28:14,736 than a bunch of overpaid cloud puffs blowing some ball around. 385 00:28:14,903 --> 00:28:16,405 I dare you... 386 00:28:16,572 --> 00:28:19,908 say "cloud puffs" one more time. 387 00:28:20,617 --> 00:28:22,870 Cloud puffs. 388 00:28:24,830 --> 00:28:26,081 Oh, no! 389 00:28:26,248 --> 00:28:27,082 Lutz! 390 00:28:38,010 --> 00:28:41,680 Lutz, man. He's been in such a funk 'cause his mom has been sick. 391 00:28:45,267 --> 00:28:49,104 That is so not cool, he's doing his best. 392 00:28:49,271 --> 00:28:52,482 We love you, Lutz! 393 00:28:52,649 --> 00:28:54,818 Lutz! 394 00:28:55,444 --> 00:28:58,322 We love you, Lutz! 395 00:28:58,488 --> 00:29:01,200 We love you, Lutz! Come on! 396 00:29:01,366 --> 00:29:04,077 We love you, Lutz! Everybody! 397 00:29:04,244 --> 00:29:07,706 We love you, Lutz! We love you, Lutz! 398 00:29:07,831 --> 00:29:10,792 We love you, Lutz! We love you, Lutz! 399 00:29:34,942 --> 00:29:36,693 -Yay! -Yeah! Way to go, Lutz! 400 00:29:37,402 --> 00:29:38,946 Yeah, Lutz! 401 00:29:39,112 --> 00:29:40,614 That was amazing, Lutz! 402 00:29:42,658 --> 00:29:44,910 Yeah! Yeah! Yes! 403 00:29:55,921 --> 00:29:57,506 What a comeback. 404 00:29:57,673 --> 00:30:00,342 Check out who found the gift shop. 405 00:30:00,926 --> 00:30:03,262 I gotta admit, that was pretty cool. 406 00:30:03,428 --> 00:30:05,806 You can see why I can get all churned up... 407 00:30:05,973 --> 00:30:09,560 but as a cloud puff who used to come here with her dad... 408 00:30:09,726 --> 00:30:11,895 all these wins mean a little bit more. 409 00:30:12,062 --> 00:30:15,691 And as a fireball who's supposed to take over her dad's shop... 410 00:30:15,858 --> 00:30:19,027 I sure don't want to let him down, and I could use a win, too. 411 00:30:20,571 --> 00:30:22,614 Now, I just got to stop water from coming in. 412 00:30:22,781 --> 00:30:25,200 -Water? In Firetown? -Yeah. 413 00:30:25,367 --> 00:30:27,202 Water was shut off to there years ago. 414 00:30:27,369 --> 00:30:28,203 Forget the tickets... 415 00:30:28,370 --> 00:30:32,332 I'm gonna have to take apart your dad's shop to figure out what's going on. 416 00:30:32,499 --> 00:30:33,500 You can't! 417 00:30:33,667 --> 00:30:36,420 My dad put his whole life into that place. 418 00:30:36,587 --> 00:30:38,964 I bet this is connected to that fluffing leak. 419 00:30:39,339 --> 00:30:41,884 Yeah, we've been trying to track down a leak in the city. 420 00:30:42,050 --> 00:30:43,552 It's why I was in the canal and... 421 00:30:43,719 --> 00:30:47,014 Wait, I know where I got sucked into Ember's shop. 422 00:30:47,181 --> 00:30:51,101 Ember and I could track the water from her shop to find the source of the leak. 423 00:30:51,435 --> 00:30:52,519 Keep talking. 424 00:30:52,686 --> 00:30:55,189 I could call in a city crew to fix whatever we find. 425 00:30:55,355 --> 00:30:59,026 Yes. And there'd be no need to touch my dad's shop. 426 00:31:01,278 --> 00:31:02,779 You're lucky you're a cute couple. 427 00:31:03,155 --> 00:31:03,989 We're not a... 428 00:31:04,156 --> 00:31:05,032 You got until Friday. 429 00:31:05,199 --> 00:31:08,327 If you can find the leak and get a crew to fix it by then... 430 00:31:08,493 --> 00:31:09,745 those tickets are forgiven. 431 00:31:09,912 --> 00:31:13,665 If not, your dad's shop gets shut down. 432 00:31:14,917 --> 00:31:17,252 Break wind! Break wind! 433 00:31:17,419 --> 00:31:18,420 Thank you. 434 00:31:21,423 --> 00:31:23,467 -Please take all that off. -But I got you a hat. 435 00:31:27,429 --> 00:31:29,181 Okay. 436 00:31:29,932 --> 00:31:33,352 Just keep out of sight, okay? It'd be a whole thing. 437 00:31:33,519 --> 00:31:35,103 Now water upstairs? 438 00:31:36,146 --> 00:31:37,272 It's in the walls. 439 00:31:37,439 --> 00:31:41,193 I don't understand. I fix one pipe and another one leaks. 440 00:31:41,693 --> 00:31:42,694 Water! 441 00:31:45,781 --> 00:31:46,865 How could it be worse? 442 00:31:47,032 --> 00:31:50,827 Now that the water's back, the pressure is forcing it up to all your pipes. 443 00:31:50,994 --> 00:31:52,538 We gotta find the source. 444 00:31:53,163 --> 00:31:54,748 How did you even end up here? 445 00:31:55,541 --> 00:31:59,086 Well, I was in the canals checking the doors for leaks... 446 00:31:59,253 --> 00:32:01,421 when I found some water that shouldn't have been there. 447 00:32:02,339 --> 00:32:05,259 Rusty with a hint of motor oil? 448 00:32:06,426 --> 00:32:07,803 There was this whoosh of water. 449 00:32:09,054 --> 00:32:10,931 And I got sucked into a filtering system. 450 00:32:11,098 --> 00:32:12,099 Help! 451 00:32:12,599 --> 00:32:14,726 But then I heard this explosion. 452 00:32:19,147 --> 00:32:20,941 That's how I ended up at your place. 453 00:32:21,149 --> 00:32:24,069 Oh, flame! My temper caused this. 454 00:32:24,236 --> 00:32:27,072 So, we're searching for water somewhere in a canal? 455 00:32:27,406 --> 00:32:29,116 Those canals go everywhere. 456 00:32:29,283 --> 00:32:32,327 It's why tracking down that leak has been so dang hard. 457 00:32:32,494 --> 00:32:33,328 The roof. 458 00:32:41,503 --> 00:32:43,005 You might want to step back. 459 00:32:49,219 --> 00:32:50,888 Holy dew drop! 460 00:32:51,763 --> 00:32:52,764 Get in. 461 00:33:18,248 --> 00:33:19,958 Okay, that's where I got sucked in. 462 00:33:21,502 --> 00:33:23,504 More water. Go that way. 463 00:33:29,426 --> 00:33:30,469 Yeah, right there. 464 00:33:32,930 --> 00:33:34,306 Nothing weird going on here. 465 00:33:34,765 --> 00:33:36,642 Just a little pruning. 466 00:33:51,532 --> 00:33:55,452 So, what do you do at the shop? If you don't mind me asking. 467 00:33:55,619 --> 00:33:58,121 My dad's retiring and I'll be taking over. 468 00:33:58,288 --> 00:33:59,289 Someday. 469 00:34:00,415 --> 00:34:01,583 When I'm ready. 470 00:34:01,750 --> 00:34:03,669 It must be nice knowing what you're gonna do. 471 00:34:03,836 --> 00:34:06,380 After my dad passed, I got all, "What's the point?" 472 00:34:06,755 --> 00:34:08,799 Now I just go from one job to the next. 473 00:34:09,550 --> 00:34:11,176 There's a word in Firish. 474 00:34:11,552 --> 00:34:12,594 Tìshók. 475 00:34:13,094 --> 00:34:16,931 It means embrace the light while it burns because it won't always last forever. 476 00:34:17,850 --> 00:34:21,143 Tee-shook. 477 00:34:21,812 --> 00:34:23,188 Or something like that. 478 00:34:28,777 --> 00:34:30,696 -You okay? -Yeah. 479 00:34:30,862 --> 00:34:31,864 You sure? 480 00:34:32,781 --> 00:34:35,826 It's just, that building over there... 481 00:34:36,284 --> 00:34:38,078 that's Garden Central Station. 482 00:34:38,661 --> 00:34:43,292 When I was a kid, my dad took me there because they had a Vivisteria tree. 483 00:34:44,251 --> 00:34:46,460 I'd always wanted to see one. 484 00:34:47,129 --> 00:34:49,922 It's the only flower that can thrive in any environment. 485 00:34:51,842 --> 00:34:53,010 Fire included. 486 00:34:54,011 --> 00:34:55,888 I was so excited. 487 00:34:56,054 --> 00:34:58,182 But they said our fire was too dangerous... 488 00:34:59,141 --> 00:35:00,475 and they wouldn't let us in. 489 00:35:01,935 --> 00:35:03,520 Go back to Fire Land. 490 00:35:03,687 --> 00:35:05,147 My dad was so angry... 491 00:35:05,314 --> 00:35:07,482 -Burn somewhere else! -Get outta here! 492 00:35:07,566 --> 00:35:08,859 ...and embarrassed. 493 00:35:09,484 --> 00:35:11,445 The building flooded a few years later. 494 00:35:11,612 --> 00:35:14,448 So, I missed my one chance to see a Vivisteria. 495 00:35:18,702 --> 00:35:20,662 You must have been so scared. 496 00:35:22,748 --> 00:35:23,874 I was. 497 00:35:26,251 --> 00:35:27,419 How do you do that? 498 00:35:27,586 --> 00:35:29,338 -Do what? -Draw people in? 499 00:35:29,505 --> 00:35:31,507 You got a whole stadium to connect with you. 500 00:35:32,049 --> 00:35:34,593 I can't even connect with one customer. 501 00:35:34,760 --> 00:35:36,637 My stupid temper always kicks in. 502 00:35:36,803 --> 00:35:39,389 I guess I just say what I feel. 503 00:35:39,556 --> 00:35:41,433 And I don't think a temper is so bad. 504 00:35:41,600 --> 00:35:43,477 Sometimes when I lose my temper... 505 00:35:43,644 --> 00:35:47,022 I think it's just me trying to tell me something I'm not ready to hear. 506 00:35:47,189 --> 00:35:48,941 That's ridiculous. 507 00:35:49,107 --> 00:35:50,108 Maybe. 508 00:35:50,859 --> 00:35:51,777 Hey, there. 509 00:35:51,944 --> 00:35:53,111 Put us down there. 510 00:35:58,951 --> 00:36:00,244 That's not right. 511 00:36:03,747 --> 00:36:04,706 Motor oil. 512 00:36:04,873 --> 00:36:06,542 Yup, this is the source. 513 00:36:07,835 --> 00:36:08,877 Why is there no water? 514 00:36:09,044 --> 00:36:10,420 Because the doors are broken. 515 00:36:10,587 --> 00:36:14,174 This is supposed to catch spill over from those main canals and... 516 00:36:19,638 --> 00:36:20,889 Run for your life! 517 00:36:25,894 --> 00:36:27,062 Help! 518 00:36:30,774 --> 00:36:31,608 Grab this! 519 00:36:40,534 --> 00:36:41,368 Firetown. 520 00:36:50,294 --> 00:36:51,295 Catch! 521 00:37:14,443 --> 00:37:16,570 Ember, throw me more! 522 00:37:29,249 --> 00:37:31,168 So, will this hold? 523 00:37:31,960 --> 00:37:33,754 Yup. It should for sure. 524 00:37:33,921 --> 00:37:37,633 At least long enough for me to get a city crew to fix it before Friday. 525 00:37:38,759 --> 00:37:39,593 What? 526 00:37:39,760 --> 00:37:41,970 You've got a little sand. 527 00:37:43,347 --> 00:37:45,432 Here? Here? 528 00:37:45,599 --> 00:37:46,892 It's right there. 529 00:37:52,356 --> 00:37:53,941 Thanks. 530 00:37:55,609 --> 00:37:58,278 Well, let me know when it's done, I guess. 531 00:37:58,445 --> 00:38:00,697 I'll make sure there's a city crew here by Friday. 532 00:38:01,323 --> 00:38:03,408 Okay. See ya. 533 00:38:03,575 --> 00:38:04,409 Wait. 534 00:38:06,078 --> 00:38:08,330 Any chance you're free tomorrow? 535 00:38:09,331 --> 00:38:12,376 To hang out with a Water guy? 536 00:38:12,543 --> 00:38:15,587 With a Water guy? My dad would boil you alive. 537 00:38:15,754 --> 00:38:17,798 He doesn't have to know. We can meet in the city. 538 00:38:17,965 --> 00:38:19,967 I promise, nothing weird. 539 00:38:20,133 --> 00:38:21,844 Maybe a little pruning? 540 00:38:23,053 --> 00:38:25,138 Sorry, that's not going to happen. 541 00:38:25,305 --> 00:38:27,266 You smiled. I saw it. 542 00:38:27,432 --> 00:38:30,894 Tomorrow, I'll be at the Alkali Theater. 3:00! 543 00:38:32,271 --> 00:38:33,689 Yeah because then you know with the light... 544 00:38:34,481 --> 00:38:36,441 Your ceiling is dripping again. 545 00:38:36,608 --> 00:38:37,484 More leaks? 546 00:38:37,651 --> 00:38:40,863 Don't worry. This whole problem is going away. 547 00:38:41,446 --> 00:38:43,323 I can feel it. 548 00:38:46,285 --> 00:38:50,789 And since we're all good, I am also going away to do deliveries. 549 00:38:52,749 --> 00:38:55,460 Do I smell something on Ember? 550 00:38:57,379 --> 00:38:58,714 Yo, Ember. 551 00:38:58,881 --> 00:38:59,715 Clod. 552 00:38:59,882 --> 00:39:00,966 I grew another one. 553 00:39:02,968 --> 00:39:04,553 My queen. 554 00:39:06,054 --> 00:39:07,514 Oops, sorry, but gotta go. 555 00:39:19,109 --> 00:39:24,239 Started out on a one-way train Always knew where I was gonna go next 556 00:39:24,406 --> 00:39:28,869 Didn't know until I saw your face I was missin' out on every moment 557 00:39:29,578 --> 00:39:34,499 You'll be one and, baby, I'll be two Would you mind it if I said I'm into you? 558 00:39:36,084 --> 00:39:37,794 I'm into you 559 00:39:38,837 --> 00:39:45,052 So if it's real, then, darlin', let me know 560 00:39:49,264 --> 00:39:55,479 I wouldn't mind if you steal the show 561 00:40:05,948 --> 00:40:08,367 You and I, we go together 562 00:40:08,534 --> 00:40:10,786 You're the sky I'll be the weather 563 00:40:10,953 --> 00:40:13,872 A pretty thing, the sunny rain who knew? 564 00:40:14,373 --> 00:40:16,250 Oh, yeah 565 00:40:16,416 --> 00:40:18,544 Summer night, perfect occasion 566 00:40:18,919 --> 00:40:21,797 Where am I? You know I'll be waitin' for you 567 00:40:23,507 --> 00:40:25,467 Oh, for you 568 00:40:25,634 --> 00:40:31,890 So if it's real, then, darlin', let me know 569 00:40:35,894 --> 00:40:40,190 I wouldn't mind if you steal the show 570 00:40:40,357 --> 00:40:41,900 Who is this guy? 571 00:40:42,067 --> 00:40:43,652 Shine 572 00:40:44,278 --> 00:40:48,156 You shine, like forever 573 00:40:49,241 --> 00:40:50,367 Lasts forever 574 00:40:52,119 --> 00:40:57,749 You shine, you shine, and steal the show 575 00:41:01,879 --> 00:41:08,385 So if it's real then, darlin', let me know 576 00:41:12,306 --> 00:41:18,520 I wouldn't mind if you steal the show 577 00:41:18,687 --> 00:41:22,524 Started out on a one-way train Always knew where I was gonna go next 578 00:41:22,691 --> 00:41:29,198 So if it's real then, darlin', let me know 579 00:41:29,364 --> 00:41:30,365 Whoa. 580 00:41:31,617 --> 00:41:32,910 How'd you do that? 581 00:41:33,410 --> 00:41:35,704 It's the minerals. Check this out. 582 00:41:38,081 --> 00:41:39,166 Awesome. 583 00:41:47,716 --> 00:41:49,968 Wow. Watch this. 584 00:43:01,248 --> 00:43:02,249 Another? 585 00:43:09,673 --> 00:43:10,757 No, no, no! 586 00:43:10,924 --> 00:43:12,342 The water is back. 587 00:43:19,349 --> 00:43:20,475 Ember Lumen. 588 00:43:20,642 --> 00:43:22,853 Delivery for Ember Lumen. 589 00:43:23,020 --> 00:43:25,314 Flowers for Ember? 590 00:43:29,818 --> 00:43:32,279 Excuse me. These are so beautiful. 591 00:43:32,446 --> 00:43:33,739 I'm gonna go put these away. 592 00:43:38,452 --> 00:43:39,453 What are you doing here? 593 00:43:39,620 --> 00:43:42,247 I got bad news. The sandbags didn't hold. 594 00:43:42,414 --> 00:43:43,415 Obviously. 595 00:43:43,582 --> 00:43:46,210 Yeah. And I also got worse news. 596 00:43:46,376 --> 00:43:50,631 I'd forgotten a tiny detail about the last time I saw that city crew. 597 00:43:50,797 --> 00:43:53,467 You knocked over three tons of cement dust. 598 00:43:53,634 --> 00:43:56,094 Half the guys still haven't recovered. 599 00:43:57,179 --> 00:44:00,599 I guess you could say they still have hard feelings... 600 00:44:01,433 --> 00:44:02,351 because they won't help us. 601 00:44:02,518 --> 00:44:04,561 Wade, Gale's deadline is tomorrow. 602 00:44:04,728 --> 00:44:05,896 We need more sandbags. 603 00:44:06,063 --> 00:44:07,356 But that didn't work before. 604 00:44:07,523 --> 00:44:09,107 Well, I can't just do nothing. 605 00:44:09,274 --> 00:44:10,943 Ember, did you fix leak? 606 00:44:11,485 --> 00:44:13,070 -It's you again. -Who? Me? 607 00:44:13,237 --> 00:44:14,738 You're the guy who started all this. 608 00:44:15,405 --> 00:44:16,823 No, Dad. Different guy. 609 00:44:17,324 --> 00:44:18,784 Not all Water looks alike. 610 00:44:18,951 --> 00:44:20,827 You are city inspector? 611 00:44:21,745 --> 00:44:23,413 No. Right? 612 00:44:23,580 --> 00:44:26,041 Right! I am not an inspector. 613 00:44:28,919 --> 00:44:30,170 You are inspector. 614 00:44:30,337 --> 00:44:33,090 Why you poking around? Is this because of water leak? 615 00:44:33,257 --> 00:44:36,343 No. Not because of water in any way. 616 00:44:37,261 --> 00:44:39,012 He's a different kind of inspector. 617 00:44:39,179 --> 00:44:40,013 Right? 618 00:44:40,180 --> 00:44:41,306 Yeah. Yeah. 619 00:44:42,057 --> 00:44:44,768 I'm a food inspector. 620 00:44:44,935 --> 00:44:47,521 I've come to inspect your food. 621 00:44:48,230 --> 00:44:50,357 I think he's lying through his feet. 622 00:44:50,524 --> 00:44:52,067 -Teeth. -Whatever. 623 00:44:52,234 --> 00:44:53,652 Food upstairs. Come. 624 00:44:53,819 --> 00:44:55,112 Food inspector? 625 00:44:55,279 --> 00:44:56,280 I panicked. 626 00:44:58,991 --> 00:45:00,659 You really food inspector? 627 00:45:00,826 --> 00:45:02,286 As far as you know, yeah. 628 00:45:03,370 --> 00:45:05,372 Then inspect this. 629 00:45:06,206 --> 00:45:07,457 Dad. 630 00:45:09,418 --> 00:45:10,794 Yep, all looks good to me. 631 00:45:10,961 --> 00:45:14,882 No, no, no. Inspect with your mouth. 632 00:45:44,620 --> 00:45:46,997 You see? He likes it. 633 00:45:49,291 --> 00:45:51,960 You must try these. Straight from Fire Land. 634 00:45:52,127 --> 00:45:53,587 Dad, those are too hot. 635 00:45:53,754 --> 00:45:55,881 I'm okay. I love hot food. 636 00:46:02,930 --> 00:46:04,848 Hey! Watch your water. 637 00:46:05,015 --> 00:46:06,517 So, did we pass? 638 00:46:07,684 --> 00:46:08,810 A plus. 639 00:46:09,978 --> 00:46:13,982 Actually, after the heat dies down, that's really good. 640 00:46:14,775 --> 00:46:16,109 If you don't mind. 641 00:46:25,702 --> 00:46:28,622 See? It's really tasty if you water it down a little. 642 00:46:28,872 --> 00:46:30,332 Water us down? 643 00:46:30,874 --> 00:46:32,042 Water us down? 644 00:46:32,209 --> 00:46:33,377 Where's camera? 645 00:46:34,044 --> 00:46:37,214 We will never be watered down by you. Get out! 646 00:46:37,381 --> 00:46:38,757 All right, sir, you gotta go. 647 00:46:41,218 --> 00:46:43,095 Dad, don't worry. I've got this. 648 00:46:45,013 --> 00:46:47,850 Look, meet me at the beach and we'll make more sandbags. 649 00:46:48,016 --> 00:46:50,018 We have to figure out how to fix those doors. 650 00:46:50,185 --> 00:46:52,312 Water want to water us down? 651 00:46:52,896 --> 00:46:55,649 Then Water no longer allowed in shop. 652 00:46:55,816 --> 00:46:57,568 He is panned. 653 00:46:58,318 --> 00:46:59,152 Banned. 654 00:46:59,319 --> 00:47:00,320 Banned! 655 00:47:01,905 --> 00:47:03,824 Àshfá, it's okay. 656 00:47:03,991 --> 00:47:07,578 It's all going to be okay. 657 00:47:16,670 --> 00:47:18,172 I don't think this is going to work. 658 00:47:18,338 --> 00:47:20,716 Well, it won't unless you hold the bag straight. 659 00:47:20,883 --> 00:47:23,552 Maybe your dad will understand. 660 00:47:23,719 --> 00:47:24,720 I'm serious. 661 00:47:24,887 --> 00:47:26,722 Look, I know it can be tough. 662 00:47:26,889 --> 00:47:30,684 I mean, with my dad, we were like oil and water. 663 00:47:30,851 --> 00:47:32,477 I never got a chance to fix that. 664 00:47:33,270 --> 00:47:34,438 But you guys are different. 665 00:47:36,023 --> 00:47:37,649 It might be time to tell him. 666 00:47:37,816 --> 00:47:39,735 Yeah, right. And tell him what? 667 00:47:39,902 --> 00:47:42,738 That I got us shut down and destroyed his dream? 668 00:47:52,789 --> 00:47:54,416 I think I'm failing. 669 00:47:56,084 --> 00:48:00,005 My Àshfá should have retired years ago, but he doesn't think I'm ready. 670 00:48:01,340 --> 00:48:04,760 You have no idea how hard they've worked. 671 00:48:05,469 --> 00:48:07,095 Or what they've had to endure. 672 00:48:07,888 --> 00:48:09,681 Family they left behind. 673 00:48:10,432 --> 00:48:13,268 How do you repay a sacrifice that big? 674 00:48:13,602 --> 00:48:15,437 It all feels like a burden. 675 00:48:15,604 --> 00:48:17,439 How can I say that? 676 00:48:17,606 --> 00:48:19,066 I'm a bad daughter. 677 00:48:19,233 --> 00:48:22,361 Hey, no. You're doing your best. 678 00:48:24,404 --> 00:48:25,489 I'm a mess. 679 00:48:26,073 --> 00:48:28,742 Nah. I think you're even more beautiful. 680 00:48:40,712 --> 00:48:44,758 Maybe you're right when you said my temper is me trying to tell me something. 681 00:48:47,678 --> 00:48:50,013 Look what your fire did to the sand. 682 00:48:50,889 --> 00:48:52,099 It's glass. 683 00:49:01,275 --> 00:49:04,361 It looks like a Vivisteria flower. 684 00:49:06,446 --> 00:49:08,365 I know how to seal those doors. 685 00:49:28,385 --> 00:49:29,386 Yes. 686 00:49:41,773 --> 00:49:42,816 Are you crying? 687 00:49:42,983 --> 00:49:44,193 Yes. 688 00:49:44,359 --> 00:49:47,905 I've just never been punched in the face with beauty before. 689 00:50:02,044 --> 00:50:03,128 It worked! 690 00:50:03,295 --> 00:50:04,963 I'll have Gale come by right after work. 691 00:50:05,130 --> 00:50:06,965 I'll let you know the second I hear anything. 692 00:50:07,132 --> 00:50:08,425 You think this will be good enough for her? 693 00:50:08,592 --> 00:50:12,137 Honestly, it's hard to know. She could go either way. 694 00:50:14,765 --> 00:50:16,642 Here. I saved this for you. 695 00:50:18,602 --> 00:50:19,686 It's special. 696 00:50:33,617 --> 00:50:35,327 Àshfá, you okay? 697 00:50:35,494 --> 00:50:38,580 Yes, yes. Just too much to fix. 698 00:50:38,747 --> 00:50:39,873 I'll take care of it. 699 00:50:40,040 --> 00:50:42,334 You need to rest, and that's an order. 700 00:50:42,501 --> 00:50:43,794 Yes, ma'am. 701 00:50:46,296 --> 00:50:48,757 Ember, I see a change in you. 702 00:50:48,924 --> 00:50:51,677 Happier, calmer with customers... 703 00:50:51,844 --> 00:50:55,305 and with that food inspector. 704 00:50:55,556 --> 00:50:57,516 Always putting shop first. 705 00:50:58,725 --> 00:51:00,936 You prove I can trust you. 706 00:51:07,359 --> 00:51:09,820 I'm so lucky I have you. 707 00:51:24,084 --> 00:51:25,002 Love? 708 00:51:44,730 --> 00:51:46,940 Ember, you found it. Everything okay? 709 00:51:47,107 --> 00:51:49,401 Please tell me that you have some good news from Gale. 710 00:51:49,568 --> 00:51:51,570 I'm getting really worried about my dad. 711 00:51:51,737 --> 00:51:52,905 This has to break my way. 712 00:51:53,071 --> 00:51:56,408 Yeah, I haven't heard from her yet, but she swore she'd call tonight. 713 00:51:56,575 --> 00:51:58,952 Actually, my family stopped by for dinner. 714 00:51:59,119 --> 00:52:01,121 You want to come up and wait for the call together? 715 00:52:01,288 --> 00:52:02,706 Your family? 716 00:52:08,420 --> 00:52:10,839 Okay. I'll come up for a bit. 717 00:52:12,132 --> 00:52:13,884 I'm sorry, you live here? 718 00:52:14,051 --> 00:52:14,968 It's my mom's place. 719 00:52:15,135 --> 00:52:16,053 Oh, my gosh! 720 00:52:19,014 --> 00:52:22,809 I'm afraid I can't let you in. Residents and guests only. 721 00:52:23,769 --> 00:52:25,854 Okay. I understand. 722 00:52:29,358 --> 00:52:31,360 You're surprisingly good at your job. 723 00:52:31,527 --> 00:52:33,654 You're surprisingly fast for your age. 724 00:52:33,820 --> 00:52:35,697 You have no idea. 725 00:52:37,491 --> 00:52:40,494 Ember! I'm so excited to finally meet you. 726 00:52:41,036 --> 00:52:43,288 Do we hug, or wave, or...? 727 00:52:43,455 --> 00:52:45,082 Don't want to put you out. 728 00:52:45,624 --> 00:52:46,959 A hello is fine. 729 00:52:47,125 --> 00:52:50,671 Hardly. Wade hasn't stopped talking about you since the day you met. 730 00:52:50,838 --> 00:52:52,673 -The boy is smitten. -Mom. 731 00:52:52,840 --> 00:52:56,468 Oh, come on. I'm your mother. I know when something's lighting you up. 732 00:52:56,635 --> 00:52:59,346 I just didn't know she'd be so smoky. 733 00:53:03,058 --> 00:53:05,477 Come this way, meet the rest of the family. 734 00:53:17,489 --> 00:53:19,908 Oh, honey, you won't believe what your baby niece did today. 735 00:53:20,075 --> 00:53:21,910 She smiled. 736 00:53:22,077 --> 00:53:23,912 No, she didn't. 737 00:53:26,665 --> 00:53:27,541 Yeah. 738 00:53:29,376 --> 00:53:31,044 Hey, everyone, this is Ember. 739 00:53:31,420 --> 00:53:32,421 Hey! 740 00:53:32,588 --> 00:53:34,756 That's my brother Alan and his wife Eddy. 741 00:53:34,923 --> 00:53:35,757 Hi. 742 00:53:35,841 --> 00:53:38,093 And we got two kids that are swimmin' around here somewhere. 743 00:53:38,260 --> 00:53:40,387 Marco! Polo! 744 00:53:40,804 --> 00:53:41,805 What? 745 00:53:42,347 --> 00:53:43,557 Hi, Uncle Wade! 746 00:53:43,724 --> 00:53:46,435 -Do you die if you fall in water? -Whoa! 747 00:53:46,602 --> 00:53:48,687 -Marco! -Kids, right? 748 00:53:48,854 --> 00:53:49,855 Don't hate us. 749 00:53:50,022 --> 00:53:51,899 Anyway, that's my little sib, Lake... 750 00:53:52,065 --> 00:53:53,734 -and her girlfriend, Ghibli. -'Sup! 751 00:53:53,901 --> 00:53:56,195 They're students at Element City School for the Arts. 752 00:53:56,361 --> 00:53:57,863 Yeah. Following in Mom's wake. 753 00:53:58,030 --> 00:53:59,781 Nonsense. I'm just an architect. 754 00:53:59,948 --> 00:54:02,075 The real artist is my brother, Harold. 755 00:54:02,618 --> 00:54:04,995 I just dabble in watercolors. 756 00:54:05,162 --> 00:54:07,915 Or as we like to call them, "colors." 757 00:54:08,081 --> 00:54:10,626 Don't listen to him. He's a wonderful painter. 758 00:54:10,792 --> 00:54:14,004 One of his paintings just got in the Element City Museum's permanent collection. 759 00:54:14,171 --> 00:54:15,839 Wow, that is so cool. 760 00:54:16,006 --> 00:54:18,175 My only talent is "Clean up on aisle four." 761 00:54:18,342 --> 00:54:19,426 Talk about being modest. 762 00:54:19,593 --> 00:54:21,678 Ember's got an incredible creative flame. 763 00:54:21,845 --> 00:54:23,180 I've never seen anything like it. 764 00:54:23,347 --> 00:54:27,809 I just have to say that you speak so well and clear. 765 00:54:29,561 --> 00:54:30,562 Yeah, it's amazing... 766 00:54:30,771 --> 00:54:33,357 what talking in the same language your entire life can do. 767 00:54:34,024 --> 00:54:34,858 Hey, Ember... 768 00:54:35,025 --> 00:54:38,737 did Wadey here ever tell you that he's deathly afraid of sponges? 769 00:54:38,904 --> 00:54:39,738 No. 770 00:54:39,905 --> 00:54:41,615 I was traumatized. 771 00:54:51,291 --> 00:54:53,210 I still can't use a sponge around him. 772 00:54:53,377 --> 00:54:55,254 I was stuck in there for hours. 773 00:54:56,755 --> 00:54:58,340 Alan! That was new. 774 00:54:58,507 --> 00:55:00,968 My bad. I'm all whirlpools tonight. 775 00:55:01,134 --> 00:55:01,969 I can fix it. 776 00:55:24,449 --> 00:55:25,284 Sorry. 777 00:55:26,201 --> 00:55:28,287 That was incredible! 778 00:55:29,746 --> 00:55:30,956 It's just melted glass. 779 00:55:31,123 --> 00:55:32,374 "Just melted glass"? 780 00:55:32,541 --> 00:55:36,003 Every building in the new city is built from just "melted glass". 781 00:55:36,170 --> 00:55:38,213 Oh, no, you have to do something with that talent. 782 00:55:39,590 --> 00:55:42,217 See, I told you, you're special. 783 00:55:46,722 --> 00:55:47,556 Thought bubble. 784 00:55:47,723 --> 00:55:50,976 Maybe after dinner we play The Crying Game? 785 00:55:51,560 --> 00:55:52,394 Yes, yes, yes. 786 00:55:52,561 --> 00:55:54,855 Let me guess, you try to cry? 787 00:55:55,022 --> 00:55:57,149 We try not to cry. 788 00:55:57,316 --> 00:55:59,318 You have one minute. Go! 789 00:56:01,320 --> 00:56:04,406 1979. November. You were... 790 00:56:07,117 --> 00:56:10,829 Never got a chance to say goodbye to Nana. 791 00:56:12,706 --> 00:56:13,874 Damn, you're good. 792 00:56:14,041 --> 00:56:16,376 Okay, Ember, Wade, you're up. 793 00:56:18,003 --> 00:56:22,508 Yeah, this is almost unfair because I have literally never cried. 794 00:56:22,674 --> 00:56:24,051 You got no chance. 795 00:56:24,218 --> 00:56:26,386 Sounds like a challenge. 796 00:56:26,553 --> 00:56:28,055 Ready, go! 797 00:56:28,222 --> 00:56:30,849 Butterfly, windshield wipers... 798 00:56:31,016 --> 00:56:32,935 half a butterfly. 799 00:56:37,689 --> 00:56:38,982 Okay. 800 00:56:39,149 --> 00:56:43,320 An old man on his deathbed remembers the summer he fell in love. 801 00:56:43,487 --> 00:56:46,365 She was out of his league and he was young and scared. 802 00:56:47,699 --> 00:56:50,285 He let her go, thinking surely summer would come again. 803 00:56:52,454 --> 00:56:53,330 It never did. 804 00:56:54,998 --> 00:56:56,667 Almost out of time. 805 00:56:59,795 --> 00:57:00,796 Ember... 806 00:57:01,755 --> 00:57:04,508 when I met you I thought I was drowning. 807 00:57:05,634 --> 00:57:07,302 But that light... 808 00:57:07,636 --> 00:57:11,515 that light inside you has made me feel so alive. 809 00:57:13,559 --> 00:57:16,186 And all I want now is to be near it. 810 00:57:17,563 --> 00:57:18,564 Near you. 811 00:57:19,314 --> 00:57:20,315 Together. 812 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 Hello? Gale, hi. 813 00:57:52,389 --> 00:57:55,017 Glass? You repaired it with glass? 814 00:57:55,184 --> 00:57:56,059 Hold the storm. 815 00:57:58,645 --> 00:58:01,773 Tempered glass. Solid as a rock, I like it. 816 00:58:01,940 --> 00:58:04,234 Consider the tickets cancelled. 817 00:58:05,944 --> 00:58:07,613 -We did it? -Yup! 818 00:58:09,781 --> 00:58:10,657 Awesome! 819 00:58:15,913 --> 00:58:17,331 Thank you, Mrs. Ripple. 820 00:58:17,915 --> 00:58:18,957 This was... 821 00:58:19,875 --> 00:58:20,792 This was really great. 822 00:58:20,959 --> 00:58:21,960 Yeah, it was. 823 00:58:22,127 --> 00:58:24,463 And I mean what I said about your talent. 824 00:58:24,630 --> 00:58:28,008 I have a friend who runs the best glassmaking firm in the world. 825 00:58:28,175 --> 00:58:30,427 During dinner, I slipped out and I made a call... 826 00:58:30,594 --> 00:58:32,721 and I told her about you. 827 00:58:32,888 --> 00:58:34,097 They're looking for an intern. 828 00:58:34,264 --> 00:58:36,475 It could be an amazing opportunity. 829 00:58:36,767 --> 00:58:37,601 For real? 830 00:58:37,768 --> 00:58:40,562 It's a long way from the city, but it would be an incredible start. 831 00:58:40,729 --> 00:58:42,773 You have a bright future. 832 00:58:43,357 --> 00:58:46,151 Look at me, I have an original Ember. 833 00:58:48,237 --> 00:58:49,821 Hold up, I'll walk you out. 834 00:58:51,573 --> 00:58:54,368 I'm afraid you're still going to have to... 835 00:58:54,535 --> 00:58:55,452 wait out here, ma'am. 836 00:58:55,619 --> 00:58:57,037 And I'm afraid... 837 00:58:58,121 --> 00:58:59,540 I will throw up. 838 00:59:07,589 --> 00:59:08,590 Ember. 839 00:59:08,757 --> 00:59:09,967 Ember, hold up, what's going on? 840 00:59:10,133 --> 00:59:12,052 I can't believe she basically offered me a job. 841 00:59:12,219 --> 00:59:14,012 I know! Could be cool. 842 00:59:14,179 --> 00:59:15,264 Yeah, super cool, Wade. 843 00:59:15,430 --> 00:59:18,392 I could move out and make glass in a faraway city. Do whatever I want. 844 00:59:18,767 --> 00:59:20,727 -I don't understand. -I'm going home. 845 00:59:20,894 --> 00:59:22,271 Fine, then I'm going with you. 846 00:59:25,023 --> 00:59:26,984 A Water guy? 847 00:59:31,780 --> 00:59:34,700 Look, my mom was just trying to be helpful. 848 00:59:34,867 --> 00:59:37,327 She doesn't know how excited you are to run the shop. 849 00:59:38,078 --> 00:59:39,997 -What is the matter? -Nothing! 850 00:59:40,163 --> 00:59:42,291 Yeah? 'Cause we're going, like, a thousand... 851 00:59:42,457 --> 00:59:43,458 Bus! 852 00:59:47,087 --> 00:59:48,964 You don't know me, Wade. Okay? 853 00:59:49,131 --> 00:59:50,674 So stop pretending like you do. 854 00:59:50,841 --> 00:59:51,967 What is this about? 855 00:59:52,134 --> 00:59:53,010 Nothing. 856 00:59:53,177 --> 00:59:55,762 Everything. I don't know. It's... 857 01:00:00,434 --> 01:00:04,229 I don't think I actually do want to run the shop. Okay? 858 01:00:06,523 --> 01:00:09,151 That's what my temper has been trying to tell me. 859 01:00:11,528 --> 01:00:12,738 I'm trapped. 860 01:00:15,824 --> 01:00:17,367 You know what's crazy? 861 01:00:17,534 --> 01:00:20,412 Even when I was a kid, I would pray to the Blue Flame... 862 01:00:20,579 --> 01:00:23,373 to be good enough to fill my father's shoes someday... 863 01:00:23,540 --> 01:00:25,584 because this place is his dream. 864 01:00:26,502 --> 01:00:28,462 But I never once asked... 865 01:00:30,214 --> 01:00:31,798 what I wanted to do. 866 01:00:34,885 --> 01:00:39,306 I think that's because deep down, I knew it didn't matter. 867 01:00:41,058 --> 01:00:44,561 Because the only way to repay a sacrifice so big... 868 01:00:45,604 --> 01:00:48,148 is by sacrificing your life too. 869 01:00:50,400 --> 01:00:51,568 Ember! 870 01:00:51,735 --> 01:00:53,320 Don't move. 871 01:00:53,487 --> 01:00:54,613 Oh, blaze! My mother. 872 01:01:03,205 --> 01:01:05,249 Mom, it's okay. He's just a friend. 873 01:01:06,875 --> 01:01:08,460 Silence! 874 01:01:08,627 --> 01:01:12,214 I could smell you from over there. You stink. 875 01:01:12,381 --> 01:01:13,590 What are you talking about? 876 01:01:13,757 --> 01:01:16,802 You know what I'm talking about. 877 01:01:18,512 --> 01:01:20,681 You're smelling love on me? 878 01:01:21,473 --> 01:01:24,059 If your father find out... 879 01:01:24,226 --> 01:01:27,980 Fire and Water cannot be together. 880 01:01:28,522 --> 01:01:30,732 I prove it. Come with me. 881 01:01:33,694 --> 01:01:35,821 I splash this on your heart to bring love to the surface. 882 01:01:42,077 --> 01:01:46,373 And then you must light these with your fire, and I read the smoke. 883 01:01:58,677 --> 01:02:01,138 See, Ember? It cannot be. 884 01:02:04,766 --> 01:02:05,934 Actually... 885 01:02:08,270 --> 01:02:09,104 What are you doing? 886 01:02:42,596 --> 01:02:43,430 Cinder? 887 01:02:43,597 --> 01:02:44,431 Who down there? 888 01:02:44,598 --> 01:02:46,225 It's my dad. You have to go. 889 01:02:48,560 --> 01:02:49,728 Wait, are we a match? 890 01:02:50,312 --> 01:02:52,773 What's going on? I wake up and nobody upstairs. 891 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 It was just me. 892 01:02:55,484 --> 01:02:57,694 I was double-checking the locks. 893 01:02:58,820 --> 01:02:59,821 And Mom came down and... 894 01:02:59,988 --> 01:03:04,034 Yes, and we began looking at this door. 895 01:03:04,201 --> 01:03:05,911 We don't talk about this door enough. 896 01:03:06,078 --> 01:03:07,079 Pull it together. 897 01:03:07,246 --> 01:03:08,872 Well, since you're awake... 898 01:03:09,039 --> 01:03:13,794 I was gonna tell you tomorrow, but I'm too excited to sleep. 899 01:03:13,961 --> 01:03:16,463 In two days, I retire. 900 01:03:17,172 --> 01:03:18,048 Oh, Bernie. 901 01:03:18,215 --> 01:03:19,174 Two days? 902 01:03:19,341 --> 01:03:22,052 Yes. We're going to throw big party. 903 01:03:22,219 --> 01:03:23,595 A grand reopening. 904 01:03:23,762 --> 01:03:27,641 That way I can tell whole world my daughter take over. 905 01:03:28,767 --> 01:03:31,353 And I have gift for you. 906 01:03:31,520 --> 01:03:34,356 I've had this for a while, but after our talk... 907 01:03:34,523 --> 01:03:36,483 I know now is the time. 908 01:03:37,192 --> 01:03:38,694 Before I give it to you... 909 01:03:38,861 --> 01:03:42,364 I need you to understand what it means to me. 910 01:03:43,740 --> 01:03:45,200 When I left Fire Land... 911 01:03:47,286 --> 01:03:50,414 I gave my father the Bà Ksô... 912 01:03:51,874 --> 01:03:52,875 the big bow. 913 01:03:55,335 --> 01:03:57,880 It is the highest form of respect. 914 01:04:02,384 --> 01:04:03,468 But my father... 915 01:04:04,178 --> 01:04:06,471 did not return the bow. 916 01:04:07,598 --> 01:04:09,892 Did not give me his blessing. 917 01:04:10,851 --> 01:04:13,145 He say, if we leave Fire Land... 918 01:04:13,562 --> 01:04:15,856 we will lose who we are. 919 01:04:17,733 --> 01:04:19,985 They never got to see all of this. 920 01:04:20,152 --> 01:04:24,948 They didn't get to see that I never forgot we are Fire. 921 01:04:25,115 --> 01:04:28,535 This is burden I still carry. 922 01:04:28,702 --> 01:04:31,288 Ember, it is important that you know... 923 01:04:31,455 --> 01:04:35,417 you have my blessing every day you come in here. 924 01:04:35,584 --> 01:04:37,085 So I have this made for you. 925 01:04:39,213 --> 01:04:40,672 Wow, Àshfá. 926 01:04:42,174 --> 01:04:44,343 It's gonna be big, bright. 927 01:04:44,510 --> 01:04:46,178 Everyone's gonna see this. 928 01:04:46,345 --> 01:04:48,347 "Ember's Fireplace." 929 01:04:48,514 --> 01:04:50,891 We unveil it at grand reopening. 930 01:04:52,518 --> 01:04:55,562 Come, Bernie. You need your rest. 931 01:05:20,504 --> 01:05:23,799 Ember, so, what'd your mom say about our reading? 932 01:05:23,966 --> 01:05:25,133 Nothing. 933 01:05:25,300 --> 01:05:26,885 Look, I have a gift for you. 934 01:05:30,305 --> 01:05:33,934 And you came all the way here to give it to me? 935 01:05:34,101 --> 01:05:35,936 Wait, why are you giving me gifts? 936 01:05:37,521 --> 01:05:38,355 Oh, no. 937 01:05:38,564 --> 01:05:40,232 No, no, no. 938 01:05:40,399 --> 01:05:42,359 Hold on, I think I have something to show you. 939 01:05:42,526 --> 01:05:43,819 Just give me two seconds. 940 01:05:43,986 --> 01:05:45,571 And you're gonna need a pair of boots. 941 01:05:49,449 --> 01:05:51,451 Wade, what are we doing here? 942 01:05:51,660 --> 01:05:52,828 Just wait. 943 01:06:01,253 --> 01:06:02,713 Why do they even have these? 944 01:06:02,880 --> 01:06:03,714 Who knows? 945 01:06:10,929 --> 01:06:13,432 Hey, it's my favorite fireball. 946 01:06:13,599 --> 01:06:15,767 Hey, Gale. What's going on? 947 01:06:15,934 --> 01:06:18,478 I know you think you have to end this... 948 01:06:18,645 --> 01:06:21,815 but that flooded tunnel, it goes to the main terminal. 949 01:06:21,982 --> 01:06:23,192 Okay. 950 01:06:23,358 --> 01:06:25,444 Do you still want to see a Vivisteria? 951 01:06:26,904 --> 01:06:27,738 Gale? 952 01:06:36,622 --> 01:06:38,999 Wait, I'm supposed to get in there? 953 01:06:39,166 --> 01:06:40,209 The air should last... 954 01:06:40,375 --> 01:06:41,960 At least 20 minutes. 955 01:06:44,505 --> 01:06:46,256 They said you couldn't go in there. 956 01:06:46,423 --> 01:06:49,593 Why does anyone get to tell you what you can do in your life? 957 01:07:17,204 --> 01:07:18,205 Whoa. 958 01:08:36,450 --> 01:08:37,993 A Vivisteria. 959 01:08:56,761 --> 01:08:57,763 Whoa. 960 01:09:26,124 --> 01:09:27,709 -Ouch. -Hey, you're running out of air. 961 01:09:37,426 --> 01:09:40,471 Almost there. Try to breathe slow and steady. 962 01:09:53,402 --> 01:09:54,611 I'm so sorry. I should never... 963 01:09:54,778 --> 01:09:55,737 Are you kidding? 964 01:09:55,904 --> 01:09:59,074 That was amazing! I finally saw a Vivisteria! 965 01:10:00,409 --> 01:10:02,202 It was inspiring. 966 01:10:02,369 --> 01:10:03,579 You were inspiring. 967 01:10:07,624 --> 01:10:09,877 No. Wade, we can't touch. 968 01:10:10,043 --> 01:10:11,295 Maybe we can. 969 01:10:11,712 --> 01:10:12,713 No. 970 01:10:13,547 --> 01:10:14,882 But can't we just prove it? 971 01:10:15,048 --> 01:10:15,924 Prove what? 972 01:10:16,091 --> 01:10:17,426 Let's see what happens... 973 01:10:17,593 --> 01:10:20,304 and if it's a disaster, then we'll know this would never work. 974 01:10:20,470 --> 01:10:22,764 But it actually could be a disaster. 975 01:10:22,931 --> 01:10:26,518 I could vaporize you. You could extinguish me, and then... 976 01:10:26,685 --> 01:10:29,271 Let's start small. 977 01:12:08,495 --> 01:12:09,997 I'm so lucky. 978 01:12:14,001 --> 01:12:16,795 I'm so lucky I have you. 979 01:12:23,802 --> 01:12:24,720 I have to go. 980 01:12:26,680 --> 01:12:27,848 Wait, what? 981 01:12:28,015 --> 01:12:29,057 Where are you going? 982 01:12:29,141 --> 01:12:31,018 Back to my life at the shop where I belong. 983 01:12:31,185 --> 01:12:32,186 I take over tomorrow. 984 01:12:32,352 --> 01:12:33,645 Whoa, whoa, whoa, hold up. 985 01:12:33,812 --> 01:12:36,190 You don't want that, you said so yourself. 986 01:12:36,356 --> 01:12:37,691 It doesn't matter what I want. 987 01:12:37,858 --> 01:12:39,359 Of course it does. 988 01:12:39,526 --> 01:12:40,736 Listen. Listen. 989 01:12:40,903 --> 01:12:43,655 You've got an opportunity to do something you want with your life. 990 01:12:43,822 --> 01:12:45,032 "Want"? 991 01:12:45,199 --> 01:12:48,076 Yeah, that may work in your rich kid, "follow your heart" family... 992 01:12:48,243 --> 01:12:50,621 but getting to do what you want is a luxury... 993 01:12:50,787 --> 01:12:52,372 and not for people like me. 994 01:12:52,539 --> 01:12:55,334 Why not? Just tell your father how you feel. 995 01:12:55,501 --> 01:12:57,503 This is too important. Maybe he'll agree. 996 01:12:58,754 --> 01:12:59,588 Yeah. 997 01:13:00,923 --> 01:13:01,840 Funny. 998 01:13:02,007 --> 01:13:04,801 And this whole time I thought you were so strong... 999 01:13:04,968 --> 01:13:07,888 but turns out you're just afraid. 1000 01:13:08,555 --> 01:13:10,724 Don't you dare judge me. 1001 01:13:10,891 --> 01:13:12,059 You don't know what it's like... 1002 01:13:12,226 --> 01:13:14,478 to have parents who gave up everything for you. 1003 01:13:16,188 --> 01:13:17,940 I'm Fire, Wade. 1004 01:13:18,106 --> 01:13:19,691 I can't be anything more than that. 1005 01:13:19,858 --> 01:13:21,902 It's what I am and what my family is. 1006 01:13:22,069 --> 01:13:23,570 It's our way of life. 1007 01:13:23,946 --> 01:13:27,074 I cannot throw all of that away just for you. 1008 01:13:28,534 --> 01:13:30,077 I don't understand. 1009 01:13:30,494 --> 01:13:33,914 And that alone is a reason this could never work. 1010 01:13:34,915 --> 01:13:36,124 It's over, Wade. 1011 01:14:07,030 --> 01:14:09,241 Everyone, welcome. 1012 01:14:09,408 --> 01:14:11,869 It is good to see your faces. 1013 01:14:12,035 --> 01:14:15,247 I am honored to have served you... 1014 01:14:15,414 --> 01:14:17,291 but it's time to move on. 1015 01:14:18,166 --> 01:14:19,168 Come. 1016 01:14:20,836 --> 01:14:22,171 My daughter... 1017 01:14:22,337 --> 01:14:24,673 you are the Ember of our family fire. 1018 01:14:26,758 --> 01:14:31,680 That is why I am so proud to have you take over my life's work. 1019 01:14:42,858 --> 01:14:44,568 Pretty good trick, huh? 1020 01:14:45,861 --> 01:14:49,907 This is lantern I bring from old country. 1021 01:14:50,991 --> 01:14:53,744 Today, I pass it on to you. 1022 01:15:04,129 --> 01:15:05,506 I thought of other reasons. 1023 01:15:10,844 --> 01:15:11,720 Wade? 1024 01:15:13,096 --> 01:15:13,931 Oh, boy. 1025 01:15:14,348 --> 01:15:15,516 What are you doing here? 1026 01:15:15,682 --> 01:15:18,519 You said me not understanding is the reason we can never work. 1027 01:15:18,685 --> 01:15:21,313 But I thought of other reasons. A bunch of 'em. 1028 01:15:21,730 --> 01:15:24,441 Like, number one, you're Fire, I'm Water. 1029 01:15:24,608 --> 01:15:26,318 I mean, come on, that's crazy. 1030 01:15:26,485 --> 01:15:27,694 Right? 1031 01:15:27,861 --> 01:15:29,988 -Who is this? -No idea. 1032 01:15:30,155 --> 01:15:32,157 Number two, I'm crashing your party. 1033 01:15:32,324 --> 01:15:33,909 Like, what kind of a jerk am I? 1034 01:15:34,076 --> 01:15:35,786 -A pretty big one. -Right? 1035 01:15:35,953 --> 01:15:40,290 Number three, I can't eat your delicious foods. 1036 01:15:43,126 --> 01:15:43,961 Very unpleasant. 1037 01:15:44,378 --> 01:15:47,047 Wait, I know him. He is food inspector. 1038 01:15:47,214 --> 01:15:50,801 Oh, right. Number four, I'm banned from your father's shop. 1039 01:15:51,301 --> 01:15:54,596 There are a million reasons why this can't work. 1040 01:15:54,763 --> 01:15:56,056 A million nos. 1041 01:15:56,223 --> 01:15:58,433 But there's also one yes... 1042 01:15:58,725 --> 01:15:59,560 we touched. 1043 01:16:00,519 --> 01:16:02,646 And when we did, something happened to us... 1044 01:16:02,813 --> 01:16:03,856 something impossible. 1045 01:16:05,399 --> 01:16:07,150 We changed each other's chemistry. 1046 01:16:07,609 --> 01:16:08,443 Enough! 1047 01:16:08,819 --> 01:16:10,821 What kind of food inspection is this? 1048 01:16:10,988 --> 01:16:12,823 A food inspection of the heart, sir. 1049 01:16:12,990 --> 01:16:13,949 Who are you? 1050 01:16:14,116 --> 01:16:17,661 Just a guy who burst into your daughter's life in a flooded old basement. 1051 01:16:17,828 --> 01:16:19,830 So you are the one who burst the pipes? 1052 01:16:19,997 --> 01:16:21,415 What? Not me. It was... 1053 01:16:22,916 --> 01:16:24,126 You? 1054 01:16:25,002 --> 01:16:26,461 You burst the pipe? 1055 01:16:26,628 --> 01:16:27,629 -I... -Ember. 1056 01:16:27,796 --> 01:16:29,298 -Silence! -No! 1057 01:16:29,464 --> 01:16:30,716 Take the chance. 1058 01:16:30,883 --> 01:16:32,801 Let your father know who you really are. 1059 01:16:35,846 --> 01:16:37,556 Look, I had regrets when my dad died. 1060 01:16:37,723 --> 01:16:41,768 But because of you, I learned to embrace the light while it burns. 1061 01:16:42,186 --> 01:16:43,061 Tìshók. 1062 01:16:43,896 --> 01:16:46,481 You don't have forever to say what you need to say. 1063 01:16:47,649 --> 01:16:49,526 I love you, Ember Lumen. 1064 01:16:53,071 --> 01:16:55,157 And I'm pretty sure you love me too. 1065 01:16:58,660 --> 01:17:01,288 No, Wade, I don't. 1066 01:17:04,333 --> 01:17:06,877 That's not true. I did their reading. 1067 01:17:07,377 --> 01:17:10,589 Bernie, it's love. It's true love. 1068 01:17:10,964 --> 01:17:12,549 No, Mom, you're wrong. 1069 01:17:12,716 --> 01:17:13,675 Wade, go. 1070 01:17:13,842 --> 01:17:14,760 But, Ember... 1071 01:17:14,927 --> 01:17:16,512 I don't love you. 1072 01:17:18,555 --> 01:17:19,556 Go! 1073 01:17:34,988 --> 01:17:37,115 You have been seeing Water? 1074 01:17:37,282 --> 01:17:38,325 Àshfá, I... 1075 01:17:38,492 --> 01:17:40,285 You caused leak in shop? 1076 01:17:41,745 --> 01:17:43,455 I trusted you. 1077 01:17:44,164 --> 01:17:46,959 You will not take over the shop. 1078 01:17:49,044 --> 01:17:50,629 I no longer retire. 1079 01:18:40,012 --> 01:18:43,140 Why can't I just be a good daughter? 1080 01:19:19,301 --> 01:19:20,302 Firetown. 1081 01:19:24,223 --> 01:19:26,225 Well, one-way ticket to anywhere but here. 1082 01:19:26,391 --> 01:19:28,143 Go. Travel the world. 1083 01:19:28,310 --> 01:19:30,229 Heal that broken heart. 1084 01:19:30,395 --> 01:19:33,565 My little drip, drip baby boy. 1085 01:19:34,399 --> 01:19:38,695 Drip, drip, drip, goes the baby boy 1086 01:19:39,530 --> 01:19:41,156 I made you a painting. 1087 01:19:41,323 --> 01:19:43,450 It's of a lonely man... 1088 01:19:43,617 --> 01:19:45,244 awash in sadness. 1089 01:19:51,875 --> 01:19:52,751 Ember. 1090 01:20:00,342 --> 01:20:01,510 Mom, Dad! 1091 01:20:20,946 --> 01:20:22,239 Water's coming! 1092 01:20:23,156 --> 01:20:24,241 Watch out! 1093 01:20:24,408 --> 01:20:25,409 Behind you! 1094 01:20:26,326 --> 01:20:27,578 Climb! Climb! 1095 01:20:27,911 --> 01:20:29,621 Flash flood! Hurry! 1096 01:20:30,205 --> 01:20:31,415 Mom, water! 1097 01:20:31,582 --> 01:20:32,666 Get to higher ground! 1098 01:20:33,125 --> 01:20:34,126 Bernie! 1099 01:20:48,473 --> 01:20:49,433 The flame! 1100 01:20:49,600 --> 01:20:50,684 Let me go! 1101 01:20:54,188 --> 01:20:55,189 Ember, no! 1102 01:21:14,958 --> 01:21:16,752 -Wade? -Keyhole. 1103 01:21:22,466 --> 01:21:24,551 I was hoping to make a more heroic entrance. 1104 01:21:24,718 --> 01:21:27,137 You came back, after everything I said. 1105 01:21:27,304 --> 01:21:28,972 Are you kidding? And miss all this? 1106 01:21:32,434 --> 01:21:33,435 Hold the door. 1107 01:21:47,324 --> 01:21:48,617 No! No. 1108 01:21:48,784 --> 01:21:49,701 No, no, no. 1109 01:21:55,666 --> 01:21:57,334 Ember, we have to go! 1110 01:21:57,835 --> 01:21:59,211 We have to go now! 1111 01:21:59,378 --> 01:22:00,546 I can't leave. 1112 01:22:00,712 --> 01:22:04,341 I'm sorry to say this, but the shop is done. The flame is done. 1113 01:22:04,508 --> 01:22:08,178 No! This is my father's whole life. I'm not going anywhere. 1114 01:22:14,726 --> 01:22:15,561 Throw me that lantern. 1115 01:22:25,988 --> 01:22:26,864 No. 1116 01:22:29,825 --> 01:22:31,076 No, no, no. 1117 01:22:32,828 --> 01:22:34,121 Oh, Wade. 1118 01:22:34,288 --> 01:22:35,706 Thank you, thank you. 1119 01:22:59,605 --> 01:23:00,772 It's too hot in here. 1120 01:23:03,233 --> 01:23:04,234 Climb! 1121 01:23:13,035 --> 01:23:14,244 Back up! Back up! 1122 01:23:28,550 --> 01:23:29,843 -I have to open that up. -No! 1123 01:23:30,010 --> 01:23:32,262 The water will come in and you'll be snuffed out. 1124 01:23:32,429 --> 01:23:35,432 But you're evaporating. I don't know what to do. 1125 01:23:35,849 --> 01:23:36,725 It's okay. 1126 01:23:36,892 --> 01:23:38,477 No, it's not okay! 1127 01:23:47,611 --> 01:23:48,445 Ember... 1128 01:23:48,862 --> 01:23:50,405 I have no regrets. 1129 01:23:50,572 --> 01:23:53,116 You gave me something people search for their whole lives. 1130 01:23:53,283 --> 01:23:56,203 But I can't exist in a world without you. 1131 01:23:57,913 --> 01:23:59,998 I'm sorry I didn't say it before. 1132 01:24:01,542 --> 01:24:03,085 I love you, Wade. 1133 01:24:10,634 --> 01:24:13,762 I really do love it when your light does that. 1134 01:24:31,321 --> 01:24:32,573 They're in the hearth! 1135 01:24:41,540 --> 01:24:42,749 Wade is gone. 1136 01:24:43,667 --> 01:24:45,169 Oh, my daughter. 1137 01:24:46,211 --> 01:24:47,421 He saved me. 1138 01:25:01,727 --> 01:25:02,853 Dad... 1139 01:25:04,188 --> 01:25:06,064 this is all my fault. 1140 01:25:07,482 --> 01:25:08,817 The shop... 1141 01:25:10,819 --> 01:25:11,987 Wade. 1142 01:25:15,991 --> 01:25:18,368 I need to tell you the truth. 1143 01:25:19,244 --> 01:25:21,330 I don't want to run the shop. 1144 01:25:22,539 --> 01:25:26,293 I know that was your dream, but it's not mine. 1145 01:25:27,336 --> 01:25:28,921 I'm sorry. 1146 01:25:30,088 --> 01:25:31,798 I'm a bad daughter. 1147 01:25:41,517 --> 01:25:42,684 Ember... 1148 01:25:42,976 --> 01:25:45,604 the shop was never the dream. 1149 01:25:45,771 --> 01:25:47,981 You were the dream. 1150 01:25:48,148 --> 01:25:50,609 You were always the dream. 1151 01:25:58,492 --> 01:26:00,244 I loved him, Dad. 1152 01:26:32,234 --> 01:26:33,652 Butterfly. 1153 01:26:36,321 --> 01:26:40,492 Butterfly. Windshield wipers. Half a butterfly. 1154 01:26:48,000 --> 01:26:51,879 An old man on his deathbed remembers the summer he fell in love. 1155 01:26:58,594 --> 01:27:00,429 She was out of his league... 1156 01:27:00,596 --> 01:27:03,390 and he was young and scared. 1157 01:27:03,557 --> 01:27:06,935 He let her go, thinking surely summer would come again. 1158 01:27:07,477 --> 01:27:08,729 It never did. 1159 01:27:12,983 --> 01:27:15,777 You are perfect match. Ten out of ten. 1160 01:27:18,572 --> 01:27:20,282 I don't understand. What's going on? 1161 01:27:20,449 --> 01:27:23,160 Just say something to make Water guy cry, okay? 1162 01:27:25,537 --> 01:27:27,372 You are no longer panned. 1163 01:27:28,081 --> 01:27:29,208 Banned. 1164 01:27:29,374 --> 01:27:30,292 Banned. 1165 01:27:32,294 --> 01:27:35,589 I want to explore the world with you, Wade Ripple. 1166 01:27:35,756 --> 01:27:38,258 I want to have you with me in my life. 1167 01:27:38,425 --> 01:27:39,468 Forever. 1168 01:27:54,483 --> 01:27:57,444 Your chimney needs cleaning. 1169 01:28:20,509 --> 01:28:24,429 I knew it. My nose always knows. 1170 01:28:37,901 --> 01:28:41,530 If you were a vegetable, you'd be a cute-cumber. 1171 01:28:42,698 --> 01:28:44,116 My queen. 1172 01:28:45,409 --> 01:28:48,662 I can't believe I was gonna shut this place down. 1173 01:28:49,705 --> 01:28:50,706 Sorry. 1174 01:28:51,623 --> 01:28:54,209 Fern, you're a Windbreakers fan? 1175 01:28:54,543 --> 01:28:55,627 Toot toot. 1176 01:28:56,086 --> 01:28:58,130 Toot toot. 1177 01:28:58,297 --> 01:29:01,091 Oy, you know what I like best about running this shop? 1178 01:29:01,258 --> 01:29:03,844 Not having to eat Bernie's kol-nuts? 1179 01:29:04,887 --> 01:29:09,349 Sorry, I couldn't hear you through my retirement. 1180 01:29:35,250 --> 01:29:36,084 Hey! 1181 01:29:36,251 --> 01:29:38,045 -Hi, Wade. -Hey, Wade! Yo, yo, yo! 1182 01:29:39,379 --> 01:29:41,548 Ember, it's time. 1183 01:29:46,720 --> 01:29:50,057 You know, I'm not really one for tearful goodbyes. 1184 01:29:50,807 --> 01:29:51,642 Wade. 1185 01:29:52,309 --> 01:29:54,311 You big liar. 1186 01:29:55,270 --> 01:29:57,439 Drip, drip, drip 1187 01:29:57,606 --> 01:29:59,775 Goes the baby boy 1188 01:30:04,655 --> 01:30:06,490 Are you sure about this one? 1189 01:30:06,657 --> 01:30:07,741 I'm sure. 1190 01:30:08,575 --> 01:30:09,451 Dad... 1191 01:30:09,826 --> 01:30:12,329 I'm sorry the internship is so far away. 1192 01:30:12,871 --> 01:30:14,957 I mean, it's the best glass design company in the world... 1193 01:30:15,123 --> 01:30:16,750 but who knows if it'll become a real job. 1194 01:30:16,917 --> 01:30:18,085 I'll be back in a few months anyway... 1195 01:30:18,252 --> 01:30:19,628 and it might not end up being anything... 1196 01:30:20,838 --> 01:30:22,381 Go, start new life. 1197 01:30:22,548 --> 01:30:24,383 Your mother and I will be here. 1198 01:30:24,550 --> 01:30:26,969 Now, with more time for hanky-panky. 1199 01:31:49,426 --> 01:31:54,598 Started out on a one-way train Always knew where I was gonna go next 1200 01:31:54,765 --> 01:31:59,811 Didn't know until I saw your face I was missin' out on every moment 1201 01:31:59,978 --> 01:32:05,442 You'll be one and, baby, I'll be two Would you mind it if I said I'm into you? 1202 01:32:06,485 --> 01:32:08,403 I'm into you 1203 01:32:09,154 --> 01:32:15,369 So if it's real, then, darlin', let me know 1204 01:32:19,498 --> 01:32:25,754 I wouldn't mind if you steal the show 1205 01:32:46,608 --> 01:32:51,613 You and I, we go together You're the sky, I'll be the weather 1206 01:32:51,780 --> 01:32:55,117 A pretty thing, the sun and rain Who knew? 1207 01:32:55,284 --> 01:32:56,869 Oh, yeah 1208 01:32:57,035 --> 01:33:03,125 Summer night, perfect occasion Where am I? You know I'll be waitin' for you 1209 01:33:04,459 --> 01:33:06,253 Oh, for you 1210 01:33:06,420 --> 01:33:10,549 So if it's real, then, darlin' 1211 01:33:10,674 --> 01:33:12,509 let me know 1212 01:33:16,597 --> 01:33:22,936 I wouldn't mind if you steal the show 1213 01:33:26,982 --> 01:33:33,238 So if it's real, then, darlin', let me know 1214 01:33:37,576 --> 01:33:43,081 I wouldn't mind if you steal the show 1215 01:33:43,248 --> 01:33:45,626 You shine 1216 01:33:45,792 --> 01:33:50,464 You shine, like forever 1217 01:33:50,631 --> 01:33:51,840 Lasts forever 1218 01:33:53,550 --> 01:33:59,306 You shine, you shine, and steal the show 1219 01:34:03,268 --> 01:34:09,566 So if it's real, then, darlin', let me know 1220 01:34:13,695 --> 01:34:20,035 I wouldn't mind if you steal the show 1221 01:34:20,202 --> 01:34:22,955 Started out on a one-way train 1222 01:34:23,121 --> 01:34:25,290 -Always knew where I was gonna go next. -So if it's real 1223 01:34:25,457 --> 01:34:27,209 Didn't know until I saw your face 1224 01:34:27,376 --> 01:34:30,420 Then, darlin', let me know 1225 01:34:30,587 --> 01:34:34,591 You'll be one and, baby, I'll be two Would you mind it if I said I'm into you? 1226 01:34:34,758 --> 01:34:41,139 I wouldn't mind if you steal the show