1 00:00:07,800 --> 00:00:08,680 [Schloss klickt] 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,080 [Videokamera piept] 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,320 -[Miren japst] -[Nacho] Na, Miren? Wie fühlst du dich? 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,120 -[Ketten rasseln] -[Miren keucht] 5 00:00:26,200 --> 00:00:27,640 Deine letzte Prüfung. 6 00:00:28,200 --> 00:00:29,560 -Belastungstest. -[Miren keucht] 7 00:00:29,640 --> 00:00:32,040 [atmet zittrig] 8 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 Die totale Hingabe an Gott. 9 00:00:34,520 --> 00:00:37,480 Wenn du länger als einen Tag durchhältst, ist das Spiel aus. 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,920 [Miren] Nacho, bitte. 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 [Nacho] Es stört dich hoffentlich nicht, dass ich kurz bei dir zu Hause war. 12 00:00:43,240 --> 00:00:45,600 -Ich hab das hier geholt. -[Miren atmet zittrig] 13 00:00:45,680 --> 00:00:46,960 Das ist nicht meine Schwester. 14 00:00:47,040 --> 00:00:50,240 Eine aus meiner Klasse, die dachte, das wär Kunst oder so. 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,480 [leise, flehend] Nacho, bind mich los. 16 00:00:52,560 --> 00:00:55,720 [brüllt] Mach mich los! Mach mich los! Du sollst mich losmachen! 17 00:00:55,800 --> 00:00:58,120 [Nacho] Was hast du nur mit diesen verlorenen Mädchen? 18 00:00:59,440 --> 00:01:01,640 Du bist besessen. Irrational. 19 00:01:01,720 --> 00:01:03,200 Du sollst mich losmachen! 20 00:01:03,280 --> 00:01:06,400 -[Nacho] Miren. Miren. Ruhig. -[schreit gellend] Lass mich! Hilfe! 21 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 Sei bitte still. Ganz ruhig. Ok? 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,040 [Miren keucht] 23 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 Die werden euch kriegen. 24 00:01:14,240 --> 00:01:16,680 Ihr kommt nicht davon, Nacho. [atmet angestrengt] 25 00:01:16,760 --> 00:01:20,520 Die werden euch kriegen! Bitte mach mich los. Bitte mach mich los! 26 00:01:20,600 --> 00:01:23,080 [flehentlich schluchzend] Lass mich runter! 27 00:01:24,880 --> 00:01:27,720 Bitte, bitte. Ich bitte dich, Nacho. [wimmert, schluchzt] 28 00:01:27,800 --> 00:01:29,120 [jammernd] Borja, bitte. 29 00:01:29,880 --> 00:01:30,720 Borja. 30 00:01:32,080 --> 00:01:33,680 [Pochen] 31 00:01:33,760 --> 00:01:37,000 [schreit verzweifelt, kreischend, gellend] 32 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 Mach mich los! 33 00:01:38,920 --> 00:01:42,320 Also, das Erste, was passiert, ist, dass du keine mehr Luft kriegst. 34 00:01:42,400 --> 00:01:44,720 Ok? Anschließend geht's dir kurz besser. 35 00:01:44,800 --> 00:01:47,280 Du meinst, du kannst wieder atmen, aber dann geht's los. 36 00:01:47,360 --> 00:01:48,840 Und es fällt dir immer schwerer. 37 00:01:48,920 --> 00:01:51,160 Und dann… Dann kommt die Hypoxämie. 38 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 Akuter Sauerstoffmangel im Blut. 39 00:01:54,400 --> 00:01:55,560 Danach die Hyperkapnie. 40 00:01:55,640 --> 00:01:58,800 [schreit] Lass mich runter! Lass mich runter! Lass mich runter! 41 00:01:58,880 --> 00:02:00,920 [schrill] Du sollst mich runterlassen! 42 00:02:01,000 --> 00:02:04,480 Dann, ganz allmählich, fangen deine Organe an zu versagen. 43 00:02:04,560 --> 00:02:06,520 Und du wirst so unermessliche Schmerzen haben, 44 00:02:06,600 --> 00:02:08,480 dass du mich anflehst, es zu beenden. 45 00:02:09,320 --> 00:02:10,160 [spuckt] 46 00:02:12,840 --> 00:02:14,520 Allison hab ich aus Mitleid getötet. 47 00:02:14,600 --> 00:02:17,040 -Verdammter Wichser. Verdammter Wichser! -Nur aus Mitleid. 48 00:02:17,120 --> 00:02:20,360 Verdammter Wichser! Bind mich los! Bind mich los! 49 00:02:20,440 --> 00:02:23,360 -Verdammt noch mal. [weint] -[bedrückende Musik spielt] 50 00:02:23,920 --> 00:02:27,440 -[stöhnt, jammert] -[Nacho] Du schaffst das, Miren. 51 00:02:28,240 --> 00:02:30,320 Du schaffst das. Borja, wir gehen. 52 00:02:31,360 --> 00:02:33,640 [Miren, leise] Nacho. Nacho. 53 00:02:34,240 --> 00:02:37,200 -Nacho, lass mich gehen. -Du machst das gut, Miren. Sehr gut sogar. 54 00:02:37,280 --> 00:02:38,760 Mach mich los. Mach mich los! 55 00:02:38,840 --> 00:02:42,440 [schreit] Du sollst mich losmachen! Mach mich los, Nacho! 56 00:02:42,960 --> 00:02:44,000 Borja! 57 00:02:44,760 --> 00:02:49,000 -[durchdringender Schrei] -[Musik schwillt an] 58 00:02:50,680 --> 00:02:54,280 DAS MÄDCHEN IM SCHNEE 59 00:02:54,360 --> 00:02:55,600 DAS SPIEL DER SEELEN 60 00:02:55,680 --> 00:02:57,760 [Schrei dauert an] 61 00:02:57,840 --> 00:03:00,120 -[Musik verklingt] -[Borja keucht gestresst] 62 00:03:00,200 --> 00:03:02,560 Die Polizei war bei mir. Die sind an uns dran. 63 00:03:02,640 --> 00:03:05,680 Nein, Borja. Die haben jetzt 'ne Weile mit dem Direktor zu tun. 64 00:03:05,760 --> 00:03:08,200 [Borja] Und wenn Fingerabdrücke von dir auf der Bibel sind? 65 00:03:08,280 --> 00:03:10,000 Wir haben das nicht mehr im Griff. 66 00:03:10,080 --> 00:03:13,000 Hör zu. Wir können jetzt nicht anfangen zu zweifeln. Alles klar? 67 00:03:13,640 --> 00:03:16,120 Du bist mein Apostel, hm? 68 00:03:16,200 --> 00:03:17,480 Der erste Spieler. 69 00:03:18,160 --> 00:03:19,360 Borja, hm? 70 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 -Ja. -Ok, komm jetzt. 71 00:03:20,520 --> 00:03:21,720 Ja, äh, ja, aber… 72 00:03:21,800 --> 00:03:23,200 -[Nacho] Was denn? -Also… 73 00:03:23,280 --> 00:03:25,240 Das hier… Wir müssen damit aufhören. 74 00:03:25,320 --> 00:03:26,800 [Borja atmet angestrengt] 75 00:03:28,200 --> 00:03:30,400 Borja. Du hast alles bestanden. 76 00:03:31,000 --> 00:03:33,480 Du hast deinen Glauben bewiesen. Ja? 77 00:03:33,560 --> 00:03:36,760 Und als du halbtot im Krankenhaus lagst, hab ich's dir gesagt. 78 00:03:38,320 --> 00:03:39,960 Ich hab dir gesagt, wer ich bin. 79 00:03:42,000 --> 00:03:43,880 Hm. Sag, wer bin ich? 80 00:03:46,120 --> 00:03:47,040 Der Rabe Gottes. 81 00:03:47,120 --> 00:03:48,280 Der Rabe Gottes. 82 00:03:48,840 --> 00:03:49,680 Ja. 83 00:03:49,760 --> 00:03:52,760 Ok? Komm schon. Heute Nacht passt du hier auf. 84 00:03:52,840 --> 00:03:54,000 Morgen ist es vorbei. 85 00:03:54,080 --> 00:03:56,120 [unheimliche Musik spielt] 86 00:03:57,280 --> 00:03:59,280 [Hund bellt in der Ferne] 87 00:04:15,240 --> 00:04:16,640 [Motor startet] 88 00:04:25,800 --> 00:04:27,800 [unheimliche Musik dauert an] 89 00:04:29,320 --> 00:04:30,720 [Schlüssel klimpern] 90 00:04:33,800 --> 00:04:35,520 [Musik ebbt ab] 91 00:04:35,600 --> 00:04:36,880 [schluckt schwer] 92 00:04:40,120 --> 00:04:41,920 [TV-Geräusche im Hintergrund] 93 00:04:42,000 --> 00:04:43,120 [Tür schließt] 94 00:04:45,480 --> 00:04:46,560 Ich bin wieder da. 95 00:04:47,920 --> 00:04:49,120 [Cristóbal] Nacho? 96 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 EINLADUNG ZUM VORTRAG 97 00:04:54,800 --> 00:04:57,320 SCHUTZ DES LEBENS ALS CHRISTLICHES PRINZIP 98 00:04:57,400 --> 00:04:58,240 Komm her. 99 00:05:01,760 --> 00:05:04,120 [TV läuft weiter im Hintergrund] 100 00:05:09,160 --> 00:05:10,840 [Papier raschelt] 101 00:05:17,120 --> 00:05:18,080 Setz dich hin. 102 00:05:23,240 --> 00:05:25,800 -[Mercedes] Hm. -[Cristóbal] Wo bist du gewesen? 103 00:05:28,680 --> 00:05:29,600 Unterwegs. 104 00:05:32,640 --> 00:05:36,040 Du warst nicht beim Spiel. Du gehst nicht ans Telefon. 105 00:05:37,440 --> 00:05:38,800 Wir machen uns Sorgen, Nacho. 106 00:05:38,880 --> 00:05:41,800 Deine Tante macht kein Auge zu, wenn sie nicht weiß, wo du bist. 107 00:05:42,800 --> 00:05:43,640 Ich weiß. 108 00:05:45,560 --> 00:05:46,400 Tut mir leid. 109 00:05:48,240 --> 00:05:50,200 Willst du uns nicht sagen, wo du warst? 110 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 Ich… Ich wollte allein sein. 111 00:05:54,960 --> 00:05:57,000 Ich hatte keine Lust auf Fußball. 112 00:05:57,080 --> 00:05:58,520 Entschuldige, aber… 113 00:05:58,600 --> 00:06:02,360 Das alles, das mit… mit Allison… 114 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 Das erinnert mich so an Laura. 115 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 [Nacho seufzt leise] 116 00:06:12,560 --> 00:06:14,920 Na komm, mach dich fertig. Geh jetzt schlafen. 117 00:06:20,560 --> 00:06:22,440 [unheimliche Musik spielt] 118 00:06:40,120 --> 00:06:41,440 [Schlüssel klimpern] 119 00:06:41,520 --> 00:06:43,520 [Musik wird treibend, leicht dissonant] 120 00:06:49,160 --> 00:06:50,320 [seufzt tief] 121 00:06:54,920 --> 00:06:55,880 [stöhnt] 122 00:07:07,440 --> 00:07:08,760 [Musik verklingt] 123 00:07:09,680 --> 00:07:10,800 [Handy summt] 124 00:07:14,600 --> 00:07:15,640 [leiser Seufzer] 125 00:07:17,080 --> 00:07:18,200 [stöhnt] 126 00:07:22,520 --> 00:07:23,600 [leise] Was ist denn? 127 00:07:24,160 --> 00:07:25,920 [Chaparro] Sorry, dass ich so spät anrufe. 128 00:07:26,000 --> 00:07:28,040 Mich haben sie auch aufgeweckt. Nicht lustig. 129 00:07:28,120 --> 00:07:29,400 [Mann] Wer ist denn da? 130 00:07:29,880 --> 00:07:31,400 Schlaf weiter. Nur Arbeit. 131 00:07:37,480 --> 00:07:38,400 Was gibt's? 132 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 Borjas Mutter ruft alle paar Stunden im Revier an. 133 00:07:42,280 --> 00:07:45,080 Sie sagt, ihr Sohn ist verschwunden und geht nicht ans Telefon. 134 00:07:46,920 --> 00:07:49,440 -Wann hat sie ihn zuletzt gesehen? -Gestern. 135 00:07:49,520 --> 00:07:52,240 Sie sagt, kurz nachdem wir weg waren, hat ihr Sohn jemanden angerufen 136 00:07:52,320 --> 00:07:53,520 und ist dann weggefahren. 137 00:07:54,440 --> 00:07:58,160 -Und wen hat er angerufen? -"Einen Freund", hat Borja ihr gesagt. 138 00:07:59,160 --> 00:08:00,440 Was glaubst du? 139 00:08:01,000 --> 00:08:03,160 Meinst du, das hat was mit dem Spiel zu tun? 140 00:08:04,120 --> 00:08:05,160 [Belén seufzt leise] 141 00:08:06,280 --> 00:08:08,320 Wir müssen noch mal die aus seiner Klasse fragen, 142 00:08:08,400 --> 00:08:10,280 ob er zu irgendwem Kontakt hatte. 143 00:08:10,760 --> 00:08:13,880 -Ich zieh mich schnell an und komm rüber. -Ja, gut. Bis gleich. 144 00:08:13,960 --> 00:08:15,400 Bis gleich. Ciao. 145 00:08:18,400 --> 00:08:21,160 [Polizeisirenen heulen in der Ferne] 146 00:08:22,000 --> 00:08:23,240 [Donner grollt] 147 00:08:24,040 --> 00:08:25,160 [Verriegelung piept] 148 00:08:30,240 --> 00:08:31,640 [Türglocke ertönt] 149 00:08:38,760 --> 00:08:40,080 [Türglocke ertönt] 150 00:08:44,320 --> 00:08:45,600 [Freiton erklingt] 151 00:08:45,680 --> 00:08:47,720 [Ansage] Der angerufene Teilnehmer antwortet nicht. 152 00:08:47,800 --> 00:08:50,080 -Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. -[piept] 153 00:08:50,160 --> 00:08:52,960 Miren, äh, ich hab dir tausend Nachrichten hinterlassen. 154 00:08:53,040 --> 00:08:56,200 Ich hab was Neues über Laura rausgefunden. Das hat's in sich. Das ändert alles. 155 00:08:56,280 --> 00:09:00,160 Ich muss dich sprechen. Auch wenn wir gestern gestritten haben… 156 00:09:00,240 --> 00:09:02,040 Ich versuch die ganze Zeit, dich anzurufen. 157 00:09:02,120 --> 00:09:04,000 Ich steh vor deiner Haustür. Du bist nicht da. 158 00:09:04,080 --> 00:09:06,880 Ich hoffe nur, du stellst keinen Blödsinn an, ja? 159 00:09:07,400 --> 00:09:09,680 -Ruf mich zurück, bitte. -[Entriegelung piept] 160 00:09:16,520 --> 00:09:18,520 [Regen prasselt aufs Dach] 161 00:09:26,000 --> 00:09:27,720 [Freiton erklingt] 162 00:09:29,240 --> 00:09:31,240 [Handy klingelt] 163 00:09:38,000 --> 00:09:40,600 Hören Sie auf, mich anzurufen. Ich will mit niemandem sprechen. 164 00:09:40,680 --> 00:09:42,720 -Hören Sie auf. -[Jaime] Tomás, warten Sie, bitte. 165 00:09:42,800 --> 00:09:44,920 Ich hab nur eine Frage, die ich mit Ihnen klären muss. 166 00:09:45,000 --> 00:09:47,680 Es ist sehr wichtig. Wir müssen uns sehen. Wo sind Sie? 167 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 Ich fahr grad aus Málaga raus zum Flughafen. 168 00:09:50,120 --> 00:09:51,400 Was? Sie… Sie fahren weg? 169 00:09:51,480 --> 00:09:54,400 Ja. Mein Vater schickt mich zum Auskurieren zurück nach London, 170 00:09:54,480 --> 00:09:55,720 damit ich wieder gesund werde. 171 00:09:56,560 --> 00:10:01,160 Ich brauche nur… fünf Minuten, ok? Es geht um Laura, Tomás. Es ist wichtig. 172 00:10:01,240 --> 00:10:04,120 -Jaime. Nein. Lassen Sie das, bitte. -Nur fünf Minuten, mehr nicht. 173 00:10:04,200 --> 00:10:06,840 Jaime, hören Sie. Das alles war meine Schuld, ok? 174 00:10:06,920 --> 00:10:08,520 Neulich, da hab ich Unsinn erzählt. 175 00:10:08,600 --> 00:10:10,720 Das hat mein Psychiater gesagt und mein Vater auch. 176 00:10:10,800 --> 00:10:13,560 Diese wirren Theorien und abstrusen Gedanken, die ich erzählte. 177 00:10:13,640 --> 00:10:15,720 -Alles nur Hirngespinste. -Tomás, hören Sie… 178 00:10:15,800 --> 00:10:18,080 Das sind nur alberne Versuche, Laura nicht gehen zu lassen. 179 00:10:18,160 --> 00:10:21,200 Sie hat mich verlassen. So sieht's aus. Sie ist weg. 180 00:10:21,280 --> 00:10:24,480 Ich werd jetzt auflegen. Bitte rufen Sie mich nie wieder an, ok? 181 00:10:24,560 --> 00:10:25,960 Kennen Sie die Casa Verde? 182 00:10:26,040 --> 00:10:28,400 [düstere Musik spielt kurz] 183 00:10:30,280 --> 00:10:34,600 Nur ein letztes Gespräch. Ja? Dann hören Sie nie wieder von mir. 184 00:10:34,680 --> 00:10:35,520 Ehrenwort. 185 00:10:38,880 --> 00:10:40,080 [seufzt] 186 00:10:46,240 --> 00:10:48,400 Gut, im Botanischen Garten. Jetzt gleich. 187 00:10:52,000 --> 00:10:53,040 [seufzt] 188 00:10:53,960 --> 00:10:55,120 [Reifen schleifen] 189 00:10:56,640 --> 00:10:58,640 -[leises Wimmern] -[Kette rasselt] 190 00:11:02,320 --> 00:11:04,280 [Miren stöhnt leise] Hilfe. 191 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 [schwach] Hilfe. 192 00:11:08,840 --> 00:11:09,680 Hilfe. 193 00:11:11,760 --> 00:11:12,880 [wimmert] 194 00:11:12,960 --> 00:11:15,040 [grelle Soundfetzen] 195 00:11:17,200 --> 00:11:20,400 [gedämpfte, verzerrte Musik spielt] 196 00:11:29,160 --> 00:11:31,160 [verzerrte, dissonante Klänge] 197 00:11:31,240 --> 00:11:32,960 [schriller, hoher Ton] 198 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 [japst] 199 00:11:39,360 --> 00:11:40,240 [keucht] 200 00:11:41,200 --> 00:11:42,320 [stöhnt] 201 00:11:43,840 --> 00:11:45,520 [gedämpfter Schrei] 202 00:11:46,400 --> 00:11:49,520 [gedämpfte Schreie] 203 00:11:51,000 --> 00:11:55,800 [gedämpfte Schreie dauern an] 204 00:11:56,720 --> 00:11:58,640 [schreit] Hilfe! 205 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 [schreit gellend] 206 00:12:01,400 --> 00:12:02,480 [schluchzt, keucht] 207 00:12:02,560 --> 00:12:05,440 [Musik wird sentimental] 208 00:12:05,520 --> 00:12:07,560 [Atmung wird langsamer] 209 00:12:07,640 --> 00:12:09,640 [Wellen rauschen] 210 00:12:13,480 --> 00:12:15,160 [Möwen schreien] 211 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 [Flattern] 212 00:12:23,280 --> 00:12:24,720 [Miren japst, wimmert] 213 00:12:24,800 --> 00:12:27,680 [schreit gequält] 214 00:12:29,120 --> 00:12:32,000 Hilfe! 215 00:12:33,240 --> 00:12:36,120 Nacho! [Schrei hallt nach] 216 00:12:36,200 --> 00:12:37,800 [Musik verklingt] 217 00:12:41,200 --> 00:12:42,080 Nur Arbeit. 218 00:12:42,160 --> 00:12:45,000 Wir haben ein Foto von Pineda bekommen, von der Überwachungskamera. 219 00:12:45,080 --> 00:12:48,040 Wir müssen die Richterin anrufen. Wir brauchen die Freigabe für sein Handy. 220 00:12:48,120 --> 00:12:51,080 Wenn es an ist, finden wir ihn. Aber das muss sofort passieren. 221 00:12:52,440 --> 00:12:53,760 [Chaparro] Da ist der andere. 222 00:13:01,320 --> 00:13:04,840 -Du bist doch Nacho, oder? -Ja. Wollen Sie noch mal zu meinem Onkel? 223 00:13:04,920 --> 00:13:06,080 Nein, wir wollten zu dir. 224 00:13:06,160 --> 00:13:08,920 Wir versuchen ständig, dich anzurufen, aber du gehst nicht ran. 225 00:13:09,000 --> 00:13:12,560 Ja, tut mir leid. Unbekannte Nummern nehm ich nicht an. Was ist denn? 226 00:13:13,280 --> 00:13:16,760 Wir befragen alle Leute aus deiner Klasse. Alle Mitschüler von Allison. 227 00:13:17,400 --> 00:13:19,640 Warum denn? Alle sagen, es war Garrido. 228 00:13:19,720 --> 00:13:21,880 [Chaparro] Die reden viel, wenn der Tag lang ist. 229 00:13:21,960 --> 00:13:24,240 Ein Ex-Schüler von Los Arcos ist verschwunden. 230 00:13:24,880 --> 00:13:27,960 Ein früherer Mitschüler von dir. Borja Pineda. Du kennst ihn. 231 00:13:29,760 --> 00:13:30,640 Pineda? Ja, klar. 232 00:13:31,240 --> 00:13:34,320 Hast du zufällig mit ihm geredet, oder hat er sich bei dir gemeldet? 233 00:13:34,400 --> 00:13:36,920 Nein. Wir sind nicht befreundet. Der ist 'n komischer Typ. 234 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 -Sicher nicht? -Nein. 235 00:13:39,480 --> 00:13:40,960 Sagt dir Das Spiel der Seelen was? 236 00:13:42,120 --> 00:13:44,960 Äh, ja. Meine Tante hat das erwähnt. 237 00:13:45,040 --> 00:13:46,960 [Chaparro] Und kanntest du's vorher schon? 238 00:13:47,640 --> 00:13:48,480 Äh… Nein. 239 00:13:48,560 --> 00:13:51,040 Du weißt nicht, was das ist, dieses Spiel der Seelen? 240 00:13:51,680 --> 00:13:52,760 Nein, nicht wirklich. 241 00:13:55,600 --> 00:13:58,400 [Belén] Wie alt warst du, als deine Schwester verschwunden ist? 242 00:13:58,480 --> 00:14:00,480 [leise, düstere Musik spielt] 243 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 Acht. 244 00:14:03,960 --> 00:14:06,800 Dann ist dir das mit Allison sicher sehr nahgegangen. 245 00:14:07,400 --> 00:14:08,920 Wie kommst du klar damit? 246 00:14:10,760 --> 00:14:12,440 Normal, so wie alle anderen. 247 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 War das alles? 248 00:14:15,200 --> 00:14:16,400 [Belén] Mhm. 249 00:14:20,560 --> 00:14:22,320 Pass auf mit dem Ding, die Straße ist nass. 250 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 [Motor startet] 251 00:14:34,080 --> 00:14:36,520 -Der wurde auch befragt, oder? -[Chaparro] Mh. 252 00:14:36,600 --> 00:14:38,840 -So wie alle anderen aus seiner Klasse. -Und? 253 00:14:38,920 --> 00:14:40,640 Nichts. Er war im Kino, sagt er. 254 00:14:46,240 --> 00:14:48,080 [Vögel zwitschern] 255 00:14:50,440 --> 00:14:51,600 Tomás. Hallo. 256 00:14:51,680 --> 00:14:52,680 [Musik endet] 257 00:14:52,760 --> 00:14:55,000 Warum haben Sie nach der Casa Verde gefragt? 258 00:14:56,200 --> 00:14:58,440 Jemand hat es erwähnt, und ich muss wissen, 259 00:14:58,520 --> 00:14:59,800 was Sie damit verbinden. 260 00:15:01,760 --> 00:15:03,960 Das ist eins der Häuser von meinem Vater. 261 00:15:04,040 --> 00:15:05,240 [Jaime] Aha. 262 00:15:05,320 --> 00:15:09,320 Da waren wir oft, als ich klein war, aber das benutzt seit Jahren keiner mehr. 263 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 War Laura auch mal da? 264 00:15:12,160 --> 00:15:15,040 Ja, einmal am Wochenende, mein Vater hat uns mitgenommen. 265 00:15:15,120 --> 00:15:17,920 -Wo ist dieses Haus? -Jetzt erst mal Sie. Was soll die Frage? 266 00:15:18,000 --> 00:15:19,280 -Und was ist mit Laura? -Nein… 267 00:15:19,360 --> 00:15:21,600 Nein, zuerst will ich wissen, was mit Laura ist? Klar? 268 00:15:26,440 --> 00:15:29,760 Möglicherweise war Laura schwanger, als sie verschwunden ist. 269 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Wie bitte? 270 00:15:33,120 --> 00:15:34,080 Es tut mir leid. 271 00:15:37,280 --> 00:15:40,240 -Könnte es von Ihnen sein? -Nein, nein. Wir waren nie… 272 00:15:42,280 --> 00:15:43,360 Woher wissen Sie das? 273 00:15:44,200 --> 00:15:46,600 -Tut mir leid, das… -Wer sagt das? Woher haben Sie das? 274 00:15:46,680 --> 00:15:48,920 Es besteht kein Zweifel. Ok? 275 00:15:52,760 --> 00:15:53,720 Ich wusste es. 276 00:15:55,520 --> 00:15:57,120 Ich schwöre, ich wusste es. 277 00:15:58,000 --> 00:15:59,120 [keucht] 278 00:16:02,120 --> 00:16:05,320 Ich wusste, dass sie jemanden hatte, auch wenn sie's immer abgestritten hat. 279 00:16:05,400 --> 00:16:06,640 Wir haben gestritten. 280 00:16:06,720 --> 00:16:09,040 Ich war hölleneifersüchtig, aber ich wusste es. 281 00:16:10,160 --> 00:16:12,440 [schnaubt] Wer war's? 282 00:16:13,040 --> 00:16:15,920 -Sagen Sie mir, wo die Casa Verde ist. -Wer hat meine Freundin gefickt? 283 00:16:16,000 --> 00:16:19,400 -Es ist besser, wenn Sie es nicht wissen. -Sagen Sie mir, wer meine Freundin fickte. 284 00:16:19,480 --> 00:16:22,840 Wenn Sie wissen wollen, wo dieses Haus ist, sagen Sie's mir. Wer? 285 00:16:26,120 --> 00:16:28,800 Soweit ich weiß, hat sich Laura mit Ihrem Vater getroffen. 286 00:16:30,840 --> 00:16:31,880 Was sagen Sie? 287 00:16:34,520 --> 00:16:37,000 Sind Sie irre? Wer sagt denn so was? Da verarscht Sie einer. 288 00:16:37,080 --> 00:16:38,800 Ja, kann schon sein, aber… 289 00:16:39,800 --> 00:16:40,760 Mir wurde gesagt, 290 00:16:40,840 --> 00:16:43,400 Laura sei mit Ihrem Vater in der Casa Verde gewesen, 291 00:16:43,480 --> 00:16:44,640 am Tag, als sie verschwand. 292 00:16:44,720 --> 00:16:47,480 Und wenn das so ist, hat Ihr Vater bei seiner Aussage gelogen. 293 00:16:48,320 --> 00:16:50,520 -Das ist… -[bedrückende Musik spielt] 294 00:16:50,600 --> 00:16:51,720 Das ist absurd. 295 00:16:52,560 --> 00:16:56,040 -Völlig absurd. So 'ne Scheiße! -Tomás. Hey! 296 00:16:56,120 --> 00:16:58,960 Wenn Sie noch ein Mal solche Behauptungen über meinen Vater verbreiten, 297 00:16:59,040 --> 00:17:00,480 dann war's das mit Ihrer Karriere. 298 00:17:00,560 --> 00:17:01,920 Ich mach Sie fertig. Verstanden? 299 00:17:02,000 --> 00:17:03,920 -Ja, Tomás. -Hören Sie auf, verdammt noch mal! 300 00:17:04,000 --> 00:17:06,440 Hab ich mich nicht deutlich ausgedrückt? Verdammte Scheiße. 301 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 Sie hatten mich gebeten, Laura zu finden. 302 00:17:09,120 --> 00:17:11,040 [bedrückende Musik dauert an] 303 00:17:11,120 --> 00:17:13,320 Mein Vater ist ein guter Mensch, und er liebt mich. 304 00:17:13,400 --> 00:17:15,360 Er würde so was nie im Leben tun. Niemals. 305 00:17:15,440 --> 00:17:19,240 Sie suchen schon lange nach der Wahrheit. Sehr lange, das versteh ich. Ok? 306 00:17:20,440 --> 00:17:22,480 Und ich kann verstehen, wenn das jetzt zu viel ist. 307 00:17:22,560 --> 00:17:23,600 Aber ich bin Journalist. 308 00:17:23,680 --> 00:17:25,720 Ich bin dazu verpflichtet, verstehen Sie? Ich… 309 00:17:27,160 --> 00:17:28,640 Wenn Sie sie geliebt haben, 310 00:17:29,640 --> 00:17:31,000 dann müssen Sie mir helfen. 311 00:17:31,720 --> 00:17:34,520 Helfen Sie mir, damit Sie sich nicht mehr schuldig fühlen müssen. 312 00:17:34,600 --> 00:17:37,120 -Ich fühl mich nicht schuldig. -Doch, natürlich tun Sie das. 313 00:17:37,200 --> 00:17:39,400 Sie glauben, Laura hätte Sie verlassen, weil… 314 00:17:39,880 --> 00:17:41,120 Weil Sie, äh… 315 00:17:41,880 --> 00:17:45,160 Weil Sie… nicht gut genug für sie waren. Nicht? 316 00:17:45,240 --> 00:17:46,440 -Nein. -Doch. 317 00:17:46,520 --> 00:17:48,160 Und ich versteh das total. 318 00:17:48,240 --> 00:17:50,920 Ich kann verstehen, wie sich das anfühlt, aber… 319 00:17:52,400 --> 00:17:54,320 So kann man nicht weiterleben. 320 00:17:56,560 --> 00:17:57,480 Das geht nicht. 321 00:17:59,120 --> 00:18:00,760 Sehen Sie sich an. 322 00:18:02,480 --> 00:18:03,760 Helfen Sie mir, Tomás. 323 00:18:03,840 --> 00:18:05,840 [bedrückende Musik dauert an] 324 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 [Schritte entfernen sich] 325 00:18:15,000 --> 00:18:16,280 [seufzt resigniert] 326 00:18:43,720 --> 00:18:44,880 [Benachrichtigungston] 327 00:19:07,760 --> 00:19:09,000 [Musik verklingt] 328 00:19:09,840 --> 00:19:10,800 [Jaime schnauft] 329 00:19:14,240 --> 00:19:15,760 [Windrad quietscht] 330 00:19:18,400 --> 00:19:20,160 [Freiton erklingt] 331 00:19:20,240 --> 00:19:23,280 -[Julio] Ich red nicht mit Journalisten. -Es gibt Neues im Fall Laura. 332 00:19:24,280 --> 00:19:26,640 -Der Fall ist abgeschlossen. -Román. 333 00:19:26,720 --> 00:19:29,040 Wir beide wissen, dass in dem Fall schlampig ermittelt wurde. 334 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 -Scheiße. -Hören Sie mir zu. 335 00:19:32,040 --> 00:19:33,320 Ich bitte Sie. 336 00:19:33,400 --> 00:19:34,960 [Motor läuft weiter] 337 00:19:36,800 --> 00:19:37,960 [Windrad quietscht] 338 00:19:52,920 --> 00:19:54,920 [Hund bellt] 339 00:20:01,960 --> 00:20:03,480 [Hund bellt weiter] 340 00:20:03,560 --> 00:20:04,920 [Motor geht aus] 341 00:20:09,560 --> 00:20:10,560 [Krähen krächzen] 342 00:20:14,840 --> 00:20:16,840 [Hund bellt unentwegt weiter] 343 00:20:22,280 --> 00:20:23,200 [Jaime] Hola? 344 00:20:26,200 --> 00:20:27,040 [Mann] Perla! 345 00:20:27,840 --> 00:20:29,480 -Shh. Ruhig. -[Jaime] Hola. 346 00:20:29,560 --> 00:20:32,320 Guten Tag. Ich möchte zu Alberto Mendoza. Ist er zu Hause? 347 00:20:32,400 --> 00:20:34,840 -Guten Tag. Nein, er ist nicht da. -Ach so. 348 00:20:34,920 --> 00:20:35,840 Was wollen Sie? 349 00:20:35,920 --> 00:20:37,200 -Wohnen Sie hier? -Ja. 350 00:20:37,280 --> 00:20:40,480 Entschuldigung, ich bin Jaime Bernal, Journalist beim Diario Sur. 351 00:20:40,560 --> 00:20:42,880 Also, ich schreibe eine Reportage 352 00:20:42,960 --> 00:20:44,920 und wollte ihm nur ein paar Fragen stellen. 353 00:20:45,000 --> 00:20:47,960 -Vielleicht kann ich ja Sie fragen. -[Mann] Worum geht's denn? 354 00:20:48,440 --> 00:20:50,000 Es geht um, äh… 355 00:20:51,760 --> 00:20:52,680 sie hier. 356 00:20:54,360 --> 00:20:57,280 -Laura Valdivia. Erinnern Sie sich? -Ja. 357 00:20:58,360 --> 00:21:01,080 -Ähm… Gehen wir ins Haus. -Ja, gern. 358 00:21:03,240 --> 00:21:05,520 [unheimliche Musik spielt] 359 00:21:11,320 --> 00:21:13,320 -[Musik schwillt an] -[Tür schlägt zu] 360 00:21:17,240 --> 00:21:18,920 [Musik verklingt] 361 00:21:23,640 --> 00:21:25,440 [Borja] Wieso kommst du jetzt erst? 362 00:21:26,120 --> 00:21:28,800 Kannst du mir mal sagen, wieso dich die Polizei sucht? 363 00:21:29,760 --> 00:21:32,480 Tut mir leid. Ich glaub, meine Mutter hat da angerufen. 364 00:21:33,080 --> 00:21:33,920 Was? 365 00:21:34,000 --> 00:21:35,960 Die textet mich zu, weil ich über Nacht weg war. 366 00:21:36,040 --> 00:21:38,560 -Dein Handy ist eingeschaltet? -Ja. 367 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 Meine Fresse, Borja. 368 00:21:40,880 --> 00:21:43,160 Ich sagte, du sollst es ausmachen. Die sehen, wo du bist! 369 00:21:43,240 --> 00:21:46,680 -Hab ich gesagt, oder nicht? -Ja, ja. Tut mir leid, ok? Tut mir leid. 370 00:21:46,760 --> 00:21:47,920 Gib's her. 371 00:21:48,000 --> 00:21:49,120 Da. 372 00:21:49,200 --> 00:21:52,120 U… Und das Handy dadrinnen? Das ist auch an. 373 00:21:52,600 --> 00:21:54,720 Das macht nichts. Da ist keine Karte drin. 374 00:21:54,800 --> 00:21:57,000 -Gut. -Hat deine Mutter nicht Nachtwache? 375 00:21:57,080 --> 00:21:58,880 Vielleicht hat sie die Schicht gewechselt. 376 00:21:58,960 --> 00:22:00,720 "Schicht gewechselt". Leck mich am Arsch. 377 00:22:00,800 --> 00:22:04,200 Als hätt ich nicht genug an der Hacke, kommst du mir mit so 'nem Scheiß. Echt. 378 00:22:04,760 --> 00:22:08,480 -Meine Fresse. -[Borja] Nacho. Nacho, warte. Warte mal. 379 00:22:09,320 --> 00:22:10,160 Warte. 380 00:22:10,680 --> 00:22:11,760 Was ist, Borja? 381 00:22:13,480 --> 00:22:15,760 Ich hab… Ja, weißt du, ich… 382 00:22:16,680 --> 00:22:18,360 Ich hab nachgedacht, ok? 383 00:22:18,960 --> 00:22:20,760 Die Frau ist mehr tot als lebendig. 384 00:22:20,840 --> 00:22:23,200 Also, ich finde, wir sollten sie jetzt gehen lassen. 385 00:22:23,280 --> 00:22:25,560 -Was sagst du? Mann, Borja. -Die Polizei sucht mich. 386 00:22:25,640 --> 00:22:26,560 Ich bin volljährig. 387 00:22:26,640 --> 00:22:29,600 -Ich will nicht im Knast landen. -Wir spielen das Spiel zu Ende. 388 00:22:29,680 --> 00:22:31,000 -Komm jetzt. -Nein. Nein. 389 00:22:31,080 --> 00:22:33,240 -Wie, "nein"? -Nein, ich… Ich kann das nicht mehr. 390 00:22:33,320 --> 00:22:35,520 -Tut mir leid. -Du willst mich hängen lassen? 391 00:22:35,600 --> 00:22:37,840 Du willst mich auch hängen lassen, obwohl ich dich damals 392 00:22:37,920 --> 00:22:40,800 aus der Scheiße geholt hab, als alle dich verarscht haben? Huh? 393 00:22:40,880 --> 00:22:43,680 -Ich hab dich zu Gott geführt. -Ja, das weiß ich zu schätzen, aber… 394 00:22:43,760 --> 00:22:44,840 Du weißt nichts zu schätzen. 395 00:22:44,920 --> 00:22:47,000 Durch das Spiel fühlst du dich doch wieder lebendig. 396 00:22:47,080 --> 00:22:48,560 Du fühlst dich lebendig, ja? 397 00:22:49,680 --> 00:22:51,520 -Sag es. -Ich… Ich bin raus. 398 00:22:52,480 --> 00:22:53,760 Ich bin raus, hörst du? 399 00:22:54,360 --> 00:22:55,960 Ich… Ich sag keinem was. 400 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 Ehrenwort. 401 00:23:04,200 --> 00:23:05,840 [japst, röchelt] 402 00:23:06,520 --> 00:23:07,640 [dumpfer Aufprall] 403 00:23:07,720 --> 00:23:09,360 [Borja hustet] 404 00:23:11,320 --> 00:23:13,320 [finstere Musik spielt] 405 00:23:19,800 --> 00:23:21,240 [Borja hustet weiter] 406 00:23:22,160 --> 00:23:23,640 [Blut gurgelt] 407 00:23:29,920 --> 00:23:31,440 -[Uhr tickt] -[Musik ebbt ab] 408 00:23:32,320 --> 00:23:34,560 [Mann] Ich hab mein Leben lang die Felder hier bestellt. 409 00:23:34,640 --> 00:23:37,400 Auch früher schon, als Señor Mendoza noch ein kleiner Junge war. 410 00:23:38,200 --> 00:23:40,080 Ich verdanke ihm alles, was ich bin. 411 00:23:40,640 --> 00:23:42,400 Treue, das kennt heut keiner mehr. 412 00:23:42,480 --> 00:23:44,960 Und was wissen Sie über das Mädchen? 413 00:23:46,400 --> 00:23:49,640 Sie war die Freundin von Señorito Tomás, bevor sie verschwand. 414 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 Sind Sie immer hier auf der Finca? 415 00:23:54,520 --> 00:23:56,480 Manchmal muss ich runter ins Dorf zum Einkaufen, 416 00:23:56,560 --> 00:23:58,280 so 2 km von hier. Das ist alles. 417 00:23:58,360 --> 00:24:02,480 Und Señor Mendoza, wie oft kommt der? So ungefähr? Hm? 418 00:24:04,480 --> 00:24:06,520 [seufzt] Alle Jubeljahre. 419 00:24:07,520 --> 00:24:10,200 Hier ist doch tote Hose, so weit weg von Málaga. 420 00:24:10,280 --> 00:24:11,840 Was sollte er hier wollen? 421 00:24:15,960 --> 00:24:19,160 Und warum haben Sie die Polizei angelogen? 422 00:24:21,120 --> 00:24:22,200 Auch aus Treue? 423 00:24:23,240 --> 00:24:26,440 Alberto Mendoza und Laura Valdivia hatten ein Verhältnis, oder? 424 00:24:27,560 --> 00:24:28,840 Sie kamen hierher. 425 00:24:29,400 --> 00:24:32,360 Auch an dem Tag, an dem Laura verschwunden ist. Richtig? 426 00:24:33,520 --> 00:24:34,360 Alle beide. 427 00:24:35,440 --> 00:24:37,520 [Espressokanne blubbert] 428 00:24:47,560 --> 00:24:50,600 Sie sollten lieber nicht raumlaufen und so Geschichten erzählen. 429 00:24:51,120 --> 00:24:52,440 [Fahrzeug nähert sich] 430 00:25:01,960 --> 00:25:04,080 Ja, was denn? Dachten Sie, er kriegt's nicht mit? 431 00:25:04,160 --> 00:25:06,640 -Hey, hey. Legen Sie das weg. -Los, beweg dich. 432 00:25:06,720 --> 00:25:08,680 -Nehmen Sie das weg. -Los. Vorwärts. 433 00:25:09,200 --> 00:25:10,560 -Wird's bald? -Schon gut. 434 00:25:11,880 --> 00:25:12,720 Geh schon. 435 00:25:15,520 --> 00:25:16,960 [Mann] Jetzt beweg dich, Mann! 436 00:25:17,040 --> 00:25:19,360 -[Jaime] Ja, ist ja gut. -Jetzt geh schon! 437 00:25:19,440 --> 00:25:21,520 Hey, Alberto. Warten Sie. Wir können doch reden. 438 00:25:21,600 --> 00:25:23,360 [Mendoza] Du sollst aufhören, rumzuschnüffeln. 439 00:25:23,440 --> 00:25:25,680 Ich hab gesagt, du sollst aufhören, rumzuschnüffeln. 440 00:25:25,760 --> 00:25:28,040 -Auf die Knie! -Sie, Sie sind… So einer sind Sie nicht. 441 00:25:28,120 --> 00:25:30,880 Ich kenn Sie von meinem Vater, Mir können Sie es sagen. 442 00:25:30,960 --> 00:25:33,360 Worüber willst du reden? Worüber willst du reden? 443 00:25:33,440 --> 00:25:35,720 -Worüber willst du reden? -Über Laura. Über Laura. 444 00:25:35,800 --> 00:25:39,360 Was war los? Sie wurde schwanger. Sie sagte, sie will das Kind. Was dann? 445 00:25:39,440 --> 00:25:40,920 Du hast doch keine Ahnung. 446 00:25:41,000 --> 00:25:43,560 -[Mann] Schnauze halten! -[Jaime stöhnt] 447 00:25:43,640 --> 00:25:45,160 [Perla bellt unentwegt] 448 00:25:45,240 --> 00:25:47,480 -Was mach ich mit dir? Was? -Nein, warten Sie! 449 00:25:47,560 --> 00:25:50,240 Machen Sie keine Dummheiten. Ich bitte Sie. 450 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 Warten Sie. Sie sind ein guter Mensch, Alberto. 451 00:25:53,040 --> 00:25:55,600 Woher willst du wissen, was ich bin? 452 00:25:55,680 --> 00:25:57,000 Du hast doch keine Ahnung. 453 00:25:57,080 --> 00:25:59,600 Was haben Sie mit Laura gemacht? Was ist passiert? 454 00:26:00,200 --> 00:26:02,520 Ist sie… Haben Sie sie getötet? 455 00:26:02,600 --> 00:26:03,440 Nein! 456 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 Nein, natürlich nicht. 457 00:26:05,720 --> 00:26:06,840 [atmet angestrengt] 458 00:26:06,920 --> 00:26:10,720 Sie können das doch noch klären. Wir… Wir können das in Ordnung bringen. 459 00:26:10,800 --> 00:26:12,880 [Jaime atmet weiter panisch] 460 00:26:12,960 --> 00:26:16,160 Ganz sicher. Na los. Nehmen Sie die Waffe runter. 461 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Waffe runter. 462 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 Hey, bitte. Nehmen Sie das bitte weg, bitte. 463 00:26:20,920 --> 00:26:22,400 Bitte. [keucht] 464 00:26:22,480 --> 00:26:24,320 Sie können das wiedergutmachen. 465 00:26:24,400 --> 00:26:26,640 [verzerrte, dissonante Musik spielt] 466 00:26:26,720 --> 00:26:27,600 [atmet ängstlich] 467 00:26:27,680 --> 00:26:29,280 [Perla bellt weiter] 468 00:26:29,360 --> 00:26:31,600 -[Polizeisirenen kommen näher] -[Jaime stöhnt] 469 00:26:31,680 --> 00:26:33,920 Ist gut. Ist ja gut. Hören Sie. 470 00:26:34,000 --> 00:26:35,280 Er hat die Polizei gerufen! 471 00:26:35,360 --> 00:26:37,440 Verdammte Scheiße! Du hast die Polizei gerufen. 472 00:26:37,520 --> 00:26:40,280 -Nein, alles gut. -Verdammte Scheiße. Du Arschloch! 473 00:26:40,360 --> 00:26:42,880 [Polizist] Die Waffe weg! Das ist die letzte Warnung! 474 00:26:43,360 --> 00:26:44,440 Nehmen Sie das weg. 475 00:26:44,520 --> 00:26:46,600 Hey, ich bitte Sie! 476 00:26:48,080 --> 00:26:49,320 -Nein! Nein! -[Schuss] 477 00:26:49,400 --> 00:26:51,200 -[Schuss hallt] -[Jaime keucht] 478 00:26:51,280 --> 00:26:52,960 [Jaime] Oh nein. Nicht auch das noch. 479 00:26:53,040 --> 00:26:55,600 -[Mann, gedämpft] Alberto! -[Perla bellt hallend] 480 00:26:56,320 --> 00:26:57,360 [Mann schreit] 481 00:27:04,080 --> 00:27:05,080 [Musik endet] 482 00:27:05,640 --> 00:27:07,600 [Miren, schwach] Helft mir, bitte. 483 00:27:07,680 --> 00:27:09,480 [röchelt und stöhnt] 484 00:27:09,560 --> 00:27:11,560 Hilfe. [wimmert schwach] 485 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 Hilfe. [wimmert] 486 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 [schwach] Hilfe. 487 00:27:24,800 --> 00:27:27,000 [röchelt] Hilfe. 488 00:27:29,440 --> 00:27:30,560 [Tür schließt] 489 00:27:36,000 --> 00:27:37,440 Und? Wie geht es Ihnen? 490 00:27:39,800 --> 00:27:41,600 Dass Sie leben, ist ein Wunder. 491 00:27:42,560 --> 00:27:43,440 Danke. 492 00:27:43,520 --> 00:27:46,760 Als Sie anriefen, hab ich Ihnen ja nicht geglaubt. 493 00:27:46,840 --> 00:27:49,200 [seufzt leise] Aber Sie haben die Beamten geschickt. 494 00:27:49,280 --> 00:27:52,640 Mh. Weil ich befürchtet hab, dass Sie ein Privatgrundstück betreten. 495 00:27:52,720 --> 00:27:54,680 Sie haben vielleicht Nerven. [lacht] 496 00:27:55,320 --> 00:27:58,240 -[Sanitäterin] So, das wär's dann. -Danke. [seufzt] 497 00:27:58,320 --> 00:27:59,160 [Julio] Danke. 498 00:28:00,480 --> 00:28:01,320 [seufzt] 499 00:28:03,200 --> 00:28:04,680 Wir müssen Lauras Leiche finden. 500 00:28:06,600 --> 00:28:08,400 Wenn sie hier ist, finden wir sie. 501 00:28:08,480 --> 00:28:10,760 [schnauft leise] Kann ich jetzt gehen? 502 00:28:11,600 --> 00:28:15,840 Nein, erst wenn Sie vor dem Richter und dem Staatsanwalt ausgesagt haben. 503 00:28:16,480 --> 00:28:18,120 Kommen Sie. Ich fahr Sie dahin. 504 00:28:18,640 --> 00:28:20,640 [bedrückende Musik spielt] 505 00:28:23,160 --> 00:28:25,280 -[Funkgerät piept] -[Kameraauslöser klickt] 506 00:28:25,960 --> 00:28:27,720 [Polizisten reden unverständlich] 507 00:28:32,440 --> 00:28:33,800 [Motor startet] 508 00:28:46,800 --> 00:28:48,800 [bedrückende Musik dauert an] 509 00:28:57,120 --> 00:29:00,760 [Ansage] Der gewünschte Gesprächspartner ist zurzeit nicht zu erreichen. 510 00:29:10,280 --> 00:29:12,600 Warten Sie. Fahren Sie ein Stück zurück, Román. 511 00:29:12,680 --> 00:29:15,480 -Was ist denn? -Fahren Sie zurück, bitte. Nur ganz kurz. 512 00:29:15,560 --> 00:29:18,200 -Was ist denn los? -Noch ein Stück, ein kleines Stück. 513 00:29:18,720 --> 00:29:20,680 Bisschen noch. Da, ja, ja. Da. 514 00:29:20,760 --> 00:29:21,680 Was ist los? 515 00:29:25,520 --> 00:29:27,320 [Julio] Jaime. Wo wollen Sie hin? 516 00:29:31,000 --> 00:29:31,840 Jaime… 517 00:29:35,200 --> 00:29:37,200 [Generator rattert] 518 00:29:38,840 --> 00:29:40,160 [Musik verklingt] 519 00:30:00,960 --> 00:30:02,200 [Tür quietscht] 520 00:30:05,160 --> 00:30:06,000 Hola? 521 00:30:08,400 --> 00:30:10,400 [geheimnisvolle Musik spielt] 522 00:30:35,160 --> 00:30:37,640 -[Vögel zwitschern] -[leises Klappern] 523 00:30:38,480 --> 00:30:39,880 Warten Sie. Warten Sie. 524 00:30:55,520 --> 00:30:57,440 [Musik wird unheimlich] 525 00:31:21,560 --> 00:31:22,720 [Musik wird ruhiger] 526 00:31:22,800 --> 00:31:25,280 Keine Angst, ich bin von der Polizei. 527 00:31:26,000 --> 00:31:27,400 Sind Sie Laura Valdivia? 528 00:31:31,600 --> 00:31:33,600 [Julio seufzt und schnauft] 529 00:31:35,240 --> 00:31:38,400 Hör zu. Wir brauchen einen Krankenwagen am Pförtnerhaus. 530 00:31:38,480 --> 00:31:40,000 [Laura] Nein. Das ist nicht nötig. 531 00:31:40,080 --> 00:31:42,840 -[ruhige Musik spielt weiter] -Meinem Sohn und mir geht es gut. 532 00:31:46,960 --> 00:31:49,720 Lassen Sie uns bitte in Ruhe. [atmet zittrig] 533 00:31:50,920 --> 00:31:51,840 [Laura schnauft] 534 00:31:53,840 --> 00:31:55,280 Ich will nicht zurück. 535 00:31:58,920 --> 00:32:00,480 [Musik wird wieder unheimlich] 536 00:32:07,880 --> 00:32:09,000 Ist gut. Danke. 537 00:32:09,080 --> 00:32:11,960 -[Chaparro] Ok, bis dann. -[Belén] Chaparro! 538 00:32:12,040 --> 00:32:14,320 -Ja, was ist? -[Belén] Komm. Beeil dich! 539 00:32:14,400 --> 00:32:15,320 Was ist denn? 540 00:32:15,840 --> 00:32:19,120 [Belén] Die Handyüberwachung von Borja. Sein Handy war die ganze Nacht an. 541 00:32:19,200 --> 00:32:20,880 -[Chaparro] Konnten sie's orten? -Ja. 542 00:32:21,640 --> 00:32:23,000 [Musik wird spannungsvoll] 543 00:32:32,640 --> 00:32:34,160 [Musik verklingt] 544 00:32:34,240 --> 00:32:35,080 Miren. 545 00:32:36,160 --> 00:32:37,240 Wach auf. 546 00:32:37,320 --> 00:32:39,120 Aufwachen, Miren. Miren. 547 00:32:40,200 --> 00:32:42,320 Du bist zäh. Allison brauchte Drogen dazu. 548 00:32:42,400 --> 00:32:43,360 -[Miren japst] -Huh? 549 00:32:43,440 --> 00:32:44,400 [Miren wimmert] 550 00:32:45,240 --> 00:32:46,520 Das machst du sehr gut. 551 00:32:47,040 --> 00:32:49,400 Bald hast du's geschafft. Willst du was trinken? 552 00:32:50,560 --> 00:32:51,720 [Nacho räuspert sich] 553 00:32:54,720 --> 00:32:57,760 [schwach] Warum hast du sie umgebracht? 554 00:33:02,640 --> 00:33:04,320 Kapierst du's immer noch nicht? 555 00:33:12,720 --> 00:33:15,000 [Nacho seufzt, schnieft] 556 00:33:15,080 --> 00:33:16,000 Allison… 557 00:33:16,920 --> 00:33:18,120 Allison war 558 00:33:18,200 --> 00:33:19,680 total am Ende. 559 00:33:20,760 --> 00:33:22,280 Ich sah sie jeden Tag in der Schule, 560 00:33:22,360 --> 00:33:24,080 und ich hatte davor eine Challenge erfunden 561 00:33:24,160 --> 00:33:25,840 und hab dann vom Spiel der Seelen gehört. 562 00:33:25,920 --> 00:33:28,160 Also hab ich Garridos Spiel weiterentwickelt. 563 00:33:30,760 --> 00:33:31,880 Wie fandst du's? 564 00:33:39,920 --> 00:33:43,520 Zuerst hab ich's mit Borja gespielt. 565 00:33:44,160 --> 00:33:47,640 Da hab ich nicht geahnt, dass… Dass er das mit dem Motorrad tun würde. 566 00:33:47,720 --> 00:33:48,560 Aber… 567 00:33:48,640 --> 00:33:50,360 -[Miren stöhnt] -[Nacho] Shh. 568 00:33:50,440 --> 00:33:52,200 Weißt du, was Borjas Problem war? 569 00:33:53,480 --> 00:33:54,680 Er war so alleine. 570 00:33:55,520 --> 00:33:56,920 Er hat jemanden gebraucht. 571 00:33:59,160 --> 00:34:01,800 Also sollte er mir helfen. Hierbei. 572 00:34:02,800 --> 00:34:03,640 Mit dir. 573 00:34:06,120 --> 00:34:07,400 [schwach] Und Allison? 574 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 Allison? 575 00:34:10,160 --> 00:34:12,000 Allison war total kaputt, Miren. 576 00:34:13,080 --> 00:34:15,040 Sie war schwanger von 'nem miesen Straßendealer, 577 00:34:15,120 --> 00:34:16,480 und was sie brauchte, war, 578 00:34:16,960 --> 00:34:18,480 wieder an etwas zu glauben. 579 00:34:18,560 --> 00:34:21,040 Sie sollte… [schnauft] …zurück zum Glauben finden. 580 00:34:21,120 --> 00:34:22,200 Obwohl ich ja… 581 00:34:22,280 --> 00:34:24,880 Das mit dem Glauben, der Religion und dem ganzen Scheiß, 582 00:34:24,960 --> 00:34:26,720 das geht mir total am Arsch vorbei. 583 00:34:27,920 --> 00:34:29,040 [Nacho seufzt tief] 584 00:34:31,040 --> 00:34:33,080 Warum ich? [röchelt leise] 585 00:34:33,600 --> 00:34:34,800 Warum das alles? 586 00:34:39,000 --> 00:34:41,640 Du hast doch versprochen, du findest meine Schwester. 587 00:34:43,400 --> 00:34:45,960 Ich bin nicht schuld an dem, was Laura passiert ist. 588 00:34:46,040 --> 00:34:48,320 -Du bist nicht schuld, Miren? -[Miren schreit] 589 00:34:48,960 --> 00:34:51,560 [brüllt] Du bist also nicht schuld? Huh? 590 00:34:52,080 --> 00:34:53,280 Du bist nicht schuld? 591 00:34:54,000 --> 00:34:57,120 -[schluchzt panisch] -Warum hast du sie nicht gesucht, Miren? 592 00:34:57,200 --> 00:35:00,400 Warum nicht? Warum hast du nicht nach ihr gesucht? Huh? 593 00:35:00,480 --> 00:35:04,040 Warum hast du nicht nach ihr gesucht wie nach der beschissenen Amaya Martín? 594 00:35:04,120 --> 00:35:07,360 War das nicht publikumswirksam? Oder was war's? Huh? 595 00:35:08,040 --> 00:35:09,520 -Sag's mir. -Es tut mir leid. 596 00:35:09,600 --> 00:35:13,440 Es tut dir leid? Es tut dir leid. Weißt du, wie allein ich war? 597 00:35:13,520 --> 00:35:15,080 [Miren schnieft] 598 00:35:15,160 --> 00:35:17,200 -Ich war allein. -[Miren schluchzt leise] 599 00:35:17,280 --> 00:35:19,280 -[Miren schluckt] -Da war keiner. 600 00:35:19,360 --> 00:35:21,400 [Miren wimmert und atmet zittrig] 601 00:35:21,480 --> 00:35:22,840 Absolut niemand. 602 00:35:22,920 --> 00:35:24,400 [Miren wimmert weiter] 603 00:35:24,480 --> 00:35:27,240 Ich krieg dich nicht mehr aus meinem Kopf, Miren. 604 00:35:27,960 --> 00:35:31,280 -Ich krieg dich nicht mehr aus dem Kopf. -[Miren wimmert unentwegt] 605 00:35:31,360 --> 00:35:33,520 Ich hatte solche Lust, mit dir zu spielen. 606 00:35:34,040 --> 00:35:37,400 Deswegen hab ich dir den Brief geschickt. Und du hast angebissen. 607 00:35:37,480 --> 00:35:38,520 [Miren schnieft] 608 00:35:38,600 --> 00:35:40,640 Ich hab dein Buch immer wieder gelesen. 609 00:35:40,720 --> 00:35:44,800 Du hast so viel preisgegeben über dein Leid, über deine Ängste. 610 00:35:45,560 --> 00:35:49,000 Dachtest du wirklich, das würde niemand ausnutzen, Miren? Huh? 611 00:35:49,600 --> 00:35:51,680 [Miren schluchzt weiter] 612 00:35:52,200 --> 00:35:54,120 Du solltest spüren, was das ist, 613 00:35:55,120 --> 00:35:56,360 die Einsamkeit. 614 00:35:56,440 --> 00:35:58,480 [bedrückende Musik setzt ein] 615 00:35:58,560 --> 00:35:59,600 Huh? 616 00:35:59,680 --> 00:36:00,920 Jemanden zu verlieren. 617 00:36:02,720 --> 00:36:04,520 Die Leere spüren, Miren. 618 00:36:06,280 --> 00:36:07,120 Die Leere. 619 00:36:09,360 --> 00:36:11,080 Warte mal, ich zeig dir was. 620 00:36:12,800 --> 00:36:14,520 [Miren weint und wimmert weiter] 621 00:36:16,080 --> 00:36:17,000 Sieh mal. 622 00:36:20,080 --> 00:36:22,360 [atmet zittrig, schnieft] 623 00:36:22,440 --> 00:36:23,600 Sieh mal, hier. 624 00:36:24,760 --> 00:36:28,240 Ein kleiner Piks… Eine Dosis Insulin für deinen geliebten Lehrer, 625 00:36:28,320 --> 00:36:29,400 und aus war's. 626 00:36:29,480 --> 00:36:30,720 -[Miren] Nein! -Doch. 627 00:36:30,800 --> 00:36:33,200 Nein! [schluchzt] 628 00:36:33,280 --> 00:36:35,360 [Musik wird wehmütig, sphärisch] 629 00:36:35,440 --> 00:36:37,680 [Miren schluchzt und keucht] 630 00:36:37,760 --> 00:36:38,600 Nein. 631 00:36:38,680 --> 00:36:42,440 -[Studentin] Wir müssen Hilfe holen. -[Student] Wir brauchen 'nen Krankenwagen! 632 00:36:42,520 --> 00:36:44,120 -Ruft den Krankenwagen! -[weint] 633 00:36:44,200 --> 00:36:46,160 Eduardo… [schreit] 634 00:36:46,240 --> 00:36:47,960 …einen Arzt. Wir brauchen einen Arzt! 635 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 -Nacho! Was hast du getan? Nein. -Shh. 636 00:36:50,120 --> 00:36:51,880 [Miren schreit gedämpft] 637 00:36:51,960 --> 00:36:56,000 Das tut weh, Miren! Ja, oder? Ja, das tut weh! Sieh mich an! 638 00:36:56,080 --> 00:36:58,960 -Ja, das tut weh, Miren! Das tut weh! -[schreit] Nein! 639 00:36:59,040 --> 00:37:01,920 -Oh ja. Das tut weh. -[verzweifelter Schrei] 640 00:37:02,000 --> 00:37:04,480 -[Musik ebbt ab] -[weint schreiend] 641 00:37:05,240 --> 00:37:07,720 [weint bitterlich, schluchzt] 642 00:37:07,800 --> 00:37:08,880 Das tut weh. 643 00:37:10,240 --> 00:37:11,400 [Miren würgt] 644 00:37:11,920 --> 00:37:12,840 [Nacho] Ja. 645 00:37:12,920 --> 00:37:14,720 [Wasser tropft leise] 646 00:37:17,080 --> 00:37:17,920 Miren? 647 00:37:18,920 --> 00:37:20,280 Miren, was soll das? 648 00:37:20,360 --> 00:37:23,520 Miren, wach auf. Du sollst aufwachen, Miren. Miren! 649 00:37:23,600 --> 00:37:24,600 Verdammte Scheiße. 650 00:37:25,240 --> 00:37:26,400 So 'n Mist, verdammt! 651 00:37:26,920 --> 00:37:29,240 Nein, nein. Du darfst noch nicht sterben. 652 00:37:29,320 --> 00:37:30,920 Wir müssen weiterspielen. 653 00:37:31,000 --> 00:37:33,440 [Nacho stöhnt, atmet zittrig] 654 00:37:33,520 --> 00:37:34,360 [stöhnt] 655 00:37:36,680 --> 00:37:37,560 [stöhnt] 656 00:37:37,640 --> 00:37:40,920 Miren. Miren. Miren. Miren. Miren. 657 00:37:41,000 --> 00:37:42,440 Hör zu. Miren. 658 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 [schreit] Miren! 659 00:37:44,680 --> 00:37:46,520 Miren. Hörst du mich? Miren! 660 00:37:47,120 --> 00:37:48,440 -[Knacksen] -[Nacho stöhnt] 661 00:37:48,520 --> 00:37:50,720 -[dramatische Klangspitze] -[Miren stöhnt] 662 00:37:50,800 --> 00:37:52,440 -[Miren keucht] -[Nacho wimmert] 663 00:37:52,520 --> 00:37:53,640 [Nacho stöhnt] 664 00:37:53,720 --> 00:37:56,240 -[unheimliche Musik setzt ein] -[Miren keucht] 665 00:37:57,680 --> 00:38:00,760 -[Nacho schreit auf, stöhnt] -[Miren stöhnt angestrengt] 666 00:38:01,960 --> 00:38:03,000 [ächzt] 667 00:38:04,480 --> 00:38:07,240 [Miren stöhnt und keucht weiter, schreit dann auf] 668 00:38:08,040 --> 00:38:09,120 [schreit erneut auf] 669 00:38:10,240 --> 00:38:11,240 [Miren stöhnt] 670 00:38:13,920 --> 00:38:15,920 [keucht panisch, schluchzt] 671 00:38:19,080 --> 00:38:21,080 [Musik bleibt unheimlich, wird treibend] 672 00:38:25,520 --> 00:38:26,760 [Nacho schreit] Miren! 673 00:38:30,760 --> 00:38:32,120 [Tür quietscht] 674 00:38:38,440 --> 00:38:40,440 [Musik wird dramatisch, treibend] 675 00:38:45,840 --> 00:38:47,640 [Nacho] Verdammte Scheiße! Scheiße! 676 00:38:47,720 --> 00:38:48,880 [schreit] Miren! 677 00:38:54,280 --> 00:38:55,320 [Tür quietscht] 678 00:38:57,680 --> 00:38:59,160 [schnelle Laufschritte] 679 00:39:00,320 --> 00:39:02,440 [stöhnt, schreit auf] 680 00:39:07,920 --> 00:39:09,320 [Wellen rauschen] 681 00:39:09,400 --> 00:39:11,320 [Musik bleibt dramatisch] 682 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 [Nacho] Miren! 683 00:39:12,560 --> 00:39:13,880 [schreit panisch] 684 00:39:13,960 --> 00:39:15,200 [Nacho] Miren! 685 00:39:15,280 --> 00:39:17,040 [Miren schreit, stöhnt] 686 00:39:17,680 --> 00:39:19,360 -[wimmert] -[Nacho] Miren. Miren! 687 00:39:19,440 --> 00:39:21,000 [Miren schreit panisch] 688 00:39:23,200 --> 00:39:26,280 Du willst mich umbringen? Bring mich doch um! 689 00:39:27,600 --> 00:39:29,000 Bring mich um! 690 00:39:30,040 --> 00:39:32,640 [Miren stöhnt, schreit] 691 00:39:33,840 --> 00:39:37,120 [schreit und stöhnt weiter] 692 00:39:37,200 --> 00:39:40,240 [schreit] Lass mich los! Lass mich los! 693 00:39:40,320 --> 00:39:42,480 -[schreit] -[dumpfer Stich] 694 00:39:42,560 --> 00:39:43,520 [Nacho stöhnt] 695 00:39:44,800 --> 00:39:46,120 -[Klinge schlitzt] -[Miren wimmert] 696 00:39:46,200 --> 00:39:47,320 [würgt] 697 00:39:48,200 --> 00:39:49,440 -[Klinge klirrt] -[Miren japst] 698 00:39:50,080 --> 00:39:51,160 [röchelt] 699 00:39:51,240 --> 00:39:53,760 [Musik wird ruhiger, sphärischer] 700 00:39:53,840 --> 00:39:56,160 [spuckt, japst, röchelt] 701 00:39:57,800 --> 00:39:58,920 [Miren schluchzt] 702 00:40:01,960 --> 00:40:04,080 [Miren hustet erschöpft] 703 00:40:07,160 --> 00:40:09,160 [Musik wird spannungsvoll] 704 00:40:20,640 --> 00:40:23,000 Ruf an und lass die Kennzeichen überprüfen. 705 00:40:26,080 --> 00:40:27,160 [Chaparro] Carmen. 706 00:40:28,360 --> 00:40:31,160 Check mal das Kennzeichen. Drei, eins, zwei, drei. 707 00:40:31,240 --> 00:40:36,520 Golf, Tango, Quebec. Golf, Tango, Quebec. Das von dem Motorroller auch. 708 00:40:37,920 --> 00:40:40,000 -[Belén] Chaparro! -[Chaparro] Ich komme. Was ist? 709 00:40:40,080 --> 00:40:42,280 -[Belén] Er ist tot. Borja. -Ach du Scheiße. 710 00:40:42,360 --> 00:40:46,080 Wir haben einen Verletzten hier. Ein Jugendlicher, männlich. Borja Pineda. 711 00:40:46,160 --> 00:40:48,320 Wir brauchen Verstärkung und 'nen Krankenwagen. 712 00:40:48,400 --> 00:40:50,440 [Musik bleibt spannungsvoll] 713 00:40:52,360 --> 00:40:53,560 [stöhnt] 714 00:40:54,280 --> 00:40:55,280 Miren, sieh mich an. 715 00:40:56,080 --> 00:40:57,640 Du sollst mich ansehen, bitte. 716 00:41:01,040 --> 00:41:02,240 Miren, Miren. 717 00:41:03,520 --> 00:41:04,560 Miren. 718 00:41:10,320 --> 00:41:12,400 [Nacho] Warum hast du nicht nach ihr gesucht? 719 00:41:12,920 --> 00:41:15,320 [schluchzend] Warum? 720 00:41:18,920 --> 00:41:20,720 Nein. Nein. Miren, nicht. 721 00:41:22,400 --> 00:41:24,000 Lass mich nicht allein. 722 00:41:25,520 --> 00:41:26,840 [schluchzt] Ich bin ganz allein. 723 00:41:27,680 --> 00:41:29,200 [Musik schwillt dramatisch an] 724 00:41:29,680 --> 00:41:31,360 [Nacho stöhnt und keucht] 725 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 -[Platschen] -[Nacho stöhnt] 726 00:41:33,560 --> 00:41:34,640 [Miren stöhnt] 727 00:41:34,720 --> 00:41:36,680 -[Nacho röchelt] -[stöhnt angestrengt] 728 00:41:36,760 --> 00:41:38,960 [Nacho röchelt, hustet] 729 00:41:39,040 --> 00:41:40,960 [Musik ruhiger, bleibt spannungsvoll] 730 00:41:41,040 --> 00:41:42,880 -[stöhnt laut] -[Nacho] Miren. 731 00:41:43,520 --> 00:41:44,680 [ächzt angestrengt] 732 00:41:45,680 --> 00:41:46,840 [knurrt dumpf] 733 00:41:46,920 --> 00:41:51,320 -[wilde Schreie] -[Messer schlitzt] 734 00:41:51,400 --> 00:41:54,480 [schreit bestialisch] 735 00:41:55,280 --> 00:41:57,680 [schreit weiter laut und verzweifelt] 736 00:41:57,760 --> 00:41:59,400 [Miren keucht angestrengt] 737 00:42:00,480 --> 00:42:01,800 [Nacho röchelt] 738 00:42:02,560 --> 00:42:04,960 [stöhnt, würgt] 739 00:42:06,440 --> 00:42:07,560 [hustet] 740 00:42:08,360 --> 00:42:10,360 [Musik wird unheimlich] 741 00:42:14,360 --> 00:42:15,360 [Chaparro] Ja, und? 742 00:42:17,080 --> 00:42:18,040 Sicher? 743 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 Belén. 744 00:42:20,400 --> 00:42:21,880 Der Wagen gehört Miren. 745 00:42:28,080 --> 00:42:30,120 [Miren japst, keucht] 746 00:42:30,200 --> 00:42:32,240 -[Wellen rauschen] -[Miren schluchzt] 747 00:42:33,840 --> 00:42:35,240 [stöhnt und wimmert weiter] 748 00:42:38,960 --> 00:42:39,880 [ächzt] 749 00:42:43,560 --> 00:42:44,480 [stöhnt] 750 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 PIN EINGEBEN 751 00:42:47,080 --> 00:42:48,360 [stöhnt] 752 00:42:48,440 --> 00:42:51,240 [Musik wird sanfter, ruhiger] 753 00:42:51,320 --> 00:42:53,000 [Wellen rauschen weiter] 754 00:42:54,200 --> 00:42:56,200 [Miren würgt, schlottert] 755 00:42:57,480 --> 00:42:59,480 [Musik wird sentimental] 756 00:43:03,920 --> 00:43:04,760 [Belén] Miren! 757 00:43:07,120 --> 00:43:08,280 [entfernt] Miren! 758 00:43:15,920 --> 00:43:17,640 [Belén keucht angestrengt] Komm. 759 00:43:24,280 --> 00:43:26,280 [Wellen rauschen] 760 00:43:28,360 --> 00:43:30,360 [sentimentale Musik dauert an] 761 00:43:37,840 --> 00:43:39,200 [atmet zittrig] 762 00:43:40,320 --> 00:43:41,600 [Chaparro] Nacho ist tot. 763 00:43:43,320 --> 00:43:45,840 -Zum Strand! -[Belén] Chaparro, den Krankenwagen! 764 00:43:45,920 --> 00:43:48,120 -Miren. -[Chaparro] In die Bucht! 765 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 Wir brauchen einen Krankenwagen. Los, los! 766 00:43:50,440 --> 00:43:52,400 Rede mit mir. Komm schon. 767 00:43:53,600 --> 00:43:54,800 Bleib bei mir. 768 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 Miren. 769 00:43:58,080 --> 00:43:59,080 Rede mit mir. 770 00:44:00,560 --> 00:44:01,600 Sieh mich an. 771 00:44:04,200 --> 00:44:06,800 Miren! Miren, Miren. 772 00:44:06,880 --> 00:44:08,640 Bleib hier. Bleib bei uns. 773 00:44:09,200 --> 00:44:11,000 Ich bin hier. Ruhig. 774 00:44:11,080 --> 00:44:12,880 Sieh mich an. Ich bin's, Millán. 775 00:44:12,960 --> 00:44:14,280 Ich bin hier, ganz ruhig. 776 00:44:14,360 --> 00:44:15,480 [lacht leise] 777 00:44:16,360 --> 00:44:19,560 -Es wird alles gut, ok? -[Martinshorn kommt näher] 778 00:44:22,800 --> 00:44:24,520 [Belén] Sag, dass alles gut wird. 779 00:44:24,600 --> 00:44:26,320 [Miren röchelt, wimmert] 780 00:44:26,400 --> 00:44:28,400 [Martinshorn ertönt weiter] 781 00:44:31,480 --> 00:44:33,480 [Musik verklingt] 782 00:44:34,600 --> 00:44:38,680 EIN JAHR SPÄTER 783 00:44:45,600 --> 00:44:46,840 [Laura] Es war Albertos Idee, 784 00:44:46,920 --> 00:44:50,360 dass ich den Rest meiner Schwangerschaft in der Casa Verde verbringen sollte. 785 00:44:50,440 --> 00:44:52,760 Es war keine Option, das Kind nicht zu bekommen 786 00:44:52,840 --> 00:44:53,720 oder abzutreiben. 787 00:44:53,800 --> 00:44:54,640 [Jaime] Mhm. 788 00:44:54,720 --> 00:44:56,800 [Laura] Das verstößt gegen unsren Glauben. 789 00:44:56,880 --> 00:44:58,360 [Jaime] Warum haben Sie sich nie mehr 790 00:44:58,440 --> 00:45:00,800 bei Ihren Verwandten gemeldet, bei Ihrem Bruder? 791 00:45:00,880 --> 00:45:06,200 Natürlich hab ich oft daran gedacht, aber wenn jemand von uns erfahren hätte, 792 00:45:06,280 --> 00:45:08,280 das wäre Albertos Ruin gewesen. 793 00:45:08,800 --> 00:45:10,080 Und nicht nur seiner. 794 00:45:10,840 --> 00:45:13,360 Meine Tante und mein Onkel wären daran zerbrochen. 795 00:45:14,920 --> 00:45:16,720 Es war… Es war besser so. 796 00:45:17,560 --> 00:45:20,480 Wer hatte die Idee, das Handy am Bahnhof liegen zu lassen? 797 00:45:21,280 --> 00:45:22,240 Alberto. 798 00:45:22,960 --> 00:45:24,600 Er hat sich um alles gekümmert. 799 00:45:39,960 --> 00:45:41,600 [Jaime] Wissen Sie, was das ist? 800 00:45:44,000 --> 00:45:46,120 In diesem psychiatrischen Gutachten steht, 801 00:45:46,200 --> 00:45:48,720 dass Sie in einem Abhängigkeitsverhältnis standen, 802 00:45:48,800 --> 00:45:50,560 weil Sie Zuwendung suchten. 803 00:45:50,640 --> 00:45:53,680 Unterwerfungstendenzen, Minderwertigkeitsgefühle. 804 00:45:54,280 --> 00:45:57,120 Ich nehme an, Sie wissen, dass man Sie in diesem Prozess 805 00:45:57,200 --> 00:45:58,560 für das Opfer halten wird. 806 00:45:58,640 --> 00:46:00,080 Ich bin aber kein Opfer. 807 00:46:01,240 --> 00:46:04,720 Als ich mich in Alberto verliebte, hab ich mich vor Gott versündigt. 808 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 Meine Buße bestand darin, mein Leben Gott zu widmen. 809 00:46:09,560 --> 00:46:11,040 Fernab von der Welt. 810 00:46:13,000 --> 00:46:14,280 Das will ich klarstellen. 811 00:46:14,360 --> 00:46:15,480 [Jaime schnauft laut] 812 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 Ja, natürlich. 813 00:46:17,680 --> 00:46:19,920 Ja, dann… Damit hab ich schon genug, Laura. 814 00:46:20,560 --> 00:46:22,760 Und vielen Dank. Ich weiß, dass Sie in diesem Jahr 815 00:46:22,840 --> 00:46:24,480 keine Interviews geben wollten. 816 00:46:24,560 --> 00:46:26,080 Wo ist Miren Rojo? 817 00:46:27,200 --> 00:46:29,920 -Äh… -Ich muss mit ihr sprechen. 818 00:46:30,800 --> 00:46:32,560 Ich muss sie um Verzeihung bitten. 819 00:46:32,640 --> 00:46:34,120 [geheimnisvolle Musik spielt] 820 00:46:34,200 --> 00:46:35,760 Verzeihung? Wofür? 821 00:46:38,920 --> 00:46:40,360 Für meinen Bruder. 822 00:46:41,520 --> 00:46:42,760 Weil er das getan hat. 823 00:46:43,560 --> 00:46:46,120 Es heißt, sie arbeitet nicht mehr als Journalistin. 824 00:46:46,200 --> 00:46:47,400 Keiner weiß, wo sie ist. 825 00:46:47,480 --> 00:46:49,160 [Jaime seufzt leise] 826 00:46:49,240 --> 00:46:52,520 Tut mir leid, ich… Da kann ich nicht weiterhelfen. 827 00:46:55,400 --> 00:46:56,520 Alles Gute, Laura. 828 00:47:06,600 --> 00:47:08,600 [Musik bleibt geheimnisvoll] 829 00:47:16,120 --> 00:47:18,440 [Musik schwillt an, wird dynamischer] 830 00:47:31,560 --> 00:47:33,160 [Tasten klacken] 831 00:47:35,040 --> 00:47:35,920 ERGEBNISSE 832 00:47:36,000 --> 00:47:37,400 WO IST MIREN ROJO? 833 00:47:37,480 --> 00:47:39,720 HAT JEMAND SIE GESEHEN? 834 00:47:39,800 --> 00:47:42,200 [Mausrad dreht sich] 835 00:47:42,280 --> 00:47:44,280 SIE WIRD EIN NEUES BUCH SCHREIBEN… 836 00:47:44,360 --> 00:47:45,800 IST MIREN ROJO VERSCHWUNDEN? 837 00:47:45,880 --> 00:47:47,080 HAT JEMAND SIE GESEHEN? 838 00:47:47,160 --> 00:47:49,160 [Musik bleibt dynamisch] 839 00:48:02,680 --> 00:48:05,160 [Musik wird dramatisch] 840 00:48:05,240 --> 00:48:07,320 -[Knall] -Los! Polizei! 841 00:48:07,400 --> 00:48:09,560 -Halt! Polizei! -Polizei! Auf den Boden! 842 00:48:09,640 --> 00:48:11,440 -Bleiben Sie, wo Sie sind. -Halt, Polizei! 843 00:48:11,520 --> 00:48:12,840 Los! Polizei! 844 00:48:12,920 --> 00:48:14,920 -Sichern! -Gesichert! 845 00:48:15,000 --> 00:48:17,440 [Polizisten rufen weiter unverständlich] 846 00:48:17,520 --> 00:48:20,360 Polizei! Auf den Boden! Polizei! 847 00:48:20,440 --> 00:48:21,880 Polizei! Auf den Boden! 848 00:48:23,280 --> 00:48:25,440 -Auf den Boden! -Da rein. 849 00:48:25,960 --> 00:48:27,120 Ok, gut. 850 00:48:27,200 --> 00:48:28,440 Da lang. Da ist was. 851 00:48:30,520 --> 00:48:32,520 [Musik schwillt an] 852 00:48:36,600 --> 00:48:37,920 Die Tür aufbrechen! 853 00:48:38,800 --> 00:48:40,400 [Rammbock knallt] 854 00:48:42,000 --> 00:48:43,560 -Jetzt los! -Polizei! 855 00:48:43,640 --> 00:48:45,640 [Polizisten rufen unverständlich] 856 00:48:53,520 --> 00:48:55,520 [dramatische Musik schwillt weiter an] 857 00:49:14,960 --> 00:49:16,080 [Musik endet] 858 00:49:16,840 --> 00:49:19,880 BEI SELBSTMORDGEDANKEN FINDEN SIE UNTER DIESEM LINK HILFE. 859 00:49:19,960 --> 00:49:22,440 [melancholische Schlussmusik spielt] 860 00:50:41,960 --> 00:50:43,200 [Musik verklingt]