1 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 Ce faci? Cum te simți? 2 00:00:26,280 --> 00:00:27,560 E proba finală. 3 00:00:28,040 --> 00:00:29,560 Un test de rezistență. 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 Te predai Domnului. 5 00:00:35,240 --> 00:00:39,040 - Dacă mai reziști o zi, jocul e gata. - Nacho, te rog! 6 00:00:39,120 --> 00:00:41,200 Am trecut pe la tine, sper că e OK. 7 00:00:43,240 --> 00:00:44,440 Am vrut să iau asta. 8 00:00:46,000 --> 00:00:46,960 Nu e sora mea. 9 00:00:47,040 --> 00:00:50,240 E o colegă care se credea artistă sau așa ceva. 10 00:00:50,320 --> 00:00:51,360 Dă-mi drumul! 11 00:00:52,680 --> 00:00:55,960 Dă-mi drumul, fir-ar să fie! Dă-mi drumul! 12 00:00:56,040 --> 00:00:58,120 Ești obsedată de fetele dispărute. 13 00:00:59,440 --> 00:01:01,640 Nu gândești limpede. Te orbește. 14 00:01:01,720 --> 00:01:03,200 Dă-mi drumul! 15 00:01:03,280 --> 00:01:05,480 - Miren! - Nacho! 16 00:01:05,560 --> 00:01:06,400 Ajutor! 17 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 Miren, calmează-te! Bine? 18 00:01:11,040 --> 00:01:12,440 O să vă prindă. 19 00:01:14,360 --> 00:01:15,880 Nu o să scăpați. 20 00:01:16,920 --> 00:01:18,040 O să vă prindă. 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,000 Vă rog, dați-mi drumul! 22 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 Dați-mi drumul! 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,400 Te rog! Te implor, Nacho! 24 00:01:28,280 --> 00:01:29,120 Borja! 25 00:01:29,880 --> 00:01:31,360 Borja, te rog! 26 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 Eliberați-mă! 27 00:01:38,880 --> 00:01:43,320 Mai întâi, o să observi că o să fie mai greu să respiri. Da? 28 00:01:43,400 --> 00:01:45,840 La început, o să poți să respiri normal, 29 00:01:45,920 --> 00:01:48,840 dar, încetul cu încetul, o să te chinui să expiri. 30 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 Apoi apare hipoxemia, 31 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 adică lipsa oxigenului din sânge. 32 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 Apoi hipercapnia. 33 00:01:55,640 --> 00:01:58,800 Eliberați-mă! 34 00:01:58,880 --> 00:02:00,920 Eliberați-mă, naibii! 35 00:02:01,000 --> 00:02:04,600 Atunci, încetul cu încetul, organele o să înceapă să cedeze. 36 00:02:04,680 --> 00:02:07,640 O să ai dureri mari, o să mă implori să mă opresc. 37 00:02:13,080 --> 00:02:15,280 - Am ucis-o pe Allison din milă. - Jegosule! 38 00:02:15,360 --> 00:02:18,520 - Din milă. - Jegosule! 39 00:02:18,600 --> 00:02:22,040 Dați-mi naibii drumul! 40 00:02:26,080 --> 00:02:27,440 Dar tu o să reziști. 41 00:02:28,400 --> 00:02:30,240 O să reziști. Borja, să mergem! 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,640 Nacho! 43 00:02:34,400 --> 00:02:35,600 Nacho, dă-mi drumul! 44 00:02:35,680 --> 00:02:38,760 - Te descurci grozav, Miren. - Dă-mi drumul! 45 00:02:38,840 --> 00:02:40,720 Dați-mi drumul odată! 46 00:02:40,800 --> 00:02:42,440 Dă-mi drumul, Nacho! 47 00:02:43,040 --> 00:02:44,000 Borja! 48 00:02:50,680 --> 00:02:54,280 FATA DIN ÎNREGISTRARE 2 49 00:02:54,360 --> 00:02:57,760 JOCUL SUFLETULUI 50 00:03:00,320 --> 00:03:02,880 Poliția a venit la mine acasă. Ne-au dibuit. 51 00:03:02,960 --> 00:03:05,680 Nu, o să fie ocupați cu directorul câteva zile. 52 00:03:05,760 --> 00:03:07,880 Dacă ai lăsat amprente pe Biblie? 53 00:03:07,960 --> 00:03:10,000 Frate, a scăpat de sub control. 54 00:03:10,080 --> 00:03:13,000 Ascultă, nu e momentul pentru îndoieli, bine? 55 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 Ești apostolul meu, nu? 56 00:03:16,200 --> 00:03:17,480 Și primul jucător. 57 00:03:18,160 --> 00:03:19,000 Borja. 58 00:03:19,520 --> 00:03:20,560 - Da. - Bine? Hai! 59 00:03:20,640 --> 00:03:21,720 Da, dar… 60 00:03:22,640 --> 00:03:25,240 - Ce e? - Trebuie să-i punem capăt. 61 00:03:28,200 --> 00:03:30,240 Borja, ai trecut de probe. 62 00:03:30,920 --> 00:03:33,400 Ți-ai dovedit credința, nu? 63 00:03:33,480 --> 00:03:37,040 De asta ți-am spus adevărul când erai aproape mort în spital. 64 00:03:38,440 --> 00:03:39,720 Ți-am spus cine sunt. 65 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 Nu? Spune-mi cine sunt! 66 00:03:46,320 --> 00:03:48,720 - Corbul Domnului. - Corbul Domnului. 67 00:03:48,800 --> 00:03:49,680 Așa e. 68 00:03:49,760 --> 00:03:51,200 Bine? La treabă! 69 00:03:51,280 --> 00:03:54,200 Fii cu ochii pe ea diseară! Mâine terminăm cu tot. 70 00:04:45,720 --> 00:04:46,560 Bună seara! 71 00:04:48,000 --> 00:04:48,840 Nacho! 72 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 VENIȚI LA ÎNTRUNIRE 73 00:04:54,800 --> 00:04:57,320 APĂRAREA VIEȚII PRIN VALORI CREȘTINE 74 00:04:57,400 --> 00:04:58,240 Vino aici! 75 00:05:17,160 --> 00:05:18,000 Ia loc! 76 00:05:24,600 --> 00:05:25,560 Pe unde ai fost? 77 00:05:28,680 --> 00:05:29,760 La o plimbare. 78 00:05:32,640 --> 00:05:35,840 Nu te-ai dus la meci. Nu răspunzi la telefon. 79 00:05:37,480 --> 00:05:38,720 Ne facem griji. 80 00:05:38,800 --> 00:05:41,480 Mătușa nu poate dormi dacă nu știe unde ești. 81 00:05:42,880 --> 00:05:43,720 Știu. 82 00:05:45,560 --> 00:05:46,400 Îmi cer scuze. 83 00:05:48,440 --> 00:05:50,200 Nu ne spui unde ai fost? 84 00:05:52,560 --> 00:05:54,280 Simțeam nevoia să fiu singur. 85 00:05:54,960 --> 00:05:57,000 Nu am avut chef să merg la meci. 86 00:05:57,080 --> 00:05:58,520 Îmi pare rău, dar… 87 00:05:58,600 --> 00:06:01,760 toate chestiile astea cu Allison 88 00:06:02,480 --> 00:06:04,560 mi-au trezit amintiri despre Laura. 89 00:06:12,720 --> 00:06:14,520 Bine, du-te și schimbă-te! 90 00:07:22,520 --> 00:07:23,360 Ce e? 91 00:07:24,240 --> 00:07:27,080 Scuze că sun târziu. M-au trezit și pe mine. 92 00:07:27,160 --> 00:07:28,840 - Ce mai chestie! - Cine e? 93 00:07:29,960 --> 00:07:31,400 Culcă-te! E de la muncă. 94 00:07:37,560 --> 00:07:38,400 Spune-mi! 95 00:07:39,080 --> 00:07:41,920 Mama lui Borja Pineda a sunat nonstop la secție. 96 00:07:42,520 --> 00:07:44,560 Fiul ei a dispărut și nu dă de el. 97 00:07:46,920 --> 00:07:49,240 - Când l-a văzut ultima dată? - Ieri. 98 00:07:49,880 --> 00:07:53,280 După ce am plecat a sunat pe cineva și a plecat de acasă. 99 00:07:54,440 --> 00:07:58,080 - Știe pe cine a sunat? - Borja i-a spus că a sunat un coleg. 100 00:07:59,360 --> 00:08:00,360 Ce părere ai? 101 00:08:01,280 --> 00:08:03,000 Poate avea legătură cu jocul? 102 00:08:06,400 --> 00:08:10,080 Să vorbim iar cu clasa ca să vedem dacă a contactat pe cineva! 103 00:08:10,880 --> 00:08:13,800 - Mă îmbrac și mă duc la secție. - Ne vedem acolo! 104 00:08:13,880 --> 00:08:15,240 Pe curând! Pa! 105 00:08:45,680 --> 00:08:49,480 Numărul apelat nu e disponibil. Lăsați un mesaj! 106 00:08:50,320 --> 00:08:52,760 Miren, ți-am lăsat deja multe mesaje. 107 00:08:52,840 --> 00:08:56,280 Am informații noi despre Laura. E important. Schimbă totul. 108 00:08:56,360 --> 00:08:57,440 Trebuie să vorbim. 109 00:08:57,520 --> 00:08:59,880 Știu că ne-am certat ieri, dar… 110 00:09:00,480 --> 00:09:04,040 Am sunat de o mie de ori. Am trecut pe la tine, nu ești aici. 111 00:09:04,120 --> 00:09:07,320 Sper că nu faci vreo prostie, bine? 112 00:09:07,400 --> 00:09:08,560 Sună-mă, te rog! 113 00:09:38,080 --> 00:09:40,040 Nu mai suna! Nu vreau să vorbesc. 114 00:09:40,120 --> 00:09:42,640 - Te rog! - Nu, Tomás, așteaptă, te rog! 115 00:09:42,720 --> 00:09:44,640 Trebuie să verific ceva cu tine. 116 00:09:44,720 --> 00:09:47,680 E important. Trebuie să ne vedem. Unde ești? 117 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 Plec din Málaga, mă duc spre aeroport. 118 00:09:50,120 --> 00:09:51,400 Ce? Pleci? 119 00:09:51,480 --> 00:09:55,720 Da. Tata mă trimite înapoi la Londra pentru tratament, să mă fac bine. 120 00:09:56,480 --> 00:10:00,560 Îți răpesc doar cinci minute, OK? Doar cinci minute. E vorba de Laura. 121 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 - Tomás, e important. - Nu, te rog! 122 00:10:02,840 --> 00:10:04,120 Doar cinci minute. 123 00:10:04,200 --> 00:10:06,960 Jaime, ascultă! A fost vina mea, bine? 124 00:10:07,040 --> 00:10:10,760 Psihiatrul și tata mi-au spus că ți-am umplut capul cu prostii. 125 00:10:10,840 --> 00:10:14,120 Teoriile paranoice îndrugate sunt doar născociri… 126 00:10:14,200 --> 00:10:17,640 - Tomás, ascultă-mă! - …ca să nu renunț la Laura. 127 00:10:18,160 --> 00:10:21,200 Trebuie să accept că m-a părăsit, că a plecat. 128 00:10:21,280 --> 00:10:24,280 O să închid. Te rog, nu mă mai suna! 129 00:10:24,360 --> 00:10:25,960 Ai auzit de Casa Verde? 130 00:10:30,280 --> 00:10:32,680 Hai să mai vorbim o dată! Bine? 131 00:10:33,400 --> 00:10:35,480 Promit că nu te mai deranjez! 132 00:10:46,400 --> 00:10:48,640 Să ne vedem acum, la grădina botanică! 133 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 Ajutor! 134 00:11:53,120 --> 00:11:54,320 Ajutor! 135 00:12:29,280 --> 00:12:32,000 Ajutor! 136 00:12:33,240 --> 00:12:36,120 Nacho! 137 00:12:41,200 --> 00:12:42,320 Asta e OK. 138 00:12:42,400 --> 00:12:46,640 - Au publicat fotografia lui Pineda. - Trebuie să o sunăm pe judecătoare. 139 00:12:46,720 --> 00:12:49,680 Îi accesăm telefonul și, dacă e pornit, îl urmărim, 140 00:12:49,760 --> 00:12:51,000 dar imediat! 141 00:12:52,520 --> 00:12:53,600 Uite, acolo e! 142 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 Tu ești Nacho, nu? 143 00:13:03,440 --> 00:13:06,320 - Da. Îl căutați pe unchiul? - Nu, pe tine. 144 00:13:06,400 --> 00:13:09,000 Te-am sunat, dar n-ai răspuns la telefon. 145 00:13:09,080 --> 00:13:12,560 Mă scuzați, nu răspund la numere necunoscute. Ce e? 146 00:13:13,160 --> 00:13:16,760 Îi interogăm pe toți din clasă, pe toți colegii lui Allison. 147 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 De ce? Toți spun că a fost Garrido, nu? 148 00:13:19,920 --> 00:13:21,360 Da, lumea vorbește mult. 149 00:13:22,160 --> 00:13:24,800 Un fost elev de la Los Arcos a dispărut. 150 00:13:24,880 --> 00:13:27,440 Fost coleg de clasă. Borja Pineda. Îl știi? 151 00:13:29,760 --> 00:13:30,640 Pineda? Da. 152 00:13:31,360 --> 00:13:34,320 Ai vorbit cu el? Te-a sunat? 153 00:13:34,400 --> 00:13:36,920 Nu eram prieteni. Era un pic ciudat. 154 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 - Ești sigur? - Da. 155 00:13:39,480 --> 00:13:40,960 Știi de Jocul Sufletului? 156 00:13:42,920 --> 00:13:44,760 Da. Mi-a zis mătușa. 157 00:13:45,280 --> 00:13:46,760 Ai auzit de el altădată? 158 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 - Nu. - Nu știai de Jocul Sufletului? 159 00:13:51,680 --> 00:13:52,600 Nu, nu înainte. 160 00:13:55,760 --> 00:13:58,080 Câți ani aveai când a dispărut sora ta? 161 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 Opt. 162 00:14:03,960 --> 00:14:07,000 Cazul lui Allison trebuie să-ți fi stârnit amintiri. 163 00:14:07,480 --> 00:14:08,320 Ești bine? 164 00:14:10,720 --> 00:14:12,440 Mă descurc, ca toată lumea. 165 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 Pot să plec? 166 00:14:20,680 --> 00:14:22,320 Atenție cum conduci, e ud! 167 00:14:34,600 --> 00:14:35,920 A dat o declarație? 168 00:14:36,640 --> 00:14:38,840 - El și toți colegii lui. - Și? 169 00:14:38,920 --> 00:14:40,400 A spus că a fost la film. 170 00:14:50,560 --> 00:14:51,600 Salut, Tomás! 171 00:14:52,760 --> 00:14:54,880 De ce m-ai întrebat de Casa Verde? 172 00:14:56,200 --> 00:14:59,880 Cineva a menționat-o, dar vreau să aud ce înseamnă pentru tine. 173 00:15:01,760 --> 00:15:04,120 E una dintre proprietățile tatălui meu. 174 00:15:05,520 --> 00:15:09,240 Mergeam când eram mici, dar nimeni nu s-a dus acolo de ani buni. 175 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 Laura a fost acolo? 176 00:15:12,160 --> 00:15:15,160 Am petrecut un weekend acolo odată. Ne-a dus tata. 177 00:15:15,240 --> 00:15:18,680 - Unde e, mai exact? - E rândul tău. Ce știi despre Laura? 178 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 - Răspunde! - Spune-mi ce știi despre Laura! 179 00:15:26,400 --> 00:15:29,760 Când a dispărut, e posibil să fi fost însărcinată. 180 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Cum? 181 00:15:33,240 --> 00:15:34,080 Îmi pare rău. 182 00:15:37,280 --> 00:15:40,160 - E posibil să fi fost al tău? - Nu. Noi nu… 183 00:15:42,360 --> 00:15:43,360 De unde știi? 184 00:15:44,200 --> 00:15:45,280 Nu pot să-ți zic. 185 00:15:45,360 --> 00:15:47,360 - Cine ți-a spus? - Tomás, nu pot. 186 00:15:47,440 --> 00:15:48,920 Par de încredere, bine? 187 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Știam eu! 188 00:15:55,520 --> 00:15:56,760 Jur că știam. 189 00:16:02,120 --> 00:16:05,120 Știam că se vedea cu cineva. Mereu a negat. 190 00:16:05,200 --> 00:16:09,040 Ne-am certat și am fost gelos, dar știam. 191 00:16:11,640 --> 00:16:12,960 Cine era celălalt tip? 192 00:16:13,040 --> 00:16:16,000 - Zi-mi unde e Casa Verde! - Zi-mi cine i-a tras-o! 193 00:16:16,080 --> 00:16:19,000 - Nu vrei să știi. - Cine i-a tras-o iubitei mele? 194 00:16:19,080 --> 00:16:22,840 Dacă vrei să știi unde e casa, spune-mi totul imediat! 195 00:16:26,280 --> 00:16:28,800 Mi s-a spus că Laura a fost cu tatăl tău. 196 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 Ce tot spui? 197 00:16:34,720 --> 00:16:38,440 - Cine ți-a spus asta? Minte. - Tot ce se poate, dar… 198 00:16:39,840 --> 00:16:44,160 Mi-a spus că Laura a fost la Casa Verde cu tatăl tău în ziua dispariției. 199 00:16:44,240 --> 00:16:46,880 Dacă e așa, tatăl tău a mințit în declarație. 200 00:16:48,320 --> 00:16:49,160 Asta e… 201 00:16:50,640 --> 00:16:53,800 E absolut ridicol. 202 00:16:54,640 --> 00:16:55,720 - Futu-i! - Tomás! 203 00:16:55,800 --> 00:16:58,960 Dacă aflu că insinuezi chestiile astea despre tata, 204 00:16:59,040 --> 00:17:01,920 îți distrug cariera și viața. Ai înțeles? 205 00:17:02,000 --> 00:17:03,960 - Bine, Tomás. - Lasă-mă în pace! 206 00:17:04,040 --> 00:17:05,960 N-ai auzit ce ți-am spus? Boule! 207 00:17:06,560 --> 00:17:09,040 Tu ai vrut să o găsesc pe Laura. 208 00:17:11,160 --> 00:17:15,240 Tatăl meu e un om bun. Mă iubește. N-ar face niciodată așa ceva. 209 00:17:15,320 --> 00:17:19,240 Cauți de mult timp adevărul. Te înțeleg, bine? 210 00:17:20,440 --> 00:17:23,480 Înțeleg că ai vrea să renunți, dar eu sunt ziarist. 211 00:17:23,560 --> 00:17:25,360 Îmi fac treaba, știi? Eu… 212 00:17:27,120 --> 00:17:28,600 Dacă ai iubit-o pe Laura, 213 00:17:30,120 --> 00:17:31,000 ajută-mă! 214 00:17:31,960 --> 00:17:34,640 Ajută-mă, frate! Nu o să te mai simți vinovat. 215 00:17:34,720 --> 00:17:36,800 - Nu mă simt vinovat. - Sigur că da. 216 00:17:36,880 --> 00:17:39,160 Te simți așa crezând că te-a părăsit 217 00:17:39,880 --> 00:17:42,720 pentru că nu erai… 218 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 de ajuns pentru ea, nu? 219 00:17:45,240 --> 00:17:46,200 - Nu. - Ba da. 220 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Te înțeleg. 221 00:17:48,840 --> 00:17:50,920 Înțeleg cum te simți, dar… 222 00:17:52,400 --> 00:17:54,080 Nu poți trăi așa. 223 00:17:56,600 --> 00:17:57,480 Nu vezi? 224 00:17:59,120 --> 00:18:00,120 Uită-te la tine! 225 00:18:02,480 --> 00:18:03,720 Ajută-mă, Tomás! 226 00:19:20,280 --> 00:19:23,280 - Am spus că nu vorbesc cu presa. - E despre Laura. 227 00:19:24,280 --> 00:19:25,840 Cazul acela e închis. 228 00:19:25,920 --> 00:19:29,040 Román, știm amândoi că investigația a fost un eșec. 229 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 - Iisuse! - Asculți-mă, vă rog! 230 00:19:32,120 --> 00:19:33,320 Vă rog! 231 00:20:22,360 --> 00:20:23,200 E cineva? 232 00:20:26,200 --> 00:20:27,040 Perla! 233 00:20:28,360 --> 00:20:29,560 - Nu! - Bună ziua! 234 00:20:29,640 --> 00:20:32,360 Ce faceți? Îl caut pe Alberto Mendoza. E acasă? 235 00:20:32,440 --> 00:20:34,640 Bună ziua! Nu e. 236 00:20:34,720 --> 00:20:36,640 - Cu ce vă ajut? - Locuiți aici? 237 00:20:36,720 --> 00:20:38,920 - Da. - Mă scuzați! Sunt Jaime Bernal. 238 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 Ziarist la Diario Sur. 239 00:20:41,080 --> 00:20:44,640 Scriu un reportaj și voiam să-i pun câteva întrebări. 240 00:20:45,160 --> 00:20:47,600 - Poate vi le pot adresa dv. - Legat de? 241 00:20:48,880 --> 00:20:49,840 Legat de… 242 00:20:51,640 --> 00:20:52,480 ea. 243 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 Laura Valdivia. V-o amintiți? 244 00:20:56,440 --> 00:20:57,280 Da. 245 00:20:59,120 --> 00:21:00,800 - Haideți să intrăm! - Sigur. 246 00:21:23,840 --> 00:21:25,160 De ce ți-a luat atât? 247 00:21:26,560 --> 00:21:28,640 De ce te caută poliția? 248 00:21:30,200 --> 00:21:32,400 Scuze. Cred că i-a sunat mama. 249 00:21:33,000 --> 00:21:33,840 Ce? 250 00:21:33,920 --> 00:21:37,160 - Știe că n-am venit acasă aseară. - Telefonul e pornit? 251 00:21:38,080 --> 00:21:38,920 Da. 252 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 Futu-i! Ți-am zis să-l închizi! 253 00:21:42,040 --> 00:21:44,280 Te pot urmări! Ți-am spus sau nu? 254 00:21:44,360 --> 00:21:46,680 Da. Îmi pare scuze, bine? Scuze. 255 00:21:46,760 --> 00:21:47,920 Dă-mi-l! 256 00:21:48,000 --> 00:21:48,840 Poftim! 257 00:21:49,360 --> 00:21:52,120 Cum rămâne cu cel de dinăuntru? E pornit. 258 00:21:52,640 --> 00:21:54,720 N-are SIM. Nu poate fi urmărit. 259 00:21:54,800 --> 00:21:57,000 Mama ta nu era de tură la spital? 260 00:21:57,080 --> 00:22:00,160 - Cred că i-au schimbat tura. - I-au schimbat tura. 261 00:22:00,240 --> 00:22:03,760 De parcă n-am eu destule pe cap, mă freci și tu la coaie. 262 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 Zău așa! 263 00:22:05,840 --> 00:22:06,920 Nacho! 264 00:22:07,000 --> 00:22:08,680 - Nacho, stai! - Ce? 265 00:22:09,400 --> 00:22:10,240 Stai! 266 00:22:10,760 --> 00:22:11,960 Ce e, Borja? 267 00:22:13,240 --> 00:22:14,160 Chestia e că… 268 00:22:14,840 --> 00:22:15,720 Ascultă! 269 00:22:16,680 --> 00:22:18,520 M-am gândit, bine? Și… 270 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 Femeia aia e pe cale să moară, nu? 271 00:22:21,320 --> 00:22:23,200 Mai bine îi dăm drumul. 272 00:22:23,280 --> 00:22:26,640 - Ce vrei să spui? - Poliția ne caută. Sunt major. 273 00:22:26,720 --> 00:22:29,080 - O să fiu închis. - Să terminăm jocul! 274 00:22:29,680 --> 00:22:31,000 - Să mergem! - Nu. 275 00:22:31,080 --> 00:22:33,920 - „Nu”? - Nu. Nu mai pot face asta. Scuze. 276 00:22:34,000 --> 00:22:38,040 Și tu mă abandonezi? Te-am salvat când erai la pământ. 277 00:22:38,120 --> 00:22:40,200 Erai de râsul lumii, Borja. 278 00:22:40,280 --> 00:22:41,960 Te-am apropiat de Dumnezeu. 279 00:22:42,040 --> 00:22:45,080 - Știu. Apreciez… - Nu apreciezi nimic. 280 00:22:45,160 --> 00:22:48,080 Jocul te-a făcut să te simți viu, nu-i așa? 281 00:22:49,640 --> 00:22:51,480 - Răspunde-mi! - Eu am ieșit. 282 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 Bine? Am ieșit. 283 00:22:54,360 --> 00:22:55,760 Nu o să zic nimănui. 284 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 Promit! 285 00:23:32,320 --> 00:23:35,160 Am avut grijă întreaga viață de pământul ăsta, 286 00:23:35,240 --> 00:23:37,400 de când domnul Mendoza era tânăr. 287 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 Îi datorez totul și mai mult. 288 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 Oamenii nu mai sunt loiali. 289 00:23:42,880 --> 00:23:44,960 Ce țineți minte despre ea? 290 00:23:46,400 --> 00:23:49,480 Fata care a dispărut era iubita domnului Tomás. 291 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 Mereu sunteți aici, la moșie? 292 00:23:54,680 --> 00:23:58,280 Mai fac cumpărături în oraș. E la câțiva kilometri, dar atât. 293 00:23:58,360 --> 00:24:02,480 Și domnul Mendoza vine aici din când în când, nu? 294 00:24:05,320 --> 00:24:06,280 Din an în Paște. 295 00:24:07,600 --> 00:24:10,320 Suntem în munți, în mijlocul pustietății. 296 00:24:10,400 --> 00:24:11,560 De ce ar veni aici? 297 00:24:16,000 --> 00:24:18,720 De ce ați mințit poliția? 298 00:24:21,160 --> 00:24:22,160 Din loialitate? 299 00:24:23,240 --> 00:24:26,160 Alberto Mendoza și Laura Valdivia erau iubiți, nu? 300 00:24:27,560 --> 00:24:29,280 Și veneau în casa asta. 301 00:24:29,360 --> 00:24:32,360 Au fost aici azi când Laura a dispărut, nu? 302 00:24:33,520 --> 00:24:34,360 Împreună. 303 00:24:47,720 --> 00:24:49,640 N-ar trebui să spuneți așa ceva. 304 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 Credeai că nu o să afle? 305 00:25:04,160 --> 00:25:06,680 - Lăsați-o jos! - Mișcă-te! 306 00:25:06,760 --> 00:25:08,360 - Lăsați-o jos! - Afară! 307 00:25:09,200 --> 00:25:10,040 Haide! 308 00:25:11,880 --> 00:25:12,720 Mișcă-te! 309 00:25:15,520 --> 00:25:16,960 - Bine. - Mergi! 310 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 - Bine. - Mergi naibii! 311 00:25:19,120 --> 00:25:21,280 Alberto! Stai! Putem vorbi? 312 00:25:21,360 --> 00:25:25,240 Ți-am spus să nu mai cercetezi! 313 00:25:25,320 --> 00:25:26,920 - Nu ești… - În genunchi! 314 00:25:27,400 --> 00:25:30,880 Nu ești așa, te știu de la tata. Spune-mi mie! 315 00:25:30,960 --> 00:25:34,160 Despre ce vrei să vorbim? Despre ce? 316 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 Despre Laura. 317 00:25:35,800 --> 00:25:39,360 Ce s-a întâmplat? Era însărcinată? A vrut să-l păstreze? 318 00:25:39,440 --> 00:25:40,920 - Habar n-ai. - Spune-mi! 319 00:25:41,000 --> 00:25:41,840 Taci! 320 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 Fir-ar! 321 00:25:45,440 --> 00:25:48,160 - Ce să facem? - Stai! 322 00:25:48,240 --> 00:25:51,080 Nu face vreo prostie! Stai! 323 00:25:51,600 --> 00:25:55,680 - Ești un om bun, Alberto. - Habar n-ai cum sunt! 324 00:25:55,760 --> 00:25:59,240 - Ce știi? - Ce i-ai făcut Laurei? Ce s-a întâmplat? 325 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 Ai omorât-o? 326 00:26:02,600 --> 00:26:03,440 Nu! 327 00:26:04,680 --> 00:26:05,640 Nu, sigur că nu. 328 00:26:06,920 --> 00:26:09,680 Poți face ce trebuie acum. Putem. 329 00:26:10,560 --> 00:26:12,120 Putem face ce trebuie. 330 00:26:12,960 --> 00:26:14,840 Așa. Haide! 331 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Las-o jos! Privește-mă! 332 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Las-o jos! 333 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 Las-o jos! 334 00:26:21,640 --> 00:26:22,480 Haide! 335 00:26:23,320 --> 00:26:24,320 Fă lucrul corect! 336 00:26:30,040 --> 00:26:31,600 Așa. 337 00:26:33,080 --> 00:26:33,920 Ascultă! 338 00:26:34,000 --> 00:26:36,480 - Ai chemat poliția, ticălosule! - Nu. 339 00:26:36,560 --> 00:26:39,320 - Ai chemat poliția, boule! - S-a terminat. 340 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 - Aruncă arma! Ultimul avertisment! - Aruncă-o! 341 00:26:43,360 --> 00:26:46,600 Las-o jos! 342 00:26:47,680 --> 00:26:48,520 Nu. 343 00:26:52,200 --> 00:26:55,600 De ce, domnule? De ce? 344 00:26:58,720 --> 00:27:00,120 Nu. 345 00:27:05,680 --> 00:27:06,920 Te rog, ajută-mă! 346 00:27:08,960 --> 00:27:09,800 Ajutor! 347 00:27:17,200 --> 00:27:18,160 Ajutor! 348 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 Ajutor! 349 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Ajutor! 350 00:27:36,160 --> 00:27:37,440 Salut! Ce faci? 351 00:27:39,920 --> 00:27:41,600 E un miracol că ești viu. 352 00:27:42,560 --> 00:27:43,440 Mulțumesc. 353 00:27:44,280 --> 00:27:46,760 Când m-ai sunat, nu te-am crezut. 354 00:27:47,880 --> 00:27:49,360 Dar ați trimis o patrulă. 355 00:27:49,440 --> 00:27:52,240 De teamă că te-ai furișat pe proprietatea cuiva. 356 00:27:52,760 --> 00:27:54,040 Mă săturasem de tine. 357 00:27:55,480 --> 00:27:57,600 - Bine. Am terminat. - Mulțumesc. 358 00:27:58,320 --> 00:27:59,320 Mulțumesc și eu. 359 00:28:02,880 --> 00:28:04,680 Trebuie găsit cadavrul Laurei. 360 00:28:06,600 --> 00:28:08,400 Dacă e aici, îl găsim. 361 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 Pot să plec? 362 00:28:11,600 --> 00:28:12,480 Nu, scuze. 363 00:28:13,160 --> 00:28:15,720 Trebuie să dai altă declarație procurorului. 364 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 Te duc eu la stație. 365 00:28:57,200 --> 00:29:00,360 Numărul apelat nu e disponibil momentan. 366 00:29:10,640 --> 00:29:13,200 - Dați înapoi, Román! - De ce? 367 00:29:13,280 --> 00:29:15,680 Dați înapoi, vă rog! O clipă. 368 00:29:15,760 --> 00:29:17,680 - Ce e? - Încă puțin. 369 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 Încă puțin. Opriți! 370 00:29:20,760 --> 00:29:21,680 Ce e? 371 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Unde te duci? 372 00:29:31,000 --> 00:29:31,840 Jai… 373 00:30:05,160 --> 00:30:06,000 E cineva? 374 00:30:38,480 --> 00:30:39,320 Stai! 375 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 Nicio grijă! Sunt polițist. 376 00:31:26,080 --> 00:31:27,400 Ești Laura Valdivia? 377 00:31:35,240 --> 00:31:38,240 Trimiteți o ambulanță la casa grădinarului! 378 00:31:38,320 --> 00:31:40,000 Nu, nu e nevoie. 379 00:31:41,440 --> 00:31:43,360 Eu și fiul meu suntem bine. 380 00:31:47,040 --> 00:31:48,760 Lăsați-ne în pace, vă rog! 381 00:31:53,840 --> 00:31:55,160 Nu vreau să mă întorc! 382 00:32:07,880 --> 00:32:09,280 Perfect, mersi! 383 00:32:09,360 --> 00:32:11,960 - Vorbim mai târziu. Pa! - Chaparro! 384 00:32:12,040 --> 00:32:13,960 - Ce e? - Grăbește-te! Să mergem! 385 00:32:14,480 --> 00:32:15,320 Ce e? 386 00:32:15,840 --> 00:32:19,160 Mandatul telefonului lui Pineda. A fost pornit toată noaptea. 387 00:32:19,240 --> 00:32:20,480 - L-au depistat? - Da. 388 00:32:34,240 --> 00:32:35,080 Miren! 389 00:32:36,160 --> 00:32:37,240 Revino-ți! 390 00:32:37,320 --> 00:32:39,040 Miren, revino-ți! Miren! 391 00:32:40,320 --> 00:32:43,360 Reziști bine. Allison a fost nevoită să ia droguri. 392 00:32:45,240 --> 00:32:46,440 Tu te descurci bine. 393 00:32:47,040 --> 00:32:48,880 Aproape s-a terminat. Vrei apă? 394 00:32:56,320 --> 00:32:57,680 De ce ai omorât-o? 395 00:33:02,640 --> 00:33:03,840 Încă nu pricepi? 396 00:33:15,080 --> 00:33:18,120 Allison era… 397 00:33:18,760 --> 00:33:19,960 Era vai de capul ei. 398 00:33:20,960 --> 00:33:22,800 O vedeam în fiecare zi la ore. 399 00:33:22,880 --> 00:33:25,240 Inventasem jocul cu un an mai devreme. 400 00:33:25,920 --> 00:33:28,360 Am îmbunătățit Jocul Sufletului al lui Garrido. 401 00:33:30,920 --> 00:33:31,880 Ți-a plăcut? 402 00:33:40,080 --> 00:33:41,640 Prima dată am jucat… 403 00:33:42,360 --> 00:33:43,440 cu Borja. 404 00:33:44,320 --> 00:33:48,240 Nu credeam c-o să facă chestia cu motocicleta, dar… 405 00:33:50,440 --> 00:33:52,400 Știi care era problema lui Borja? 406 00:33:53,480 --> 00:33:54,520 Era singur. 407 00:33:55,600 --> 00:33:56,920 Avea nevoie de cineva. 408 00:33:59,240 --> 00:34:01,680 Așa că l-am rugat să mă ajute cu asta. 409 00:34:02,800 --> 00:34:03,640 Cu tine. 410 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 Și Allison? 411 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 Allison? 412 00:34:10,160 --> 00:34:12,000 Allison era distrusă, Miren. 413 00:34:13,160 --> 00:34:16,160 Un golan din cartier o lăsase borțoasă. Avea nevoie… 414 00:34:16,960 --> 00:34:18,720 să creadă din nou în ceva, 415 00:34:18,800 --> 00:34:20,600 să-și reînnoiască credința. 416 00:34:21,280 --> 00:34:24,760 Chestia e că nu-mi pasă de toate asta, de credință, religie… 417 00:34:24,840 --> 00:34:26,400 Nu-mi pasă deloc. 418 00:34:31,200 --> 00:34:32,200 De ce eu? 419 00:34:33,800 --> 00:34:35,000 De ce toate astea? 420 00:34:39,160 --> 00:34:41,400 Mi-ai promis că o să-mi găsești sora. 421 00:34:44,280 --> 00:34:47,040 - Ce a pățit ea nu e vina mea. - Nu e vina ta? 422 00:34:48,960 --> 00:34:50,680 Nu e vina ta? 423 00:34:52,080 --> 00:34:53,280 Nu e vina ta? 424 00:34:55,600 --> 00:34:57,800 De ce naiba n-ai căutat-o? 425 00:34:57,880 --> 00:35:00,400 De ce naiba n-ai căutat-o? De ce? 426 00:35:00,480 --> 00:35:04,040 De ce n-ai căutat-o cum ai căutat-o pe Amaya Martín? 427 00:35:04,120 --> 00:35:05,960 Pentru că nu vindea ziare? 428 00:35:06,040 --> 00:35:07,440 De ce dracu' nu? De ce? 429 00:35:08,040 --> 00:35:09,440 - Zi-mi! - Îmi pare rău. 430 00:35:09,520 --> 00:35:10,800 - Da? - Îmi pare rău. 431 00:35:10,880 --> 00:35:13,440 Îți pare rău? Am rămas singur pe lume. 432 00:35:15,160 --> 00:35:16,080 Singur. 433 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 Nu aveam pe nimeni. 434 00:35:21,480 --> 00:35:22,840 Pe nimeni. 435 00:35:25,000 --> 00:35:27,240 Nu te pot scoate din minte, Miren. 436 00:35:27,960 --> 00:35:29,800 Nu te pot scoate din minte. 437 00:35:31,560 --> 00:35:33,520 Abia așteptam să mă joc cu tine. 438 00:35:34,160 --> 00:35:37,280 De asta ți-am trimis scrisoarea și ai picat în plasă. 439 00:35:38,720 --> 00:35:40,640 Ți-am citit cartea de multe ori. 440 00:35:40,720 --> 00:35:44,720 Ne-ai oferit multe informații în durerea și în temerile tale. 441 00:35:45,680 --> 00:35:48,920 Chiar te-ai gândit că nimeni nu o să profite de tine? 442 00:35:52,400 --> 00:35:56,040 Am făcut asta ca să știi ce înseamnă singurătatea. 443 00:35:58,560 --> 00:35:59,600 Nu e bine? 444 00:35:59,680 --> 00:36:01,240 Cum e să pierzi pe cineva. 445 00:36:02,960 --> 00:36:04,480 Să te simți gol, Miren. 446 00:36:06,280 --> 00:36:07,120 Gol. 447 00:36:09,440 --> 00:36:11,360 O să-ți arăt ceva. 448 00:36:16,440 --> 00:36:17,280 Privește! 449 00:36:22,800 --> 00:36:23,640 Privește! 450 00:36:25,000 --> 00:36:29,400 O injecție cu insulină, atât i-a trebuit dragului tău profesor. 451 00:36:29,480 --> 00:36:30,720 - Nu. - Ba da. 452 00:36:30,800 --> 00:36:31,960 - Nu! - Ba da. 453 00:36:37,760 --> 00:36:38,600 Nu. 454 00:36:38,680 --> 00:36:40,280 Faceți ceva! 455 00:36:40,360 --> 00:36:41,920 Vă rog, faceți ceva! Acum! 456 00:36:43,600 --> 00:36:45,200 Nu. Eduardo! 457 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 Un medic, vă rog! 458 00:36:48,040 --> 00:36:52,000 Nacho, ce ai făcut? Nu! 459 00:36:52,080 --> 00:36:53,640 Doare, nu-i așa? 460 00:36:53,720 --> 00:36:55,600 - Doare, nu? - Nu! 461 00:36:55,680 --> 00:36:57,440 Uită-te la mine! Doare, nu? 462 00:36:57,520 --> 00:36:58,960 Doare, nu? Nu? 463 00:36:59,040 --> 00:37:00,080 Doare, așa-i? 464 00:37:13,760 --> 00:37:14,800 Doare, așa-i? 465 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Miren! 466 00:37:18,920 --> 00:37:20,280 Ce faci? 467 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 Miren, revino-ți! Miren! 468 00:37:22,400 --> 00:37:23,680 Miren! 469 00:37:23,760 --> 00:37:24,600 Miren! 470 00:37:25,440 --> 00:37:26,400 Fir-ar să fie! 471 00:37:32,280 --> 00:37:34,040 Miren, te rog! Miren! 472 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 Ascultă-mă, te rog, Miren! 473 00:37:37,640 --> 00:37:40,680 Miren! 474 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 Ascultă-mă, Miren! 475 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 Miren! 476 00:37:44,680 --> 00:37:46,520 Miren, ascultă-mă! Miren! 477 00:38:25,520 --> 00:38:26,360 Miren! 478 00:38:45,840 --> 00:38:46,800 Futu-i! 479 00:38:47,560 --> 00:38:48,560 Miren! 480 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 Miren! 481 00:39:18,240 --> 00:39:19,360 Miren! 482 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 Vrei să mă omori? 483 00:39:25,040 --> 00:39:26,280 Omoară-mă! 484 00:39:27,600 --> 00:39:28,720 Omoară-mă! 485 00:39:37,720 --> 00:39:40,240 Dă-mi drumul! 486 00:40:20,640 --> 00:40:22,520 Spune-le să verifice plăcuțele! 487 00:40:26,080 --> 00:40:26,960 Carmen! 488 00:40:28,360 --> 00:40:34,440 Verifică numărul de înmatriculare! 3123, Golf, Tango, Quebec. 489 00:40:35,320 --> 00:40:36,520 Și motocicleta asta. 490 00:40:38,040 --> 00:40:39,040 Chaparro! 491 00:40:39,120 --> 00:40:40,080 Vin. 492 00:40:40,160 --> 00:40:41,560 - Ce e? - E mort. 493 00:40:41,640 --> 00:40:44,440 Iisuse! E un cadavru aici! Un bărbat tânăr. 494 00:40:44,520 --> 00:40:45,600 E Borja Pineda. 495 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 Trimite întăriri și o ambulanță! 496 00:40:54,440 --> 00:40:55,280 Privește-mă! 497 00:40:56,080 --> 00:40:57,680 Miren, privește-mă, te rog! 498 00:41:01,040 --> 00:41:02,240 Miren, ascultă-mă! 499 00:41:03,520 --> 00:41:04,560 Miren! 500 00:41:10,320 --> 00:41:12,200 De ce n-ai căutat-o, Miren? 501 00:41:18,920 --> 00:41:20,720 Miren, nu! 502 00:41:23,080 --> 00:41:24,000 Sunt singur. 503 00:41:25,520 --> 00:41:26,840 Complet singur. 504 00:41:41,880 --> 00:41:42,720 Miren! 505 00:42:14,360 --> 00:42:15,200 Da? 506 00:42:17,200 --> 00:42:18,040 Ești sigură? 507 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 Belén! 508 00:42:20,400 --> 00:42:21,520 E mașina lui Miren. 509 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 INTRODUCEȚI CODUL PIN 510 00:43:03,920 --> 00:43:04,760 Miren! 511 00:43:07,120 --> 00:43:08,080 Miren! 512 00:43:40,440 --> 00:43:41,520 Nacho e mort. 513 00:43:43,920 --> 00:43:46,280 - Chaparro, ambulanța! - Veniți pe plajă! 514 00:43:46,360 --> 00:43:48,120 - Miren. - Veniți în golfuleț! 515 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 Avem nevoie de ambulanță! Repede! 516 00:43:50,440 --> 00:43:52,240 Vorbește cu mine! 517 00:43:53,200 --> 00:43:54,920 Vorbește cu mine! Ești bine? 518 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 Miren! 519 00:43:58,080 --> 00:43:59,080 Vorbește cu mine! 520 00:44:00,560 --> 00:44:01,600 Privește-mă! 521 00:44:04,200 --> 00:44:06,880 Miren! 522 00:44:06,960 --> 00:44:08,640 Rămâi cu mine! 523 00:44:09,560 --> 00:44:11,160 Sunt aici. E în regulă. 524 00:44:11,240 --> 00:44:12,840 Privește-mă! Sunt Millán. 525 00:44:12,920 --> 00:44:14,280 Sunt aici. E în regulă. 526 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 O să fii bine, da? 527 00:44:23,280 --> 00:44:24,200 Spune-mi că da! 528 00:44:34,600 --> 00:44:38,680 DUPĂ UN AN 529 00:44:45,360 --> 00:44:49,200 Alberto mi-a sugerat să merg la Casa Verde ca să nasc acolo. 530 00:44:49,920 --> 00:44:53,920 Nu s-a pus în discuție să renunțăm la copil, să fac avort. 531 00:44:54,680 --> 00:44:56,280 Era împotriva a ce credeam. 532 00:44:57,080 --> 00:45:00,640 De ce nu i-ai contactat pe mătușă, pe unchi sau pe frate? 533 00:45:00,720 --> 00:45:01,840 M-am gândit adesea. 534 00:45:02,520 --> 00:45:04,520 M-am gândit adesea la asta. 535 00:45:04,600 --> 00:45:08,200 Dacă se afla despre noi, viața lui Alberto era distrusă. 536 00:45:08,800 --> 00:45:10,360 Și nu doar viața lui. 537 00:45:11,080 --> 00:45:13,000 Mătușa și unchiul ar fi suferit. 538 00:45:14,920 --> 00:45:16,360 Era mai bine așa. 539 00:45:17,560 --> 00:45:20,640 A cui a fost ideea să-ți lași telefonul la secție? 540 00:45:21,360 --> 00:45:22,320 A lui Alberto. 541 00:45:22,960 --> 00:45:24,480 S-a ocupat de toate. 542 00:45:40,200 --> 00:45:41,600 Știi ce e ăsta? 543 00:45:44,560 --> 00:45:46,760 E un raport psihiatric 544 00:45:46,840 --> 00:45:50,560 în care scrie că erai dependentă de oricine îți arăta afecțiune, 545 00:45:50,640 --> 00:45:53,600 cu tendințe de supunere și o stimă de sine scăzută. 546 00:45:54,440 --> 00:45:58,560 Laura, presupun că știi asta, mulți oameni cred că ești o victimă. 547 00:45:58,640 --> 00:45:59,840 Nu sunt o victimă. 548 00:46:01,400 --> 00:46:04,200 Iubindu-l pe Alberto, i-am greșit lui Dumnezeu. 549 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 Sacrificiul meu a fost să mă dedic Domnului 550 00:46:09,560 --> 00:46:11,040 și să las lumea în urmă. 551 00:46:13,040 --> 00:46:14,840 Vreau să mă asigur că e clar. 552 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 Desigur. 553 00:46:17,680 --> 00:46:18,880 Ei bine, Laura, 554 00:46:18,960 --> 00:46:21,880 am destul acum. Mulțumesc mult. 555 00:46:21,960 --> 00:46:24,480 Știu că n-ai dat interviuri în ultimul an. 556 00:46:24,560 --> 00:46:26,080 Unde e Miren Rojo? 557 00:46:28,360 --> 00:46:29,920 Vreau să-i vorbesc. 558 00:46:30,920 --> 00:46:32,400 Trebuie să-i cer iertare. 559 00:46:34,200 --> 00:46:35,760 Iertare pentru ce? 560 00:46:38,920 --> 00:46:40,280 Pentru fratele meu. 561 00:46:41,520 --> 00:46:42,760 Pentru ce i-a făcut. 562 00:46:44,000 --> 00:46:47,480 Am auzit că a renunțat la jurnalism. Nimeni nu știe unde e. 563 00:46:49,240 --> 00:46:51,920 Regret, dar nu te pot ajuta. 564 00:46:55,400 --> 00:46:56,480 Mult noroc, Laura! 565 00:47:35,160 --> 00:47:38,160 UNDE E MIREN ROJO? A VĂZUT-O CINEVA? 566 00:47:38,240 --> 00:47:39,720 A DISPĂRUT MIREN ROJO? 567 00:47:42,280 --> 00:47:45,520 MIREN ROJO? PROBABIL CĂ SCRIE ALTĂ CARTE… 568 00:47:45,600 --> 00:47:47,080 SPER SĂ APARĂ ÎN CURÂND. 569 00:48:05,440 --> 00:48:07,320 - Haide! Poliția! - Mâinile sus! 570 00:48:07,400 --> 00:48:09,800 - Nu mișcați! Poliția! - Mâinile sus! 571 00:48:09,880 --> 00:48:11,080 Nu mișcați! Poliția! 572 00:48:11,760 --> 00:48:12,840 - Poliția! - Da. 573 00:48:12,920 --> 00:48:14,920 - E liber. - Stânga. 574 00:48:15,840 --> 00:48:17,120 - Jos. - E liber. 575 00:48:19,480 --> 00:48:20,360 Aici. 576 00:48:20,920 --> 00:48:22,360 Și aici e liber. 577 00:48:24,440 --> 00:48:25,440 Liber. 578 00:48:28,160 --> 00:48:29,320 Haideți! 579 00:48:29,400 --> 00:48:30,440 Aici, jos. 580 00:48:35,920 --> 00:48:36,960 Dărâm-o! 581 00:48:37,680 --> 00:48:38,720 O dărâmăm? 582 00:48:42,640 --> 00:48:44,720 - Nu mișcați! Poliția! - Nu mișcați! 583 00:49:16,840 --> 00:49:19,880 DACĂ AVEȚI GÂNDURI SINUCIGAȘE, GĂSIȚI AJUTOR LA 584 00:50:39,000 --> 00:50:43,240 Subtitrarea: Constantin Ursachi