1 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 미렌, 정신이 들어? 2 00:00:26,280 --> 00:00:27,640 마지막 테스트야 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,560 인내력 테스트지 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 신께 절대 복종하는 거야 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,480 하루 이상 버티면 게임은 끝나 6 00:00:37,560 --> 00:00:39,040 나초, 제발 7 00:00:39,120 --> 00:00:41,560 당신 집에 다녀왔어, 괜찮지? 8 00:00:43,240 --> 00:00:44,280 이걸 챙기고 싶었어 9 00:00:44,360 --> 00:00:45,920 "라우라 발디비아, 2012년" 10 00:00:46,000 --> 00:00:46,960 누나 사진 아니야 11 00:00:47,040 --> 00:00:50,240 자기가 예술가쯤 되는 줄 알았던 동급생이지 12 00:00:50,320 --> 00:00:51,520 제발 풀어줘 13 00:00:52,680 --> 00:00:55,960 풀어줘! 나 좀 풀어달라고! 14 00:00:56,040 --> 00:00:58,120 당신은 실종된 여자애들한테 집착하지 15 00:00:59,440 --> 00:01:01,640 그게 판단력을 흐리고 눈을 멀게 해 16 00:01:01,720 --> 00:01:03,200 당장 풀어! 17 00:01:03,280 --> 00:01:05,480 - 미렌… - 나초! 18 00:01:05,560 --> 00:01:06,400 - 살려줘! - 진정해 19 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 미렌, 진정하라고, 알았지? 20 00:01:11,040 --> 00:01:12,440 너희 붙잡힐 거야 21 00:01:14,360 --> 00:01:16,080 절대 그냥 못 빠져나가 22 00:01:16,920 --> 00:01:18,520 반드시 붙잡힐 거야 23 00:01:18,600 --> 00:01:21,000 제발 풀어줘, 풀어달라고! 24 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 풀어줘! 25 00:01:24,600 --> 00:01:26,560 이렇게 빌게, 나초 26 00:01:28,280 --> 00:01:29,120 보르하 27 00:01:29,880 --> 00:01:31,360 보르하, 제발 28 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 풀어줘! 29 00:01:38,920 --> 00:01:43,320 제일 먼저 감지되는 신호는 숨 쉬기 힘들어진다는 거거든? 30 00:01:43,400 --> 00:01:45,840 처음엔 숨을 쉴 힘이 있겠지만 31 00:01:45,920 --> 00:01:48,400 점점 숨을 내쉬기 어려워질 거야 32 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 그다음엔 저산소혈증이 와 33 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 혈액 속 산소가 부족해지는 거지 34 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 다음은 고탄산혈증이야 35 00:01:55,640 --> 00:01:58,800 풀어줘! 풀어달라고! 36 00:01:58,880 --> 00:02:00,920 풀어줘, 이 새끼야! 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,600 그때부턴 장기들이 하나씩 기능을 멈추기 시작할 거야 38 00:02:04,680 --> 00:02:07,640 너무 고통스러워서 그만하라고 애원하겠지 39 00:02:13,080 --> 00:02:15,200 - 그래서 알리손을 죽인 거야 - 미친 새끼 40 00:02:15,280 --> 00:02:16,920 - 자비를 베푼 거지 - 미친 새끼 41 00:02:17,000 --> 00:02:22,040 사이코 새끼야, 제발 이거 풀어줘! 42 00:02:26,080 --> 00:02:27,440 하지만 당신은 해낼 거야 43 00:02:28,360 --> 00:02:29,200 잘 버틸 거야 44 00:02:29,280 --> 00:02:30,160 보르하, 가자 45 00:02:31,360 --> 00:02:33,640 나초 46 00:02:34,400 --> 00:02:35,600 나초, 풀어줘 47 00:02:35,680 --> 00:02:38,760 - 잘하고 있어, 미렌 - 풀어달라고! 48 00:02:38,840 --> 00:02:40,720 풀어달라니까! 49 00:02:40,800 --> 00:02:42,480 풀어줘, 나초! 50 00:02:43,040 --> 00:02:44,000 보르하! 51 00:02:50,680 --> 00:02:54,280 "스노우 걸 2" 52 00:02:54,360 --> 00:02:57,760 "영혼 게임" 53 00:03:00,320 --> 00:03:02,800 경찰이 우리 집에 왔었어 이러다 잡힐 거야 54 00:03:02,880 --> 00:03:05,680 아니, 며칠간은 교장 때문에 바쁠 거야 55 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 성경에 지문이라도 남았으면? 56 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 일이 너무 커졌어 57 00:03:10,080 --> 00:03:13,000 지금은 의심할 때가 아니야 알았지? 58 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 넌 내 사도잖아? 59 00:03:16,200 --> 00:03:17,480 첫 번째 게임 참가자 60 00:03:18,160 --> 00:03:19,000 보르하 61 00:03:19,520 --> 00:03:20,560 - 알았어 - 그래 62 00:03:20,640 --> 00:03:21,720 그렇긴 한데… 63 00:03:22,640 --> 00:03:25,240 - 왜 또? - 이건 중단해야 할 것 같아 64 00:03:28,200 --> 00:03:30,400 보르하, 넌 테스트를 통과했어 65 00:03:30,920 --> 00:03:33,480 나한테 네 믿음을 증명했잖아? 66 00:03:33,560 --> 00:03:36,960 그래서 네가 병원에서 반쯤 죽어 있을 때 진실을 말해준 거야 67 00:03:38,440 --> 00:03:39,640 내 정체에 대해서 68 00:03:42,000 --> 00:03:43,760 알지? 내가 누구야? 69 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 - 신의 까마귀 - 신의 까마귀 70 00:03:48,800 --> 00:03:49,680 맞아 71 00:03:50,280 --> 00:03:51,360 됐지? 그래 72 00:03:51,440 --> 00:03:53,880 오늘 밤만 잘 지켜봐 내일이면 다 끝나 73 00:04:45,720 --> 00:04:46,560 다녀왔습니다 74 00:04:48,000 --> 00:04:48,840 나초 75 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 "집회에 참여하세요" 76 00:04:54,800 --> 00:04:57,320 "기독교적 가치로 생명을 수호합시다" 77 00:04:57,400 --> 00:04:58,240 이리 와봐 78 00:05:17,160 --> 00:05:18,000 앉아 79 00:05:24,600 --> 00:05:25,560 어디 갔었니? 80 00:05:28,680 --> 00:05:29,760 산책하고 왔어요 81 00:05:32,640 --> 00:05:33,960 시합에 안 갔더구나 82 00:05:34,480 --> 00:05:35,840 전화도 안 받고 83 00:05:37,480 --> 00:05:38,720 걱정 많이 했다 84 00:05:38,800 --> 00:05:41,920 숙모는 너 연락 안 되면 잠도 못 자잖니 85 00:05:42,880 --> 00:05:43,720 알아요 86 00:05:45,560 --> 00:05:46,400 죄송해요 87 00:05:48,360 --> 00:05:50,200 어디 갔었는지 말 안 할 거야? 88 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 그냥 혼자 있고 싶었어요 89 00:05:54,960 --> 00:05:56,560 시합 나갈 기분이 아니었고요 90 00:05:57,080 --> 00:05:58,520 죄송해요, 숙모 91 00:05:58,600 --> 00:06:02,000 알리손 사건이 터지니까 92 00:06:02,520 --> 00:06:04,520 누나 일이 생각나서 심란해요 93 00:06:12,720 --> 00:06:14,680 그래, 가서 옷 갈아입어 94 00:07:22,520 --> 00:07:23,360 무슨 일이야? 95 00:07:24,240 --> 00:07:25,520 밤늦게 미안해요 96 00:07:26,040 --> 00:07:28,120 나도 연락받고 깼어요 97 00:07:28,200 --> 00:07:29,120 누구야? 98 00:07:29,880 --> 00:07:31,400 다시 자, 직장이야 99 00:07:37,560 --> 00:07:38,400 말해봐 100 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 보르하 피네다의 엄마가 밤새 경찰서에 전화했대요 101 00:07:42,520 --> 00:07:44,960 아들이 사라졌고 전화도 안 받는다고요 102 00:07:46,920 --> 00:07:49,360 - 마지막으로 본 건 언젠데? - 어제요 103 00:07:49,880 --> 00:07:53,280 우리가 떠나자마자 누구랑 통화하고 집을 나갔대요 104 00:07:54,440 --> 00:07:55,720 그게 누군진 모르고? 105 00:07:56,280 --> 00:07:58,200 반 친구라고 했다네요 106 00:07:59,360 --> 00:08:00,440 어떻게 생각해요? 107 00:08:01,200 --> 00:08:03,080 그 게임이랑 관련 있을까요? 108 00:08:06,400 --> 00:08:10,280 보르하랑 접촉한 애가 있는지 그 학교 애들한테 물어봐야겠네 109 00:08:10,880 --> 00:08:13,800 - 옷 입고 경찰서로 갈게 - 거기서 봐요 110 00:08:13,880 --> 00:08:15,440 이따 봐, 끊어 111 00:08:45,720 --> 00:08:49,600 지금은 전화를 받을 수 없으니 메시지를 남겨주세요 112 00:08:50,320 --> 00:08:52,840 미렌, 왜 이렇게 연락이 안 돼요? 113 00:08:52,920 --> 00:08:54,840 라우라에 대해 새로운 걸 알았어요 114 00:08:54,920 --> 00:08:57,440 모든 걸 뒤집을 중요한 내용이에요 115 00:08:57,520 --> 00:09:00,000 어제 다투긴 했지만… 116 00:09:00,520 --> 00:09:03,600 천 번쯤 전화하다가 집에까지 왔는데 없네요 117 00:09:04,120 --> 00:09:06,880 섣부른 행동 하는 건 아니길 바랄게요 118 00:09:07,400 --> 00:09:08,560 전화 좀 해줘요 119 00:09:38,080 --> 00:09:40,440 할 말 없으니까 전화 좀 그만하시죠 120 00:09:40,520 --> 00:09:42,640 토마스, 잠깐만 끊지 마요 121 00:09:42,720 --> 00:09:46,080 확인할 게 있어서 그래요 중요한 일이에요 122 00:09:46,160 --> 00:09:47,680 만나서 얘기하죠, 어디예요? 123 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 나 말라가 떠나요 공항 가는 길이에요 124 00:09:50,120 --> 00:09:52,040 - 떠난다고요? - 네 125 00:09:52,840 --> 00:09:55,720 아빠가 런던으로 가래요 치료하고 회복하라고 126 00:09:56,480 --> 00:10:00,560 딱 5분이면 돼요, 5분만요 라우라 일이에요 127 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 - 토마스, 중요한 문제예요 - 그만 좀 해요 128 00:10:02,840 --> 00:10:04,120 5분만 시간 내줘요 129 00:10:04,200 --> 00:10:06,960 하이메, 잘 들어요 다 내 잘못이에요 130 00:10:07,040 --> 00:10:08,520 내 헛소리는 잊어버려요 131 00:10:08,600 --> 00:10:10,840 정신과 의사랑 아빠도 그렇게 말했어요 132 00:10:10,920 --> 00:10:14,120 내가 했던 얘기는 다 망상이고 날조예요 133 00:10:14,200 --> 00:10:17,640 - 토마스, 내 말 들어요 - 라우라를 놓지 못해서 그런 거죠 134 00:10:18,160 --> 00:10:21,200 라우라가 날 떠났고 죽었다는 걸 받아들여야 돼요 135 00:10:21,800 --> 00:10:24,280 끊을게요, 다신 연락하지 말아요 136 00:10:24,360 --> 00:10:25,960 '그린 하우스'라고 들어봤어요? 137 00:10:30,280 --> 00:10:32,880 마지막으로 한 번만 얘기해요 138 00:10:33,400 --> 00:10:35,480 다시는 귀찮게 안 할게요 139 00:10:46,400 --> 00:10:48,560 그럼 지금 식물원에서 만나죠 140 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 살려줘 141 00:11:08,840 --> 00:11:09,680 살려줘 142 00:11:53,120 --> 00:11:54,320 살려줘 143 00:11:56,720 --> 00:11:58,000 살려줘! 144 00:12:29,280 --> 00:12:32,000 살려줘! 145 00:12:33,240 --> 00:12:36,120 나초! 146 00:12:41,200 --> 00:12:42,320 이건 됐고… 147 00:12:42,400 --> 00:12:45,120 시민 치안부에서 피네다 사진을 배포했어요 148 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 판사한테 연락하자 149 00:12:46,760 --> 00:12:49,680 휴대폰 접근 권한 받아서 위치를 추적해야 돼 150 00:12:49,760 --> 00:12:51,240 한시가 급해 151 00:12:52,520 --> 00:12:53,600 저기 있네요 152 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 나초 맞지? 153 00:13:03,320 --> 00:13:06,360 - 네, 또 삼촌 찾으세요? - 아니, 너랑 얘기하러 왔어 154 00:13:06,440 --> 00:13:09,000 전화했는데 통 받지를 않아서 155 00:13:09,080 --> 00:13:12,560 모르는 번호는 안 받거든요 무슨 일 있나요? 156 00:13:13,160 --> 00:13:16,760 너희 학년 애들을 조사 중이야 알리손의 동급생들 모두 157 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 왜요? 다들 교장 선생님이 그런 거라던데 158 00:13:19,920 --> 00:13:21,520 그거야 사람들 얘기고 159 00:13:22,200 --> 00:13:24,240 로스 아르코스에 다녔던 학생이 실종됐어 160 00:13:24,880 --> 00:13:27,680 작년에 너희 반이었던 보르하 피네다 알지? 161 00:13:29,760 --> 00:13:30,640 피네다요? 네 162 00:13:31,240 --> 00:13:34,320 서로 연락한 적 있니? 전화 온 적 없어? 163 00:13:34,400 --> 00:13:36,920 네, 안 친했거든요 애가 좀 이상했어요 164 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 - 확실해? - 네 165 00:13:39,480 --> 00:13:40,960 '영혼 게임'이라고 들어봤어? 166 00:13:42,920 --> 00:13:44,760 네, 숙모가 말해주셨어요 167 00:13:45,280 --> 00:13:46,760 그 전엔 못 들어봤고? 168 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 - 네 - '영혼 게임'을 못 들어봤다고? 169 00:13:51,760 --> 00:13:52,760 이번에 처음 들었어요 170 00:13:55,640 --> 00:13:58,080 누나가 실종됐을 때 넌 몇 살이었지? 171 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 8살이요 172 00:14:03,960 --> 00:14:06,960 알리손 사건 때문에 많이 심란하겠구나 173 00:14:07,480 --> 00:14:08,320 괜찮니? 174 00:14:10,720 --> 00:14:12,320 다들 버티며 살잖아요 175 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 가도 될까요? 176 00:14:20,560 --> 00:14:22,320 조심해라, 땅이 젖었다 177 00:14:34,600 --> 00:14:36,040 쟤 진술받았나? 178 00:14:36,640 --> 00:14:38,400 - 쟤네 학년 거 다 받았죠 - 근데? 179 00:14:38,920 --> 00:14:40,400 영화관에 있었대요 180 00:14:50,560 --> 00:14:51,600 토마스 181 00:14:52,760 --> 00:14:55,040 '그린 하우스'에 대해선 왜 물어봤죠? 182 00:14:56,200 --> 00:14:59,800 누가 언급했는데 당신한텐 어떤 의미인지 궁금해요 183 00:15:01,800 --> 00:15:04,080 아빠 소유의 집 중 하나예요 184 00:15:05,440 --> 00:15:08,920 어릴 땐 자주 갔는데 몇 년째 아무도 안 갔어요 185 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 라우라도 거기 가봤어요? 186 00:15:12,160 --> 00:15:15,160 아빠가 데려가서 주말에 한 번 같이 갔었어요 187 00:15:15,240 --> 00:15:16,600 정확히 어디죠? 188 00:15:16,680 --> 00:15:18,680 그게 왜 궁금하고 라우라에 대해선 뭘 안 거죠? 189 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 - 이거부터 말해줘요 - 라우라에 대해서 뭘 안 건데요? 190 00:15:26,440 --> 00:15:29,320 실종 당시 라우라는 임신 중이었을지도 몰라요 191 00:15:29,840 --> 00:15:30,840 뭐라고요? 192 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 미안해요 193 00:15:37,280 --> 00:15:40,320 - 당신 아이였을까요? - 아뇨, 우린 한 번도… 194 00:15:42,360 --> 00:15:43,360 누가 그래요? 195 00:15:44,200 --> 00:15:45,280 말 못 해요 196 00:15:45,360 --> 00:15:47,360 - 누가 그랬는데요? - 토마스, 안 돼요 197 00:15:47,440 --> 00:15:49,160 터무니없는 말 할 사람은 아니에요 198 00:15:52,760 --> 00:15:53,760 그럴 줄 알았어 199 00:15:55,520 --> 00:15:56,920 내 짐작이 맞았네요 200 00:16:02,120 --> 00:16:05,120 딴 사람 만나는 낌새가 보였는데 늘 잡아뗐어요 201 00:16:05,200 --> 00:16:09,240 자주 싸웠고, 전 질투로 미칠 것 같았지만 알고 있었어요 202 00:16:11,680 --> 00:16:12,960 어떤 놈이었어요? 203 00:16:13,040 --> 00:16:15,920 - '그린 하우스' 위치를 말해줘요 - 어떤 새끼랑 잔 거예요? 204 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 - 모르는 게 나아요 - 누가 내 여친이랑 잤냐고요? 205 00:16:18,080 --> 00:16:21,360 그 집 위치가 궁금하면 아는 걸 다 말해요 206 00:16:22,000 --> 00:16:22,840 네? 207 00:16:26,280 --> 00:16:28,800 라우라가 당신 아버지를 만났다고 들었어요 208 00:16:30,840 --> 00:16:32,080 무슨 소리예요? 209 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 누가 그런 구라를 친 거죠? 210 00:16:37,000 --> 00:16:38,840 사실이 아닐 수도 있지만… 211 00:16:39,840 --> 00:16:41,480 라우라가 실종되던 날 212 00:16:41,560 --> 00:16:44,360 당신 아버지랑 그린 하우스에 있었대요 213 00:16:44,440 --> 00:16:46,880 그럼 당신 아버지가 거짓 진술을 한 거죠 214 00:16:48,320 --> 00:16:49,320 그건… 215 00:16:50,640 --> 00:16:51,920 말이 안 되죠 216 00:16:52,840 --> 00:16:54,000 말도 안 돼요 217 00:16:54,640 --> 00:16:55,880 - 집어치워요 - 토마스 218 00:16:55,960 --> 00:16:58,960 아빠에 대해 그딴 소리 지껄이고 다니다 걸리면 219 00:16:59,040 --> 00:17:01,920 당신 커리어고 인생이고 내가 작살내 버릴 거야 220 00:17:02,000 --> 00:17:03,960 - 토마스 - 건드리지 마! 221 00:17:04,040 --> 00:17:06,040 내 말 못 들었어? 꺼지라고 222 00:17:06,560 --> 00:17:08,440 라우라를 찾아달라면서요 223 00:17:11,160 --> 00:17:13,440 아빠는 좋은 분이고 날 사랑하셔 224 00:17:13,520 --> 00:17:15,240 그런 짓을 할 리가 없어 225 00:17:15,320 --> 00:17:19,240 진실을 찾으려고 정말 오랫동안 애쓴 거 알아요 226 00:17:20,440 --> 00:17:23,480 포기하고 싶은 마음도 이해하지만 난 기자예요 227 00:17:23,560 --> 00:17:25,360 내 일을 하는 거라고요 228 00:17:27,160 --> 00:17:28,360 라우라를 사랑했다면 229 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 날 도와줘요 230 00:17:32,040 --> 00:17:34,520 그럼 죄책감에서 벗어날 수 있을 거예요 231 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 - 죄책감 같은 거 없어요 - 없긴 왜 없어요 232 00:17:36,880 --> 00:17:39,040 라우라가 당신을 떠난 것도… 233 00:17:39,880 --> 00:17:42,880 자기 탓 같잖아요 234 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 본인이 못나서 그런 것 같고 235 00:17:45,240 --> 00:17:46,200 - 아니에요 - 맞잖아요 236 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 이해해요 237 00:17:48,840 --> 00:17:50,480 그 심정은 이해하지만… 238 00:17:52,400 --> 00:17:54,120 계속 그렇게 살 순 없어요 239 00:17:56,600 --> 00:17:57,480 모르겠어요? 240 00:17:59,120 --> 00:18:00,200 자신을 한번 봐요 241 00:18:02,480 --> 00:18:03,720 도와줘요, 토마스 242 00:19:20,280 --> 00:19:23,280 - 언론은 상대 안 한다니까요 - 라우라에 대한 정보가 있어요 243 00:19:24,280 --> 00:19:25,920 종결된 사건입니다 244 00:19:26,000 --> 00:19:29,040 로만, 엉터리 수사였다는 건 우리 둘 다 알잖아요 245 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 - 미치겠네 - 내 말 좀 들어봐요 246 00:19:32,120 --> 00:19:33,320 부탁할게요 247 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 계십니까? 248 00:20:26,200 --> 00:20:27,040 페를라! 249 00:20:28,560 --> 00:20:29,920 안녕하세요 250 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 알베르토 멘도사 씨를 찾는데요 계신가요? 251 00:20:32,440 --> 00:20:33,320 안녕하세요 252 00:20:33,960 --> 00:20:35,520 안 계신데 무슨 일이시죠? 253 00:20:35,600 --> 00:20:37,240 - 여기 사십니까? - 네 254 00:20:37,320 --> 00:20:40,480 하이메 베르날이라고 합니다 수르 신문 기자예요 255 00:20:41,080 --> 00:20:44,640 기사를 쓰고 있는데 멘도사 씨께 여쭤볼 게 있어서요 256 00:20:45,160 --> 00:20:47,880 - 대신 대답해 주실 수 있나요? - 무슨 일인데요? 257 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 그게… 258 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 이 사람이요 259 00:20:54,360 --> 00:20:56,080 라우라 발디비아 기억하세요? 260 00:20:56,600 --> 00:20:57,600 네 261 00:20:59,120 --> 00:21:00,760 - 들어가시죠 - 네 262 00:21:23,840 --> 00:21:25,320 왜 이렇게 오래 걸렸어? 263 00:21:26,560 --> 00:21:28,640 경찰이 왜 널 찾는 건데? 264 00:21:30,200 --> 00:21:32,400 미안, 엄마가 신고했나 봐 265 00:21:33,080 --> 00:21:33,920 뭐? 266 00:21:34,000 --> 00:21:37,240 - 외박한 거 알고 계속 문자 보내 - 폰 켜놨어? 267 00:21:38,080 --> 00:21:38,920 응 268 00:21:39,880 --> 00:21:44,280 젠장! 추적당할 수 있으니까 폰은 끄라고 했어, 안 했어? 269 00:21:44,360 --> 00:21:46,680 했지, 내가 잘못했어 270 00:21:46,760 --> 00:21:47,920 이리 줘 271 00:21:48,000 --> 00:21:48,840 여기 272 00:21:49,360 --> 00:21:52,080 안에 있는 폰은? 그것도 켜져 있잖아 273 00:21:52,600 --> 00:21:54,280 심 카드가 없는 건 추적 못 해 274 00:21:55,600 --> 00:21:58,440 - 너희 엄마 병원 당직 아니었어? - 근무조가 바뀌었나 봐 275 00:21:59,000 --> 00:22:00,160 근무조가 바뀌어? 276 00:22:00,240 --> 00:22:04,080 얼마나 공들여 준비한 건데 똥을 뿌리고 앉았냐? 277 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 미치겠네 278 00:22:05,840 --> 00:22:06,920 나초 279 00:22:07,000 --> 00:22:08,880 - 나초, 잠깐만 - 왜? 280 00:22:09,400 --> 00:22:10,240 잠깐만 281 00:22:10,760 --> 00:22:11,960 왜 그래, 보르하? 282 00:22:13,240 --> 00:22:14,160 그게… 283 00:22:14,840 --> 00:22:15,760 저기… 284 00:22:16,680 --> 00:22:18,520 내가 생각해 봤는데… 285 00:22:19,240 --> 00:22:23,200 저 여자 저러다 죽을 것 같은데 그냥 보내주면 안 될까? 286 00:22:23,280 --> 00:22:24,840 뭔 소리야? 보르하… 287 00:22:24,920 --> 00:22:27,520 난 성인이라 붙잡히면 감옥에서 몇 년은 썩을걸? 288 00:22:27,600 --> 00:22:28,960 게임 끝내야지 289 00:22:29,680 --> 00:22:31,000 - 가자 - 싫어 290 00:22:31,080 --> 00:22:33,920 - 싫어? - 더는 못 하겠어, 미안해 291 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 너도 날 버리게? 292 00:22:35,640 --> 00:22:38,560 네 인생이 시궁창이고 세상의 웃음거리일 때 293 00:22:38,640 --> 00:22:40,800 널 구원한 게 나였어 294 00:22:40,880 --> 00:22:41,960 신께로 이끌었지 295 00:22:42,040 --> 00:22:45,080 - 알아, 그건 고맙지만… - 고마운데 이런다고? 296 00:22:45,160 --> 00:22:48,360 그 게임 덕분에 살아 있다고 느꼈다며? 297 00:22:49,640 --> 00:22:51,520 - 대답해 - 난 빠질래 298 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 이제 빠질래 299 00:22:54,360 --> 00:22:55,920 아무한테도 말 안 할게 300 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 진짜야 301 00:23:32,480 --> 00:23:35,120 난 평생 이 땅을 돌봤어요 302 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 멘도사 씨가 젊을 때부터죠 303 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 그분께 은혜를 많이 입었어요 304 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 요샌 충성심이 씨가 말랐죠 305 00:23:42,880 --> 00:23:44,960 라우라에 대해 기억나는 거 있으세요? 306 00:23:46,400 --> 00:23:49,640 실종된 여자애는 토마스 도련님의 여자 친구였죠 307 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 이 부지에 상주하십니까? 308 00:23:54,680 --> 00:23:58,280 가끔 몇 킬로 떨어진 마을로 장 보러 갈 때만 빼면요 309 00:23:58,360 --> 00:24:02,480 멘도사 씨도 여기에 이따금 들르시고요? 310 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 아주 드물게요 311 00:24:07,520 --> 00:24:09,920 여기가 외딴 산골이잖습니까 312 00:24:10,440 --> 00:24:11,720 오실 일이 있겠어요? 313 00:24:16,000 --> 00:24:19,160 경찰한테는 왜 거짓말하셨죠? 314 00:24:21,160 --> 00:24:22,280 충성심 때문에? 315 00:24:23,240 --> 00:24:26,360 알베르토 멘도사와 라우라 발디비아는 연인이었죠? 316 00:24:27,560 --> 00:24:28,960 둘이 이 집에 왔고요 317 00:24:29,480 --> 00:24:32,360 라우라가 실종된 날도 여기 왔어요, 맞죠? 318 00:24:33,520 --> 00:24:34,520 둘이 함께요 319 00:24:47,720 --> 00:24:50,320 그런 말 함부로 하고 다니면 못써요 320 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 저분이 모르실 줄 알았어? 321 00:25:05,560 --> 00:25:08,480 - 그거 내려놔요 - 나가, 나가라고 322 00:25:09,720 --> 00:25:10,720 얼른 323 00:25:11,880 --> 00:25:12,920 계속 가 324 00:25:15,520 --> 00:25:16,440 빨리 325 00:25:16,960 --> 00:25:18,520 - 걸어가 - 알았다고요 326 00:25:18,600 --> 00:25:20,080 - 꾸물대지 마 - 알베르토 327 00:25:20,160 --> 00:25:21,720 잠깐 얘기 좀 할까요? 328 00:25:21,800 --> 00:25:25,240 캐고 다니지 말라고 분명히 경고했을 텐데! 329 00:25:25,320 --> 00:25:26,920 - 그게… - 무릎 꿇어! 330 00:25:27,400 --> 00:25:30,880 그런 사람 아니잖아요 아버지께 들었어요, 말해봐요 331 00:25:30,960 --> 00:25:34,160 뭘 말해? 무슨 얘기를 하고 싶은 건데? 332 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 라우라 얘기요 333 00:25:35,800 --> 00:25:39,360 어떻게 된 거죠? 임신했나요? 낳고 싶어 한 거예요? 334 00:25:39,440 --> 00:25:40,920 - 아무것도 모르면서 - 말해주세요 335 00:25:41,000 --> 00:25:41,840 입 닥쳐! 336 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 젠장 337 00:25:45,440 --> 00:25:48,160 - 어떻게 해줄까? - 잠깐만요 338 00:25:48,240 --> 00:25:51,520 어리석은 짓 하지 마세요 잠깐만요, 잠깐만 339 00:25:51,600 --> 00:25:52,960 좋은 분이잖아요, 알베르토 340 00:25:53,040 --> 00:25:55,240 나에 대해 뭘 안다고 떠들어? 341 00:25:55,760 --> 00:25:57,080 뭘 아는데? 342 00:25:57,160 --> 00:25:59,360 라우라를 어떻게 한 거예요? 343 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 당신이 죽였어요? 344 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 아니야! 345 00:26:04,720 --> 00:26:05,640 당연히 그렇겠죠 346 00:26:06,920 --> 00:26:09,680 이제라도 바로잡을 수 있어요 같이 해봐요 347 00:26:10,560 --> 00:26:12,120 같이 바로잡자고요 348 00:26:12,960 --> 00:26:14,840 그래요, 해봐요 349 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 그거 내려놓고 날 봐요 350 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 내려놔요 351 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 그거부터 내려놔요 352 00:26:21,640 --> 00:26:22,480 어서요 353 00:26:23,320 --> 00:26:24,320 바로잡으면 돼요 354 00:26:30,040 --> 00:26:31,600 그래요 355 00:26:33,080 --> 00:26:35,280 - 잘 들어요 - 경찰에 신고를 해? 356 00:26:35,360 --> 00:26:36,480 - 이 개자식아! - 아니에요 357 00:26:36,560 --> 00:26:39,320 - 경찰에 신고했잖아! - 끝났어요 358 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 - 무기 버려! 마지막 경고다! - 총 버려! 359 00:26:43,360 --> 00:26:44,440 총 내려놔요 360 00:26:44,520 --> 00:26:46,600 그만 내려놔요 361 00:26:47,680 --> 00:26:48,520 안 돼! 362 00:26:52,200 --> 00:26:55,840 멘도사 씨, 왜 그러셨어요? 363 00:26:58,720 --> 00:27:00,120 안 돼… 364 00:27:05,640 --> 00:27:07,160 제발 살려줘 365 00:27:08,960 --> 00:27:10,560 살려줘 366 00:27:17,200 --> 00:27:18,160 살려줘 367 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 살려줘 368 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 살려줘 369 00:27:36,160 --> 00:27:37,440 괜찮아요? 370 00:27:39,920 --> 00:27:41,600 살아 있다는 게 기적이에요 371 00:27:42,560 --> 00:27:43,440 고마워요 372 00:27:44,280 --> 00:27:46,760 전화받았을 때만 해도 안 믿었어요 373 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 근데 경찰차를 보내셨네요 374 00:27:49,320 --> 00:27:52,240 무턱대고 사유지에 들어갈까 봐 걱정돼서요 375 00:27:52,760 --> 00:27:54,080 기자라면 진절머리 나요 376 00:27:55,480 --> 00:27:57,800 - 다 끝났습니다 - 수고하셨어요 377 00:27:58,320 --> 00:27:59,160 고마워요 378 00:28:02,880 --> 00:28:04,680 라우라의 시신을 찾아야 돼요 379 00:28:06,600 --> 00:28:08,400 근처에 있다면 금방 나오겠죠 380 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 이제 가도 될까요? 381 00:28:11,600 --> 00:28:12,680 미안하지만 아직이요 382 00:28:13,200 --> 00:28:15,600 판사와 검사가 진술해 달라고 할 겁니다 383 00:28:16,560 --> 00:28:18,120 같이 경찰서로 가죠 384 00:28:57,200 --> 00:29:00,520 고객님의 전화가 꺼져 있거나 서비스 지역을 벗어났습니다 385 00:29:10,640 --> 00:29:13,200 - 뒤로 가주세요, 로만 - 왜요? 386 00:29:13,280 --> 00:29:15,240 조금만 뒤로요, 잠깐이면 돼요 387 00:29:15,760 --> 00:29:17,600 - 왜 그러는데요? - 조금만 더요 388 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 조금 더요, 됐어요 389 00:29:20,760 --> 00:29:21,760 왜 그래요? 390 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 하이메, 어디 가요? 391 00:29:31,000 --> 00:29:31,840 하이메… 392 00:30:05,160 --> 00:30:06,000 계십니까? 393 00:30:38,480 --> 00:30:39,520 가만있어요 394 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 걱정 마세요, 경찰입니다 395 00:31:26,080 --> 00:31:27,400 라우라 발디비아 씨? 396 00:31:35,240 --> 00:31:38,240 관리인 집으로 구급차 좀 보내줘 397 00:31:38,320 --> 00:31:40,000 아니요, 그럴 필요 없어요 398 00:31:41,440 --> 00:31:42,840 제 아들이랑 전 괜찮아요 399 00:31:46,960 --> 00:31:48,240 우리 좀 내버려두세요 400 00:31:53,840 --> 00:31:55,280 돌아가기 싫다고요 401 00:32:07,880 --> 00:32:09,280 잘됐네요, 고마워요 402 00:32:09,360 --> 00:32:11,960 - 나중에 통화해, 끊어 - 차파로 403 00:32:12,040 --> 00:32:13,960 - 왜요? - 빨리 출동하자 404 00:32:14,480 --> 00:32:15,320 뭔데요? 405 00:32:15,840 --> 00:32:19,120 보르하 피네다 휴대폰 영장 나왔고 밤새 켜져 있었대 406 00:32:19,200 --> 00:32:20,680 - 위치 찾았어요? - 응 407 00:32:34,240 --> 00:32:35,080 미렌 408 00:32:36,160 --> 00:32:37,240 정신 차려 409 00:32:37,320 --> 00:32:39,040 미렌, 정신 차려 410 00:32:40,320 --> 00:32:42,440 잘 버티네 알리손은 약으로 버텼는데 411 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 잘하고 있어 412 00:32:47,040 --> 00:32:49,040 다 끝나가, 물 줘? 413 00:32:56,320 --> 00:32:57,800 알리손을 왜 죽였어? 414 00:33:02,640 --> 00:33:04,000 아직도 모르겠어? 415 00:33:15,080 --> 00:33:18,120 알리손은 한마디로… 416 00:33:18,760 --> 00:33:19,840 망가져 있었어 417 00:33:20,960 --> 00:33:22,480 매일 교실에서 봤거든 418 00:33:23,000 --> 00:33:25,240 그 게임은 1년 전에 만든 거야 419 00:33:25,960 --> 00:33:28,440 가리도의 영혼 게임을 발전시켰지 420 00:33:30,920 --> 00:33:31,880 마음에 들었어? 421 00:33:40,080 --> 00:33:41,640 제일 먼저 422 00:33:42,360 --> 00:33:43,680 보르하랑 게임을 했어 423 00:33:44,320 --> 00:33:45,880 걔가 오토바이로 424 00:33:46,480 --> 00:33:48,520 그런 짓까지 할 줄은 몰랐지만 425 00:33:50,440 --> 00:33:52,040 보르하가 어떤 상태였는지 알아? 426 00:33:53,480 --> 00:33:54,600 엄청 외로웠어 427 00:33:55,680 --> 00:33:56,920 누군가가 필요했지 428 00:33:59,240 --> 00:34:01,840 그래서 이번 일을 도와달라고 했어 429 00:34:02,800 --> 00:34:03,640 당신 일을 430 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 알리손은? 431 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 알리손? 432 00:34:10,160 --> 00:34:12,080 알리손은 막장 인생이었다니까 433 00:34:13,160 --> 00:34:16,280 동네 건달 애까지 뱄었지 걔한테 필요한 건 434 00:34:16,960 --> 00:34:18,720 뭔가를 다시 믿는 거였어 435 00:34:18,800 --> 00:34:20,800 신앙을 되찾는 거랄까 436 00:34:21,360 --> 00:34:24,760 근데 나는 신앙이니 종교니 그딴 건 437 00:34:24,840 --> 00:34:26,280 관심도 없어 438 00:34:31,200 --> 00:34:32,200 왜 나야? 439 00:34:33,800 --> 00:34:35,000 왜 이런 짓을 해? 440 00:34:39,160 --> 00:34:41,400 누나를 찾아준다고 약속했잖아 441 00:34:44,280 --> 00:34:47,440 - 네 누나 일은 내 탓이 아니야 - 당신 탓이 아니라고? 442 00:34:48,960 --> 00:34:50,520 당신 탓이 아니야? 443 00:34:52,080 --> 00:34:53,280 당신 탓이 아니라고? 444 00:34:55,600 --> 00:34:57,800 왜 누나를 안 찾은 건데? 445 00:34:57,880 --> 00:35:00,400 대체 왜 누나를 안 찾았어? 446 00:35:00,480 --> 00:35:04,040 좆같은 아마야 마르틴은 개난리 피우면서 찾았잖아 447 00:35:04,120 --> 00:35:05,520 신문팔이에 도움 안 돼서? 448 00:35:06,040 --> 00:35:07,360 왜 안 찾은 건데? 449 00:35:08,040 --> 00:35:09,440 - 말해봐 - 미안해 450 00:35:09,520 --> 00:35:10,880 - 미안하다고? - 미안해 451 00:35:10,960 --> 00:35:13,440 미안해? 난 세상에 혼자 남겨졌어 452 00:35:15,160 --> 00:35:16,240 철저히 혼자 453 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 아무도 없었어 454 00:35:21,480 --> 00:35:22,840 나한텐 아무도 없었지 455 00:35:25,000 --> 00:35:27,240 당신 생각을 지울 수가 없었어 456 00:35:27,960 --> 00:35:29,800 머릿속에서 떠나질 않았지 457 00:35:31,560 --> 00:35:33,520 죽도록 당신과 게임하고 싶었어 458 00:35:34,160 --> 00:35:37,280 그래서 편지를 보냈는데 당신이 덥석 물었지 459 00:35:38,800 --> 00:35:40,640 당신 책을 닳도록 읽었어 460 00:35:40,720 --> 00:35:42,680 당신의 고통과 두려움에 대해 461 00:35:43,560 --> 00:35:44,920 꿰뚫어 보게 됐지 462 00:35:45,680 --> 00:35:48,920 그걸 이용할 사람이 없을 줄 안 거야? 463 00:35:52,400 --> 00:35:54,160 외로움이 뭔지 느껴보라고 464 00:35:55,000 --> 00:35:56,240 이 일을 벌인 거야 465 00:35:58,560 --> 00:36:01,240 어? 소중한 사람을 잃고 466 00:36:02,960 --> 00:36:04,520 공허함을 느껴보라고 467 00:36:06,280 --> 00:36:07,400 텅 빈 마음을 468 00:36:09,440 --> 00:36:10,920 보여줄 게 있어 469 00:36:16,440 --> 00:36:17,280 봐 470 00:36:22,800 --> 00:36:23,640 봐 471 00:36:25,000 --> 00:36:29,400 인슐린 한 방에 사랑하는 네 교수는 저세상 갔어 472 00:36:29,480 --> 00:36:30,720 - 아니야 - 맞아 473 00:36:30,800 --> 00:36:31,960 - 아니야! - 맞아 474 00:36:37,760 --> 00:36:38,600 아니야… 475 00:36:38,680 --> 00:36:40,280 어떻게 좀 해봐 476 00:36:40,360 --> 00:36:42,000 뭐라도 해봐 477 00:36:43,600 --> 00:36:45,200 안 돼, 에두아르도! 478 00:36:47,000 --> 00:36:47,960 구급차 불러줘! 479 00:36:48,040 --> 00:36:52,000 나초, 무슨 짓을 한 거야? 안 돼! 480 00:36:52,080 --> 00:36:53,640 괴롭지, 미렌? 481 00:36:53,720 --> 00:36:55,600 - 괴로울 거야 - 안 돼! 482 00:36:55,680 --> 00:36:57,440 날 봐, 괴롭지? 483 00:36:57,520 --> 00:37:00,280 괴로워서 미칠 지경일 거야 484 00:37:13,840 --> 00:37:14,880 괴롭지? 485 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 미렌 486 00:37:18,920 --> 00:37:20,280 왜 이래? 487 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 미렌, 정신 차려 488 00:37:22,400 --> 00:37:24,600 미렌! 미렌 489 00:37:25,440 --> 00:37:26,840 이런, 썅 490 00:37:32,280 --> 00:37:34,040 미렌, 제발 491 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 미렌, 정신 좀 차려 492 00:37:37,640 --> 00:37:40,920 미렌… 493 00:37:41,000 --> 00:37:42,440 내 말 들려? 494 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 미렌! 495 00:37:45,200 --> 00:37:46,800 내 말 들려? 미렌! 496 00:38:25,520 --> 00:38:26,520 미렌! 497 00:38:45,840 --> 00:38:46,800 젠장 498 00:38:47,560 --> 00:38:48,720 미렌! 499 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 미렌! 500 00:39:13,960 --> 00:39:15,200 미렌! 501 00:39:18,240 --> 00:39:19,360 미렌! 502 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 날 죽이고 싶어? 503 00:39:25,040 --> 00:39:26,280 그럼 죽여! 504 00:39:27,600 --> 00:39:28,720 날 죽여! 505 00:39:37,720 --> 00:39:40,240 이거 놔! 놔! 506 00:40:20,640 --> 00:40:22,640 전화해서 번호판 조회해 507 00:40:26,080 --> 00:40:27,240 카르멘 508 00:40:28,360 --> 00:40:32,720 차 번호판 좀 조회해 줘 3123 GTQ 509 00:40:33,280 --> 00:40:34,720 GTQ 510 00:40:35,400 --> 00:40:36,520 오토바이도 있어 511 00:40:38,040 --> 00:40:39,800 - 차파로! - 네 512 00:40:40,320 --> 00:40:41,760 - 왜요? - 죽었어 513 00:40:41,840 --> 00:40:45,680 맙소사, 젊은 남자 시신이 나왔어 보르하 피네다야 514 00:40:46,240 --> 00:40:48,200 당장 지원과 구급차 보내줘 515 00:40:54,440 --> 00:40:55,280 날 봐 516 00:40:56,080 --> 00:40:57,640 미렌, 나 좀 보라고 517 00:41:01,040 --> 00:41:02,240 미렌, 들려? 518 00:41:03,520 --> 00:41:04,560 미렌 519 00:41:10,840 --> 00:41:12,400 왜 누나를 찾지 않았어? 520 00:41:18,920 --> 00:41:20,720 안 돼, 미렌, 안 돼 521 00:41:23,080 --> 00:41:24,000 난 혼자야 522 00:41:25,520 --> 00:41:26,840 혼자 남겨졌어 523 00:41:41,880 --> 00:41:42,720 미렌… 524 00:42:14,360 --> 00:42:15,200 여보세요? 525 00:42:17,280 --> 00:42:18,280 확실해? 526 00:42:19,280 --> 00:42:21,480 벨렌, 미렌 차래요 527 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 "비밀번호 입력" 528 00:43:03,920 --> 00:43:04,760 미렌! 529 00:43:07,120 --> 00:43:08,080 미렌! 530 00:43:40,440 --> 00:43:41,520 나초는 죽었어요 531 00:43:43,920 --> 00:43:46,360 - 차파로, 구급차! - 해변 쪽이야! 532 00:43:46,440 --> 00:43:48,120 - 미렌 - 만으로 보내줘 533 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 구급차가 당장 필요해! 534 00:43:50,440 --> 00:43:52,440 말 좀 해봐요 535 00:43:53,200 --> 00:43:55,080 말 좀 해요, 괜찮아요? 536 00:43:56,200 --> 00:43:57,200 미렌 537 00:43:58,080 --> 00:43:59,240 말 좀 해요 538 00:44:00,560 --> 00:44:01,600 눈 떠요 539 00:44:04,200 --> 00:44:06,880 미렌… 540 00:44:06,960 --> 00:44:08,640 정신 차려요 541 00:44:09,560 --> 00:44:11,160 나예요, 괜찮아요 542 00:44:11,240 --> 00:44:14,280 눈 떠봐요, 미얀이에요 이제 안심해요 543 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 괜찮을 거예요, 맞죠? 544 00:44:23,280 --> 00:44:24,320 그럴 수 있죠? 545 00:44:34,600 --> 00:44:38,680 "1년 후" 546 00:44:45,360 --> 00:44:46,520 알베르토가 제안해서 547 00:44:46,600 --> 00:44:49,200 남은 임신 기간을 그린 하우스에서 보냈어요 548 00:44:49,920 --> 00:44:53,920 아이를 안 낳고 중절 수술 하는 건 선택지에 없었죠 549 00:44:54,640 --> 00:44:56,440 우리 신념에 어긋났으니까요 550 00:44:57,000 --> 00:45:00,640 숙모, 삼촌, 동생한텐 왜 연락 안 한 거죠? 551 00:45:00,720 --> 00:45:01,840 생각은 했어요 552 00:45:02,520 --> 00:45:04,520 여러 번 고민했죠 553 00:45:04,600 --> 00:45:08,280 하지만 우리 관계가 알려지면 알베르토의 삶은 망가졌을 거예요 554 00:45:08,920 --> 00:45:10,360 그 사람 때문만은 아니에요 555 00:45:11,080 --> 00:45:13,160 숙모랑 삼촌께도 큰 상처였을 거예요 556 00:45:15,000 --> 00:45:16,520 그게 최선이었죠 557 00:45:17,720 --> 00:45:20,640 휴대폰을 역에 두고 간 건 누구 생각이었나요? 558 00:45:21,360 --> 00:45:22,320 알베르토요 559 00:45:22,960 --> 00:45:24,480 그 사람이 다 처리했어요 560 00:45:40,200 --> 00:45:41,600 이게 뭔지 아세요? 561 00:45:44,560 --> 00:45:46,760 법의학 정신 감정 보고서인데 562 00:45:46,840 --> 00:45:50,680 당시 당신은 애정을 주는 사람한테 의존적이었고 563 00:45:50,760 --> 00:45:53,920 복종적이며 자존감이 낮았다고 나와요 564 00:45:54,440 --> 00:45:58,120 아시겠지만 당신을 피해자라고 여기는 사람이 많아요 565 00:45:58,640 --> 00:46:00,080 난 피해자가 아니에요 566 00:46:01,320 --> 00:46:04,480 알베르토를 사랑한 건 신 앞에서 죄를 지은 거죠 567 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 주님께 저를 바치며 희생하기로 했어요 568 00:46:09,560 --> 00:46:11,040 세상과 거리를 두기로요 569 00:46:13,040 --> 00:46:14,880 그 점을 분명히 해주세요 570 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 물론입니다 571 00:46:17,680 --> 00:46:20,040 라우라, 다 됐습니다 572 00:46:20,560 --> 00:46:21,920 정말 고마워요 573 00:46:22,000 --> 00:46:24,480 지난 1년간 인터뷰를 거부하신 걸 알거든요 574 00:46:24,560 --> 00:46:26,080 미렌 로호는 어딨죠? 575 00:46:28,360 --> 00:46:29,920 할 얘기가 있어서요 576 00:46:31,000 --> 00:46:32,400 미안하다고 말해야 돼요 577 00:46:34,200 --> 00:46:35,760 뭐가 미안하죠? 578 00:46:38,920 --> 00:46:40,680 제 동생이 579 00:46:41,520 --> 00:46:42,760 한 짓이 있잖아요 580 00:46:44,000 --> 00:46:47,480 기자 일을 그만두고 잠적했다고 들었어요 581 00:46:49,240 --> 00:46:51,920 죄송하지만 도와드릴 수 없겠네요 582 00:46:55,560 --> 00:46:56,800 잘 지내세요, 라우라 583 00:47:18,520 --> 00:47:23,000 "이그나시오 발디비아 루이스 2004-2021" 584 00:47:32,080 --> 00:47:34,240 "미렌 로호" 585 00:47:35,160 --> 00:47:38,160 "미렌 로호는 어디 있지? 본 사람?" 586 00:47:38,240 --> 00:47:39,720 "미렌 로호 실종됨?" 587 00:47:42,280 --> 00:47:45,520 "미렌 로호? 다른 책 쓰고 있을 듯" 588 00:47:45,600 --> 00:47:47,080 "곧 나타났으면" 589 00:48:03,520 --> 00:48:05,600 "마드리드" 590 00:48:05,680 --> 00:48:07,320 - 꼼짝 마! 경찰이다! - 손 들어! 591 00:48:07,400 --> 00:48:09,760 - 움직이지 마! - 손 들어요, 아저씨! 592 00:48:09,840 --> 00:48:11,240 꼼짝 마! 경찰이다! 593 00:48:11,760 --> 00:48:12,840 - 경찰이다! - 오른쪽 594 00:48:12,920 --> 00:48:14,920 - 이상 무 - 왼쪽 595 00:48:15,840 --> 00:48:17,120 - 아래층으로 - 이상 무 596 00:48:19,480 --> 00:48:20,360 여기야 597 00:48:20,920 --> 00:48:22,360 여기도 이상 무 598 00:48:24,440 --> 00:48:25,440 이상 무 599 00:48:28,160 --> 00:48:29,320 진입해! 600 00:48:29,400 --> 00:48:30,440 아래층으로! 601 00:48:35,920 --> 00:48:36,960 부숴라! 602 00:48:37,680 --> 00:48:38,720 부숴! 603 00:48:42,640 --> 00:48:44,560 꼼짝 마, 경찰이다! 604 00:49:08,880 --> 00:49:14,880 "미렌 로호, 2009년 크리스티나 루이스, 2000년" 605 00:49:16,840 --> 00:49:17,880 "자살 충동을 느껴봤다면" 606 00:49:17,960 --> 00:49:19,880 "wannatalkaboutit.com에서 도움받으세요" 607 00:50:40,960 --> 00:50:43,200 자막: 김현경