1 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 Bagaimana keadaanmu? 2 00:00:26,280 --> 00:00:27,640 Ini ujian terakhir. 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,560 Mengukur ketahananmu. 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 Berserah diri kepada Tuhan. 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,480 Jika bertahan lebih dari sehari, permainan usai. 6 00:00:37,560 --> 00:00:39,040 Nacho, kumohon. 7 00:00:39,120 --> 00:00:41,560 Tadi aku ke rumahmu. Semoga tak apa. 8 00:00:43,240 --> 00:00:44,280 Ini yang kucari. 9 00:00:46,000 --> 00:00:50,240 Dia bukan kakakku. Cuma teman sekelas yang sok artistik. 10 00:00:50,320 --> 00:00:51,640 Nacho, lepaskan aku. 11 00:00:52,680 --> 00:00:55,880 Lepaskan aku, Berengsek! Lepaskan! 12 00:00:55,960 --> 00:00:58,120 Obsesimu pada kasus perempuan hilang 13 00:00:59,440 --> 00:01:01,680 membutakanmu. Kau tak berpikir jernih. 14 00:01:01,760 --> 00:01:03,200 Lepaskan! 15 00:01:03,280 --> 00:01:05,480 - Miren. - Nacho! 16 00:01:05,560 --> 00:01:06,400 - Tolong! - Tenang. 17 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 Miren, tenang. Oke? 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,440 Kalian akan ditangkap. 19 00:01:14,360 --> 00:01:16,080 Kalian takkan bisa lolos. 20 00:01:16,920 --> 00:01:18,520 Kalian akan ditangkap. 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,000 Kumohon, lepaskan aku. 22 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 Lepaskan! 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,560 Tolong. Kumohon, Nacho. 24 00:01:28,280 --> 00:01:29,120 Borja. 25 00:01:29,880 --> 00:01:31,360 Borja, kumohon. 26 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 Lepaskan! 27 00:01:38,920 --> 00:01:43,320 Kau akan sadar napasmu makin sulit. Mengerti? 28 00:01:43,400 --> 00:01:45,840 Awalnya, kau masih mampu bernapas. 29 00:01:45,920 --> 00:01:48,840 Lambat laun, napasmu akan tercekat. 30 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 Lalu terjadi hipoksemia. 31 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 Kekurangan oksigen dalam darah. 32 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 Lalu hiperkapnia. 33 00:01:55,640 --> 00:01:58,800 Lepaskan! 34 00:01:58,880 --> 00:02:00,920 Lepaskan, Berengsek! 35 00:02:01,000 --> 00:02:04,600 Setelah itu, lambat laun, organmu mulai kolaps. 36 00:02:04,680 --> 00:02:07,640 Kau akan memohon ampun karena begitu kesakitan. 37 00:02:13,080 --> 00:02:15,280 - Aku membunuh Allison karena iba. - Bajingan. 38 00:02:15,360 --> 00:02:18,520 - Karena iba. - Bajingan! 39 00:02:18,600 --> 00:02:22,040 Lepaskan aku! Lepaskan! 40 00:02:26,080 --> 00:02:27,440 Kau pasti kuat, Miren. 41 00:02:28,440 --> 00:02:30,320 Itu pasti. Borja, ayo. 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,640 Nacho. 43 00:02:34,400 --> 00:02:35,600 Nacho, lepaskan aku. 44 00:02:35,680 --> 00:02:38,760 - Kau bisa, Miren. - Lepaskan! 45 00:02:38,840 --> 00:02:40,720 Aku bilang lepaskan! 46 00:02:40,800 --> 00:02:42,440 Lepaskan aku, Nacho! 47 00:02:43,040 --> 00:02:44,000 Borja! 48 00:02:50,680 --> 00:02:54,280 THE SNOW GIRL 2 49 00:02:54,360 --> 00:02:57,760 THE SOUL GAME 50 00:03:00,320 --> 00:03:02,800 Polisi ke rumahku. Kita hampir ketahuan. 51 00:03:02,880 --> 00:03:05,680 Tidak, mereka bakal sibuk mengusut Pak Kepsek. 52 00:03:05,760 --> 00:03:10,000 Bagaimana kalau ada sidikmu di Alkitab? Ini mulai menggila. 53 00:03:10,080 --> 00:03:13,000 Jangan bimbang sekarang. Mengerti? 54 00:03:13,640 --> 00:03:15,680 Kau rasulku, bukan? 55 00:03:16,160 --> 00:03:17,640 Sekaligus pemain pertama. 56 00:03:18,160 --> 00:03:19,000 Borja. 57 00:03:19,520 --> 00:03:20,640 - Ya. - Paham? Ayo. 58 00:03:20,720 --> 00:03:21,720 Ya, tapi… 59 00:03:22,640 --> 00:03:25,240 - Ada apa? - Kita akhiri saja. 60 00:03:28,200 --> 00:03:30,240 Borja, kau melewati semua ujian. 61 00:03:30,920 --> 00:03:33,440 Imanmu terbukti kuat. Betul? 62 00:03:33,520 --> 00:03:36,960 Karena itu, kuungkap saat kau sekarat di rumah sakit. 63 00:03:38,440 --> 00:03:39,800 Kuungkap jati diriku. 64 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 Ya? Siapa aku? 65 00:03:46,320 --> 00:03:48,720 - Gagak Tuhan. - Gagak Tuhan. 66 00:03:48,800 --> 00:03:49,680 Bagus. 67 00:03:49,760 --> 00:03:51,280 Paham? Ayo. 68 00:03:51,360 --> 00:03:54,240 Awasi dia malam ini. Besok kita akhiri. 69 00:04:45,720 --> 00:04:46,560 Malam. 70 00:04:48,000 --> 00:04:48,840 Nacho. 71 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 HADIRILAH PERTEMUAN 72 00:04:54,800 --> 00:04:57,320 MEMPERJUANGKAN KEHIDUPAN DENGAN NILAI-NILAI KRISTIANI 73 00:04:57,400 --> 00:04:58,240 Sini. 74 00:05:17,160 --> 00:05:18,000 Duduklah. 75 00:05:24,600 --> 00:05:25,560 Kau dari mana? 76 00:05:28,680 --> 00:05:29,760 Cari angin. 77 00:05:32,640 --> 00:05:35,840 Kau tak ke lapangan bola. Mengabaikan telepon kami. 78 00:05:37,480 --> 00:05:38,720 Kami khawatir. 79 00:05:38,800 --> 00:05:41,920 Bibimu tak bisa tidur kalau tak tahu keberadaanmu. 80 00:05:42,880 --> 00:05:43,720 Aku mengerti. 81 00:05:45,560 --> 00:05:46,400 Maaf. 82 00:05:48,360 --> 00:05:50,200 Bisa cerita kau dari mana? 83 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 Aku ingin sendiri saja. 84 00:05:54,960 --> 00:05:57,000 Tak ingin main sepak bola. 85 00:05:57,080 --> 00:05:58,520 Maaf, 86 00:05:58,600 --> 00:06:01,760 kasus Allison ini 87 00:06:02,520 --> 00:06:04,520 membuatku teringat Kak Laura. 88 00:06:12,720 --> 00:06:14,520 Ganti baju sana. 89 00:07:22,520 --> 00:07:23,360 Ada apa? 90 00:07:24,240 --> 00:07:27,160 Maaf mengganggu malam-malam. Aku juga dibangunkan. 91 00:07:27,240 --> 00:07:29,120 - Ironis, ya. - Dari siapa? 92 00:07:29,880 --> 00:07:31,400 Tidurlah. Ini kolegaku. 93 00:07:37,560 --> 00:07:38,400 Ada apa? 94 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Ibu Borja Pineda menelepon kantor polisi semalaman. 95 00:07:42,520 --> 00:07:44,760 Borja hilang dan mengabaikan telepon. 96 00:07:46,920 --> 00:07:49,360 - Kapan terakhir kali terlihat? - Kemarin. 97 00:07:49,880 --> 00:07:53,280 Begitu kita pergi, dia menelepon seseorang, lalu pergi. 98 00:07:54,440 --> 00:07:58,120 - Ibunya tahu itu siapa? - Borja bilang teman sekelasnya. 99 00:07:59,360 --> 00:08:00,440 Bagaimana? 100 00:08:01,200 --> 00:08:03,160 Mungkin terkait permainan itu? 101 00:08:06,320 --> 00:08:10,280 Mari tanyai lagi temannya dan cari tahu siapa yang diteleponnya. 102 00:08:10,880 --> 00:08:13,800 - Aku ganti baju dulu. - Ketemu di kantor, ya. 103 00:08:13,880 --> 00:08:15,240 Sampai nanti. Dah. 104 00:08:45,680 --> 00:08:49,600 Nomor yang Anda tuju tak dapat dihubungi. Silakan tinggalkan pesan. 105 00:08:50,240 --> 00:08:52,760 Miren, aku berkali-kali meninggalkan pesan. 106 00:08:52,840 --> 00:08:56,280 Ada info baru soal Laura. Penting. Ini mengubah alur kasus. 107 00:08:56,360 --> 00:08:57,440 Mari bicara. 108 00:08:57,520 --> 00:08:59,880 Kita memang bertengkar kemarin, tapi… 109 00:09:00,480 --> 00:09:04,000 Aku terus menelepon, datang ke rumahmu, tapi kau tak ada. 110 00:09:04,080 --> 00:09:07,320 Tolong jangan gegabah, mengerti? 111 00:09:07,400 --> 00:09:08,560 Hubungi aku, ya. 112 00:09:38,080 --> 00:09:40,040 Jangan hubungi aku lagi. Aku tak mau bicara. 113 00:09:40,120 --> 00:09:42,640 - Kumohon. - Jangan, Tomás. Tunggu dulu. 114 00:09:42,720 --> 00:09:46,080 Ada yang perlu kupastikan. Penting. 115 00:09:46,160 --> 00:09:47,680 Ayo bertemu. Kau di mana? 116 00:09:47,760 --> 00:09:50,120 Mau ke bandara, meninggalkan Málaga. 117 00:09:50,200 --> 00:09:51,400 Kau mau pergi? 118 00:09:51,480 --> 00:09:55,720 Ya. Diminta ayahku berobat ke London agar pulih. 119 00:09:56,480 --> 00:10:00,560 Lima menit saja. Ya? Lima menit. Ini tentang Laura. 120 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 - Tomás, ini penting. - Tidak. Cukup. 121 00:10:02,840 --> 00:10:04,120 Lima menit saja. 122 00:10:04,200 --> 00:10:06,960 Jaime, dengar. Ini salahku, oke? 123 00:10:07,040 --> 00:10:10,760 Psikiater dan ayahku bilang aku meracuni otakmu. 124 00:10:10,840 --> 00:10:14,120 Semua teori dan ketakutan yang kubilang cuma khayalanku. 125 00:10:14,200 --> 00:10:17,640 - Agar aku tak melupakan Laura. - Tomás, dengar. 126 00:10:18,160 --> 00:10:21,200 Aku harus mengikhlaskan Laura. Dia sudah pergi. 127 00:10:21,280 --> 00:10:24,280 Akan kututup. Tolong jangan hubungi aku lagi. 128 00:10:24,360 --> 00:10:25,960 Pernah dengar Rumah Hijau? 129 00:10:30,280 --> 00:10:32,680 Mari bicara sekali lagi. Oke? 130 00:10:33,400 --> 00:10:35,480 Setelah itu, takkan kuganggu lagi. 131 00:10:46,400 --> 00:10:48,560 Sekarang, di kebun raya. 132 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 Tolong. 133 00:11:08,840 --> 00:11:09,680 Tolong. 134 00:11:53,120 --> 00:11:54,320 Tolong. 135 00:11:56,720 --> 00:11:58,000 Tolong! 136 00:12:29,280 --> 00:12:32,000 Tolong! 137 00:12:33,240 --> 00:12:36,120 Nacho! 138 00:12:41,200 --> 00:12:42,320 Ini aman. 139 00:12:42,400 --> 00:12:45,120 Keamanan Publik sudah menyebar foto Pineda. 140 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 Hubungi hakim. 141 00:12:46,760 --> 00:12:51,000 Kita perlu akses ke ponselnya, barang kali bisa dilacak. Harus cepat. 142 00:12:52,520 --> 00:12:53,600 Itu orangnya. 143 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 Kau Nacho, ya? 144 00:13:03,320 --> 00:13:06,360 - Ya. Mencari pamanku lagi? - Kami mencarimu. 145 00:13:06,440 --> 00:13:09,000 Kau tak angkat telepon kami. 146 00:13:09,080 --> 00:13:12,560 Maaf, aku tak merespons nomor tak dikenal. Ada masalah? 147 00:13:13,160 --> 00:13:16,760 Kami menanyai kelasmu, semua teman sekelas Allison. 148 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 Kenapa? Orang bilang pelakunya Garrido? 149 00:13:19,920 --> 00:13:21,520 Ya, banyak rumor beredar. 150 00:13:22,200 --> 00:13:24,240 Ada mantan siswa Los Arcos hilang. 151 00:13:24,880 --> 00:13:27,680 Kalian sekelas tahun lalu. Borja Pineda. Kenal? 152 00:13:29,760 --> 00:13:30,640 Pineda? Kenal. 153 00:13:31,240 --> 00:13:34,320 Kalian sempat komunikasi? Dia mengontakmu? 154 00:13:34,400 --> 00:13:36,920 Tidak. Kami bukan teman. Dia agak aneh. 155 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 - Kau yakin? - Ya. 156 00:13:39,480 --> 00:13:40,960 Pernah dengar Permainan Jiwa? 157 00:13:42,920 --> 00:13:44,760 Ya. Bibiku cerita. 158 00:13:45,280 --> 00:13:46,800 Sebelumnya pernah dengar? 159 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 - Tidak. - Tidak sekali pun? 160 00:13:51,680 --> 00:13:53,200 Sebelumnya tak pernah. 161 00:13:55,640 --> 00:13:58,080 Berapa umurmu saat kakakmu hilang? 162 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 Delapan tahun. 163 00:14:03,960 --> 00:14:07,400 Kasus Allison pasti membuka luka lamamu. 164 00:14:07,480 --> 00:14:08,320 Kau tidak apa? 165 00:14:10,720 --> 00:14:12,440 Aku berusaha bertahan. 166 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 Aku boleh pergi? 167 00:14:20,560 --> 00:14:22,320 Hati-hati, jalannya basah. 168 00:14:34,600 --> 00:14:36,040 Dia sudah dimintai keterangan? 169 00:14:36,640 --> 00:14:38,840 - Dia dan semua teman sekelasnya. - Lalu? 170 00:14:38,920 --> 00:14:40,640 Dia ada di bioskop saat kejadian. 171 00:14:50,560 --> 00:14:51,600 Tomás, hei. 172 00:14:52,760 --> 00:14:55,160 Kenapa menanyakan Rumah Hijau? 173 00:14:56,200 --> 00:14:59,800 Seseorang memberitahuku. Apa makna tempat itu bagimu? 174 00:15:01,760 --> 00:15:03,880 Itu rumah ayahku juga. 175 00:15:05,440 --> 00:15:08,800 Aku sering ke sana saat kecil, tapi sudah lama kosong. 176 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 Laura pernah ke sana? 177 00:15:12,160 --> 00:15:15,160 Kami pernah diajak ayahku menginap seminggu di sana. 178 00:15:15,240 --> 00:15:16,560 Di mana tempatnya? 179 00:15:16,640 --> 00:15:18,680 Jawab dulu. Ada kabar soal Laura? 180 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 - Jawab. - Tidak, beri tahu aku tentang Laura. 181 00:15:26,440 --> 00:15:29,760 Kemungkinan Laura hamil saat menghilang. 182 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Apa? 183 00:15:33,240 --> 00:15:34,080 Maaf. 184 00:15:37,280 --> 00:15:40,160 - Itu anakmu? - Bukan. Kami tak pernah… 185 00:15:42,360 --> 00:15:43,360 Tahu dari siapa? 186 00:15:44,200 --> 00:15:45,280 Itu rahasia. 187 00:15:45,360 --> 00:15:47,240 - Siapa? - Tomás, itu rahasia. 188 00:15:47,320 --> 00:15:49,120 Tapi sumberku tampaknya jujur. 189 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Sudah kuduga. 190 00:15:55,520 --> 00:15:56,760 Sumpah, sudah kuduga. 191 00:16:02,120 --> 00:16:05,120 Aku tahu dia selingkuh, tapi dia selalu menyangkal. 192 00:16:05,200 --> 00:16:09,040 Aku cemburu sampai kami bertengkar, tapi aku sudah menduganya. 193 00:16:11,680 --> 00:16:12,960 Siapa selingkuhannya? 194 00:16:13,040 --> 00:16:15,920 - Di mana Rumah Hijau? - Siapa yang menidurinya? 195 00:16:16,000 --> 00:16:18,840 - Lebih baik tak tahu. - Siapa yang meniduri pacarku? 196 00:16:18,920 --> 00:16:22,840 Jika kau ingin tahu lokasi rumahnya, ceritakan semuanya. 197 00:16:26,280 --> 00:16:28,800 Konon, Laura berhubungan dengan ayahmu. 198 00:16:30,840 --> 00:16:32,440 Bicara apa kau? 199 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 Kata siapa? Dia pasti bohong. 200 00:16:37,000 --> 00:16:38,920 Bisa jadi. Aku tak tahu pasti. 201 00:16:39,840 --> 00:16:44,360 Dia bilang Laura ada di Rumah Hijau bersama ayahmu sebelum menghilang. 202 00:16:44,440 --> 00:16:46,880 Itu berarti kesaksian ayahmu bohong. 203 00:16:48,320 --> 00:16:49,160 Ini… 204 00:16:50,640 --> 00:16:53,800 Ini konyol. Konyol. 205 00:16:54,640 --> 00:16:55,880 - Persetan. - Tomás. 206 00:16:55,960 --> 00:16:58,960 Kalau menyebar rumor seperti itu tentang ayahku, 207 00:16:59,040 --> 00:17:00,320 tamatlah kariermu. 208 00:17:00,400 --> 00:17:01,920 Tamat riwayatmu. Paham? 209 00:17:02,000 --> 00:17:03,960 - Tomás. - Jangan ganggu aku! 210 00:17:04,040 --> 00:17:06,480 Kau tidak dengar? Berengsek! 211 00:17:06,560 --> 00:17:09,040 Kau yang ingin aku mencari Laura. 212 00:17:11,160 --> 00:17:15,240 Ayahku orang baik. Dia menyayangiku. Tak mungkin mengkhianatiku. 213 00:17:15,320 --> 00:17:19,240 Kau sudah lama mencari kebenaran. Aku mengerti perasaanmu. 214 00:17:20,440 --> 00:17:23,480 Aku paham kau ingin menyerah, tapi aku jurnalis. 215 00:17:23,560 --> 00:17:25,360 Ini sudah tugasku. Aku… 216 00:17:27,160 --> 00:17:28,520 Jika kau mencintai Laura, 217 00:17:30,120 --> 00:17:31,000 bantu aku. 218 00:17:32,040 --> 00:17:34,520 Bantu aku. Rasa bersalahmu akan sirna. 219 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 - Aku tak merasa bersalah. - Bohong. 220 00:17:36,880 --> 00:17:39,160 Kau merasa bersalah. 221 00:17:39,880 --> 00:17:42,720 Kau pikir kau ditinggal karena kau 222 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 tidak cukup baginya, 'kan? 223 00:17:45,240 --> 00:17:46,480 - Tidak benar. - Ya. 224 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Aku mengerti. 225 00:17:48,840 --> 00:17:50,920 Aku mengerti perasaanmu, tapi… 226 00:17:52,400 --> 00:17:54,080 Hidup seperti itu menyiksa. 227 00:17:56,600 --> 00:17:57,480 Kau tak sadar? 228 00:17:59,120 --> 00:18:00,120 Berkacalah. 229 00:18:02,480 --> 00:18:03,720 Bantu aku, Tomás. 230 00:19:20,280 --> 00:19:23,280 - Kubilang aku tak mau merespons pers. - Ini soal Laura. 231 00:19:24,280 --> 00:19:25,840 Kasus itu ditutup. 232 00:19:25,920 --> 00:19:29,040 Román, penyelidikan itu jelas cacat hukum. 233 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 - Astaga. - Dengarkan aku. 234 00:19:32,120 --> 00:19:33,320 Kumohon. 235 00:20:22,360 --> 00:20:23,200 Halo? 236 00:20:26,200 --> 00:20:27,040 Perla! 237 00:20:28,360 --> 00:20:29,920 - Jangan! - Hai. Apa kabar? 238 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Saya mencari Alberto Mendoza. Ada? 239 00:20:32,440 --> 00:20:34,640 Hai. Tidak ada. 240 00:20:34,720 --> 00:20:36,640 - Bisa saya bantu? - Anda tinggal di sini? 241 00:20:36,720 --> 00:20:38,920 - Ya. - Maaf. Saya Jaime Bernal. 242 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 Jurnalis di Diario Sur. 243 00:20:41,080 --> 00:20:44,640 Saya menyusun berita dan ingin wawancara singkat. 244 00:20:45,160 --> 00:20:47,720 - Mungkin Anda bisa membantu? - Tentang apa? 245 00:20:48,880 --> 00:20:49,840 Tentang… 246 00:20:51,640 --> 00:20:52,480 dia. 247 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 Laura Valdivia. Ingat dia? 248 00:20:56,440 --> 00:20:57,280 Ya. 249 00:20:59,120 --> 00:21:00,640 - Ayo masuk. - Baik. 250 00:21:23,840 --> 00:21:25,160 Kenapa lama sekali? 251 00:21:26,560 --> 00:21:28,640 Kenapa polisi mencarimu? 252 00:21:30,200 --> 00:21:32,400 Maaf. Kurasa ibuku menelepon mereka. 253 00:21:33,080 --> 00:21:33,920 Apa? 254 00:21:34,000 --> 00:21:37,240 - Ibu tahu aku tak pulang semalam. - Ponselmu aktif? 255 00:21:38,080 --> 00:21:38,920 Ya. 256 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 Sialan! Sudah kubilang matikan! 257 00:21:42,040 --> 00:21:44,280 Nanti terlacak! Sudah kuingatkan! 258 00:21:44,360 --> 00:21:46,680 Baiklah. Maaf. 259 00:21:46,760 --> 00:21:47,920 Serahkan. 260 00:21:48,000 --> 00:21:48,840 Ini. 261 00:21:49,360 --> 00:21:52,120 Ponsel yang di dalam? Masih menyala. 262 00:21:52,640 --> 00:21:54,720 Tak ada kartu SIM-nya. Tak bisa dilacak. 263 00:21:54,800 --> 00:21:57,000 Bukannya ibumu kerja di rumah sakit? 264 00:21:57,080 --> 00:22:00,160 - Pasti sifnya digeser. - Sifnya digeser? 265 00:22:00,240 --> 00:22:04,680 Aku sudah sangat kerepotan, tapi kau malah menambah masalah. 266 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 Yang benar saja. 267 00:22:05,840 --> 00:22:06,920 Nacho. 268 00:22:07,000 --> 00:22:08,680 - Nacho, tunggu. - Apa? 269 00:22:09,400 --> 00:22:10,240 Tunggu. 270 00:22:10,760 --> 00:22:11,960 Ada apa, Borja? 271 00:22:13,240 --> 00:22:14,160 Sebenarnya… 272 00:22:14,840 --> 00:22:15,760 Dengar. 273 00:22:16,680 --> 00:22:18,520 Setelah kupikir-pikir… 274 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 Wanita itu sekarat, 'kan? 275 00:22:21,320 --> 00:22:23,200 Sebaiknya bebaskan saja. 276 00:22:23,280 --> 00:22:26,640 - Maksudmu? - Polisi mencari kita. Aku sudah dewasa. 277 00:22:26,720 --> 00:22:29,080 - Bisa dipenjara lama. - Tuntaskan permainannya. 278 00:22:29,680 --> 00:22:31,000 - Ayo. - Tidak. 279 00:22:31,080 --> 00:22:33,920 - "Tidak"? - Aku tak sanggup lagi. Maaf. 280 00:22:34,000 --> 00:22:38,040 Kau juga meninggalkanku? Aku menyelamatkanmu saat terpuruk. 281 00:22:38,120 --> 00:22:40,200 Dulu kau jadi bahan olok-olok. 282 00:22:40,280 --> 00:22:41,960 Aku membimbingmu ke jalan Tuhan. 283 00:22:42,040 --> 00:22:45,080 - Memang. Kuhargai itu… - Omong kosong. 284 00:22:45,160 --> 00:22:48,360 Permainan itu memberimu gairah hidup. Ya, 'kan, Borja? 285 00:22:49,640 --> 00:22:51,440 - Jawab. - Aku tetap keluar. 286 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 Ya? Aku keluar. 287 00:22:54,360 --> 00:22:55,760 Akan kurahasiakan. 288 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 Aku janji. 289 00:23:32,480 --> 00:23:35,120 Saya mengurus lahan ini 290 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 sejak Pak Mendoza masih muda. 291 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 Saya berutang besar kepadanya. 292 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 Kini jarang orang yang setia. 293 00:23:42,880 --> 00:23:44,960 Apa yang Anda ingat tentang Laura? 294 00:23:46,400 --> 00:23:49,480 Gadis yang hilang itu pacar Tn. Tomás. 295 00:23:51,440 --> 00:23:53,720 Anda selalu di sini? Di properti ini? 296 00:23:54,680 --> 00:23:58,280 Kadang belanja ke kota. Beberapa kilometer dari sini. 297 00:23:58,360 --> 00:24:02,480 Pak Mendoza datang ke sini sesekali, ya? 298 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 Cukup jarang. 299 00:24:07,520 --> 00:24:10,320 Ini pegunungan di antah-berantah. 300 00:24:10,400 --> 00:24:11,760 Untuk apa dia kemari? 301 00:24:16,000 --> 00:24:18,720 Kenapa Anda bohongi polisi? 302 00:24:21,160 --> 00:24:22,200 Karena kesetiaan? 303 00:24:23,240 --> 00:24:26,360 Alberto Mendoza dan Laura itu sepasang kekasih, 'kan? 304 00:24:27,560 --> 00:24:29,280 Mereka pernah ke rumah ini. 305 00:24:29,360 --> 00:24:32,360 Mereka ada di sini pada hari Laura menghilang, 'kan? 306 00:24:33,520 --> 00:24:34,360 Bersama-sama. 307 00:24:47,640 --> 00:24:50,240 Jangan sembarangan mengumbarnya. 308 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 Kau pikir dia takkan tahu? 309 00:25:04,160 --> 00:25:06,680 - Hei, turunkan. - Jalan. 310 00:25:06,760 --> 00:25:08,360 - Letakkan. - Cepat keluar. 311 00:25:09,200 --> 00:25:10,040 Ayo. 312 00:25:11,880 --> 00:25:12,720 Cepat. 313 00:25:15,520 --> 00:25:16,960 - Oke. - Jalan. 314 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 - Baiklah. - Jalan. 315 00:25:19,120 --> 00:25:21,280 Alberto. Tunggu. Bisa kita bicara? 316 00:25:21,360 --> 00:25:25,240 Sudah kubilang jangan diselidiki! 317 00:25:25,320 --> 00:25:26,920 - Kau tidak… - Berlutut! 318 00:25:27,400 --> 00:25:30,880 Ayahku cerita tentangmu. Kau tak jahat. Beri tahu aku. 319 00:25:30,960 --> 00:25:34,160 Apa yang ingin kau bicarakan? Hah? 320 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 Soal Laura. 321 00:25:35,800 --> 00:25:39,360 Apa yang terjadi? Dia hamil? Apa dia ingin melahirkannya? 322 00:25:39,440 --> 00:25:40,920 - Kau tak tahu apa-apa. - Jawab. 323 00:25:41,000 --> 00:25:41,840 Diam! 324 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 Sial. 325 00:25:45,440 --> 00:25:48,160 - Kita harus bagaimana? - Tunggu. 326 00:25:48,240 --> 00:25:51,080 Jangan gegabah. Tahan. 327 00:25:51,600 --> 00:25:55,680 - Kau orang baik, Alberto. - Kau tak paham aku seperti apa! 328 00:25:55,760 --> 00:25:59,240 - Tahu apa kau? - Kau apakan Laura? Apa yang terjadi? 329 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 Kau membunuhnya? 330 00:26:02,600 --> 00:26:03,440 Tidak! 331 00:26:04,720 --> 00:26:05,640 Baiklah. 332 00:26:06,920 --> 00:26:09,680 Sekarang kau bisa tenang. Mari kita tenang. 333 00:26:10,560 --> 00:26:12,120 Mari kita tenang. 334 00:26:12,960 --> 00:26:14,840 Benar. Ayo. 335 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Letakkan senapanmu. Lihat aku. 336 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Letakkan. 337 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 Hei, letakkan. 338 00:26:21,640 --> 00:26:22,480 Ayo. 339 00:26:23,320 --> 00:26:24,320 Tenanglah. 340 00:26:30,040 --> 00:26:31,600 Bagus. 341 00:26:33,080 --> 00:26:33,920 Dengar. 342 00:26:34,000 --> 00:26:36,480 - Kau lapor polisi, Bajingan. - Tidak. 343 00:26:36,560 --> 00:26:39,320 - Kau lapor polisi, Berengsek! - Cukup. 344 00:26:39,400 --> 00:26:41,000 Jatuhkan! Peringatan terakhir! 345 00:26:41,080 --> 00:26:42,160 Jatuhkan senapanmu! 346 00:26:43,360 --> 00:26:44,440 Letakkan. 347 00:26:44,520 --> 00:26:46,600 Hei, letakkan. 348 00:26:47,680 --> 00:26:48,520 Jangan! 349 00:26:52,200 --> 00:26:55,600 Kenapa, Pak? Kenapa? 350 00:26:58,720 --> 00:27:00,120 Tidak. 351 00:27:05,640 --> 00:27:07,160 Tolong. 352 00:27:09,000 --> 00:27:10,040 Tolong. 353 00:27:17,200 --> 00:27:18,160 Tolong. 354 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 Tolong. 355 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Tolong. 356 00:27:36,160 --> 00:27:37,440 Hei, apa kabar? 357 00:27:39,920 --> 00:27:41,600 Keajaiban kau masih hidup. 358 00:27:42,560 --> 00:27:43,440 Terima kasih. 359 00:27:44,280 --> 00:27:46,760 Saat kau meneleponku, aku tak percaya. 360 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 Tapi kau mengirim polisi. 361 00:27:49,320 --> 00:27:52,240 Karena aku takut kau nekat menerobos ke properti pribadi. 362 00:27:52,760 --> 00:27:53,840 Aku muak tadi. 363 00:27:55,480 --> 00:27:57,600 - Oke. Sudah selesai. - Terima kasih. 364 00:27:58,320 --> 00:27:59,160 Terima kasih. 365 00:28:02,880 --> 00:28:04,680 Mari kita cari mayat Laura. 366 00:28:06,600 --> 00:28:08,400 Jika ia di sini, pasti ketemu. 367 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 Aku boleh pergi? 368 00:28:11,600 --> 00:28:12,480 Belum, maaf. 369 00:28:13,160 --> 00:28:15,840 Kau masih harus diperiksa hakim dan jaksa. 370 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 Mari kuantar ke kantor polisi. 371 00:28:57,200 --> 00:29:00,360 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 372 00:29:10,640 --> 00:29:13,200 - Mundur, Román. - Kenapa? 373 00:29:13,280 --> 00:29:15,680 Tolong mundur. Sebentar saja. 374 00:29:15,760 --> 00:29:17,520 - Ada apa? - Sedikit lagi. 375 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 Sedikit lagi. Stop. 376 00:29:20,760 --> 00:29:21,680 Ada apa? 377 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Mau ke mana? 378 00:29:31,000 --> 00:29:31,840 Jai… 379 00:30:05,160 --> 00:30:06,000 Halo? 380 00:30:38,480 --> 00:30:39,320 Tunggu. 381 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 Jangan khawatir. Aku polisi. 382 00:31:26,080 --> 00:31:27,400 Kau Laura Valdivia? 383 00:31:35,240 --> 00:31:38,240 Hei, kirim ambulans ke kediaman penjaga rumah. 384 00:31:38,320 --> 00:31:40,000 Tidak, tak perlu. 385 00:31:41,440 --> 00:31:42,840 Kami baik-baik saja. 386 00:31:46,960 --> 00:31:48,240 Jangan ganggu kami. 387 00:31:53,840 --> 00:31:55,280 Aku tak mau kembali. 388 00:32:07,880 --> 00:32:09,280 Bagus, terima kasih. 389 00:32:09,360 --> 00:32:11,960 - Lanjut nanti. Sampai jumpa. - Chaparro. 390 00:32:12,040 --> 00:32:14,000 - Kenapa? - Cepat. Kita berangkat. 391 00:32:14,520 --> 00:32:15,360 Ada apa? 392 00:32:15,840 --> 00:32:19,120 Izin akses ponsel Borja Pineda. Ponselnya aktif. 393 00:32:19,200 --> 00:32:20,680 - Sudah terlacak? - Ya. 394 00:32:34,240 --> 00:32:35,080 Miren. 395 00:32:36,160 --> 00:32:37,240 Bangun. 396 00:32:37,320 --> 00:32:39,040 Miren, bangun. Miren. 397 00:32:40,320 --> 00:32:43,360 Hebat kau bertahan. Allison sampai harus minum obat. 398 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 Kau luar biasa. 399 00:32:47,040 --> 00:32:49,040 Sudah mau berakhir. Mau minum? 400 00:32:56,320 --> 00:32:57,760 Kenapa Allison dibunuh? 401 00:33:02,640 --> 00:33:04,000 Tidak paham juga? 402 00:33:15,080 --> 00:33:18,120 Allison… 403 00:33:18,760 --> 00:33:19,960 Hidupnya berantakan. 404 00:33:20,960 --> 00:33:22,840 Tiap hari kulihat dia di kelas. 405 00:33:22,920 --> 00:33:25,240 Permainannya kubuat setahun sebelumnya. 406 00:33:25,960 --> 00:33:28,440 Kutiru dan kukembangkan permainan Garrido. 407 00:33:30,920 --> 00:33:31,880 Kau senang? 408 00:33:40,080 --> 00:33:41,640 Langkah pertamaku, 409 00:33:42,360 --> 00:33:43,720 bermain dengan Borja. 410 00:33:44,320 --> 00:33:48,520 Tak kusangka dia mau menjalani tantangan sepeda motor itu. 411 00:33:50,440 --> 00:33:52,320 Kau tahu apa masalah Borja? 412 00:33:53,480 --> 00:33:54,600 Dia kesepian. 413 00:33:55,680 --> 00:33:56,920 Dia butuh seseorang. 414 00:33:59,240 --> 00:34:01,800 Jadi, kuminta dia membantuku. 415 00:34:02,800 --> 00:34:03,640 Untuk menjebakmu. 416 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 Allison? 417 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 Allison? 418 00:34:10,160 --> 00:34:12,000 Allison memprihatinkan, Miren. 419 00:34:13,160 --> 00:34:16,280 Dia dihamili berandal dan memerlukan 420 00:34:16,960 --> 00:34:18,720 pegangan hidup yang baru. 421 00:34:18,800 --> 00:34:20,600 Imannya perlu diperbarui. 422 00:34:21,360 --> 00:34:24,760 Masalahnya, iman, agama, semua itu… 423 00:34:24,840 --> 00:34:26,400 Aku tak tertarik. 424 00:34:31,200 --> 00:34:32,200 Kenapa aku? 425 00:34:33,760 --> 00:34:35,120 Kenapa kau menjebakku? 426 00:34:39,160 --> 00:34:41,400 Kau berjanji menemukan kakakku. 427 00:34:44,280 --> 00:34:47,600 - Bukan salahku dia hilang. - Bukan salahmu? 428 00:34:48,960 --> 00:34:50,680 Bukan salahmu? 429 00:34:50,760 --> 00:34:51,600 Hah? 430 00:34:52,080 --> 00:34:53,280 Bukan salahmu? 431 00:34:55,600 --> 00:34:57,800 Kenapa kau tak mencarinya? 432 00:34:57,880 --> 00:35:00,400 Kenapa kau tak mencarinya? Hah? 433 00:35:00,480 --> 00:35:04,040 Kenapa tak mencarinya seperti kau mencari Amaya Martín? 434 00:35:04,120 --> 00:35:05,960 Karena beritanya tak menjual? 435 00:35:06,040 --> 00:35:07,360 Kenapa? Hah? 436 00:35:08,040 --> 00:35:09,440 - Jawab. - Maaf. 437 00:35:09,520 --> 00:35:10,800 - Maaf? - Maaf. 438 00:35:10,880 --> 00:35:13,440 Maaf? Aku tinggal sebatang kara. 439 00:35:15,160 --> 00:35:16,080 Sendirian. 440 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 Tak punya siapa pun. 441 00:35:21,480 --> 00:35:22,840 Seorang pun. 442 00:35:25,000 --> 00:35:27,240 Aku terus memikirkanmu, Miren. 443 00:35:27,960 --> 00:35:29,800 Kau selalu terbayang di benakku. 444 00:35:31,560 --> 00:35:33,560 Aku ingin sekali bermain denganmu. 445 00:35:34,160 --> 00:35:37,280 Makanya aku mengirimimu surat. Kau terjebak. 446 00:35:38,800 --> 00:35:40,640 Kubaca bukumu berkali-kali. 447 00:35:40,720 --> 00:35:44,720 Kami jadi tahu banyak tentang kepedihan dan ketakutanmu. 448 00:35:45,680 --> 00:35:48,920 Kau kira tak ada yang akan memanfaatkanmu? 449 00:35:52,400 --> 00:35:56,040 Aku melakukan ini agar kau tahu rasanya kesepian. 450 00:35:58,560 --> 00:35:59,600 Mengerti? 451 00:35:59,680 --> 00:36:01,240 Tahu rasanya kehilangan. 452 00:36:02,960 --> 00:36:04,640 Tahu rasanya hampa, Miren. 453 00:36:06,280 --> 00:36:07,120 Hampa. 454 00:36:09,440 --> 00:36:11,360 Biar kuperlihatkan. 455 00:36:16,440 --> 00:36:17,280 Perhatikan. 456 00:36:22,800 --> 00:36:23,640 Perhatikan. 457 00:36:25,000 --> 00:36:29,400 Dosen tercintamu meregang nyawa hanya dengan suntikan insulin. 458 00:36:29,480 --> 00:36:30,720 - Tidak. - Ya. 459 00:36:30,800 --> 00:36:31,960 - Tidak! - Ya. 460 00:36:37,760 --> 00:36:38,600 Tidak. 461 00:36:38,680 --> 00:36:40,280 Lakukan sesuatu. 462 00:36:40,360 --> 00:36:41,920 Tolong bantu! Cepat! 463 00:36:43,600 --> 00:36:45,200 Tidak. Eduardo! 464 00:36:47,000 --> 00:36:47,960 Panggilkan dokter! 465 00:36:48,040 --> 00:36:52,000 Nacho, apa-apaan kau? Tidak! 466 00:36:52,080 --> 00:36:53,640 Rasanya sakit, 'kan? 467 00:36:53,720 --> 00:36:55,600 - Sakit, 'kan? - Tidak! 468 00:36:55,680 --> 00:36:57,440 Lihat aku. Sakit, 'kan? 469 00:36:57,520 --> 00:36:58,960 Sakit, 'kan? Hah? 470 00:36:59,040 --> 00:37:00,080 Sakit, 'kan? 471 00:37:13,840 --> 00:37:14,800 Sakit, 'kan? 472 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Miren. 473 00:37:18,920 --> 00:37:20,280 Apa-apaan? 474 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 Miren, bangun. Bangun. 475 00:37:22,400 --> 00:37:23,680 Miren! 476 00:37:23,760 --> 00:37:24,600 Miren. 477 00:37:25,440 --> 00:37:26,400 Sialan. 478 00:37:32,280 --> 00:37:34,040 Miren, sadarlah. Miren. 479 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 Dengarkan aku, Miren. 480 00:37:37,640 --> 00:37:40,680 Miren. 481 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 Dengarkan aku, Miren. 482 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 Miren! 483 00:37:44,680 --> 00:37:46,520 Miren, dengarkan aku. Miren! 484 00:38:25,520 --> 00:38:26,360 Miren! 485 00:38:45,840 --> 00:38:46,800 Berengsek. 486 00:38:47,560 --> 00:38:48,560 Miren! 487 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 Miren! 488 00:39:13,960 --> 00:39:14,800 Miren! 489 00:39:18,240 --> 00:39:19,360 Miren! 490 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 Mau membunuhku? 491 00:39:25,040 --> 00:39:26,280 Bunuh aku! 492 00:39:27,600 --> 00:39:28,720 Bunuh aku! 493 00:39:37,720 --> 00:39:40,240 Lepaskan! 494 00:40:20,640 --> 00:40:22,640 Minta periksa nomor pelat ini. 495 00:40:26,080 --> 00:40:26,960 Carmen. 496 00:40:28,360 --> 00:40:34,440 Periksa nomor ini. 3123, Golf, Tango, Quebec. 497 00:40:35,400 --> 00:40:36,520 Motor ini juga. 498 00:40:38,040 --> 00:40:39,040 Chaparro! 499 00:40:39,120 --> 00:40:40,080 Sebentar. 500 00:40:40,160 --> 00:40:41,560 - Ada apa? - Dia tewas. 501 00:40:41,640 --> 00:40:44,440 Astaga. Ada mayat! Remaja laki-laki. 502 00:40:44,520 --> 00:40:45,600 Ini Borja Pineda. 503 00:40:46,240 --> 00:40:48,200 Cepat kirim bantuan dan ambulans. 504 00:40:54,440 --> 00:40:55,280 Tatap aku. 505 00:40:56,080 --> 00:40:57,640 Miren, tolong tatap aku. 506 00:41:01,040 --> 00:41:02,240 Miren, dengarkan. 507 00:41:03,520 --> 00:41:04,560 Miren. 508 00:41:10,320 --> 00:41:12,400 Kenapa kau tak mencarinya, Miren? 509 00:41:18,920 --> 00:41:20,720 Miren. Bertahan. 510 00:41:23,080 --> 00:41:24,000 Aku sendirian. 511 00:41:25,520 --> 00:41:26,840 Aku sebatang kara. 512 00:41:41,880 --> 00:41:42,720 Miren. 513 00:42:14,360 --> 00:42:15,200 Halo? 514 00:42:17,200 --> 00:42:18,040 Kau yakin? 515 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 Belén. 516 00:42:20,400 --> 00:42:21,480 Itu mobil Miren. 517 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 MASUKKAN PIN 518 00:43:03,920 --> 00:43:04,760 Miren! 519 00:43:07,120 --> 00:43:08,080 Miren! 520 00:43:40,440 --> 00:43:41,560 Nacho tak bernapas. 521 00:43:43,920 --> 00:43:46,360 - Chaparro, ambulans! - Cepat ke pantai! 522 00:43:46,440 --> 00:43:48,120 - Miren. - Ke arah teluk. 523 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 Kami butuh ambulans! Segera! 524 00:43:50,440 --> 00:43:52,240 Bicaralah. 525 00:43:53,200 --> 00:43:54,800 Bicaralah. Kau baik saja? 526 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 Miren. 527 00:43:58,080 --> 00:43:58,920 Bicaralah. 528 00:44:00,560 --> 00:44:01,600 Jawab aku. 529 00:44:04,200 --> 00:44:06,880 Miren. 530 00:44:06,960 --> 00:44:08,640 Bertahanlah. 531 00:44:09,560 --> 00:44:11,160 Aku di sini. Sudah aman. 532 00:44:11,240 --> 00:44:12,880 Lihat aku. Ini Millán. 533 00:44:12,960 --> 00:44:14,280 Aku di sini. Tenang. 534 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 Kau akan hidup, 'kan? 535 00:44:23,280 --> 00:44:24,120 Berjanjilah. 536 00:44:34,600 --> 00:44:38,680 SETAHUN KEMUDIAN 537 00:44:45,360 --> 00:44:49,200 Alberto menyarankanku ke Rumah Hijau sampai melahirkan. 538 00:44:49,920 --> 00:44:53,920 Kami tak pernah berniat menggugurkan kandunganku. 539 00:44:54,600 --> 00:44:56,400 Itu tak sesuai keyakinan kami. 540 00:44:57,000 --> 00:45:00,640 Kenapa tak mengabari bibi, paman, atau adikmu? 541 00:45:00,720 --> 00:45:01,840 Sempat terpikir. 542 00:45:02,520 --> 00:45:04,520 Berkali-kali. 543 00:45:04,600 --> 00:45:08,280 Tapi jika hubungan kami terbongkar, hidup Alberto akan hancur. 544 00:45:08,800 --> 00:45:10,120 Bukan dia saja. 545 00:45:11,080 --> 00:45:13,160 Bibi dan pamanku pasti sedih. 546 00:45:14,920 --> 00:45:16,360 Itu keputusan terbaik. 547 00:45:17,560 --> 00:45:20,640 Ide siapa menaruh ponselmu di stasiun? 548 00:45:21,360 --> 00:45:22,320 Alberto. 549 00:45:22,960 --> 00:45:24,360 Dia yang urus semuanya. 550 00:45:40,200 --> 00:45:41,600 Kau tahu apa ini? 551 00:45:44,560 --> 00:45:46,760 Menurut laporan psikiatri forensik, 552 00:45:46,840 --> 00:45:50,560 kau ketergantungan pada orang yang memberimu kasih sayang. 553 00:45:50,640 --> 00:45:53,920 Kau cenderung bersikap patuh dan kurang percaya diri. 554 00:45:54,440 --> 00:45:58,560 Kau pasti sadar banyak yang mengira kau korban. 555 00:45:58,640 --> 00:46:00,080 Aku bukan korban. 556 00:46:01,320 --> 00:46:04,480 Saat jatuh cinta pada Alberto, aku telah berdosa. 557 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 Untuk menebus, aku mengabdikan diri pada-Nya. 558 00:46:09,560 --> 00:46:11,040 Meninggalkan hal duniawi. 559 00:46:13,040 --> 00:46:14,880 Itu yang ingin kuluruskan. 560 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 Baiklah. 561 00:46:17,680 --> 00:46:18,880 Laura. 562 00:46:18,960 --> 00:46:21,800 Bahan beritaku sudah cukup. Terima kasih. 563 00:46:21,880 --> 00:46:24,480 Aku tahu ini wawancara pertamamu setahun ini. 564 00:46:24,560 --> 00:46:26,080 Di mana Miren Rojo? 565 00:46:28,360 --> 00:46:29,920 Aku ingin bicara. 566 00:46:31,000 --> 00:46:32,560 Aku harus minta maaf. 567 00:46:34,200 --> 00:46:35,760 Karena apa? 568 00:46:38,920 --> 00:46:40,280 Karena adikku. 569 00:46:41,520 --> 00:46:42,760 Perbuatan adikku. 570 00:46:44,000 --> 00:46:47,320 Kabarnya, dia keluar dari dunia pers, lalu menghilang. 571 00:46:49,240 --> 00:46:51,920 Maaf, aku tak bisa bantu. 572 00:46:55,400 --> 00:46:56,680 Semoga sukses, Laura. 573 00:47:35,160 --> 00:47:38,160 DI MANA MIREN ROJO? ADA YANG MELIHATNYA? 574 00:47:38,240 --> 00:47:39,720 MIREN ROJO HILANG? 575 00:47:42,280 --> 00:47:45,520 MIREN ROJO? MUNGKIN SIBUK BIKIN BUKU BARU… 576 00:47:45,600 --> 00:47:47,080 SEMOGA DIA SEGERA MUNCUL. 577 00:48:05,680 --> 00:48:07,320 - Cepat! Polisi! - Angkat tangan! 578 00:48:07,400 --> 00:48:09,760 - Jangan bergerak! Polisi! - Angkat tangan. 579 00:48:09,840 --> 00:48:11,080 Jangan bergerak. Polisi! 580 00:48:11,760 --> 00:48:12,840 - Polisi! - Kanan. 581 00:48:12,920 --> 00:48:14,920 - Kosong. - Kiri. 582 00:48:15,840 --> 00:48:17,120 - Di bawah. - Kosong. 583 00:48:19,480 --> 00:48:20,360 Ke sini. 584 00:48:20,920 --> 00:48:22,360 Di sini juga kosong. 585 00:48:24,440 --> 00:48:25,440 Aman. 586 00:48:28,160 --> 00:48:29,320 Ayo! 587 00:48:29,400 --> 00:48:30,440 Di bawah sini! 588 00:48:35,920 --> 00:48:36,960 Dobrak. 589 00:48:37,680 --> 00:48:38,720 Dobrak? 590 00:48:42,560 --> 00:48:44,560 - Jangan bergerak. Polisi! - Jangan bergerak. 591 00:49:16,840 --> 00:49:19,880 JIKA KAMU PERNAH BERPIKIR BUNUH DIRI, DAPATKAN BANTUAN DI SINI 592 00:50:39,000 --> 00:50:43,240 Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya