1 00:00:22,800 --> 00:00:24,600 Na, Miren? Wie fühlst du dich? 2 00:00:26,240 --> 00:00:27,680 Das ist der letzte Test. 3 00:00:28,240 --> 00:00:29,560 Ein Ausdauertest. 4 00:00:32,960 --> 00:00:34,440 Absolute Hingabe an Gott. 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,520 Hältst du es einen Tag aus, ist das Spiel vorbei. 6 00:00:37,600 --> 00:00:39,000 Nacho, bitte. 7 00:00:39,080 --> 00:00:41,560 Ich hoffe, es ist ok, dass ich bei dir war, 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,440 um das hier zu holen. 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,480 Das ist nicht Laura, sondern eine Freundin, 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,240 die das für Kunst hielt. 11 00:00:50,320 --> 00:00:51,640 Nacho, binde mich los. 12 00:00:52,680 --> 00:00:55,920 Binde mich los, verdammt! Binde mich los! 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,120 Du bist besessen von diesen Mädchen. 14 00:00:59,440 --> 00:01:01,640 Du denkst nicht klar. Du bist blind. 15 00:01:01,720 --> 00:01:03,200 Binde mich los! 16 00:01:03,280 --> 00:01:05,480 -Miren. -Nacho! 17 00:01:05,560 --> 00:01:09,040 -Hilfe! -Beruhige dich, Miren. Ok? 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,440 Sie werden euch kriegen. 19 00:01:14,360 --> 00:01:16,080 Damit kommt ihr nicht durch. 20 00:01:16,920 --> 00:01:18,520 Sie kriegen euch. 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,000 Lass mich bitte gehen. 22 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 Lass mich gehen! 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,560 Bitte. Ich flehe dich an, Nacho. 24 00:01:28,280 --> 00:01:29,120 Borja. 25 00:01:29,880 --> 00:01:31,360 Borja, bitte. 26 00:01:37,080 --> 00:01:38,400 Lass mich gehen! 27 00:01:38,920 --> 00:01:43,320 Zuerst wird dir das Atmen immer schwerer fallen. Ok? 28 00:01:43,400 --> 00:01:45,920 Am Anfang wirst du Kraft zum Atmen haben, 29 00:01:46,000 --> 00:01:48,840 aber bald wirst du kaum noch ausatmen können. 30 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 Dann folgt Hypoxämie. 31 00:01:51,960 --> 00:01:53,840 Also Sauerstoffmangel im Blut. 32 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 Dann Hyperkapnie. 33 00:01:55,640 --> 00:01:58,760 Binde mich los! 34 00:01:58,840 --> 00:02:00,920 Lass mich gehen, verdammt noch mal! 35 00:02:01,000 --> 00:02:04,480 Nach und nach werden deine Organe versagen. 36 00:02:04,560 --> 00:02:07,640 Du wirst mich anflehen, aufzuhören, da es so sehr schmerzt. 37 00:02:13,040 --> 00:02:15,360 -Ich tötete Allison aus Gnade. -Hurensohn. 38 00:02:15,440 --> 00:02:18,520 -Aus Gnade. -Du Hurensohn! 39 00:02:18,600 --> 00:02:22,040 Binde mich los, verdammt! Binde mich los! 40 00:02:26,080 --> 00:02:27,440 Aber du schaffst das. 41 00:02:28,440 --> 00:02:30,320 Du schaffst das. Borja, komm. 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,640 Nacho. 43 00:02:34,360 --> 00:02:35,680 Nacho, binde mich los. 44 00:02:35,760 --> 00:02:38,760 -Du machst das toll, Miren. -Lass mich gehen. 45 00:02:38,840 --> 00:02:40,720 Du sollst mich gehen lassen! 46 00:02:40,800 --> 00:02:42,440 Lass mich gehen, Nacho! 47 00:02:43,040 --> 00:02:44,000 Borja! 48 00:02:50,680 --> 00:02:54,280 DAS MÄDCHEN IM SCHNEE 2 49 00:02:54,360 --> 00:02:57,760 DAS SPIEL DER SEELEN 50 00:03:00,200 --> 00:03:02,760 Die Polizei war bei uns. Die kriegen uns. 51 00:03:02,840 --> 00:03:05,680 Nein, die sind mit dem Direktor beschäftigt. 52 00:03:05,760 --> 00:03:10,040 Und wenn sie deine Fingerabdrücke auf der Bibel finden? Das wird zu heikel. 53 00:03:10,120 --> 00:03:13,000 Das ist jetzt nicht die Zeit für Zweifel, ok? 54 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 Du bist doch mein Apostel, oder? 55 00:03:16,200 --> 00:03:17,520 Und der erste Spieler. 56 00:03:18,160 --> 00:03:19,000 Borja. 57 00:03:19,520 --> 00:03:20,560 -Ja. -Ok? Na komm. 58 00:03:20,640 --> 00:03:21,720 Ja, aber… 59 00:03:22,640 --> 00:03:25,240 -Was ist denn? -Wir müssen das beenden. 60 00:03:28,200 --> 00:03:30,400 Borja, du hast deine Tests bestanden. 61 00:03:30,920 --> 00:03:33,400 Du hast mir deinen Glauben bewiesen, oder? 62 00:03:33,480 --> 00:03:36,960 Deshalb sagte ich die Wahrheit, als du im Krankenhaus lagst. 63 00:03:38,400 --> 00:03:39,720 Du weißt, wer ich bin. 64 00:03:42,000 --> 00:03:43,760 Oder? Sag mir, wer ich bin. 65 00:03:46,320 --> 00:03:48,680 -Der Rabe Gottes. -Der Rabe Gottes. 66 00:03:48,760 --> 00:03:49,680 Ganz genau. 67 00:03:49,760 --> 00:03:53,840 Ok? Komm. Pass heute Nacht auf sie auf. Morgen ist alles vorbei. 68 00:04:45,720 --> 00:04:46,560 Gute Nacht. 69 00:04:48,000 --> 00:04:48,840 Nacho. 70 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 KOMM ZU UNSEREM VORTRAG 71 00:04:54,800 --> 00:04:57,320 DER SCHUTZ DES UNGEBORENEN LEBENS 72 00:04:57,400 --> 00:04:58,240 Komm mal. 73 00:05:17,160 --> 00:05:18,000 Setz dich. 74 00:05:24,600 --> 00:05:25,560 Wo warst du? 75 00:05:28,680 --> 00:05:29,640 Spazieren. 76 00:05:32,600 --> 00:05:35,960 Du warst nicht beim Spiel, gehst nicht ans Telefon… 77 00:05:37,480 --> 00:05:38,600 Wir waren besorgt. 78 00:05:38,680 --> 00:05:41,920 Deine Tante schläft nicht, wenn sie nicht weiß, wo du bist. 79 00:05:42,880 --> 00:05:43,720 Ich weiß. 80 00:05:45,520 --> 00:05:46,440 Entschuldigung. 81 00:05:48,360 --> 00:05:50,200 Sagst du nicht, wo du warst? 82 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 Ich musste alleine sein. 83 00:05:54,960 --> 00:05:58,520 Ich hatte keine Lust, zum Spiel zu gehen. Tut mir leid, aber… 84 00:05:58,600 --> 00:06:01,760 Diese ganze Sache mit Allison 85 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 wühlt all das mit Laura wieder auf. 86 00:06:12,720 --> 00:06:14,560 Ok, zieh dich um. 87 00:07:22,480 --> 00:07:23,440 Was gibt's denn? 88 00:07:24,120 --> 00:07:27,080 Entschuldige den späten Anruf. Ich wurde auch geweckt. 89 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 -Toll, was? -Wer ist dran? 90 00:07:29,880 --> 00:07:31,400 Schlaf wieder. Ein Kollege. 91 00:07:37,560 --> 00:07:38,400 Was ist los? 92 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Borja Pinedas Mutter hat auf dem Revier angerufen. 93 00:07:42,480 --> 00:07:44,960 Borja ist verschwunden. Sie erreicht ihn nicht. 94 00:07:46,920 --> 00:07:49,720 -Wann hat sie ihn zuletzt gesehen? -Gestern. 95 00:07:49,800 --> 00:07:53,240 Nachdem wir gegangen waren, telefonierte er und verschwand. 96 00:07:54,400 --> 00:07:58,320 -Weiß sie, wen er angerufen hat? -Angeblich einen Klassenkameraden. 97 00:07:59,360 --> 00:08:00,320 Was meinst du? 98 00:08:01,200 --> 00:08:02,920 Könnte es um das Spiel gehen? 99 00:08:06,360 --> 00:08:10,320 Lass uns die Schüler fragen, ob er jemanden von ihnen angerufen hat. 100 00:08:10,840 --> 00:08:13,840 -Ich fahre jetzt aufs Revier. -Wir treffen uns dort. 101 00:08:13,920 --> 00:08:15,320 Bis gleich. Tschüss. 102 00:08:45,680 --> 00:08:49,680 Dieser Anschluss ist nicht erreichbar. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 103 00:08:50,200 --> 00:08:52,800 Miren, ich habe zig Nachrichten hinterlassen. 104 00:08:52,880 --> 00:08:57,440 Ich habe neue Informationen über Laura. Das ändert alles. Wir müssen reden. 105 00:08:57,520 --> 00:09:00,240 Wir haben uns gestern zwar gestritten, aber… 106 00:09:00,320 --> 00:09:04,040 Ich habe dich tausendmal angerufen, zu Hause bist du auch nicht. 107 00:09:04,120 --> 00:09:07,320 Ich hoffe nur, du machst keine Dummheiten, ok? 108 00:09:07,400 --> 00:09:08,560 Ruf mich bitte an. 109 00:09:38,000 --> 00:09:42,640 -Keine Anrufe mehr. Ich will nicht reden. -Nein, Tomás. Warten Sie. 110 00:09:42,720 --> 00:09:47,680 Ich muss etwas Wichtiges mit Ihnen klären. Wir müssen uns treffen. Wo sind Sie? 111 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 Ich bin auf dem Weg zum Flughafen. 112 00:09:50,120 --> 00:09:51,280 Im Ernst? 113 00:09:51,360 --> 00:09:55,720 Mein Vater schickt mich nach London zur Behandlung, damit ich gesund werde. 114 00:09:56,480 --> 00:10:00,560 Ich brauche nur fünf Minuten, ok? Nur fünf Minuten. Es geht um Laura. 115 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 -Tomás, es ist wichtig. -Bitte nicht. 116 00:10:02,840 --> 00:10:04,120 Nur fünf Minuten. 117 00:10:04,200 --> 00:10:06,800 Jaime, hören Sie. Das war alles meine Schuld. 118 00:10:06,880 --> 00:10:10,760 Mein Psychiater und mein Vater sagen, ich würde Ihnen Unsinn einreden. 119 00:10:10,840 --> 00:10:14,200 All diese paranoiden Theorien, das sind nur Erfindungen. 120 00:10:14,280 --> 00:10:17,640 -Tomás, hören Sie. -Damit ich Laura nicht loslassen muss. 121 00:10:18,160 --> 00:10:21,200 Ich muss akzeptieren. dass sie mich verlassen hat. 122 00:10:21,280 --> 00:10:24,280 Ich lege jetzt auf. Rufen Sie mich nicht mehr an. 123 00:10:24,360 --> 00:10:25,960 Kennen Sie das Casa Verde? 124 00:10:30,280 --> 00:10:32,840 Lassen Sie uns noch einmal reden. Ok? 125 00:10:33,400 --> 00:10:35,480 Ich werde Sie nie mehr belästigen. 126 00:10:46,400 --> 00:10:48,480 Kommen Sie zum botanischen Garten. 127 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 Hilfe. 128 00:11:08,840 --> 00:11:09,680 Hilfe. 129 00:11:53,120 --> 00:11:54,320 Hilfe. 130 00:11:56,720 --> 00:11:58,000 Hilfe! 131 00:12:29,280 --> 00:12:32,000 Hilfe! 132 00:12:33,240 --> 00:12:36,120 Nacho! 133 00:12:41,200 --> 00:12:42,240 Das ist erledigt. 134 00:12:42,320 --> 00:12:45,080 Die Bürgersicherheit hat Pinedas Foto verschickt. 135 00:12:45,160 --> 00:12:46,760 Rufen wir die Richterin an. 136 00:12:46,840 --> 00:12:51,120 Wir brauchen Zugang zu seinem Handy, um ihn zu orten. Aber jetzt gleich. 137 00:12:52,440 --> 00:12:53,640 Sieh mal. Da ist er. 138 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 Du bist Nacho, oder? 139 00:13:03,320 --> 00:13:06,320 -Ja. Wollen Sie zu meinem Onkel? -Nein, zu dir. 140 00:13:06,400 --> 00:13:09,000 Wir haben angerufen, aber du gehst nicht ran. 141 00:13:09,080 --> 00:13:12,560 Unbekannte Nummern ignoriere ich. Gibt es ein Problem? 142 00:13:13,160 --> 00:13:16,760 Wir befragen deine Klasse, alle Klassenkameraden von Allison. 143 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 Warum? Alle sagen, es war Garrido, oder? 144 00:13:19,920 --> 00:13:21,400 Ja, die Leute reden viel. 145 00:13:22,200 --> 00:13:26,000 Ein ehemaliger Klassenkamerad von dir wird vermisst. 146 00:13:26,080 --> 00:13:27,840 Borja Pineda. Erinnerst du dich? 147 00:13:29,760 --> 00:13:30,640 Pineda? Ja. 148 00:13:31,240 --> 00:13:34,240 Hast du mit ihm gesprochen? Hat er sich gemeldet? 149 00:13:34,320 --> 00:13:36,920 Nein. Wir waren keine Freunde. Er war schräg. 150 00:13:37,600 --> 00:13:38,440 Sicher? 151 00:13:38,520 --> 00:13:40,960 -Ja. -Kennst du das Spiel der Seelen? 152 00:13:42,880 --> 00:13:46,880 -Ja, meine Tante hat mir davon erzählt. -Kanntest du es vorher schon? 153 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 -Nein. -Du hast nie davon gehört? 154 00:13:51,680 --> 00:13:52,760 Nein, davor nicht. 155 00:13:55,640 --> 00:13:58,200 Wie alt warst du, als deine Schwester verschwand? 156 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 Acht. 157 00:14:03,960 --> 00:14:07,320 Allisons Fall hat sicher einige Dinge in dir aufgewühlt. 158 00:14:07,400 --> 00:14:08,320 Kommst du klar? 159 00:14:10,640 --> 00:14:12,520 Muss ich, wie jeder andere auch. 160 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 War's das? 161 00:14:20,560 --> 00:14:22,320 Fahr vorsichtig, es ist nass. 162 00:14:34,080 --> 00:14:35,920 Hat er eine Aussage gemacht? 163 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 -Genau wie seine Klassenkameraden. -Und? 164 00:14:38,920 --> 00:14:40,440 Er sagt, er war im Kino. 165 00:14:50,560 --> 00:14:51,600 Tomás, hey. 166 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 Warum fragen Sie nach dem Casa Verde? 167 00:14:56,200 --> 00:14:59,920 Jemand hat es erwähnt. Ich muss wissen, was es für Sie bedeutet. 168 00:15:01,760 --> 00:15:04,000 Es ist eines der Häuser meines Vaters. 169 00:15:05,440 --> 00:15:08,880 Wir waren als Kinder oft dort, aber das ist sehr lange her. 170 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 War Laura auch mal dort? 171 00:15:12,120 --> 00:15:15,240 Wir verbrachten dort mal ein Wochenende mit meinem Vater. 172 00:15:15,320 --> 00:15:18,680 -Wo genau ist es? -Reden Sie. Was wissen Sie über Laura? 173 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 -Antworten Sie. -Sagen Sie mir, was Sie wissen. 174 00:15:26,440 --> 00:15:29,760 Laura könnte schwanger gewesen sein, als sie verschwand. 175 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Was? 176 00:15:33,200 --> 00:15:34,160 Es tut mir leid. 177 00:15:37,280 --> 00:15:40,160 -Könnte es von Ihnen sein? -Nein, wir haben nie… 178 00:15:42,320 --> 00:15:45,280 -Woher wissen Sie das? -Das kann ich nicht sagen. 179 00:15:45,360 --> 00:15:47,320 -Woher? -Ich kann es nicht sagen. 180 00:15:47,400 --> 00:15:48,960 Ich glaube der Person, ok? 181 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Ich wusste es. 182 00:15:55,520 --> 00:15:56,800 Ich schwör's. 183 00:16:02,120 --> 00:16:05,120 Ich wusste, da war jemand. Sie hat es abgestritten. 184 00:16:05,200 --> 00:16:09,160 Wir haben uns gestritten. Ich war eifersüchtig, aber ich wusste es. 185 00:16:11,600 --> 00:16:12,960 Wer war der andere Typ? 186 00:16:13,040 --> 00:16:15,800 -Wo ist das Casa Verde? -Wer hat sie gefickt? 187 00:16:15,880 --> 00:16:18,840 -Das wollen Sie nicht wissen. -Wer hat sie gefickt? 188 00:16:18,920 --> 00:16:22,840 Wenn Sie wissen wollen, wo das Haus ist, sagen Sie mir jetzt alles. 189 00:16:26,280 --> 00:16:28,800 Mir wurde gesagt, dass es Ihr Vater war. 190 00:16:30,840 --> 00:16:32,440 Was reden Sie da? 191 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 Wer hat das gesagt? Das ist gelogen. 192 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Vielleicht. Ich weiß es nicht… 193 00:16:39,760 --> 00:16:41,960 Laura soll am Tag ihres Verschwindens 194 00:16:42,040 --> 00:16:44,480 mit Ihrem Vater im Casa Verde gewesen sein. 195 00:16:44,560 --> 00:16:46,880 Wenn das stimmt, hat Ihr Vater gelogen. 196 00:16:48,320 --> 00:16:49,160 Das ist… 197 00:16:50,640 --> 00:16:53,800 Das ist lächerlich. 198 00:16:54,600 --> 00:16:55,840 -Scheiß drauf. -Tomás. 199 00:16:55,920 --> 00:16:59,000 Wenn ich herausfinde, dass Sie so was herumerzählen, 200 00:16:59,080 --> 00:17:01,920 ruiniere ich Ihre Karriere und Ihr Leben. Klar? 201 00:17:02,000 --> 00:17:03,920 -Tomás. -Lassen Sie mich in Ruhe! 202 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Haben Sie nicht gehört? Verdammt. 203 00:17:06,520 --> 00:17:08,600 Sie wollten doch, dass ich sie finde. 204 00:17:11,120 --> 00:17:15,280 Mein Vater ist ein guter Mensch. Er liebt mich. So was würde er nie tun. 205 00:17:15,360 --> 00:17:19,240 Sie suchen seit Langem nach der Wahrheit. Ich verstehe das, ok? 206 00:17:20,440 --> 00:17:23,480 Sie wollen aufgeben, aber ich bin Journalist. 207 00:17:23,560 --> 00:17:25,360 Ich mache meine Arbeit. Ich… 208 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Wenn Sie Laura geliebt haben, 209 00:17:30,080 --> 00:17:31,000 helfen Sie mir. 210 00:17:32,000 --> 00:17:34,520 Dann werden Sie Ihre Schuldgefühle los. 211 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 -Ich habe keine. -Doch, die haben Sie. 212 00:17:36,880 --> 00:17:39,040 Sie denken, sie hat Sie verlassen, 213 00:17:39,880 --> 00:17:42,720 weil sie ihr nicht… 214 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 …genügten, richtig? 215 00:17:45,240 --> 00:17:46,520 -Nein. -Doch. 216 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Ich verstehe Sie. 217 00:17:48,840 --> 00:17:50,920 Ich verstehe, wie Sie sich fühlen. 218 00:17:52,400 --> 00:17:54,240 Aber so können Sie nicht leben. 219 00:17:56,520 --> 00:17:57,720 Sehen Sie das nicht? 220 00:17:59,120 --> 00:18:00,280 Sehen Sie sich an. 221 00:18:02,480 --> 00:18:03,800 Helfen Sie mir, Tomás. 222 00:19:20,240 --> 00:19:23,280 -Ich rede nicht mit der Presse. -Ich habe was über Laura. 223 00:19:24,280 --> 00:19:25,840 Der Fall ist abgeschlossen. 224 00:19:25,920 --> 00:19:29,040 Wir wissen beide, dass die Ermittlungen verpfuscht wurden. 225 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 -Meine Güte. -Hören Sie mir bitte zu. 226 00:19:32,120 --> 00:19:33,320 Bitte. 227 00:20:22,360 --> 00:20:23,200 Hallo? 228 00:20:26,200 --> 00:20:27,040 Perla! 229 00:20:28,360 --> 00:20:29,920 -Aus! -Hallo. Wie geht's? 230 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Ist Alberto Mendoza zu Hause? 231 00:20:32,440 --> 00:20:34,600 Hallo. Nein, er ist nicht da. 232 00:20:34,680 --> 00:20:36,720 -Wie kann ich helfen? -Wohnen Sie hier? 233 00:20:36,800 --> 00:20:38,880 -Ja. -Verzeihung. Jaime Bernal. 234 00:20:38,960 --> 00:20:40,480 Journalist beim Diario Sur. 235 00:20:41,080 --> 00:20:44,720 Ich schreibe einen Artikel und hätte ein paar Fragen. 236 00:20:45,200 --> 00:20:48,000 -Vielleicht kann ich Sie fragen. -Worum geht es? 237 00:20:48,880 --> 00:20:49,840 Es geht um… 238 00:20:51,640 --> 00:20:52,480 …sie. 239 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 Laura Valdivia. Erinnern Sie sich? 240 00:20:56,440 --> 00:20:57,280 Ja. 241 00:20:59,120 --> 00:21:00,640 -Gehen wir rein. -Gern. 242 00:21:23,840 --> 00:21:25,160 Wo warst du so lange? 243 00:21:26,560 --> 00:21:28,640 Warum sucht die Polizei dich? 244 00:21:30,200 --> 00:21:32,440 Meine Mutter wird sie angerufen haben. 245 00:21:33,080 --> 00:21:35,880 -Was? -Sie weiß, dass ich nicht nach Hause kam. 246 00:21:35,960 --> 00:21:37,120 Ist dein Handy an? 247 00:21:38,080 --> 00:21:38,920 Ja. 248 00:21:39,880 --> 00:21:41,800 Du solltest es doch ausmachen! 249 00:21:41,880 --> 00:21:44,400 Die können dich orten. Hab ich's nicht gesagt? 250 00:21:44,480 --> 00:21:46,680 Ja. Tut mir leid, ok? Tut mir leid. 251 00:21:46,760 --> 00:21:47,920 Gib her. 252 00:21:48,000 --> 00:21:48,840 Hier. 253 00:21:49,320 --> 00:21:52,480 Was ist mit dem Handy im Haus? Es ist eingeschaltet. 254 00:21:52,560 --> 00:21:57,000 Das hat keine SIM-Karte. Hat deine Mutter nicht Dienst im Krankenhaus? 255 00:21:57,080 --> 00:22:00,160 -Sie müssen ihre Schicht gewechselt haben. -Blödsinn. 256 00:22:00,240 --> 00:22:04,680 Als hätte ich nicht schon genug zu tun, und jetzt kommst du mir mit so was. 257 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 Ernsthaft. 258 00:22:05,840 --> 00:22:06,920 Nacho. 259 00:22:07,000 --> 00:22:08,680 -Nacho, warte. -Was? 260 00:22:09,400 --> 00:22:10,240 Warte. 261 00:22:10,760 --> 00:22:11,960 Was ist los, Borja? 262 00:22:13,160 --> 00:22:14,240 Die Sache ist die… 263 00:22:14,840 --> 00:22:15,760 Hör mal. 264 00:22:16,680 --> 00:22:18,600 Ich habe nachgedacht, ok? 265 00:22:19,240 --> 00:22:21,240 Die Frau wird bald sterben. 266 00:22:21,320 --> 00:22:23,200 Wir sollten sie gehen lassen. 267 00:22:23,280 --> 00:22:26,560 -Was sagst du da? -Die suchen uns. Ich bin volljährig. 268 00:22:26,640 --> 00:22:29,120 -Ich würde jahrelang einsitzen. -Beenden wir es. 269 00:22:29,680 --> 00:22:31,000 -Los. -Nein. 270 00:22:31,080 --> 00:22:33,920 -Nein? -Ich kann das nicht mehr. Tut mir leid. 271 00:22:34,000 --> 00:22:38,040 Lässt du mich im Stich? Ich habe dich gerettet, als es dir mies ging. 272 00:22:38,120 --> 00:22:41,960 Du warst eine Lachnummer, Borja. Ich brachte dich näher zu Gott. 273 00:22:42,040 --> 00:22:45,080 -Ich weiß. Ich bin dir dankbar… -Das bist du nicht. 274 00:22:45,160 --> 00:22:48,200 Hast du dich durch das Spiel nicht lebendig gefühlt? 275 00:22:49,640 --> 00:22:51,600 -Antworte. -Hör zu. Ich bin raus. 276 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 Ok? Ich bin raus. 277 00:22:54,360 --> 00:22:55,840 Ich verrate nichts. 278 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 Versprochen. 279 00:23:32,320 --> 00:23:35,080 Ich habe mich zeitlebens um das Land gekümmert. 280 00:23:35,160 --> 00:23:37,400 Schon als Señor Mendoza noch jung war. 281 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 Ich verdanke ihm alles. 282 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 Die Leute sind nicht mehr loyal. 283 00:23:42,880 --> 00:23:44,960 Woran erinnern Sie sich? 284 00:23:46,360 --> 00:23:49,800 Das verschwundene Mädchen war die Freundin von Señor Tomás. 285 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 Sind Sie immer hier auf dem Anwesen? 286 00:23:54,560 --> 00:23:58,280 Manchmal kaufe ich in der Stadt ein. Ist nur ein paar Kilometer. 287 00:23:58,360 --> 00:24:02,480 Und Señor Mendoza kommt auch ab und zu her, nicht wahr? 288 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 Alle Jubeljahre mal. 289 00:24:07,520 --> 00:24:10,320 Wir sind in den Bergen, mitten im Nirgendwo. 290 00:24:10,400 --> 00:24:11,560 Was soll er hier? 291 00:24:16,000 --> 00:24:19,160 Und warum haben Sie die Polizei belogen? 292 00:24:21,160 --> 00:24:22,240 Aus Loyalität? 293 00:24:23,240 --> 00:24:26,360 Laura Valdivia war Alberto Mendozas Geliebte, oder? 294 00:24:27,520 --> 00:24:29,240 Und sie kamen in dieses Haus. 295 00:24:29,320 --> 00:24:32,360 Sie waren am Tag von Lauras Verschwinden hier, oder? 296 00:24:33,520 --> 00:24:34,360 Zusammen. 297 00:24:47,680 --> 00:24:50,240 So etwas sollten Sie nicht sagen. 298 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 Dachtest du, er erfährt es nicht? 299 00:25:04,160 --> 00:25:07,200 -Hey, legen Sie das weg. -Beweg dich. 300 00:25:07,280 --> 00:25:08,680 -Legen Sie das weg. -Raus. 301 00:25:09,200 --> 00:25:10,080 Na los. 302 00:25:11,880 --> 00:25:12,720 Mach schon. 303 00:25:15,520 --> 00:25:16,960 -Ok. -Beweg dich. 304 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 -Ok. -Mach schon, verdammt. 305 00:25:19,120 --> 00:25:25,200 -Hey, Alberto. Warte. Können wir reden? -Du solltest doch nicht weiter ermitteln! 306 00:25:25,280 --> 00:25:26,960 -Du bist nicht… -Auf die Knie! 307 00:25:27,440 --> 00:25:30,880 Du bist nicht so. Das weiß ich von meinem Vater. Rede mit mir. 308 00:25:30,960 --> 00:25:34,160 Worüber willst du reden? Worüber? 309 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 Über Laura. 310 00:25:35,800 --> 00:25:39,360 Was ist passiert? War sie schwanger? Wollte sie es behalten? 311 00:25:39,440 --> 00:25:40,920 -Du weißt nichts. -Sag es mir. 312 00:25:41,000 --> 00:25:42,040 Halt die Klappe! 313 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 Verdammt. 314 00:25:45,440 --> 00:25:48,160 -Was sollen wir tun, hm? -Warte. 315 00:25:48,240 --> 00:25:51,080 Mach keine Dummheiten. Warte. 316 00:25:51,560 --> 00:25:55,680 -Du bist ein guter Mensch, Alberto. -Du hast keine Ahnung, wer ich bin! 317 00:25:55,760 --> 00:25:59,240 -Was weißt du schon? -Was hast du Laura angetan? 318 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 Hast du sie umgebracht? 319 00:26:02,600 --> 00:26:03,440 Nein! 320 00:26:04,680 --> 00:26:05,640 Natürlich nicht. 321 00:26:06,840 --> 00:26:09,680 Du kannst jetzt das Richtige tun. Wir beide. 322 00:26:10,560 --> 00:26:12,240 Wir können das Richtige tun. 323 00:26:12,960 --> 00:26:14,840 Genau. Komm schon. 324 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Leg das weg. Sieh mich an. 325 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Leg es weg. 326 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 Hey, leg das Gewehr weg. 327 00:26:21,640 --> 00:26:22,480 Komm schon. 328 00:26:23,320 --> 00:26:24,320 Du kannst das. 329 00:26:30,040 --> 00:26:31,600 So ist es gut. 330 00:26:33,080 --> 00:26:33,920 Hör mal. 331 00:26:34,000 --> 00:26:36,400 -Du hast die Polizei gerufen. -Nein. 332 00:26:36,480 --> 00:26:39,320 -Du hast die Polizei gerufen, Arschloch! -Ist ok. 333 00:26:39,400 --> 00:26:41,000 Waffe weg! Letzte Warnung! 334 00:26:41,080 --> 00:26:42,160 Fallenlassen! 335 00:26:43,360 --> 00:26:44,440 Leg es weg. 336 00:26:44,520 --> 00:26:46,600 Hey, leg es weg. 337 00:26:47,680 --> 00:26:48,520 Nein! 338 00:26:52,200 --> 00:26:55,600 Warum, Señor? Warum? 339 00:26:58,720 --> 00:27:00,120 Nein. 340 00:27:05,640 --> 00:27:07,160 Hilf mir, bitte. 341 00:27:09,000 --> 00:27:11,040 Hilfe. 342 00:27:17,200 --> 00:27:18,160 Hilfe. 343 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 Hilf mir. 344 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Hilf mir. 345 00:27:36,160 --> 00:27:37,440 Hey, wie geht es dir? 346 00:27:39,920 --> 00:27:41,600 Ein Wunder, dass du lebst. 347 00:27:42,560 --> 00:27:43,440 Danke. 348 00:27:44,280 --> 00:27:46,760 Am Telefon habe ich dir nicht geglaubt. 349 00:27:47,920 --> 00:27:52,280 -Aber du hast die Polizei geschickt. -Du wolltest auf ein Privatgrundstück. 350 00:27:52,760 --> 00:27:53,960 Ich hatte dich satt. 351 00:27:55,480 --> 00:27:57,600 -Ok. Wir sind fertig. -Danke. 352 00:27:58,320 --> 00:27:59,160 Danke. 353 00:28:02,880 --> 00:28:04,680 Wir müssen Lauras Leiche finden. 354 00:28:06,600 --> 00:28:08,400 Wenn sie hier ist, finden wir sie. 355 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 Kann ich gehen? 356 00:28:11,600 --> 00:28:12,480 Leider nicht. 357 00:28:13,120 --> 00:28:15,920 Der Staatsanwalt will noch eine Aussage von dir. 358 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 Ich bringe dich aufs Revier. 359 00:28:57,200 --> 00:29:00,360 Dieser Anschluss ist momentan nicht erreichbar. 360 00:29:10,640 --> 00:29:13,200 -Fahr zurück, Román. -Warum? 361 00:29:13,280 --> 00:29:15,680 Fahr bitte zurück. Nur ganz kurz. 362 00:29:15,760 --> 00:29:17,680 -Was ist los? -Noch ein bisschen. 363 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 Noch ein bisschen. Stopp. 364 00:29:20,760 --> 00:29:21,840 Was ist denn? 365 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Wo willst du hin? 366 00:29:31,000 --> 00:29:31,840 Jai… 367 00:30:05,160 --> 00:30:06,000 Hallo? 368 00:30:38,560 --> 00:30:39,520 Warte. 369 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 Alles gut. Ich bin Polizist. 370 00:31:26,080 --> 00:31:27,400 Laura Valdivia? 371 00:31:35,200 --> 00:31:38,280 Schickt einen Krankenwagen zum Haus des Hausmeisters. 372 00:31:38,360 --> 00:31:40,000 Nein, das ist nicht nötig. 373 00:31:41,440 --> 00:31:42,840 Uns geht es gut. 374 00:31:46,920 --> 00:31:48,240 Lassen Sie uns allein. 375 00:31:53,880 --> 00:31:55,720 Ich will nicht zurück. 376 00:32:07,880 --> 00:32:09,280 Sehr gut, danke. 377 00:32:09,360 --> 00:32:11,960 -Bis später. Tschüss. -Chaparro. 378 00:32:12,040 --> 00:32:13,840 -Was ist? -Schnell. Komm mit. 379 00:32:14,480 --> 00:32:15,320 Was ist los? 380 00:32:15,840 --> 00:32:19,120 Der Beschluss für Pinedas Handy. Es war die ganze Nacht an. 381 00:32:19,200 --> 00:32:20,760 -Haben sie es geortet? -Ja. 382 00:32:34,240 --> 00:32:35,080 Miren. 383 00:32:36,160 --> 00:32:37,240 Wach auf. 384 00:32:37,320 --> 00:32:39,120 Miren, wach auf. Miren. 385 00:32:40,240 --> 00:32:42,560 Du bist tapfer. Allison brauchte Drogen. 386 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 Du machst das toll. 387 00:32:47,040 --> 00:32:49,120 Es ist fast vorbei. Willst du Wasser? 388 00:32:56,240 --> 00:32:57,800 Warum hast du sie getötet? 389 00:33:02,640 --> 00:33:04,000 Kapierst du es nicht? 390 00:33:15,080 --> 00:33:18,120 Hör zu, Allison war… 391 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 Sie war total kaputt. 392 00:33:20,960 --> 00:33:25,240 Ich sah sie täglich im Unterricht. Ich erfand das Spiel ein Jahr zuvor. 393 00:33:25,960 --> 00:33:28,400 Ich habe Garridos Seelenspiel verbessert. 394 00:33:30,920 --> 00:33:31,880 Gefällt es dir? 395 00:33:40,000 --> 00:33:41,680 Als Erstes habe ich 396 00:33:42,360 --> 00:33:43,600 mit Borja gespielt. 397 00:33:44,320 --> 00:33:48,520 Ich dachte nicht, dass er das mit dem Motorrad machen würde… 398 00:33:50,400 --> 00:33:52,360 Weißt du, was Borjas Problem war? 399 00:33:53,480 --> 00:33:54,560 Er war einsam. 400 00:33:55,680 --> 00:33:56,960 Er brauchte jemanden. 401 00:33:59,240 --> 00:34:01,920 Also bat ich ihn, mir zu helfen. Mit dem hier. 402 00:34:02,800 --> 00:34:03,640 Mit dir. 403 00:34:06,280 --> 00:34:07,280 Und Allison? 404 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 Allison? 405 00:34:10,160 --> 00:34:12,120 Allison war ein Wrack, Miren. 406 00:34:13,120 --> 00:34:16,320 Irgend so ein Prolet hatte sie geschwängert. Sie musste… 407 00:34:16,960 --> 00:34:20,600 …wieder an etwas glauben. Sie musste ihren Glauben erneuern. 408 00:34:21,360 --> 00:34:26,200 Aber ich sage dir eins: Glaube, Religion und all das Zeug sind mir völlig egal. 409 00:34:31,200 --> 00:34:32,200 Warum ich? 410 00:34:33,720 --> 00:34:35,040 Warum tust du all das? 411 00:34:39,080 --> 00:34:41,440 Du versprachst, meine Schwester zu finden. 412 00:34:44,280 --> 00:34:47,600 -Es war nicht meine Schuld. -Nicht deine Schuld? 413 00:34:48,960 --> 00:34:50,680 Es war nicht deine Schuld? 414 00:34:50,760 --> 00:34:51,600 Hm? 415 00:34:52,080 --> 00:34:53,280 Nicht deine Schuld? 416 00:34:55,600 --> 00:34:57,800 Warum hast du nicht nach ihr gesucht? 417 00:34:57,880 --> 00:35:00,400 Warum hast du nicht nach ihr gesucht, hm? 418 00:35:00,480 --> 00:35:04,040 So wie du nach dieser verdammten Amaya Martín gesucht hast? 419 00:35:04,120 --> 00:35:05,920 Hat es sich nicht verkauft? 420 00:35:06,000 --> 00:35:09,400 -Warum nicht? Hm? Sag es mir. -Es tut mir leid. 421 00:35:09,480 --> 00:35:10,800 -Es tut dir leid? -Ja. 422 00:35:10,880 --> 00:35:13,440 Es tut dir leid? Ich wurde allein gelassen. 423 00:35:15,160 --> 00:35:16,080 Völlig allein. 424 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 Ich hatte niemanden. 425 00:35:21,480 --> 00:35:22,920 Absolut niemanden. 426 00:35:24,960 --> 00:35:27,280 Ich kriege dich nicht aus dem Kopf. 427 00:35:27,960 --> 00:35:29,720 Ich schaffe es einfach nicht. 428 00:35:31,560 --> 00:35:33,400 Ich wollte mit dir spielen. 429 00:35:34,080 --> 00:35:37,360 Deshalb schickte ich dir den Brief, und du hast angebissen. 430 00:35:38,680 --> 00:35:40,680 Ich habe dein Buch so oft gelesen. 431 00:35:40,760 --> 00:35:44,720 Du hast so viel über deinen Schmerz und deine Ängste preisgegeben. 432 00:35:45,680 --> 00:35:49,040 Dachtest du wirklich, das würde niemand ausnutzen? Hm? 433 00:35:52,400 --> 00:35:56,120 Ich habe es getan, damit du weißt, wie sich Einsamkeit anfühlt. 434 00:35:58,560 --> 00:36:01,120 Ok? Was es bedeutet, jemanden zu verlieren. 435 00:36:02,960 --> 00:36:04,480 Leer zu sein, Miren. 436 00:36:06,280 --> 00:36:07,120 Leer. 437 00:36:09,440 --> 00:36:11,360 Ich zeige dir mal was. 438 00:36:16,440 --> 00:36:17,280 Schau mal. 439 00:36:22,800 --> 00:36:23,640 Schau hin. 440 00:36:25,000 --> 00:36:29,400 Eine Insulinspritze für deinen geliebten Professor, und er ist verreckt. 441 00:36:29,480 --> 00:36:30,720 -Nein. -Doch. 442 00:36:30,800 --> 00:36:31,960 -Nein! -Doch. 443 00:36:37,760 --> 00:36:38,600 Nein. 444 00:36:38,680 --> 00:36:40,280 Tut etwas. 445 00:36:40,360 --> 00:36:42,000 Bitte, tut etwas! Sofort! 446 00:36:43,600 --> 00:36:45,200 Nein. Eduardo! 447 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 Ruft einen Arzt! 448 00:36:48,040 --> 00:36:52,000 Nacho, was hast du getan? Nein! 449 00:36:52,080 --> 00:36:53,640 Es tut weh, nicht wahr? 450 00:36:53,720 --> 00:36:55,600 -Es tut weh, oder? -Nein! 451 00:36:55,680 --> 00:36:58,920 Sieh mich an. Es tut weh, oder? Hm? 452 00:36:59,000 --> 00:37:00,240 Es tut weh, stimmt's? 453 00:37:13,760 --> 00:37:14,840 Es tut weh, oder? 454 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Miren. 455 00:37:18,920 --> 00:37:20,280 Hey, was soll das? 456 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 Miren, wach auf. Wach auf, Miren. 457 00:37:22,400 --> 00:37:23,680 Miren! 458 00:37:23,760 --> 00:37:24,600 Miren. 459 00:37:25,440 --> 00:37:26,840 Heilige Scheiße. 460 00:37:32,280 --> 00:37:34,040 Miren, bitte. Miren. 461 00:37:34,120 --> 00:37:36,280 Hör mir bitte zu, Miren. 462 00:37:37,640 --> 00:37:40,680 Miren. 463 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 Hör zu, Miren. 464 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 Miren! 465 00:37:44,680 --> 00:37:46,520 Miren, hör mir zu. Miren! 466 00:38:25,520 --> 00:38:26,360 Miren! 467 00:38:45,840 --> 00:38:47,080 Verdammt. 468 00:38:47,560 --> 00:38:48,720 Miren! 469 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 Miren! 470 00:39:13,960 --> 00:39:15,280 Miren! 471 00:39:18,240 --> 00:39:19,360 Miren! 472 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 Willst du mich töten? 473 00:39:25,040 --> 00:39:26,360 Töte mich! 474 00:39:27,600 --> 00:39:28,840 Töte mich! 475 00:39:37,720 --> 00:39:40,240 Lass mich los! 476 00:40:20,640 --> 00:40:22,640 Lass die Kennzeichen überprüfen. 477 00:40:26,080 --> 00:40:26,960 Carmen. 478 00:40:28,360 --> 00:40:34,440 Überprüfe mal folgendes Kennzeichen: 3123, Golf, Tango, Quebec. 479 00:40:35,400 --> 00:40:36,520 Und ein Motorrad. 480 00:40:38,040 --> 00:40:39,040 Chaparro! 481 00:40:39,120 --> 00:40:40,080 Ich komme. 482 00:40:40,160 --> 00:40:41,560 -Was ist? -Er ist tot. 483 00:40:41,640 --> 00:40:43,480 Scheiße! Hier liegt eine Leiche! 484 00:40:43,560 --> 00:40:48,200 Jung, männlich. Es ist Borja Pineda. Schickt Verstärkung und 'nen Krankenwagen. 485 00:40:54,440 --> 00:40:55,280 Schau mich an. 486 00:40:56,080 --> 00:40:57,720 Miren, schau mich bitte an. 487 00:41:01,040 --> 00:41:02,240 Miren, hör mir zu. 488 00:41:03,520 --> 00:41:04,560 Miren. 489 00:41:10,320 --> 00:41:12,840 Warum hast du nicht nach ihr gesucht? 490 00:41:18,920 --> 00:41:20,720 Nein, Miren, nein. 491 00:41:23,080 --> 00:41:24,000 Ich bin allein. 492 00:41:25,520 --> 00:41:26,840 Ich bin ganz allein. 493 00:41:41,880 --> 00:41:42,720 Miren. 494 00:42:14,360 --> 00:42:15,200 Ja? 495 00:42:17,200 --> 00:42:18,040 Sicher? 496 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 Belén. 497 00:42:20,400 --> 00:42:21,520 Es ist Mirens Auto. 498 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 PIN EINGEBEN 499 00:43:03,920 --> 00:43:04,760 Miren! 500 00:43:07,120 --> 00:43:08,080 Miren! 501 00:43:40,440 --> 00:43:41,600 Nacho ist tot. 502 00:43:43,920 --> 00:43:46,360 -Chaparro, der Krankenwagen! -Zum Strand. 503 00:43:46,440 --> 00:43:48,080 -Miren. -Zur Bucht. 504 00:43:48,160 --> 00:43:52,400 -Wir brauchen den Krankenwagen! Beeilung! -Rede mit mir. 505 00:43:53,200 --> 00:43:54,960 Sag was. Hältst du durch? 506 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 Miren. 507 00:43:58,080 --> 00:43:59,160 Rede mit mir. 508 00:44:00,560 --> 00:44:01,600 Sieh mich an. 509 00:44:04,200 --> 00:44:06,880 Miren. 510 00:44:06,960 --> 00:44:08,640 Bleib bei mir. 511 00:44:09,440 --> 00:44:12,880 Ich bin da. Alles wird gut. Sieh mich an. Ich bin's, Millán. 512 00:44:12,960 --> 00:44:14,280 Ich bin da. Es ist ok. 513 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 Du schaffst das, oder? 514 00:44:23,280 --> 00:44:24,160 Sag Ja. 515 00:44:34,600 --> 00:44:38,680 EIN JAHR SPÄTER 516 00:44:45,360 --> 00:44:49,200 Alberto schlug vor, dass ich so lange im Casa Verde bleibe. 517 00:44:49,920 --> 00:44:53,920 Das Baby nicht zu bekommen, abzutreiben… Das kam uns nie in den Sinn. 518 00:44:54,600 --> 00:44:56,400 Es war gegen unsere Überzeugungen. 519 00:44:57,000 --> 00:45:00,640 Warum hast du nicht deine Familie kontaktiert? 520 00:45:00,720 --> 00:45:04,520 Ich habe es in Erwägung gezogen. Oft sogar. 521 00:45:04,600 --> 00:45:08,120 Aber das hätte Albertos Leben ruiniert. 522 00:45:08,800 --> 00:45:13,080 Nicht nur das. Es hätte meiner Tante und meinem Onkel das Herz gebrochen. 523 00:45:14,920 --> 00:45:16,560 Es war besser so. 524 00:45:17,600 --> 00:45:20,600 Wessen Idee war es, dein Handy am Bahnhof zu lassen? 525 00:45:21,360 --> 00:45:24,200 Albertos. Er hat sich um alles gekümmert. 526 00:45:40,200 --> 00:45:41,600 Weißt du, was das ist? 527 00:45:44,520 --> 00:45:48,520 Laut diesem forensischen Gutachten hast du eine Abhängigkeit entwickelt, 528 00:45:48,600 --> 00:45:50,560 wenn dir jemand Zuneigung zeigte. 529 00:45:50,640 --> 00:45:53,920 Du hattest unterwürfige Tendenzen und wenig Selbstwertgefühl. 530 00:45:54,440 --> 00:45:58,560 Laura, du weißt sicher, dass viele dich für ein Opfer halten. 531 00:45:58,640 --> 00:46:00,080 Ich bin kein Opfer. 532 00:46:01,320 --> 00:46:04,480 Ich verliebte mich in Alberto und wurde vor Gott unrein. 533 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 Mein Verzicht bestand darin, mich Gott zu widmen. 534 00:46:09,520 --> 00:46:11,200 Die Welt hinter mir zu lassen. 535 00:46:13,040 --> 00:46:14,880 Das möchte ich klarstellen. 536 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 Natürlich. 537 00:46:17,680 --> 00:46:18,880 Also, Laura. 538 00:46:18,960 --> 00:46:21,880 Das reicht mir. Vielen Dank. 539 00:46:21,960 --> 00:46:24,480 Du gabst ja im letzten Jahr keine Interviews. 540 00:46:24,560 --> 00:46:26,080 Wo ist Miren Rojo? 541 00:46:28,360 --> 00:46:29,920 Ich muss mit ihr reden. 542 00:46:30,920 --> 00:46:32,560 Ich muss mich entschuldigen. 543 00:46:34,200 --> 00:46:35,760 Entschuldigen? Wofür? 544 00:46:38,920 --> 00:46:40,360 Für meinen Bruder. 545 00:46:41,480 --> 00:46:42,800 Für das, was er getan hat. 546 00:46:43,920 --> 00:46:47,480 Angeblich ist sie keine Journalistin mehr. Keiner weiß, wo sie ist. 547 00:46:49,240 --> 00:46:51,920 Da kann ich dir leider nicht helfen. 548 00:46:55,400 --> 00:46:56,520 Alles Gute, Laura. 549 00:47:35,160 --> 00:47:38,160 WO IST MIREN ROJO? HAT SIE JEMAND GESEHEN? 550 00:47:38,240 --> 00:47:39,720 IST MIREN ROJO VERSCHWUNDEN? 551 00:47:42,280 --> 00:47:45,080 MIREN ROJO? SCHREIBT SIE EIN NEUES BUCH? 552 00:47:45,160 --> 00:47:47,080 HOFFENTLICH TAUCHT SIE BALD AUF… 553 00:48:05,680 --> 00:48:07,320 -Los! Polizei! -Hände hoch! 554 00:48:07,400 --> 00:48:09,720 -Keine Bewegung! Polizei! -Hände hoch! 555 00:48:09,800 --> 00:48:11,240 Keine Bewegung! Polizei! 556 00:48:11,760 --> 00:48:12,840 -Polizei! -Rechts. 557 00:48:12,920 --> 00:48:14,920 -Gesichert. -Links. 558 00:48:15,840 --> 00:48:17,320 -Nach unten. -Gesichert. 559 00:48:19,480 --> 00:48:20,360 Hier. 560 00:48:20,920 --> 00:48:22,360 Ebenfalls gesichert. 561 00:48:24,440 --> 00:48:25,440 Gesichert. 562 00:48:28,160 --> 00:48:29,320 Los, Leute! 563 00:48:29,400 --> 00:48:30,440 Hier unten! 564 00:48:35,920 --> 00:48:36,960 Brech sie auf. 565 00:48:37,680 --> 00:48:38,720 Aufbrechen? 566 00:48:42,600 --> 00:48:44,760 -Keine Bewegung. Polizei! -Keine Bewegung. 567 00:49:16,840 --> 00:49:19,920 WENN DU SUIZIDGEDANKEN HAST, KANNST DU HIER HILFE BEKOMMEN… 568 00:50:39,000 --> 00:50:43,240 Untertitel von: Gabi Krauß