1 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 Hvordan går det, Miren? 2 00:00:26,280 --> 00:00:27,520 Sidste prøve. 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,560 Udholdenhedsprøven. 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 Total overgivelse til Gud. 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,480 Klarer du over et døgn, ender spillet. 6 00:00:37,560 --> 00:00:39,040 -Nacho, vær nu sød. -Okay? 7 00:00:39,120 --> 00:00:41,560 Jeg tog hjem til dig. Håber, det er okay. 8 00:00:43,240 --> 00:00:44,480 Jeg hentede det her. 9 00:00:46,000 --> 00:00:50,240 Det er ikke min søster, men en fra klassen, der troede, hun var kunstner. 10 00:00:50,320 --> 00:00:51,480 Nacho, lad mig gå. 11 00:00:52,680 --> 00:00:55,960 Lad mig gå! Lad mig gå, for helvede! 12 00:00:56,040 --> 00:00:58,120 Du er besat af de forsvundne piger. 13 00:00:59,400 --> 00:01:00,480 Du tænker ikke klart. 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,200 -Det gør dig blind. -Lad mig gå! 15 00:01:03,280 --> 00:01:09,040 -Nacho! Hjælp! -Miren. Tag det roligt. Okay? 16 00:01:11,040 --> 00:01:12,440 De fanger jer. 17 00:01:14,360 --> 00:01:16,200 I slipper ikke af sted med det. 18 00:01:16,920 --> 00:01:18,520 De fanger jer. 19 00:01:18,600 --> 00:01:23,000 Lad mig nu gå. Lad mig gå! 20 00:01:24,600 --> 00:01:26,560 Vær nu sød, Nacho. 21 00:01:28,280 --> 00:01:29,120 Borja. 22 00:01:29,880 --> 00:01:31,360 Borja, jeg beder dig. 23 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 Lad mig gå! 24 00:01:38,920 --> 00:01:43,320 Det første, der vil ske, er, at du får sværere ved at trække vejret. 25 00:01:43,400 --> 00:01:48,840 I starten har du stadig kræfter til det, men efterhånden bliver det sværere. 26 00:01:48,920 --> 00:01:53,920 Bagefter opstår der hypoxæmi, lavt iltindhold i blodet. 27 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 Så hyperkapni. 28 00:01:55,640 --> 00:01:58,800 Lad mig gå! 29 00:01:58,880 --> 00:02:00,880 Lad mig gå, for helvede! 30 00:02:00,960 --> 00:02:04,600 Lidt efter lidt begynder dine organer at svigte. 31 00:02:04,680 --> 00:02:07,640 Du får så ondt, at du vil tigge mig om at stoppe. 32 00:02:13,080 --> 00:02:18,480 -Jeg dræbte Allison af barmhjertighed. -Forbandede svin! 33 00:02:18,560 --> 00:02:22,040 Lad mig gå, for helvede! Lad mig gå! 34 00:02:26,080 --> 00:02:27,440 Men du klarer det. 35 00:02:28,440 --> 00:02:30,320 Du klarer det. Borja, kom. 36 00:02:31,360 --> 00:02:33,640 Nacho. 37 00:02:34,400 --> 00:02:35,600 Nacho, lad mig gå. 38 00:02:35,680 --> 00:02:38,760 -Du klarer det godt, Miren. -Lad mig gå! 39 00:02:38,840 --> 00:02:42,440 Lad mig gå! Lad mig gå, Nacho! 40 00:02:43,040 --> 00:02:44,000 Borja! 41 00:02:50,680 --> 00:02:57,320 SNEPIGEN 2 - SPILLET OM SJÆLEN 42 00:03:00,320 --> 00:03:02,800 Politiet kom hjem til mig. De fanger os. 43 00:03:02,880 --> 00:03:05,680 Nej, de får travlt med inspektøren nu. 44 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 Hvis dine fingeraftryk er på Bibelen? 45 00:03:08,080 --> 00:03:10,040 Det her er ved at køre af sporet. 46 00:03:10,120 --> 00:03:13,000 Det er ikke tid til at tvivle, okay? 47 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 Du er min apostel, ikke? 48 00:03:16,200 --> 00:03:17,480 Den første spiller. 49 00:03:18,160 --> 00:03:19,000 Borja. 50 00:03:19,520 --> 00:03:20,560 -Ja. -Okay? Kom. 51 00:03:20,640 --> 00:03:21,720 Ja, men… 52 00:03:22,640 --> 00:03:25,240 -Hvad? -Vi skal stoppe det her. 53 00:03:28,200 --> 00:03:30,240 Borja, du bestod dine prøver. 54 00:03:30,920 --> 00:03:33,480 Du beviste din tro for mig, ikke? 55 00:03:33,560 --> 00:03:36,960 Derfor fortalte jeg dig sandheden, da du lå på hospitalet. 56 00:03:38,440 --> 00:03:39,800 Jeg sagde, hvem jeg er. 57 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 Ikke? Hvem er jeg? 58 00:03:46,320 --> 00:03:48,080 -Guds ravn. -Guds ravn. 59 00:03:48,800 --> 00:03:49,680 Ja. 60 00:03:49,760 --> 00:03:51,280 Okay? Godt. 61 00:03:51,360 --> 00:03:54,000 Overvåg hende i nat. I morgen er det slut. 62 00:04:45,720 --> 00:04:46,560 Godnat. 63 00:04:48,000 --> 00:04:48,840 Nacho. 64 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 KOM TIL VORES MØDE 65 00:04:54,800 --> 00:04:57,320 FORSVAR LIVET MED KRISTNE VÆRDIER 66 00:04:57,400 --> 00:04:58,240 Kom. 67 00:05:17,160 --> 00:05:18,080 Sæt dig ned. 68 00:05:24,640 --> 00:05:25,560 Hvor var du? 69 00:05:28,680 --> 00:05:29,760 Jeg kørte en tur. 70 00:05:32,640 --> 00:05:34,000 Du tog ikke til kampen. 71 00:05:34,480 --> 00:05:35,960 Du tager ikke telefonen. 72 00:05:37,520 --> 00:05:38,640 Vi var bekymrede. 73 00:05:38,720 --> 00:05:41,880 Din tante kan ikke sove, hvis hun ikke ved, hvor du er. 74 00:05:42,880 --> 00:05:43,720 Jeg ved det. 75 00:05:45,560 --> 00:05:46,400 Undskyld. 76 00:05:48,360 --> 00:05:50,200 Hvor har du været? 77 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 Jeg ville bare være alene. 78 00:05:54,960 --> 00:05:58,520 Jeg havde ikke lyst til at tage til kampen. Undskyld, tante. 79 00:05:58,600 --> 00:06:01,760 Men alt det her med Allison 80 00:06:02,520 --> 00:06:04,320 ripper op i det med Laura. 81 00:06:12,720 --> 00:06:14,520 Gå ind og klæd dig om. 82 00:07:22,480 --> 00:07:23,360 Hvad sker der? 83 00:07:24,240 --> 00:07:25,480 Beklager tidspunktet. 84 00:07:26,040 --> 00:07:29,120 -Sjovt nok vækkede de også mig. -Hvem er det? 85 00:07:29,880 --> 00:07:31,400 Sov bare. Det er arbejde. 86 00:07:37,560 --> 00:07:38,400 Hvad er der? 87 00:07:39,040 --> 00:07:42,000 Borjas mor har ringet til stationen hele natten. 88 00:07:42,520 --> 00:07:44,960 Han er forsvundet og tager ikke mobilen. 89 00:07:46,920 --> 00:07:49,320 -Hvornår så hun ham sidst? -I går. 90 00:07:49,880 --> 00:07:53,080 Efter vi gik derfra, ringede han til en og gik. 91 00:07:54,480 --> 00:07:58,040 -Hvem ringede han til? -Ifølge Borja en klassekammerat. 92 00:07:59,360 --> 00:08:00,440 Hvad tror du? 93 00:08:01,200 --> 00:08:03,160 Kan det have med spillet at gøre? 94 00:08:06,320 --> 00:08:10,280 Vi må tale med klassen igen og se, om han har kontaktet nogen. 95 00:08:10,880 --> 00:08:13,800 -Jeg klæder mig på, vi ses på stationen. -Vi ses. 96 00:08:13,880 --> 00:08:15,240 Vi ses. Hej. 97 00:08:45,640 --> 00:08:49,480 Abonnenten svarer ikke. Læg en besked. 98 00:08:50,200 --> 00:08:52,840 Miren, jeg har lagt en masse beskeder. 99 00:08:52,920 --> 00:08:56,240 Jeg har nye oplysninger om Laura, der ændrer alt. 100 00:08:56,320 --> 00:08:57,440 Vi skal snakke. 101 00:08:57,520 --> 00:08:59,880 Jeg ved, vi diskuterede i går, men… 102 00:09:00,480 --> 00:09:03,560 Jeg har ringet tusind gange, og du er ikke hjemme. 103 00:09:04,080 --> 00:09:06,880 Jeg håber ikke, du gør noget dumt, okay? 104 00:09:07,400 --> 00:09:08,560 Ring til mig. 105 00:09:38,080 --> 00:09:42,640 -Ring ikke igen. Jeg vil ikke snakke. -Nej, Tomás, vent lidt. 106 00:09:42,720 --> 00:09:46,080 Jeg vil tjekke en oplysning med dig. Det er vigtigt. 107 00:09:46,160 --> 00:09:47,680 Vi bør mødes. Hvor er du? 108 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 I Málaga på vej til lufthavnen. 109 00:09:50,120 --> 00:09:51,400 Hvad? Rejser du? 110 00:09:51,480 --> 00:09:55,720 Ja. Min far sender mig tilbage til London, så jeg kan få det bedre. 111 00:09:56,480 --> 00:10:00,560 Jeg beder bare om fem minutter, okay? Det handler om Laura. 112 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 -Tomás, det er vigtigt. -Nej. 113 00:10:02,840 --> 00:10:04,120 Bare fem minutter. 114 00:10:04,200 --> 00:10:06,960 Jaime, hør her. Det hele var min skyld, okay? 115 00:10:07,040 --> 00:10:10,760 Min psykiater og min far sagde, jeg fortalte dig en masse vrøvl. 116 00:10:10,840 --> 00:10:14,120 Mine teorier og paranoia. Det hele var opspind… 117 00:10:14,200 --> 00:10:17,640 -Hør på mig, Tomás. -Jeg ville ikke give slip på Laura. 118 00:10:18,160 --> 00:10:21,200 Jeg må acceptere, at hun forlod mig. Hun er væk. 119 00:10:21,280 --> 00:10:25,960 -Jeg lægger på. Ring ikke igen. -Har du hørt om det grønne hus? 120 00:10:30,280 --> 00:10:32,800 Lad os snakke bare en gang til. Okay? 121 00:10:33,440 --> 00:10:35,520 Jeg lover ikke at genere dig igen. 122 00:10:46,480 --> 00:10:48,280 Vi ses i botanisk have. 123 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 Hjælp. 124 00:11:08,880 --> 00:11:10,160 Hjælp. 125 00:11:53,400 --> 00:11:54,400 Hjælp. 126 00:11:56,720 --> 00:11:58,000 Hjælp! 127 00:12:29,280 --> 00:12:32,000 Hjælp! 128 00:12:33,240 --> 00:12:36,120 Nacho! 129 00:12:41,200 --> 00:12:42,320 Den er okay. 130 00:12:42,400 --> 00:12:45,120 Borja Pinedas billede er blevet sendt ud. 131 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 Vi må ringe til dommeren. 132 00:12:46,760 --> 00:12:51,040 Hvis hans mobil er tændt, kan vi spore ham, men vi må gøre det nu. 133 00:12:52,520 --> 00:12:53,600 Se. Der er han. 134 00:13:01,360 --> 00:13:02,520 Du er Nacho, ikke? 135 00:13:03,320 --> 00:13:06,360 -Jo. Vil I tale med min onkel igen? -Nej, med dig. 136 00:13:06,440 --> 00:13:09,000 Vi har ringet, men du svarer ikke. 137 00:13:09,080 --> 00:13:12,560 Jeg svarer aldrig ukendte numre. Er der sket noget? 138 00:13:13,160 --> 00:13:16,760 Vi afhører din klasse. Alle Allisons klassekammerater. 139 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 Hvorfor? Alle siger, det var Garrido? 140 00:13:19,920 --> 00:13:21,360 Ja, folk snakker meget. 141 00:13:22,200 --> 00:13:24,240 En tidligere elev er forsvundet. 142 00:13:24,880 --> 00:13:27,680 Han gik i din klasse. Kan du huske Borja Pineda? 143 00:13:29,760 --> 00:13:30,640 Pineda? Ja. 144 00:13:31,240 --> 00:13:34,320 Har du talt med ham? Har han kontaktet dig? 145 00:13:34,400 --> 00:13:36,920 Nej, vi var ikke venner. Han var lidt sær. 146 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 -Er du sikker? -Ja. 147 00:13:39,480 --> 00:13:40,960 Kender du Spillet om sjælen? 148 00:13:42,240 --> 00:13:44,760 Ja. Min tante fortalte mig om det. 149 00:13:45,280 --> 00:13:46,760 Havde du hørt om det før? 150 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 -Nej. -Du vidste ikke, hvad det var? 151 00:13:51,720 --> 00:13:52,720 Nej, ikke før nu. 152 00:13:55,640 --> 00:13:58,080 Hvor gammel var du, da din søster forsvandt? 153 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 Otte år. 154 00:14:03,960 --> 00:14:06,880 Det med Allison har nok rippet op i det. 155 00:14:07,480 --> 00:14:08,320 Er du okay? 156 00:14:10,720 --> 00:14:12,440 Jeg klarer mig som alle andre. 157 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 Må jeg køre? 158 00:14:20,640 --> 00:14:22,320 Pas på, vejene er våde. 159 00:14:34,080 --> 00:14:35,880 De afhørte ham, ikke? 160 00:14:36,640 --> 00:14:38,360 -Ham og hele klassen. -Og? 161 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 Han var i biografen. 162 00:14:50,560 --> 00:14:51,600 Tomás, hej. 163 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 Hvorfor spurgte du om det grønne hus? 164 00:14:56,280 --> 00:14:59,560 Nogen nævnte det, men hvad betyder navnet for dig. 165 00:15:01,760 --> 00:15:03,880 Det er et af min fars huse. 166 00:15:05,440 --> 00:15:08,960 Vi var der meget som børn, men ingen har været der i årevis. 167 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 Har Laura været der? 168 00:15:12,160 --> 00:15:15,160 Vi var der en weekend, hvor min far tog os med. 169 00:15:15,240 --> 00:15:18,680 -Hvor ligger huset? -Hvorfor? Hvad ved du om Laura? 170 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 -Svar mig. -Sig, hvad du ved om Laura først. 171 00:15:26,440 --> 00:15:29,280 Laura var måske gravid, da hun forsvandt. 172 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Hvad? 173 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 Jeg beklager. 174 00:15:37,280 --> 00:15:40,160 -Kunne barnet være dit? -Nej. Vi har aldrig… 175 00:15:42,440 --> 00:15:43,360 Hvem sagde det? 176 00:15:44,200 --> 00:15:45,280 Jeg kan intet sige… 177 00:15:45,360 --> 00:15:47,360 -Hvem sagde det? -Jeg kan ikke. 178 00:15:47,440 --> 00:15:49,000 Personen virker pålidelig. 179 00:15:52,840 --> 00:15:53,880 Jeg vidste det. 180 00:15:55,520 --> 00:15:57,120 Jeg sværger, jeg vidste det. 181 00:16:02,120 --> 00:16:05,120 Hun sås med en, men hun nægtede det altid. 182 00:16:05,200 --> 00:16:09,040 Vi skændtes, og jeg var jaloux, men jeg vidste det. 183 00:16:11,680 --> 00:16:12,960 Hvem var det? 184 00:16:13,040 --> 00:16:16,040 -Hvor er huset? -Sig, hvem der knaldede min kæreste. 185 00:16:16,120 --> 00:16:18,720 -Du vil ikke vide det. -Hvem knaldede hende? 186 00:16:18,800 --> 00:16:22,840 Hvis du vil vide, hvor huset er, fortæller du mig det hele nu. 187 00:16:26,280 --> 00:16:28,800 Laura var efter sigende sammen med din far. 188 00:16:30,920 --> 00:16:32,240 Hvad siger du? 189 00:16:34,720 --> 00:16:36,800 Hvem fortalte dig det? Det er løgn. 190 00:16:36,880 --> 00:16:39,000 Ja, det er muligt, men… 191 00:16:39,840 --> 00:16:44,320 Laura var tilsyneladende i det grønne hus med din far, den dag hun forsvandt. 192 00:16:44,400 --> 00:16:46,880 Hvis det passer, løj din far for politiet. 193 00:16:48,360 --> 00:16:49,200 Det er… 194 00:16:50,680 --> 00:16:53,640 Det er latterligt. 195 00:16:54,120 --> 00:16:55,880 -Fuck det. -Tomás. Hey! 196 00:16:55,960 --> 00:16:58,960 Hvis du render rundt og insinuerer det om min far, 197 00:16:59,040 --> 00:17:01,920 ødelægger jeg din karriere og dit liv, forstået? 198 00:17:02,000 --> 00:17:03,960 -Okay, Tomás… -Lad mig være! 199 00:17:04,040 --> 00:17:06,000 Hørte du ikke, hvad jeg sagde? 200 00:17:06,560 --> 00:17:08,360 Du bad mig om at finde Laura. 201 00:17:11,160 --> 00:17:15,240 Min far er en god mand, og han elsker mig. Det ville han aldrig gøre. 202 00:17:15,320 --> 00:17:17,880 Du har ledt efter sandheden længe. 203 00:17:17,960 --> 00:17:19,280 Jeg forstår dig, okay? 204 00:17:19,920 --> 00:17:23,480 Jeg forstår, du vil give op, men jeg er journalist. 205 00:17:23,560 --> 00:17:25,360 Jeg gør mit arbejde, jeg… 206 00:17:27,160 --> 00:17:28,480 Hvis du elskede Laura, 207 00:17:30,120 --> 00:17:31,000 så hjælp mig. 208 00:17:32,040 --> 00:17:34,520 Hjælp mig. Så slipper du for skyldfølelsen. 209 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 -Jeg føler ingen skyld. -Jo, du gør. 210 00:17:36,880 --> 00:17:39,160 Du tror, hun forlod dig, 211 00:17:39,880 --> 00:17:40,920 fordi du ikke… 212 00:17:41,920 --> 00:17:45,160 Fordi du ikke var nok for hende, ikke? 213 00:17:45,240 --> 00:17:46,200 -Nej. -Jo. 214 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Jeg forstår dig. 215 00:17:48,840 --> 00:17:50,920 Jeg ved, hvordan du har det, men… 216 00:17:52,400 --> 00:17:54,120 Du kan ikke leve på den måde. 217 00:17:56,600 --> 00:17:57,640 Kan du ikke se det? 218 00:17:59,120 --> 00:18:00,120 Se på dig selv. 219 00:18:02,600 --> 00:18:03,720 Hjælp mig, Tomás. 220 00:19:20,280 --> 00:19:23,280 -Jeg vil ikke tale med pressen. -Det er om Laura. 221 00:19:24,360 --> 00:19:25,840 Sagen er lukket. 222 00:19:25,920 --> 00:19:29,040 Román, vi to ved, at efterforskningen var sjusket. 223 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 -For helvede… -Hør på mig. 224 00:19:32,120 --> 00:19:33,320 Jeg beder dig. 225 00:20:22,440 --> 00:20:23,280 Hallo? 226 00:20:26,200 --> 00:20:27,040 Perla! 227 00:20:28,440 --> 00:20:32,360 -Nej! -Goddag. Er Alberto Mendoza hjemme? 228 00:20:32,440 --> 00:20:33,280 Goddag. 229 00:20:33,960 --> 00:20:36,640 -Nej. Kan jeg hjælpe dig? -Bor du her? 230 00:20:36,720 --> 00:20:38,920 -Ja. -Undskyld. Jaime Bernal. 231 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 Journalist på Diario Sur. 232 00:20:41,080 --> 00:20:44,640 Jeg skriver en artikel og ville stille ham et par spørgsmål. 233 00:20:45,160 --> 00:20:47,720 -Måske kan jeg spørge dig? -Om hvad? 234 00:20:48,880 --> 00:20:49,720 Om… 235 00:20:51,800 --> 00:20:52,640 …hende. 236 00:20:54,360 --> 00:20:57,280 -Laura Valdivia. Husker du hende? -Ja. 237 00:20:59,160 --> 00:21:00,880 -Lad os gå ind. -Selvfølgelig. 238 00:21:23,840 --> 00:21:25,160 Hvor blev du af? 239 00:21:26,560 --> 00:21:28,640 Hvorfor leder politiet efter dig? 240 00:21:30,200 --> 00:21:32,520 Undskyld. Min mor ringede vist til dem. 241 00:21:33,080 --> 00:21:33,920 Hvad? 242 00:21:34,000 --> 00:21:37,080 -Hun ved, jeg ikke kom hjem i nat. -Er din mobil tændt? 243 00:21:38,080 --> 00:21:38,920 Ja. 244 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 Du skulle slukke den, for helvede! 245 00:21:42,040 --> 00:21:44,280 De kan spore dig! Sagde jeg ikke det? 246 00:21:44,360 --> 00:21:46,680 Jo. Det er jeg ked af. Undskyld. 247 00:21:46,760 --> 00:21:47,920 Giv mig den. 248 00:21:48,000 --> 00:21:48,840 Her. 249 00:21:49,360 --> 00:21:52,120 Hvad med mobilen derinde? Den er tændt. 250 00:21:52,640 --> 00:21:54,120 Den kan ikke spores. 251 00:21:54,800 --> 00:21:58,440 -Havde din mor ikke vagt på hospitalet? -De skiftede den vel. 252 00:21:58,960 --> 00:22:00,160 De skiftede den… 253 00:22:00,240 --> 00:22:04,240 Jeg er presset nok i forvejen, og du gør det endnu værre. 254 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 Helt ærligt. 255 00:22:05,840 --> 00:22:06,920 Nacho. 256 00:22:07,000 --> 00:22:08,680 -Nacho, vent! -Hvad? 257 00:22:09,400 --> 00:22:10,240 Vent. 258 00:22:10,760 --> 00:22:11,880 Hvad er der, Borja? 259 00:22:13,240 --> 00:22:14,160 Det er… 260 00:22:14,840 --> 00:22:15,760 Hør her. 261 00:22:16,680 --> 00:22:18,520 Jeg har tænkt over det, okay? 262 00:22:19,240 --> 00:22:21,120 Hun er ved at dø, ikke? 263 00:22:21,200 --> 00:22:23,200 Vi må hellere lade hende gå. 264 00:22:23,280 --> 00:22:24,760 Hvad siger du? Borja… 265 00:22:24,840 --> 00:22:27,560 Jeg er myndig, og jeg kan få mange års fængsel. 266 00:22:27,640 --> 00:22:29,000 Vi gør spillet færdigt. 267 00:22:29,680 --> 00:22:31,000 -Kom så. -Nej. 268 00:22:31,080 --> 00:22:33,920 -Hvad mener du? -Jeg kan ikke mere. Beklager. 269 00:22:34,000 --> 00:22:35,200 Svigter du mig også? 270 00:22:35,680 --> 00:22:38,120 Jeg reddede dig, da dit liv var noget lort, 271 00:22:38,200 --> 00:22:40,200 og alle grinte af dig, Borja. 272 00:22:40,280 --> 00:22:41,960 Jeg bragte dig tættere på Gud. 273 00:22:42,040 --> 00:22:45,080 -Ja, og jeg sætter pris på det -Gu gør du ej. 274 00:22:45,160 --> 00:22:48,080 Spillet fik dig til at føle dig i live, ikke? 275 00:22:49,640 --> 00:22:51,440 -Svar mig. -Jeg er ude. 276 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 Okay? Jeg er ude. 277 00:22:54,360 --> 00:22:55,760 Jeg siger ingenting. 278 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 Det lover jeg. 279 00:23:32,440 --> 00:23:35,120 Jeg har passet ejendommen hele mit liv. 280 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 Siden Alberto Mendoza var ung. 281 00:23:38,200 --> 00:23:40,120 Jeg skylder ham alt og mere til. 282 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 Folk er ikke loyale mere. 283 00:23:42,880 --> 00:23:44,960 Hvad husker du om hende? 284 00:23:46,400 --> 00:23:49,480 Hun var Tomás' kæreste, og hun forsvandt. 285 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 Opholder du dig altid på ejendommen? 286 00:23:54,680 --> 00:23:58,280 Indimellem køber jeg ind i landsbyen, men det er alt. 287 00:23:58,360 --> 00:24:02,480 Og Alberto Mendoza kommer her af og til? 288 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 Det sker sjældent. 289 00:24:07,520 --> 00:24:11,520 Vi befinder os midt i Málagas bjerge, så hvorfor skulle han komme? 290 00:24:16,000 --> 00:24:19,160 Hvorfor løj du for politiet? 291 00:24:21,160 --> 00:24:22,200 Af loyalitet? 292 00:24:23,240 --> 00:24:26,560 Alberto Mendoza og Laura Valdivia havde et forhold, ikke? 293 00:24:27,560 --> 00:24:28,840 De kom her i huset. 294 00:24:29,440 --> 00:24:32,360 De var her, den dag Laura forsvandt, ikke? 295 00:24:33,520 --> 00:24:34,360 Sammen. 296 00:24:47,720 --> 00:24:50,240 Du bør ikke gå rundt og sige den slags. 297 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 Troede du, han intet ville høre? 298 00:25:04,160 --> 00:25:06,680 -Hey, læg våbnet ned. -Gå så. 299 00:25:06,760 --> 00:25:08,360 -Læg det ned. -Gå ud. 300 00:25:09,200 --> 00:25:10,160 Kom så. 301 00:25:11,880 --> 00:25:12,720 Gå så. 302 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 Okay. 303 00:25:16,840 --> 00:25:18,520 -Gå så. -Rolig. 304 00:25:18,600 --> 00:25:20,640 -Gå, for helvede! -Alberto. Vent. 305 00:25:20,720 --> 00:25:25,240 -Kan vi snakke? Kan vi… -Jeg bad dig stoppe med efterforskningen! 306 00:25:25,320 --> 00:25:28,040 -På knæ! -Nej… Sådan er du ikke. 307 00:25:28,120 --> 00:25:29,960 Jeg kender dig fra min far. 308 00:25:30,040 --> 00:25:34,160 -Fortæl det til mig. -Hvad? Hvad vil du snakke om? 309 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 Om Laura. 310 00:25:35,800 --> 00:25:39,360 Hvad skete der? Var hun gravid? Ville hun beholde barnet? 311 00:25:39,440 --> 00:25:40,920 -Du ved ingenting. -Fortæl. 312 00:25:41,000 --> 00:25:43,560 -Klap i! -Av for helvede… 313 00:25:45,440 --> 00:25:48,160 -Hvad gør vi? -Vent. 314 00:25:48,240 --> 00:25:50,240 Gør ikke noget dumt. Vent! 315 00:25:50,320 --> 00:25:52,960 Vent. Du er en god mand, Alberto. 316 00:25:53,040 --> 00:25:55,160 Du aner ikke en skid om mig! 317 00:25:55,760 --> 00:25:59,240 -Hvad ved du? -Hvad gjorde du ved Laura? Hvad skete der? 318 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 Dræbte du hende? 319 00:26:02,600 --> 00:26:03,440 Nej! 320 00:26:04,720 --> 00:26:05,640 Selvfølgelig ikke. 321 00:26:06,920 --> 00:26:09,680 Du kan gøre det rigtige nu. Vi kan. 322 00:26:10,600 --> 00:26:12,120 Vi kan gøre det rigtige. 323 00:26:12,960 --> 00:26:14,840 Selvfølgelig. Kom nu. 324 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Læg våbnet ned. Se på mig. 325 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Læg det ned. 326 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 Hører du? Læg det ned. Kom nu. 327 00:26:21,600 --> 00:26:24,320 Kom nu. Du kan gøre det rigtige. 328 00:26:30,040 --> 00:26:31,600 Selvfølgelig. 329 00:26:32,320 --> 00:26:33,600 Hør på mig. 330 00:26:33,680 --> 00:26:36,240 -Du ringede til politiet, dit svin. -Nej. 331 00:26:36,320 --> 00:26:39,320 -Du ringede til politiet, røvhul! -Det er slut. 332 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 -Smid våbnet! Sidste advarsel! -Smid våbnet! 333 00:26:43,360 --> 00:26:44,440 Læg det ned! 334 00:26:44,520 --> 00:26:46,600 Hører du? Læg det ned. 335 00:26:47,680 --> 00:26:48,520 Nej! 336 00:26:52,200 --> 00:26:55,720 Hvorfor gjorde du det? Hvorfor? 337 00:26:58,720 --> 00:27:00,120 Nej. 338 00:27:05,640 --> 00:27:07,160 Hjælp mig. 339 00:27:08,840 --> 00:27:09,960 Hjælp. 340 00:27:17,200 --> 00:27:18,160 Hjælp. 341 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 Hjælp. 342 00:27:25,520 --> 00:27:26,720 Hjælp. 343 00:27:36,160 --> 00:27:37,440 Hvordan har du det? 344 00:27:39,920 --> 00:27:41,600 Det er et mirakel, du lever. 345 00:27:42,560 --> 00:27:43,440 Tak. 346 00:27:44,280 --> 00:27:46,760 Da du ringede, troede jeg ikke på dig. 347 00:27:48,000 --> 00:27:49,320 Men du sendte politiet. 348 00:27:49,400 --> 00:27:52,280 Jeg var bange for, du sneg dig ind på privat ejendom. 349 00:27:52,800 --> 00:27:54,000 Jeg var træt af dig. 350 00:27:55,480 --> 00:27:57,680 -Godt. Vi er færdige. -Tak. 351 00:27:58,200 --> 00:27:59,040 Tak. 352 00:28:02,960 --> 00:28:04,680 Vi må finde Lauras lig. 353 00:28:06,600 --> 00:28:08,400 Hvis hun er her, finder vi hende. 354 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 Må jeg gå nu? 355 00:28:11,600 --> 00:28:15,520 Beklager. Du skal afgive forklaring for anklageren og dommeren. 356 00:28:16,560 --> 00:28:18,120 Jeg kører dig på stationen. 357 00:28:57,320 --> 00:29:00,360 Mobilen er slukket eller ikke tilgængelig. 358 00:29:10,640 --> 00:29:13,200 -Bak lidt, Román. -Hvad sker der? 359 00:29:13,280 --> 00:29:15,240 Bak lidt. Bare et øjeblik. 360 00:29:15,760 --> 00:29:17,520 -Hvad sker der? -Lidt mere. 361 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 Lidt endnu. Stop. 362 00:29:20,760 --> 00:29:21,680 Hvad sker der? 363 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Hvor skal du hen? 364 00:29:31,000 --> 00:29:31,840 Jai… 365 00:30:05,160 --> 00:30:06,000 Hallo? 366 00:30:38,480 --> 00:30:39,320 Stop. 367 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 Rolig. Jeg er politibetjent. 368 00:31:26,080 --> 00:31:27,400 Er du Laura Valdivia? 369 00:31:35,240 --> 00:31:40,000 -Send en ambulance til forvalterens hus. -Nej, det er ikke nødvendigt. 370 00:31:41,440 --> 00:31:42,840 Min søn og jeg er okay. 371 00:31:47,040 --> 00:31:48,240 Lad os være i fred. 372 00:31:53,840 --> 00:31:55,080 Jeg vil ikke tilbage. 373 00:32:07,880 --> 00:32:09,280 Perfekt, tak. 374 00:32:09,360 --> 00:32:11,960 -Vi tales ved. Hej. -Chaparro. 375 00:32:12,040 --> 00:32:13,840 -Hvad nu? -Skynd dig. Kom! 376 00:32:14,480 --> 00:32:15,320 Hvad sker der? 377 00:32:15,840 --> 00:32:19,120 Vi har dommerkendelsen. Borjas mobil var tændt hele natten. 378 00:32:19,200 --> 00:32:20,680 -Lokaliserede de den? -Ja. 379 00:32:34,240 --> 00:32:35,080 Miren. 380 00:32:35,960 --> 00:32:36,840 Vågn op. 381 00:32:37,320 --> 00:32:39,160 Miren, vågn op. Miren. 382 00:32:40,320 --> 00:32:42,560 Du er udholdende. Allison fik stoffer. 383 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 Du klarer det flot. 384 00:32:47,040 --> 00:32:49,040 Det er snart ovre. Vil du have vand? 385 00:32:56,320 --> 00:32:57,760 Hvorfor dræbte du hende? 386 00:33:02,640 --> 00:33:04,160 Har du ikke forstået det? 387 00:33:15,080 --> 00:33:16,120 Allison… 388 00:33:16,880 --> 00:33:18,120 Allison var… 389 00:33:18,760 --> 00:33:20,000 Hun var til rotterne. 390 00:33:20,960 --> 00:33:25,240 Jeg så hende hver dag i klassen, og jeg fandt på spillet et år tidligere. 391 00:33:25,960 --> 00:33:28,320 Jeg tog Garridos spil og forbedrede det. 392 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 Kunne du lide det? 393 00:33:40,080 --> 00:33:43,560 Det første spil var med Borja. 394 00:33:44,320 --> 00:33:48,520 Jeg troede ikke, han ville gøre det med motorcyklen, men… 395 00:33:50,440 --> 00:33:52,240 Ved du, hvad hans problem var? 396 00:33:53,480 --> 00:33:54,680 Han var meget ensom. 397 00:33:55,640 --> 00:33:57,120 Han havde brug for nogen. 398 00:33:59,240 --> 00:34:01,680 Så jeg bad ham om hjælp med det her. 399 00:34:02,800 --> 00:34:03,640 Med dig. 400 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 Og Allison? 401 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 Allison? 402 00:34:10,160 --> 00:34:12,000 Allison var knust, Miren. 403 00:34:13,160 --> 00:34:16,400 En snothvalp gjorde hende gravid, og hun havde brug for… 404 00:34:16,960 --> 00:34:20,600 Hun havde brug for at tro på noget og finde troen igen. 405 00:34:21,360 --> 00:34:26,200 Men alt det med tro og religion rager mig langsomt. 406 00:34:31,200 --> 00:34:32,200 Hvorfor mig? 407 00:34:33,800 --> 00:34:35,000 Hvorfor gør du det? 408 00:34:39,160 --> 00:34:41,040 Du lovede at finde min søster. 409 00:34:44,120 --> 00:34:47,080 -Det med Laura er ikke min skyld. -Er det ikke? 410 00:34:48,960 --> 00:34:51,600 Er det ikke din skyld? Hvad? 411 00:34:52,080 --> 00:34:53,400 Er det ikke din skyld? 412 00:34:55,600 --> 00:34:57,800 Hvorfor ledte du ikke efter hende? 413 00:34:57,880 --> 00:35:00,400 Hvorfor fanden ledte du ikke efter hende? 414 00:35:00,480 --> 00:35:04,040 Hvorfor ledte du ikke efter hende ligesom med Amaya Martín? 415 00:35:04,120 --> 00:35:05,560 Solgte hun ingen aviser? 416 00:35:06,040 --> 00:35:07,360 Hvorfor fanden ikke? 417 00:35:08,040 --> 00:35:09,440 -Fortæl. -Undskyld. 418 00:35:09,520 --> 00:35:10,800 -Undskyld? -Undskyld. 419 00:35:10,880 --> 00:35:13,440 Undskyld? Jeg blev helt alene. 420 00:35:15,160 --> 00:35:16,080 Alene. 421 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 Jeg havde ingen. 422 00:35:21,480 --> 00:35:22,840 Ingen overhovedet. 423 00:35:25,000 --> 00:35:27,240 Jeg kan ikke få dig ud af hovedet. 424 00:35:27,960 --> 00:35:29,480 Jeg kan ikke. 425 00:35:31,680 --> 00:35:33,360 Jeg ville spille med dig. 426 00:35:34,160 --> 00:35:37,280 Derfor sendte jeg dig brevet, og du bed på krogen. 427 00:35:38,720 --> 00:35:42,760 Jeg har læst din bog mange gange, og du har afsløret en masse om din smerte. 428 00:35:43,720 --> 00:35:44,720 Om din frygt. 429 00:35:45,680 --> 00:35:48,920 Troede du virkelig, at ingen ville udnytte dig? 430 00:35:52,400 --> 00:35:56,040 Jeg gjorde det, fordi du skulle vide, hvordan ensomhed føles. 431 00:35:58,560 --> 00:36:01,240 Okay? Hvordan det føles at miste nogen. 432 00:36:02,960 --> 00:36:04,280 At være tom, Miren. 433 00:36:06,280 --> 00:36:07,120 Tom. 434 00:36:09,440 --> 00:36:10,880 Jeg vil vise dig noget. 435 00:36:16,440 --> 00:36:17,280 Se her. 436 00:36:22,800 --> 00:36:23,640 Se her. 437 00:36:25,000 --> 00:36:29,400 Din elskede professor fik en insulinindsprøjtning og færdig. 438 00:36:29,480 --> 00:36:30,720 -Nej. -Jo. 439 00:36:30,800 --> 00:36:31,960 -Nej! -Jo. 440 00:36:37,760 --> 00:36:38,600 Nej. 441 00:36:38,680 --> 00:36:40,280 Gør noget! 442 00:36:40,360 --> 00:36:41,920 Gør nu noget! 443 00:36:43,600 --> 00:36:45,200 Nej. Eduardo! 444 00:36:47,000 --> 00:36:47,960 En læge! 445 00:36:48,040 --> 00:36:52,040 Nacho, hvad har du gjort? Nej! 446 00:36:52,120 --> 00:36:55,480 Gør det ondt, Miren? Det gør ondt, ikke? 447 00:36:55,560 --> 00:37:00,080 Se på mig! Gør det ondt, Miren? Det gør ondt, ikke? 448 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 Gør det ondt? 449 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Miren. 450 00:37:18,920 --> 00:37:19,800 Hvad laver du? 451 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 Miren, vågn op. 452 00:37:22,400 --> 00:37:23,680 Miren! 453 00:37:23,760 --> 00:37:24,600 Miren. 454 00:37:25,440 --> 00:37:26,400 Fandens også. 455 00:37:32,280 --> 00:37:33,440 Miren, kom nu. 456 00:37:33,520 --> 00:37:36,280 Lyt til mig, Miren. 457 00:37:37,640 --> 00:37:40,680 Miren. 458 00:37:40,760 --> 00:37:42,440 Hør på mig, Miren. 459 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 Miren! 460 00:37:44,680 --> 00:37:46,520 Miren, hør på mig. Miren! 461 00:38:25,360 --> 00:38:26,360 Miren! 462 00:38:45,320 --> 00:38:46,920 Fandens også. 463 00:38:47,560 --> 00:38:48,560 Miren! 464 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 Miren! 465 00:39:13,960 --> 00:39:15,160 Miren! 466 00:39:18,240 --> 00:39:19,360 Miren! 467 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 Vil du slå mig ihjel? 468 00:39:25,040 --> 00:39:26,480 Så slå mig ihjel! 469 00:39:27,600 --> 00:39:28,880 Slå mig ihjel! 470 00:39:37,720 --> 00:39:40,240 Slip mig! 471 00:40:20,640 --> 00:40:22,360 Ring og tjek nummerpladerne. 472 00:40:26,080 --> 00:40:26,960 Carmen. 473 00:40:28,360 --> 00:40:34,440 Tjek nummerpladen. 3123, Golf, Tango, Quebec. 474 00:40:35,400 --> 00:40:36,520 Og en motorcykel. 475 00:40:38,040 --> 00:40:39,040 Chaparro! 476 00:40:39,120 --> 00:40:41,560 -Jeg kommer. Hvad sker der? -Han er død. 477 00:40:41,640 --> 00:40:43,400 Fandens også. Vi har et lig! 478 00:40:43,480 --> 00:40:45,600 En ung mand. Det er Borja Pineda. 479 00:40:46,240 --> 00:40:48,280 Send forstærkninger og en ambulance! 480 00:40:54,440 --> 00:40:55,280 Se på mig. 481 00:40:56,080 --> 00:40:57,640 Miren, se på mig. 482 00:41:01,040 --> 00:41:03,960 Miren, hør efter… Miren. 483 00:41:10,320 --> 00:41:12,400 Hvorfor ledte du ikke efter hende? 484 00:41:18,920 --> 00:41:20,720 Nej. Miren, nej. 485 00:41:23,080 --> 00:41:24,000 Jeg er alene. 486 00:41:25,520 --> 00:41:26,840 Jeg er alene. 487 00:41:41,880 --> 00:41:42,720 Miren. 488 00:42:14,360 --> 00:42:15,200 Ja? 489 00:42:17,200 --> 00:42:18,040 Er du sikker? 490 00:42:19,200 --> 00:42:21,480 Belén. Det er Mirens bil. 491 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 INDTAST PINKODE 492 00:43:03,920 --> 00:43:04,760 Miren! 493 00:43:06,960 --> 00:43:08,080 Miren! 494 00:43:40,440 --> 00:43:41,520 Nacho er død. 495 00:43:43,920 --> 00:43:46,360 -Chaparro, ambulancen! -Kom ned på stranden! 496 00:43:46,440 --> 00:43:48,120 -Miren. -I vigen. 497 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 Send ambulancen nu! Skynd jer! 498 00:43:50,440 --> 00:43:52,240 Tal til mig. 499 00:43:53,200 --> 00:43:54,800 Tal til mig. Er du okay? 500 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 Miren. 501 00:43:58,240 --> 00:43:59,080 Tal til mig. 502 00:44:00,560 --> 00:44:01,600 Se på mig. 503 00:44:04,200 --> 00:44:05,960 Miren. 504 00:44:06,040 --> 00:44:08,640 Miren. Bliv her. 505 00:44:09,560 --> 00:44:11,160 Jeg er her. Bare rolig. 506 00:44:11,240 --> 00:44:12,880 Se på mig. Det er Millán. 507 00:44:12,960 --> 00:44:14,280 Rolig, jeg er her. 508 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 Du skal nok klare den. 509 00:44:23,280 --> 00:44:24,120 Sig ja. 510 00:44:34,440 --> 00:44:38,680 ET ÅR SENERE 511 00:44:45,360 --> 00:44:49,200 Alberto foreslog, jeg blev resten af graviditeten i det grønne hus. 512 00:44:49,920 --> 00:44:53,600 Ikke at få barnet, at abortere… Det faldt os aldrig ind. 513 00:44:54,640 --> 00:44:56,320 Det var imod vores tro. 514 00:44:57,000 --> 00:45:00,640 Hvorfor kontaktede du ikke din tante og onkel eller din bror? 515 00:45:00,720 --> 00:45:01,840 Jeg tænkte på det. 516 00:45:02,520 --> 00:45:04,600 Jeg tænkte på det mange gange. 517 00:45:04,680 --> 00:45:08,280 Men hvis nogen opdagede det med os, var Albertos liv ødelagt. 518 00:45:08,800 --> 00:45:10,240 Det var ikke kun derfor. 519 00:45:11,080 --> 00:45:13,040 Min tante og onkel var blevet knust. 520 00:45:14,920 --> 00:45:16,680 Det var bedst sådan. 521 00:45:17,680 --> 00:45:20,640 Hvem fandt på at efterlade mobilen på stationen? 522 00:45:21,360 --> 00:45:22,320 Alberto. 523 00:45:23,000 --> 00:45:24,120 Han ordnede alt. 524 00:45:40,200 --> 00:45:41,600 Ved du, hvad det er? 525 00:45:44,600 --> 00:45:46,760 Ifølge den retspsykiatriske rapport 526 00:45:46,840 --> 00:45:50,560 viste du tegn på afhængighed af dem, der viste dig hengivenhed. 527 00:45:50,640 --> 00:45:53,600 Du var underdanig og led af lavt selvværd. 528 00:45:54,440 --> 00:45:58,560 Laura, jeg formoder, du ved, at mange betragter dig som et offer. 529 00:45:58,640 --> 00:46:00,080 Jeg er ikke et offer. 530 00:46:01,400 --> 00:46:04,480 Min kærlighed til Alberto var en fejl i Guds øjne. 531 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 Mit offer var at vie mig til Herren. 532 00:46:09,600 --> 00:46:11,200 Jeg lagde verden bag mig. 533 00:46:13,040 --> 00:46:14,280 Det vil jeg gøre klart. 534 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 Naturligvis. 535 00:46:17,680 --> 00:46:22,000 Godt, Laura, jeg har nok til artiklen, så mange tak. 536 00:46:22,080 --> 00:46:24,440 Jeg ved, du ikke har givet interview. 537 00:46:24,520 --> 00:46:26,080 Hvor er Miren Rojo? 538 00:46:28,360 --> 00:46:29,920 Jeg må tale med hende. 539 00:46:31,000 --> 00:46:32,560 For at bede om tilgivelse. 540 00:46:34,200 --> 00:46:35,760 Tilgivelse for hvad? 541 00:46:38,920 --> 00:46:40,280 For min bror. 542 00:46:41,520 --> 00:46:42,760 For det, han gjorde. 543 00:46:44,000 --> 00:46:47,480 Jeg hørte, hun stoppede som journalist. Ingen ved, hvor hun er. 544 00:46:49,280 --> 00:46:51,920 Beklager, men jeg kan ikke hjælpe dig. 545 00:46:55,520 --> 00:46:56,760 Held og lykke, Laura. 546 00:47:35,160 --> 00:47:38,160 HVOR ER MIREN ROJO? HAR NOGEN SET HENDE? 547 00:47:38,240 --> 00:47:39,720 ER MIREN ROJO FORSVUNDET? 548 00:47:42,280 --> 00:47:45,520 MIREN ROJO? HUN SKRIVER NOK PÅ EN NY BOG… 549 00:47:45,600 --> 00:47:47,080 BARE HUN SNART DUKKER OP… 550 00:48:05,400 --> 00:48:07,320 -Kom så! Politi! -Hænderne op! 551 00:48:07,400 --> 00:48:09,760 -Bliv stående! Politi! -Hænderne op! 552 00:48:09,840 --> 00:48:11,080 Bliv stående! Politi! 553 00:48:11,760 --> 00:48:12,840 -Politi! -Til højre. 554 00:48:12,920 --> 00:48:14,920 -Tomt. -Til venstre. 555 00:48:15,840 --> 00:48:17,120 -Nedenunder. -Tomt. 556 00:48:19,480 --> 00:48:20,360 Her. 557 00:48:20,920 --> 00:48:22,360 Her er også tomt. 558 00:48:24,440 --> 00:48:25,440 Tomt. 559 00:48:28,160 --> 00:48:29,320 Kom så! 560 00:48:29,400 --> 00:48:30,440 Hernede! 561 00:48:35,920 --> 00:48:36,760 Slå den ind. 562 00:48:37,680 --> 00:48:38,720 Slå den ind! 563 00:48:42,640 --> 00:48:44,560 -Politi! -Stop, det er politiet! 564 00:49:16,840 --> 00:49:19,880 VED SELVMORDSTANKER KAN DU FÅ HJÆLP HER 565 00:50:40,960 --> 00:50:43,200 Tekster af: Vibeke Petersen