1 00:00:22,840 --> 00:00:24,200 Ahoj, Miren, jak ti je? 2 00:00:26,240 --> 00:00:27,160 Poslední test. 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,120 Test odolnosti. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,440 Úplné odevzdání se bohu. 5 00:00:35,200 --> 00:00:38,640 - Když to vydržíš víc jak den, hra skončí. - Nacho, prosím. 6 00:00:39,160 --> 00:00:41,080 Byl jsem u tebe. Snad to neva. 7 00:00:43,240 --> 00:00:44,280 Chtěl jsem tohle. 8 00:00:44,360 --> 00:00:45,920 LAURA VALDIVIOVÁ 2012 9 00:00:46,000 --> 00:00:46,960 Není to sestra. 10 00:00:47,040 --> 00:00:50,240 Jen nějaká spolužačka, co se považovala za umělkyni. 11 00:00:50,320 --> 00:00:51,360 Nacho, pusť mě. 12 00:00:52,680 --> 00:00:57,560 - Pusť mě, sakra! Pusť mě! - Seš těmi ztracenými dívkami posedlá. 13 00:00:59,440 --> 00:01:01,640 Neuvažuješ rozumně. Zaslepuje tě to. 14 00:01:01,720 --> 00:01:03,200 Pusť mě! 15 00:01:03,280 --> 00:01:05,400 - Miren. - Nacho! 16 00:01:05,480 --> 00:01:06,400 - Pomoc! - Klid. 17 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 Miren, uklidni se. Dobře? 18 00:01:11,040 --> 00:01:11,920 Chytí vás. 19 00:01:14,360 --> 00:01:15,720 Tohle vám neprojde. 20 00:01:16,920 --> 00:01:18,000 Chytí vás. 21 00:01:18,560 --> 00:01:21,000 Prosím, pusť mě. 22 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 Pusť mě! 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,240 Prosím. Prosím tě, Nacho. 24 00:01:28,280 --> 00:01:29,120 Borjo. 25 00:01:29,840 --> 00:01:31,360 Borjo, prosím. 26 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 Pusť mě! 27 00:01:38,920 --> 00:01:43,320 První, čeho si všimneš, bude, že se ti bude hůř dýchat. Dobře? 28 00:01:43,400 --> 00:01:45,760 Nejdřív budeš mít sílu dýchat, 29 00:01:45,840 --> 00:01:48,320 ale postupně nebudeš moct vydechnout. 30 00:01:48,400 --> 00:01:51,040 Pak přijde hypoxémie, 31 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 což je nedostatek kyslíku v krvi. 32 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 Pak hyperkapnie. 33 00:01:55,640 --> 00:01:58,800 Pusť mě! 34 00:01:58,880 --> 00:02:00,920 Pusť mě, kurva! 35 00:02:01,000 --> 00:02:04,600 V tu chvíli ti postupně začnou selhávat orgány. 36 00:02:04,680 --> 00:02:07,640 Bude to tak bolet, že budeš prosit, abych přestal. 37 00:02:13,120 --> 00:02:15,280 - Zabil jsem Allison z milosti. - Ty hajzle. 38 00:02:15,360 --> 00:02:18,520 - Z milosti. - Hajzle! 39 00:02:18,600 --> 00:02:21,960 Pusť mě, kurva! Pusť mě! 40 00:02:26,120 --> 00:02:27,440 Ale to dáš, Miren. 41 00:02:28,440 --> 00:02:30,000 Zvládneš to. Borjo, jdeme. 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,640 Nacho. 43 00:02:34,440 --> 00:02:35,600 Nacho, pusť mě. 44 00:02:35,680 --> 00:02:38,760 - Vedeš si skvěle, Miren. - Pusť mě! 45 00:02:38,840 --> 00:02:40,720 Řekla jsem, pusť mě! 46 00:02:40,800 --> 00:02:42,440 Pusť mě, Nacho! 47 00:02:43,040 --> 00:02:44,000 Borjo! 48 00:02:50,680 --> 00:02:57,320 ZTRACENA V BÍLÉM ŠUMU 2 HRA O DUŠI 49 00:03:00,320 --> 00:03:02,400 Přišla ke mně policie. Jdou po nás. 50 00:03:02,920 --> 00:03:05,120 Ne, budou teď pár dní řešit ředitele. 51 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 Co když jsi nechal na té bibli otisky? 52 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 Začíná se to vymykat kontrole. 53 00:03:10,080 --> 00:03:13,000 Poslouchej, teď není čas na pochybnosti, jasný? 54 00:03:13,600 --> 00:03:15,640 Jsi můj apoštol, ne? 55 00:03:16,200 --> 00:03:17,240 A první hráč. 56 00:03:18,080 --> 00:03:18,920 Borjo. 57 00:03:19,520 --> 00:03:20,560 - Jo. - Jo? Tak. 58 00:03:20,640 --> 00:03:21,720 Jo, ale… 59 00:03:22,640 --> 00:03:25,240 - Co je? - Kámo, musíme s tím přestat. 60 00:03:28,200 --> 00:03:30,120 Borjo, prošel jsi zkouškami. 61 00:03:30,800 --> 00:03:33,480 Dokázal jsi mi svou víru, že? 62 00:03:33,560 --> 00:03:36,640 Proto jsem ti, když jsi byl v nemocnici, řekl pravdu. 63 00:03:38,400 --> 00:03:39,760 Řekl jsem ti, kdo jsem. 64 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 Že jo? Řekni mi, kdo jsem. 65 00:03:46,320 --> 00:03:48,120 - Boží krkavec. - Boží krkavec. 66 00:03:48,800 --> 00:03:49,680 To je ono. 67 00:03:49,760 --> 00:03:51,280 Dobře? Jdeme. 68 00:03:51,360 --> 00:03:53,560 Hlídej ji. Zítra to všechno skončí. 69 00:04:45,640 --> 00:04:46,480 Dobrou noc. 70 00:04:47,920 --> 00:04:48,760 Nacho. 71 00:04:53,280 --> 00:04:54,720 PŘIJĎTE NA NAŠI SCHŮZI 72 00:04:54,800 --> 00:04:57,320 OBRANA ŽIVOTA S KŘESŤANSKÝMI HODNOTAMI 73 00:04:57,400 --> 00:04:58,240 Pojď sem. 74 00:05:17,040 --> 00:05:17,880 Sedni si. 75 00:05:24,600 --> 00:05:25,440 Kde jsi byl? 76 00:05:28,600 --> 00:05:29,720 Šel jsem se projít. 77 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 Nešel jsi na zápas. 78 00:05:34,480 --> 00:05:35,720 Nebereš nám telefon. 79 00:05:37,480 --> 00:05:38,720 Bojíme se o tebe. 80 00:05:38,800 --> 00:05:41,560 Víš, že teta nemůže spát, když neví, kde jsi. 81 00:05:42,840 --> 00:05:43,680 Já vím. 82 00:05:45,560 --> 00:05:46,400 Omlouvám se. 83 00:05:48,360 --> 00:05:50,200 Neřekneš nám, kde jsi byl? 84 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 Jen jsem chtěl být sám. 85 00:05:54,960 --> 00:05:56,400 Na zápas se mi nechtělo. 86 00:05:57,040 --> 00:05:58,520 Promiň, teto, 87 00:05:58,600 --> 00:05:59,960 ale s těmi všemi věcmi 88 00:06:01,080 --> 00:06:01,920 okolo Allison, 89 00:06:02,520 --> 00:06:04,080 vrací se mi to s Laurou. 90 00:06:12,720 --> 00:06:14,360 Dobře, běž se převléct. 91 00:07:22,400 --> 00:07:23,240 Co je? 92 00:07:24,240 --> 00:07:27,080 Promiň, že volám tak pozdě. Taky mě vzbudili. 93 00:07:27,160 --> 00:07:28,760 - Vtipný, co? - Kdo je to? 94 00:07:30,000 --> 00:07:31,400 Spi. To je z práce. 95 00:07:37,520 --> 00:07:38,360 O co jde? 96 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 Máma Borji Pinedy volá celou noc na stanici. 97 00:07:42,440 --> 00:07:44,440 Její syn zmizel a nezvedá telefon. 98 00:07:46,920 --> 00:07:49,280 - Kdy ho viděla naposledy? - Včera. 99 00:07:49,880 --> 00:07:52,840 Řekla, že jak jsme odešli, někomu zavolal a odešel. 100 00:07:54,440 --> 00:07:57,800 - Ví, komu volal? - Borja jí řekl, že spolužákovi. 101 00:07:59,280 --> 00:08:00,120 Co myslíš? 102 00:08:01,200 --> 00:08:02,880 Může to souviset s tou hrou? 103 00:08:06,320 --> 00:08:09,920 Musíme si promluvit s tou třídou, jestli někoho nekontaktoval. 104 00:08:10,840 --> 00:08:13,800 - Obleču se a pojedu na stanici. - Sejdeme se tam. 105 00:08:13,880 --> 00:08:15,240 Tak zatím. Ahoj. 106 00:08:45,680 --> 00:08:49,320 Číslo, které voláte, je nedostupné. Zanechte prosím vzkaz. 107 00:08:50,240 --> 00:08:52,840 Miren, už jsem ti nechal milion vzkazů. 108 00:08:52,920 --> 00:08:57,400 Mám nové informace o Lauře. Něco velkého. Vše to mění. Musíme si promluvit. 109 00:08:57,480 --> 00:08:59,920 Vím, že jsme se včera pohádali, ale… 110 00:09:00,480 --> 00:09:03,440 Volal jsem už tisíckrát. Jsem u tebe, ale nejsi tu. 111 00:09:04,040 --> 00:09:06,760 Jen doufám, že neděláš žádnou blbost, jasný? 112 00:09:07,400 --> 00:09:08,400 Zavolej, prosím. 113 00:09:38,080 --> 00:09:40,040 Přestaňte volat. Nechci mluvit. 114 00:09:40,120 --> 00:09:42,640 - Prosím. - Ne, Tomási, počkej. Prosím. 115 00:09:42,720 --> 00:09:45,560 Potřebuju jen něco zjistit. Je to důležité. 116 00:09:46,160 --> 00:09:47,680 Musíme se sejít. Kde jsi? 117 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 Odjíždím z Málagy, jedu na letiště. 118 00:09:50,120 --> 00:09:51,400 Cože? Ty odjíždíš? 119 00:09:51,480 --> 00:09:55,720 Jo. Otec mě posílá zpátky do Londýna na léčbu, abych se uzdravil. 120 00:09:56,520 --> 00:10:00,520 Potřebuju jen pět minut, dobře? Jen pět minut. Jde o Lauru. 121 00:10:00,600 --> 00:10:02,840 - Tomási, je to důležité. - Ne, prosím. 122 00:10:02,920 --> 00:10:04,120 Jen pět minut. 123 00:10:04,200 --> 00:10:06,960 Jaime, poslouchejte. To vše je má vina, jasný? 124 00:10:07,040 --> 00:10:10,760 Můj psychiatr a můj otec mi řekli, že jsem vás zahltil nesmysly. 125 00:10:10,840 --> 00:10:14,120 Všechny ty paranoidní teorie jsou jen výmysly… 126 00:10:14,200 --> 00:10:17,600 - Tomási, poslouchej mě. -…abych nemusel nechat Lauru jít. 127 00:10:18,160 --> 00:10:21,200 Musím už prostě přijmout, že mě opustila. Je pryč. 128 00:10:21,280 --> 00:10:24,280 Končím hovor. A už mi prosím nevolejte. 129 00:10:24,360 --> 00:10:25,960 Slyšel jsi o Zeleném domě? 130 00:10:30,240 --> 00:10:32,680 Ještě jednou si promluvme. Dobře? 131 00:10:33,400 --> 00:10:35,520 Slibuju, že už pak nebudu otravovat. 132 00:10:46,400 --> 00:10:48,240 Sejdeme se v botanické zahradě. 133 00:11:06,240 --> 00:11:07,240 Pomoc. 134 00:11:08,840 --> 00:11:09,800 Pomoc. 135 00:11:53,120 --> 00:11:54,320 Pomoc. 136 00:11:56,720 --> 00:11:57,920 Pomoc! 137 00:12:29,280 --> 00:12:31,920 Pomoc! 138 00:12:33,160 --> 00:12:36,040 Nacho! 139 00:12:41,200 --> 00:12:42,320 Tahle je dobrá. 140 00:12:42,400 --> 00:12:44,640 Policie rozeslala Pinedovu fotku. 141 00:12:45,160 --> 00:12:46,680 Musíme zavolat soudkyni. 142 00:12:46,760 --> 00:12:49,840 Potřebujeme přístup do jeho telefonu. Mohli bychom ho vysledovat. 143 00:12:49,920 --> 00:12:51,160 Ale musí to být hned. 144 00:12:52,440 --> 00:12:53,280 Hele. Tady je. 145 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 Ty jsi Nacho, že? 146 00:13:03,400 --> 00:13:06,360 - Jo. Hledáte strýce? - Ne. Chceme mluvit s tebou. 147 00:13:06,440 --> 00:13:09,000 Volali jsme ti, ale nezvedáš telefon. 148 00:13:09,080 --> 00:13:12,560 Promiňte, ale neznámá čísla nezvedám. Stalo se něco? 149 00:13:13,160 --> 00:13:16,760 Vyslýcháme tvoji třídu, všechny Allisoniny spolužáky. 150 00:13:17,400 --> 00:13:19,960 Proč? Všichni říkají, že to byl Garrido, ne? 151 00:13:20,040 --> 00:13:21,200 Jo, lidi moc mluví. 152 00:13:22,160 --> 00:13:24,240 Pohřešuje se bývalý student Los Arcos. 153 00:13:24,840 --> 00:13:27,680 Byl s tebou loni ve třídě. Borja Pineda. Znáš ho? 154 00:13:29,760 --> 00:13:30,640 Pineda? Jo. 155 00:13:31,240 --> 00:13:34,320 Nemluvil jsi s ním? Nevolal ti? 156 00:13:34,400 --> 00:13:36,920 Ne. Nebyli jsme kámoši. Byl trochu divný. 157 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 - Určitě? - Jo. 158 00:13:39,480 --> 00:13:40,960 Slyšel jsi o Hře o duši? 159 00:13:42,920 --> 00:13:44,680 Jo. Teta mi o tom řekla. 160 00:13:45,280 --> 00:13:46,400 A předtím? 161 00:13:47,920 --> 00:13:50,280 - Ne. - Tys nikdy neslyšel o Hře o duši? 162 00:13:51,680 --> 00:13:52,600 Ne, předtím ne. 163 00:13:55,680 --> 00:13:58,000 Kolik ti bylo, když tvá sestra zmizela. 164 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 Osm. 165 00:14:03,960 --> 00:14:06,720 Allisonin případ je pro tebe asi těžký. 166 00:14:07,480 --> 00:14:08,320 Jsi v pořádku? 167 00:14:10,720 --> 00:14:12,200 Zvládám to, jako ostatní. 168 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 Můžu už jít? 169 00:14:20,600 --> 00:14:22,320 Buď opatrný, zem je mokrá. 170 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 Vyslýchali ho? 171 00:14:36,560 --> 00:14:38,400 - Jeho a všechny spolužáky. - A? 172 00:14:38,960 --> 00:14:40,080 Prý byl v kině. 173 00:14:50,480 --> 00:14:51,600 Tomási, ahoj. 174 00:14:52,760 --> 00:14:54,680 Proč jste se ptal na Zelený dům? 175 00:14:56,200 --> 00:14:59,760 Někdo ho zmínil, ale potřebuju vědět, co pro tebe znamená. 176 00:15:01,760 --> 00:15:03,880 Je to jeden z domů mého otce. 177 00:15:05,480 --> 00:15:08,720 Jezdily jsme tam jako děti, ale už roky tam nikdo nebyl. 178 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 Laura tam někdy byla? 179 00:15:12,200 --> 00:15:15,160 Jednou jsme tam strávili víkend. Vzal nás tam otec. 180 00:15:15,240 --> 00:15:16,600 Kde to přesně je? 181 00:15:16,680 --> 00:15:18,680 Teď zase vy. Co víte o Lauře? 182 00:15:18,760 --> 00:15:21,600 - Odpověz. - Ne, řekněte mi, co víte o Lauře. 183 00:15:26,440 --> 00:15:29,080 Když Laura zmizela, mohla být těhotná. 184 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Cože? 185 00:15:33,160 --> 00:15:34,000 Promiň. 186 00:15:37,320 --> 00:15:39,920 - Mohlo být tvoje? - Ne. Nikdy jsme… 187 00:15:42,480 --> 00:15:43,360 Kdo vám to řekl? 188 00:15:44,240 --> 00:15:45,280 To nemůžu říct. 189 00:15:45,360 --> 00:15:47,320 - Kdo to řekl? - Tomási, nemůžu. 190 00:15:47,400 --> 00:15:48,600 Vypadají spolehlivě. 191 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Já to věděl. 192 00:15:55,440 --> 00:15:57,040 Přísahám, že jsem to věděl. 193 00:16:02,160 --> 00:16:05,080 Věděl jsem, že se s někým vídá. Vždy to popírala. 194 00:16:05,160 --> 00:16:08,960 Hádali jsme se a já hrozně žárlil, ale věděl jsem to. 195 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 Kdo to byl? 196 00:16:13,040 --> 00:16:15,920 - Řekni mi, kde je Zelený dům. - Kdo ji šukal? 197 00:16:16,000 --> 00:16:18,840 - Nechtěj to vědět. - Kdo šukal mou holku? 198 00:16:18,920 --> 00:16:22,280 Jestli chcete vědět, kde ten dům je, všechno mi řekněte. 199 00:16:26,240 --> 00:16:28,240 Laura se prý vídala s tvým otcem. 200 00:16:30,880 --> 00:16:31,920 Co to říkáte? 201 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 Kdo vám to řekl? Lžou. 202 00:16:37,000 --> 00:16:38,720 Mohli by. Není to jisté, ale… 203 00:16:39,840 --> 00:16:44,240 Řekli mi, že Laura byla v den, kdy zmizela, s tvým otcem v Zeleném domě. 204 00:16:44,320 --> 00:16:46,880 Jestli to tak je, tvůj otec u výslechu lhal. 205 00:16:48,320 --> 00:16:49,160 Tohle je… 206 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 Tohle je směšný. 207 00:16:54,560 --> 00:16:55,880 - Seru na to. - Tomási. 208 00:16:55,960 --> 00:17:00,320 Jestli zjistím, že tu mého otce takhle pomlouváte, zničím vám kariéru. 209 00:17:00,400 --> 00:17:01,920 Zničím vám život. Jasný? 210 00:17:02,000 --> 00:17:03,960 - Dobře, Tomási. - Nechte mě být! 211 00:17:04,040 --> 00:17:05,680 Jste hluchej? Do prdele! 212 00:17:06,600 --> 00:17:08,320 Tys chtěl, abych Lauru našel. 213 00:17:11,160 --> 00:17:15,240 Můj otec je dobrý člověk. Má mě rád. Nikdy by nic takovýho neudělal. 214 00:17:15,320 --> 00:17:19,040 Už dlouho hledáš pravdu. Chápu to, jasný? 215 00:17:19,920 --> 00:17:25,040 Chápu, že to možná budeš chtít vzdát, ale jsem novinář. Dělám svou práci. Já… 216 00:17:27,040 --> 00:17:28,560 Jestli jsi Lauru miloval, 217 00:17:30,040 --> 00:17:31,000 pomoz mi. 218 00:17:32,000 --> 00:17:34,520 Pomoz mi. Přestaneš se cítit provinile. 219 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 - Necítím se provinile. - Ale cítíš. 220 00:17:36,880 --> 00:17:39,120 Cítíš se provinile, protože si myslíš, 221 00:17:39,800 --> 00:17:42,600 že tě opustila, protože jsi pro ni nebyl… 222 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 dost dobrý, že? 223 00:17:45,240 --> 00:17:46,280 - Ne. - Ano. 224 00:17:47,080 --> 00:17:48,080 Já tě chápu. 225 00:17:48,720 --> 00:17:50,320 Chápu, jak se cítíš, ale… 226 00:17:52,440 --> 00:17:53,800 Takhle žít nemůžeš. 227 00:17:56,520 --> 00:17:57,360 Nechápeš to? 228 00:17:59,120 --> 00:18:00,000 Nevidíš to? 229 00:18:02,520 --> 00:18:03,640 Pomoz mi, Tomási! 230 00:19:20,280 --> 00:19:23,280 - Řekl jsem, že s novináři mluvit nebudu. - Vím něco o Lauře. 231 00:19:24,360 --> 00:19:25,840 Případ je uzavřený. 232 00:19:25,920 --> 00:19:29,040 Románe, oba víme, že to vyšetřování bylo zpackané. 233 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 - Do prdele. - Vyslechněte mě, prosím. 234 00:19:32,040 --> 00:19:33,320 Prosím. 235 00:20:22,320 --> 00:20:23,160 Haló? 236 00:20:26,120 --> 00:20:26,960 Perlo! 237 00:20:28,440 --> 00:20:29,920 - Ne! - Zdravím. Jak je? 238 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Hledám Alberta Mendozu. Je doma? 239 00:20:32,440 --> 00:20:36,640 - Zdravím. Ne, není. Jak vám můžu pomoct? - Vy tu bydlíte? 240 00:20:36,720 --> 00:20:38,920 - Ano. - Promiňte. Jsem Jaime Bernal. 241 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 Novinář z Diario Sur. 242 00:20:40,560 --> 00:20:44,520 Píšu jeden článek a chtěl jsem mu položit pár otázek. 243 00:20:45,160 --> 00:20:47,600 - Možná se můžu zeptat vás. - Na co? 244 00:20:48,880 --> 00:20:49,720 Na… 245 00:20:51,680 --> 00:20:52,520 ni. 246 00:20:54,360 --> 00:20:57,320 - Laura Valdiviová. Pamatujete si ji? - Ano. 247 00:20:59,080 --> 00:21:00,480 - Pojďte dál. - Dobře. 248 00:21:23,920 --> 00:21:25,120 Kdes byl tak dlouho? 249 00:21:26,480 --> 00:21:28,280 Proč tě sakra hledá policie? 250 00:21:30,160 --> 00:21:32,120 Promiň. Asi jim volala máma. 251 00:21:32,880 --> 00:21:33,840 Cože? 252 00:21:33,920 --> 00:21:37,120 - Ví, že jsem včera nepřišel domů. - Máš zapnutý mobil? 253 00:21:37,960 --> 00:21:38,800 Jo. 254 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 Kurva! Řekl jsem, ať ho vypneš! 255 00:21:42,040 --> 00:21:44,280 Můžou tě vysledovat! Neříkal jsem to? 256 00:21:44,360 --> 00:21:46,600 Jo. Promiň, dobře? Omlouvám se. 257 00:21:46,680 --> 00:21:48,360 - Dej mi ho. - Tady. 258 00:21:49,320 --> 00:21:51,720 Co ten telefon uvnitř? Ten je zapnutý. 259 00:21:52,600 --> 00:21:54,200 Nemá simku. Nevystopují ho. 260 00:21:54,720 --> 00:21:57,000 Fajn. Neměla být včera matka v práci? 261 00:21:57,080 --> 00:22:00,160 - Asi jí změnili směnu. - Změnili jí směnu. 262 00:22:00,240 --> 00:22:03,800 Jako bych toho neměl dost. A ty musíš přijít a ještě přidat. 263 00:22:04,640 --> 00:22:06,320 - Fakt. - Nacho. 264 00:22:07,000 --> 00:22:08,560 - Nacho, počkej. - Co? 265 00:22:09,400 --> 00:22:10,240 Počkej. 266 00:22:10,760 --> 00:22:11,600 Co je, Borjo? 267 00:22:13,160 --> 00:22:14,040 Jde o to… 268 00:22:14,760 --> 00:22:15,680 Hele. 269 00:22:16,680 --> 00:22:18,520 Přemýšlel jsem, jo? A… 270 00:22:19,160 --> 00:22:21,240 Ta ženská umře, ne? 271 00:22:21,320 --> 00:22:23,200 Nejlepší bude, když ji pustíme. 272 00:22:23,280 --> 00:22:26,640 - Co to říkáš? - Jde po nás policie. Jsem dospělej. 273 00:22:26,720 --> 00:22:28,920 - Půjdu do vězení. - Dokončíme tu hru. 274 00:22:29,600 --> 00:22:31,000 - Jdeme. - Ne. 275 00:22:31,080 --> 00:22:33,920 - „Ne“? - Ne. Už to nedávám. Promiň. 276 00:22:34,000 --> 00:22:38,040 Taky mě opouštíš? Zachránil jsem tě, když jsi byl na sračky. 277 00:22:38,120 --> 00:22:40,200 Byl jsi pro posměch, Borjo. 278 00:22:40,280 --> 00:22:42,000 Přivedl jsem tě blíž k bohu. 279 00:22:42,080 --> 00:22:45,080 - Já vím. Vážím si toho… - Hovno si vážíš. 280 00:22:45,160 --> 00:22:47,920 Cítil ses díky té hře naživu, Borjo? Cítil, že? 281 00:22:49,640 --> 00:22:51,280 - Odpověz. - Hele, končím. 282 00:22:52,560 --> 00:22:53,480 Dobře? Končím. 283 00:22:54,360 --> 00:22:55,760 Nikomu nic neřeknu. 284 00:22:56,480 --> 00:22:57,320 Slibuju. 285 00:23:32,360 --> 00:23:34,560 Celý život se tady o to starám. 286 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 Od té doby, co byl pan Mendoza malý. 287 00:23:38,160 --> 00:23:39,800 Dlužím mu toho hodně. 288 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 Lidé už nejsou loajální. 289 00:23:42,880 --> 00:23:44,720 Tak co si o ní pamatujete? 290 00:23:46,400 --> 00:23:49,400 Ta holka, co zmizela, byla přítelkyně pana Tomáse. 291 00:23:51,440 --> 00:23:53,400 Jste pořád tady? Na pozemku? 292 00:23:54,680 --> 00:23:58,280 Občas nakupuju ve městě. Je to pár kilometrů, ale to je vše. 293 00:23:58,360 --> 00:24:02,480 A pan Mendoza jsem občas jezdí? 294 00:24:05,240 --> 00:24:06,560 Jednou za uherský rok. 295 00:24:07,520 --> 00:24:09,720 Jsme v horách uprostřed ničeho. 296 00:24:10,320 --> 00:24:11,440 Proč by sem jezdil? 297 00:24:16,000 --> 00:24:18,720 A proč jste lhal policii? 298 00:24:21,120 --> 00:24:22,000 Z loajality? 299 00:24:23,240 --> 00:24:26,240 Alberto Mendoza a Laura Valdiviová byli milenci, že? 300 00:24:27,520 --> 00:24:28,640 A chodili sem. 301 00:24:29,400 --> 00:24:32,360 Byli tu ten den, kdy Laura zmizela, že? 302 00:24:33,520 --> 00:24:34,360 Spolu. 303 00:24:47,640 --> 00:24:50,240 Takový věci byste neměl říkat jen tak. 304 00:25:02,360 --> 00:25:04,080 Myslel sis, že to nezjistí? 305 00:25:05,400 --> 00:25:06,680 - Položte to. - Pohyb. 306 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 - Položte to. - Běž ven. 307 00:25:09,200 --> 00:25:10,040 Dělej. 308 00:25:11,800 --> 00:25:12,640 Pohyb. 309 00:25:15,520 --> 00:25:17,040 - Dobře. - Jdi. 310 00:25:17,120 --> 00:25:19,040 - Dobře. - Jdi kurva. 311 00:25:19,120 --> 00:25:21,280 Hej, Alberto. Počkej. Promluvíme si? 312 00:25:21,360 --> 00:25:25,240 Říkal jsem, abys přestal vyšetřovat! 313 00:25:25,320 --> 00:25:26,680 - Nejsi… - Na kolena! 314 00:25:27,400 --> 00:25:30,880 Nejsi takový. Můj otec mi o tobě řekl. Řekni mi to. 315 00:25:30,960 --> 00:25:34,160 O čem chceš mluvit? Co? 316 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 O Lauře. 317 00:25:35,800 --> 00:25:38,760 Co se stalo? Byla těhotná? Chtěla si to nechat? 318 00:25:39,360 --> 00:25:40,920 - Nic nevíš. - Řekni mi to. 319 00:25:41,000 --> 00:25:41,840 Drž hubu! 320 00:25:42,680 --> 00:25:43,560 Kurva! 321 00:25:45,440 --> 00:25:48,080 - Co uděláme? - Počkej. 322 00:25:48,160 --> 00:25:51,080 Neudělej žádnou hloupost. Počkej. 323 00:25:51,600 --> 00:25:54,920 - Jsi dobrý chlap, Alberto. - Nemáš ponětí, co jsem zač! 324 00:25:55,760 --> 00:25:59,160 - Co víš? - Co jsi udělal s Laurou? Co se stalo? 325 00:26:00,400 --> 00:26:02,520 Zabil jsi ji? 326 00:26:02,600 --> 00:26:03,440 Ne! 327 00:26:04,720 --> 00:26:05,640 Jasně že ne. 328 00:26:06,880 --> 00:26:09,680 Teď můžeš udělat správnou věc. Můžeme. 329 00:26:10,520 --> 00:26:12,000 Můžeme to udělat správně. 330 00:26:12,960 --> 00:26:14,840 Přesně tak. No tak. 331 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Polož to. Podívej se na mě. 332 00:26:17,520 --> 00:26:18,360 Polož to. 333 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 No tak, polož to. 334 00:26:21,520 --> 00:26:22,360 No tak. 335 00:26:23,240 --> 00:26:24,320 Udělej to správně. 336 00:26:29,960 --> 00:26:31,600 To je ono. 337 00:26:33,080 --> 00:26:33,920 Poslouchej. 338 00:26:34,000 --> 00:26:36,480 - Zavolal jsi policii, ty parchante. - Ne. 339 00:26:36,560 --> 00:26:39,320 - Zavolal jsi policii, kreténe! - Je konec. 340 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 Odhoďte zbraň! Poslední varování! Odhoďte ji! 341 00:26:43,360 --> 00:26:44,440 Polož to. 342 00:26:44,520 --> 00:26:46,600 No tak, polož to. 343 00:26:47,680 --> 00:26:48,520 Ne! 344 00:26:52,200 --> 00:26:55,600 Proč, pane? Proč? 345 00:26:59,240 --> 00:27:00,120 Ne. 346 00:27:05,640 --> 00:27:07,120 Prosím, pomoc. 347 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 Pomoc. 348 00:27:17,160 --> 00:27:18,040 Pomoc. 349 00:27:21,520 --> 00:27:22,360 Pomoc. 350 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Pomoc. 351 00:27:36,120 --> 00:27:37,000 Hej, jak je? 352 00:27:39,920 --> 00:27:41,480 Je zázrak, že jste naživu. 353 00:27:42,560 --> 00:27:43,440 Děkuju. 354 00:27:44,240 --> 00:27:46,760 Když jste volal, nevěřil jsem vám. 355 00:27:47,960 --> 00:27:49,240 Ale poslal jste policii. 356 00:27:49,320 --> 00:27:52,120 Bál jsem se, že se vplížíte na soukromý pozemek. 357 00:27:52,760 --> 00:27:53,760 Naštval jste mě. 358 00:27:55,440 --> 00:27:57,600 - Dobře. Jsme hotovi. - Děkuju. 359 00:27:58,240 --> 00:27:59,080 Děkuju. 360 00:28:02,880 --> 00:28:04,680 Musíme najít Lauřino tělo. 361 00:28:06,600 --> 00:28:08,400 Jestli je tady, najdeme ji. 362 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 Můžu už jít? 363 00:28:11,600 --> 00:28:12,480 Ne, bohužel. 364 00:28:13,120 --> 00:28:15,720 Musíte ještě vypovídat pro státního zástupce. 365 00:28:16,560 --> 00:28:17,840 Vezmu vás na stanici. 366 00:28:57,240 --> 00:29:00,160 Číslo, které voláte, je momentálně nedostupné. 367 00:29:10,640 --> 00:29:13,200 - Vraťte se, Románe. - Proč? 368 00:29:13,280 --> 00:29:15,200 Vraťte se, prosím. Jen vteřinku. 369 00:29:15,760 --> 00:29:17,440 - Co se děje? - Ještě trochu. 370 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 Ještě trochu. Zastavte. 371 00:29:20,760 --> 00:29:21,600 Co je? 372 00:29:25,640 --> 00:29:26,600 Kam jdete? 373 00:29:30,920 --> 00:29:31,760 Jai… 374 00:30:05,040 --> 00:30:05,880 Haló? 375 00:30:38,480 --> 00:30:39,320 Stůjte. 376 00:31:23,120 --> 00:31:24,560 Nebojte. Jsem policista. 377 00:31:26,080 --> 00:31:27,400 Jste Laura Valdiviová? 378 00:31:35,240 --> 00:31:38,240 Hele, pošlete sanitku do správcova domu. 379 00:31:38,320 --> 00:31:40,000 Ne, to nebude nutné. 380 00:31:41,440 --> 00:31:42,840 Jsme v pořádku. 381 00:31:47,000 --> 00:31:48,240 Nechte nás, prosím. 382 00:31:53,840 --> 00:31:54,840 Nechci se vrátit. 383 00:32:07,840 --> 00:32:08,760 Paráda, díky. 384 00:32:09,360 --> 00:32:11,400 - Zatím se měj. Ahoj. - Chaparro. 385 00:32:12,040 --> 00:32:13,760 - Co je? - Rychle. Jdeme. 386 00:32:14,480 --> 00:32:15,320 Co je? 387 00:32:15,840 --> 00:32:19,120 Příkaz na telefon Borji Pinedy. Byl celou noc zapnutý. 388 00:32:19,200 --> 00:32:20,240 - Našli ho? - Jo. 389 00:32:34,120 --> 00:32:34,960 Miren! 390 00:32:36,040 --> 00:32:38,880 Probuď se. Miren, vzbuď se. Miren. 391 00:32:40,280 --> 00:32:42,480 Dáváš to. Allison potřebovala prášky. 392 00:32:45,240 --> 00:32:46,240 Jde ti to skvěle. 393 00:32:47,040 --> 00:32:48,840 Už je skoro konec. Chceš vodu? 394 00:32:56,240 --> 00:32:57,760 Proč jsi ji zabil? 395 00:33:02,640 --> 00:33:03,840 Ty to furt nechápeš? 396 00:33:15,080 --> 00:33:18,120 Podívej, Allison byla… 397 00:33:18,760 --> 00:33:19,680 Byla mimo. 398 00:33:20,920 --> 00:33:25,240 Vídal jsem ji každý den ve třídě. Tu hru jsem vymyslel před rokem. 399 00:33:25,960 --> 00:33:28,200 Převzal jsem ji od Garrida a vylepšil. 400 00:33:30,840 --> 00:33:31,800 Líbila se ti? 401 00:33:40,040 --> 00:33:41,360 Nejprve jsem si 402 00:33:42,440 --> 00:33:43,440 pohrál s Borjou. 403 00:33:44,320 --> 00:33:45,720 Nemyslel jsem si, 404 00:33:46,400 --> 00:33:48,520 že by udělal to s tou motorkou, ale… 405 00:33:50,440 --> 00:33:52,160 Víš, co měl Borja za problém? 406 00:33:53,480 --> 00:33:54,360 Byl osamělý. 407 00:33:55,600 --> 00:33:56,800 A někoho potřeboval. 408 00:33:59,280 --> 00:34:01,840 Tak jsem ho požádal, aby mi s tímhle pomohl. 409 00:34:02,800 --> 00:34:03,640 S tebou. 410 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 A Allison? 411 00:34:08,560 --> 00:34:09,440 Allison? 412 00:34:10,120 --> 00:34:11,880 Allison byla mimo, Miren. 413 00:34:13,160 --> 00:34:15,880 Nějaký soused ji zbouchnul. Potřebovala 414 00:34:16,920 --> 00:34:18,120 zase v něco věřit. 415 00:34:18,720 --> 00:34:20,520 Potřebovala obnovit svou víru. 416 00:34:21,320 --> 00:34:25,880 Hele, všechna ta víra, náboženství a tak, to mě vůbec nezajímá. 417 00:34:31,080 --> 00:34:31,920 Proč já? 418 00:34:33,720 --> 00:34:34,840 Proč tohle všechno? 419 00:34:39,160 --> 00:34:41,160 Slíbilas mi, že najdeš mou sestru. 420 00:34:44,160 --> 00:34:47,360 - To, co se jí stalo, není má vina. - Není to tvá vina? 421 00:34:48,920 --> 00:34:51,240 Není to tvá vina? Co? 422 00:34:52,000 --> 00:34:53,040 Není to tvá vina? 423 00:34:55,520 --> 00:34:57,800 Proč jsi ji sakra nehledala? 424 00:34:57,880 --> 00:35:00,400 Proč jsi ji do prdele nehledala? Co? 425 00:35:00,480 --> 00:35:03,560 Proč jsi ji nehledala jako zasranou Amayu Martínovou? 426 00:35:04,080 --> 00:35:05,840 Protože to neprodávalo? 427 00:35:05,920 --> 00:35:07,240 Proč kurva ne? Co? 428 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 - Řekni. - Je mi to líto. 429 00:35:09,520 --> 00:35:10,720 - Je ti to líto? - Promiň. 430 00:35:10,800 --> 00:35:13,160 Je ti to líto? Zůstal jsem na světě sám. 431 00:35:15,080 --> 00:35:16,040 Zůstal jsem sám. 432 00:35:18,240 --> 00:35:19,320 Nikoho jsem neměl. 433 00:35:21,240 --> 00:35:22,560 Vůbec nikoho. 434 00:35:25,000 --> 00:35:26,920 Nemůžu tě dostat z hlavy, Miren. 435 00:35:27,960 --> 00:35:29,440 Nemůžu tě dostat z hlavy. 436 00:35:31,640 --> 00:35:33,560 Strašně jsem s tebou chtěl hrát. 437 00:35:34,080 --> 00:35:37,080 Proto jsem ti poslal ten dopis a tys na to skočila. 438 00:35:38,600 --> 00:35:40,560 Tvou knihu jsem četl několikrát. 439 00:35:40,640 --> 00:35:42,560 Tolik ses otevřela o své bolesti 440 00:35:43,680 --> 00:35:44,600 a obavách. 441 00:35:45,680 --> 00:35:47,880 Myslela sis, že toho nikdo nevyužije? 442 00:35:52,400 --> 00:35:56,080 Všechno tohle jsem udělal, abys věděla, jaké to je být osamělý. 443 00:35:58,480 --> 00:36:00,760 Co? Jaké to je někoho ztratit. 444 00:36:02,920 --> 00:36:04,040 Být prázdný, Miren. 445 00:36:06,160 --> 00:36:07,000 Prázdný. 446 00:36:09,440 --> 00:36:10,600 Něco ti ukážu. 447 00:36:16,320 --> 00:36:17,160 Podívej. 448 00:36:22,760 --> 00:36:23,600 Dívej. 449 00:36:25,000 --> 00:36:29,400 Inzulinová injekce pro tvého milovaného profesora a bylo po něm. 450 00:36:29,480 --> 00:36:30,720 - Ne. - Jo. 451 00:36:30,800 --> 00:36:31,960 - Ne! - Jo. 452 00:36:37,760 --> 00:36:38,600 Ne. 453 00:36:38,680 --> 00:36:40,200 Udělejte něco. 454 00:36:40,280 --> 00:36:41,960 Prosím, udělejte něco! Hned! 455 00:36:43,520 --> 00:36:45,200 Ne. Eduardo! 456 00:36:47,000 --> 00:36:47,960 Doktora, prosím! 457 00:36:48,040 --> 00:36:52,000 Nacho, cos to udělal? Ne! 458 00:36:52,080 --> 00:36:53,160 Bolí to, že? 459 00:36:53,680 --> 00:36:55,560 - Bolí to, co? - Ne! 460 00:36:55,640 --> 00:36:57,440 Podívej se na mě. Bolí to, co? 461 00:36:57,520 --> 00:36:58,960 Bolí to, co? Co? 462 00:36:59,040 --> 00:37:00,080 Bolí to, že? 463 00:37:13,680 --> 00:37:14,520 Bolí to, že? 464 00:37:16,960 --> 00:37:17,800 Miren. 465 00:37:18,880 --> 00:37:19,720 Co to děláš? 466 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 Miren, vzbuď se. Vzbuď se, Miren. 467 00:37:22,400 --> 00:37:24,160 Miren! 468 00:37:25,440 --> 00:37:26,400 Do prdele. 469 00:37:32,280 --> 00:37:34,040 Miren, prosím. Miren. 470 00:37:34,120 --> 00:37:36,200 Poslouchej mě, prosím, Miren. 471 00:37:37,640 --> 00:37:40,680 Miren. 472 00:37:40,760 --> 00:37:43,120 Poslouchej mě, Miren. 473 00:37:44,680 --> 00:37:46,440 Miren, poslouchej mě. Miren! 474 00:38:25,280 --> 00:38:26,120 Miren! 475 00:38:45,320 --> 00:38:46,840 Krucinál. 476 00:38:47,560 --> 00:38:48,720 Miren! 477 00:39:11,480 --> 00:39:12,480 Miren! 478 00:39:13,960 --> 00:39:15,080 Miren! 479 00:39:18,240 --> 00:39:19,360 Miren! 480 00:39:22,840 --> 00:39:24,480 Chceš mě zabít? 481 00:39:25,040 --> 00:39:26,120 Zabij mě! 482 00:39:27,600 --> 00:39:28,720 Zabij mě! 483 00:39:37,200 --> 00:39:40,240 Pusť mě! 484 00:40:20,640 --> 00:40:22,320 Zkontroluj poznávací značky. 485 00:40:25,960 --> 00:40:26,840 Carmen. 486 00:40:28,200 --> 00:40:34,440 Koukni na poznávací značku. 3123, Golf, Tango, Québec. 487 00:40:35,400 --> 00:40:36,520 A i tuhle motorku. 488 00:40:38,000 --> 00:40:39,440 - Chaparro! - Už jdu. 489 00:40:40,080 --> 00:40:41,560 - Co je? - Je mrtvý. 490 00:40:41,640 --> 00:40:45,400 Sakra. Tady je tělo! Mladý kluk. Je to Borja Pineda. 491 00:40:46,240 --> 00:40:47,760 Pošlete posily a sanitku. 492 00:40:54,440 --> 00:40:55,280 Miren, hej. 493 00:40:56,000 --> 00:40:57,600 Podívej se na mě, prosím. 494 00:41:00,920 --> 00:41:02,000 Miren, poslouchej. 495 00:41:03,120 --> 00:41:03,960 Miren. 496 00:41:10,320 --> 00:41:12,160 Proč jsi ji nehledala, Miren? 497 00:41:18,920 --> 00:41:20,720 Ne. Miren, ne. 498 00:41:23,080 --> 00:41:24,000 Jsem sám. 499 00:41:25,520 --> 00:41:26,840 Zůstal jsem sám. 500 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Miren. 501 00:42:14,320 --> 00:42:15,160 No? 502 00:42:17,080 --> 00:42:17,920 Určitě? 503 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 Belén. 504 00:42:20,360 --> 00:42:21,560 Je to Mirenino auto. 505 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 ZADEJTE PIN 506 00:43:03,920 --> 00:43:04,760 Miren! 507 00:43:06,800 --> 00:43:08,080 Miren! 508 00:43:40,440 --> 00:43:41,360 Nacho je mrtvý. 509 00:43:43,920 --> 00:43:46,320 - Chaparro, sanitku! - Přijeďte na pláž! 510 00:43:46,400 --> 00:43:48,120 - Miren. - Přijeďte do zátoky. 511 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 Potřebujeme sanitku! Rychle! 512 00:43:50,440 --> 00:43:52,160 Mluv se mnou. 513 00:43:53,120 --> 00:43:54,800 Mluv se mnou. Jsi v pořádku? 514 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 Miren. 515 00:43:58,160 --> 00:43:59,000 Mluv se mnou. 516 00:44:00,480 --> 00:44:01,600 Podívej se na mě. 517 00:44:04,200 --> 00:44:06,880 Miren. 518 00:44:06,960 --> 00:44:08,640 Zůstaň se mnou. 519 00:44:09,560 --> 00:44:11,160 Jsem tady. To nic. 520 00:44:11,240 --> 00:44:12,840 Podívej. Tady Millánová. 521 00:44:12,920 --> 00:44:14,280 Jsem tady. Je to dobrý. 522 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 Budeš v pořádku, jasný? 523 00:44:23,200 --> 00:44:24,040 Řekni, že ano. 524 00:44:34,600 --> 00:44:38,680 O ROK POZDĚJI 525 00:44:45,360 --> 00:44:48,960 To Alberto navrhl, abych strávila zbytek těhotenství v Zeleném domě. 526 00:44:49,920 --> 00:44:53,440 Nemít to dítě, jít na potrat… To nás nikdy nenapadlo. 527 00:44:54,560 --> 00:44:56,520 Bylo to proti našemu přesvědčení. 528 00:44:57,040 --> 00:45:00,160 Proč ses neozvala své tetě, strýci nebo bratrovi? 529 00:45:00,680 --> 00:45:01,520 Napadlo mě to. 530 00:45:02,520 --> 00:45:04,520 Častokrát mě to napadlo. 531 00:45:04,600 --> 00:45:08,320 Ale kdyby se o nás někdo dozvěděl, zničilo by to Albertův život. 532 00:45:08,880 --> 00:45:10,080 Ale nešlo jen o něj. 533 00:45:11,080 --> 00:45:13,000 Mé tetě a strýci by to zlomilo srdce. 534 00:45:14,920 --> 00:45:16,360 Bylo to tak lepší. 535 00:45:17,600 --> 00:45:20,240 Čí to byl nápad nechat telefon na stanici? 536 00:45:21,280 --> 00:45:22,120 Albertův. 537 00:45:22,960 --> 00:45:24,040 O vše se postaral. 538 00:45:40,280 --> 00:45:41,600 Víš, co je tohle? 539 00:45:44,560 --> 00:45:47,040 Tento posudek od soudního psychologa říká, 540 00:45:47,120 --> 00:45:50,560 že jsi byla závislá na komkoli, kdo ti projevil náklonnost. 541 00:45:50,640 --> 00:45:53,600 Že jsi měla submisivní sklony a trpěla nízkým sebevědomím. 542 00:45:54,440 --> 00:45:58,000 Lauro, asi víš, že si hodně lidí myslí, že jsi oběť. 543 00:45:58,560 --> 00:45:59,760 Já nejsem oběť. 544 00:46:01,360 --> 00:46:04,520 Když jsem se zamilovala do Alberta, v očích boha jsem se provinila. 545 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 Moje oběť byla odevzdat se Pánu. 546 00:46:09,600 --> 00:46:10,840 Nechat svět za sebou. 547 00:46:13,040 --> 00:46:14,280 Chci, aby to bylo jasné. 548 00:46:15,560 --> 00:46:16,680 Samozřejmě. 549 00:46:17,680 --> 00:46:19,800 No, Lauro. Tohle mi už 550 00:46:20,560 --> 00:46:24,520 asi stačí. Díky moc. Vím, že jsi za poslední rok nedávala rozhovory. 551 00:46:24,600 --> 00:46:25,640 Kde je Miren Rojová? 552 00:46:28,320 --> 00:46:29,400 Musím s ní mluvit. 553 00:46:30,920 --> 00:46:32,160 Musím se jí omluvit. 554 00:46:34,160 --> 00:46:35,760 Omluvit za co? 555 00:46:38,920 --> 00:46:40,240 Za svého bratra. 556 00:46:41,400 --> 00:46:42,600 Za to, co jí udělal. 557 00:46:44,000 --> 00:46:47,120 Prý opustila novinařinu. Nikdo neví, kde je. 558 00:46:49,240 --> 00:46:51,920 Omlouvám se, ale nemůžu ti pomoct. 559 00:46:55,480 --> 00:46:56,680 Hodně štěstí, Lauro. 560 00:47:32,080 --> 00:47:34,240 MIREN ROJOVÁ 561 00:47:35,160 --> 00:47:38,160 KDE JE MIREN ROJOVÁ? VIDĚL JI NĚKDO? 562 00:47:38,240 --> 00:47:39,720 MIREN ROJOVÁ SE ZTRATILA? 563 00:47:42,280 --> 00:47:45,520 MIREN ROJOVÁ? NEJSPÍŠ PÍŠE DALŠÍ KNIHU… 564 00:47:45,600 --> 00:47:47,080 SNAD SE BRZY OBJEVÍ. 565 00:48:05,480 --> 00:48:07,320 - Jdeme! Policie! - Ruce vzhůru! 566 00:48:07,400 --> 00:48:09,760 - Ani hnout! Policie! - Ruce vzhůru. 567 00:48:09,840 --> 00:48:10,960 Ani hnout. Policie! 568 00:48:11,760 --> 00:48:12,840 - Policie! - Jasně. 569 00:48:12,920 --> 00:48:14,800 - Čisto. - Vlevo. 570 00:48:15,840 --> 00:48:17,120 - Dole. - Čisto. 571 00:48:19,360 --> 00:48:20,240 Tady. 572 00:48:20,920 --> 00:48:22,120 Tady taky čisto. 573 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 Čisto. 574 00:48:28,160 --> 00:48:29,320 Jdeme! 575 00:48:29,400 --> 00:48:30,440 Tady dole! 576 00:48:35,840 --> 00:48:36,680 Vyraz je. 577 00:48:37,640 --> 00:48:38,480 Vyrazit? 578 00:48:42,600 --> 00:48:44,560 - Ani hnout. Policie! - Ani hnout. 579 00:49:08,880 --> 00:49:14,880 MIREN ROJOVÁ 2009, CRISTINA RUIZOVÁ 2000 580 00:49:16,800 --> 00:49:19,880 POKUD MÁTE MYŠLENKY NA SEBEVRAŽDU, POMOC NAJDETE NA: 581 00:50:41,280 --> 00:50:43,240 Překlad titulků: Veronika Holbová