1
00:00:26,393 --> 00:00:28,228
Firefighters
in the American west
2
00:00:28,362 --> 00:00:29,396
and in the plains,
3
00:00:29,531 --> 00:00:32,332
are battling nearly
a dozen large fires,
4
00:00:32,432 --> 00:00:35,003
that have burned
over 340 square miles
5
00:00:35,102 --> 00:00:36,069
in six states recently. 135...
6
00:00:36,203 --> 00:00:38,438
Winds leaping 300 feet high.
7
00:00:38,573 --> 00:00:39,841
Across the region,
8
00:00:39,941 --> 00:00:42,376
record-breaking triple-digit
temperatures
9
00:00:42,510 --> 00:00:45,212
are slowing the exhausting
fight on the ground.
10
00:00:45,345 --> 00:00:46,848
As tens of thousands
remain evacuated.
11
00:00:46,948 --> 00:00:49,717
The blaze ignited a day
after the town sweltered
12
00:00:49,851 --> 00:00:52,386
through almost
50 degrees Celsius,
13
00:00:52,520 --> 00:00:54,022
breaking Canada's
temperature record.
14
00:00:54,121 --> 00:00:56,891
The intensity that
few Australians have ever seen.
15
00:00:57,025 --> 00:00:58,726
So, this is uh,
16
00:00:58,860 --> 00:01:02,296
really the challenge
facing Australia's authorities.
17
00:01:02,429 --> 00:01:03,598
And the hours
we've been out here
18
00:01:03,731 --> 00:01:06,199
covering this fire,
it is no doubt growing.
19
00:01:06,300 --> 00:01:09,069
The Governor issuing
a disaster declaration Friday.
20
00:01:09,202 --> 00:01:11,940
For communities about two hours
west of Dallas.
21
00:01:12,072 --> 00:01:13,307
Part of what we're fighting
is the fire,
22
00:01:13,440 --> 00:01:16,376
Part of what we're fighting is,
the weather and the winds.
23
00:01:16,476 --> 00:01:18,046
Conditions creating...
24
00:01:18,145 --> 00:01:20,048
As thousands forced to flee
with almost no warning.
25
00:01:20,147 --> 00:01:21,983
It has been a terrifying ordeal.
26
00:01:22,115 --> 00:01:23,317
While parts of Greece continue
27
00:01:23,450 --> 00:01:25,218
to burn other parts
of Southern Europe,
28
00:01:25,319 --> 00:01:28,488
the Mediterranean, and Russia
are also battling blazes.
29
00:01:28,623 --> 00:01:30,090
Fires in Turkey have claimed
at least...
30
00:01:30,223 --> 00:01:32,727
Wind-fueled fires continue
to ravage parts
31
00:01:32,827 --> 00:01:35,063
of the southwest,
and Nebraska.
32
00:01:35,162 --> 00:01:36,463
In what experts say...
33
00:01:36,598 --> 00:01:39,099
70% of the forest
has burned down.
34
00:01:39,232 --> 00:01:40,267
In these conditions,
35
00:01:40,400 --> 00:01:41,836
escape routes
can quickly be compromised.
36
00:01:41,970 --> 00:01:43,738
These are some
of the worst conditions
37
00:01:43,838 --> 00:01:46,106
firefighters have seen
all season.
38
00:01:46,239 --> 00:01:47,809
These homes are
a complete loss,
39
00:01:47,942 --> 00:01:49,644
but on the other side
of the street,
40
00:01:49,777 --> 00:01:51,411
they're trying
to save structures
41
00:01:51,512 --> 00:01:52,479
that are still standing.
42
00:01:52,614 --> 00:01:54,082
A truly hell on earth.
43
00:01:54,181 --> 00:01:56,918
Almost apocalyptic-looking
embers are still flying.
44
00:01:57,018 --> 00:01:58,485
Fires are ranging
at a record-break...
45
00:02:05,125 --> 00:02:06,995
It had been
a really hot dry summer.
46
00:02:07,127 --> 00:02:09,496
Now while parts of Greece
continue to burn, other parts...
47
00:02:11,331 --> 00:02:12,332
What are we gonna do?
48
00:02:12,466 --> 00:02:15,637
I'm gonna say our house is
on fire.
49
00:02:15,770 --> 00:02:16,537
In these conditions...
50
00:02:16,671 --> 00:02:18,006
78%...
51
00:02:46,868 --> 00:02:48,569
Here they come.
52
00:02:48,703 --> 00:02:50,337
- Come on, Ty!
- Your son has got one hell
53
00:02:50,470 --> 00:02:53,473
-of a pair of lungs on him.
-Go! Go, go, go!
54
00:02:53,574 --> 00:02:54,575
There we go!
55
00:02:54,709 --> 00:02:55,843
Come on!
56
00:02:55,977 --> 00:02:56,844
Keep at it! Keep at it!
57
00:03:00,048 --> 00:03:01,883
Hey, your boy keeps it up.
I'm thinking scholarship.
58
00:03:03,151 --> 00:03:05,053
That'd be nice.
59
00:03:05,185 --> 00:03:07,055
Hey, great stuff today, fellows.
60
00:03:07,187 --> 00:03:08,656
Great stuff. Let's hydrate.
61
00:03:08,756 --> 00:03:10,525
-Good job, fellows.
-Stretch it out.
62
00:03:10,658 --> 00:03:12,325
Great job, you guys.
Want to meet here tomorrow
63
00:03:12,426 --> 00:03:13,260
at the same time, okay?
64
00:03:13,393 --> 00:03:14,162
Thank you, Coach.
65
00:03:14,261 --> 00:03:15,863
-Thank you.
-Thanks, Coach.
66
00:03:15,997 --> 00:03:17,165
See you later, loser.
67
00:03:17,264 --> 00:03:18,198
Yeah.
68
00:03:19,332 --> 00:03:20,434
You got homework?
69
00:03:20,568 --> 00:03:21,703
Mmm, not much.
70
00:03:23,171 --> 00:03:24,772
Let's grab a burger and fries.
71
00:03:24,906 --> 00:03:25,907
I'm starving.
72
00:03:26,040 --> 00:03:26,674
Super size?
73
00:03:27,909 --> 00:03:28,843
Well, I mean,
74
00:03:30,243 --> 00:03:31,378
if you can beat me
to the truck?
75
00:03:31,512 --> 00:03:32,847
Oh, I beat you to the truck?
76
00:03:32,947 --> 00:03:34,682
Let me now beat you
to the truck.
77
00:03:34,782 --> 00:03:36,117
Come on! Come on, slowpoke.
78
00:03:38,519 --> 00:03:39,921
Dang it.
79
00:03:40,054 --> 00:03:40,755
Aah!
80
00:03:41,889 --> 00:03:42,790
Ah, sucker.
81
00:03:44,859 --> 00:03:46,794
You fell for that, man?
82
00:03:48,563 --> 00:03:50,297
911, what's the nature
of your emergency?
83
00:03:50,430 --> 00:03:52,399
Morning.
84
00:03:52,533 --> 00:03:53,266
So, what is there?
85
00:03:53,400 --> 00:03:55,770
Hey, Jessica. Hey, Tom.
86
00:03:55,903 --> 00:03:57,071
How's the biz?
87
00:03:57,205 --> 00:03:58,973
Slow, just the way I like it.
88
00:04:00,373 --> 00:04:02,375
How you liking the job
so far?
89
00:04:02,476 --> 00:04:03,544
Getting used to it.
90
00:04:05,813 --> 00:04:07,414
What's going on in Parker?
91
00:04:07,548 --> 00:04:08,649
Just a little brush fire.
92
00:04:08,783 --> 00:04:09,817
It's contained.
93
00:04:11,686 --> 00:04:13,921
911, what is the nature
of your emergency?
94
00:04:14,055 --> 00:04:16,157
I can't find my cat.
95
00:04:16,289 --> 00:04:18,492
We'll keep you up to date
as the story progresses.
96
00:04:18,626 --> 00:04:19,459
In other news, work.
97
00:04:20,762 --> 00:04:21,896
It's getting bigger.
98
00:04:23,798 --> 00:04:26,100
Good thing it's on
the other side of the gorge.
99
00:04:26,234 --> 00:04:27,969
Don't tell your mom
we had burgers, either.
100
00:04:29,137 --> 00:04:30,905
She's cooking supper.
101
00:04:31,005 --> 00:04:31,806
What's she cooking?
102
00:04:31,939 --> 00:04:32,807
Burgers.
103
00:04:43,985 --> 00:04:45,186
Don't leave food in my truck,
last time
104
00:04:45,318 --> 00:04:46,654
there was a family
of raccoons living in it.
105
00:04:47,922 --> 00:04:50,457
Ahan. One S.
106
00:04:50,591 --> 00:04:52,160
Hey tomorrow's trash day.
107
00:04:52,292 --> 00:04:55,029
Yes, sir, take these down
to the road, alright?
108
00:04:55,163 --> 00:04:57,131
Uh, 6.50.
109
00:04:57,265 --> 00:04:58,266
M.
110
00:04:58,733 --> 00:04:59,534
Well, you'll like this.
There are three...
111
00:04:59,600 --> 00:05:01,301
Dad?
112
00:05:01,434 --> 00:05:02,469
I'm gonna guess that's gonna
do it for you.
113
00:05:02,603 --> 00:05:05,006
$6,100.
114
00:05:05,139 --> 00:05:05,940
I liked this all.
115
00:05:06,040 --> 00:05:07,175
Yeah!
116
00:05:07,307 --> 00:05:08,876
Every moment matters.
117
00:05:09,010 --> 00:05:10,377
Isn't that the truth.
Yeah. There you go.
118
00:05:12,180 --> 00:05:13,380
I think we're gonna
break into song now.
119
00:05:18,186 --> 00:05:20,221
- Hey, honey!
- Help me with the groceries.
120
00:05:20,353 --> 00:05:21,856
Yeah.
121
00:05:21,989 --> 00:05:23,456
Did you guys see all that smoke
122
00:05:23,558 --> 00:05:24,559
- near Parker?
- Mom, did you hear?
123
00:05:27,295 --> 00:05:28,328
- Yeah, in the back.
- Dad, you okay?
124
00:05:28,461 --> 00:05:30,531
Oh.
125
00:05:30,665 --> 00:05:33,000
- I'd like to buy a valve.
- Okay.
126
00:05:45,412 --> 00:05:47,347
-How was the meet?
-I kicked Rick's ass.
127
00:05:47,480 --> 00:05:48,481
He went home crying like a baby.
128
00:05:48,583 --> 00:05:50,483
Hmm. That's nice, honey.
129
00:05:50,585 --> 00:05:51,752
It's one of
Amy fastest time ever.
130
00:05:51,886 --> 00:05:52,887
-Really?
-Ahan.
131
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
- How many seconds?
- 532.
132
00:05:55,156 --> 00:05:56,591
- That's amazing.
- Did you get snacks?
133
00:05:56,724 --> 00:05:59,060
- Yeah.
- Oho, this is my favorite.
134
00:06:00,328 --> 00:06:01,028
I'm not lettin' dad
get any of these.
135
00:06:04,999 --> 00:06:06,067
Hey, babe.
136
00:06:07,501 --> 00:06:08,603
I'll take it.
137
00:06:12,405 --> 00:06:14,374
My car is overheating again.
138
00:06:14,508 --> 00:06:15,442
I'll look at it.
139
00:06:15,576 --> 00:06:17,444
You said that last time.
140
00:06:17,578 --> 00:06:18,913
We could just take it
to Fred,
141
00:06:19,046 --> 00:06:20,548
and be done with it.
142
00:06:20,681 --> 00:06:21,916
I said I'd take care of it.
143
00:06:26,621 --> 00:06:28,589
-Oh...
-How was your day?
144
00:06:28,723 --> 00:06:30,925
Oh, it was fine.
145
00:06:32,193 --> 00:06:33,694
Standing there all day,
I feel like a cow,
146
00:06:33,794 --> 00:06:35,062
that's about to be tipped over.
147
00:06:37,198 --> 00:06:38,266
This came.
148
00:06:46,540 --> 00:06:47,608
Shit.
149
00:06:49,977 --> 00:06:52,079
I thought Medicare was supposed
to take care of this.
150
00:06:52,213 --> 00:06:54,615
And they pay 80%, you know that.
151
00:06:54,749 --> 00:06:56,150
And they told you that,
152
00:06:56,284 --> 00:06:57,985
when you insisted
on co-signing.
153
00:07:00,121 --> 00:07:01,756
Well, he's my dad.
154
00:07:01,889 --> 00:07:02,990
They said they
weren't gonna take care of him,
155
00:07:03,124 --> 00:07:04,258
so what was I supposed to do?
156
00:07:09,163 --> 00:07:11,498
I thought I smelled smoke again
on his breath this morning.
157
00:07:11,632 --> 00:07:12,967
Well, it's just his clothes.
158
00:07:13,100 --> 00:07:14,635
You know, he wears the same
thing over and over.
159
00:07:19,106 --> 00:07:22,243
Dave, if he's smoking again,
160
00:07:22,343 --> 00:07:25,913
I'm gonna rip whatever
little hair he has
161
00:07:26,013 --> 00:07:28,582
right off his small frail head.
162
00:07:32,920 --> 00:07:34,789
He knows better. Okay, I'm gonna
take a shower.
163
00:08:30,378 --> 00:08:31,645
Hmmm.
164
00:08:33,514 --> 00:08:36,384
Aaah, ahh.
165
00:08:45,659 --> 00:08:48,329
911, what is the nature
of your emergency?
166
00:08:48,429 --> 00:08:51,098
Hi. Is there a fire burning
in Colbert?
167
00:08:51,232 --> 00:08:52,400
Just one moment, ma'am.
168
00:08:55,569 --> 00:08:56,771
Hey, Jessica?
169
00:08:56,904 --> 00:08:58,205
Is there a fire in Colbert?
170
00:08:58,339 --> 00:09:00,408
No, just Parker.
171
00:09:00,541 --> 00:09:04,011
Ma'am, Cal Fire shows that
there's a fire nearby in Parker.
172
00:09:04,111 --> 00:09:05,713
But only in Parker.
173
00:09:05,846 --> 00:09:07,882
There's so much smoke.
174
00:09:08,015 --> 00:09:09,250
Are you sure it's not
in Colbert?
175
00:09:12,219 --> 00:09:15,089
My computer just shows Parker.
176
00:09:15,222 --> 00:09:16,290
No need to worry, ma'am.
177
00:09:22,063 --> 00:09:23,798
- Guys, we need backup.
- These winds are picking up.
178
00:09:25,366 --> 00:09:26,300
Roger that.
179
00:09:29,770 --> 00:09:30,871
The world keeps going
to hell,
180
00:09:30,971 --> 00:09:32,807
duct tape may just fix it.
181
00:09:32,940 --> 00:09:34,308
You think it will stop the leak?
182
00:09:34,442 --> 00:09:36,310
Long enough to get
into the hose.
183
00:09:36,444 --> 00:09:37,445
Give it a shot, go ahead.
184
00:09:37,578 --> 00:09:39,213
- Alright.
- Ah.
185
00:09:44,285 --> 00:09:45,386
Slow.
186
00:09:48,389 --> 00:09:50,324
- There you go.
- Good?
187
00:09:50,458 --> 00:09:52,126
Firefighters are trying
to get it control.
188
00:09:52,259 --> 00:09:53,961
- It is close.
- Should we be worried?
189
00:09:54,095 --> 00:09:56,497
- Nah.
- Never gonna cross that gorge.
190
00:09:56,630 --> 00:09:57,598
- Makes the task...
- It's impossible.
191
00:09:58,833 --> 00:09:59,600
You okay, Grandpa?
192
00:10:00,535 --> 00:10:02,336
Dad, dad, you okay?
193
00:10:02,470 --> 00:10:03,771
Hey Clay, get his oxygen.
194
00:10:03,904 --> 00:10:05,940
- Hey, hey, hey, hey.
- Here, drink some water.
195
00:10:06,073 --> 00:10:07,842
Drink a little bit of that.
196
00:10:07,975 --> 00:10:09,477
You okay, George?
-Get that thing away from me!
197
00:10:09,610 --> 00:10:11,479
Hey, no, you gotta put your
oxygen on. Come on.
198
00:10:11,612 --> 00:10:12,847
-No!
-Dad!
199
00:10:12,980 --> 00:10:13,647
-I don't want that thing!
-George! George, it's okay.
200
00:10:13,747 --> 00:10:14,748
No, we wanna help you.
201
00:10:14,849 --> 00:10:16,951
You're always telling me what
to do!
202
00:10:17,084 --> 00:10:18,953
-Get away from me, you bitch!
-Dad! Dad!
203
00:10:19,053 --> 00:10:21,455
No, no, you all....
Please, it helps.
204
00:10:21,556 --> 00:10:22,156
Please!
205
00:10:23,257 --> 00:10:24,526
- Grandpa.
- It's what it's for.
206
00:10:24,658 --> 00:10:26,494
Listen to me,
you can't talk to her that way.
207
00:10:36,637 --> 00:10:38,139
I'm trying, Dave.
208
00:10:39,940 --> 00:10:41,275
I know.
209
00:10:41,375 --> 00:10:45,146
I mean, I'm working all day
on swollen feet,
210
00:10:45,279 --> 00:10:46,814
just to pay his medical bills.
211
00:10:48,482 --> 00:10:49,518
And that's how you let him talk
to me?
212
00:10:49,650 --> 00:10:51,051
-I know, I know, I know.
-In front of our son?
213
00:10:51,185 --> 00:10:52,186
I know!
214
00:10:53,487 --> 00:10:54,788
I'm sorry.
215
00:10:54,889 --> 00:10:56,357
I just-- I don't know how to
talk to him.
216
00:10:56,490 --> 00:10:57,391
I mean, he's just...
217
00:10:58,726 --> 00:11:00,294
And what are we gonna do
when the baby comes?
218
00:11:01,862 --> 00:11:03,164
How are we gonna pay for it?
219
00:11:03,297 --> 00:11:05,466
We made do before,
we'll make do again.
220
00:11:05,567 --> 00:11:07,968
Okay?
I mean, I'm trying to...
221
00:11:08,068 --> 00:11:10,304
My construction company
is just getting off the ground.
222
00:11:10,404 --> 00:11:13,140
I just wish he would be
a little bit more appreciative.
223
00:11:13,240 --> 00:11:14,708
-You know?
-Me too.
224
00:11:17,711 --> 00:11:19,413
He's just so stubborn, and--
225
00:11:19,548 --> 00:11:22,349
and cranky, and...
226
00:11:22,483 --> 00:11:23,851
Like me.
227
00:11:23,984 --> 00:11:25,986
You know where I get it from,
alright?
228
00:11:27,254 --> 00:11:28,856
Apple doesn't fall far
from the tree.
229
00:11:32,092 --> 00:11:33,528
Hm.
230
00:11:36,096 --> 00:11:37,566
I appreciate you.
231
00:11:43,538 --> 00:11:44,939
You're still gonna love me
when I get old?
232
00:11:47,542 --> 00:11:48,543
-Hm?
-No.
233
00:11:50,077 --> 00:11:51,412
The first time you wet to bed,
you're going to a new home.
234
00:11:51,546 --> 00:11:52,880
-Oh yeah?
-Yeah.
235
00:11:56,450 --> 00:11:57,418
Oh.
236
00:11:58,587 --> 00:11:59,920
Hey, you smell that?
237
00:12:01,590 --> 00:12:03,257
-Yeah.
-It's so strong.
238
00:12:05,694 --> 00:12:07,795
Maybe that's why my dad
was coughing so much.
239
00:12:09,763 --> 00:12:11,899
Maybe he was coughing,
'cause he's still smoking.
240
00:12:36,824 --> 00:12:37,791
Dad.
241
00:12:39,293 --> 00:12:40,562
I found your cigarettes.
242
00:12:40,662 --> 00:12:41,730
You know you
shouldn't be smoking.
243
00:12:43,063 --> 00:12:45,667
And you can't talk that way
to Sarah.
244
00:12:45,799 --> 00:12:47,067
You just can't-- I mean.
245
00:12:48,102 --> 00:12:48,902
I love you, but...
246
00:12:52,306 --> 00:12:54,576
See, that's why.
247
00:12:54,676 --> 00:12:55,909
You can't smoke, dad.
248
00:12:56,010 --> 00:12:57,177
Do you remember
249
00:12:59,013 --> 00:13:01,650
when we went fishing
out by Chilton Lake?
250
00:13:05,085 --> 00:13:07,288
If you don't,
there you are right there.
251
00:13:08,789 --> 00:13:10,824
-Who's that?
-That's a chubby little boy.
252
00:13:15,863 --> 00:13:17,699
Yeah.
253
00:13:17,831 --> 00:13:18,866
Your mother and I dreamt
254
00:13:18,999 --> 00:13:21,201
that we'd build a house
255
00:13:21,335 --> 00:13:24,271
up near there for sure someday.
256
00:13:24,371 --> 00:13:26,373
We even bought a piece
of land up there.
257
00:13:26,508 --> 00:13:27,676
So peaceful.
258
00:13:27,808 --> 00:13:29,176
Yeah, I didn't know that.
259
00:13:29,310 --> 00:13:30,344
Yeah.
260
00:13:37,951 --> 00:13:39,153
Look at that.
261
00:13:42,056 --> 00:13:44,358
Your mother was so beautiful.
262
00:13:44,491 --> 00:13:46,026
Right up to the end.
263
00:13:46,160 --> 00:13:47,461
Yeah, she was.
264
00:13:47,562 --> 00:13:48,663
Yeah.
265
00:13:49,798 --> 00:13:50,799
That's...
266
00:13:52,333 --> 00:13:56,036
Oh, I wanna go home,
be with her.
267
00:13:56,170 --> 00:13:57,338
I know, dad.
268
00:13:57,471 --> 00:13:59,674
Davey, I wanna go be with her.
269
00:13:59,808 --> 00:14:01,743
-Hey, I know that.
-I-- I just...
270
00:14:03,911 --> 00:14:05,680
-It's okay. It's okay, okay.
-I'm not afraid.
271
00:14:06,715 --> 00:14:08,415
Sshh, it's okay.
272
00:14:12,654 --> 00:14:15,757
-It's okay.
-Oh, God, oh son.
273
00:14:15,889 --> 00:14:17,091
Oh my God.
274
00:14:22,896 --> 00:14:25,767
These are the surreal images
here of the Parker fire.
275
00:14:28,837 --> 00:14:29,436
In-- in the hours since
276
00:14:29,571 --> 00:14:31,840
You gotta see this, dad.
277
00:14:31,939 --> 00:14:35,109
Fire's in Colbert now.
The east side of Wickers Canyon.
278
00:14:35,242 --> 00:14:36,243
- That's impossible.
- As you can see,
279
00:14:36,377 --> 00:14:38,078
embers continue to fly
creating a...
280
00:14:38,212 --> 00:14:40,214
They say anything
about evacuating Colbert?
281
00:14:40,347 --> 00:14:41,583
Just the people in Parker.
282
00:14:41,716 --> 00:14:42,383
Ashes are raining down
for miles.
283
00:14:42,517 --> 00:14:43,884
That's still ways away.
284
00:14:44,017 --> 00:14:45,052
Here, you can see that the area
is now...
285
00:14:45,185 --> 00:14:46,286
- What are you doing?
- Ah,
286
00:14:46,420 --> 00:14:47,555
I'm looking up what to do
in a fire.
287
00:14:49,189 --> 00:14:50,592
Ain't that a big premature?
288
00:14:50,725 --> 00:14:51,925
-I mean...
-Give me your pencil.
289
00:14:52,059 --> 00:14:53,360
Yeah. Didn't get alerts or
anything.
290
00:14:53,460 --> 00:14:55,864
-We're gonna be alright.
-Look at the TV, Dave.
291
00:14:55,963 --> 00:14:57,297
Come on, we need to be prepared.
292
00:14:57,431 --> 00:14:58,533
I contract for the county,
293
00:14:58,633 --> 00:15:00,300
I know how disorganized
they are.
294
00:15:00,434 --> 00:15:01,435
- Yeah, I guess you're right.
- Wouldn't be a
295
00:15:01,569 --> 00:15:03,638
first time
emergency system fail.
296
00:15:03,772 --> 00:15:05,439
Okay.
297
00:15:05,573 --> 00:15:08,610
There's a lot of stuff we need
to do, and buy.
298
00:15:08,743 --> 00:15:10,411
Remember, our house
isn't insured, Dave.
299
00:15:10,545 --> 00:15:11,979
We need to do what we can
to protect it.
300
00:15:12,112 --> 00:15:12,747
So, have authorities issued
any evacuation...
301
00:15:12,881 --> 00:15:14,448
I'll just...
302
00:15:14,582 --> 00:15:16,316
Go to the hardware store
before it closes
303
00:15:16,450 --> 00:15:18,152
and pick all that stuff up.
304
00:15:18,285 --> 00:15:20,320
Are we gonna need to evacuate?
305
00:15:20,454 --> 00:15:21,989
I hope not.
306
00:15:22,122 --> 00:15:24,759
Your mom's right,
better have that stuff on hand.
307
00:15:24,893 --> 00:15:25,492
- Here.
- You need anything else
308
00:15:25,627 --> 00:15:27,762
- from town?
- No.
309
00:15:27,896 --> 00:15:29,329
Okay.
310
00:15:29,463 --> 00:15:30,497
I'll be back.
311
00:15:33,167 --> 00:15:35,969
Alright, Clay,
I got some jobs for you.
312
00:15:36,103 --> 00:15:37,070
Okay.
313
00:15:47,649 --> 00:15:49,416
Hey, Clay.
314
00:15:49,517 --> 00:15:50,919
- Yeah?
- Rake the needles further out.
315
00:15:51,018 --> 00:15:52,152
- Okay?
- Okay.
316
00:15:52,286 --> 00:15:54,087
And use this and wet down
the whole perimeter.
317
00:15:54,188 --> 00:15:56,591
Hey!
Miss Elkins, you doing okay?
318
00:15:56,691 --> 00:15:58,693
Everything's good.
319
00:15:58,827 --> 00:16:00,662
You hear any news
about the fire?
320
00:16:00,795 --> 00:16:02,963
Yeah,
it's outside Wicker Canyon.
321
00:16:03,096 --> 00:16:05,032
Dave just went to the hardware
store to get supplies.
322
00:16:05,165 --> 00:16:06,033
Do you need anything?
323
00:16:06,166 --> 00:16:07,502
Oh no, thank you.
324
00:16:07,635 --> 00:16:09,604
I suppose I should pack
a few things
325
00:16:09,704 --> 00:16:11,840
and get my car ready,
just in case.
326
00:16:11,972 --> 00:16:13,775
But you let us know
if you need any help, okay?
327
00:16:13,875 --> 00:16:15,275
God bless you, darling.
328
00:16:17,211 --> 00:16:18,513
You know, I think it was a
couple of hours ago.
329
00:16:18,646 --> 00:16:22,149
The fire department update said
that it was about 50 acres.
330
00:16:22,282 --> 00:16:26,153
It's certainly grown in size,
uh, over that time.
331
00:16:26,253 --> 00:16:28,021
Have you been able
to develop any estimate
332
00:16:28,155 --> 00:16:30,390
about the acres burned
at this point?
333
00:16:48,342 --> 00:16:49,476
Now that the winds have shifted,
334
00:16:49,577 --> 00:16:51,311
the fire has jumped the gorge,
335
00:16:51,411 --> 00:16:54,716
and the smoke from Parker
is now blowing into Colbert,
336
00:16:54,849 --> 00:16:56,483
creating a whole new set
of problems
337
00:16:56,584 --> 00:16:58,418
for fire teams on the ground.
338
00:17:03,992 --> 00:17:06,159
- Hey Dave.
- Marv.
339
00:17:06,260 --> 00:17:07,494
You hear about that fire?
340
00:17:07,595 --> 00:17:08,830
-Yep.
-Tough to believe.
341
00:17:08,930 --> 00:17:10,765
Now that thing jumped the gorge.
342
00:17:12,065 --> 00:17:13,535
Who would've think that?
343
00:17:13,668 --> 00:17:15,335
Put this stuff fit
in a cart for me, Marv?
344
00:17:15,435 --> 00:17:19,607
Oh yeah. You know, I was just
getting ready to close up.
345
00:17:19,741 --> 00:17:22,677
Lois has been calling me over
and over again.
346
00:17:22,777 --> 00:17:23,912
She's pretty damn worried.
347
00:17:24,044 --> 00:17:25,780
I told her there's nothing
to worry about.
348
00:17:25,914 --> 00:17:28,382
Not until they give us an alert.
349
00:17:28,516 --> 00:17:29,951
I've been around here 40 years.
350
00:17:30,083 --> 00:17:32,921
We have never had a fire
anywhere near Colbert,
351
00:17:33,086 --> 00:17:34,622
so, I didn't think there was
anything to worry about.
352
00:17:34,756 --> 00:17:36,123
You think that there's anything
to worry about?
353
00:17:36,256 --> 00:17:37,792
You got any fire blankets, Marv?
354
00:17:37,926 --> 00:17:39,627
Uh yeah,
they're on aisle three.
355
00:17:39,761 --> 00:17:42,530
They're kind of pricey,
but uh, I guess if they work,
356
00:17:42,630 --> 00:17:44,699
it doesn't really matter,
does it?
357
00:17:44,799 --> 00:17:49,236
You know, you seem to be
in kind of a rush there, Dave?
358
00:17:49,369 --> 00:17:50,872
You uh,
359
00:17:50,972 --> 00:17:52,439
thinking there's gonna
be some trouble?
360
00:17:52,574 --> 00:17:54,776
You're kinda acting
like you're expecting trouble.
361
00:17:56,044 --> 00:17:58,245
Best be prepared for anything,
Marv.
362
00:18:12,827 --> 00:18:13,761
Shit.
363
00:18:13,895 --> 00:18:15,128
Oh my God.
364
00:18:15,262 --> 00:18:16,998
We got to evacuate.
365
00:18:17,130 --> 00:18:19,132
The whole town...
No, no, it's...
366
00:18:19,266 --> 00:18:20,902
Oh, we're supposed
to go by zone.
367
00:18:21,002 --> 00:18:22,436
This can't be right.
368
00:18:22,570 --> 00:18:24,137
Can you put this stuff
in my account, Marv?
369
00:18:24,271 --> 00:18:25,840
Well, your account's overdue,
Dave.
370
00:18:25,974 --> 00:18:28,009
But just let me know
how much it was.
371
00:18:28,141 --> 00:18:29,978
We'll-- we'll-- we'll do it.
372
00:18:30,110 --> 00:18:33,648
You know, how in the hell
do they think that these roads
373
00:18:33,781 --> 00:18:35,850
can support everybody leaving
all at once?
374
00:18:35,984 --> 00:18:37,484
I mean, we-- we gotta by zone.
375
00:18:37,619 --> 00:18:39,921
That's the rules,
got to go by zone.
376
00:18:40,021 --> 00:18:42,023
Don't we, Dave that...
377
00:18:42,155 --> 00:18:43,290
Dave?
378
00:18:44,458 --> 00:18:46,493
Mom. Evacuate?
379
00:18:46,628 --> 00:18:48,495
Can this be right? I mean,
how can that happen so fast?
380
00:18:48,630 --> 00:18:51,766
I uh, I don't know.
381
00:18:51,866 --> 00:18:53,500
Wh-- what about dad?
382
00:19:01,876 --> 00:19:03,343
- Hey!
- Hey, you okay?
383
00:19:03,477 --> 00:19:04,979
Babe, did you hear
about the evacuation?
384
00:19:05,113 --> 00:19:06,346
- Where are you?
- I heard.
385
00:19:06,480 --> 00:19:07,815
Just leaving the hardware store.
I'm on my way.
386
00:19:07,949 --> 00:19:09,149
Pack our valuables,
some clothes.
387
00:19:09,282 --> 00:19:10,317
Make sure my dad's ready to go.
388
00:19:10,450 --> 00:19:11,552
I'll be there in 15 minutes.
389
00:19:11,686 --> 00:19:12,854
Okay.
390
00:19:12,987 --> 00:19:14,055
I love you.
391
00:19:14,187 --> 00:19:15,657
I love--
392
00:19:15,790 --> 00:19:17,157
Sarah, you there?
393
00:19:17,290 --> 00:19:18,325
Dave?
394
00:19:18,458 --> 00:19:19,727
Sarah?
395
00:19:19,861 --> 00:19:21,129
Goddamn it!
396
00:19:24,666 --> 00:19:26,668
911, what is the nature
of your emergency?
397
00:19:26,801 --> 00:19:27,969
Well, we're trying to evacuate,
398
00:19:28,069 --> 00:19:29,671
but we don't know
where it's safe to go.
399
00:19:29,804 --> 00:19:32,674
There's an evacuation point
on Cedar and 12th.
400
00:19:32,807 --> 00:19:34,676
That's what they said before,
but there's too much smoke.
401
00:19:34,809 --> 00:19:36,410
And all the fires are around us.
402
00:19:36,544 --> 00:19:37,812
We can't get there.
403
00:19:42,850 --> 00:19:45,218
Okay, we're trying
to get some help out to you now.
404
00:19:47,689 --> 00:19:48,923
George, wake up.
405
00:19:49,057 --> 00:19:51,159
Come on.
There's a fire in Colbert.
406
00:19:51,258 --> 00:19:52,694
We've been ordered to evacuate.
407
00:19:53,895 --> 00:19:54,762
OMG.
408
00:19:54,896 --> 00:19:56,097
I know,
can you believe this shit?
409
00:19:56,229 --> 00:19:57,999
These fires are really scary.
410
00:19:58,099 --> 00:20:00,535
Probably a false alarm.
411
00:20:00,668 --> 00:20:02,737
It's not a false alarm, George.
412
00:20:02,870 --> 00:20:04,539
My dad's on the way back
from the store.
413
00:20:04,672 --> 00:20:06,007
We're getting the hell
out of here.
414
00:20:06,107 --> 00:20:08,109
I know.
We have to go to my grandma's.
415
00:20:08,241 --> 00:20:09,777
Pack everything that you need
in this suitcase,
416
00:20:09,911 --> 00:20:11,112
and I'll be back, okay?
417
00:20:11,244 --> 00:20:13,047
You taking your PlayStation?
418
00:20:16,084 --> 00:20:18,586
...Just received
an evacuation order for Colbert.
419
00:20:18,720 --> 00:20:21,122
This follows
the evacuation order for Parker.
420
00:20:21,254 --> 00:20:24,625
I repeat, all residents
of Parker, and Colbert,
421
00:20:24,759 --> 00:20:26,359
are ordered to leave now.
422
00:20:26,460 --> 00:20:29,097
Please be advised for the high
wind warnings for today.
423
00:20:29,229 --> 00:20:32,265
These fires have the potential
to move very fast.
424
00:20:42,076 --> 00:20:43,310
Oh.
425
00:20:47,615 --> 00:20:49,249
Oh, God.
426
00:21:03,330 --> 00:21:04,999
What am I supposed to do here?
427
00:21:05,133 --> 00:21:06,667
How can I choose?
428
00:21:06,801 --> 00:21:08,603
- Clay!
- Gotta pick your favorites.
429
00:21:08,736 --> 00:21:10,838
I don't know all my favorites.
430
00:21:10,972 --> 00:21:12,106
- That's the point.
- Clay?
431
00:21:12,240 --> 00:21:13,941
-Hey, you guys?
-What?
432
00:21:14,075 --> 00:21:15,442
Come on, we gotta go now.
433
00:21:15,576 --> 00:21:16,443
-Okay.
-Okay.
434
00:21:16,577 --> 00:21:17,612
Get the suitcase.
435
00:21:17,745 --> 00:21:19,346
Come on, George, let's go.
436
00:21:19,479 --> 00:21:20,615
I'm not going.
437
00:21:20,748 --> 00:21:22,183
What?
438
00:21:35,830 --> 00:21:37,532
You can't park there.
439
00:21:37,665 --> 00:21:39,167
Hey!
You can't park there!
440
00:21:42,837 --> 00:21:45,305
Sir, that truck. Sir, sir.
441
00:21:45,438 --> 00:21:47,440
-I know, I know.
-You've got to get that--
442
00:21:47,542 --> 00:21:48,943
Look, I'm sorry, but I--
443
00:21:49,043 --> 00:21:50,611
my house is right down
the road, okay, so.
444
00:21:50,711 --> 00:21:52,180
-Sir, the road is closed.
-My family's there.
445
00:21:52,312 --> 00:21:53,714
-I gotta pick 'em up.
-The road is closed.
446
00:21:53,848 --> 00:21:55,550
This entire is gonna
be evacuated.
447
00:21:55,683 --> 00:21:56,651
No, I understand that.
448
00:21:56,784 --> 00:21:58,119
But they're all ready to go,
okay.
449
00:21:58,219 --> 00:21:59,120
So, if you just let me through.
450
00:21:59,220 --> 00:22:00,021
It's too dangerous, alright.
451
00:22:00,154 --> 00:22:01,222
-Get in and out.
-It's a mess up there.
452
00:22:01,354 --> 00:22:02,824
Everyone's coming down,
no one's going back up.
453
00:22:02,957 --> 00:22:04,192
We have teams that can help.
Give me your name,
454
00:22:04,324 --> 00:22:05,226
give me your address.
455
00:22:05,358 --> 00:22:06,393
We'll get a team to your family.
456
00:22:06,527 --> 00:22:07,962
-Shit!
-Grandpa, you have to come.
457
00:22:08,062 --> 00:22:09,329
-I'm not going.
-Come on, grandpa,
458
00:22:09,462 --> 00:22:10,631
-you don't wanna die.
-George...
459
00:22:10,731 --> 00:22:11,799
Who says?
460
00:22:13,167 --> 00:22:14,535
What are you gonna do?
461
00:22:14,669 --> 00:22:16,237
Carry me?
462
00:22:16,369 --> 00:22:18,906
If I have to? Yes, you're
lighter than a twig.
463
00:22:19,040 --> 00:22:22,243
When I was in the army,
they taught me how to do judo.
464
00:22:22,375 --> 00:22:24,312
Don't make me use it.
465
00:22:24,411 --> 00:22:26,013
I found these in here last week.
466
00:22:26,147 --> 00:22:28,082
You come with us now
and they're yours.
467
00:22:31,052 --> 00:22:32,820
Listen, my wife is eight months
pregnant, okay.
468
00:22:32,920 --> 00:22:34,121
So, if you're not gonna send me
through,
469
00:22:34,255 --> 00:22:35,857
then you gotta get somebody
to check on her right now.
470
00:22:37,892 --> 00:22:38,526
Alright,
we'll get a team up there.
471
00:22:40,261 --> 00:22:41,529
We will, but that truck is right
in the middle of our way.
472
00:22:42,864 --> 00:22:43,698
It's in the way!
We gotta get it out of the way!
473
00:22:47,602 --> 00:22:49,770
Evacuate your homes
as soon as possible.
474
00:22:49,904 --> 00:22:51,772
And go as far east as you can.
475
00:22:55,076 --> 00:22:57,545
Evacuate your homes
as soon as possible.
476
00:22:57,678 --> 00:22:58,346
Go as far east as you can.
477
00:23:02,283 --> 00:23:03,017
Evacuate...
478
00:23:03,117 --> 00:23:04,118
- Hey, where are you?
- Hey,
479
00:23:04,252 --> 00:23:05,519
yeah, I'm stuck
in a road block.
480
00:23:05,620 --> 00:23:06,954
- Cops won't let me through.
- What?
481
00:23:07,088 --> 00:23:08,289
- They said that--
- What does that mean?
482
00:23:08,421 --> 00:23:09,422
I don't know.
They said that they're
483
00:23:09,557 --> 00:23:10,858
not letting anybody out.
They aren't let people out.
484
00:23:10,958 --> 00:23:11,859
Dave, the cops are just here.
485
00:23:11,959 --> 00:23:12,760
They're saying we need
to leave now.
486
00:23:12,894 --> 00:23:13,861
I know, I know.
487
00:23:13,961 --> 00:23:16,264
I mean, maybe, I should meet you
in town?
488
00:23:16,396 --> 00:23:19,066
Like on-- on Sullivan
and Holster in the parking lot?
489
00:23:19,200 --> 00:23:21,468
Alright. Sarah?
490
00:23:21,602 --> 00:23:22,637
Sarah?
491
00:23:22,770 --> 00:23:24,105
Sarah... shit!
492
00:23:32,780 --> 00:23:33,981
Hey, Clay!
493
00:23:45,726 --> 00:23:47,161
Alright,
everyone clear the road.
494
00:23:47,295 --> 00:23:48,763
We gotta get these people
through.
495
00:23:48,896 --> 00:23:49,931
Make way.
496
00:24:11,484 --> 00:24:13,020
Hey, could somebody get that
guy to back up?
497
00:24:14,855 --> 00:24:16,357
Oh, sir! Excuse me, hold on.
498
00:24:16,489 --> 00:24:17,358
Dude!
499
00:24:17,490 --> 00:24:18,292
Where-- where's he going?
500
00:24:36,978 --> 00:24:38,379
Hey, Clay,
look up the house, okay.
501
00:24:38,512 --> 00:24:39,680
Ahan.
502
00:24:48,155 --> 00:24:49,123
Hey, mom.
503
00:24:50,391 --> 00:24:51,792
Fire's on the ridge over there.
504
00:24:57,965 --> 00:24:59,633
It's okay, baby, it's okay.
505
00:24:59,734 --> 00:25:00,735
Let's go.
506
00:25:00,868 --> 00:25:02,203
This is no joke.
507
00:25:04,038 --> 00:25:05,906
Let's go. Come on.
508
00:25:06,040 --> 00:25:08,209
-Okay.
-Come on, grandpa.
509
00:25:08,342 --> 00:25:09,410
In the car.
510
00:25:16,517 --> 00:25:18,219
I ran back into the house
to get some photo albums.
511
00:25:18,352 --> 00:25:20,921
Ma'am, you need to get out
of the house.
512
00:25:21,055 --> 00:25:23,391
Well, I'm trying but there's too
much smoke. I can't see.
513
00:25:23,524 --> 00:25:25,526
Okay, we're trying to get
some help out to you now.
514
00:25:26,827 --> 00:25:28,929
Oh my God. The fire's...
515
00:25:29,063 --> 00:25:31,732
The fire is--
Please help!
516
00:25:31,832 --> 00:25:32,433
No!
517
00:25:32,600 --> 00:25:33,768
Ma'am?
518
00:26:13,707 --> 00:26:15,476
Oh my God.
519
00:26:59,620 --> 00:27:01,188
Slow down, mom.
520
00:27:01,322 --> 00:27:03,124
- Mom, slow down.
- Your son's right.
521
00:27:03,257 --> 00:27:05,860
Tap that break a few times,
will you, Sarah?
522
00:27:05,993 --> 00:27:07,628
The fire won't get us, you will.
523
00:27:07,761 --> 00:27:09,363
So now you wanna live, old man?
524
00:27:09,497 --> 00:27:11,699
Hell yeah, I've got a full pack
of cigarettes.
525
00:27:12,933 --> 00:27:14,536
Has the climate change
done all this?
526
00:27:14,668 --> 00:27:15,703
That's bullshit.
527
00:27:15,836 --> 00:27:17,271
No, it's a fact, grandpa.
528
00:27:17,371 --> 00:27:18,772
The world's getting hotter.
529
00:27:18,873 --> 00:27:19,773
My science teacher said--
530
00:27:19,874 --> 00:27:21,208
Hey, cut the shit.
531
00:27:21,342 --> 00:27:22,710
I'm 80 years old.
532
00:27:22,843 --> 00:27:25,012
I was there 40 years ago.
533
00:27:25,146 --> 00:27:27,047
It gets hot, it gets cold.
534
00:27:27,181 --> 00:27:28,115
Man has nothing to do with it.
535
00:27:28,215 --> 00:27:29,450
Oh shit!
536
00:27:30,519 --> 00:27:32,521
Oh my God! Oh my God!
537
00:27:59,548 --> 00:28:00,481
Help!
538
00:28:00,582 --> 00:28:02,349
Help!
539
00:28:02,483 --> 00:28:03,652
Help!
540
00:28:03,751 --> 00:28:05,587
Hey, you okay? What happened?
541
00:28:05,719 --> 00:28:06,487
You gotta get me out
of here.
542
00:28:06,588 --> 00:28:08,055
Are you hurt? Are you hurt?
543
00:28:08,189 --> 00:28:09,857
- My house on the...
- I tried to get out of that.
544
00:28:09,990 --> 00:28:11,892
I just followed the road
and I just tried to move--
545
00:28:12,026 --> 00:28:13,327
Man, it was like--
546
00:28:13,427 --> 00:28:15,162
Listen, listen, can't get any
calls out on my cell phone.
547
00:28:16,864 --> 00:28:18,365
The cell phone tower is down,
but I can give you a ride, okay?
548
00:28:18,499 --> 00:28:19,568
-Five minutes down on the road.
-Heading south?
549
00:28:19,700 --> 00:28:20,701
I'm just trying to get
to my family first,
550
00:28:20,834 --> 00:28:22,403
and then we'll head back
to town, okay.
551
00:28:22,537 --> 00:28:23,704
You can't go that way.
552
00:28:23,837 --> 00:28:25,272
I have to go that way.
My family's waiting on me.
553
00:28:25,406 --> 00:28:28,075
Everything-- Everything that way
is on fire! Turn around!
554
00:28:28,209 --> 00:28:29,243
- I can't!
- You've got to go back.
555
00:28:29,376 --> 00:28:31,045
- I can't-- listen.
- You can't go that way!
556
00:28:32,079 --> 00:28:33,180
I have to.
557
00:28:34,583 --> 00:28:36,450
What's your name?
558
00:28:36,585 --> 00:28:37,552
Dave.
559
00:28:37,686 --> 00:28:38,719
Dave, I'm Jacob.
560
00:28:40,354 --> 00:28:41,755
I'll pray for you.
561
00:28:41,889 --> 00:28:43,224
Right, man, I'm--
I'm gonna pray for you.
562
00:28:44,391 --> 00:28:45,459
See.
563
00:28:46,794 --> 00:28:47,962
- I-- I'll-- I'll--
- Good luck.
564
00:28:48,095 --> 00:28:49,063
I'll try to look out for you
on the way back, okay?
565
00:29:14,488 --> 00:29:15,956
Oh no, no, no, no, no, no.
566
00:29:17,592 --> 00:29:22,396
Shit! Oh God, shit.
567
00:29:22,496 --> 00:29:23,497
Hey!
568
00:29:23,632 --> 00:29:25,332
Hey, Sarah?
569
00:29:25,466 --> 00:29:27,768
Sarah, look at me, look at me.
Hey, you okay?
570
00:29:27,901 --> 00:29:28,503
Look at me. You okay, huh?
571
00:29:28,637 --> 00:29:30,104
-Yeah...
-Hey, Clay?
572
00:29:30,237 --> 00:29:31,673
-Yeah?
-You okay, huh?
573
00:29:31,805 --> 00:29:33,675
- Mhmm.
- Is the baby okay?
574
00:29:33,807 --> 00:29:35,843
Dad? Dad?
575
00:29:40,582 --> 00:29:42,149
Dad. Dad, look.
576
00:29:42,283 --> 00:29:44,519
Okay, hey, hey, dad.
577
00:29:44,653 --> 00:29:45,620
George?
578
00:29:45,754 --> 00:29:46,954
Grandpa?
579
00:30:00,635 --> 00:30:01,670
Dave?
580
00:30:01,802 --> 00:30:03,772
Say hi to mom from me,
okay, dad?
581
00:30:03,871 --> 00:30:06,040
Okay, Clay, I need your help,
okay.
582
00:30:06,173 --> 00:30:07,374
I need your help, come here.
583
00:30:07,509 --> 00:30:08,510
Come here.
584
00:30:08,643 --> 00:30:10,010
- Ah!
- Is he okay?
585
00:30:10,144 --> 00:30:11,546
He's gone.
586
00:30:11,680 --> 00:30:13,047
Let's get him to the truck.
587
00:31:11,105 --> 00:31:12,106
What happened?
588
00:31:12,239 --> 00:31:13,207
What the hell happened?
589
00:31:13,340 --> 00:31:14,843
I just swerved, and I...
Oh God.
590
00:31:14,942 --> 00:31:16,511
-It's okay, hey, it's okay.
-I'm so sorry.
591
00:31:16,611 --> 00:31:18,278
Hey, babe, it's alright.
592
00:31:18,412 --> 00:31:19,346
What are we gonna do, dad?
593
00:31:19,446 --> 00:31:20,615
I have to head back
to the house.
594
00:31:22,216 --> 00:31:23,917
They said they're sending
evac teams to the neighborhood,
595
00:31:24,051 --> 00:31:25,219
so, maybe we could
get a call out.
596
00:31:25,352 --> 00:31:26,920
It's a down power line
blocking the main road.
597
00:31:27,054 --> 00:31:28,122
There's nowhere else to go.
598
00:31:37,131 --> 00:31:38,365
Oh God!
599
00:31:38,465 --> 00:31:39,466
Dave!
600
00:31:39,601 --> 00:31:40,901
You're gonna be alright.
601
00:31:41,034 --> 00:31:41,969
Okay, we're gonna
get a call out.
602
00:31:42,102 --> 00:31:42,903
We're gonna be alright.
603
00:31:44,104 --> 00:31:46,140
Dear Lord, please
604
00:31:46,273 --> 00:31:49,143
guide and protect us through
this night, please Lord.
605
00:31:50,911 --> 00:31:54,381
And please,
please comfort George
606
00:31:54,481 --> 00:31:55,916
as he reaches to you.
607
00:32:00,555 --> 00:32:02,122
Please protect us.
608
00:32:02,256 --> 00:32:03,424
- Keep it.
- I will.
609
00:32:03,558 --> 00:32:05,827
Oh God,
610
00:32:09,263 --> 00:32:10,732
God.
611
00:32:10,832 --> 00:32:12,266
God, yeah.
612
00:32:12,399 --> 00:32:14,101
Hope the Taylors made it out.
613
00:32:28,449 --> 00:32:29,918
Oh.
614
00:32:31,418 --> 00:32:33,187
It's like the fire
totally missed this.
615
00:32:36,957 --> 00:32:38,292
Power's down.
616
00:32:46,634 --> 00:32:48,703
You think the fire's gonna make
it's way back here?
617
00:32:48,837 --> 00:32:51,840
Well, with this crazy fire,
it's anyone's guess.
618
00:32:51,972 --> 00:32:54,776
I don't know if the evac teams
come through yet, so,
619
00:32:54,876 --> 00:32:57,545
I think the best thing
to do is fireproof the house,
620
00:32:57,679 --> 00:32:59,112
in case it comes this way.
621
00:32:59,213 --> 00:33:00,548
And what about grandpa?
622
00:33:05,653 --> 00:33:09,958
Hey, Clay,
Grandpa's up there now, okay.
623
00:33:11,559 --> 00:33:13,393
And I know he's watching down
on us.
624
00:33:13,528 --> 00:33:14,696
He's gonna protect us.
625
00:33:16,531 --> 00:33:18,031
But he needs us to be strong.
626
00:33:19,299 --> 00:33:20,300
Now we got a lot of work to do.
627
00:33:20,400 --> 00:33:22,570
And I need your help, okay?
628
00:33:22,704 --> 00:33:24,539
I need both your help.
629
00:33:24,672 --> 00:33:25,840
Come on.
630
00:33:32,012 --> 00:33:34,181
Alright, we need to clear
all this brush up.
631
00:33:34,314 --> 00:33:36,350
And we need to wet down
the entire area.
632
00:33:36,483 --> 00:33:38,085
20 to 30 feet out.
633
00:33:38,218 --> 00:33:42,089
This fire's a hungry monster,
it's got a mind of its own.
634
00:33:46,895 --> 00:33:48,161
Alright, listen,
go get the sprinkler heads,
635
00:33:48,262 --> 00:33:49,764
- will you?
- Yeah.
636
00:33:51,866 --> 00:33:53,902
Let's check back in
with chief meteorologist,
637
00:33:54,034 --> 00:33:55,603
Mike Nelson. Mike?
638
00:33:55,737 --> 00:33:56,938
Just all related
to what we're seeing
639
00:33:57,070 --> 00:33:58,272
in the warmer world,
640
00:33:58,405 --> 00:34:00,742
the fire triangle, the wind,
the heat,
641
00:34:00,875 --> 00:34:02,577
- and the drier conditions.
- Clay, clear the line.
642
00:34:02,710 --> 00:34:04,077
I want to get a line up
on the roof.
643
00:34:04,211 --> 00:34:05,112
It's bushes, although it gets
hot, it gets dry.
644
00:34:05,245 --> 00:34:05,880
If it gets dry,
the fire danger is greater.
645
00:34:06,014 --> 00:34:07,247
- Down here?
- Yeah.
646
00:34:07,381 --> 00:34:08,215
- Alright.
- We've certainly seen
647
00:34:08,348 --> 00:34:10,250
catastrophic results in that
today.
648
00:34:10,384 --> 00:34:12,185
Alright. Let's move anything
that can catch fire
649
00:34:12,286 --> 00:34:14,022
away from the walls and windows.
650
00:34:14,121 --> 00:34:15,557
These devastating wildfires
that destroyed communities
651
00:34:15,690 --> 00:34:17,391
in mere seconds.
652
00:34:17,525 --> 00:34:22,062
As many as 1,000 homes burned,
leaving many families homeless.
653
00:34:22,195 --> 00:34:25,265
Tearing through residential
neighborhoods like a blowtorch,
654
00:34:25,399 --> 00:34:28,435
fueled by intense
100-mile-an-hour winds.
655
00:34:28,570 --> 00:34:30,270
Pretty shocking,
the wind blowing embers
656
00:34:30,404 --> 00:34:32,272
all over the road.
657
00:34:32,406 --> 00:34:35,944
100,000 acres already
burned in the Colbert region.
658
00:34:36,076 --> 00:34:38,478
But things have already taken
a turn for the worst.
659
00:34:38,613 --> 00:34:42,482
So many worried about the
status of their homes.
660
00:34:42,617 --> 00:34:44,552
It's estimated that
over a 100 homes
661
00:34:44,652 --> 00:34:46,286
have burned in Colbert.
662
00:34:46,420 --> 00:34:48,856
And thousands more
have been evacuated.
663
00:34:48,990 --> 00:34:51,726
Thousands forced to flee
with almost no warning.
664
00:34:51,826 --> 00:34:54,394
It has been a terrifying ordeal.
665
00:34:54,494 --> 00:34:57,331
Tonight the destruction
is almost catastrophic.
666
00:34:57,464 --> 00:34:59,634
Still far from being contained.
667
00:34:59,767 --> 00:35:01,836
911, what is the nature
of your emergency?
668
00:35:01,970 --> 00:35:03,671
There's more fire.
How-- how can that be?
669
00:35:04,973 --> 00:35:06,273
What's the evacuation route?
670
00:35:06,406 --> 00:35:07,976
Yes, the road is blocked off.
671
00:35:08,108 --> 00:35:09,677
You're gonna have to go
another way.
672
00:35:09,811 --> 00:35:12,245
This is inexcusable.
I'm going to...
673
00:35:12,346 --> 00:35:13,948
Shit!
674
00:35:14,082 --> 00:35:15,783
Sir?
675
00:35:15,917 --> 00:35:16,851
Sir?
676
00:35:18,485 --> 00:35:19,754
Winds shifting to the west.
677
00:35:19,854 --> 00:35:22,857
This fire is only 5% contained.
678
00:35:22,991 --> 00:35:25,125
And although gusts
have died down for now,
679
00:35:25,258 --> 00:35:26,961
conditions can change rapidly.
680
00:35:27,095 --> 00:35:29,463
So, please stay alert out
there, folks.
681
00:35:29,597 --> 00:35:30,798
And stay safe.
682
00:35:30,932 --> 00:35:32,834
I'm Don Mansfield,
K Cool News.
683
00:35:32,967 --> 00:35:34,102
What do we do now?
684
00:35:38,171 --> 00:35:40,008
We wait.
685
00:35:40,140 --> 00:35:41,976
And we pray.
686
00:36:09,637 --> 00:36:10,237
Hey.
687
00:36:12,305 --> 00:36:13,340
Hey.
688
00:36:21,082 --> 00:36:23,417
Not much to show
for 82 years of living.
689
00:36:26,219 --> 00:36:27,387
Yeah.
690
00:36:29,991 --> 00:36:31,926
I don't think your father
had many needs.
691
00:36:36,698 --> 00:36:40,168
I wish you got to meet him,
before my mom passed away.
692
00:36:42,436 --> 00:36:44,739
He just changed so much
after she died.
693
00:36:47,775 --> 00:36:50,343
Watching her go through cancer
really hardened them.
694
00:36:55,415 --> 00:36:58,385
He comes up off
from everybody including me.
695
00:37:02,255 --> 00:37:03,791
Just was never the same.
696
00:37:06,894 --> 00:37:08,261
He was a good man, Dave.
697
00:37:10,064 --> 00:37:13,534
And he really showed it to you,
and that we do know, right?
698
00:37:13,634 --> 00:37:15,203
Because he raised a good son.
699
00:37:21,609 --> 00:37:22,577
I was...
700
00:37:23,778 --> 00:37:24,812
I was driving too fast.
701
00:37:24,946 --> 00:37:25,947
Oh no, no, no.
702
00:37:26,080 --> 00:37:27,481
-And I was reckless.
-No!
703
00:37:27,615 --> 00:37:29,117
-Hey!
-And I really--
704
00:37:29,249 --> 00:37:31,819
-No, come on, hey Sarah.
-He told me to go--
705
00:37:31,953 --> 00:37:34,088
-and I'm so sorry.
-Listen to me.
706
00:37:34,222 --> 00:37:38,760
Hey, it's not your fault, okay?
707
00:37:40,795 --> 00:37:42,295
None of this is.
708
00:37:42,429 --> 00:37:43,296
None of it.
709
00:37:43,430 --> 00:37:44,832
Yeah.
710
00:37:46,968 --> 00:37:48,136
It was his time.
711
00:37:50,938 --> 00:37:52,140
He was ready to go.
712
00:37:53,641 --> 00:37:54,809
He was ready to go.
713
00:37:56,644 --> 00:37:58,179
Now, he's at peace.
It's okay.
714
00:37:58,311 --> 00:37:59,446
Okay.
715
00:37:59,580 --> 00:38:00,615
Hmm?
716
00:38:02,150 --> 00:38:03,751
And I'm so sorry if I ever said
anything bad about him.
717
00:38:03,851 --> 00:38:07,622
Oh no. You know why he was so
hard on you?
718
00:38:09,624 --> 00:38:13,194
Because you reminded him
of my mom.
719
00:38:15,997 --> 00:38:17,364
Because you're strong.
720
00:38:18,365 --> 00:38:19,200
And you're beautiful.
721
00:38:21,869 --> 00:38:23,336
And you--
you say what's on your mind.
722
00:38:25,840 --> 00:38:27,675
I know that, 'cause
I know when he looked at you
723
00:38:27,809 --> 00:38:29,777
and it was painful
and that-- that's why.
724
00:38:30,978 --> 00:38:32,780
That's why he was so hard
on you.
725
00:38:36,517 --> 00:38:37,819
Thank you, baby.
726
00:38:42,023 --> 00:38:43,291
Look, I'll be okay.
727
00:38:44,659 --> 00:38:46,527
'Cause we have each other.
728
00:38:46,661 --> 00:38:47,494
Okay.
729
00:38:51,464 --> 00:38:53,668
- I love you.
- I love you.
730
00:39:05,746 --> 00:39:07,215
- I'm sorry, ma'am.
- That's all the information
731
00:39:07,347 --> 00:39:08,481
we have at this time.
732
00:39:14,555 --> 00:39:15,556
You okay?
733
00:39:15,690 --> 00:39:16,657
I don't get it.
734
00:39:16,757 --> 00:39:18,226
People are going down
the mountain,
735
00:39:18,358 --> 00:39:21,095
because the fire's
at the top of the hill, right?
736
00:39:21,229 --> 00:39:23,831
But now people are reporting
there's fire at the bottom, too.
737
00:39:23,931 --> 00:39:24,932
How is that possible?
738
00:39:25,066 --> 00:39:26,234
Spot fires.
739
00:39:26,366 --> 00:39:28,236
The main part of the fire
crested this ridge.
740
00:39:28,368 --> 00:39:30,037
And normally the embers
blow upward,
741
00:39:30,171 --> 00:39:31,371
and they just sort
of fizzle out.
742
00:39:31,505 --> 00:39:32,874
But these winds are so intense,
743
00:39:33,007 --> 00:39:35,176
they carry the embers aloft
and start new fires,
744
00:39:35,276 --> 00:39:37,011
that are called "spot fires".
745
00:39:37,111 --> 00:39:39,614
That's how the fire
reached Wickers Canyon.
746
00:39:39,747 --> 00:39:42,183
So, how far can the embers blow?
747
00:39:42,283 --> 00:39:43,951
Half a mile, a mile.
748
00:39:44,085 --> 00:39:45,720
Maybe more.
So, you're telling me
749
00:39:45,853 --> 00:39:48,589
there's gonna be more fire
all over the place?
750
00:39:48,723 --> 00:39:50,423
-Probably.
-So, where am I supposed
751
00:39:50,558 --> 00:39:51,893
to tell these people to go?
752
00:39:54,195 --> 00:39:56,230
We can't save everybody.
753
00:39:56,364 --> 00:39:58,032
All we can do is help one
person at a time.
754
00:40:08,910 --> 00:40:11,379
911, what is the nature
of your emergency?
755
00:40:14,315 --> 00:40:15,283
See anything?
756
00:40:15,415 --> 00:40:16,651
Just smoke.
757
00:40:18,286 --> 00:40:19,452
Maybe we'll get lucky.
758
00:40:22,590 --> 00:40:24,058
Well, uh.
759
00:40:24,158 --> 00:40:26,661
We can't get to the main road
because of that down power line,
760
00:40:26,794 --> 00:40:30,064
but maybe
there's a service road,
761
00:40:30,164 --> 00:40:31,799
that we can take
to get around it.
762
00:40:33,267 --> 00:40:34,936
I thought we're going to try
and wait it out.
763
00:40:35,069 --> 00:40:36,971
Oh, that wind shifted west
that means the fires
764
00:40:37,104 --> 00:40:38,072
on its way.
765
00:40:39,472 --> 00:40:40,608
That is...
766
00:40:40,741 --> 00:40:41,842
Mhmm.
767
00:40:41,976 --> 00:40:42,944
Hey maybe,
maybe this week.
768
00:40:43,077 --> 00:40:44,477
Hey, sshh.
769
00:40:44,612 --> 00:40:45,680
You guys hear that?
770
00:40:47,748 --> 00:40:48,849
- Help!
- What?
771
00:40:51,652 --> 00:40:52,687
It's Miss Elkin's house.
772
00:40:52,820 --> 00:40:53,854
Help!
773
00:40:56,324 --> 00:40:57,457
Oh my God!
774
00:40:57,591 --> 00:40:59,593
Get the first-aid kit!
Get down on the ground!
775
00:41:00,962 --> 00:41:01,762
Get down on the ground,
Mrs. Elkins!
776
00:41:02,964 --> 00:41:04,365
It's okay.
Just get down on the ground.
777
00:41:04,497 --> 00:41:05,299
Hey! Hey!
778
00:41:08,501 --> 00:41:09,537
Hey, hey, hey.
779
00:41:12,173 --> 00:41:13,607
She's burned all over,
what are we gonna do, dad?
780
00:41:13,708 --> 00:41:14,976
-Oh my God!
-It's okay.
781
00:41:15,109 --> 00:41:16,344
-Aah!
-Hey, Mrs. Elkins,
782
00:41:16,476 --> 00:41:17,345
- it's Dave Laughlin.
- I'm hurt.
783
00:41:17,477 --> 00:41:18,679
-I'm hurt!
-Wait, wait.
784
00:41:18,813 --> 00:41:20,047
I have some of
your dad's Percocet.
785
00:41:22,883 --> 00:41:24,452
This gonna help you,
Mrs. Elkins. Okay, hey.
786
00:41:24,552 --> 00:41:25,386
Take some of that.
787
00:41:25,519 --> 00:41:26,554
There you go.
788
00:41:26,687 --> 00:41:27,989
There you go. It's okay.
789
00:41:30,057 --> 00:41:31,559
Mrs. Elkins? Mrs. Elkins?
790
00:41:31,692 --> 00:41:33,227
- Dad!
- Miss Elkins?
791
00:41:33,361 --> 00:41:34,228
Miss Elkins!
792
00:41:34,362 --> 00:41:36,230
Dave.
793
00:41:36,364 --> 00:41:37,798
Dad, what happened?
794
00:41:37,898 --> 00:41:38,866
What happened to her?
795
00:41:40,468 --> 00:41:42,670
Oh my God.
796
00:41:42,803 --> 00:41:44,171
I can't-- I can't take this.
797
00:41:45,539 --> 00:41:46,907
I can't-- I can't take this.
798
00:41:48,242 --> 00:41:49,176
Mom.
799
00:41:54,148 --> 00:41:55,549
Fuck you fire!
800
00:41:58,019 --> 00:41:59,053
Come here, it's okay.
801
00:42:01,756 --> 00:42:04,358
It's okay, it's okay.
802
00:42:04,492 --> 00:42:05,393
Dave.
803
00:42:05,526 --> 00:42:06,694
Hey, Dave. Dave!
804
00:42:06,827 --> 00:42:08,662
But I don't-- I don't wanna
die.
805
00:42:08,763 --> 00:42:10,431
We need to go now!
806
00:42:10,564 --> 00:42:12,066
Dave!
807
00:42:12,199 --> 00:42:13,267
Dave, we need to go!
808
00:42:14,468 --> 00:42:15,069
We need to go now!
809
00:42:16,404 --> 00:42:18,105
-What do you mean?
-We gotta go! We gotta go!
810
00:42:21,510 --> 00:42:22,576
I'll get the keys.
Get in the truck!
811
00:42:22,710 --> 00:42:24,879
- Come on!
- Mom, get in the truck!
812
00:42:25,012 --> 00:42:26,013
We gotta hurry.
813
00:42:26,113 --> 00:42:27,516
Those propane tanks
are gonna blow.
814
00:42:33,921 --> 00:42:35,856
Go, go, go, go, go, go!
815
00:42:37,124 --> 00:42:39,293
- Dad!
- Clay, run, run, run.
816
00:42:56,944 --> 00:42:57,945
Our house.
817
00:42:59,280 --> 00:43:00,614
Things can be replaced, Clay.
818
00:43:00,748 --> 00:43:01,982
People can't, alright.
819
00:43:02,116 --> 00:43:04,251
As long as we're together,
we're gonna be okay.
820
00:43:04,385 --> 00:43:05,453
Oh.
821
00:43:05,586 --> 00:43:07,388
Okay, okay.
822
00:43:08,923 --> 00:43:10,124
Look up here.
823
00:43:10,257 --> 00:43:12,393
The service road is coming up
on your right-hand side.
824
00:43:13,828 --> 00:43:15,096
Keep an eye out for it,
'cause I can't see anything
825
00:43:15,229 --> 00:43:16,230
but the smoke.
826
00:43:17,898 --> 00:43:18,999
- It's there, dad.
- Where?
827
00:43:19,133 --> 00:43:20,000
It's right over there.
You just can't see,
828
00:43:20,134 --> 00:43:21,268
'cause the bushes are on fire.
829
00:43:21,402 --> 00:43:22,970
He's right. I see it,
it's right there, Dave.
830
00:43:23,104 --> 00:43:24,271
Okay, okay.
831
00:43:31,112 --> 00:43:32,646
Oh God.
832
00:43:32,780 --> 00:43:34,782
Oh, be careful, Dave.
833
00:43:40,454 --> 00:43:41,789
Hang in there, babe.
I'm trying.
834
00:43:41,922 --> 00:43:43,124
Think it's the right way, dad?
835
00:43:43,224 --> 00:43:44,692
We're surrounded by fire.
836
00:43:44,825 --> 00:43:46,026
This is the only way
through the main road,
837
00:43:46,160 --> 00:43:47,294
so, we're gonna have
to push through.
838
00:43:47,428 --> 00:43:48,696
Okay, I'm gonna as fast
as I can.
839
00:43:48,829 --> 00:43:49,864
- Hang on. Okay?
- Oh, hey.
840
00:43:49,997 --> 00:43:51,265
- Hang in there.
- Oh.
841
00:43:56,837 --> 00:43:57,805
Oh God.
842
00:43:57,938 --> 00:43:58,973
Christ! You alright, guys?
843
00:43:59,106 --> 00:44:00,374
It's hard.
You alright?
844
00:44:00,509 --> 00:44:01,675
Hang in there.
845
00:44:06,947 --> 00:44:08,115
Where are we?
846
00:44:08,215 --> 00:44:09,717
What is all this stuff?
847
00:44:09,850 --> 00:44:11,652
Looks like they've done
an upgrade to the runoff canal.
848
00:44:14,722 --> 00:44:15,356
Watch out, dad!
849
00:44:18,325 --> 00:44:19,994
Oh God.
850
00:44:23,030 --> 00:44:24,031
Oh God.
851
00:44:25,166 --> 00:44:26,568
Is there any other way?
852
00:44:26,700 --> 00:44:27,902
Can't get around that.
853
00:44:33,841 --> 00:44:35,577
Well...
854
00:44:35,709 --> 00:44:36,977
Maybe we can.
855
00:44:56,096 --> 00:44:57,331
Do you even know how
to drive one of those?
856
00:44:57,431 --> 00:44:59,568
I own a construction company.
I hope so.
857
00:45:04,905 --> 00:45:06,173
Ah, shit.
858
00:45:06,273 --> 00:45:07,775
-There's no keys!
-Oh.
859
00:45:09,176 --> 00:45:10,579
Go get my bolt cutters,
would you?
860
00:45:10,711 --> 00:45:12,514
-Oh God.
-Hey, babe, hey?
861
00:45:12,614 --> 00:45:13,881
-Hey, you okay?
-Oh God.
862
00:45:14,014 --> 00:45:14,949
-Hey, look at me.
-Yeah.
863
00:45:15,082 --> 00:45:16,183
Look at me, you alright?
Look at me.
864
00:45:16,283 --> 00:45:17,017
- Yeah.
- Talk to me.
865
00:45:17,117 --> 00:45:19,186
-What's going on?
-It was a cramp.
866
00:45:19,286 --> 00:45:20,555
I don't want to lose the baby,
Dave.
867
00:45:20,689 --> 00:45:21,922
-Hey, that's not gonna happen.
-I know--
868
00:45:22,056 --> 00:45:24,258
No one's gonna lose anybody,
I promise you, okay.
869
00:45:24,391 --> 00:45:25,726
Nobody's gonna lose anybody.
870
00:45:25,859 --> 00:45:29,463
I just-- Just gotta get through
that road,
871
00:45:29,598 --> 00:45:31,633
and that takes us to safety.
I just gotta move that tree.
872
00:45:31,765 --> 00:45:33,867
-Okay?
-How are you gonna do that?
873
00:45:33,968 --> 00:45:35,069
With whatever's in there.
874
00:45:35,202 --> 00:45:37,037
-Fire's getting close.
-Okay, alright.
875
00:45:37,137 --> 00:45:38,272
Come on.
876
00:45:45,946 --> 00:45:48,115
Yeah, that'll work perfect.
877
00:45:50,652 --> 00:45:51,452
Okay.
878
00:46:05,132 --> 00:46:06,166
Pull it.
879
00:46:07,801 --> 00:46:08,969
Grab it nice and tight.
880
00:46:09,103 --> 00:46:10,471
Good? Okay.
881
00:46:15,476 --> 00:46:16,343
You got it!
882
00:46:16,477 --> 00:46:17,512
Whoo!
883
00:46:21,516 --> 00:46:24,318
Alright, let's give it a shot.
884
00:46:24,451 --> 00:46:26,487
Alright.
885
00:46:26,621 --> 00:46:27,488
-You ready?
-Yeah.
886
00:46:27,622 --> 00:46:28,255
Pull.
887
00:46:34,995 --> 00:46:36,430
Come on, we gotta move.
888
00:46:36,531 --> 00:46:38,866
We gotta move.
Come on, guys. Come on.
889
00:46:38,999 --> 00:46:40,535
So proud of you!
890
00:46:42,504 --> 00:46:43,605
You see me?
891
00:46:43,705 --> 00:46:44,972
- Did you see me do it?
- Yeah.
892
00:46:52,946 --> 00:46:54,348
- You better?
- Yeah.
893
00:46:54,481 --> 00:46:55,617
We have a chance.
894
00:46:59,554 --> 00:47:01,121
Let's get out!
895
00:47:01,221 --> 00:47:03,457
- Yes!
- Whooo!
896
00:47:03,558 --> 00:47:04,726
Yes!
897
00:47:21,509 --> 00:47:22,677
- Hang on, guys.
- We're almost there.
898
00:47:22,811 --> 00:47:24,345
Mm, yeah.
899
00:47:24,478 --> 00:47:26,681
Please drive more carefully,
Dave.
900
00:47:26,815 --> 00:47:28,916
I'm trying, babe.
This fire's spreading fast.
901
00:47:29,049 --> 00:47:30,585
But we can make it, alright.
902
00:47:31,553 --> 00:47:32,554
We're almost there.
903
00:47:38,593 --> 00:47:39,694
Shit.
904
00:47:41,529 --> 00:47:42,831
- What is that?
- Shit.
905
00:47:42,930 --> 00:47:43,897
Oh no, no, no, no.
906
00:47:44,031 --> 00:47:45,332
-Shit!
-What happened?
907
00:47:45,432 --> 00:47:46,668
- What?
- Did we run over something?
908
00:47:46,768 --> 00:47:47,736
Shit!
909
00:47:50,538 --> 00:47:51,506
What just happened?
910
00:47:51,606 --> 00:47:53,006
Dad?
911
00:47:53,107 --> 00:47:55,510
Ruptured the oil panel
a while back.
912
00:47:55,610 --> 00:47:56,745
We've been leaking oil
this whole time.
913
00:47:57,878 --> 00:47:58,946
Can you fix it?
914
00:47:59,079 --> 00:48:01,348
No. Our engine seized.
915
00:48:01,448 --> 00:48:02,784
We're gonna have to go on foot,
alright.
916
00:48:02,916 --> 00:48:04,351
- Aah!
- Come on.
917
00:48:04,451 --> 00:48:05,620
Grab that backpack.
918
00:48:10,491 --> 00:48:12,025
Grab your stuff,
give me that jacket.
919
00:48:12,126 --> 00:48:13,227
Grab your backpacks.
920
00:48:13,360 --> 00:48:14,928
Oh.
921
00:48:15,062 --> 00:48:15,963
Dad!
922
00:48:18,065 --> 00:48:19,133
Get out of the truck now!
923
00:48:19,266 --> 00:48:20,134
- Mom!
- Get out of the truck!
924
00:48:20,267 --> 00:48:21,636
Go, go!
925
00:48:21,770 --> 00:48:23,237
Get out of the truck,
let's go!
926
00:48:33,480 --> 00:48:34,948
You okay?
927
00:48:35,082 --> 00:48:36,417
Yeah. Clay?
928
00:48:36,551 --> 00:48:37,552
Huh, huh.
929
00:48:38,887 --> 00:48:40,555
This is the worst day
of my life.
930
00:48:40,655 --> 00:48:41,589
Damn, I loved that truck.
931
00:48:45,794 --> 00:48:48,128
911, what is the nature
of your emergency?
932
00:48:48,262 --> 00:48:50,063
Yeah, hi.
I'm sitting on Pine Bluff.
933
00:48:50,164 --> 00:48:50,832
Mhmm.
934
00:48:51,766 --> 00:48:52,966
Where are we supposed to go?
I can't get past the barricade.
935
00:48:52,966 --> 00:48:54,334
Yes, the road is blocked off.
936
00:48:54,468 --> 00:48:56,103
You're gonna have
to go another way.
937
00:48:56,236 --> 00:49:00,474
There should be
a path on Wilson Street.
938
00:49:00,608 --> 00:49:02,109
Do you know where
Wilson Street is?
939
00:49:02,242 --> 00:49:03,645
Yeah, I do. Thanks so much.
940
00:49:03,778 --> 00:49:04,978
Yeah.
941
00:49:14,589 --> 00:49:15,690
Where's that coming from?
942
00:49:19,092 --> 00:49:20,360
The wind was blowing the embers.
943
00:49:22,029 --> 00:49:23,297
This could get really bad.
944
00:49:24,699 --> 00:49:25,867
We gotta get out of here.
945
00:49:25,999 --> 00:49:26,935
Hey, it's alright.
946
00:49:33,875 --> 00:49:34,809
Come on, keep moving.
947
00:49:38,178 --> 00:49:39,313
-Foot okay?
-Yeah.
948
00:49:41,583 --> 00:49:42,182
- Help me. Get me.
- Mom?
949
00:49:42,316 --> 00:49:43,450
Come on, baby.
950
00:49:43,551 --> 00:49:44,451
Come on,
you gotta keep going.
951
00:49:45,720 --> 00:49:47,054
- Come on, mom.
- Okay, okay, okay.
952
00:49:47,187 --> 00:49:48,723
Just I said something--
953
00:49:48,857 --> 00:49:49,824
I need some water.
954
00:49:51,526 --> 00:49:53,193
Just rest for a second.
955
00:49:53,327 --> 00:49:55,295
We gotta... We gotta drink quick
and move.
956
00:49:59,500 --> 00:50:01,001
We gotta keep pushing through,
okay?
957
00:50:01,134 --> 00:50:02,402
Okay.
958
00:50:02,537 --> 00:50:03,738
We can make it, okay?
959
00:50:03,872 --> 00:50:04,539
Yeah.
960
00:50:17,886 --> 00:50:19,921
Hey. Look, look, look. Hey!
961
00:50:20,053 --> 00:50:21,589
- Hey!
- We're here!
962
00:50:21,723 --> 00:50:24,057
- Hey!
- Hey!
963
00:50:26,561 --> 00:50:28,095
Hey!
964
00:50:28,228 --> 00:50:29,664
Help!
965
00:50:29,764 --> 00:50:31,766
I mean, where is everybody?
966
00:50:31,900 --> 00:50:33,367
Aren't they supposed
to be looking for people?
967
00:50:33,500 --> 00:50:35,235
- Okay, come on.
- Let's stay along the--
968
00:50:35,369 --> 00:50:36,604
the tree line, okay.
969
00:50:36,738 --> 00:50:37,371
We gotta keep moving.
970
00:50:37,505 --> 00:50:39,373
Mom.
971
00:50:39,507 --> 00:50:41,241
- Come on.
- Okay.
972
00:50:41,375 --> 00:50:43,043
We'll run into somebody.
973
00:50:43,176 --> 00:50:44,879
If the fire doesn't run
into us first.
974
00:50:45,013 --> 00:50:46,446
That's not gonna happen, Clay.
975
00:50:46,581 --> 00:50:47,916
We're gonna get rescued.
976
00:50:48,048 --> 00:50:49,717
-How do you know?
-'Cause I'm your dad, Clay!
977
00:50:49,851 --> 00:50:52,119
And what I say goes, okay?
978
00:50:52,252 --> 00:50:53,220
Dave.
979
00:50:54,421 --> 00:50:55,590
I'm sorry, Clay.
980
00:50:58,058 --> 00:50:59,092
I'm sorry.
981
00:51:13,140 --> 00:51:14,809
Dad, look!
982
00:51:14,943 --> 00:51:16,544
See if there's any keys.
Stay with your mom.
983
00:51:22,482 --> 00:51:23,952
I see lights, dad.
984
00:51:28,088 --> 00:51:29,724
I can't believe they
didn't lose power.
985
00:51:31,793 --> 00:51:32,927
Let's check it out.
986
00:51:37,065 --> 00:51:38,398
You think anybody's home?
987
00:51:38,498 --> 00:51:40,233
I don't know.
988
00:51:40,334 --> 00:51:42,070
- Hello?
- Hello?
989
00:51:42,169 --> 00:51:44,404
There's a porch
on the side here.
990
00:51:44,505 --> 00:51:45,573
Come on.
991
00:51:45,673 --> 00:51:47,008
- Come on, mom.
- Yeah.
992
00:51:52,279 --> 00:51:54,481
Hello? Anyone home?
993
00:51:55,650 --> 00:51:57,317
Hello?
994
00:51:58,786 --> 00:52:00,153
It's locked.
995
00:52:00,287 --> 00:52:01,421
I'm thirsty, Dave.
996
00:52:01,522 --> 00:52:02,757
Me too.
997
00:52:04,826 --> 00:52:06,027
This isn't looting, alright.
998
00:52:06,159 --> 00:52:07,595
We're gonna replace
whatever we take after.
999
00:52:23,044 --> 00:52:24,177
Hello?
1000
00:52:28,448 --> 00:52:29,784
Hello?
1001
00:52:33,054 --> 00:52:33,988
Alright, grab some water.
1002
00:52:34,122 --> 00:52:35,389
We need to stay hydrated,
alright.
1003
00:52:37,558 --> 00:52:38,993
Drink as much as you can.
1004
00:52:40,293 --> 00:52:44,565
Oh. Oh, thank God!
1005
00:52:44,699 --> 00:52:45,733
Oh mom, I got good water.
1006
00:52:45,867 --> 00:52:47,902
Oh my feet.
1007
00:52:48,036 --> 00:52:49,137
-Oh.
-Here you go.
1008
00:52:50,337 --> 00:52:51,304
This is some water.
1009
00:52:52,540 --> 00:52:54,207
Here, mom.
1010
00:52:57,145 --> 00:52:58,245
Now drink up, come on.
1011
00:53:04,351 --> 00:53:06,020
Looks like they must have
evacuated.
1012
00:53:06,154 --> 00:53:08,221
Mm, mm.
1013
00:53:12,225 --> 00:53:13,695
Oh, I've heard about these.
1014
00:53:15,596 --> 00:53:19,366
Clay. Clay, give me that.
1015
00:53:20,935 --> 00:53:22,704
Oh my God, there's a dial tone.
1016
00:53:24,605 --> 00:53:27,441
Yeah, we're sending
that rescue team now.
1017
00:53:27,575 --> 00:53:29,209
Mhmm. Yeah.
1018
00:53:33,948 --> 00:53:36,084
911, what is the nature
of your emergency?
1019
00:53:36,216 --> 00:53:39,554
Uh, hi, hi.
Uh, my name is Sarah Laughlin,
1020
00:53:39,687 --> 00:53:41,723
and um, my family needs help.
1021
00:53:41,856 --> 00:53:43,390
We've been running from the
fire and--
1022
00:53:43,490 --> 00:53:46,094
and we're on service road
off of um...
1023
00:53:46,226 --> 00:53:47,762
-Sullivan Road.
-Of the Sullivan Road
1024
00:53:47,895 --> 00:53:49,564
in a house,
and we need to be picked up.
1025
00:53:49,697 --> 00:53:51,099
Are you in imminent danger,
ma'am?
1026
00:53:52,967 --> 00:53:57,205
Well, well,
not right the second.
1027
00:53:59,473 --> 00:54:00,775
But I'm eight months pregnant
1028
00:54:00,908 --> 00:54:02,777
and I'm scared I might
lose the baby.
1029
00:54:02,910 --> 00:54:04,212
Pregnant, um?
1030
00:54:04,311 --> 00:54:05,913
- Yeah.
- Okay um...
1031
00:54:07,215 --> 00:54:09,717
Uh, I see your address here as
1032
00:54:09,817 --> 00:54:11,719
77 Turner Road.
Does that sound right?
1033
00:54:11,819 --> 00:54:12,820
Yeah, I think so.
1034
00:54:12,954 --> 00:54:14,254
Okay.
1035
00:54:14,387 --> 00:54:16,557
Let me see if there's
a rescue team in your area.
1036
00:54:16,657 --> 00:54:17,925
Thank you.
1037
00:54:18,025 --> 00:54:19,259
-What'd they say?
-They would see if there's a
1038
00:54:19,392 --> 00:54:20,128
rescue team.
1039
00:54:21,896 --> 00:54:23,631
I can't believe
this phone works!
1040
00:54:23,765 --> 00:54:24,932
I mean...
1041
00:54:25,066 --> 00:54:27,267
Who even used landlines anymore?
1042
00:54:27,400 --> 00:54:30,403
-Old people.
-Thank God for old people.
1043
00:54:30,505 --> 00:54:32,106
- Ma'am?
- Yes, hi.
1044
00:54:32,240 --> 00:54:34,008
Okay. It looks like
there's a rescue team
1045
00:54:34,142 --> 00:54:35,408
doing a sweep of the area now.
1046
00:54:35,510 --> 00:54:36,511
They should be able
to get to you
1047
00:54:36,644 --> 00:54:38,311
in about 45 minutes
to an hour.
1048
00:54:38,445 --> 00:54:39,914
- Alright?
-Thank you.
1049
00:54:40,014 --> 00:54:41,481
Hang tight, Sarah, okay.
1050
00:54:41,616 --> 00:54:42,449
We will. We'll be here.
1051
00:54:42,583 --> 00:54:44,018
Thank you so much.
1052
00:54:44,152 --> 00:54:45,586
Yeah.
1053
00:54:45,686 --> 00:54:46,621
Sarah.
Did they say they'll come?
1054
00:54:46,754 --> 00:54:48,355
-In how long?
-45 minutes to an hour.
1055
00:54:48,488 --> 00:54:49,657
Yes!
1056
00:54:51,959 --> 00:54:54,595
Oh! Oh, we're getting out of
here.
1057
00:54:56,296 --> 00:54:57,098
This is Cal Fire Dispatch.
1058
00:54:57,198 --> 00:54:59,100
This is
Emergency Services, Colbert.
1059
00:54:59,200 --> 00:55:02,136
I need a rescue team out
to 77 Turner Road
1060
00:55:02,270 --> 00:55:04,105
as fast as possible, okay.
1061
00:55:04,205 --> 00:55:04,872
Great.
I'll add it to the route.
1062
00:55:05,006 --> 00:55:06,641
Thank you.
1063
00:55:09,977 --> 00:55:12,113
911, what is the nature
of your emergency?
1064
00:55:19,386 --> 00:55:21,722
Oh God, thank God
for old people.
1065
00:55:25,126 --> 00:55:26,727
We did so good.
1066
00:55:29,630 --> 00:55:31,398
Mmm.
1067
00:55:31,532 --> 00:55:32,700
Hey, I'm gonna check out
that truck
1068
00:55:32,834 --> 00:55:35,536
-and see if it runs.
-Hey Dave, don't go outside.
1069
00:55:35,670 --> 00:55:36,871
Don't go outside.
1070
00:55:37,004 --> 00:55:38,706
Okay,
they're gonna be here soon.
1071
00:55:38,840 --> 00:55:40,241
You just hang tight.
1072
00:55:40,373 --> 00:55:42,009
It's just in case, Sarah.
1073
00:55:42,143 --> 00:55:43,711
Who's hungry?
1074
00:55:43,845 --> 00:55:45,913
- I'm hungry.
- You want food, mom.
1075
00:55:47,347 --> 00:55:49,750
Well, they're gonna be here
in a while, so um...
1076
00:55:51,085 --> 00:55:52,385
Oh, mom.
1077
00:55:52,520 --> 00:55:53,754
-Cookies!
-Cookies.
1078
00:55:53,888 --> 00:55:54,487
Cookie.
1079
00:56:34,095 --> 00:56:35,596
Oh, shit.
1080
00:56:42,469 --> 00:56:43,738
- I'm taking these home.
- Oh, Clay.
1081
00:56:43,871 --> 00:56:45,206
These are so good still.
1082
00:56:47,474 --> 00:56:48,643
We need to go right now.
1083
00:56:48,776 --> 00:56:49,744
- What?
- Why?
1084
00:56:49,877 --> 00:56:51,078
The rescue crew is on it's way.
1085
00:56:51,212 --> 00:56:53,247
We don't have 45 minutes,
Sarah.
1086
00:56:53,381 --> 00:56:54,414
Sorry.
1087
00:56:58,753 --> 00:57:01,822
Hold on, let me see
if there's an update.
1088
00:57:01,956 --> 00:57:03,291
Sarah,
the fire's getting closer.
1089
00:57:03,423 --> 00:57:04,625
Sarah!
1090
00:57:04,759 --> 00:57:06,794
-Sarah!
-There's no dial tone.
1091
00:57:08,262 --> 00:57:09,397
No.
1092
00:57:13,601 --> 00:57:14,802
Is the car working?
1093
00:57:16,436 --> 00:57:17,571
I'm sorry.
1094
00:57:17,672 --> 00:57:19,840
Laced through the wire,
it won't start.
1095
00:57:19,974 --> 00:57:21,108
Mom, dad!
1096
00:57:27,315 --> 00:57:28,816
No...
1097
00:57:28,950 --> 00:57:31,285
No, no, no, no...
1098
00:57:31,419 --> 00:57:33,421
Listen, we're gonna be okay,
alright. Sarah?
1099
00:57:33,521 --> 00:57:34,789
Look. Look, look, look.
1100
00:57:34,922 --> 00:57:36,023
- Oh no, no, no, no.
- Listen to me.
1101
00:57:36,157 --> 00:57:37,792
Listen to me.
We have to go, okay.
1102
00:57:37,892 --> 00:57:39,760
No, no, no, don't sit down,
we have to go.
1103
00:57:39,860 --> 00:57:40,828
- I can't, Dave!
- Please look at me.
1104
00:57:40,962 --> 00:57:41,696
-No!
-Please. Please you gotta hang
1105
00:57:41,829 --> 00:57:43,496
-in there with me, alright.
-No!
1106
00:57:43,631 --> 00:57:45,099
Dave, there's nowhere to go!
1107
00:57:47,802 --> 00:57:49,870
Alright, where are we...
Where are we? Right...
1108
00:57:50,004 --> 00:57:52,472
Okay, we're in this area
over here.
1109
00:57:52,606 --> 00:57:53,941
That's Sullivan Road
right there.
1110
00:57:54,041 --> 00:57:55,343
-Ahan.
-Okay, that's it. That's it.
1111
00:57:55,475 --> 00:57:56,377
Right there.
1112
00:57:56,510 --> 00:57:57,812
That's Chilton Lake.
1113
00:57:57,945 --> 00:57:59,213
It's that where we used
to fish with grandpa?
1114
00:57:59,347 --> 00:58:00,948
Yeah.
They got boats there.
1115
00:58:01,048 --> 00:58:02,383
-Oh yeah.
-Remember?
1116
00:58:02,516 --> 00:58:03,718
We could take a boat out
to the middle of the lake,
1117
00:58:03,851 --> 00:58:05,519
and just hide out from the fire,
until it passes.
1118
00:58:06,654 --> 00:58:08,356
How far is it?
1119
00:58:08,488 --> 00:58:10,224
I don't know. Maybe a mile,
a mile and a half.
1120
00:58:11,491 --> 00:58:12,560
You think you can make it?
1121
00:58:14,795 --> 00:58:16,564
Yeah, what choice do I have?
1122
00:58:18,366 --> 00:58:19,233
Alright, okay.
1123
00:58:48,396 --> 00:58:49,530
Careful, careful.
1124
00:58:51,365 --> 00:58:52,433
Keep moving.
1125
00:58:53,601 --> 00:58:54,735
It's okay.
1126
00:59:01,242 --> 00:59:02,443
Keep running.
1127
01:00:20,788 --> 01:00:22,490
No, Dave!
1128
01:00:25,493 --> 01:00:26,494
Hang on, dad!
1129
01:00:26,627 --> 01:00:28,329
-Hang on, dad, we're coming!
-Aah!
1130
01:00:28,462 --> 01:00:30,364
-We're coming.
-Dave, are you okay?
1131
01:00:30,498 --> 01:00:31,432
Oh my God!
1132
01:00:31,533 --> 01:00:33,334
- Dad!
- Aah!
1133
01:00:33,467 --> 01:00:34,536
Dad, are you okay?
1134
01:00:34,668 --> 01:00:35,336
Baby...
1135
01:00:35,469 --> 01:00:37,004
Are you okay.
1136
01:00:37,138 --> 01:00:37,771
Baby, what's--
1137
01:00:37,905 --> 01:00:38,873
Oh my God.
1138
01:00:39,006 --> 01:00:40,941
Give me a hand, uh.
1139
01:00:41,041 --> 01:00:41,842
Give me that backpack!
1140
01:00:43,844 --> 01:00:46,046
It was so close!
1141
01:00:46,180 --> 01:00:49,150
Dave, you okay?
1142
01:00:49,283 --> 01:00:50,684
It's bad, guys.
1143
01:00:50,818 --> 01:00:51,719
I can't-- I can't...
1144
01:00:51,852 --> 01:00:52,987
I'm not gonna be able to walk.
1145
01:00:53,120 --> 01:00:54,688
Let me get the first-aid kit.
1146
01:00:54,822 --> 01:00:55,990
Hold on.
1147
01:00:56,123 --> 01:00:57,224
- I'll be right back.
- Where are you going?
1148
01:00:57,358 --> 01:00:58,192
I'll be right back!
1149
01:00:58,325 --> 01:00:59,126
- Clay!
- Listen to me.
1150
01:00:59,260 --> 01:00:59,894
- Don't worry.
- Listen to me...
1151
01:01:00,027 --> 01:01:00,661
You'll be okay.
1152
01:01:00,761 --> 01:01:01,395
Listen.
1153
01:01:01,530 --> 01:01:02,329
Ssh.
1154
01:01:02,463 --> 01:01:03,130
I'm not going to be able
to walk, okay.
1155
01:01:03,230 --> 01:01:04,732
-Dave...
-You just-- you guys go.
1156
01:01:04,865 --> 01:01:05,866
-Dave...
-You guys go.
1157
01:01:06,000 --> 01:01:06,901
- Dave, take this.
I got-- No...
1158
01:01:07,034 --> 01:01:09,069
We are not leaving you, baby.
1159
01:01:09,203 --> 01:01:10,671
-You're gonna be fine.
-I can't.
1160
01:01:20,515 --> 01:01:21,916
- You'll be fine.
- I can't.
1161
01:01:23,384 --> 01:01:25,853
Look what I got. I saw a boat.
1162
01:01:27,087 --> 01:01:27,688
- What are you doing
- Splint.
1163
01:01:27,821 --> 01:01:29,256
It's a splint.
1164
01:01:30,424 --> 01:01:32,092
Give me the tape,
give me the tape.
1165
01:01:34,028 --> 01:01:35,597
I'm sorry, baby. It's okay.
1166
01:01:35,729 --> 01:01:36,830
Hold my hands.
1167
01:01:36,931 --> 01:01:37,865
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1168
01:01:37,998 --> 01:01:38,933
Dad, you remember
what you said?
1169
01:01:39,066 --> 01:01:40,401
You remember what you said?
1170
01:01:40,535 --> 01:01:41,168
Sshh, breathe.
A little duct tape
can fix everything.
1171
01:01:41,268 --> 01:01:42,036
- Okay.
- Alright?
1172
01:01:43,270 --> 01:01:43,904
Nothing like a little duct tape.
1173
01:01:44,038 --> 01:01:45,206
Alright, alright?
1174
01:01:45,339 --> 01:01:46,575
Ah. How's that feel, dad?
1175
01:01:48,275 --> 01:01:50,512
- Okay, I got it.
- Mmm.
1176
01:01:50,612 --> 01:01:51,613
Hurry.
1177
01:01:51,745 --> 01:01:54,048
I got you. Alright, I got you.
1178
01:01:54,181 --> 01:01:55,282
I got you.
1179
01:01:56,217 --> 01:01:56,850
Baby, very soon, baby.
1180
01:01:58,252 --> 01:01:59,720
We'll get you out of here, okay.
1181
01:02:00,888 --> 01:02:02,756
Okay, okay.
1182
01:02:03,757 --> 01:02:04,959
We gotta move, now!
1183
01:02:08,429 --> 01:02:09,063
We're almost there.
1184
01:02:09,196 --> 01:02:10,064
It's this way.
1185
01:02:17,037 --> 01:02:18,138
Dave, I'm right with you.
1186
01:02:18,973 --> 01:02:19,641
You can do it!
1187
01:02:21,610 --> 01:02:22,476
Where is it?
1188
01:02:22,611 --> 01:02:23,210
There!
1189
01:02:23,377 --> 01:02:24,311
I saw it over there.
1190
01:02:32,786 --> 01:02:33,787
I can't...
1191
01:02:33,921 --> 01:02:34,755
- I can't, I can't.
- You can do it!
1192
01:02:34,888 --> 01:02:35,756
-I don't think, I can't.
-You can do it.
1193
01:02:38,425 --> 01:02:40,060
- I can't.
- We are gonna do this,
1194
01:02:40,160 --> 01:02:41,929
and we are going to do this
together!
1195
01:02:42,062 --> 01:02:43,264
Hey dad, it's right there.
1196
01:02:43,397 --> 01:02:44,331
There's a boat.
1197
01:02:50,505 --> 01:02:51,805
- Come on.
- Okay, baby.
1198
01:02:51,939 --> 01:02:53,140
Almost there.
1199
01:02:53,274 --> 01:02:54,441
- We're almost there.
- Almost there, dad.
1200
01:02:58,979 --> 01:02:59,847
We're almost there, dad.
1201
01:03:01,583 --> 01:03:02,349
Right there, right there.
1202
01:03:02,483 --> 01:03:03,350
Okay, okay.
1203
01:03:04,818 --> 01:03:05,786
Just put your hand...
1204
01:03:05,919 --> 01:03:07,689
Okay.
1205
01:03:07,821 --> 01:03:08,455
We're here.
1206
01:03:09,591 --> 01:03:11,492
- In the boat.
- Okay, careful.
1207
01:03:15,162 --> 01:03:16,030
- Dad!
- Oh, baby.
1208
01:03:16,163 --> 01:03:17,097
You okay?
1209
01:03:17,197 --> 01:03:18,198
Clay.
1210
01:03:19,967 --> 01:03:22,036
- I need help.
- Guys, move it.
1211
01:03:22,169 --> 01:03:23,370
We better move fast, come on.
1212
01:03:23,505 --> 01:03:25,540
Push it. Push!
1213
01:03:25,674 --> 01:03:27,274
Come on,
get in the boat now.
1214
01:03:40,854 --> 01:03:41,822
Are you okay, baby?
1215
01:03:43,490 --> 01:03:44,559
Yeah.
1216
01:04:43,951 --> 01:04:46,420
Hey, honey,
put the blanket on your dad.
1217
01:04:47,756 --> 01:04:48,889
Okay.
1218
01:04:52,226 --> 01:04:53,561
Here you go, dad.
1219
01:04:53,695 --> 01:04:55,095
You okay?
1220
01:04:55,229 --> 01:04:56,196
You gotta make it, alright.
1221
01:04:57,398 --> 01:04:58,966
We're almost there.
1222
01:04:59,099 --> 01:05:00,200
Hang in there.
1223
01:05:03,904 --> 01:05:05,038
Oh my God.
1224
01:05:07,040 --> 01:05:07,975
- What?
- Oh my God.
1225
01:05:08,108 --> 01:05:10,144
Mom, what's wrong?
1226
01:05:10,277 --> 01:05:11,378
Oh, no.
1227
01:05:11,478 --> 01:05:12,547
What?
1228
01:05:13,815 --> 01:05:16,917
Uh, uh! I think--
1229
01:05:17,050 --> 01:05:18,553
- What?
- I think...
1230
01:05:18,653 --> 01:05:20,655
I think my water just broke.
1231
01:05:20,789 --> 01:05:21,790
It means I'm gonna have a
certain
1232
01:05:21,922 --> 01:05:23,457
type of contraction soon.
1233
01:05:23,591 --> 01:05:24,992
Oh my God.
1234
01:05:27,261 --> 01:05:29,096
What? What?
1235
01:05:29,229 --> 01:05:30,164
What was that?
1236
01:05:34,301 --> 01:05:35,670
Mom.
1237
01:05:37,404 --> 01:05:38,807
I got service!
1238
01:05:38,939 --> 01:05:40,842
It must be connected to the--
the-- the cellphone tower.
1239
01:05:40,974 --> 01:05:41,975
- Here, give it to me.
- Give it to me.
1240
01:05:51,351 --> 01:05:53,521
911, what is the nature
of your emergency?
1241
01:05:53,655 --> 01:05:54,522
Hi.
1242
01:05:54,656 --> 01:05:56,089
Hi, my name is Sarah Laughlin.
1243
01:05:56,190 --> 01:05:58,325
I called earlier.
1244
01:05:58,459 --> 01:05:59,594
I'm eight months pregnant.
1245
01:05:59,694 --> 01:06:00,595
Yes, yes. You spoke with me.
1246
01:06:00,695 --> 01:06:02,764
I sent the team out to you.
1247
01:06:02,864 --> 01:06:04,866
We had to leave.
The house caught fire.
1248
01:06:04,998 --> 01:06:06,668
We're now at Chilton Lake.
1249
01:06:06,801 --> 01:06:08,469
We're in a boat,
1250
01:06:08,603 --> 01:06:11,104
and my husband broke his leg,
and he can't walk,
1251
01:06:11,205 --> 01:06:15,142
and I think
my water just broke.
1252
01:06:15,275 --> 01:06:16,644
Just...
Oh, hold on one moment.
1253
01:06:16,778 --> 01:06:19,046
I'm-- I'm gonna place you
on hold, okay.
1254
01:06:19,179 --> 01:06:20,548
Okay.
1255
01:06:22,115 --> 01:06:23,050
Hey, hey, it's gonna be okay.
1256
01:06:24,351 --> 01:06:25,553
It's gonna be okay.
1257
01:06:25,687 --> 01:06:28,222
Cal Fire, this is
emergency services Colbert.
1258
01:06:28,355 --> 01:06:30,357
Do you have a rescue team
out near Chilton Lake?
1259
01:06:30,491 --> 01:06:31,291
Yes, we do.
1260
01:06:31,391 --> 01:06:33,227
I have a trapped family
on a boat.
1261
01:06:33,360 --> 01:06:35,496
A man with a broken leg,
and a woman in labor.
1262
01:06:35,630 --> 01:06:37,532
We're having a hard time
getting communication to them.
1263
01:06:37,665 --> 01:06:38,833
If they can meet them
at the south-side entrance,
1264
01:06:38,967 --> 01:06:40,300
Oh, okay.
1265
01:06:40,400 --> 01:06:41,001
They can get help.
1266
01:06:41,134 --> 01:06:41,870
Thanks.
1267
01:06:43,738 --> 01:06:44,371
Ma'am?
1268
01:06:44,506 --> 01:06:45,907
Yes.
1269
01:06:46,039 --> 01:06:47,876
There is a team
on the south-side entrance.
1270
01:06:48,008 --> 01:06:50,712
If you can get to them,
they can get you help.
1271
01:06:50,845 --> 01:06:53,046
Is that possible?
1272
01:06:58,018 --> 01:06:59,486
Do you think you could help,
Clay?
1273
01:07:01,388 --> 01:07:02,489
I got this.
1274
01:07:02,590 --> 01:07:03,892
No, no.
1275
01:07:05,860 --> 01:07:07,227
I have faith, baby.
1276
01:07:10,030 --> 01:07:11,431
Me too, mom. I love you.
1277
01:07:35,055 --> 01:07:38,258
There must be hundreds
of fire victims out there.
1278
01:07:40,028 --> 01:07:41,029
It's horrible.
1279
01:07:45,232 --> 01:07:47,735
I've got a call after call
from trapped, scared people
1280
01:07:47,869 --> 01:07:49,771
I haven't been able to help
and you know,
1281
01:07:49,904 --> 01:07:52,239
I've never felt this
in my entire life.
1282
01:07:54,742 --> 01:07:56,443
And I--
I know it's not about me,
1283
01:07:56,578 --> 01:07:57,712
but it's just that
1284
01:07:57,812 --> 01:07:59,446
I've never done anything
like this before,
1285
01:07:59,581 --> 01:08:01,081
and it's only my second week
on the job,
1286
01:08:01,214 --> 01:08:02,316
so I just...
1287
01:08:04,117 --> 01:08:06,219
I just really wish
I could help you.
1288
01:08:12,694 --> 01:08:14,428
What's your name?
1289
01:08:14,562 --> 01:08:15,830
Kayla.
1290
01:08:17,497 --> 01:08:21,435
Well, Kayla, me and my family,
we're gonna get through this.
1291
01:08:22,770 --> 01:08:24,171
Okay?
1292
01:08:24,304 --> 01:08:26,306
I just--
I just wish I could do more.
1293
01:08:28,076 --> 01:08:30,444
Look, I'm gonna give you
my cell number.
1294
01:08:30,578 --> 01:08:33,146
Call me direct if you need
anything else.
1295
01:09:03,011 --> 01:09:04,177
Mom, dad, we're here!
1296
01:09:48,923 --> 01:09:50,558
Oh God!
1297
01:09:51,859 --> 01:09:53,493
Oh no.
1298
01:09:53,594 --> 01:09:55,763
I want to stay with my wife,
right?
1299
01:09:55,897 --> 01:09:57,230
I want to stay with my wife.
1300
01:09:57,364 --> 01:09:58,231
Relax, it will be okay.
1301
01:09:59,133 --> 01:10:00,535
Sarah! Sarah!
1302
01:10:00,668 --> 01:10:02,603
No.
1303
01:10:02,737 --> 01:10:04,237
- Take care of your mom.
- Be careful. Yeah, I will.
1304
01:10:04,371 --> 01:10:05,740
-Take care of your mom.
-I will, dad.
1305
01:10:06,941 --> 01:10:08,176
- Mom, mom?
- Can we get a doctor?
1306
01:10:08,275 --> 01:10:09,276
She's about to have a baby!
1307
01:10:10,444 --> 01:10:11,411
How far apart are her
contractions?
1308
01:10:11,546 --> 01:10:13,081
I-- I don't know.
Is she gonna be okay?
1309
01:10:13,213 --> 01:10:14,381
I mean, she's only
eight months pregnant.
1310
01:10:14,515 --> 01:10:15,950
Need to get some oxygen in here.
-It's okay, baby.
1311
01:10:16,084 --> 01:10:17,451
You don't how far apart
the contractions are?
1312
01:10:17,585 --> 01:10:19,554
No, but is it-- is it too soon
for her to give birth?
1313
01:10:19,687 --> 01:10:20,888
We'll find out soon enough.
1314
01:10:21,022 --> 01:10:22,123
Just keep breathing deeply,
ma'am.
1315
01:10:22,255 --> 01:10:24,125
I'm Doctor Patel.
I'm the on-call obstetrician.
1316
01:10:24,257 --> 01:10:25,425
-Hey, let's get her to delivery.
-Oh, alright.
1317
01:10:25,560 --> 01:10:26,694
Mom, it's gonna be okay.
1318
01:10:26,794 --> 01:10:28,361
It's okay, baby. I love you!
1319
01:10:28,462 --> 01:10:29,463
Oh God.
1320
01:10:41,042 --> 01:10:41,909
Yes.
1321
01:10:42,043 --> 01:10:43,644
Mhmm.
1322
01:10:43,778 --> 01:10:45,245
Help is on the way, okay.
1323
01:10:46,379 --> 01:10:47,247
Yes, ma'am.
1324
01:10:59,627 --> 01:11:00,928
- Hello?
- Hi.
1325
01:11:01,062 --> 01:11:03,731
Um, is this the lady from 911?
1326
01:11:03,831 --> 01:11:04,599
Yes.
1327
01:11:04,732 --> 01:11:07,001
I just wanted you to know
we um...
1328
01:11:07,135 --> 01:11:08,301
made it to the hospital.
1329
01:11:08,435 --> 01:11:11,572
Oh my God. They made it!
Oh my God.
1330
01:11:11,672 --> 01:11:12,507
My mom's giving birth.
1331
01:11:12,640 --> 01:11:14,307
Like, right now.
1332
01:11:15,943 --> 01:11:16,911
God!
1333
01:11:18,411 --> 01:11:21,115
And my dad, he's in surgery.
1334
01:11:24,185 --> 01:11:25,620
I think he's gonna be okay.
1335
01:11:27,822 --> 01:11:29,824
I just wanted to thank you.
1336
01:11:29,957 --> 01:11:31,692
My family couldn't have made
it out without you.
1337
01:11:34,361 --> 01:11:35,196
Good job, Sarah.
1338
01:11:36,831 --> 01:11:38,800
Sorry, I gotta go.
1339
01:11:38,933 --> 01:11:40,300
They have news
about my little sister.
1340
01:11:40,433 --> 01:11:42,136
Alright.
1341
01:11:42,270 --> 01:11:43,704
Okay, bye.
1342
01:11:43,838 --> 01:11:44,839
Thank you.
1343
01:11:54,215 --> 01:11:55,116
Your mom just gave birth.
1344
01:11:55,216 --> 01:11:56,349
You want to meet
your new sister?
1345
01:11:56,483 --> 01:11:57,185
Is she okay?
1346
01:11:57,317 --> 01:11:58,553
She's perfectly healthy.
1347
01:11:58,686 --> 01:11:59,787
So is your mom.
1348
01:12:01,155 --> 01:12:02,023
Yes.
1349
01:12:02,156 --> 01:12:02,857
Yes.
1350
01:12:03,724 --> 01:12:04,725
Yes, absolutely.
1351
01:12:23,410 --> 01:12:24,344
Hey, mom.
1352
01:12:26,346 --> 01:12:27,315
Hi.
1353
01:12:27,414 --> 01:12:29,150
How are you feeling?
1354
01:12:29,250 --> 01:12:30,051
Tired.
1355
01:12:30,184 --> 01:12:31,752
-Yeah.
-How is she?
1356
01:12:31,886 --> 01:12:32,854
She's perfect.
1357
01:12:32,987 --> 01:12:34,354
-Really?
-Perfectly healthy.
1358
01:12:34,487 --> 01:12:35,388
Uh...
1359
01:12:35,523 --> 01:12:36,157
She truly is a miracle.
1360
01:12:40,493 --> 01:12:41,863
Hi, Hannah.
1361
01:12:41,996 --> 01:12:44,232
She's so tiny.
1362
01:12:44,364 --> 01:12:45,432
Can I get you anything?
1363
01:12:45,566 --> 01:12:46,868
No, I'm okay.
1364
01:12:47,001 --> 01:12:48,569
Thank you.
1365
01:12:48,703 --> 01:12:50,071
Hey, you okay?
1366
01:12:50,204 --> 01:12:51,205
Hey.
1367
01:12:51,339 --> 01:12:53,074
- Huh, you okay?
- I'm okay.
1368
01:12:53,207 --> 01:12:53,841
Look.
1369
01:12:53,941 --> 01:12:55,375
You have a daughter now.
1370
01:12:56,510 --> 01:12:57,612
Meet Hannah.
1371
01:12:57,745 --> 01:12:58,913
You ready to hold her?
1372
01:13:01,015 --> 01:13:01,916
Yeah.
1373
01:13:10,358 --> 01:13:12,293
She's adorable.
1374
01:13:12,459 --> 01:13:14,262
Isn't she perfect?
1375
01:13:16,931 --> 01:13:18,599
You did good.
1376
01:13:18,733 --> 01:13:19,901
We all did good.
1377
01:13:22,036 --> 01:13:23,403
She's so precious.
1378
01:13:26,439 --> 01:13:27,875
Hey there, sweet girl.
1379
01:13:29,377 --> 01:13:31,746
What a crazy way
to the enter the world, huh?
1380
01:13:56,137 --> 01:13:57,171
What do you guys think?
1381
01:14:01,776 --> 01:14:03,744
My dad left us this property
in his will.
1382
01:14:05,445 --> 01:14:06,814
-He owned this?
-What?
1383
01:14:06,948 --> 01:14:08,516
Yeah, he bought this
for my mom,
1384
01:14:08,649 --> 01:14:10,584
before she got sick.
1385
01:14:10,685 --> 01:14:12,253
Was his dream
to build a house here.
1386
01:14:13,521 --> 01:14:15,089
I thought this is where
we could start over.
1387
01:14:17,591 --> 01:14:19,026
What do you think?
1388
01:14:19,994 --> 01:14:21,262
Are you serious?
1389
01:14:21,362 --> 01:14:22,530
I can't believe you
didn't tell me.
1390
01:14:24,265 --> 01:14:25,166
Want to build a house
with me, Clay?
1391
01:14:25,299 --> 01:14:27,034
Yeah.
1392
01:14:28,602 --> 01:14:29,837
Huh, what do you think, Hannah?
1393
01:14:29,971 --> 01:14:32,039
Hannah-banana, hmm?
1394
01:14:32,173 --> 01:14:32,974
Look at you guys.