1 00:01:42,802 --> 00:01:45,039 But then the weekend and early next week 2 00:01:45,072 --> 00:01:46,773 will be overall mild and unsettled. 3 00:01:46,806 --> 00:01:48,209 Saturday will be quite a wet day 4 00:01:48,242 --> 00:01:50,144 with rain spreading from the west. 5 00:01:50,177 --> 00:01:52,946 Sunday will have bright spells and scattered showers. 6 00:01:52,979 --> 00:01:55,249 You know you don't have to bring that coffee in every day, Oxana. 7 00:01:55,282 --> 00:01:57,284 And pay four euro for the coffee 8 00:01:57,318 --> 00:01:59,120 that tastes of dirty water? 9 00:02:00,720 --> 00:02:01,855 Thanks. 10 00:02:04,091 --> 00:02:05,392 Hmm-hmm-hmm-hmm. 11 00:02:06,026 --> 00:02:08,229 -Affair? -Yeah, take them to the client. 12 00:02:08,262 --> 00:02:10,297 See if he wants us to continue the surveillance. 13 00:02:10,331 --> 00:02:12,166 -Sure. -If he does, 14 00:02:12,199 --> 00:02:14,168 you follow her today. 15 00:02:47,301 --> 00:02:48,935 Hey. 16 00:02:48,968 --> 00:02:51,771 - You're late. - Yeah. Sorry, parking. 17 00:02:53,340 --> 00:02:56,143 Kate's doing well, considering the temporal damage 18 00:02:56,177 --> 00:02:58,745 done to her brain in the accident. 19 00:02:59,280 --> 00:03:01,814 -Is it permanent? -It's hard to say. 20 00:03:01,848 --> 00:03:03,417 Outcomes from brain injuries are 21 00:03:03,450 --> 00:03:05,752 notoriously difficult to predict. 22 00:03:06,453 --> 00:03:09,356 And, um, what about the shake in her hand? 23 00:03:09,390 --> 00:03:13,693 Likewise with the nerve damage, we'll just have to wait and see. 24 00:03:14,161 --> 00:03:16,863 It's the thing that irritates her the most. 25 00:03:16,896 --> 00:03:18,499 So, what happens now? 26 00:03:18,532 --> 00:03:21,202 Well, the good news is that after six months with us, 27 00:03:21,235 --> 00:03:24,804 Kate is nearly ready to be discharged. 28 00:03:24,837 --> 00:03:26,806 Um, Kate's care plan. 29 00:03:31,345 --> 00:03:33,147 It smelled in there. 30 00:03:34,348 --> 00:03:37,151 -So, what do you think? -I don't like him. I never have. 31 00:03:37,184 --> 00:03:39,253 I'm not talking about him. 32 00:03:39,286 --> 00:03:41,955 We have to figure out what happens now. 33 00:03:41,988 --> 00:03:44,958 Well, can't we just do what we did when she was a kid? 34 00:03:44,991 --> 00:03:47,994 Will she even be able to get up to town to you at the weekend on her own? 35 00:03:48,028 --> 00:03:51,465 I'll come down for her. 36 00:03:51,498 --> 00:03:53,400 Tadhg hasn't been to visit her for nearly two weeks. 37 00:03:53,434 --> 00:03:56,270 -No loss. -He's still her boyfriend, Val. 38 00:03:56,303 --> 00:03:58,539 I don't know what she sees in him. 39 00:03:58,572 --> 00:04:01,375 She sees the same thing every teenage girl sees in a bad boy. 40 00:04:05,279 --> 00:04:07,181 What's her future gonna be now? 41 00:04:07,814 --> 00:04:09,316 She's resilient, Monica. 42 00:04:10,317 --> 00:04:12,453 Things will be better when she's out of this place. 43 00:04:13,387 --> 00:04:15,356 Tell her I'll be in this evening, will you? 44 00:04:15,389 --> 00:04:16,856 Yeah. 45 00:04:17,458 --> 00:04:18,525 See ya. 46 00:04:18,559 --> 00:04:19,826 See ya. 47 00:04:30,404 --> 00:04:32,072 Kate, where's your mask? 48 00:04:47,087 --> 00:04:50,090 Let's go outside. These masks are doing my head in. 49 00:04:54,128 --> 00:04:56,996 McDonogh's a patronizing dick, isn't he? 50 00:04:57,031 --> 00:04:58,965 He's very pleased with your progress. 51 00:04:58,998 --> 00:05:00,601 He said he'll be discharging you soon. 52 00:05:00,634 --> 00:05:02,469 Yeah, and this? 53 00:05:02,503 --> 00:05:04,271 That will just take time. 54 00:05:05,639 --> 00:05:07,474 How are you getting on otherwise? 55 00:05:08,175 --> 00:05:10,877 Well, I still can't smell anything. 56 00:05:10,910 --> 00:05:13,913 I'm sleeping 14 hours a day. 57 00:05:13,946 --> 00:05:16,483 And my memory is crap so, yeah, the same, Dad. 58 00:05:17,518 --> 00:05:19,420 How about you? 59 00:05:20,120 --> 00:05:21,921 I've stopped smoking. 60 00:05:23,524 --> 00:05:27,127 -Again? -Yeah, well, for good this time. 61 00:05:27,161 --> 00:05:28,629 Mmm. 62 00:05:28,662 --> 00:05:30,230 Where's Mom? 63 00:05:31,031 --> 00:05:33,100 -She'll be coming in later. -Mmm. 64 00:05:33,133 --> 00:05:35,935 Urgh! I hope she doesn't bring Tom with her this time. 65 00:05:35,968 --> 00:05:38,238 -Tom's not so bad. -But that's easy for you to say. 66 00:05:38,272 --> 00:05:40,973 You don't have to live with him. 67 00:05:42,543 --> 00:05:44,877 -How's the nightlife in here? -Oh! 68 00:05:44,911 --> 00:05:46,946 It's out of this world. 69 00:05:51,218 --> 00:05:53,454 -Mrs. Dunne is here to see you. -Who? 70 00:05:53,487 --> 00:05:55,222 You were to call her back. 71 00:05:59,326 --> 00:06:01,295 How are you doing? 72 00:06:01,328 --> 00:06:03,297 Oh. Good day, Mr. Barber. 73 00:06:03,330 --> 00:06:05,299 I'm Lily Dunne. 74 00:06:05,332 --> 00:06:09,136 -My solicitor recommended you. -OK. 75 00:06:09,169 --> 00:06:12,306 My granddaughter, Sara Dunne, is missing. 76 00:06:15,008 --> 00:06:18,878 This should really be a case for the Guards. 77 00:06:19,646 --> 00:06:22,449 -Have they been informed? -Only after I insisted. 78 00:06:22,483 --> 00:06:25,519 Her mother's been in St. Pat's since before lockdown. 79 00:06:25,552 --> 00:06:29,690 She's a drinker, I'm afraid. Sara's father, my son, is dead. 80 00:06:29,723 --> 00:06:33,394 Her stepfather thinks she's just gone on a skite. 81 00:06:34,094 --> 00:06:37,297 Well, to be honest, Mrs. Dunne, like, most of my work, it's, uh, 82 00:06:37,331 --> 00:06:39,966 the insurance, fraud that kind of thing. 83 00:06:39,999 --> 00:06:41,502 You said your solicitor recommended me? 84 00:06:41,535 --> 00:06:43,936 Please, Mr. Barber, I know what you're thinking. 85 00:06:43,970 --> 00:06:45,372 I'm just a fussy old woman 86 00:06:45,406 --> 00:06:48,175 worrying about a misbehaving young girl. 87 00:06:49,176 --> 00:06:52,979 But where would she even go at a time like this? 88 00:06:53,013 --> 00:06:54,615 I know something is wrong. 89 00:07:01,255 --> 00:07:04,291 Well, I suppose I am a believer in intuition. 90 00:07:05,992 --> 00:07:09,396 My rate, it's 50 euro an hour plus expenses. 91 00:07:11,265 --> 00:07:12,332 Well... 92 00:07:13,167 --> 00:07:15,202 Maybe not these days but, uh, 93 00:07:15,669 --> 00:07:20,207 as my late husband always said, cash is king. 94 00:07:21,175 --> 00:07:22,376 Thank you. 95 00:07:31,084 --> 00:07:33,620 So, when was she last seen? Sara Dunne, you said? 96 00:07:33,654 --> 00:07:38,091 Sara. Uh, in her home about four days ago. 97 00:07:38,492 --> 00:07:41,061 And who was the last person to see her? 98 00:07:41,094 --> 00:07:43,530 That would be her stepfather. 99 00:07:44,097 --> 00:07:46,133 Patrick Joseph O'Neill. 100 00:08:16,697 --> 00:08:18,532 Hello, stranger. 101 00:08:18,565 --> 00:08:20,200 Where have you been? 102 00:08:21,235 --> 00:08:22,469 Here and there. 103 00:08:24,471 --> 00:08:26,473 Are you not gonna ask me up? 104 00:08:26,507 --> 00:08:28,075 Yeah, come on. 105 00:09:06,613 --> 00:09:08,148 Come on in. 106 00:09:53,627 --> 00:09:55,529 Come on. Ow! 107 00:09:55,562 --> 00:09:56,797 What's the rush? 108 00:10:00,267 --> 00:10:02,803 The boss is looking for reasons to fire people. 109 00:10:03,470 --> 00:10:05,339 I don't want to give him one. 110 00:10:06,239 --> 00:10:08,141 -See ya. -Yeah. 111 00:10:09,543 --> 00:10:12,145 See ya whenever, yeah? 112 00:10:53,553 --> 00:10:55,555 Who's gonna give them a ticket, huh? 113 00:10:55,589 --> 00:10:57,724 - Not me, anyway. - No, by Jesus, they won't. 114 00:10:57,758 --> 00:10:59,726 - There's no police on this one. - How you doing? 115 00:10:59,760 --> 00:11:01,795 - Ah. - Well. 116 00:11:01,828 --> 00:11:03,363 - Can I get a coffee, please? - Sure. 117 00:11:03,397 --> 00:11:04,865 Thanks. 118 00:11:04,898 --> 00:11:07,200 Days like this make you long for the lockdown. 119 00:11:07,634 --> 00:11:09,903 All the little crims locked up with Mammy. 120 00:11:11,838 --> 00:11:15,776 So, did you hear anything on the, um, Dunne case? 121 00:11:16,476 --> 00:11:17,778 Mmm. 122 00:11:17,811 --> 00:11:19,780 - There you go. - Thank you. 123 00:11:20,414 --> 00:11:22,349 Bit of a step up in the world for you from 124 00:11:22,382 --> 00:11:24,284 catching wives doing the dirty. 125 00:11:26,253 --> 00:11:27,821 Tony Quinn is on it. 126 00:11:29,423 --> 00:11:30,724 You heard he made Inspector? 127 00:11:30,757 --> 00:11:32,392 Well, being on the take's 128 00:11:32,426 --> 00:11:34,494 still no impediment to promotion then? 129 00:11:43,804 --> 00:11:46,007 Anything else? 130 00:11:46,040 --> 00:11:48,308 I asked one of the lads on it. 131 00:11:48,341 --> 00:11:49,843 They're following procedure. 132 00:11:49,876 --> 00:11:52,779 Searched the house, asked around. 133 00:11:52,813 --> 00:11:54,915 According to the stepfather, she has form 134 00:11:54,948 --> 00:11:56,516 at this sort of disappearing act. 135 00:11:56,550 --> 00:11:57,951 Wants it kept on the lowdown. 136 00:11:57,984 --> 00:11:59,720 What about her phone? 137 00:11:59,753 --> 00:12:02,422 -No sign of it. -Bank accounts? 138 00:12:02,456 --> 00:12:07,461 She took a chunk of change out on the 28th but nothing since. 139 00:12:09,429 --> 00:12:12,499 Look, going AWOL after two months of lockdown ain't news. 140 00:12:13,333 --> 00:12:15,002 She'll turn up, mark my words. 141 00:12:15,036 --> 00:12:17,370 Jesus, Johnny, she's only 20. Apart from the Granny, 142 00:12:17,404 --> 00:12:19,673 no one seems too concerned about her at all. 143 00:12:21,341 --> 00:12:23,243 I'd sit tight if I was you. 144 00:12:28,882 --> 00:12:30,283 Nah. 145 00:12:30,317 --> 00:12:31,518 Again? 146 00:12:37,058 --> 00:12:39,626 Does Quinn know that the Dunnes have hired me? 147 00:12:39,659 --> 00:12:41,394 No, he doesn't. 148 00:12:44,831 --> 00:12:47,400 But I did hear the Inspector's brother is back on the beat 149 00:12:47,434 --> 00:12:49,936 in Dublin after a decade in the wilderness. 150 00:12:50,670 --> 00:12:52,773 -Eddie Quinn is back? -Yeah. 151 00:12:54,008 --> 00:12:56,043 Clean and sober by all accounts. 152 00:12:59,412 --> 00:13:01,414 You know... 153 00:13:01,448 --> 00:13:03,717 Even after all this time, I still can't believe 154 00:13:03,750 --> 00:13:06,386 you never told me what went down. 155 00:13:06,419 --> 00:13:08,655 Nothing to tell. We fell out. 156 00:13:09,990 --> 00:13:11,858 Come on, Val. 157 00:13:11,892 --> 00:13:14,694 Christ, it was years ago. You know, just... 158 00:13:14,728 --> 00:13:16,563 fucking drop it. 159 00:13:19,066 --> 00:13:20,500 Touchy. 160 00:14:02,009 --> 00:14:04,811 O'Neill residence, how can I help you? 161 00:14:04,845 --> 00:14:06,580 How you doing? Gardai. 162 00:14:06,613 --> 00:14:08,882 Left something behind during the search last week. 163 00:14:08,915 --> 00:14:10,784 -OK. -Thanks. 164 00:14:39,013 --> 00:14:41,015 Come to the side entrance, sir. 165 00:14:50,590 --> 00:14:52,093 How you doing? 166 00:14:53,526 --> 00:14:55,862 Just remind me where Sara's room is again, will ya? 167 00:14:55,896 --> 00:14:57,064 Thanks. 168 00:16:00,994 --> 00:16:02,929 OK, thanks. Let myself out? 169 00:16:02,963 --> 00:16:04,098 No problem. 170 00:16:19,713 --> 00:16:21,082 Yo, Mr. B. 171 00:16:21,115 --> 00:16:23,984 -Tecky. -What's new in Gotham City? 172 00:16:24,018 --> 00:16:26,220 Were it only as exciting as you think it is. 173 00:16:26,253 --> 00:16:29,923 Beats this. So, what skills does a good detective need? 174 00:16:29,956 --> 00:16:33,727 Don't know. Guesswork, a good pair of shoes. 175 00:16:33,760 --> 00:16:35,062 -Good shoes, huh? -Yeah. 176 00:16:35,096 --> 00:16:36,696 -As soon as you can, yeah? -Yeah. 177 00:16:36,730 --> 00:16:37,864 Cheers. 178 00:17:11,165 --> 00:17:12,866 Jane Devaney? 179 00:17:12,899 --> 00:17:14,201 My name's Val Barber. 180 00:17:14,235 --> 00:17:15,969 I was hired by Sara Dunne's grandmother 181 00:17:16,003 --> 00:17:17,670 to look into her disappearance. 182 00:17:17,704 --> 00:17:19,206 Do you mind if I ask you a few questions? 183 00:17:19,240 --> 00:17:21,608 No, I've already given a statement to the Guards. 184 00:17:24,245 --> 00:17:26,980 The grandmother, she's very worried about her, you know. 185 00:17:27,014 --> 00:17:29,116 Maybe I could buy you a cup of coffee or something? 186 00:17:29,849 --> 00:17:31,352 Look, I can't stay long. 187 00:17:31,385 --> 00:17:33,787 So when did you last see Sara? 188 00:17:35,256 --> 00:17:38,225 Ages ago, like months. 189 00:17:38,858 --> 00:17:41,295 And how long had you two been friends? 190 00:17:41,328 --> 00:17:43,264 Since school. 191 00:17:44,798 --> 00:17:47,268 Can you think of any reason at all 192 00:17:47,301 --> 00:17:49,636 why she might have disappeared? 193 00:17:52,273 --> 00:17:54,774 Did she have a boyfriend? 194 00:17:54,808 --> 00:17:56,310 Yeah. 195 00:17:56,343 --> 00:17:58,145 Mine. 196 00:17:58,179 --> 00:18:02,216 After she slept with my boyfriend, everyone hated her. 197 00:18:02,249 --> 00:18:04,285 Is that why she dropped out of college? 198 00:18:08,089 --> 00:18:10,124 Did she have her own boyfriend? 199 00:18:10,157 --> 00:18:11,958 Ex now. 200 00:18:11,991 --> 00:18:13,593 Cian Kelly. 201 00:18:15,396 --> 00:18:17,630 What about your boyfriend? 202 00:18:18,265 --> 00:18:20,633 -What about him? -Where is he now? 203 00:18:20,667 --> 00:18:23,104 Back living in Cork since the lockdown. 204 00:18:23,137 --> 00:18:25,705 A silver lining of sorts, I suppose. 205 00:18:30,177 --> 00:18:32,645 Do you know how she got on with her parents? 206 00:18:32,679 --> 00:18:34,381 OK with her mom. 207 00:18:34,415 --> 00:18:36,883 -And the stepfather? -She hates his guts. 208 00:18:36,916 --> 00:18:38,885 -Do you know why? -Look. 209 00:18:38,918 --> 00:18:43,257 Mr. Bailey, we stopped talking, OK? End of story. 210 00:18:45,192 --> 00:18:49,829 It's Barber and if you, uh... 211 00:18:49,863 --> 00:18:52,299 If you remember anything, just give me a call, yeah? 212 00:18:54,301 --> 00:18:55,635 OK. 213 00:18:58,339 --> 00:19:00,074 Thanks for your time. 214 00:19:15,855 --> 00:19:17,091 Hi. 215 00:19:23,164 --> 00:19:25,732 There was an incident at the clinic last night. 216 00:19:26,933 --> 00:19:28,269 What happened? 217 00:19:29,370 --> 00:19:32,139 Well, she got upset, then angry. 218 00:19:33,740 --> 00:19:35,209 She wouldn't take her medication. 219 00:19:35,242 --> 00:19:37,144 They had to sedate her. 220 00:19:39,246 --> 00:19:41,781 I don't even know how she is. She refused to see me. 221 00:19:43,783 --> 00:19:46,986 Well, it's the injury, isn't it? They said to expect this. 222 00:19:47,021 --> 00:19:48,922 Kate's always had a temper, Val. 223 00:19:48,955 --> 00:19:50,890 Poor Tom can testify to that. 224 00:19:53,294 --> 00:19:55,129 She still not getting on with Tom? 225 00:19:56,230 --> 00:19:58,132 Well, he's not you, is he? 226 00:20:06,273 --> 00:20:09,043 She's always blamed me for the break-up, Val. 227 00:20:13,380 --> 00:20:16,217 -Why do you always do that? -Do what? 228 00:20:16,250 --> 00:20:18,385 Stand up when things get personal. 229 00:20:19,353 --> 00:20:21,388 It's almost like you're getting ready to run. 230 00:20:21,422 --> 00:20:23,957 I need to get ready if I'm going over to see her. 231 00:20:23,990 --> 00:20:25,825 Thanks for the coffee. 232 00:20:33,133 --> 00:20:34,201 Hey. 233 00:20:35,536 --> 00:20:37,137 What happened? 234 00:20:38,871 --> 00:20:40,040 Tadhg. 235 00:20:41,141 --> 00:20:42,809 He's met someone. 236 00:20:42,842 --> 00:20:44,811 How do you know that? 237 00:20:44,844 --> 00:20:48,015 I'm still logged on to his Facebook. I saw the messages. 238 00:20:49,516 --> 00:20:51,485 He told her he didn't even have a girlfriend. 239 00:20:52,852 --> 00:20:54,488 Hey, don't worry, OK? 240 00:21:01,195 --> 00:21:03,030 Don't worry about that. 241 00:21:16,976 --> 00:21:19,046 - Mr. Barber... - Now you listen to me, you little prick! 242 00:21:19,079 --> 00:21:20,314 Because I'm only going to say this once. 243 00:21:20,347 --> 00:21:22,316 The accident was your fault. 244 00:21:23,017 --> 00:21:24,984 Mr. Barber, it wasn't my fault. All right, this other guy-- 245 00:21:25,019 --> 00:21:26,587 You were going too fast! 246 00:21:26,620 --> 00:21:28,389 What... What do you want? 247 00:21:28,422 --> 00:21:30,124 Posting pictures of your new girlfriend 248 00:21:30,157 --> 00:21:31,924 while my Kate is lying in... 249 00:21:31,958 --> 00:21:34,994 I want you to show my daughter some fucking respect! 250 00:21:35,029 --> 00:21:37,464 Yeah? Am I making myself clear? 251 00:21:37,498 --> 00:21:39,500 Am I making myself clear? 252 00:21:40,601 --> 00:21:42,569 Good. 253 00:21:42,603 --> 00:21:44,371 I'll be watching you. 254 00:21:48,475 --> 00:21:49,976 Who is he? 255 00:21:50,910 --> 00:21:54,148 Stepfather. Last person to see her. 256 00:21:54,181 --> 00:21:55,815 You think he's involved? 257 00:21:56,450 --> 00:21:58,985 He hasn't returned any of my calls. 258 00:21:59,019 --> 00:22:00,853 I'm keeping an eye on him. 259 00:22:02,489 --> 00:22:03,990 Watching him. 260 00:22:06,993 --> 00:22:09,596 You never told me why you left. 261 00:22:09,630 --> 00:22:11,332 Police very corrupt. 262 00:22:12,965 --> 00:22:14,568 Not just in Lithuania. 263 00:22:17,037 --> 00:22:19,106 -You go on, I'll close up. -You sure? 264 00:22:19,139 --> 00:22:20,341 Yeah. 265 00:22:37,024 --> 00:22:38,359 You, out. 266 00:22:45,165 --> 00:22:47,601 Would you look at what the cat dragged in. 267 00:22:48,669 --> 00:22:51,605 Valentine Barber, no less. 268 00:22:53,474 --> 00:22:56,176 We received a report of suspicious activity in the area. 269 00:22:56,210 --> 00:22:59,079 Would have thought house calls were well below your rank, Inspector. 270 00:22:59,113 --> 00:23:02,149 I know it was you snooping around O'Neill's house so don't bother denying it. 271 00:23:02,182 --> 00:23:04,551 As a former member, you should know that impersonating 272 00:23:04,585 --> 00:23:07,654 a member of the Garda Siochana is a very serious offense. 273 00:23:07,688 --> 00:23:09,456 Especially if the said perpetrator 274 00:23:09,490 --> 00:23:11,558 -was dismissed from the force. -I resigned. 275 00:23:11,592 --> 00:23:13,494 Like you had any choice. 276 00:23:13,527 --> 00:23:16,130 I have been hired by a member of the Dunne family 277 00:23:16,163 --> 00:23:17,498 to help find Sara. 278 00:23:17,531 --> 00:23:20,100 -Your license? -Seriously? 279 00:23:20,134 --> 00:23:21,568 Seriously. 280 00:23:33,280 --> 00:23:35,549 No, social distancing, Inspector. 281 00:23:37,084 --> 00:23:39,453 Stay out my way if you know what's good for you. 282 00:24:14,121 --> 00:24:17,324 What are you doing here? 283 00:24:17,357 --> 00:24:19,193 Do you fancy a game of pool? 284 00:24:20,494 --> 00:24:21,528 Pool? 285 00:24:22,162 --> 00:24:25,032 You play pool, don't you? 286 00:24:25,065 --> 00:24:27,201 -Now? -Yeah, now. 287 00:24:29,403 --> 00:24:31,371 Why, have you got anything else on? 288 00:24:32,172 --> 00:24:33,307 No. 289 00:24:34,808 --> 00:24:36,643 I just wasn't expecting you. 290 00:24:47,354 --> 00:24:48,655 Gimme a minute. 291 00:24:55,062 --> 00:24:56,597 Here they are. 292 00:24:56,630 --> 00:24:58,298 I need them over here, Pete, if that's OK. 293 00:24:58,332 --> 00:24:59,633 Yeah, thanks. 294 00:25:01,802 --> 00:25:03,070 Lovely. 295 00:25:41,708 --> 00:25:44,311 - What are you even going for? - You'll see now. 296 00:26:30,724 --> 00:26:32,659 Well, I'm glad I called round. 297 00:26:34,761 --> 00:26:37,230 Yeah, sorry, I'm just not very chatty. 298 00:26:38,665 --> 00:26:40,667 Got a lot of shit going on. 299 00:26:47,374 --> 00:26:49,142 Give you a call later maybe? 300 00:26:49,176 --> 00:26:50,377 Yeah, do, yeah. 301 00:26:50,410 --> 00:26:52,245 -Cool. See you soon. -See ya. 302 00:27:11,698 --> 00:27:13,367 -Yo, Mr. B. -Hi. 303 00:27:16,603 --> 00:27:19,206 That phone was wiped clean, even from the clouds. 304 00:27:19,806 --> 00:27:21,875 Whoever owned it was pretty smart. 305 00:27:21,908 --> 00:27:23,143 And... 306 00:27:25,646 --> 00:27:27,648 These two missed calls came in after. 307 00:27:27,681 --> 00:27:30,884 There was no message and there was another no caller ID. 308 00:27:30,917 --> 00:27:33,787 So I'll call you when I trace the no caller ID, yeah? 309 00:27:33,820 --> 00:27:35,622 -Yeah, cool. -Fresh. 310 00:27:35,656 --> 00:27:37,224 -Sale. -Thanks. 311 00:27:38,992 --> 00:27:41,495 Hey, it's Jane. Leave a message. 312 00:27:41,528 --> 00:27:42,929 Thanks a mil. 313 00:27:56,010 --> 00:27:59,179 This is Patrick O'Neill. Leave a message. 314 00:28:09,389 --> 00:28:11,324 Good morning, Mrs. Dunne. 315 00:28:12,426 --> 00:28:14,628 I can't her you. Can you hear me? Press the, uh... 316 00:28:14,661 --> 00:28:17,364 audio button, down the... down the bottom... 317 00:28:17,964 --> 00:28:19,566 On the bottom of the screen. 318 00:28:21,368 --> 00:28:23,336 -Is that better? -Yeah, yeah, yeah. 319 00:28:23,370 --> 00:28:26,673 Oh! Sara used to help me with this stuff. 320 00:28:27,607 --> 00:28:31,445 I, um... I spoke with everyone on your list. 321 00:28:31,478 --> 00:28:33,847 Not much there, I'm afraid. 322 00:28:33,880 --> 00:28:36,983 I did hear that Sara had gone missing before though. 323 00:28:37,018 --> 00:28:39,953 -From O'Neill, I presume. -Yeah. 324 00:28:39,986 --> 00:28:43,024 Indirectly. I mean, he hasn't returned any of my calls, but... 325 00:28:43,057 --> 00:28:44,758 That's typical of him. 326 00:28:45,459 --> 00:28:48,595 Sara went through a bad patch when she was 16. 327 00:28:48,995 --> 00:28:51,032 What kind of a bad patch? 328 00:28:51,065 --> 00:28:53,366 She did run away a few times. 329 00:28:53,400 --> 00:28:54,868 Any idea why? 330 00:28:54,901 --> 00:28:58,839 Sara had a bad time of it, Mr. Barber. 331 00:28:58,872 --> 00:29:01,374 Losing her father so young. 332 00:29:01,408 --> 00:29:03,477 And her mother's not a well woman. 333 00:29:03,510 --> 00:29:06,780 What was her relationship with O'Neill? What was that like? 334 00:29:06,813 --> 00:29:10,617 Underneath that oily charm, he's a bully. 335 00:29:10,650 --> 00:29:12,586 I wanted Sara to come and live with me, 336 00:29:12,619 --> 00:29:14,721 but she refused to leave her mother. 337 00:29:14,755 --> 00:29:16,890 Is there any way we can speak with her mother? 338 00:29:16,923 --> 00:29:19,526 No, not even family visits are allowed 339 00:29:19,559 --> 00:29:21,528 in the current circumstances. 340 00:29:21,561 --> 00:29:24,531 Sara got herself together in the past few years though. 341 00:29:24,564 --> 00:29:26,466 She's been doing well. 342 00:29:26,500 --> 00:29:29,736 Would you have any idea why she might have wiped her smartphone? 343 00:29:30,470 --> 00:29:33,473 I'm not sure I know what that means. 344 00:29:33,507 --> 00:29:34,975 She stopped using it 345 00:29:35,009 --> 00:29:37,044 and she deleted all the information on it. 346 00:29:37,078 --> 00:29:39,013 Well, I do remember her saying 347 00:29:39,046 --> 00:29:41,681 that she wanted to take a break from all that. 348 00:29:41,715 --> 00:29:44,551 Young people these days, it's a terrible pressure. 349 00:29:44,584 --> 00:29:47,521 Always on. No privacy. 350 00:29:47,554 --> 00:29:49,322 And how did you contact her? 351 00:29:49,356 --> 00:29:51,892 Well, she called me. 352 00:29:51,925 --> 00:29:55,662 I hate this thing. I rarely use it. 353 00:29:55,695 --> 00:29:57,898 Was there anything else? 354 00:29:57,931 --> 00:30:00,534 No. No, that's all for now. 355 00:30:00,567 --> 00:30:02,602 OK, I'll be in touch. 356 00:31:00,094 --> 00:31:01,661 Impressive animal. 357 00:31:05,498 --> 00:31:07,567 You like the gee-gees? 358 00:31:07,601 --> 00:31:09,936 Yeah, I've been known to enjoy the odd flutter. 359 00:31:09,970 --> 00:31:12,139 I like to make a punt myself. 360 00:31:13,140 --> 00:31:15,742 But I like to see them work out a little first. 361 00:31:16,509 --> 00:31:18,578 Oh, it's a pleasure to meet you, Miss...? 362 00:31:18,612 --> 00:31:20,147 Lexie Finnegan. 363 00:31:21,082 --> 00:31:23,717 It's hard to remember. 364 00:31:24,651 --> 00:31:26,120 Or easy to forget. 365 00:31:26,153 --> 00:31:27,687 And what do you do? 366 00:31:27,721 --> 00:31:29,156 I'm a singer. 367 00:31:31,491 --> 00:31:32,959 Mr. O'Neill. 368 00:31:34,095 --> 00:31:36,463 Valentine Barber, private investigator. 369 00:31:36,496 --> 00:31:39,033 -Mrs. Dunne hired me-- -I know who you are. 370 00:31:39,066 --> 00:31:41,068 I was hoping I might be able to have a word with you 371 00:31:41,102 --> 00:31:43,470 about your missing stepdaughter, Sara Dunne. 372 00:31:43,503 --> 00:31:46,173 Contrary to what my nosy mother-in-law might think, 373 00:31:46,207 --> 00:31:48,708 an adult who doesn't want to make contact with you 374 00:31:48,742 --> 00:31:51,411 is not "missing". This is classic Sara. 375 00:31:51,978 --> 00:31:53,713 Now, I trust Inspector Quinn here 376 00:31:53,747 --> 00:31:55,182 doesn't need a second-rate gumshoe 377 00:31:55,216 --> 00:31:56,384 to get to the bottom of this. 378 00:31:58,252 --> 00:32:01,621 I wouldn't have pegged you for an art lover, Inspector Quinn. 379 00:32:01,655 --> 00:32:03,857 Always the smart alec. 380 00:32:06,693 --> 00:32:08,962 -I see you're still at it. -Hmm? 381 00:32:10,597 --> 00:32:12,532 Lover boy... 382 00:32:12,565 --> 00:32:14,634 is a married man with a kid. 383 00:32:18,039 --> 00:32:20,540 Odds on the poor wife hasn't a clue? 384 00:32:21,775 --> 00:32:22,876 Yet. 385 00:33:32,179 --> 00:33:34,081 Tadhg came to see me. 386 00:33:37,118 --> 00:33:39,086 He apologized. 387 00:33:44,058 --> 00:33:46,526 I don't know how he knew I knew. 388 00:33:48,762 --> 00:33:51,032 Well, I ended it. Can't trust him. 389 00:33:51,898 --> 00:33:53,267 Good call. 390 00:34:03,877 --> 00:34:05,612 You look good, Kate. 391 00:34:15,955 --> 00:34:17,991 It's a long time to be missing, right? 392 00:34:18,025 --> 00:34:19,160 Yeah. 393 00:34:19,826 --> 00:34:22,796 What's her friends say? 394 00:34:22,829 --> 00:34:25,266 She doesn't seem to have had a lot of friends. 395 00:34:26,300 --> 00:34:28,335 -Fell out with her best one. -Why? 396 00:34:28,369 --> 00:34:30,703 Slept with her boyfriend, apparently. 397 00:34:30,737 --> 00:34:33,107 Jesus, that's fucked up! 398 00:34:33,840 --> 00:34:35,309 And a hun like her. 399 00:34:35,342 --> 00:34:37,278 She'd have been trolled about that, for sure. 400 00:34:37,311 --> 00:34:39,979 -Hun? -Yeah, hot, rich girl. 401 00:34:42,216 --> 00:34:45,819 Best friend? That's pretty bad. 402 00:34:45,852 --> 00:34:48,155 What was name of the friend? 403 00:34:48,189 --> 00:34:49,689 Jane Devaney. 404 00:34:49,722 --> 00:34:51,925 Do you want me to stalk her? 405 00:34:52,926 --> 00:34:54,228 Yeah. 406 00:35:01,068 --> 00:35:04,704 Yeah, Sara got dropped big time for this. 407 00:35:04,737 --> 00:35:07,174 No pictures of her for months. Who's the ex? 408 00:35:07,208 --> 00:35:08,842 Cian Kelly. 409 00:35:09,343 --> 00:35:11,045 C-I-A-N. 410 00:35:14,281 --> 00:35:16,883 Mm, I found something. I'll send you the link. 411 00:35:16,916 --> 00:35:19,853 I hate the winter. Getting dark early. 412 00:35:19,886 --> 00:35:21,788 The weather sucking up all the rain 413 00:35:21,821 --> 00:35:23,224 and lashing it back down on you. 414 00:35:23,257 --> 00:35:25,159 That's what this town's all about. 415 00:35:25,192 --> 00:35:27,128 Dubh Linn, Black Pool. 416 00:35:27,161 --> 00:35:30,663 It's a city that's hard to love and easy to hate. 417 00:35:32,799 --> 00:35:35,069 He's a spoken word poet. 418 00:35:35,102 --> 00:35:38,005 -What's that? -It's like poetry. 419 00:35:38,038 --> 00:35:39,939 Only not as good. 420 00:35:39,973 --> 00:35:42,209 He's in a street slam tonight. 421 00:35:42,243 --> 00:35:44,178 -Send you the link, yeah? -Yeah. 422 00:35:44,211 --> 00:35:46,046 Nice work. 423 00:35:46,813 --> 00:35:48,215 - Hello? - Yo, Mr. B. 424 00:35:48,249 --> 00:35:49,416 Oh, yeah. 425 00:35:49,450 --> 00:35:51,185 -Good news. -Good. 426 00:35:51,218 --> 00:35:54,021 The no caller ID belongs to a Brendan West. 427 00:35:54,054 --> 00:35:56,357 I'm sending you the details now. 428 00:35:57,324 --> 00:35:59,260 OK, thanks. Um... 429 00:35:59,293 --> 00:36:01,828 Yeah, just see if you can find, uh... 430 00:36:03,030 --> 00:36:05,099 Find out what you can about a Brendan West. 431 00:36:05,132 --> 00:36:07,234 -Mm-hm. -His number showed up on Sara's phone. 432 00:36:07,268 --> 00:36:08,968 Yeah, just how many calls, 433 00:36:09,003 --> 00:36:11,038 what the times of the calls are kind of thing. 434 00:36:14,341 --> 00:36:16,076 Cian Kelly? 435 00:36:16,110 --> 00:36:17,677 Val Barber. 436 00:36:18,112 --> 00:36:20,980 Making some inquiries into Sara Dunne's disappearance. 437 00:36:21,015 --> 00:36:23,217 When did you last see Sara? 438 00:36:23,250 --> 00:36:26,753 Months ago. Look, I already spoke to the Guards. 439 00:36:26,786 --> 00:36:29,856 Background information, you know, on Sara's life. 440 00:36:29,889 --> 00:36:32,126 Talking to friends, family, trying to fill in the gaps. 441 00:36:32,159 --> 00:36:33,760 It's just a few questions. 442 00:36:33,793 --> 00:36:36,063 You haven't given me much choice, have you? 443 00:36:36,096 --> 00:36:37,997 Well, how long were yous together? 444 00:36:38,032 --> 00:36:40,067 -A year. -And what happened? 445 00:36:40,100 --> 00:36:42,269 Jane already told you what happened. 446 00:36:42,303 --> 00:36:44,904 Well, I'm interested in your version, not Jane's. 447 00:36:44,938 --> 00:36:46,307 It's the same shitty story. 448 00:36:46,340 --> 00:36:48,209 Sara fucked us both over. 449 00:36:48,242 --> 00:36:50,444 And would you say that was out of character? 450 00:36:51,245 --> 00:36:54,415 Well, it was, until it wasn't, if you get my meaning. 451 00:36:54,448 --> 00:36:56,317 Basic slut, to be honest with you. 452 00:36:57,184 --> 00:37:00,120 -Did you ever meet her parents? -Yeah, a few times. 453 00:37:00,154 --> 00:37:01,021 And? 454 00:37:01,921 --> 00:37:05,526 -And what? -You don't seem too concerned. 455 00:37:05,559 --> 00:37:07,528 Yeah, well, I've moved on. 456 00:37:07,561 --> 00:37:12,199 Well, still a 20-year-old girl is missing. 457 00:37:12,233 --> 00:37:16,970 Anyway, uh, do you ever think maybe she cheated on you because 458 00:37:17,004 --> 00:37:20,407 you're a self-righteous, self-absorbed prick? 459 00:37:57,944 --> 00:38:00,214 - What would you like? - What are you having? 460 00:38:00,247 --> 00:38:01,814 I'm having a gin martini. 461 00:38:01,848 --> 00:38:03,117 Same. 462 00:38:04,884 --> 00:38:06,086 Jane. 463 00:38:07,021 --> 00:38:09,189 -Excuse me? -Who is this? Who are you? 464 00:38:09,223 --> 00:38:10,957 I'm sorry, who are you? 465 00:38:12,026 --> 00:38:13,926 Uh, I'm her father. 466 00:38:13,960 --> 00:38:15,862 He's not! 467 00:38:15,895 --> 00:38:18,299 Don't lie in front of your Daddy. And you, beat it! 468 00:38:18,332 --> 00:38:20,401 Go on! You're old enough to be her grandfather. 469 00:38:24,338 --> 00:38:27,041 Shouldn't an old codger like you be at home cocooning? 470 00:38:34,048 --> 00:38:36,583 OK, Jane, this is how it's going to be. 471 00:38:36,617 --> 00:38:38,285 You answer my questions 472 00:38:38,319 --> 00:38:41,455 or "Daddy" is going to keep turning up. 473 00:38:42,389 --> 00:38:44,625 Now, you said you lost all contact with Sara 474 00:38:44,658 --> 00:38:46,593 but I've seen her phone records. You called her. 475 00:38:51,298 --> 00:38:52,599 I'm in no hurry. 476 00:38:54,568 --> 00:38:55,835 OK. 477 00:38:56,537 --> 00:38:58,605 She kept calling to apologize. 478 00:38:59,340 --> 00:39:01,608 It was lockdown, there was nothing to do, 479 00:39:01,642 --> 00:39:03,477 so, yeah, I called her back. 480 00:39:03,510 --> 00:39:05,312 She never even returned the call. 481 00:39:05,346 --> 00:39:06,979 End of story. 482 00:39:11,218 --> 00:39:14,321 Like I said, um, I'm not in a hurry. 483 00:39:25,032 --> 00:39:28,469 Remember when all that MeToo started? 484 00:39:28,502 --> 00:39:30,037 Mmm. 485 00:39:31,271 --> 00:39:34,941 Sara told me about stuff that happened to her when she was 15. 486 00:39:34,974 --> 00:39:36,577 What kind of stuff? 487 00:39:37,478 --> 00:39:40,314 Shit stuff. 488 00:39:40,347 --> 00:39:43,450 Some business guy wanked in front of her. 489 00:39:44,984 --> 00:39:47,388 Weird shit. 490 00:39:47,421 --> 00:39:49,456 Did she know this man? 491 00:39:49,490 --> 00:39:52,959 I think so. It happened at a party in her parents' house. 492 00:39:52,992 --> 00:39:55,696 -So her stepfather knew him? -She wouldn't say. 493 00:39:55,729 --> 00:39:57,698 She said she was going to do something about it. 494 00:39:57,731 --> 00:40:00,567 -Like what? -Go public. 495 00:40:00,601 --> 00:40:02,969 Like loads of women are doing. 496 00:40:04,171 --> 00:40:06,140 I think we're done here. 497 00:40:07,441 --> 00:40:09,676 -Thanks for telling me. -Mm-hm. 498 00:40:09,710 --> 00:40:12,579 Did, uh, did Sara ever do this? 499 00:40:12,613 --> 00:40:14,415 Do what? 500 00:40:14,448 --> 00:40:16,717 Did she have a sugar daddy? 501 00:40:16,750 --> 00:40:20,421 No. No, definitely not. 502 00:40:20,454 --> 00:40:22,556 Sex work can be dangerous, you know. 503 00:40:24,658 --> 00:40:26,293 Especially now. 504 00:40:26,326 --> 00:40:27,960 That's not how I see it. 505 00:40:27,994 --> 00:40:29,663 Plenty of college girls do it. 506 00:40:31,398 --> 00:40:35,068 -If you think of anything else... -I know. Call you. 507 00:40:36,503 --> 00:40:38,205 Bye, Mr. Barber. 508 00:40:48,549 --> 00:40:50,017 So, um... 509 00:40:51,418 --> 00:40:53,454 heard something on the grapevine. 510 00:40:53,487 --> 00:40:56,390 Mind you, it's only hearsay, station gossip. 511 00:40:56,423 --> 00:40:58,559 Yeah, well, I value station gossip. 512 00:41:01,462 --> 00:41:02,663 Well... 513 00:41:03,831 --> 00:41:06,533 One of the plodders said there's been a couple of domestics 514 00:41:06,567 --> 00:41:08,168 at O'Neill's. 515 00:41:11,371 --> 00:41:12,406 Mmm. 516 00:41:14,708 --> 00:41:17,211 I met Quinn with O'Neill. 517 00:41:17,244 --> 00:41:19,413 Pair of them seemed very cozy. 518 00:41:19,446 --> 00:41:22,516 Inspector Quinn has always had friends in high places. 519 00:41:23,450 --> 00:41:25,486 Friends in low places, more like. 520 00:41:28,055 --> 00:41:30,224 You know how me Da loved the poet Larkin? 521 00:41:30,257 --> 00:41:31,391 Yeah. 522 00:41:32,459 --> 00:41:34,294 Larkin said if you live until you're 70, 523 00:41:34,328 --> 00:41:36,430 every decade is like a day of the week. 524 00:41:40,400 --> 00:41:43,504 If it starts on a Monday that puts me... 525 00:41:45,205 --> 00:41:47,774 -At Friday. -Friday, yeah. 526 00:41:47,808 --> 00:41:49,276 Fuck. 527 00:41:50,811 --> 00:41:53,146 That thought'd put years on you. 528 00:41:58,785 --> 00:42:00,787 I miss him something terrible, Val. 529 00:42:00,821 --> 00:42:02,723 I know you do, Johnny. 530 00:42:05,626 --> 00:42:08,462 Do you want another one? 531 00:42:08,495 --> 00:42:10,130 Can't, I'm driving. 532 00:42:10,163 --> 00:42:12,566 The fucking Guards are everywhere. 533 00:42:55,842 --> 00:42:58,812 -How did you find me? -I'm a detective, remember? 534 00:43:00,147 --> 00:43:01,848 Do you mind if I ask you a few questions? 535 00:43:01,882 --> 00:43:04,751 And here was I thinking it was just me you wanted to see. 536 00:43:04,785 --> 00:43:06,353 Business first. 537 00:43:07,854 --> 00:43:11,425 Did you, um, did you know Sara Dunne well? 538 00:43:13,660 --> 00:43:16,530 Mistresses and daughters generally don't mix. 539 00:43:18,832 --> 00:43:22,536 To be honest, I wasn't that interested in her. 540 00:43:22,569 --> 00:43:26,239 Did you ever come across a fella called Brendan West? 541 00:43:26,707 --> 00:43:28,842 Met him a few times socially. 542 00:43:28,875 --> 00:43:30,844 A bit of a creeping Jesus. 543 00:43:30,877 --> 00:43:33,480 Does he work for O'Neill? 544 00:43:39,219 --> 00:43:40,821 OK, business over. 545 00:43:44,358 --> 00:43:47,294 What got you into this game? 546 00:43:47,327 --> 00:43:48,862 Necessity. 547 00:43:48,895 --> 00:43:50,897 -Married? -Was. 548 00:43:50,931 --> 00:43:52,466 Children? 549 00:43:52,499 --> 00:43:54,701 A daughter, 19. 550 00:43:56,770 --> 00:43:57,871 You married? 551 00:43:59,107 --> 00:44:01,208 You're a lot better at asking questions than answering them. 552 00:44:01,241 --> 00:44:02,676 Well, that's my job. 553 00:44:03,510 --> 00:44:05,512 How long have you been with O'Neill? 554 00:44:05,545 --> 00:44:06,880 A while. 555 00:44:06,913 --> 00:44:09,316 He ever given you any trouble? 556 00:44:09,349 --> 00:44:11,251 What kind of trouble? 557 00:44:11,284 --> 00:44:13,387 The kind of trouble that men usually give women. 558 00:44:21,461 --> 00:44:24,931 I can take care of myself, Mr. Barber. 559 00:45:03,336 --> 00:45:05,972 Uh, it's just acting up. 560 00:45:06,007 --> 00:45:07,708 Occasional flashes. 561 00:45:07,741 --> 00:45:09,609 Battery suddenly dying. I think it's been hacked. 562 00:45:09,643 --> 00:45:11,978 Yeah, you're right. 563 00:45:12,679 --> 00:45:15,482 -SS7. -Who uses that? 564 00:45:15,515 --> 00:45:19,553 You don't often see it. It's, uh, sophisticated. 565 00:45:19,586 --> 00:45:21,221 Cops? 566 00:45:21,955 --> 00:45:24,691 Yeah, maybe. I can encrypt it for you though. 567 00:45:24,725 --> 00:45:26,927 Don't, just leave it. I don't want them to know I know. 568 00:45:26,960 --> 00:45:28,929 I can give you a burner. 569 00:45:28,962 --> 00:45:30,764 Yeah, give me two. 570 00:45:32,666 --> 00:45:35,602 -Thanks. -Careful out there. 571 00:45:35,635 --> 00:45:37,537 Are you not a bit young for Hill Street Blues? 572 00:45:37,571 --> 00:45:39,473 I love those old shows. 573 00:45:40,373 --> 00:45:43,410 So I... 574 00:45:44,344 --> 00:45:47,314 I met with Jane Devaney again and, uh, she... 575 00:45:48,548 --> 00:45:50,817 Well, she had some stuff. 576 00:45:53,353 --> 00:45:55,589 It's not exactly pleasant, so I'm sorry if... 577 00:45:55,622 --> 00:45:56,890 No, please. 578 00:45:56,923 --> 00:46:00,393 But she told me that 579 00:46:00,427 --> 00:46:05,899 Sara told her that a man had masturbated 580 00:46:05,932 --> 00:46:10,403 in front of her at a party in her house when she was 15. 581 00:46:11,605 --> 00:46:12,739 Jesus. 582 00:46:15,976 --> 00:46:17,511 Poor child. 583 00:46:19,446 --> 00:46:22,616 One of O'Neill's soirees, no doubt. 584 00:46:22,649 --> 00:46:24,918 Did Jane know who the man was? 585 00:46:27,687 --> 00:46:29,956 Men like that often have more than one victim. 586 00:46:29,990 --> 00:46:33,894 -Isn't that right, Mr. Barber? -Yes. 587 00:46:33,927 --> 00:46:37,564 You think this man might be linked to Sara's disappearance? 588 00:46:37,597 --> 00:46:40,333 It's a definite line of inquiry. 589 00:46:40,367 --> 00:46:41,935 And O'Neill? 590 00:46:41,968 --> 00:46:44,538 I don't know but I'm watching him. 591 00:46:44,571 --> 00:46:49,376 O'Neill's boss at the time was an unpleasant man. 592 00:46:49,409 --> 00:46:51,378 I met him socially once. 593 00:46:51,411 --> 00:46:53,947 O'Neill was in thrall to him. 594 00:46:53,980 --> 00:46:56,650 His name escapes me but, um, 595 00:46:56,683 --> 00:46:58,885 I believe he later went into politics. 596 00:47:01,454 --> 00:47:03,723 OK. Well, don't worry, I'll look into that. 597 00:47:06,526 --> 00:47:08,495 I want you to know 598 00:47:08,528 --> 00:47:10,997 that I appreciate all you've been doing, Mr. Barber. 599 00:47:17,604 --> 00:47:20,574 Only thing that woman loves is shopping. 600 00:47:28,481 --> 00:47:29,983 That one's clear as well. 601 00:47:30,017 --> 00:47:31,885 Have you heard any clicks on your mobile? 602 00:47:33,120 --> 00:47:35,722 Do you think we are bugged? 603 00:47:35,755 --> 00:47:37,457 Well, my phone was tapped. 604 00:47:37,791 --> 00:47:40,427 So just use this from now on. Here. 605 00:47:42,796 --> 00:47:45,432 I must be starting to rattle some cages. 606 00:47:46,566 --> 00:47:47,767 And, um... 607 00:47:49,170 --> 00:47:53,007 I need you to follow this man, Brendan West. 608 00:47:53,040 --> 00:47:54,941 Do you think he's connected? 609 00:47:54,975 --> 00:47:56,910 See if he meets up with O'Neill. 610 00:48:14,461 --> 00:48:16,730 It's tough as it is and then you have to tell me something like that. 611 00:48:16,763 --> 00:48:19,666 -Look who it is. -Yeah, I'm not blind, Mom. 612 00:48:19,699 --> 00:48:21,902 -Hey. -Everything OK? 613 00:48:21,935 --> 00:48:23,436 Never better. 614 00:48:28,209 --> 00:48:29,743 Mom's pregnant. 615 00:48:31,012 --> 00:48:34,115 What is the need for secrets in this family? 616 00:48:35,149 --> 00:48:37,784 There's no way I want to live with you and Tom now. 617 00:48:37,817 --> 00:48:39,552 I want to live with Dad full-time. 618 00:48:47,228 --> 00:48:50,197 If she's coming to live with you, you need to tell her, Val. 619 00:48:50,231 --> 00:48:52,199 Oh, not this again, please, Monica. 620 00:48:52,233 --> 00:48:54,701 So now you're gonna lie to Kate the way you lied to me? 621 00:48:58,805 --> 00:49:01,042 What ended our marriage wasn't just your relationship 622 00:49:01,075 --> 00:49:02,642 with Eddie Quinn. 623 00:49:03,877 --> 00:49:05,645 It was the lie. 624 00:49:08,748 --> 00:49:10,850 You never told me who you really were. 625 00:49:10,884 --> 00:49:13,787 I didn't know who I really was. You know I'm sorry for that. 626 00:49:13,820 --> 00:49:16,090 I didn't deliberately lie to you, I just didn't know how to tell you. 627 00:49:16,123 --> 00:49:18,025 Omission is lying. 628 00:49:18,059 --> 00:49:21,561 There's a big difference between privacy and denial, Val. 629 00:49:21,594 --> 00:49:23,630 Are you pregnant? 630 00:49:23,663 --> 00:49:25,066 Yes. 631 00:49:26,533 --> 00:49:28,235 Congratulations. 632 00:49:28,269 --> 00:49:29,936 Thanks. 633 00:49:37,577 --> 00:49:38,678 You OK? 634 00:49:40,247 --> 00:49:42,549 People don't like when you say real things. 635 00:49:44,218 --> 00:49:46,619 How do you mean? 636 00:49:46,653 --> 00:49:48,488 Well, you for a start. 637 00:49:50,957 --> 00:49:52,993 Why do you hide it from me, Dad? 638 00:49:56,230 --> 00:49:59,833 I was 14 when I overheard Mom and Tom arguing about you. 639 00:50:02,303 --> 00:50:03,937 Listen, the, um... 640 00:50:05,373 --> 00:50:08,975 the Ireland I grew up in was a much different place than it is now. 641 00:50:09,609 --> 00:50:11,145 Did Mom know before you got married? 642 00:50:15,116 --> 00:50:16,649 Jesus Christ. 643 00:50:18,185 --> 00:50:20,820 I thought I could change myself or something but... 644 00:50:22,256 --> 00:50:24,158 of course I couldn't. 645 00:50:27,594 --> 00:50:30,830 And I suppose I didn't really want to. 646 00:50:31,698 --> 00:50:35,102 Yeah, well, When I was little, I could never understand 647 00:50:35,136 --> 00:50:36,903 why you and Mom broke up. 648 00:50:36,936 --> 00:50:39,273 I used to think it was my fault. 649 00:50:42,942 --> 00:50:45,312 I'm sorry you had to find out that way. 650 00:51:06,833 --> 00:51:08,935 Anything on West? 651 00:51:09,736 --> 00:51:10,837 No. 652 00:51:10,870 --> 00:51:13,374 He goes to work. Walk his dog. 653 00:51:13,407 --> 00:51:15,742 Go home. Very boring man. 654 00:51:15,775 --> 00:51:17,378 Well, stay on him. 655 00:51:17,411 --> 00:51:20,047 This man here is a Government Minister. 656 00:51:20,081 --> 00:51:21,681 -Eunan Brady. -Right. 657 00:51:21,714 --> 00:51:24,185 You stick on West, see if he meets with him, 658 00:51:24,218 --> 00:51:26,320 or this man, O'Neill. 659 00:51:29,423 --> 00:51:31,724 -A big man. -Yeah. 660 00:51:32,293 --> 00:51:33,793 Big men. 661 00:51:35,062 --> 00:51:37,931 The only people are gonna survive are the big boyos. 662 00:51:37,964 --> 00:51:39,999 And what about yourself? 663 00:51:40,034 --> 00:51:42,169 Be taking me out of here in a box. 664 00:51:46,806 --> 00:51:51,312 Did you, uh, did you hear any rumors about Eunan Brady? 665 00:51:52,745 --> 00:51:54,781 What, the Minister? 666 00:51:55,416 --> 00:51:57,318 What kind, like? 667 00:51:58,018 --> 00:51:59,919 What other kind are there these days? 668 00:51:59,953 --> 00:52:01,921 Nah. 669 00:52:01,955 --> 00:52:03,190 Not a peep. 670 00:52:05,758 --> 00:52:09,996 I've a bit of news that might interest you. 671 00:52:10,030 --> 00:52:14,868 Eddie Quinn told the lads in his new station that he's gay. 672 00:52:16,203 --> 00:52:19,373 Word went around like wildfire. 673 00:52:19,406 --> 00:52:21,175 Now everyone knows about it. 674 00:52:22,976 --> 00:52:24,878 The Inspector's raging about it, 675 00:52:24,911 --> 00:52:26,980 the boys were telling me. 676 00:52:27,014 --> 00:52:29,716 Going around the place like a bull in a china shop. 677 00:52:31,452 --> 00:52:34,754 Eddie is real open about it apparently. 678 00:52:38,292 --> 00:52:39,659 Jesus! 679 00:52:40,760 --> 00:52:42,862 A hard drinking fella like Eddie Quinn. 680 00:52:44,165 --> 00:52:45,965 You never fucking know, do you? 681 00:52:45,999 --> 00:52:48,369 Aye, I know, I mean... 682 00:52:48,402 --> 00:52:50,404 What should it matter, like? 683 00:52:51,172 --> 00:52:53,107 I'm not saying it matters. 684 00:52:56,076 --> 00:52:59,079 You know, I've never cared, Val, right? 685 00:53:03,317 --> 00:53:04,751 Mm-hm. 686 00:53:06,953 --> 00:53:09,323 Oh, Jesus, I have to go. 687 00:53:11,258 --> 00:53:12,992 It's a date night. 688 00:53:14,094 --> 00:53:16,130 Did you ever hear the like of it? 689 00:53:21,868 --> 00:53:23,070 Mr. O'Neill. 690 00:53:23,103 --> 00:53:25,072 As you won't answer my calls 691 00:53:25,105 --> 00:53:26,739 and you were the last person to see Sara, 692 00:53:26,773 --> 00:53:28,442 I was wondering if I could just ask you 693 00:53:28,475 --> 00:53:31,378 a couple more questions about her, a few simple questions. 694 00:53:31,412 --> 00:53:34,281 Can I ask you about your relationship with Minister Eunan Brady? 695 00:53:36,849 --> 00:53:38,751 Did that hurt or something? 696 00:53:38,785 --> 00:53:41,821 Charlie Haughey once said he could instance all the fuckers 697 00:53:41,854 --> 00:53:43,424 whose throats he'd cut 698 00:53:43,457 --> 00:53:45,292 and pushed them over the nearest cliffs, 699 00:53:45,326 --> 00:53:47,194 but there was no percentage in it. 700 00:53:47,228 --> 00:53:49,129 Now, I'm beginning to feel 701 00:53:49,163 --> 00:53:51,498 exactly the same way about you, Barber. 702 00:53:51,532 --> 00:53:53,300 Am I making myself clear? Am I? 703 00:53:53,334 --> 00:53:54,468 Yeah. 704 00:53:54,501 --> 00:53:56,503 Gaaah! Fuck! 705 00:55:02,236 --> 00:55:03,936 Well, you know. 706 00:55:12,879 --> 00:55:14,914 Mom's coming for dinner. 707 00:55:14,947 --> 00:55:16,350 Without Tom. 708 00:55:18,018 --> 00:55:20,287 -Can I help? -No, you're OK. 709 00:55:20,321 --> 00:55:22,523 Jesus, Dad, I can chop peppers. 710 00:55:23,190 --> 00:55:25,059 -OK. -Thank you. 711 00:55:42,376 --> 00:55:44,078 Um, don't worry about that. 712 00:55:44,111 --> 00:55:45,878 Here, uh... 713 00:55:57,558 --> 00:55:59,059 I hate what's happened to me. 714 00:56:03,130 --> 00:56:04,631 You just need to keep trying. 715 00:56:04,665 --> 00:56:06,133 OK? 716 00:56:06,166 --> 00:56:08,068 You're making real progress. 717 00:56:08,102 --> 00:56:09,570 You really are. 718 00:56:09,603 --> 00:56:10,970 Mmm. 719 00:56:24,284 --> 00:56:25,952 How are you feeling? 720 00:56:25,985 --> 00:56:27,688 OK. 721 00:56:27,721 --> 00:56:29,922 Bit of morning sickness. 722 00:56:29,956 --> 00:56:32,659 Do you remember how sick you were with Kate? 723 00:56:32,693 --> 00:56:35,429 -I'll never forget it. -OK, OK. 724 00:56:35,462 --> 00:56:37,930 I get what you two are doing. 725 00:56:39,199 --> 00:56:40,467 Look, Mom... 726 00:56:41,635 --> 00:56:44,405 I know how much you always wanted another kid. 727 00:56:46,073 --> 00:56:48,375 It's just... 728 00:56:54,981 --> 00:56:56,583 I understand, love. 729 00:57:08,529 --> 00:57:09,730 OK, but... 730 00:57:09,763 --> 00:57:11,532 I'm gonna go to bed. 731 00:57:11,565 --> 00:57:13,567 I'm tired. Goodnight, you two. 732 00:57:13,600 --> 00:57:14,967 Goodnight. 733 00:57:15,001 --> 00:57:16,270 Goodnight, love. 734 00:57:19,640 --> 00:57:21,508 I am happy for you, Monica. 735 00:57:22,743 --> 00:57:24,645 Yeah, I know you are. 736 00:57:25,712 --> 00:57:28,048 It just couldn't be coming at a worse time. 737 00:57:28,081 --> 00:57:30,150 She's gonna be fine here. 738 00:57:31,351 --> 00:57:33,153 Sure, she adores you. 739 00:57:33,187 --> 00:57:35,155 You can do no wrong in her eyes. 740 00:57:35,189 --> 00:57:37,057 I don't know about that! 741 00:57:37,758 --> 00:57:42,463 -Did you tell her? -More like she told me. 742 00:57:42,496 --> 00:57:46,166 She overheard you and Tom arguing. She's known for years. 743 00:57:46,200 --> 00:57:47,401 Christ! 744 00:57:47,434 --> 00:57:49,269 What did she say? 745 00:57:49,303 --> 00:57:52,206 -She didn't hold back. -Good for her. 746 00:57:52,239 --> 00:57:54,341 I didn't raise her to hold her tongue. 747 00:57:56,477 --> 00:57:59,613 I know I ended up causing you both a lot of pain. 748 00:58:01,615 --> 00:58:05,719 You also brought us a lot of joy and a lot of love, Val. 749 00:58:09,223 --> 00:58:11,258 We'll get through this. 750 00:58:11,658 --> 00:58:13,360 We always have. 751 00:58:22,803 --> 00:58:25,672 -Eddie Quinn is here to see you. -Eddie? 752 00:58:32,713 --> 00:58:34,414 Long time, no see. 753 00:58:35,582 --> 00:58:37,150 Long time. 754 00:58:42,356 --> 00:58:43,824 You look good, Val. 755 00:58:43,857 --> 00:58:46,360 Looking good yourself. 756 00:58:46,393 --> 00:58:47,794 Yeah, sit down. 757 00:58:55,202 --> 00:58:58,105 So how's the private game going? 758 00:58:58,138 --> 00:58:59,806 Private. 759 00:59:01,708 --> 00:59:03,410 I always meant to get in touch. 760 00:59:05,379 --> 00:59:07,214 After we... 761 00:59:07,247 --> 00:59:09,383 you know, 762 00:59:09,416 --> 00:59:11,852 I just went a bit mad on the drink. 763 00:59:11,885 --> 00:59:14,454 -Hmm. -Had a couple of bad years. 764 00:59:18,725 --> 00:59:19,760 Look... 765 00:59:21,495 --> 00:59:25,198 Tony backed me into a corner. 766 00:59:25,232 --> 00:59:27,534 My only way out was to give you up. 767 00:59:28,869 --> 00:59:30,470 I'd no choice. 768 00:59:32,205 --> 00:59:34,408 What we had between us was real, Val. 769 00:59:36,443 --> 00:59:37,878 There's nothing to be ashamed about. 770 00:59:37,911 --> 00:59:40,147 That's not how shame works. 771 00:59:43,216 --> 00:59:45,118 You know, you really don't have to come here 772 00:59:45,152 --> 00:59:46,753 to make amends to me. 773 00:59:46,787 --> 00:59:48,789 I do. 774 00:59:48,822 --> 00:59:49,856 For me. 775 00:59:52,626 --> 00:59:54,261 And I feel I owe you. 776 00:59:57,464 --> 00:59:59,733 You probably heard I was in rehab. 777 01:00:01,168 --> 01:00:04,137 Well, I realized that the biggest of all my demons 778 01:00:04,171 --> 01:00:05,872 was not the drink. 779 01:00:05,906 --> 01:00:07,708 It was living a lie. 780 01:00:07,741 --> 01:00:09,710 Now, surely, you of all people, haven't come here 781 01:00:09,743 --> 01:00:12,212 to give me a lesson on the dangers of erasure. 782 01:00:12,245 --> 01:00:13,647 It's about being truthful. 783 01:00:13,680 --> 01:00:17,284 And what about big brother Tony? 784 01:00:17,317 --> 01:00:20,253 Has he accepted "the truth"? 785 01:00:25,325 --> 01:00:29,529 Uh... Good to see the old Val hasn't changed. 786 01:00:29,563 --> 01:00:30,697 Mmm. 787 01:00:30,731 --> 01:00:32,733 You still seeing any of the lads? 788 01:00:33,734 --> 01:00:36,269 I see Johnny Mulligan quite a bit actually. 789 01:00:38,505 --> 01:00:41,541 -Yeah? How is he? -Same as ever. 790 01:00:42,442 --> 01:00:45,278 Yeah, his dad died there a while back. 791 01:00:45,312 --> 01:00:47,614 -He took it pretty hard. -Oh. 792 01:00:49,783 --> 01:00:51,885 I've really missed Dublin. 793 01:00:51,918 --> 01:00:53,754 How's the country? 794 01:00:55,455 --> 01:00:56,823 Slim pickings. 795 01:00:58,392 --> 01:01:00,293 You seeing anyone? 796 01:01:00,327 --> 01:01:02,329 Um... Are you? 797 01:01:04,398 --> 01:01:06,400 Nothing serious. 798 01:01:06,433 --> 01:01:08,168 Playing the field. 799 01:01:08,902 --> 01:01:13,373 Ah, sure, this new woke Ireland is certainly working for me. 800 01:01:48,742 --> 01:01:49,776 Froggy. 801 01:01:50,811 --> 01:01:52,579 How you doing? 802 01:01:52,612 --> 01:01:54,915 Val Barber. Long time, no see, boss. 803 01:01:56,050 --> 01:01:58,485 Rumor has it you're a private dick now. 804 01:01:58,518 --> 01:01:59,419 Yeah. 805 01:02:01,455 --> 01:02:03,724 I wanted to talk to you about Eunan Brady. 806 01:02:05,358 --> 01:02:06,893 I think he... 807 01:02:06,927 --> 01:02:09,830 I think he's connected to a missing girl case that I'm on. 808 01:02:10,697 --> 01:02:12,299 That dirt bird. 809 01:02:14,968 --> 01:02:17,938 About three years back, 810 01:02:17,971 --> 01:02:20,340 a woman came into the station. 811 01:02:20,373 --> 01:02:24,511 Said that Brady had assaulted her, jerked off on her. 812 01:02:27,581 --> 01:02:30,017 I was about to approach Brady, 813 01:02:30,051 --> 01:02:33,987 when all of a sudden, the woman withdraws the statement. 814 01:02:34,021 --> 01:02:35,956 Someone had got to her. 815 01:02:38,692 --> 01:02:40,527 I approached Quinn. 816 01:02:42,629 --> 01:02:44,397 What had Quinn got to do with it? 817 01:02:44,431 --> 01:02:46,466 Quinn was my senior. 818 01:02:46,500 --> 01:02:48,468 I reported back to him. 819 01:02:48,502 --> 01:02:50,737 Do you still have her details? 820 01:02:50,771 --> 01:02:52,006 Yeah. 821 01:02:53,707 --> 01:02:56,510 Thanks, I appreciate it. 822 01:02:56,543 --> 01:02:59,780 I'll keep it on the q.t. 823 01:02:59,813 --> 01:03:01,948 There's no need to. I'm finished. 824 01:03:03,017 --> 01:03:05,285 They're going to stick me on traffic. 825 01:03:07,788 --> 01:03:09,289 You know, Val, 826 01:03:10,590 --> 01:03:12,893 they'd never get away today 827 01:03:12,926 --> 01:03:16,030 with the way they treated you back then. 828 01:03:16,063 --> 01:03:18,099 You think so? 829 01:03:18,132 --> 01:03:19,399 Absolutely. 830 01:03:37,617 --> 01:03:39,419 Miss Farrell, my name is Val Barber. 831 01:03:39,452 --> 01:03:41,088 I'm a private investigator. I, um... 832 01:03:41,122 --> 01:03:43,657 I wanted to ask you a few questions about Eunan Brady. 833 01:03:43,690 --> 01:03:45,525 No. No, sorry. 834 01:03:45,559 --> 01:03:48,929 The same thing happened to this girl, 835 01:03:50,497 --> 01:03:51,998 except she's missing now. 836 01:03:52,999 --> 01:03:55,335 Her grandmother is desperate to find her. 837 01:03:58,172 --> 01:03:59,806 Miss Farrell. 838 01:03:59,840 --> 01:04:02,409 Um... Here's my card. My number's on there. 839 01:04:02,442 --> 01:04:03,910 Just call me if you think of anything. 840 01:04:03,944 --> 01:04:05,079 OK. 841 01:04:25,599 --> 01:04:26,967 Out you get. 842 01:04:36,077 --> 01:04:38,045 Why am I being stopped and searched? 843 01:04:38,079 --> 01:04:39,579 A tip off. 844 01:04:40,147 --> 01:04:42,716 This is bullshit and you know it is. 845 01:04:42,749 --> 01:04:44,951 Not exactly the best use of police resources, is it, 846 01:04:44,985 --> 01:04:47,188 when you're supposed to be looking for a missing girl? 847 01:04:47,221 --> 01:04:48,889 How much is O'Neill paying you? 848 01:04:48,922 --> 01:04:50,724 What's he paying you for? 849 01:04:51,158 --> 01:04:52,859 You just say away from Eddie. 850 01:04:52,893 --> 01:04:55,062 It's your fault he shames the whole family, 851 01:04:55,096 --> 01:04:58,099 mincing around with a different twink on his arm every week. 852 01:04:58,132 --> 01:05:00,500 Do you think Eddie wasn't gay before he met me? 853 01:05:00,533 --> 01:05:02,502 Your kind make me sick. 854 01:05:02,535 --> 01:05:04,638 You don't know whether you want to fuck a man or a woman. 855 01:05:04,671 --> 01:05:06,840 And what about you? What are you into yourself? 856 01:05:06,873 --> 01:05:08,408 Back the fuck off! 857 01:05:09,110 --> 01:05:11,611 Times have changed, Inspector. 858 01:05:12,746 --> 01:05:14,915 Even queers have rights now. 859 01:05:16,183 --> 01:05:18,551 This is police harassment. 860 01:05:33,667 --> 01:05:37,470 -OK, so John and Tina. -Yes. 861 01:05:37,504 --> 01:05:39,006 So, John... 862 01:05:39,040 --> 01:05:41,675 -Hey, Amy. -Hi, Mr. Barber. 863 01:05:41,708 --> 01:05:43,677 -How are things? -Good. 864 01:05:43,710 --> 01:05:46,213 I'm working for the tech overlords. 865 01:05:46,247 --> 01:05:48,882 Used to be great, all the free food and stuff. 866 01:05:48,915 --> 01:05:51,751 But now we're just stuck at home, it's a bit crap. 867 01:05:52,919 --> 01:05:54,854 You look great. 868 01:05:54,888 --> 01:05:56,690 Oh, thanks. 869 01:05:56,723 --> 01:05:58,758 That's Amy's work. 870 01:05:58,792 --> 01:06:00,660 Do yous want pizzas? 871 01:06:01,095 --> 01:06:03,164 Yes. Pepperoni, please. 872 01:06:03,197 --> 01:06:05,532 I thought you were vegetarian. 873 01:06:05,565 --> 01:06:07,134 -I am. -Oh, yeah? 874 01:06:07,168 --> 01:06:10,137 A pepperoni-eating vegetarian. 875 01:06:10,171 --> 01:06:13,540 - Nice. So, pepperoni and...? - The same. 876 01:06:13,573 --> 01:06:16,243 Easy! 877 01:06:24,818 --> 01:06:27,754 Mr. Barber, Eliza Farrell here. 878 01:06:28,621 --> 01:06:31,092 I'd like to talk about Minister Eunan Brady. 879 01:06:31,825 --> 01:06:33,727 Thanks for agreeing to talk to me. 880 01:06:33,760 --> 01:06:34,894 I know this is hard. 881 01:06:37,231 --> 01:06:40,000 When did you first come into contact with Mr. Brady? 882 01:06:42,602 --> 01:06:45,505 My dad was site foreman in his building company. 883 01:06:46,073 --> 01:06:48,775 He got me a summer job interning in his office. 884 01:06:49,609 --> 01:06:51,911 I was 17. 885 01:06:53,114 --> 01:06:54,281 Go on. 886 01:06:58,852 --> 01:07:03,190 Mr. Brady masturbated in front of me in the print room. 887 01:07:06,360 --> 01:07:08,095 I was terrified. 888 01:07:08,962 --> 01:07:11,531 I couldn't tell my parents. 889 01:07:13,833 --> 01:07:15,535 I went to the police. 890 01:07:17,637 --> 01:07:21,741 He tried it again and I told him I'd gone to the police, 891 01:07:21,775 --> 01:07:23,777 and he freaked out. 892 01:07:27,048 --> 01:07:29,016 A man came to see me. 893 01:07:30,884 --> 01:07:34,921 He said that there would be all this publicity. 894 01:07:34,954 --> 01:07:36,923 That my dad would lose his job. 895 01:07:39,659 --> 01:07:41,661 I withdrew my statement. 896 01:07:45,899 --> 01:07:47,967 Is this the man who approached you? 897 01:07:55,009 --> 01:07:57,044 That's him, yeah. 898 01:08:00,347 --> 01:08:01,948 Brendan West. 899 01:08:03,350 --> 01:08:06,653 Can I ask you what made you change your mind about talking to me? 900 01:08:08,655 --> 01:08:10,690 I thought about the missing girl. 901 01:08:25,306 --> 01:08:26,906 Are you OK? 902 01:08:30,910 --> 01:08:33,047 Me and Amy went to town. 903 01:08:35,116 --> 01:08:37,418 It was just too much. 904 01:08:37,451 --> 01:08:39,353 The noise and the people. 905 01:08:39,386 --> 01:08:42,889 She had to bring me home. Now she thinks that I'm a freak. 906 01:08:43,823 --> 01:08:45,359 No, she doesn't. 907 01:08:47,294 --> 01:08:48,928 Because you're not. 908 01:08:48,962 --> 01:08:51,298 It's... It's so hard. 909 01:08:55,236 --> 01:08:57,871 It'll be better next time. 910 01:08:57,904 --> 01:08:59,240 How do you know? 911 01:08:59,273 --> 01:09:00,907 Because I know you. 912 01:09:10,850 --> 01:09:13,653 You know, I was thinking what you were saying about secrets. 913 01:09:15,222 --> 01:09:16,789 And, uh... 914 01:09:17,724 --> 01:09:22,129 In the past when people found out about me... 915 01:09:24,964 --> 01:09:26,933 it never worked out well. 916 01:09:29,936 --> 01:09:31,771 So I didn't say anything... 917 01:09:33,307 --> 01:09:35,309 because I didn't want to lose you either. 918 01:09:38,479 --> 01:09:40,347 And I'm sorry about that. 919 01:09:45,818 --> 01:09:47,254 Can I ask you something? 920 01:09:47,288 --> 01:09:49,356 You can ask me anything. 921 01:09:49,889 --> 01:09:52,393 Did you ever, like, come out? 922 01:09:54,861 --> 01:09:56,996 I've always hated that phrase. 923 01:09:57,031 --> 01:09:59,966 It doesn't matter about the phrase. 924 01:10:02,536 --> 01:10:03,903 No, you're right. 925 01:10:08,475 --> 01:10:11,945 I should have been honest with your mother, with you. 926 01:10:17,484 --> 01:10:19,420 It's OK, Dad. 927 01:10:22,189 --> 01:10:24,358 You're coming out now. 928 01:10:30,331 --> 01:10:33,200 Brendan West. Val Barber. Private investigator. 929 01:10:33,234 --> 01:10:35,169 I'm working on a missing person's case. 930 01:10:35,202 --> 01:10:36,836 I'd like to ask you a few questions. 931 01:10:36,869 --> 01:10:39,506 Only Gardai can question a member of the public. 932 01:10:39,540 --> 01:10:41,841 Was it your job to go after Sara Dunne 933 01:10:41,874 --> 01:10:44,211 -the same way you went after Eliza Farrell? -No comment. 934 01:10:44,245 --> 01:10:46,513 You'll have to do a better job than that when the police are interviewing you. 935 01:10:46,547 --> 01:10:48,915 Your number was tracked to Sara Dunne's phone. 936 01:10:48,948 --> 01:10:51,352 What were you doing calling a 20-year-old missing girl, Mr. West? 937 01:10:51,385 --> 01:10:53,987 -I said no comment. -As Brady's bag man, 938 01:10:54,021 --> 01:10:57,491 you do realize if anything happens to that girl you're connected? 939 01:11:06,866 --> 01:11:08,269 Look, Val, 940 01:11:09,403 --> 01:11:11,538 that's it with the favors on this one, okay? 941 01:11:11,572 --> 01:11:15,342 Information is leaking out of the investigation like an old sieve. 942 01:11:18,445 --> 01:11:21,981 I don't want any trouble. 943 01:11:22,016 --> 01:11:23,983 -Thanks, Johnny. -No worries. 944 01:11:27,388 --> 01:11:29,390 Just be careful, OK? 945 01:11:30,157 --> 01:11:33,427 Quinn... He's definitely on the warpath. 946 01:12:11,031 --> 01:12:12,199 Hey. 947 01:12:12,232 --> 01:12:13,367 Hi. 948 01:12:15,069 --> 01:12:16,570 Come in. 949 01:12:18,405 --> 01:12:19,440 Moving in? 950 01:12:19,473 --> 01:12:21,275 Redecorating. 951 01:12:21,308 --> 01:12:25,346 Some unexpected visitors or half expected. 952 01:12:26,680 --> 01:12:28,315 I owe you an apology. 953 01:12:28,349 --> 01:12:31,218 Oh, yeah? What for? 954 01:12:31,251 --> 01:12:32,952 For trying to warn me about him. 955 01:12:32,985 --> 01:12:35,122 -Did he try to hurt you? -No. 956 01:12:36,123 --> 01:12:38,058 Um... 957 01:12:38,092 --> 01:12:40,094 But he could have. 958 01:12:40,461 --> 01:12:42,229 He'd always been so charming. 959 01:12:42,262 --> 01:12:44,631 They always are until... 960 01:12:45,432 --> 01:12:49,203 they're challenged or they think they're gonna lose control. 961 01:12:50,104 --> 01:12:51,138 Well... 962 01:12:52,539 --> 01:12:55,142 he's definitely lost me now. 963 01:12:57,277 --> 01:13:01,215 Um... How about I buy you dinner sometime? 964 01:13:03,517 --> 01:13:05,185 Yeah, that'd be nice. 965 01:14:55,496 --> 01:14:57,264 Yeah? 966 01:14:57,297 --> 01:14:59,566 Listen, Brady in Blooms Hotel tonight 967 01:14:59,600 --> 01:15:01,301 -for raise of funds. -Fundraiser, yeah. 968 01:15:01,335 --> 01:15:03,470 OK. You want I cover? 969 01:15:03,504 --> 01:15:05,272 No, no, I'll handle it. 970 01:15:05,305 --> 01:15:07,007 OK, thanks. 971 01:15:28,795 --> 01:15:30,430 S.D.U. 972 01:15:30,464 --> 01:15:33,100 I have a message for him from the Commissioner. 973 01:15:39,806 --> 01:15:41,742 It's only a matter of time... 974 01:15:42,743 --> 01:15:44,645 before you're exposed. 975 01:15:45,579 --> 01:15:48,382 If you'll forgive the pun, Minister. 976 01:15:49,416 --> 01:15:52,219 Barber, isn't it? 977 01:15:53,854 --> 01:15:56,390 You've some neck for a shirt lifter. 978 01:15:56,423 --> 01:15:58,859 Yeah, well, unlike your sexual proclivities, 979 01:15:58,892 --> 01:16:01,261 it isn't illegal, Minister. 980 01:16:05,666 --> 01:16:07,467 I know O'Neill tipped you off 981 01:16:07,501 --> 01:16:09,770 about Sara Dunne's intention to go public. 982 01:16:10,904 --> 01:16:15,609 I know you had Brendan West pay off Eliza Farrell. 983 01:16:15,642 --> 01:16:19,146 Was it that Sara Dunne wasn't as compliant? 984 01:16:19,179 --> 01:16:20,747 So you got rid of her? 985 01:16:22,482 --> 01:16:26,286 You're making wild, unsubstantiated allegations 986 01:16:26,320 --> 01:16:28,355 against a serving Minister. 987 01:16:30,223 --> 01:16:32,225 I could have you arrested. 988 01:16:33,226 --> 01:16:36,430 There's a Garda just outside the door. 989 01:16:36,463 --> 01:16:38,732 Who do you think let me in? 990 01:16:57,751 --> 01:16:59,853 Now you can ask me everything you like 991 01:16:59,886 --> 01:17:02,856 about that 24-carat prick. 992 01:17:02,889 --> 01:17:04,691 I'm off duty tonight. 993 01:17:05,626 --> 01:17:08,495 That sounds like something a Guard would say. 994 01:17:08,528 --> 01:17:11,231 I was a Guard, one time. 995 01:17:13,367 --> 01:17:16,136 You're not an easy man to read. 996 01:17:18,405 --> 01:17:21,174 I think I'm going to get to like you. 997 01:17:55,009 --> 01:17:57,644 Looks so quiet. 998 01:17:57,678 --> 01:17:59,913 Looks can be deceptive. 999 01:18:15,495 --> 01:18:18,532 I knew he was wrong. 1000 01:18:18,565 --> 01:18:21,401 O'Neill said you were, you know... 1001 01:18:24,337 --> 01:18:25,906 I'm bisexual. 1002 01:18:27,774 --> 01:18:30,210 Sure, isn't everyone these days? 1003 01:18:48,762 --> 01:18:51,665 Never able to play by the rules, were you, Barber? 1004 01:18:51,698 --> 01:18:54,701 Always have to do things your own way. 1005 01:18:54,735 --> 01:18:56,636 Threatening a serving Minister? 1006 01:18:57,471 --> 01:18:59,573 You're in a world of pain now. 1007 01:19:00,041 --> 01:19:03,744 Now, I told you to keep your nose out of police business. 1008 01:19:03,777 --> 01:19:07,581 And since when has covering for perverts been police business? 1009 01:19:07,614 --> 01:19:08,749 Fuck! 1010 01:19:10,383 --> 01:19:12,385 I recorded everything on there. 1011 01:19:12,419 --> 01:19:14,821 The threats, the harassment, phone tapping. 1012 01:19:14,855 --> 01:19:17,357 When this all comes out your career is finished. 1013 01:19:17,791 --> 01:19:19,760 Times up, Inspector Quinn. 1014 01:19:30,337 --> 01:19:31,538 Fuck! 1015 01:19:52,993 --> 01:19:55,328 You're looking a bit the worse for wear. 1016 01:20:05,405 --> 01:20:08,009 -This proves nothing. -It proves you know West. 1017 01:20:09,376 --> 01:20:13,014 And as we both know, West works for Brady. 1018 01:20:16,850 --> 01:20:19,053 Do you genuinely think that a sap like West 1019 01:20:19,086 --> 01:20:21,421 is gonna keep your and Brady's dirty little secrets 1020 01:20:21,454 --> 01:20:23,456 when he's put under a bit of pressure? 1021 01:20:23,490 --> 01:20:25,892 And as for your boy Quinn, on top of the harassment 1022 01:20:25,926 --> 01:20:27,994 and illegal phone tapping complaints I'm making, 1023 01:20:28,029 --> 01:20:30,897 I'm adding assault. 1024 01:20:30,931 --> 01:20:32,866 I've taped everything, so... 1025 01:20:32,899 --> 01:20:34,868 who knows what else will come out in the wash? 1026 01:20:34,901 --> 01:20:37,637 You still don't know who you're dealing with, do you? 1027 01:20:40,941 --> 01:20:42,609 Barber. 1028 01:20:43,777 --> 01:20:45,345 I'll make it worth your while. 1029 01:20:47,480 --> 01:20:49,482 She was a child. 1030 01:20:49,516 --> 01:20:51,618 You knew what Brady was like. 1031 01:20:51,651 --> 01:20:54,421 You still told him about our plans to go public. 1032 01:20:54,454 --> 01:20:56,057 We all have our secrets, Barber. 1033 01:21:01,728 --> 01:21:03,864 You don't frighten me, O'Neill. 1034 01:21:05,966 --> 01:21:08,468 I've had to deal with bullies my whole life. 1035 01:21:09,569 --> 01:21:11,972 These aren't secrets. 1036 01:21:12,006 --> 01:21:13,540 They're crimes. 1037 01:21:13,573 --> 01:21:16,143 Just like domestic violence is a crime. 1038 01:21:17,510 --> 01:21:18,979 Where is she? 1039 01:21:20,714 --> 01:21:22,515 Where the fuck is she? 1040 01:21:24,018 --> 01:21:27,754 I don't know where the fuck she is. 1041 01:21:29,489 --> 01:21:31,925 It's your fault those fucks went after her. 1042 01:21:34,095 --> 01:21:35,829 It's on you. 1043 01:21:46,840 --> 01:21:49,010 Quick, quick, turn on the telly! 1044 01:21:50,610 --> 01:21:56,416 I've decided to waive my anonymity and to speak out. 1045 01:21:58,818 --> 01:22:01,621 Minister Eunan Brady 1046 01:22:01,655 --> 01:22:04,125 performed a sex act in front of me 1047 01:22:05,592 --> 01:22:07,727 when I was 15 years old. 1048 01:22:09,063 --> 01:22:11,932 I made a statement to the Guards earlier today. 1049 01:22:13,500 --> 01:22:17,238 And I have decided to speak up. 1050 01:22:17,271 --> 01:22:21,675 Because silence is what allows men like Brady, 1051 01:22:21,708 --> 01:22:24,211 and those who cover up his actions, 1052 01:22:24,245 --> 01:22:27,914 control women long after the crime has been committed. 1053 01:22:27,948 --> 01:22:29,983 I couldn't have done all of this 1054 01:22:30,017 --> 01:22:32,485 without the support of my grandmother. 1055 01:22:43,930 --> 01:22:45,732 Two more woman have come forward 1056 01:22:45,765 --> 01:22:47,968 with historical sexual abuse allegations 1057 01:22:48,001 --> 01:22:50,137 against Minister Eunan Brady. 1058 01:22:50,171 --> 01:22:52,605 The Garda Commissioner is investigating the role 1059 01:22:52,639 --> 01:22:55,009 of a senior officer linked to the scandal. 1060 01:22:55,042 --> 01:22:56,243 A spokeswoman for the department... 1061 01:22:56,277 --> 01:22:58,179 Sara Dunne's gone viral. 1062 01:22:58,212 --> 01:22:59,879 What do you think happened? 1063 01:22:59,913 --> 01:23:02,716 Maybe I should hire a private investigator. 1064 01:23:02,749 --> 01:23:04,551 Oh! 1065 01:23:04,584 --> 01:23:06,220 Listen, I better go to the office. 1066 01:23:06,253 --> 01:23:09,023 -Mmm. You be OK? -Yeah, I'm grand. 1067 01:23:09,689 --> 01:23:12,093 Honestly, I have to start getting on with my life at some stage. 1068 01:23:12,959 --> 01:23:16,297 Actually, the therapist suggested a support group. 1069 01:23:16,330 --> 01:23:18,299 So I think I might try that. 1070 01:23:18,332 --> 01:23:21,268 At least they'll know what the fuck I'm talking about. 1071 01:23:21,302 --> 01:23:23,137 That does sound good. 1072 01:23:25,006 --> 01:23:27,041 -See you later. -OK, see ya. 1073 01:23:37,084 --> 01:23:39,286 This is my granddaughter, Sara. 1074 01:23:43,257 --> 01:23:44,524 Yeah. 1075 01:23:46,193 --> 01:23:48,029 I saw you on the news. 1076 01:23:51,332 --> 01:23:52,966 So I was the patsy. 1077 01:23:54,868 --> 01:23:57,338 She was with you the whole time I was looking for her? 1078 01:23:57,371 --> 01:23:58,972 I wouldn't call it that. 1079 01:23:59,006 --> 01:24:00,807 A belief that you're hard to fool 1080 01:24:00,840 --> 01:24:03,977 is the one quality shared by all suckers, Mrs. Dunne. 1081 01:24:06,679 --> 01:24:07,914 Why me? 1082 01:24:08,748 --> 01:24:12,219 I needed a detective with good police contacts. 1083 01:24:13,220 --> 01:24:14,888 You could have told me. 1084 01:24:18,092 --> 01:24:21,128 These are powerful men. 1085 01:24:21,162 --> 01:24:23,963 I thought it was safer to trust no one. 1086 01:24:25,632 --> 01:24:27,201 I was scared. 1087 01:24:27,934 --> 01:24:30,171 There were people following me and... 1088 01:24:30,204 --> 01:24:32,705 I was getting these weird calls, so... 1089 01:24:33,940 --> 01:24:36,310 I went to Granny and I told her everything. 1090 01:24:38,012 --> 01:24:39,746 And she believed me. 1091 01:24:41,848 --> 01:24:44,218 Without you, we wouldn't have found Eliza Farrell. 1092 01:24:44,251 --> 01:24:46,253 So it was you following me? 1093 01:24:47,821 --> 01:24:49,789 There was no other way, I'm afraid. 1094 01:24:50,357 --> 01:24:52,592 I knew there must be more victims. 1095 01:24:53,327 --> 01:24:56,596 We just had no way of finding that out ourselves. 1096 01:25:06,906 --> 01:25:09,176 Brady just resigned. 1097 01:25:43,843 --> 01:25:45,279 Hi. Val Barber. 1098 01:25:47,481 --> 01:25:50,750 Yeah, my rate's 50 an hour plus expenses. 1099 01:25:50,783 --> 01:25:52,886 No, no, I'll come to you. 1100 01:25:52,919 --> 01:25:54,787 Yeah, text me your details.