1
00:01:42,802 --> 00:01:45,039
But then the weekend
and early next week
2
00:01:45,072 --> 00:01:46,773
will be overall mild
and unsettled.
3
00:01:46,806 --> 00:01:48,209
Saturday will be
quite a wet day
4
00:01:48,242 --> 00:01:50,144
with rain spreading
from the west.
5
00:01:50,177 --> 00:01:52,946
Sunday will have bright spells
and scattered showers.
6
00:01:52,979 --> 00:01:55,249
You know you don't have to bring
that coffee in every day, Oxana.
7
00:01:55,282 --> 00:01:57,284
And pay four euro for the coffee
8
00:01:57,318 --> 00:01:59,120
that tastes of dirty water?
9
00:02:00,720 --> 00:02:01,855
Thanks.
10
00:02:04,091 --> 00:02:05,392
Hmm-hmm-hmm-hmm.
11
00:02:06,026 --> 00:02:08,229
-Affair?
-Yeah, take them to the client.
12
00:02:08,262 --> 00:02:10,297
See if he wants us to
continue the surveillance.
13
00:02:10,331 --> 00:02:12,166
-Sure.
-If he does,
14
00:02:12,199 --> 00:02:14,168
you follow her today.
15
00:02:47,301 --> 00:02:48,935
Hey.
16
00:02:48,968 --> 00:02:51,771
- You're late.
- Yeah. Sorry, parking.
17
00:02:53,340 --> 00:02:56,143
Kate's doing well,
considering the temporal damage
18
00:02:56,177 --> 00:02:58,745
done to her brain
in the accident.
19
00:02:59,280 --> 00:03:01,814
-Is it permanent?
-It's hard to say.
20
00:03:01,848 --> 00:03:03,417
Outcomes from brain injuries are
21
00:03:03,450 --> 00:03:05,752
notoriously difficult
to predict.
22
00:03:06,453 --> 00:03:09,356
And, um, what about
the shake in her hand?
23
00:03:09,390 --> 00:03:13,693
Likewise with the nerve damage,
we'll just have to wait and see.
24
00:03:14,161 --> 00:03:16,863
It's the thing that
irritates her the most.
25
00:03:16,896 --> 00:03:18,499
So, what happens now?
26
00:03:18,532 --> 00:03:21,202
Well, the good news is
that after six months with us,
27
00:03:21,235 --> 00:03:24,804
Kate is nearly
ready to be discharged.
28
00:03:24,837 --> 00:03:26,806
Um, Kate's care plan.
29
00:03:31,345 --> 00:03:33,147
It smelled in there.
30
00:03:34,348 --> 00:03:37,151
-So, what do you think?
-I don't like him. I never have.
31
00:03:37,184 --> 00:03:39,253
I'm not talking about him.
32
00:03:39,286 --> 00:03:41,955
We have to figure out
what happens now.
33
00:03:41,988 --> 00:03:44,958
Well, can't we just do what
we did when she was a kid?
34
00:03:44,991 --> 00:03:47,994
Will she even be able to
get up to town to you
at the weekend on her own?
35
00:03:48,028 --> 00:03:51,465
I'll come down for her.
36
00:03:51,498 --> 00:03:53,400
Tadhg hasn't been to visit
her for nearly two weeks.
37
00:03:53,434 --> 00:03:56,270
-No loss.
-He's still her boyfriend, Val.
38
00:03:56,303 --> 00:03:58,539
I don't know what
she sees in him.
39
00:03:58,572 --> 00:04:01,375
She sees the same thing every
teenage girl sees in a bad boy.
40
00:04:05,279 --> 00:04:07,181
What's her future gonna be now?
41
00:04:07,814 --> 00:04:09,316
She's resilient, Monica.
42
00:04:10,317 --> 00:04:12,453
Things will be better
when she's out of this place.
43
00:04:13,387 --> 00:04:15,356
Tell her I'll be in
this evening, will you?
44
00:04:15,389 --> 00:04:16,856
Yeah.
45
00:04:17,458 --> 00:04:18,525
See ya.
46
00:04:18,559 --> 00:04:19,826
See ya.
47
00:04:30,404 --> 00:04:32,072
Kate, where's your mask?
48
00:04:47,087 --> 00:04:50,090
Let's go outside. These
masks are doing my head in.
49
00:04:54,128 --> 00:04:56,996
McDonogh's a patronizing dick,
isn't he?
50
00:04:57,031 --> 00:04:58,965
He's very pleased
with your progress.
51
00:04:58,998 --> 00:05:00,601
He said he'll be
discharging you soon.
52
00:05:00,634 --> 00:05:02,469
Yeah, and this?
53
00:05:02,503 --> 00:05:04,271
That will just take time.
54
00:05:05,639 --> 00:05:07,474
How are you
getting on otherwise?
55
00:05:08,175 --> 00:05:10,877
Well, I still
can't smell anything.
56
00:05:10,910 --> 00:05:13,913
I'm sleeping 14 hours a day.
57
00:05:13,946 --> 00:05:16,483
And my memory is crap
so, yeah, the same, Dad.
58
00:05:17,518 --> 00:05:19,420
How about you?
59
00:05:20,120 --> 00:05:21,921
I've stopped smoking.
60
00:05:23,524 --> 00:05:27,127
-Again?
-Yeah, well, for good this time.
61
00:05:27,161 --> 00:05:28,629
Mmm.
62
00:05:28,662 --> 00:05:30,230
Where's Mom?
63
00:05:31,031 --> 00:05:33,100
-She'll be coming in later.
-Mmm.
64
00:05:33,133 --> 00:05:35,935
Urgh! I hope she doesn't bring
Tom with her this time.
65
00:05:35,968 --> 00:05:38,238
-Tom's not so bad.
-But that's easy for you to say.
66
00:05:38,272 --> 00:05:40,973
You don't have
to live with him.
67
00:05:42,543 --> 00:05:44,877
-How's the nightlife in here?
-Oh!
68
00:05:44,911 --> 00:05:46,946
It's out of this world.
69
00:05:51,218 --> 00:05:53,454
-Mrs. Dunne is here to see you.
-Who?
70
00:05:53,487 --> 00:05:55,222
You were to call her back.
71
00:05:59,326 --> 00:06:01,295
How are you doing?
72
00:06:01,328 --> 00:06:03,297
Oh. Good day, Mr. Barber.
73
00:06:03,330 --> 00:06:05,299
I'm Lily Dunne.
74
00:06:05,332 --> 00:06:09,136
-My solicitor recommended you.
-OK.
75
00:06:09,169 --> 00:06:12,306
My granddaughter,
Sara Dunne, is missing.
76
00:06:15,008 --> 00:06:18,878
This should really be
a case for the Guards.
77
00:06:19,646 --> 00:06:22,449
-Have they been informed?
-Only after I insisted.
78
00:06:22,483 --> 00:06:25,519
Her mother's been in St. Pat's
since before lockdown.
79
00:06:25,552 --> 00:06:29,690
She's a drinker, I'm afraid.
Sara's father, my son, is dead.
80
00:06:29,723 --> 00:06:33,394
Her stepfather thinks
she's just gone on a skite.
81
00:06:34,094 --> 00:06:37,297
Well, to be honest, Mrs. Dunne,
like, most of my work, it's, uh,
82
00:06:37,331 --> 00:06:39,966
the insurance,
fraud that kind of thing.
83
00:06:39,999 --> 00:06:41,502
You said your solicitor
recommended me?
84
00:06:41,535 --> 00:06:43,936
Please, Mr. Barber,
I know what you're thinking.
85
00:06:43,970 --> 00:06:45,372
I'm just a fussy old woman
86
00:06:45,406 --> 00:06:48,175
worrying about
a misbehaving young girl.
87
00:06:49,176 --> 00:06:52,979
But where would she even go
at a time like this?
88
00:06:53,013 --> 00:06:54,615
I know something is wrong.
89
00:07:01,255 --> 00:07:04,291
Well, I suppose I am
a believer in intuition.
90
00:07:05,992 --> 00:07:09,396
My rate, it's 50 euro an hour
plus expenses.
91
00:07:11,265 --> 00:07:12,332
Well...
92
00:07:13,167 --> 00:07:15,202
Maybe not these days but, uh,
93
00:07:15,669 --> 00:07:20,207
as my late husband always
said, cash is king.
94
00:07:21,175 --> 00:07:22,376
Thank you.
95
00:07:31,084 --> 00:07:33,620
So, when was she last seen?
Sara Dunne, you said?
96
00:07:33,654 --> 00:07:38,091
Sara. Uh, in her home
about four days ago.
97
00:07:38,492 --> 00:07:41,061
And who was
the last person to see her?
98
00:07:41,094 --> 00:07:43,530
That would be her stepfather.
99
00:07:44,097 --> 00:07:46,133
Patrick Joseph O'Neill.
100
00:08:16,697 --> 00:08:18,532
Hello, stranger.
101
00:08:18,565 --> 00:08:20,200
Where have you been?
102
00:08:21,235 --> 00:08:22,469
Here and there.
103
00:08:24,471 --> 00:08:26,473
Are you not gonna ask me up?
104
00:08:26,507 --> 00:08:28,075
Yeah, come on.
105
00:09:06,613 --> 00:09:08,148
Come on in.
106
00:09:53,627 --> 00:09:55,529
Come on. Ow!
107
00:09:55,562 --> 00:09:56,797
What's the rush?
108
00:10:00,267 --> 00:10:02,803
The boss is looking
for reasons to fire people.
109
00:10:03,470 --> 00:10:05,339
I don't want to give him one.
110
00:10:06,239 --> 00:10:08,141
-See ya.
-Yeah.
111
00:10:09,543 --> 00:10:12,145
See ya whenever, yeah?
112
00:10:53,553 --> 00:10:55,555
Who's gonna
give them a ticket, huh?
113
00:10:55,589 --> 00:10:57,724
- Not me, anyway.
- No, by Jesus, they won't.
114
00:10:57,758 --> 00:10:59,726
- There's no police on this one.
- How you doing?
115
00:10:59,760 --> 00:11:01,795
- Ah.
- Well.
116
00:11:01,828 --> 00:11:03,363
- Can I get a coffee, please?
- Sure.
117
00:11:03,397 --> 00:11:04,865
Thanks.
118
00:11:04,898 --> 00:11:07,200
Days like this make
you long for the lockdown.
119
00:11:07,634 --> 00:11:09,903
All the little crims
locked up with Mammy.
120
00:11:11,838 --> 00:11:15,776
So, did you hear anything
on the, um, Dunne case?
121
00:11:16,476 --> 00:11:17,778
Mmm.
122
00:11:17,811 --> 00:11:19,780
- There you go.
- Thank you.
123
00:11:20,414 --> 00:11:22,349
Bit of a step up
in the world for you from
124
00:11:22,382 --> 00:11:24,284
catching wives doing the dirty.
125
00:11:26,253 --> 00:11:27,821
Tony Quinn is on it.
126
00:11:29,423 --> 00:11:30,724
You heard he made Inspector?
127
00:11:30,757 --> 00:11:32,392
Well, being on the take's
128
00:11:32,426 --> 00:11:34,494
still no impediment
to promotion then?
129
00:11:43,804 --> 00:11:46,007
Anything else?
130
00:11:46,040 --> 00:11:48,308
I asked one of the lads on it.
131
00:11:48,341 --> 00:11:49,843
They're following procedure.
132
00:11:49,876 --> 00:11:52,779
Searched the house,
asked around.
133
00:11:52,813 --> 00:11:54,915
According to the stepfather,
she has form
134
00:11:54,948 --> 00:11:56,516
at this sort
of disappearing act.
135
00:11:56,550 --> 00:11:57,951
Wants it kept on the lowdown.
136
00:11:57,984 --> 00:11:59,720
What about her phone?
137
00:11:59,753 --> 00:12:02,422
-No sign of it.
-Bank accounts?
138
00:12:02,456 --> 00:12:07,461
She took a chunk of change out
on the 28th but nothing since.
139
00:12:09,429 --> 00:12:12,499
Look, going AWOL after two
months of lockdown ain't news.
140
00:12:13,333 --> 00:12:15,002
She'll turn up, mark my words.
141
00:12:15,036 --> 00:12:17,370
Jesus, Johnny, she's only 20.
Apart from the Granny,
142
00:12:17,404 --> 00:12:19,673
no one seems too concerned
about her at all.
143
00:12:21,341 --> 00:12:23,243
I'd sit tight if I was you.
144
00:12:28,882 --> 00:12:30,283
Nah.
145
00:12:30,317 --> 00:12:31,518
Again?
146
00:12:37,058 --> 00:12:39,626
Does Quinn know that
the Dunnes have hired me?
147
00:12:39,659 --> 00:12:41,394
No, he doesn't.
148
00:12:44,831 --> 00:12:47,400
But I did hear the Inspector's
brother is back on the beat
149
00:12:47,434 --> 00:12:49,936
in Dublin after
a decade in the wilderness.
150
00:12:50,670 --> 00:12:52,773
-Eddie Quinn is back?
-Yeah.
151
00:12:54,008 --> 00:12:56,043
Clean and sober by all accounts.
152
00:12:59,412 --> 00:13:01,414
You know...
153
00:13:01,448 --> 00:13:03,717
Even after all this time,
I still can't believe
154
00:13:03,750 --> 00:13:06,386
you never told me
what went down.
155
00:13:06,419 --> 00:13:08,655
Nothing to tell. We fell out.
156
00:13:09,990 --> 00:13:11,858
Come on, Val.
157
00:13:11,892 --> 00:13:14,694
Christ, it was years ago.
You know, just...
158
00:13:14,728 --> 00:13:16,563
fucking drop it.
159
00:13:19,066 --> 00:13:20,500
Touchy.
160
00:14:02,009 --> 00:14:04,811
O'Neill residence,
how can I help you?
161
00:14:04,845 --> 00:14:06,580
How you doing? Gardai.
162
00:14:06,613 --> 00:14:08,882
Left something behind
during the search last week.
163
00:14:08,915 --> 00:14:10,784
-OK.
-Thanks.
164
00:14:39,013 --> 00:14:41,015
Come to
the side entrance, sir.
165
00:14:50,590 --> 00:14:52,093
How you doing?
166
00:14:53,526 --> 00:14:55,862
Just remind me where Sara's
room is again, will ya?
167
00:14:55,896 --> 00:14:57,064
Thanks.
168
00:16:00,994 --> 00:16:02,929
OK, thanks. Let myself out?
169
00:16:02,963 --> 00:16:04,098
No problem.
170
00:16:19,713 --> 00:16:21,082
Yo, Mr. B.
171
00:16:21,115 --> 00:16:23,984
-Tecky.
-What's new in Gotham City?
172
00:16:24,018 --> 00:16:26,220
Were it only as exciting
as you think it is.
173
00:16:26,253 --> 00:16:29,923
Beats this. So, what skills
does a good detective need?
174
00:16:29,956 --> 00:16:33,727
Don't know. Guesswork,
a good pair of shoes.
175
00:16:33,760 --> 00:16:35,062
-Good shoes, huh?
-Yeah.
176
00:16:35,096 --> 00:16:36,696
-As soon as you can, yeah?
-Yeah.
177
00:16:36,730 --> 00:16:37,864
Cheers.
178
00:17:11,165 --> 00:17:12,866
Jane Devaney?
179
00:17:12,899 --> 00:17:14,201
My name's Val Barber.
180
00:17:14,235 --> 00:17:15,969
I was hired by
Sara Dunne's grandmother
181
00:17:16,003 --> 00:17:17,670
to look into her disappearance.
182
00:17:17,704 --> 00:17:19,206
Do you mind if
I ask you a few questions?
183
00:17:19,240 --> 00:17:21,608
No, I've already given
a statement to the Guards.
184
00:17:24,245 --> 00:17:26,980
The grandmother, she's very
worried about her, you know.
185
00:17:27,014 --> 00:17:29,116
Maybe I could buy you
a cup of coffee or something?
186
00:17:29,849 --> 00:17:31,352
Look, I can't stay long.
187
00:17:31,385 --> 00:17:33,787
So when did you last see Sara?
188
00:17:35,256 --> 00:17:38,225
Ages ago, like months.
189
00:17:38,858 --> 00:17:41,295
And how long had you two
been friends?
190
00:17:41,328 --> 00:17:43,264
Since school.
191
00:17:44,798 --> 00:17:47,268
Can you think
of any reason at all
192
00:17:47,301 --> 00:17:49,636
why she might have disappeared?
193
00:17:52,273 --> 00:17:54,774
Did she have a boyfriend?
194
00:17:54,808 --> 00:17:56,310
Yeah.
195
00:17:56,343 --> 00:17:58,145
Mine.
196
00:17:58,179 --> 00:18:02,216
After she slept with my
boyfriend, everyone hated her.
197
00:18:02,249 --> 00:18:04,285
Is that why
she dropped out of college?
198
00:18:08,089 --> 00:18:10,124
Did she have her own boyfriend?
199
00:18:10,157 --> 00:18:11,958
Ex now.
200
00:18:11,991 --> 00:18:13,593
Cian Kelly.
201
00:18:15,396 --> 00:18:17,630
What about your boyfriend?
202
00:18:18,265 --> 00:18:20,633
-What about him?
-Where is he now?
203
00:18:20,667 --> 00:18:23,104
Back living in Cork
since the lockdown.
204
00:18:23,137 --> 00:18:25,705
A silver lining of sorts,
I suppose.
205
00:18:30,177 --> 00:18:32,645
Do you know how she
got on with her parents?
206
00:18:32,679 --> 00:18:34,381
OK with her mom.
207
00:18:34,415 --> 00:18:36,883
-And the stepfather?
-She hates his guts.
208
00:18:36,916 --> 00:18:38,885
-Do you know why?
-Look.
209
00:18:38,918 --> 00:18:43,257
Mr. Bailey, we stopped talking,
OK? End of story.
210
00:18:45,192 --> 00:18:49,829
It's Barber and if you, uh...
211
00:18:49,863 --> 00:18:52,299
If you remember anything,
just give me a call, yeah?
212
00:18:54,301 --> 00:18:55,635
OK.
213
00:18:58,339 --> 00:19:00,074
Thanks for your time.
214
00:19:15,855 --> 00:19:17,091
Hi.
215
00:19:23,164 --> 00:19:25,732
There was an incident
at the clinic last night.
216
00:19:26,933 --> 00:19:28,269
What happened?
217
00:19:29,370 --> 00:19:32,139
Well, she got upset, then angry.
218
00:19:33,740 --> 00:19:35,209
She wouldn't take
her medication.
219
00:19:35,242 --> 00:19:37,144
They had to sedate her.
220
00:19:39,246 --> 00:19:41,781
I don't even know how she is.
She refused to see me.
221
00:19:43,783 --> 00:19:46,986
Well, it's the injury, isn't it?
They said to expect this.
222
00:19:47,021 --> 00:19:48,922
Kate's always had a temper, Val.
223
00:19:48,955 --> 00:19:50,890
Poor Tom can testify to that.
224
00:19:53,294 --> 00:19:55,129
She still not
getting on with Tom?
225
00:19:56,230 --> 00:19:58,132
Well, he's not you, is he?
226
00:20:06,273 --> 00:20:09,043
She's always blamed me
for the break-up, Val.
227
00:20:13,380 --> 00:20:16,217
-Why do you always do that?
-Do what?
228
00:20:16,250 --> 00:20:18,385
Stand up when things
get personal.
229
00:20:19,353 --> 00:20:21,388
It's almost like you're
getting ready to run.
230
00:20:21,422 --> 00:20:23,957
I need to get ready
if I'm going over to see her.
231
00:20:23,990 --> 00:20:25,825
Thanks for the coffee.
232
00:20:33,133 --> 00:20:34,201
Hey.
233
00:20:35,536 --> 00:20:37,137
What happened?
234
00:20:38,871 --> 00:20:40,040
Tadhg.
235
00:20:41,141 --> 00:20:42,809
He's met someone.
236
00:20:42,842 --> 00:20:44,811
How do you know that?
237
00:20:44,844 --> 00:20:48,015
I'm still logged on to his
Facebook. I saw the messages.
238
00:20:49,516 --> 00:20:51,485
He told her he didn't
even have a girlfriend.
239
00:20:52,852 --> 00:20:54,488
Hey, don't worry, OK?
240
00:21:01,195 --> 00:21:03,030
Don't worry about that.
241
00:21:16,976 --> 00:21:19,046
- Mr. Barber...
- Now you listen to me,
you little prick!
242
00:21:19,079 --> 00:21:20,314
Because I'm only going
to say this once.
243
00:21:20,347 --> 00:21:22,316
The accident was your fault.
244
00:21:23,017 --> 00:21:24,984
Mr. Barber, it wasn't my fault.
All right, this other guy--
245
00:21:25,019 --> 00:21:26,587
You were going too fast!
246
00:21:26,620 --> 00:21:28,389
What... What do you want?
247
00:21:28,422 --> 00:21:30,124
Posting pictures
of your new girlfriend
248
00:21:30,157 --> 00:21:31,924
while my Kate is lying in...
249
00:21:31,958 --> 00:21:34,994
I want you to show my daughter
some fucking respect!
250
00:21:35,029 --> 00:21:37,464
Yeah? Am I making myself clear?
251
00:21:37,498 --> 00:21:39,500
Am I making myself clear?
252
00:21:40,601 --> 00:21:42,569
Good.
253
00:21:42,603 --> 00:21:44,371
I'll be watching you.
254
00:21:48,475 --> 00:21:49,976
Who is he?
255
00:21:50,910 --> 00:21:54,148
Stepfather.
Last person to see her.
256
00:21:54,181 --> 00:21:55,815
You think he's involved?
257
00:21:56,450 --> 00:21:58,985
He hasn't returned
any of my calls.
258
00:21:59,019 --> 00:22:00,853
I'm keeping an eye on him.
259
00:22:02,489 --> 00:22:03,990
Watching him.
260
00:22:06,993 --> 00:22:09,596
You never told me why you left.
261
00:22:09,630 --> 00:22:11,332
Police very corrupt.
262
00:22:12,965 --> 00:22:14,568
Not just in Lithuania.
263
00:22:17,037 --> 00:22:19,106
-You go on, I'll close up.
-You sure?
264
00:22:19,139 --> 00:22:20,341
Yeah.
265
00:22:37,024 --> 00:22:38,359
You, out.
266
00:22:45,165 --> 00:22:47,601
Would you look at what
the cat dragged in.
267
00:22:48,669 --> 00:22:51,605
Valentine Barber, no less.
268
00:22:53,474 --> 00:22:56,176
We received a report of
suspicious activity in the area.
269
00:22:56,210 --> 00:22:59,079
Would have thought house calls
were well below your rank,
Inspector.
270
00:22:59,113 --> 00:23:02,149
I know it was you snooping
around O'Neill's house
so don't bother denying it.
271
00:23:02,182 --> 00:23:04,551
As a former member, you
should know that impersonating
272
00:23:04,585 --> 00:23:07,654
a member of the Garda Siochana
is a very serious offense.
273
00:23:07,688 --> 00:23:09,456
Especially
if the said perpetrator
274
00:23:09,490 --> 00:23:11,558
-was dismissed from the force.
-I resigned.
275
00:23:11,592 --> 00:23:13,494
Like you had any choice.
276
00:23:13,527 --> 00:23:16,130
I have been hired
by a member of the Dunne family
277
00:23:16,163 --> 00:23:17,498
to help find Sara.
278
00:23:17,531 --> 00:23:20,100
-Your license?
-Seriously?
279
00:23:20,134 --> 00:23:21,568
Seriously.
280
00:23:33,280 --> 00:23:35,549
No, social distancing,
Inspector.
281
00:23:37,084 --> 00:23:39,453
Stay out my way if you know
what's good for you.
282
00:24:14,121 --> 00:24:17,324
What are you doing here?
283
00:24:17,357 --> 00:24:19,193
Do you fancy
a game of pool?
284
00:24:20,494 --> 00:24:21,528
Pool?
285
00:24:22,162 --> 00:24:25,032
You play pool, don't you?
286
00:24:25,065 --> 00:24:27,201
-Now?
-Yeah, now.
287
00:24:29,403 --> 00:24:31,371
Why, have you got
anything else on?
288
00:24:32,172 --> 00:24:33,307
No.
289
00:24:34,808 --> 00:24:36,643
I just wasn't expecting you.
290
00:24:47,354 --> 00:24:48,655
Gimme a minute.
291
00:24:55,062 --> 00:24:56,597
Here they are.
292
00:24:56,630 --> 00:24:58,298
I need them over here,
Pete, if that's OK.
293
00:24:58,332 --> 00:24:59,633
Yeah, thanks.
294
00:25:01,802 --> 00:25:03,070
Lovely.
295
00:25:41,708 --> 00:25:44,311
- What are you even going for?
- You'll see now.
296
00:26:30,724 --> 00:26:32,659
Well, I'm glad I called round.
297
00:26:34,761 --> 00:26:37,230
Yeah, sorry,
I'm just not very chatty.
298
00:26:38,665 --> 00:26:40,667
Got a lot of shit going on.
299
00:26:47,374 --> 00:26:49,142
Give you a call later maybe?
300
00:26:49,176 --> 00:26:50,377
Yeah, do, yeah.
301
00:26:50,410 --> 00:26:52,245
-Cool. See you soon.
-See ya.
302
00:27:11,698 --> 00:27:13,367
-Yo, Mr. B.
-Hi.
303
00:27:16,603 --> 00:27:19,206
That phone was wiped clean,
even from the clouds.
304
00:27:19,806 --> 00:27:21,875
Whoever owned it
was pretty smart.
305
00:27:21,908 --> 00:27:23,143
And...
306
00:27:25,646 --> 00:27:27,648
These two missed calls
came in after.
307
00:27:27,681 --> 00:27:30,884
There was no message and there
was another no caller ID.
308
00:27:30,917 --> 00:27:33,787
So I'll call you when I trace
the no caller ID, yeah?
309
00:27:33,820 --> 00:27:35,622
-Yeah, cool.
-Fresh.
310
00:27:35,656 --> 00:27:37,224
-Sale.
-Thanks.
311
00:27:38,992 --> 00:27:41,495
Hey, it's Jane.
Leave a message.
312
00:27:41,528 --> 00:27:42,929
Thanks a mil.
313
00:27:56,010 --> 00:27:59,179
This is Patrick
O'Neill. Leave a message.
314
00:28:09,389 --> 00:28:11,324
Good morning, Mrs. Dunne.
315
00:28:12,426 --> 00:28:14,628
I can't her you. Can you
hear me? Press the, uh...
316
00:28:14,661 --> 00:28:17,364
audio button, down the...
down the bottom...
317
00:28:17,964 --> 00:28:19,566
On the bottom of the screen.
318
00:28:21,368 --> 00:28:23,336
-Is that better?
-Yeah, yeah, yeah.
319
00:28:23,370 --> 00:28:26,673
Oh! Sara used to help me
with this stuff.
320
00:28:27,607 --> 00:28:31,445
I, um... I spoke with
everyone on your list.
321
00:28:31,478 --> 00:28:33,847
Not much there, I'm afraid.
322
00:28:33,880 --> 00:28:36,983
I did hear that Sara had
gone missing before though.
323
00:28:37,018 --> 00:28:39,953
-From O'Neill, I presume.
-Yeah.
324
00:28:39,986 --> 00:28:43,024
Indirectly. I mean, he hasn't
returned any of my calls, but...
325
00:28:43,057 --> 00:28:44,758
That's typical of him.
326
00:28:45,459 --> 00:28:48,595
Sara went through
a bad patch when she was 16.
327
00:28:48,995 --> 00:28:51,032
What kind of a bad patch?
328
00:28:51,065 --> 00:28:53,366
She did run away a few times.
329
00:28:53,400 --> 00:28:54,868
Any idea why?
330
00:28:54,901 --> 00:28:58,839
Sara had a bad time of it,
Mr. Barber.
331
00:28:58,872 --> 00:29:01,374
Losing her father so young.
332
00:29:01,408 --> 00:29:03,477
And her mother's
not a well woman.
333
00:29:03,510 --> 00:29:06,780
What was her relationship with
O'Neill? What was that like?
334
00:29:06,813 --> 00:29:10,617
Underneath that oily charm,
he's a bully.
335
00:29:10,650 --> 00:29:12,586
I wanted Sara to come
and live with me,
336
00:29:12,619 --> 00:29:14,721
but she refused
to leave her mother.
337
00:29:14,755 --> 00:29:16,890
Is there any way we can
speak with her mother?
338
00:29:16,923 --> 00:29:19,526
No, not even family
visits are allowed
339
00:29:19,559 --> 00:29:21,528
in the current circumstances.
340
00:29:21,561 --> 00:29:24,531
Sara got herself together
in the past few years though.
341
00:29:24,564 --> 00:29:26,466
She's been doing well.
342
00:29:26,500 --> 00:29:29,736
Would you have any idea why she
might have wiped her smartphone?
343
00:29:30,470 --> 00:29:33,473
I'm not sure
I know what that means.
344
00:29:33,507 --> 00:29:34,975
She stopped using it
345
00:29:35,009 --> 00:29:37,044
and she deleted all
the information on it.
346
00:29:37,078 --> 00:29:39,013
Well, I do remember her saying
347
00:29:39,046 --> 00:29:41,681
that she wanted to take
a break from all that.
348
00:29:41,715 --> 00:29:44,551
Young people these days,
it's a terrible pressure.
349
00:29:44,584 --> 00:29:47,521
Always on. No privacy.
350
00:29:47,554 --> 00:29:49,322
And how did you contact her?
351
00:29:49,356 --> 00:29:51,892
Well, she called me.
352
00:29:51,925 --> 00:29:55,662
I hate this thing.
I rarely use it.
353
00:29:55,695 --> 00:29:57,898
Was there anything else?
354
00:29:57,931 --> 00:30:00,534
No. No, that's all for now.
355
00:30:00,567 --> 00:30:02,602
OK, I'll be in touch.
356
00:31:00,094 --> 00:31:01,661
Impressive animal.
357
00:31:05,498 --> 00:31:07,567
You like the gee-gees?
358
00:31:07,601 --> 00:31:09,936
Yeah, I've been known
to enjoy the odd flutter.
359
00:31:09,970 --> 00:31:12,139
I like to make a punt myself.
360
00:31:13,140 --> 00:31:15,742
But I like to see them
work out a little first.
361
00:31:16,509 --> 00:31:18,578
Oh, it's a pleasure
to meet you, Miss...?
362
00:31:18,612 --> 00:31:20,147
Lexie Finnegan.
363
00:31:21,082 --> 00:31:23,717
It's hard to remember.
364
00:31:24,651 --> 00:31:26,120
Or easy to forget.
365
00:31:26,153 --> 00:31:27,687
And what do you do?
366
00:31:27,721 --> 00:31:29,156
I'm a singer.
367
00:31:31,491 --> 00:31:32,959
Mr. O'Neill.
368
00:31:34,095 --> 00:31:36,463
Valentine Barber,
private investigator.
369
00:31:36,496 --> 00:31:39,033
-Mrs. Dunne hired me--
-I know who you are.
370
00:31:39,066 --> 00:31:41,068
I was hoping I might be able
to have a word with you
371
00:31:41,102 --> 00:31:43,470
about your missing
stepdaughter, Sara Dunne.
372
00:31:43,503 --> 00:31:46,173
Contrary to what my nosy
mother-in-law might think,
373
00:31:46,207 --> 00:31:48,708
an adult who doesn't want
to make contact with you
374
00:31:48,742 --> 00:31:51,411
is not "missing".
This is classic Sara.
375
00:31:51,978 --> 00:31:53,713
Now, I trust
Inspector Quinn here
376
00:31:53,747 --> 00:31:55,182
doesn't need
a second-rate gumshoe
377
00:31:55,216 --> 00:31:56,384
to get to the bottom of this.
378
00:31:58,252 --> 00:32:01,621
I wouldn't have pegged you for
an art lover, Inspector Quinn.
379
00:32:01,655 --> 00:32:03,857
Always the smart alec.
380
00:32:06,693 --> 00:32:08,962
-I see you're still at it.
-Hmm?
381
00:32:10,597 --> 00:32:12,532
Lover boy...
382
00:32:12,565 --> 00:32:14,634
is a married man with a kid.
383
00:32:18,039 --> 00:32:20,540
Odds on the poor wife
hasn't a clue?
384
00:32:21,775 --> 00:32:22,876
Yet.
385
00:33:32,179 --> 00:33:34,081
Tadhg came to see me.
386
00:33:37,118 --> 00:33:39,086
He apologized.
387
00:33:44,058 --> 00:33:46,526
I don't know
how he knew I knew.
388
00:33:48,762 --> 00:33:51,032
Well, I ended it.
Can't trust him.
389
00:33:51,898 --> 00:33:53,267
Good call.
390
00:34:03,877 --> 00:34:05,612
You look good, Kate.
391
00:34:15,955 --> 00:34:17,991
It's a long time
to be missing, right?
392
00:34:18,025 --> 00:34:19,160
Yeah.
393
00:34:19,826 --> 00:34:22,796
What's her friends say?
394
00:34:22,829 --> 00:34:25,266
She doesn't seem to have
had a lot of friends.
395
00:34:26,300 --> 00:34:28,335
-Fell out with her best one.
-Why?
396
00:34:28,369 --> 00:34:30,703
Slept with her boyfriend,
apparently.
397
00:34:30,737 --> 00:34:33,107
Jesus, that's fucked up!
398
00:34:33,840 --> 00:34:35,309
And a hun like her.
399
00:34:35,342 --> 00:34:37,278
She'd have been trolled
about that, for sure.
400
00:34:37,311 --> 00:34:39,979
-Hun?
-Yeah, hot, rich girl.
401
00:34:42,216 --> 00:34:45,819
Best friend? That's pretty bad.
402
00:34:45,852 --> 00:34:48,155
What was name of the friend?
403
00:34:48,189 --> 00:34:49,689
Jane Devaney.
404
00:34:49,722 --> 00:34:51,925
Do you want me to stalk her?
405
00:34:52,926 --> 00:34:54,228
Yeah.
406
00:35:01,068 --> 00:35:04,704
Yeah, Sara got dropped
big time for this.
407
00:35:04,737 --> 00:35:07,174
No pictures of her for months.
Who's the ex?
408
00:35:07,208 --> 00:35:08,842
Cian Kelly.
409
00:35:09,343 --> 00:35:11,045
C-I-A-N.
410
00:35:14,281 --> 00:35:16,883
Mm, I found something.
I'll send you the link.
411
00:35:16,916 --> 00:35:19,853
I hate the winter.
Getting dark early.
412
00:35:19,886 --> 00:35:21,788
The weather sucking up
all the rain
413
00:35:21,821 --> 00:35:23,224
and lashing it
back down on you.
414
00:35:23,257 --> 00:35:25,159
That's what
this town's all about.
415
00:35:25,192 --> 00:35:27,128
Dubh Linn, Black Pool.
416
00:35:27,161 --> 00:35:30,663
It's a city that's hard
to love and easy to hate.
417
00:35:32,799 --> 00:35:35,069
He's a spoken word poet.
418
00:35:35,102 --> 00:35:38,005
-What's that?
-It's like poetry.
419
00:35:38,038 --> 00:35:39,939
Only not as good.
420
00:35:39,973 --> 00:35:42,209
He's in a street slam tonight.
421
00:35:42,243 --> 00:35:44,178
-Send you the link, yeah?
-Yeah.
422
00:35:44,211 --> 00:35:46,046
Nice work.
423
00:35:46,813 --> 00:35:48,215
- Hello?
- Yo, Mr. B.
424
00:35:48,249 --> 00:35:49,416
Oh, yeah.
425
00:35:49,450 --> 00:35:51,185
-Good news.
-Good.
426
00:35:51,218 --> 00:35:54,021
The no caller ID
belongs to a Brendan West.
427
00:35:54,054 --> 00:35:56,357
I'm sending you
the details now.
428
00:35:57,324 --> 00:35:59,260
OK, thanks. Um...
429
00:35:59,293 --> 00:36:01,828
Yeah, just see if
you can find, uh...
430
00:36:03,030 --> 00:36:05,099
Find out what you can
about a Brendan West.
431
00:36:05,132 --> 00:36:07,234
-Mm-hm.
-His number showed up
on Sara's phone.
432
00:36:07,268 --> 00:36:08,968
Yeah, just how many calls,
433
00:36:09,003 --> 00:36:11,038
what the times of the calls
are kind of thing.
434
00:36:14,341 --> 00:36:16,076
Cian Kelly?
435
00:36:16,110 --> 00:36:17,677
Val Barber.
436
00:36:18,112 --> 00:36:20,980
Making some inquiries into
Sara Dunne's disappearance.
437
00:36:21,015 --> 00:36:23,217
When did you last see Sara?
438
00:36:23,250 --> 00:36:26,753
Months ago. Look,
I already spoke to the Guards.
439
00:36:26,786 --> 00:36:29,856
Background information,
you know, on Sara's life.
440
00:36:29,889 --> 00:36:32,126
Talking to friends, family,
trying to fill in the gaps.
441
00:36:32,159 --> 00:36:33,760
It's just a few questions.
442
00:36:33,793 --> 00:36:36,063
You haven't given me
much choice, have you?
443
00:36:36,096 --> 00:36:37,997
Well, how long
were yous together?
444
00:36:38,032 --> 00:36:40,067
-A year.
-And what happened?
445
00:36:40,100 --> 00:36:42,269
Jane already
told you what happened.
446
00:36:42,303 --> 00:36:44,904
Well, I'm interested in
your version, not Jane's.
447
00:36:44,938 --> 00:36:46,307
It's the same shitty story.
448
00:36:46,340 --> 00:36:48,209
Sara fucked us both over.
449
00:36:48,242 --> 00:36:50,444
And would you say
that was out of character?
450
00:36:51,245 --> 00:36:54,415
Well, it was, until it wasn't,
if you get my meaning.
451
00:36:54,448 --> 00:36:56,317
Basic slut,
to be honest with you.
452
00:36:57,184 --> 00:37:00,120
-Did you ever meet her parents?
-Yeah, a few times.
453
00:37:00,154 --> 00:37:01,021
And?
454
00:37:01,921 --> 00:37:05,526
-And what?
-You don't seem too concerned.
455
00:37:05,559 --> 00:37:07,528
Yeah, well, I've moved on.
456
00:37:07,561 --> 00:37:12,199
Well, still a 20-year-old girl
is missing.
457
00:37:12,233 --> 00:37:16,970
Anyway, uh, do you ever think
maybe she cheated on you because
458
00:37:17,004 --> 00:37:20,407
you're a self-righteous,
self-absorbed prick?
459
00:37:57,944 --> 00:38:00,214
- What would you like?
- What are you having?
460
00:38:00,247 --> 00:38:01,814
I'm having a gin martini.
461
00:38:01,848 --> 00:38:03,117
Same.
462
00:38:04,884 --> 00:38:06,086
Jane.
463
00:38:07,021 --> 00:38:09,189
-Excuse me?
-Who is this? Who are you?
464
00:38:09,223 --> 00:38:10,957
I'm sorry, who are you?
465
00:38:12,026 --> 00:38:13,926
Uh, I'm her father.
466
00:38:13,960 --> 00:38:15,862
He's not!
467
00:38:15,895 --> 00:38:18,299
Don't lie in front of your
Daddy. And you, beat it!
468
00:38:18,332 --> 00:38:20,401
Go on! You're old enough
to be her grandfather.
469
00:38:24,338 --> 00:38:27,041
Shouldn't an old codger
like you be at home cocooning?
470
00:38:34,048 --> 00:38:36,583
OK, Jane,
this is how it's going to be.
471
00:38:36,617 --> 00:38:38,285
You answer my questions
472
00:38:38,319 --> 00:38:41,455
or "Daddy" is going
to keep turning up.
473
00:38:42,389 --> 00:38:44,625
Now, you said you lost
all contact with Sara
474
00:38:44,658 --> 00:38:46,593
but I've seen her phone records.
You called her.
475
00:38:51,298 --> 00:38:52,599
I'm in no hurry.
476
00:38:54,568 --> 00:38:55,835
OK.
477
00:38:56,537 --> 00:38:58,605
She kept calling to apologize.
478
00:38:59,340 --> 00:39:01,608
It was lockdown,
there was nothing to do,
479
00:39:01,642 --> 00:39:03,477
so, yeah, I called her back.
480
00:39:03,510 --> 00:39:05,312
She never even
returned the call.
481
00:39:05,346 --> 00:39:06,979
End of story.
482
00:39:11,218 --> 00:39:14,321
Like I said, um,
I'm not in a hurry.
483
00:39:25,032 --> 00:39:28,469
Remember when
all that MeToo started?
484
00:39:28,502 --> 00:39:30,037
Mmm.
485
00:39:31,271 --> 00:39:34,941
Sara told me about stuff that
happened to her when she was 15.
486
00:39:34,974 --> 00:39:36,577
What kind of stuff?
487
00:39:37,478 --> 00:39:40,314
Shit stuff.
488
00:39:40,347 --> 00:39:43,450
Some business guy
wanked in front of her.
489
00:39:44,984 --> 00:39:47,388
Weird shit.
490
00:39:47,421 --> 00:39:49,456
Did she know this man?
491
00:39:49,490 --> 00:39:52,959
I think so. It happened at
a party in her parents' house.
492
00:39:52,992 --> 00:39:55,696
-So her stepfather knew him?
-She wouldn't say.
493
00:39:55,729 --> 00:39:57,698
She said she was going
to do something about it.
494
00:39:57,731 --> 00:40:00,567
-Like what?
-Go public.
495
00:40:00,601 --> 00:40:02,969
Like loads of women
are doing.
496
00:40:04,171 --> 00:40:06,140
I think we're done here.
497
00:40:07,441 --> 00:40:09,676
-Thanks for telling me.
-Mm-hm.
498
00:40:09,710 --> 00:40:12,579
Did, uh, did Sara ever do this?
499
00:40:12,613 --> 00:40:14,415
Do what?
500
00:40:14,448 --> 00:40:16,717
Did she have a sugar daddy?
501
00:40:16,750 --> 00:40:20,421
No. No, definitely not.
502
00:40:20,454 --> 00:40:22,556
Sex work can be dangerous,
you know.
503
00:40:24,658 --> 00:40:26,293
Especially now.
504
00:40:26,326 --> 00:40:27,960
That's not how I see it.
505
00:40:27,994 --> 00:40:29,663
Plenty of college girls do it.
506
00:40:31,398 --> 00:40:35,068
-If you think
of anything else...
-I know. Call you.
507
00:40:36,503 --> 00:40:38,205
Bye, Mr. Barber.
508
00:40:48,549 --> 00:40:50,017
So, um...
509
00:40:51,418 --> 00:40:53,454
heard something
on the grapevine.
510
00:40:53,487 --> 00:40:56,390
Mind you, it's only hearsay,
station gossip.
511
00:40:56,423 --> 00:40:58,559
Yeah, well,
I value station gossip.
512
00:41:01,462 --> 00:41:02,663
Well...
513
00:41:03,831 --> 00:41:06,533
One of the plodders said there's
been a couple of domestics
514
00:41:06,567 --> 00:41:08,168
at O'Neill's.
515
00:41:11,371 --> 00:41:12,406
Mmm.
516
00:41:14,708 --> 00:41:17,211
I met Quinn with O'Neill.
517
00:41:17,244 --> 00:41:19,413
Pair of them seemed very cozy.
518
00:41:19,446 --> 00:41:22,516
Inspector Quinn has always
had friends in high places.
519
00:41:23,450 --> 00:41:25,486
Friends in low places,
more like.
520
00:41:28,055 --> 00:41:30,224
You know how me Da
loved the poet Larkin?
521
00:41:30,257 --> 00:41:31,391
Yeah.
522
00:41:32,459 --> 00:41:34,294
Larkin said if you live
until you're 70,
523
00:41:34,328 --> 00:41:36,430
every decade
is like a day of the week.
524
00:41:40,400 --> 00:41:43,504
If it starts on a Monday
that puts me...
525
00:41:45,205 --> 00:41:47,774
-At Friday.
-Friday, yeah.
526
00:41:47,808 --> 00:41:49,276
Fuck.
527
00:41:50,811 --> 00:41:53,146
That thought'd put years on you.
528
00:41:58,785 --> 00:42:00,787
I miss him
something terrible, Val.
529
00:42:00,821 --> 00:42:02,723
I know you do, Johnny.
530
00:42:05,626 --> 00:42:08,462
Do you want another one?
531
00:42:08,495 --> 00:42:10,130
Can't, I'm driving.
532
00:42:10,163 --> 00:42:12,566
The fucking Guards
are everywhere.
533
00:42:55,842 --> 00:42:58,812
-How did you find me?
-I'm a detective, remember?
534
00:43:00,147 --> 00:43:01,848
Do you mind if
I ask you a few questions?
535
00:43:01,882 --> 00:43:04,751
And here was I thinking it
was just me you wanted to see.
536
00:43:04,785 --> 00:43:06,353
Business first.
537
00:43:07,854 --> 00:43:11,425
Did you, um, did you
know Sara Dunne well?
538
00:43:13,660 --> 00:43:16,530
Mistresses and daughters
generally don't mix.
539
00:43:18,832 --> 00:43:22,536
To be honest, I wasn't
that interested in her.
540
00:43:22,569 --> 00:43:26,239
Did you ever come across
a fella called Brendan West?
541
00:43:26,707 --> 00:43:28,842
Met him a few times socially.
542
00:43:28,875 --> 00:43:30,844
A bit of a creeping Jesus.
543
00:43:30,877 --> 00:43:33,480
Does he work for O'Neill?
544
00:43:39,219 --> 00:43:40,821
OK, business over.
545
00:43:44,358 --> 00:43:47,294
What got you into this game?
546
00:43:47,327 --> 00:43:48,862
Necessity.
547
00:43:48,895 --> 00:43:50,897
-Married?
-Was.
548
00:43:50,931 --> 00:43:52,466
Children?
549
00:43:52,499 --> 00:43:54,701
A daughter, 19.
550
00:43:56,770 --> 00:43:57,871
You married?
551
00:43:59,107 --> 00:44:01,208
You're a lot better at asking
questions than answering them.
552
00:44:01,241 --> 00:44:02,676
Well, that's my job.
553
00:44:03,510 --> 00:44:05,512
How long have you
been with O'Neill?
554
00:44:05,545 --> 00:44:06,880
A while.
555
00:44:06,913 --> 00:44:09,316
He ever given you any trouble?
556
00:44:09,349 --> 00:44:11,251
What kind of trouble?
557
00:44:11,284 --> 00:44:13,387
The kind of trouble
that men usually give women.
558
00:44:21,461 --> 00:44:24,931
I can take care of myself,
Mr. Barber.
559
00:45:03,336 --> 00:45:05,972
Uh,
it's just acting up.
560
00:45:06,007 --> 00:45:07,708
Occasional flashes.
561
00:45:07,741 --> 00:45:09,609
Battery suddenly dying.
I think it's been hacked.
562
00:45:09,643 --> 00:45:11,978
Yeah, you're right.
563
00:45:12,679 --> 00:45:15,482
-SS7.
-Who uses that?
564
00:45:15,515 --> 00:45:19,553
You don't often see it.
It's, uh, sophisticated.
565
00:45:19,586 --> 00:45:21,221
Cops?
566
00:45:21,955 --> 00:45:24,691
Yeah, maybe. I can
encrypt it for you though.
567
00:45:24,725 --> 00:45:26,927
Don't, just leave it. I don't
want them to know I know.
568
00:45:26,960 --> 00:45:28,929
I can give you a burner.
569
00:45:28,962 --> 00:45:30,764
Yeah, give me two.
570
00:45:32,666 --> 00:45:35,602
-Thanks.
-Careful out there.
571
00:45:35,635 --> 00:45:37,537
Are you not a bit young
for Hill Street Blues?
572
00:45:37,571 --> 00:45:39,473
I love those old shows.
573
00:45:40,373 --> 00:45:43,410
So I...
574
00:45:44,344 --> 00:45:47,314
I met with Jane Devaney again
and, uh, she...
575
00:45:48,548 --> 00:45:50,817
Well, she had some stuff.
576
00:45:53,353 --> 00:45:55,589
It's not exactly pleasant,
so I'm sorry if...
577
00:45:55,622 --> 00:45:56,890
No, please.
578
00:45:56,923 --> 00:46:00,393
But she told me that
579
00:46:00,427 --> 00:46:05,899
Sara told her that
a man had masturbated
580
00:46:05,932 --> 00:46:10,403
in front of her at a party
in her house when she was 15.
581
00:46:11,605 --> 00:46:12,739
Jesus.
582
00:46:15,976 --> 00:46:17,511
Poor child.
583
00:46:19,446 --> 00:46:22,616
One of O'Neill's soirees,
no doubt.
584
00:46:22,649 --> 00:46:24,918
Did Jane know who the man was?
585
00:46:27,687 --> 00:46:29,956
Men like that often
have more than one victim.
586
00:46:29,990 --> 00:46:33,894
-Isn't that right, Mr. Barber?
-Yes.
587
00:46:33,927 --> 00:46:37,564
You think this man might be
linked to Sara's disappearance?
588
00:46:37,597 --> 00:46:40,333
It's a definite line of inquiry.
589
00:46:40,367 --> 00:46:41,935
And O'Neill?
590
00:46:41,968 --> 00:46:44,538
I don't know
but I'm watching him.
591
00:46:44,571 --> 00:46:49,376
O'Neill's boss at the time
was an unpleasant man.
592
00:46:49,409 --> 00:46:51,378
I met him socially once.
593
00:46:51,411 --> 00:46:53,947
O'Neill was in thrall to him.
594
00:46:53,980 --> 00:46:56,650
His name escapes me but, um,
595
00:46:56,683 --> 00:46:58,885
I believe he later
went into politics.
596
00:47:01,454 --> 00:47:03,723
OK. Well, don't worry,
I'll look into that.
597
00:47:06,526 --> 00:47:08,495
I want you to know
598
00:47:08,528 --> 00:47:10,997
that I appreciate all
you've been doing, Mr. Barber.
599
00:47:17,604 --> 00:47:20,574
Only thing that woman loves
is shopping.
600
00:47:28,481 --> 00:47:29,983
That one's clear as well.
601
00:47:30,017 --> 00:47:31,885
Have you heard any
clicks on your mobile?
602
00:47:33,120 --> 00:47:35,722
Do you think we are bugged?
603
00:47:35,755 --> 00:47:37,457
Well, my phone was tapped.
604
00:47:37,791 --> 00:47:40,427
So just use this
from now on. Here.
605
00:47:42,796 --> 00:47:45,432
I must be starting
to rattle some cages.
606
00:47:46,566 --> 00:47:47,767
And, um...
607
00:47:49,170 --> 00:47:53,007
I need you to follow
this man, Brendan West.
608
00:47:53,040 --> 00:47:54,941
Do you think he's connected?
609
00:47:54,975 --> 00:47:56,910
See if he meets up with O'Neill.
610
00:48:14,461 --> 00:48:16,730
It's tough as it is
and then you have to
tell me something like that.
611
00:48:16,763 --> 00:48:19,666
-Look who it is.
-Yeah, I'm not blind, Mom.
612
00:48:19,699 --> 00:48:21,902
-Hey.
-Everything OK?
613
00:48:21,935 --> 00:48:23,436
Never better.
614
00:48:28,209 --> 00:48:29,743
Mom's pregnant.
615
00:48:31,012 --> 00:48:34,115
What is the need
for secrets in this family?
616
00:48:35,149 --> 00:48:37,784
There's no way I want to
live with you and Tom now.
617
00:48:37,817 --> 00:48:39,552
I want to live
with Dad full-time.
618
00:48:47,228 --> 00:48:50,197
If she's coming to live with
you, you need to tell her, Val.
619
00:48:50,231 --> 00:48:52,199
Oh, not this again,
please, Monica.
620
00:48:52,233 --> 00:48:54,701
So now you're gonna lie
to Kate the way you lied to me?
621
00:48:58,805 --> 00:49:01,042
What ended our marriage
wasn't just your relationship
622
00:49:01,075 --> 00:49:02,642
with Eddie Quinn.
623
00:49:03,877 --> 00:49:05,645
It was the lie.
624
00:49:08,748 --> 00:49:10,850
You never told me
who you really were.
625
00:49:10,884 --> 00:49:13,787
I didn't know who I really was.
You know I'm sorry for that.
626
00:49:13,820 --> 00:49:16,090
I didn't deliberately
lie to you, I just didn't
know how to tell you.
627
00:49:16,123 --> 00:49:18,025
Omission is lying.
628
00:49:18,059 --> 00:49:21,561
There's a big difference
between privacy and denial, Val.
629
00:49:21,594 --> 00:49:23,630
Are you pregnant?
630
00:49:23,663 --> 00:49:25,066
Yes.
631
00:49:26,533 --> 00:49:28,235
Congratulations.
632
00:49:28,269 --> 00:49:29,936
Thanks.
633
00:49:37,577 --> 00:49:38,678
You OK?
634
00:49:40,247 --> 00:49:42,549
People don't like
when you say real things.
635
00:49:44,218 --> 00:49:46,619
How do you mean?
636
00:49:46,653 --> 00:49:48,488
Well, you for a start.
637
00:49:50,957 --> 00:49:52,993
Why do you hide it
from me, Dad?
638
00:49:56,230 --> 00:49:59,833
I was 14 when I overheard
Mom and Tom arguing about you.
639
00:50:02,303 --> 00:50:03,937
Listen, the, um...
640
00:50:05,373 --> 00:50:08,975
the Ireland I grew up in
was a much different place
than it is now.
641
00:50:09,609 --> 00:50:11,145
Did Mom know
before you got married?
642
00:50:15,116 --> 00:50:16,649
Jesus Christ.
643
00:50:18,185 --> 00:50:20,820
I thought I could change myself
or something but...
644
00:50:22,256 --> 00:50:24,158
of course I couldn't.
645
00:50:27,594 --> 00:50:30,830
And I suppose
I didn't really want to.
646
00:50:31,698 --> 00:50:35,102
Yeah, well, When I was little,
I could never understand
647
00:50:35,136 --> 00:50:36,903
why you and Mom broke up.
648
00:50:36,936 --> 00:50:39,273
I used to think it was my fault.
649
00:50:42,942 --> 00:50:45,312
I'm sorry you had
to find out that way.
650
00:51:06,833 --> 00:51:08,935
Anything on West?
651
00:51:09,736 --> 00:51:10,837
No.
652
00:51:10,870 --> 00:51:13,374
He goes to work. Walk his dog.
653
00:51:13,407 --> 00:51:15,742
Go home. Very boring man.
654
00:51:15,775 --> 00:51:17,378
Well, stay on him.
655
00:51:17,411 --> 00:51:20,047
This man here
is a Government Minister.
656
00:51:20,081 --> 00:51:21,681
-Eunan Brady.
-Right.
657
00:51:21,714 --> 00:51:24,185
You stick on West,
see if he meets with him,
658
00:51:24,218 --> 00:51:26,320
or this man, O'Neill.
659
00:51:29,423 --> 00:51:31,724
-A big man.
-Yeah.
660
00:51:32,293 --> 00:51:33,793
Big men.
661
00:51:35,062 --> 00:51:37,931
The only people are
gonna survive are the big boyos.
662
00:51:37,964 --> 00:51:39,999
And what about yourself?
663
00:51:40,034 --> 00:51:42,169
Be taking me
out of here in a box.
664
00:51:46,806 --> 00:51:51,312
Did you, uh, did you hear
any rumors about Eunan Brady?
665
00:51:52,745 --> 00:51:54,781
What, the Minister?
666
00:51:55,416 --> 00:51:57,318
What kind, like?
667
00:51:58,018 --> 00:51:59,919
What other kind
are there these days?
668
00:51:59,953 --> 00:52:01,921
Nah.
669
00:52:01,955 --> 00:52:03,190
Not a peep.
670
00:52:05,758 --> 00:52:09,996
I've a bit of news
that might interest you.
671
00:52:10,030 --> 00:52:14,868
Eddie Quinn told the lads in
his new station that he's gay.
672
00:52:16,203 --> 00:52:19,373
Word went around like wildfire.
673
00:52:19,406 --> 00:52:21,175
Now everyone knows about it.
674
00:52:22,976 --> 00:52:24,878
The Inspector's raging about it,
675
00:52:24,911 --> 00:52:26,980
the boys were telling me.
676
00:52:27,014 --> 00:52:29,716
Going around the place
like a bull in a china shop.
677
00:52:31,452 --> 00:52:34,754
Eddie is real open
about it apparently.
678
00:52:38,292 --> 00:52:39,659
Jesus!
679
00:52:40,760 --> 00:52:42,862
A hard drinking fella
like Eddie Quinn.
680
00:52:44,165 --> 00:52:45,965
You never fucking know, do you?
681
00:52:45,999 --> 00:52:48,369
Aye, I know, I mean...
682
00:52:48,402 --> 00:52:50,404
What should it matter, like?
683
00:52:51,172 --> 00:52:53,107
I'm not saying it matters.
684
00:52:56,076 --> 00:52:59,079
You know, I've never cared,
Val, right?
685
00:53:03,317 --> 00:53:04,751
Mm-hm.
686
00:53:06,953 --> 00:53:09,323
Oh, Jesus, I have to go.
687
00:53:11,258 --> 00:53:12,992
It's a date night.
688
00:53:14,094 --> 00:53:16,130
Did you ever hear
the like of it?
689
00:53:21,868 --> 00:53:23,070
Mr. O'Neill.
690
00:53:23,103 --> 00:53:25,072
As you won't answer my calls
691
00:53:25,105 --> 00:53:26,739
and you were the last person
to see Sara,
692
00:53:26,773 --> 00:53:28,442
I was wondering
if I could just ask you
693
00:53:28,475 --> 00:53:31,378
a couple more questions about
her, a few simple questions.
694
00:53:31,412 --> 00:53:34,281
Can I ask you
about your relationship
with Minister Eunan Brady?
695
00:53:36,849 --> 00:53:38,751
Did that hurt or something?
696
00:53:38,785 --> 00:53:41,821
Charlie Haughey once said he
could instance all the fuckers
697
00:53:41,854 --> 00:53:43,424
whose throats he'd cut
698
00:53:43,457 --> 00:53:45,292
and pushed them over
the nearest cliffs,
699
00:53:45,326 --> 00:53:47,194
but there was
no percentage in it.
700
00:53:47,228 --> 00:53:49,129
Now, I'm beginning to feel
701
00:53:49,163 --> 00:53:51,498
exactly the same way
about you, Barber.
702
00:53:51,532 --> 00:53:53,300
Am I making myself clear? Am I?
703
00:53:53,334 --> 00:53:54,468
Yeah.
704
00:53:54,501 --> 00:53:56,503
Gaaah! Fuck!
705
00:55:02,236 --> 00:55:03,936
Well, you know.
706
00:55:12,879 --> 00:55:14,914
Mom's coming for dinner.
707
00:55:14,947 --> 00:55:16,350
Without Tom.
708
00:55:18,018 --> 00:55:20,287
-Can I help?
-No, you're OK.
709
00:55:20,321 --> 00:55:22,523
Jesus, Dad, I can chop peppers.
710
00:55:23,190 --> 00:55:25,059
-OK.
-Thank you.
711
00:55:42,376 --> 00:55:44,078
Um, don't worry about that.
712
00:55:44,111 --> 00:55:45,878
Here, uh...
713
00:55:57,558 --> 00:55:59,059
I hate what's happened to me.
714
00:56:03,130 --> 00:56:04,631
You just need to keep trying.
715
00:56:04,665 --> 00:56:06,133
OK?
716
00:56:06,166 --> 00:56:08,068
You're making real progress.
717
00:56:08,102 --> 00:56:09,570
You really are.
718
00:56:09,603 --> 00:56:10,970
Mmm.
719
00:56:24,284 --> 00:56:25,952
How are you feeling?
720
00:56:25,985 --> 00:56:27,688
OK.
721
00:56:27,721 --> 00:56:29,922
Bit of morning sickness.
722
00:56:29,956 --> 00:56:32,659
Do you remember how
sick you were with Kate?
723
00:56:32,693 --> 00:56:35,429
-I'll never forget it.
-OK, OK.
724
00:56:35,462 --> 00:56:37,930
I get what you two are doing.
725
00:56:39,199 --> 00:56:40,467
Look, Mom...
726
00:56:41,635 --> 00:56:44,405
I know how much you
always wanted another kid.
727
00:56:46,073 --> 00:56:48,375
It's just...
728
00:56:54,981 --> 00:56:56,583
I understand, love.
729
00:57:08,529 --> 00:57:09,730
OK, but...
730
00:57:09,763 --> 00:57:11,532
I'm gonna go to bed.
731
00:57:11,565 --> 00:57:13,567
I'm tired. Goodnight, you two.
732
00:57:13,600 --> 00:57:14,967
Goodnight.
733
00:57:15,001 --> 00:57:16,270
Goodnight, love.
734
00:57:19,640 --> 00:57:21,508
I am happy for you, Monica.
735
00:57:22,743 --> 00:57:24,645
Yeah, I know you are.
736
00:57:25,712 --> 00:57:28,048
It just couldn't be
coming at a worse time.
737
00:57:28,081 --> 00:57:30,150
She's gonna be fine here.
738
00:57:31,351 --> 00:57:33,153
Sure, she adores you.
739
00:57:33,187 --> 00:57:35,155
You can do no wrong in her eyes.
740
00:57:35,189 --> 00:57:37,057
I don't know about that!
741
00:57:37,758 --> 00:57:42,463
-Did you tell her?
-More like she told me.
742
00:57:42,496 --> 00:57:46,166
She overheard you and Tom
arguing. She's known for years.
743
00:57:46,200 --> 00:57:47,401
Christ!
744
00:57:47,434 --> 00:57:49,269
What did she say?
745
00:57:49,303 --> 00:57:52,206
-She didn't hold back.
-Good for her.
746
00:57:52,239 --> 00:57:54,341
I didn't raise her
to hold her tongue.
747
00:57:56,477 --> 00:57:59,613
I know I ended up causing
you both a lot of pain.
748
00:58:01,615 --> 00:58:05,719
You also brought us a lot of
joy and a lot of love, Val.
749
00:58:09,223 --> 00:58:11,258
We'll get through this.
750
00:58:11,658 --> 00:58:13,360
We always have.
751
00:58:22,803 --> 00:58:25,672
-Eddie Quinn is here to see you.
-Eddie?
752
00:58:32,713 --> 00:58:34,414
Long time, no see.
753
00:58:35,582 --> 00:58:37,150
Long time.
754
00:58:42,356 --> 00:58:43,824
You look good, Val.
755
00:58:43,857 --> 00:58:46,360
Looking good yourself.
756
00:58:46,393 --> 00:58:47,794
Yeah, sit down.
757
00:58:55,202 --> 00:58:58,105
So how's the private game going?
758
00:58:58,138 --> 00:58:59,806
Private.
759
00:59:01,708 --> 00:59:03,410
I always meant to get in touch.
760
00:59:05,379 --> 00:59:07,214
After we...
761
00:59:07,247 --> 00:59:09,383
you know,
762
00:59:09,416 --> 00:59:11,852
I just went
a bit mad on the drink.
763
00:59:11,885 --> 00:59:14,454
-Hmm.
-Had a couple of bad years.
764
00:59:18,725 --> 00:59:19,760
Look...
765
00:59:21,495 --> 00:59:25,198
Tony backed me into a corner.
766
00:59:25,232 --> 00:59:27,534
My only way out
was to give you up.
767
00:59:28,869 --> 00:59:30,470
I'd no choice.
768
00:59:32,205 --> 00:59:34,408
What we had between us
was real, Val.
769
00:59:36,443 --> 00:59:37,878
There's nothing
to be ashamed about.
770
00:59:37,911 --> 00:59:40,147
That's not how shame works.
771
00:59:43,216 --> 00:59:45,118
You know, you really
don't have to come here
772
00:59:45,152 --> 00:59:46,753
to make amends to me.
773
00:59:46,787 --> 00:59:48,789
I do.
774
00:59:48,822 --> 00:59:49,856
For me.
775
00:59:52,626 --> 00:59:54,261
And I feel I owe you.
776
00:59:57,464 --> 00:59:59,733
You probably heard
I was in rehab.
777
01:00:01,168 --> 01:00:04,137
Well, I realized that
the biggest of all my demons
778
01:00:04,171 --> 01:00:05,872
was not the drink.
779
01:00:05,906 --> 01:00:07,708
It was living a lie.
780
01:00:07,741 --> 01:00:09,710
Now, surely, you of all people,
haven't come here
781
01:00:09,743 --> 01:00:12,212
to give me a lesson
on the dangers of erasure.
782
01:00:12,245 --> 01:00:13,647
It's about being truthful.
783
01:00:13,680 --> 01:00:17,284
And what about
big brother Tony?
784
01:00:17,317 --> 01:00:20,253
Has he accepted "the truth"?
785
01:00:25,325 --> 01:00:29,529
Uh... Good to see
the old Val hasn't changed.
786
01:00:29,563 --> 01:00:30,697
Mmm.
787
01:00:30,731 --> 01:00:32,733
You still seeing
any of the lads?
788
01:00:33,734 --> 01:00:36,269
I see Johnny Mulligan
quite a bit actually.
789
01:00:38,505 --> 01:00:41,541
-Yeah? How is he?
-Same as ever.
790
01:00:42,442 --> 01:00:45,278
Yeah, his dad died there
a while back.
791
01:00:45,312 --> 01:00:47,614
-He took it pretty hard.
-Oh.
792
01:00:49,783 --> 01:00:51,885
I've really missed Dublin.
793
01:00:51,918 --> 01:00:53,754
How's the country?
794
01:00:55,455 --> 01:00:56,823
Slim pickings.
795
01:00:58,392 --> 01:01:00,293
You seeing anyone?
796
01:01:00,327 --> 01:01:02,329
Um... Are you?
797
01:01:04,398 --> 01:01:06,400
Nothing serious.
798
01:01:06,433 --> 01:01:08,168
Playing the field.
799
01:01:08,902 --> 01:01:13,373
Ah, sure, this new woke Ireland
is certainly working for me.
800
01:01:48,742 --> 01:01:49,776
Froggy.
801
01:01:50,811 --> 01:01:52,579
How you doing?
802
01:01:52,612 --> 01:01:54,915
Val Barber.
Long time, no see, boss.
803
01:01:56,050 --> 01:01:58,485
Rumor has it you're
a private dick now.
804
01:01:58,518 --> 01:01:59,419
Yeah.
805
01:02:01,455 --> 01:02:03,724
I wanted to talk to you
about Eunan Brady.
806
01:02:05,358 --> 01:02:06,893
I think he...
807
01:02:06,927 --> 01:02:09,830
I think he's connected to
a missing girl case that I'm on.
808
01:02:10,697 --> 01:02:12,299
That dirt bird.
809
01:02:14,968 --> 01:02:17,938
About three years back,
810
01:02:17,971 --> 01:02:20,340
a woman came into the station.
811
01:02:20,373 --> 01:02:24,511
Said that Brady had assaulted
her, jerked off on her.
812
01:02:27,581 --> 01:02:30,017
I was about to approach Brady,
813
01:02:30,051 --> 01:02:33,987
when all of a sudden, the woman
withdraws the statement.
814
01:02:34,021 --> 01:02:35,956
Someone had got to her.
815
01:02:38,692 --> 01:02:40,527
I approached Quinn.
816
01:02:42,629 --> 01:02:44,397
What had Quinn
got to do with it?
817
01:02:44,431 --> 01:02:46,466
Quinn was my senior.
818
01:02:46,500 --> 01:02:48,468
I reported back to him.
819
01:02:48,502 --> 01:02:50,737
Do you still have her details?
820
01:02:50,771 --> 01:02:52,006
Yeah.
821
01:02:53,707 --> 01:02:56,510
Thanks, I appreciate it.
822
01:02:56,543 --> 01:02:59,780
I'll keep it on the q.t.
823
01:02:59,813 --> 01:03:01,948
There's no need to.
I'm finished.
824
01:03:03,017 --> 01:03:05,285
They're going to
stick me on traffic.
825
01:03:07,788 --> 01:03:09,289
You know, Val,
826
01:03:10,590 --> 01:03:12,893
they'd never get away today
827
01:03:12,926 --> 01:03:16,030
with the way
they treated you back then.
828
01:03:16,063 --> 01:03:18,099
You think so?
829
01:03:18,132 --> 01:03:19,399
Absolutely.
830
01:03:37,617 --> 01:03:39,419
Miss Farrell,
my name is Val Barber.
831
01:03:39,452 --> 01:03:41,088
I'm a private investigator.
I, um...
832
01:03:41,122 --> 01:03:43,657
I wanted to ask you a few
questions about Eunan Brady.
833
01:03:43,690 --> 01:03:45,525
No. No, sorry.
834
01:03:45,559 --> 01:03:48,929
The same thing
happened to this girl,
835
01:03:50,497 --> 01:03:51,998
except she's missing now.
836
01:03:52,999 --> 01:03:55,335
Her grandmother
is desperate to find her.
837
01:03:58,172 --> 01:03:59,806
Miss Farrell.
838
01:03:59,840 --> 01:04:02,409
Um... Here's my card.
My number's on there.
839
01:04:02,442 --> 01:04:03,910
Just call me if you
think of anything.
840
01:04:03,944 --> 01:04:05,079
OK.
841
01:04:25,599 --> 01:04:26,967
Out you get.
842
01:04:36,077 --> 01:04:38,045
Why am I being
stopped and searched?
843
01:04:38,079 --> 01:04:39,579
A tip off.
844
01:04:40,147 --> 01:04:42,716
This is bullshit
and you know it is.
845
01:04:42,749 --> 01:04:44,951
Not exactly the best use
of police resources, is it,
846
01:04:44,985 --> 01:04:47,188
when you're supposed to be
looking for a missing girl?
847
01:04:47,221 --> 01:04:48,889
How much is O'Neill paying you?
848
01:04:48,922 --> 01:04:50,724
What's he paying you for?
849
01:04:51,158 --> 01:04:52,859
You just say away from Eddie.
850
01:04:52,893 --> 01:04:55,062
It's your fault
he shames the whole family,
851
01:04:55,096 --> 01:04:58,099
mincing around with a different
twink on his arm every week.
852
01:04:58,132 --> 01:05:00,500
Do you think Eddie
wasn't gay before he met me?
853
01:05:00,533 --> 01:05:02,502
Your kind make me sick.
854
01:05:02,535 --> 01:05:04,638
You don't know whether you want
to fuck a man or a woman.
855
01:05:04,671 --> 01:05:06,840
And what about you?
What are you into yourself?
856
01:05:06,873 --> 01:05:08,408
Back the fuck off!
857
01:05:09,110 --> 01:05:11,611
Times have changed, Inspector.
858
01:05:12,746 --> 01:05:14,915
Even queers have rights now.
859
01:05:16,183 --> 01:05:18,551
This is police harassment.
860
01:05:33,667 --> 01:05:37,470
-OK, so John and Tina.
-Yes.
861
01:05:37,504 --> 01:05:39,006
So, John...
862
01:05:39,040 --> 01:05:41,675
-Hey, Amy.
-Hi, Mr. Barber.
863
01:05:41,708 --> 01:05:43,677
-How are things?
-Good.
864
01:05:43,710 --> 01:05:46,213
I'm working for
the tech overlords.
865
01:05:46,247 --> 01:05:48,882
Used to be great,
all the free food and stuff.
866
01:05:48,915 --> 01:05:51,751
But now we're just stuck
at home, it's a bit crap.
867
01:05:52,919 --> 01:05:54,854
You look great.
868
01:05:54,888 --> 01:05:56,690
Oh, thanks.
869
01:05:56,723 --> 01:05:58,758
That's Amy's work.
870
01:05:58,792 --> 01:06:00,660
Do yous want pizzas?
871
01:06:01,095 --> 01:06:03,164
Yes. Pepperoni, please.
872
01:06:03,197 --> 01:06:05,532
I thought you were vegetarian.
873
01:06:05,565 --> 01:06:07,134
-I am.
-Oh, yeah?
874
01:06:07,168 --> 01:06:10,137
A pepperoni-eating vegetarian.
875
01:06:10,171 --> 01:06:13,540
- Nice. So, pepperoni and...?
- The same.
876
01:06:13,573 --> 01:06:16,243
Easy!
877
01:06:24,818 --> 01:06:27,754
Mr. Barber, Eliza Farrell here.
878
01:06:28,621 --> 01:06:31,092
I'd like to talk about
Minister Eunan Brady.
879
01:06:31,825 --> 01:06:33,727
Thanks for
agreeing to talk to me.
880
01:06:33,760 --> 01:06:34,894
I know this is hard.
881
01:06:37,231 --> 01:06:40,000
When did you first come
into contact with Mr. Brady?
882
01:06:42,602 --> 01:06:45,505
My dad was site foreman
in his building company.
883
01:06:46,073 --> 01:06:48,775
He got me a summer job
interning in his office.
884
01:06:49,609 --> 01:06:51,911
I was 17.
885
01:06:53,114 --> 01:06:54,281
Go on.
886
01:06:58,852 --> 01:07:03,190
Mr. Brady masturbated in
front of me in the print room.
887
01:07:06,360 --> 01:07:08,095
I was terrified.
888
01:07:08,962 --> 01:07:11,531
I couldn't tell my parents.
889
01:07:13,833 --> 01:07:15,535
I went to the police.
890
01:07:17,637 --> 01:07:21,741
He tried it again and I told him
I'd gone to the police,
891
01:07:21,775 --> 01:07:23,777
and he freaked out.
892
01:07:27,048 --> 01:07:29,016
A man came to see me.
893
01:07:30,884 --> 01:07:34,921
He said that there
would be all this publicity.
894
01:07:34,954 --> 01:07:36,923
That my dad would lose his job.
895
01:07:39,659 --> 01:07:41,661
I withdrew my statement.
896
01:07:45,899 --> 01:07:47,967
Is this the man
who approached you?
897
01:07:55,009 --> 01:07:57,044
That's him, yeah.
898
01:08:00,347 --> 01:08:01,948
Brendan West.
899
01:08:03,350 --> 01:08:06,653
Can I ask you what made you
change your mind about
talking to me?
900
01:08:08,655 --> 01:08:10,690
I thought about
the missing girl.
901
01:08:25,306 --> 01:08:26,906
Are you OK?
902
01:08:30,910 --> 01:08:33,047
Me and Amy went to town.
903
01:08:35,116 --> 01:08:37,418
It was just too much.
904
01:08:37,451 --> 01:08:39,353
The noise and the people.
905
01:08:39,386 --> 01:08:42,889
She had to bring me home.
Now she thinks that I'm a freak.
906
01:08:43,823 --> 01:08:45,359
No, she doesn't.
907
01:08:47,294 --> 01:08:48,928
Because you're not.
908
01:08:48,962 --> 01:08:51,298
It's... It's so hard.
909
01:08:55,236 --> 01:08:57,871
It'll be better next time.
910
01:08:57,904 --> 01:08:59,240
How do you know?
911
01:08:59,273 --> 01:09:00,907
Because I know you.
912
01:09:10,850 --> 01:09:13,653
You know, I was thinking what
you were saying about secrets.
913
01:09:15,222 --> 01:09:16,789
And, uh...
914
01:09:17,724 --> 01:09:22,129
In the past when people
found out about me...
915
01:09:24,964 --> 01:09:26,933
it never worked out well.
916
01:09:29,936 --> 01:09:31,771
So I didn't say anything...
917
01:09:33,307 --> 01:09:35,309
because I didn't want
to lose you either.
918
01:09:38,479 --> 01:09:40,347
And I'm sorry about that.
919
01:09:45,818 --> 01:09:47,254
Can I ask you something?
920
01:09:47,288 --> 01:09:49,356
You can ask me anything.
921
01:09:49,889 --> 01:09:52,393
Did you ever, like, come out?
922
01:09:54,861 --> 01:09:56,996
I've always hated that phrase.
923
01:09:57,031 --> 01:09:59,966
It doesn't matter
about the phrase.
924
01:10:02,536 --> 01:10:03,903
No, you're right.
925
01:10:08,475 --> 01:10:11,945
I should have been honest
with your mother, with you.
926
01:10:17,484 --> 01:10:19,420
It's OK, Dad.
927
01:10:22,189 --> 01:10:24,358
You're coming out now.
928
01:10:30,331 --> 01:10:33,200
Brendan West. Val Barber.
Private investigator.
929
01:10:33,234 --> 01:10:35,169
I'm working on
a missing person's case.
930
01:10:35,202 --> 01:10:36,836
I'd like to ask you
a few questions.
931
01:10:36,869 --> 01:10:39,506
Only Gardai can question
a member of the public.
932
01:10:39,540 --> 01:10:41,841
Was it your job
to go after Sara Dunne
933
01:10:41,874 --> 01:10:44,211
-the same way you went
after Eliza Farrell?
-No comment.
934
01:10:44,245 --> 01:10:46,513
You'll have to do a better job
than that when the police
are interviewing you.
935
01:10:46,547 --> 01:10:48,915
Your number was tracked
to Sara Dunne's phone.
936
01:10:48,948 --> 01:10:51,352
What were you doing calling
a 20-year-old missing girl,
Mr. West?
937
01:10:51,385 --> 01:10:53,987
-I said no comment.
-As Brady's bag man,
938
01:10:54,021 --> 01:10:57,491
you do realize if anything
happens to that girl
you're connected?
939
01:11:06,866 --> 01:11:08,269
Look, Val,
940
01:11:09,403 --> 01:11:11,538
that's it with the favors
on this one, okay?
941
01:11:11,572 --> 01:11:15,342
Information is leaking
out of the investigation
like an old sieve.
942
01:11:18,445 --> 01:11:21,981
I don't want any trouble.
943
01:11:22,016 --> 01:11:23,983
-Thanks, Johnny.
-No worries.
944
01:11:27,388 --> 01:11:29,390
Just be careful, OK?
945
01:11:30,157 --> 01:11:33,427
Quinn...
He's definitely on the warpath.
946
01:12:11,031 --> 01:12:12,199
Hey.
947
01:12:12,232 --> 01:12:13,367
Hi.
948
01:12:15,069 --> 01:12:16,570
Come in.
949
01:12:18,405 --> 01:12:19,440
Moving in?
950
01:12:19,473 --> 01:12:21,275
Redecorating.
951
01:12:21,308 --> 01:12:25,346
Some unexpected visitors
or half expected.
952
01:12:26,680 --> 01:12:28,315
I owe you an apology.
953
01:12:28,349 --> 01:12:31,218
Oh, yeah? What for?
954
01:12:31,251 --> 01:12:32,952
For trying to warn me about him.
955
01:12:32,985 --> 01:12:35,122
-Did he try to hurt you?
-No.
956
01:12:36,123 --> 01:12:38,058
Um...
957
01:12:38,092 --> 01:12:40,094
But he could have.
958
01:12:40,461 --> 01:12:42,229
He'd always been so charming.
959
01:12:42,262 --> 01:12:44,631
They always are until...
960
01:12:45,432 --> 01:12:49,203
they're challenged or they think
they're gonna lose control.
961
01:12:50,104 --> 01:12:51,138
Well...
962
01:12:52,539 --> 01:12:55,142
he's definitely lost me now.
963
01:12:57,277 --> 01:13:01,215
Um... How about
I buy you dinner sometime?
964
01:13:03,517 --> 01:13:05,185
Yeah, that'd be nice.
965
01:14:55,496 --> 01:14:57,264
Yeah?
966
01:14:57,297 --> 01:14:59,566
Listen, Brady
in Blooms Hotel tonight
967
01:14:59,600 --> 01:15:01,301
-for raise of funds.
-Fundraiser, yeah.
968
01:15:01,335 --> 01:15:03,470
OK. You want I cover?
969
01:15:03,504 --> 01:15:05,272
No, no, I'll handle it.
970
01:15:05,305 --> 01:15:07,007
OK, thanks.
971
01:15:28,795 --> 01:15:30,430
S.D.U.
972
01:15:30,464 --> 01:15:33,100
I have a message for him
from the Commissioner.
973
01:15:39,806 --> 01:15:41,742
It's only a matter of time...
974
01:15:42,743 --> 01:15:44,645
before you're exposed.
975
01:15:45,579 --> 01:15:48,382
If you'll forgive the pun,
Minister.
976
01:15:49,416 --> 01:15:52,219
Barber, isn't it?
977
01:15:53,854 --> 01:15:56,390
You've some neck
for a shirt lifter.
978
01:15:56,423 --> 01:15:58,859
Yeah, well, unlike
your sexual proclivities,
979
01:15:58,892 --> 01:16:01,261
it isn't illegal, Minister.
980
01:16:05,666 --> 01:16:07,467
I know O'Neill tipped you off
981
01:16:07,501 --> 01:16:09,770
about Sara Dunne's
intention to go public.
982
01:16:10,904 --> 01:16:15,609
I know you had Brendan West
pay off Eliza Farrell.
983
01:16:15,642 --> 01:16:19,146
Was it that Sara Dunne
wasn't as compliant?
984
01:16:19,179 --> 01:16:20,747
So you got rid of her?
985
01:16:22,482 --> 01:16:26,286
You're making wild,
unsubstantiated allegations
986
01:16:26,320 --> 01:16:28,355
against a serving Minister.
987
01:16:30,223 --> 01:16:32,225
I could have you arrested.
988
01:16:33,226 --> 01:16:36,430
There's a Garda
just outside the door.
989
01:16:36,463 --> 01:16:38,732
Who do you think let me in?
990
01:16:57,751 --> 01:16:59,853
Now you can ask me
everything you like
991
01:16:59,886 --> 01:17:02,856
about that 24-carat prick.
992
01:17:02,889 --> 01:17:04,691
I'm off duty tonight.
993
01:17:05,626 --> 01:17:08,495
That sounds like something
a Guard would say.
994
01:17:08,528 --> 01:17:11,231
I was a Guard, one time.
995
01:17:13,367 --> 01:17:16,136
You're not
an easy man to read.
996
01:17:18,405 --> 01:17:21,174
I think I'm going
to get to like you.
997
01:17:55,009 --> 01:17:57,644
Looks so quiet.
998
01:17:57,678 --> 01:17:59,913
Looks can be deceptive.
999
01:18:15,495 --> 01:18:18,532
I knew he was wrong.
1000
01:18:18,565 --> 01:18:21,401
O'Neill said you were,
you know...
1001
01:18:24,337 --> 01:18:25,906
I'm bisexual.
1002
01:18:27,774 --> 01:18:30,210
Sure, isn't everyone these days?
1003
01:18:48,762 --> 01:18:51,665
Never able to play by the rules,
were you, Barber?
1004
01:18:51,698 --> 01:18:54,701
Always have to do things
your own way.
1005
01:18:54,735 --> 01:18:56,636
Threatening a serving Minister?
1006
01:18:57,471 --> 01:18:59,573
You're in a world of pain now.
1007
01:19:00,041 --> 01:19:03,744
Now, I told you to keep your
nose out of police business.
1008
01:19:03,777 --> 01:19:07,581
And since when has covering for
perverts been police business?
1009
01:19:07,614 --> 01:19:08,749
Fuck!
1010
01:19:10,383 --> 01:19:12,385
I recorded everything on there.
1011
01:19:12,419 --> 01:19:14,821
The threats, the harassment,
phone tapping.
1012
01:19:14,855 --> 01:19:17,357
When this all comes out
your career is finished.
1013
01:19:17,791 --> 01:19:19,760
Times up, Inspector Quinn.
1014
01:19:30,337 --> 01:19:31,538
Fuck!
1015
01:19:52,993 --> 01:19:55,328
You're looking a bit
the worse for wear.
1016
01:20:05,405 --> 01:20:08,009
-This proves nothing.
-It proves you know West.
1017
01:20:09,376 --> 01:20:13,014
And as we both know,
West works for Brady.
1018
01:20:16,850 --> 01:20:19,053
Do you genuinely think
that a sap like West
1019
01:20:19,086 --> 01:20:21,421
is gonna keep your and
Brady's dirty little secrets
1020
01:20:21,454 --> 01:20:23,456
when he's put
under a bit of pressure?
1021
01:20:23,490 --> 01:20:25,892
And as for your boy Quinn,
on top of the harassment
1022
01:20:25,926 --> 01:20:27,994
and illegal phone tapping
complaints I'm making,
1023
01:20:28,029 --> 01:20:30,897
I'm adding assault.
1024
01:20:30,931 --> 01:20:32,866
I've taped everything, so...
1025
01:20:32,899 --> 01:20:34,868
who knows what else
will come out in the wash?
1026
01:20:34,901 --> 01:20:37,637
You still don't know who
you're dealing with, do you?
1027
01:20:40,941 --> 01:20:42,609
Barber.
1028
01:20:43,777 --> 01:20:45,345
I'll make it worth your while.
1029
01:20:47,480 --> 01:20:49,482
She was a child.
1030
01:20:49,516 --> 01:20:51,618
You knew what Brady was like.
1031
01:20:51,651 --> 01:20:54,421
You still told him about
our plans to go public.
1032
01:20:54,454 --> 01:20:56,057
We all have our secrets,
Barber.
1033
01:21:01,728 --> 01:21:03,864
You don't frighten me, O'Neill.
1034
01:21:05,966 --> 01:21:08,468
I've had to deal with
bullies my whole life.
1035
01:21:09,569 --> 01:21:11,972
These aren't secrets.
1036
01:21:12,006 --> 01:21:13,540
They're crimes.
1037
01:21:13,573 --> 01:21:16,143
Just like domestic
violence is a crime.
1038
01:21:17,510 --> 01:21:18,979
Where is she?
1039
01:21:20,714 --> 01:21:22,515
Where the fuck is she?
1040
01:21:24,018 --> 01:21:27,754
I don't know
where the fuck she is.
1041
01:21:29,489 --> 01:21:31,925
It's your fault those
fucks went after her.
1042
01:21:34,095 --> 01:21:35,829
It's on you.
1043
01:21:46,840 --> 01:21:49,010
Quick, quick,
turn on the telly!
1044
01:21:50,610 --> 01:21:56,416
I've decided to waive
my anonymity and to speak out.
1045
01:21:58,818 --> 01:22:01,621
Minister Eunan Brady
1046
01:22:01,655 --> 01:22:04,125
performed a sex act
in front of me
1047
01:22:05,592 --> 01:22:07,727
when I was 15 years old.
1048
01:22:09,063 --> 01:22:11,932
I made a statement to
the Guards earlier today.
1049
01:22:13,500 --> 01:22:17,238
And I have decided
to speak up.
1050
01:22:17,271 --> 01:22:21,675
Because silence is what
allows men like Brady,
1051
01:22:21,708 --> 01:22:24,211
and those who cover up
his actions,
1052
01:22:24,245 --> 01:22:27,914
control women long after
the crime has been committed.
1053
01:22:27,948 --> 01:22:29,983
I couldn't have done
all of this
1054
01:22:30,017 --> 01:22:32,485
without the support
of my grandmother.
1055
01:22:43,930 --> 01:22:45,732
Two more woman
have come forward
1056
01:22:45,765 --> 01:22:47,968
with historical
sexual abuse allegations
1057
01:22:48,001 --> 01:22:50,137
against Minister Eunan Brady.
1058
01:22:50,171 --> 01:22:52,605
The Garda Commissioner
is investigating the role
1059
01:22:52,639 --> 01:22:55,009
of a senior officer
linked to the scandal.
1060
01:22:55,042 --> 01:22:56,243
A spokeswoman
for the department...
1061
01:22:56,277 --> 01:22:58,179
Sara Dunne's gone viral.
1062
01:22:58,212 --> 01:22:59,879
What do you think happened?
1063
01:22:59,913 --> 01:23:02,716
Maybe I should hire
a private investigator.
1064
01:23:02,749 --> 01:23:04,551
Oh!
1065
01:23:04,584 --> 01:23:06,220
Listen, I better
go to the office.
1066
01:23:06,253 --> 01:23:09,023
-Mmm. You be OK?
-Yeah, I'm grand.
1067
01:23:09,689 --> 01:23:12,093
Honestly, I have to start
getting on with my life
at some stage.
1068
01:23:12,959 --> 01:23:16,297
Actually, the therapist
suggested a support group.
1069
01:23:16,330 --> 01:23:18,299
So I think I might try that.
1070
01:23:18,332 --> 01:23:21,268
At least they'll know what
the fuck I'm talking about.
1071
01:23:21,302 --> 01:23:23,137
That does sound good.
1072
01:23:25,006 --> 01:23:27,041
-See you later.
-OK, see ya.
1073
01:23:37,084 --> 01:23:39,286
This is my granddaughter, Sara.
1074
01:23:43,257 --> 01:23:44,524
Yeah.
1075
01:23:46,193 --> 01:23:48,029
I saw you on the news.
1076
01:23:51,332 --> 01:23:52,966
So I was the patsy.
1077
01:23:54,868 --> 01:23:57,338
She was with you the whole
time I was looking for her?
1078
01:23:57,371 --> 01:23:58,972
I wouldn't call it that.
1079
01:23:59,006 --> 01:24:00,807
A belief that
you're hard to fool
1080
01:24:00,840 --> 01:24:03,977
is the one quality shared
by all suckers, Mrs. Dunne.
1081
01:24:06,679 --> 01:24:07,914
Why me?
1082
01:24:08,748 --> 01:24:12,219
I needed a detective
with good police contacts.
1083
01:24:13,220 --> 01:24:14,888
You could have told me.
1084
01:24:18,092 --> 01:24:21,128
These are powerful men.
1085
01:24:21,162 --> 01:24:23,963
I thought it was safer
to trust no one.
1086
01:24:25,632 --> 01:24:27,201
I was scared.
1087
01:24:27,934 --> 01:24:30,171
There were people
following me and...
1088
01:24:30,204 --> 01:24:32,705
I was getting
these weird calls, so...
1089
01:24:33,940 --> 01:24:36,310
I went to Granny
and I told her everything.
1090
01:24:38,012 --> 01:24:39,746
And she believed me.
1091
01:24:41,848 --> 01:24:44,218
Without you, we wouldn't
have found Eliza Farrell.
1092
01:24:44,251 --> 01:24:46,253
So it was you following me?
1093
01:24:47,821 --> 01:24:49,789
There was no other way,
I'm afraid.
1094
01:24:50,357 --> 01:24:52,592
I knew there
must be more victims.
1095
01:24:53,327 --> 01:24:56,596
We just had no way of
finding that out ourselves.
1096
01:25:06,906 --> 01:25:09,176
Brady just resigned.
1097
01:25:43,843 --> 01:25:45,279
Hi. Val Barber.
1098
01:25:47,481 --> 01:25:50,750
Yeah, my rate's 50 an hour
plus expenses.
1099
01:25:50,783 --> 01:25:52,886
No, no, I'll come to you.
1100
01:25:52,919 --> 01:25:54,787
Yeah, text me your details.