1
00:00:02,785 --> 00:00:04,455
Sync & corrections by Blue-Bird™
2
00:00:04,455 --> 00:00:07,055
자 막 : 변 예 지
3
00:00:07,055 --> 00:00:09,978
Modify by Blue-Bird™
(subscene.com/u/1191276)
4
00:01:25,583 --> 00:01:30,875
"2013년 선전"
5
00:01:52,000 --> 00:01:52,916
일어나
6
00:01:58,958 --> 00:02:00,000
정신 차려
7
00:02:27,750 --> 00:02:28,625
너무 조여?
8
00:02:28,625 --> 00:02:30,416
괜찮아
9
00:02:39,291 --> 00:02:40,875
"아침, 점심, 저녁"
10
00:02:47,541 --> 00:02:48,625
천천히 가
11
00:03:01,041 --> 00:03:03,333
징하오, TV가 또 망가졌어
12
00:03:03,333 --> 00:03:04,541
저녁에 고치러 갈게요
13
00:03:04,625 --> 00:03:05,541
6시 전에 와
14
00:03:05,625 --> 00:03:06,458
네
15
00:03:58,666 --> 00:03:59,875
선생님, 안녕하세요
16
00:03:59,875 --> 00:04:00,958
안녕
17
00:04:03,250 --> 00:04:04,583
- 왔니?
- 안녕하세요
18
00:04:04,583 --> 00:04:07,625
- 장 선생님, 안녕하세요
- 안녕
19
00:04:07,625 --> 00:04:08,625
- 안녕
- 약 먹는 거 잊지 마
20
00:04:10,250 --> 00:04:11,583
- 잘 가
- 들어가
21
00:04:14,458 --> 00:04:16,208
- 쑨 할아버지, 안녕하세요
- 그래
22
00:04:19,166 --> 00:04:21,041
지금은 안정적인 상태예요
23
00:04:21,125 --> 00:04:22,708
복용하던 약 계속 드세요
24
00:04:22,708 --> 00:04:25,375
기침은 선천성 심장병과 관계없어요
25
00:04:25,875 --> 00:04:27,875
저희 엄마도 생전에
기침 자주 하셨는데요
26
00:04:27,875 --> 00:04:30,916
어머님과 여동생의 심장병은
성질이 달라요
27
00:04:31,000 --> 00:04:35,291
유전병이라고
꼭 증상이 같지는 않죠
28
00:04:35,375 --> 00:04:38,041
비 오면 숨을 헐떡이는데
그것도 괜찮나요?
29
00:04:38,125 --> 00:04:39,208
아직 어려서
30
00:04:39,208 --> 00:04:41,291
심장과 폐가
완전히 발달하지 않았어요
31
00:04:41,375 --> 00:04:42,791
거기다 선천성 심장병까지 있으니
32
00:04:42,875 --> 00:04:45,166
기압이 낮아지면
숨을 헐떡이는 게 당연하죠
33
00:04:45,250 --> 00:04:46,500
걱정하지 마세요
34
00:04:46,500 --> 00:04:49,583
- 가끔 격렬하게 운동하면...
- 동생은 지금 6살이죠?
35
00:04:49,583 --> 00:04:50,500
네
36
00:04:50,500 --> 00:04:52,750
8살이 되기 전에
수술하는 게 가장 좋아요
37
00:04:52,750 --> 00:04:54,916
전에도 여러 차례 말했죠
38
00:04:55,000 --> 00:04:57,375
지금은 증상이 분명하지 않지만
39
00:04:57,375 --> 00:05:00,208
8살이 지나면
점점 나빠질 거예요
40
00:05:00,208 --> 00:05:01,416
더 미루다가는
41
00:05:01,916 --> 00:05:03,041
문제가 커질 겁니다
42
00:05:03,541 --> 00:05:05,000
어서 수술비 마련해요
43
00:05:10,916 --> 00:05:12,250
왜 이렇게 늦었어?
44
00:05:13,125 --> 00:05:15,291
- 리 사장님이 빨리 온 거죠
- 조심해
45
00:05:15,375 --> 00:05:17,625
"하오징 휴대폰 수리점"
46
00:05:22,416 --> 00:05:24,041
어서 오세요
47
00:05:25,958 --> 00:05:27,833
이번 달에 못 고친 거야
48
00:05:28,833 --> 00:05:30,208
저쪽 건 다 고친 거예요
49
00:05:31,375 --> 00:05:32,458
이 두 개는 못 고쳐요
50
00:05:32,458 --> 00:05:34,166
너무 구형이라 부품이 없어요
51
00:05:34,875 --> 00:05:37,333
징하오 기사님도 못 고치는 거면
가져가서 태워버려야지
52
00:05:37,833 --> 00:05:39,833
저번에 말한
아이폰5 분해 과정이에요
53
00:05:40,666 --> 00:05:41,833
엄청 복잡하네
54
00:05:41,833 --> 00:05:43,666
아이폰이잖아요
55
00:05:43,750 --> 00:05:46,041
우리 쪽 기사가
할 수 있을지 모르겠네
56
00:05:46,125 --> 00:05:47,833
모르는 부분 있으면 전화하세요
57
00:05:47,833 --> 00:05:49,458
그래도 안 되면
제가 화창베이에 가서
58
00:05:49,458 --> 00:05:50,375
가르쳐 드릴게요
59
00:05:50,375 --> 00:05:52,000
역시 의리 있어, 오늘 얼마야?
60
00:05:52,000 --> 00:05:53,083
1,860위안요
61
00:05:53,708 --> 00:05:55,750
1,800위안으로 해
다 함께 부자 돼야지
62
00:05:57,208 --> 00:05:58,916
그럼 1,900위안 줘야죠
63
00:05:59,000 --> 00:06:00,708
오래 같이 일하자면서요
64
00:06:00,708 --> 00:06:03,458
요즘 리퍼 휴대폰 장사가
잘 안돼서 그래
65
00:06:03,458 --> 00:06:05,250
저는 잘되는 줄 아세요?
66
00:06:05,250 --> 00:06:06,541
안 사실 거죠?
67
00:06:06,625 --> 00:06:08,291
내가 언제 안 산대?
68
00:06:10,666 --> 00:06:13,208
젊은이가 참 장사할 줄 모르네
69
00:06:13,958 --> 00:06:14,833
간다
70
00:06:14,833 --> 00:06:16,083
다음 달에 보자고
71
00:06:16,083 --> 00:06:17,791
어서 오세요
72
00:06:21,208 --> 00:06:22,458
다 고쳤어?
73
00:06:23,875 --> 00:06:25,166
거의 다 고쳤어요, 중 할아버지
74
00:06:25,250 --> 00:06:26,583
지팡이로 안 때리시면
다 고쳤을 거예요
75
00:06:26,583 --> 00:06:29,083
TV 하나 고치는 데
뭐 이렇게 오래 걸려?
76
00:06:29,083 --> 00:06:30,583
드라마 시작했겠다
77
00:06:42,708 --> 00:06:43,625
30위안 주면 되지?
78
00:06:43,625 --> 00:06:44,541
감사해요, 량 아저씨
79
00:06:45,458 --> 00:06:46,291
이건
80
00:06:46,791 --> 00:06:49,416
우리 집 대장이
고향에서 가져온 거야
81
00:06:49,500 --> 00:06:51,416
일자리 소개해 줘서 고마워
82
00:06:51,958 --> 00:06:53,416
- 안 한다면서요
- 됐어
83
00:06:53,500 --> 00:06:54,833
네 잘못 아니야
84
00:06:54,833 --> 00:06:57,416
올라가니까
다리도 후들거리는데
85
00:06:57,500 --> 00:07:00,041
밖에 매달려서 창문을 닦으라잖아
86
00:07:00,125 --> 00:07:01,541
그러니 돈을 많이 주지
87
00:07:01,625 --> 00:07:03,458
다른 일을 찾는 게 낫겠어
88
00:07:03,458 --> 00:07:04,458
안전이 최고지
89
00:07:04,458 --> 00:07:06,416
량 아저씨, TV 어서 바꾸세요
90
00:07:06,500 --> 00:07:08,333
또 망가지면 저도 못 고쳐요
91
00:07:09,041 --> 00:07:10,916
- 사장이 얼마나 짠돌이인지
- 어이, 량 씨
92
00:07:11,000 --> 00:07:12,750
302호 어르신
또 침대에 오줌 누셨어
93
00:07:12,750 --> 00:07:13,958
갈게요
94
00:07:14,875 --> 00:07:16,166
징퉁한테 요리해서 먹여
95
00:07:16,250 --> 00:07:17,250
심장에 좋은 거래
96
00:07:17,250 --> 00:07:18,166
서둘러
97
00:07:18,250 --> 00:07:19,833
지금 가고 있잖아요
98
00:07:26,625 --> 00:07:27,875
"월세 빠른 납부 바람"
99
00:07:37,750 --> 00:07:38,708
오빠
100
00:07:41,041 --> 00:07:41,958
왜 그래?
101
00:07:44,791 --> 00:07:46,000
이가 빠졌네
102
00:07:46,541 --> 00:07:47,458
빠진 이는?
103
00:07:47,958 --> 00:07:48,791
삼켰어?
104
00:07:51,958 --> 00:07:53,125
아프진 않고?
105
00:07:54,083 --> 00:07:55,208
입 헹구고 와
106
00:07:55,875 --> 00:07:56,875
혀로 핥지 마
107
00:07:56,875 --> 00:07:58,041
핥으면 뻐드렁니 나
108
00:08:00,666 --> 00:08:01,791
핥지 말라니까
109
00:08:27,416 --> 00:08:28,416
"타오즈융"
110
00:08:29,750 --> 00:08:30,666
여보세요
111
00:08:32,125 --> 00:08:33,208
집이야
112
00:08:34,958 --> 00:08:36,791
저녁에 주유소 일 안 해?
113
00:08:36,875 --> 00:08:38,458
거기서 아르바이트는 싫대
114
00:08:38,458 --> 00:08:40,291
수술비는 얼마나 모았는데?
115
00:08:40,375 --> 00:08:42,208
30만, 50만 정도 되는데
모으기 쉽지 않지
116
00:08:42,208 --> 00:08:43,791
형도 내 돈 안 갚았잖아
117
00:08:43,875 --> 00:08:45,500
그래 봤자 2천 위안이잖아
118
00:08:45,500 --> 00:08:47,375
2천 위안도 돈이거든
119
00:08:47,958 --> 00:08:49,833
형 어머니 아프시다니까
빌려준 거야
120
00:08:50,500 --> 00:08:52,833
너희 아버지가 떠나기 전에
남겨준 돈 없어?
121
00:08:53,375 --> 00:08:56,041
처자식도 버리고 나간 사람인데
빚이나 안 남기면 다행이지
122
00:08:56,750 --> 00:08:58,125
그건 그렇고 어디 가는 거야?
123
00:08:58,125 --> 00:08:59,791
여기야, 다 왔어
124
00:09:04,208 --> 00:09:05,916
- 우선 하자고
- 형님
125
00:09:06,000 --> 00:09:08,625
제 친구가 왔는데
안에 데리고 들어갈게요
126
00:09:20,458 --> 00:09:21,500
와서 거들어
127
00:09:41,875 --> 00:09:45,541
구형 선닝 휴대폰인데
10만 위안만 주고 다 가져가
128
00:09:45,625 --> 00:09:47,166
다 가져가라니?
129
00:09:47,250 --> 00:09:48,166
어디에서 난 건데?
130
00:09:48,250 --> 00:09:49,666
무역하는 사람이 여기 맡겨둔 건데
131
00:09:49,750 --> 00:09:50,791
잡혀 들어갔거든
132
00:09:50,875 --> 00:09:52,333
2년 동안 보관료가 밀렸어
133
00:09:52,333 --> 00:09:54,416
사장님이 새 물건 받는다고
다 치우래
134
00:09:54,500 --> 00:09:56,333
그래도 전부 10만 위안은
훨씬 넘을 텐데
135
00:09:56,916 --> 00:09:58,083
- 망가진 거야?
- 응
136
00:09:58,083 --> 00:09:59,333
이탈리아에서 돌려보낸 거야
137
00:09:59,333 --> 00:10:00,625
물건에 문제가 좀 있대
138
00:10:00,625 --> 00:10:02,166
네가 안 가져가면
폐품으로 팔 거야
139
00:10:02,250 --> 00:10:04,041
- 가격까지 알아봤어
- 얼마인데?
140
00:10:04,125 --> 00:10:05,083
8만 위안 준대
141
00:10:05,583 --> 00:10:07,125
근데 나한테 10만 위안에 팔아?
142
00:10:08,041 --> 00:10:10,750
창고 관리자가 정한 가격이야
143
00:10:10,750 --> 00:10:14,166
그리고 이득 보려는 게 아니면
왜 너한테 팔겠어?
144
00:10:16,166 --> 00:10:17,125
품질 검사 보고서 있어?
145
00:10:17,125 --> 00:10:18,333
있지
146
00:10:18,833 --> 00:10:20,583
역시 전문가는 달라
147
00:10:21,833 --> 00:10:23,583
"이탈리아 피렌체
감독 및 테스트 실험실"
148
00:10:23,583 --> 00:10:25,125
"선닝전자 C8 모델 휴대폰
품질 검사 보고서"
149
00:10:26,958 --> 00:10:29,083
알겠어, 가져가서 한번 살펴볼게
150
00:10:29,583 --> 00:10:30,500
징하오
151
00:10:33,041 --> 00:10:34,708
2천 위안만 더 빌려줘라
152
00:10:39,166 --> 00:10:40,500
형
153
00:10:41,583 --> 00:10:43,250
2천 위안부터 갚고 얘기해
154
00:10:44,958 --> 00:10:47,416
이렇게 큰 거래를 소개해 줬는데
그것도 못 빌려줘?
155
00:10:48,291 --> 00:10:49,666
일이 성사되면 다시 얘기하자고
156
00:10:51,500 --> 00:10:52,916
진지하게 생각해 봐
157
00:11:00,625 --> 00:11:02,541
"B+ 콘덴서 손상"
158
00:11:06,875 --> 00:11:08,875
"품질 검사 불합격"
159
00:12:05,041 --> 00:12:05,916
다시 한번 확인하죠
160
00:12:06,000 --> 00:12:09,041
가게 내 모든 물건을 담보로
5만 위안을 대출하는 겁니다
161
00:12:09,125 --> 00:12:10,625
대출 기간은 30일이고
162
00:12:10,625 --> 00:12:11,958
월 이자는 2%입니다
163
00:12:11,958 --> 00:12:13,458
잘못된 내용이 없으면
164
00:12:13,458 --> 00:12:15,000
여기에 사인하세요
165
00:12:37,583 --> 00:12:39,375
구형 휴대폰 매입합니다
새 휴대폰으로 바꾸세요
166
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
구경하고 가세요
167
00:12:41,375 --> 00:12:44,458
- 구형 휴대폰 매입합니다
- 휴대폰 매입합니다
168
00:12:44,458 --> 00:12:46,583
가격 잘 쳐 드릴 테니
새 휴대폰으로 바꾸세요
169
00:12:46,583 --> 00:12:48,333
"화창베이 전자"
170
00:12:54,916 --> 00:12:56,166
"휴대폰 매입"
171
00:12:57,000 --> 00:12:57,916
지나갈게요
172
00:13:00,375 --> 00:13:02,083
잠시만요
173
00:13:02,875 --> 00:13:05,333
너도 리퍼 휴대폰 판매로
전업하는 거야?
174
00:13:05,333 --> 00:13:06,250
말해 봐
175
00:13:06,250 --> 00:13:07,791
이 많은 선닝 휴대폰을
어디서 구했어?
176
00:13:07,875 --> 00:13:10,041
영업 비밀이에요
177
00:13:10,125 --> 00:13:12,291
여기 사장 중 절반은
너한테 물건 받는다지?
178
00:13:12,375 --> 00:13:14,583
쓸데없는 얘기 그만하고
물건 안 가져갈 거예요?
179
00:13:14,583 --> 00:13:17,000
내가 멍청이도 아니고
당연히 가져가야지
180
00:13:17,000 --> 00:13:18,125
성질도 급해라
181
00:13:21,125 --> 00:13:22,875
세상에, 90만 위안이 넘어
182
00:13:22,875 --> 00:13:24,083
돈 많이 벌겠네
183
00:13:24,083 --> 00:13:25,208
출처는 말 못 해도
184
00:13:25,208 --> 00:13:26,916
얼마에 가져왔는지는 말해 줘
185
00:13:27,000 --> 00:13:28,291
50만 위안?
186
00:13:28,375 --> 00:13:29,416
40만 위안?
187
00:13:29,500 --> 00:13:31,250
설마 30만 위안은 아니지?
188
00:13:31,250 --> 00:13:32,750
제가 그걸 왜 말해요?
189
00:13:32,750 --> 00:13:34,083
계산기 빌려줘서요?
190
00:13:34,083 --> 00:13:35,000
갈게요, 리 사장님
191
00:13:35,583 --> 00:13:37,625
징 사장, 조심히 가
192
00:13:37,625 --> 00:13:38,958
부자 된 거 축하해!
193
00:13:39,500 --> 00:13:40,541
- 잘 가
- 징퉁, 안녕
194
00:13:40,625 --> 00:13:41,916
- 안녕
- 잘 가
195
00:13:48,208 --> 00:13:49,750
오빠, 왜 그래?
196
00:13:49,750 --> 00:13:50,958
기뻐서 그렇지
197
00:13:50,958 --> 00:13:52,208
왜 기쁜데?
198
00:13:52,208 --> 00:13:53,416
광맥을 찾았거든
199
00:13:54,166 --> 00:13:55,166
무슨 광맥?
200
00:13:55,750 --> 00:13:57,041
주말에 보여줄게
201
00:13:59,625 --> 00:14:00,791
저녁에 뭐 먹을래?
202
00:14:00,875 --> 00:14:02,041
목이버섯은 싫어
203
00:14:02,125 --> 00:14:03,416
목이버섯은 싫다고?
204
00:14:04,416 --> 00:14:06,250
그럼 소고기국수?
205
00:14:06,250 --> 00:14:07,416
싫어
206
00:14:08,041 --> 00:14:09,208
소갈비국수?
207
00:14:09,833 --> 00:14:10,708
싫어
208
00:14:11,208 --> 00:14:12,416
팽이버섯국수?
209
00:14:12,916 --> 00:14:13,750
싫어
210
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
우유푸딩...
211
00:14:15,250 --> 00:14:16,291
국수?
212
00:14:22,416 --> 00:14:23,625
"2주 뒤"
213
00:14:23,625 --> 00:14:25,833
최근 관련 부처가 협력하여
214
00:14:25,833 --> 00:14:27,041
화창베이 상업 지구에서
215
00:14:27,125 --> 00:14:30,916
대대적인 리퍼 및 짝퉁 휴대폰
특별 단속을 벌였습니다
216
00:14:31,000 --> 00:14:33,333
현재 실질적인 성과를 거두었으며
217
00:14:33,333 --> 00:14:36,458
상공 부서는 특허권
사기 행위에 연루된
218
00:14:36,458 --> 00:14:39,625
대량의 리퍼 및 짝퉁 휴대폰을 압수했습니다
219
00:14:40,166 --> 00:14:41,208
지금 뭐 하자는 거예요?
220
00:14:41,208 --> 00:14:42,791
한 달 동안 시간 끌어놓고
안 산다고요?
221
00:14:42,875 --> 00:14:44,166
지금 단체로 나랑 장난해요?
222
00:14:46,000 --> 00:14:46,875
안 보여?
223
00:14:46,875 --> 00:14:48,708
리퍼 휴대폰은 이제 불법이야
224
00:14:48,708 --> 00:14:50,500
어제도 사장 두 명이 잡혀갔다고
225
00:14:50,500 --> 00:14:51,583
너도 잡혀 들어가고 싶어?
226
00:14:51,583 --> 00:14:52,708
저랑 계약서까지 썼잖아요
227
00:14:52,708 --> 00:14:54,375
이건 구매 의향서일 뿐이야
228
00:14:54,375 --> 00:14:57,208
계약서라고 쳐도 불법이라고
229
00:14:57,208 --> 00:14:58,583
무효한 계약이지
230
00:14:59,083 --> 00:15:00,416
그 많은 물건은 어쩌라고요?
231
00:15:00,500 --> 00:15:01,333
너만 손해 봤어?
232
00:15:01,333 --> 00:15:03,250
우리도 손해가 이만저만이 아니야
233
00:15:03,250 --> 00:15:04,500
징하오
234
00:15:04,500 --> 00:15:06,750
사업하다 보면
이럴 때도 있는 거야
235
00:15:06,750 --> 00:15:08,916
푼돈 벌려다가 큰 손해를 보지
236
00:15:09,000 --> 00:15:10,333
그냥 받아들여
237
00:15:12,041 --> 00:15:13,416
받아들이기는 개뿔
238
00:15:15,583 --> 00:15:18,625
요즘 젊은이는
꼭 피를 봐야 포기한다니까
239
00:15:19,666 --> 00:15:20,583
한 달만 더 보관해 주세요
240
00:15:21,333 --> 00:15:23,416
며칠만 보관해 달라며?
241
00:15:23,500 --> 00:15:24,708
우선 보관해 주세요
242
00:16:09,583 --> 00:16:13,583
"선닝전자"
243
00:16:20,500 --> 00:16:21,875
"선닝전자"
244
00:16:21,875 --> 00:16:24,041
- 린다 씨, 오후 회의 자료예요
- 자니 씨
245
00:16:24,125 --> 00:16:25,125
"자오전창, 선닝의 미래"
246
00:16:25,125 --> 00:16:26,458
여보세요
247
00:16:26,458 --> 00:16:27,791
알겠습니다
248
00:16:27,875 --> 00:16:29,875
손님, 들어가셔도 됩니다
249
00:16:30,416 --> 00:16:31,291
이쪽입니다
250
00:16:35,625 --> 00:16:37,125
우린 휴대폰 회수 안 해요
251
00:16:37,125 --> 00:16:38,916
휴대폰 자체가 아니라
252
00:16:39,000 --> 00:16:40,791
제가 분해한 부품을
가져가시는 거예요
253
00:16:40,875 --> 00:16:42,250
낡은 부품을 가져가서 뭐 해요?
254
00:16:42,250 --> 00:16:44,916
회수한 부품으로
공식 리퍼 휴대폰을 만들거나
255
00:16:45,000 --> 00:16:46,875
그걸 토대로 새로운
산업 사슬을 만들면 돼요
256
00:16:46,875 --> 00:16:48,041
조사해 보니 시장성이 커요
257
00:16:48,125 --> 00:16:49,083
이건 해외 기사예요
258
00:16:49,083 --> 00:16:50,416
해외에서 하면
우리도 해야 해요?
259
00:16:50,500 --> 00:16:51,875
여긴 분해 담당 부서가 없어요
260
00:16:51,875 --> 00:16:54,041
분해는 제가 할 테니
걱정하지 마세요
261
00:16:54,125 --> 00:16:56,541
분해한 부품으로 품질 검사하면
절대 통과 못 합니다
262
00:16:56,625 --> 00:16:57,791
통과할 수 있어요
263
00:16:58,458 --> 00:16:59,458
제가 장담합니다
264
00:17:00,208 --> 00:17:01,291
뭘 믿고 장담해요?
265
00:17:01,375 --> 00:17:02,791
그쪽은 휴대폰 수리하는 사람이잖아요
266
00:17:02,875 --> 00:17:05,208
계속 찾아와서
한번 만나준 거예요
267
00:17:06,083 --> 00:17:07,125
리 대표님
268
00:17:07,750 --> 00:17:09,708
지금 제 직업이 중요한 게 아니잖아요
269
00:17:10,458 --> 00:17:12,750
품질 검사만 통과하면
부품 받아주실 거죠?
270
00:17:12,750 --> 00:17:13,875
통과 못 해요
271
00:17:13,875 --> 00:17:15,083
할 수 있어요
272
00:17:16,916 --> 00:17:18,958
그래요, 나부터 좀 통과할게요
273
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
분해하려면 많이 복잡한가?
274
00:17:31,125 --> 00:17:32,125
당연하죠
275
00:17:32,708 --> 00:17:33,583
분해가 끝이 아니라
276
00:17:33,583 --> 00:17:35,625
제삼자에게
품질 검사도 받아야 해요
277
00:17:35,625 --> 00:17:38,500
분해한 부품에 손상이 없어야
통과할 수 있죠
278
00:17:38,500 --> 00:17:41,208
액정, 메인보드, CPU
메모리, 카메라
279
00:17:41,208 --> 00:17:42,666
이런 것들은 큰 부품이고
280
00:17:42,750 --> 00:17:44,041
작은 부품도 셀 수 없이 많아요
281
00:17:44,125 --> 00:17:47,375
그럼 이 많은 휴대폰을
혼자 분해하게?
282
00:17:47,375 --> 00:17:49,666
저 혼자서는 못 하죠
283
00:17:50,208 --> 00:17:51,958
이건 4S 분해 과정인데
284
00:17:51,958 --> 00:17:53,500
C8도 이렇게 자료를 만들고
285
00:17:53,500 --> 00:17:56,208
직원을 채용해서
분해할 수 있게 가르칠 거예요
286
00:17:56,208 --> 00:17:58,666
세상에, 친구
과학자가 따로 없네
287
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
과학자는 오버고
288
00:18:00,250 --> 00:18:03,250
세심함과 인내심만 있으면
사장님도 할 수 있어요
289
00:18:04,750 --> 00:18:08,291
됐어, 난 초졸 학력이라
닭고기도 겨우 분해한다고
290
00:18:08,375 --> 00:18:09,666
초졸이면 뭐 어때요?
291
00:18:09,750 --> 00:18:12,625
영웅에게 과거는 중요하지 않죠
자신감을 가져요, 친구
292
00:18:12,625 --> 00:18:13,833
옳소!
293
00:18:15,791 --> 00:18:17,125
누가 네 친구야?
294
00:18:17,125 --> 00:18:18,625
내가 뭐 하러 왔더라?
295
00:18:18,625 --> 00:18:20,666
누가 수업 듣자고 찾아왔어?
296
00:18:20,750 --> 00:18:22,375
빚 받으러 온 거잖아
297
00:18:22,375 --> 00:18:23,666
대체 언제 갚을 거야?
298
00:18:23,750 --> 00:18:24,958
오늘 일부러 나 혼자 온 거야
299
00:18:24,958 --> 00:18:26,833
너 하나 상대하는 건 쉬우니까
300
00:18:33,916 --> 00:18:35,750
오늘 날 죽이든지
301
00:18:36,250 --> 00:18:37,791
아니면 일주일 더 시간 줘요
302
00:18:37,875 --> 00:18:39,250
일주일 후에
휴대폰 다 분해하고
303
00:18:39,250 --> 00:18:41,541
품질 검사 통과해서
계약금 받으면
304
00:18:41,625 --> 00:18:43,000
바로 돈 갚을게요
305
00:18:44,000 --> 00:18:45,083
일주일?
306
00:18:45,083 --> 00:18:46,208
그래
307
00:18:46,791 --> 00:18:48,625
그렇다고 망치를
꺼낼 필요는 없잖아
308
00:18:49,208 --> 00:18:50,708
일주일 뒤에도 못 갚으면
309
00:18:50,708 --> 00:18:52,791
여기 있는 물건 다 가져갈 거야
310
00:18:52,875 --> 00:18:54,666
그럼 넌 장사도 못 해
311
00:18:57,166 --> 00:18:58,125
알겠어요
312
00:19:00,208 --> 00:19:02,291
참 똑똑한 친구인데
313
00:19:02,375 --> 00:19:03,958
가끔 성격이
314
00:19:04,583 --> 00:19:06,666
너무 날카로워
315
00:19:07,916 --> 00:19:08,833
일주일이다
316
00:19:52,750 --> 00:19:54,083
"1-5단계, 액정 분리"
317
00:19:55,250 --> 00:19:57,083
"선닝 C8 휴대폰 분해 과정도"
318
00:20:37,958 --> 00:20:39,750
"진동기"
319
00:20:51,375 --> 00:20:52,500
"월세 내!"
320
00:21:14,416 --> 00:21:16,375
"B+ 콘덴서"
321
00:21:24,000 --> 00:21:26,958
"선닝 C8 휴대폰 부품"
322
00:21:42,000 --> 00:21:42,833
징하오 씨
323
00:21:45,000 --> 00:21:46,125
부품 합격했습니다
324
00:21:46,625 --> 00:21:47,958
네, 감사합니다
325
00:21:48,750 --> 00:21:50,875
"품질 검사 합격"
326
00:22:00,541 --> 00:22:01,541
수고하셨습니다
327
00:22:02,208 --> 00:22:03,541
3시 표로 예매했는데
328
00:22:03,625 --> 00:22:05,125
시간이 너무 촉박하시면 미루겠습니다
329
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
됐네
330
00:22:07,416 --> 00:22:08,250
리 대표님
331
00:22:08,250 --> 00:22:10,291
제가 분해한 부품이
품질 검사를 통과했어요
332
00:22:10,375 --> 00:22:11,750
- 여기 보고서요
- 왜 또 왔어요?
333
00:22:12,250 --> 00:22:14,208
- 대표님이랑 일하려고요
- 정신이 나갔네
334
00:22:14,208 --> 00:22:15,833
검사 통과하면
부품 가져가신다면서요
335
00:22:15,833 --> 00:22:17,541
- 그런 적 없어요
- 저번에 그러셨어요
336
00:22:17,625 --> 00:22:18,625
생떼 부리지 말아요
337
00:22:18,625 --> 00:22:20,166
생떼 부리다니요?
338
00:22:20,250 --> 00:22:21,541
사람 말 못 알아들어요?
339
00:22:21,625 --> 00:22:23,583
당신 나이에
어울리지 않는 일이라고요
340
00:22:23,583 --> 00:22:24,708
얼른 가요
341
00:22:26,500 --> 00:22:28,375
제 나이가 무슨 상관인데요?
342
00:22:29,583 --> 00:22:31,250
- 자오 회장님, 안녕하세요
- 안녕하세요
343
00:22:39,000 --> 00:22:40,250
그게 무슨 방안이야?
344
00:22:40,250 --> 00:22:42,208
리퍼 휴대폰을 단속해서
가격을 낮춘다고?
345
00:22:42,208 --> 00:22:44,083
- 그럼 마케팅팀이 왜 있어?
- 네
346
00:22:44,083 --> 00:22:45,666
- 알겠습니다
- 대답만 하지 말고
347
00:22:45,750 --> 00:22:47,500
- 5일 안에 새 방안 가져와
- 네
348
00:22:47,500 --> 00:22:48,750
- 알겠습니다
- 자오 회장님
349
00:22:48,750 --> 00:22:49,833
- 저와 함께
- 안 갔어요?
350
00:22:49,833 --> 00:22:51,541
- 부품 회수 산업 사슬을 만드시죠
- 이봐요
351
00:22:51,625 --> 00:22:52,958
시장성이 아주 큽니다
352
00:22:52,958 --> 00:22:54,000
해외에선 이미 시작했어요
353
00:22:54,000 --> 00:22:55,708
회장님께서 국내 최초로
시도하시는 겁니다
354
00:22:55,708 --> 00:22:57,875
한번 생각해 보세요
전망이 아주 밝습니다
355
00:22:57,875 --> 00:23:00,166
리퍼 휴대폰을 단속하느니
근본적으로 시장을 막는 거죠
356
00:23:00,250 --> 00:23:02,375
회수한 부품으로
다양한 2차 제품을 만들 수 있어요
357
00:23:02,375 --> 00:23:03,958
분명 잘 팔릴 겁니다
358
00:23:03,958 --> 00:23:06,333
자오 회장님
10분만 시간을 주세요
359
00:23:06,333 --> 00:23:08,458
- 10분이면 됩니다
- 그럴 시간 없네
360
00:23:08,458 --> 00:23:10,250
3시 기차를 타야 하거든
361
00:23:10,250 --> 00:23:11,666
한 달 뒤에 다시 올 거네
362
00:23:11,750 --> 00:23:12,791
출발하지
363
00:23:21,000 --> 00:23:22,458
기차 타고 어디 가시는데요?
364
00:23:22,458 --> 00:23:24,541
그쪽이 뭔데
그건 알아서 뭐 하게요?
365
00:23:25,500 --> 00:23:26,375
말해요!
366
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
뭐 드릴까요?
367
00:23:28,000 --> 00:23:29,625
- 혹시 시간 좀...
- 죄송합니다
368
00:23:29,625 --> 00:23:31,791
3시 기차를 꼭 타야 해서요
369
00:23:31,875 --> 00:23:33,791
선전에서 원저우로 가는
D378 기차표 얼마죠?
370
00:23:33,875 --> 00:23:36,291
3시 기차면
30분 남았는데 못 타요
371
00:23:36,375 --> 00:23:38,416
그건 당신이 알 바 아니고
얼마냐고요?
372
00:23:38,500 --> 00:23:39,583
52위안요
373
00:24:01,958 --> 00:24:02,875
차를 왜 여기에 세워요?
374
00:24:10,958 --> 00:24:12,666
"선전베이역"
375
00:24:31,000 --> 00:24:32,083
"선전베이역"
376
00:24:41,875 --> 00:24:42,958
미친 거 아니야?
377
00:24:42,958 --> 00:24:44,375
그렇게 달리면 어떡해요?
378
00:24:44,375 --> 00:24:45,875
죄송합니다
379
00:25:01,208 --> 00:25:02,625
지나갈게요
380
00:25:38,291 --> 00:25:40,000
30분 후 전화 회의가 있습니다
381
00:25:40,916 --> 00:25:41,875
준비하세요
382
00:25:48,666 --> 00:25:49,500
자오 회장님
383
00:25:50,250 --> 00:25:52,916
좌석 번호를 확인 후
착석해 주세요
384
00:25:53,000 --> 00:25:55,750
다음 역은 산웨이역입니다
385
00:25:55,750 --> 00:25:58,958
- 이제 시간 되시죠?
- 내리실 승객은
386
00:25:58,958 --> 00:26:01,250
미리 준비하시기 바랍니다
387
00:26:04,166 --> 00:26:05,875
"선전베이역"
388
00:26:09,083 --> 00:26:10,083
무슨 말인지 알겠네
389
00:26:10,666 --> 00:26:13,916
처음부터 우리한테
부품을 다시 팔려고 했나?
390
00:26:15,625 --> 00:26:16,583
아니요
391
00:26:16,583 --> 00:26:18,541
리퍼 휴대폰을 팔려고 했는데
392
00:26:18,625 --> 00:26:20,083
이제 불법이 되었으니
393
00:26:20,083 --> 00:26:21,875
물건을 떠안게 된 거군
394
00:26:22,958 --> 00:26:23,833
그렇습니다
395
00:26:23,833 --> 00:26:25,083
그랬겠지
396
00:26:25,083 --> 00:26:27,375
얼마 되지도 않는 물량인데
397
00:26:27,375 --> 00:26:28,875
내가 해야 한다고 생각하나?
398
00:26:28,875 --> 00:26:30,125
시도해 보고 성공하면
399
00:26:30,125 --> 00:26:32,250
하나의 산업 사슬로
만들 수 있습니다
400
00:26:32,250 --> 00:26:34,166
- 전망이 아주 밝아요
- 그게 말처럼 쉽나요?
401
00:26:34,250 --> 00:26:35,625
어렵다고 해서 안 합니까?
402
00:26:35,625 --> 00:26:37,000
국내에서 시도한 기업이 없어요
403
00:26:37,000 --> 00:26:38,791
남들이 안 하면 안 합니까?
404
00:26:38,875 --> 00:26:40,416
다른 회사 계열사입니까?
405
00:26:43,333 --> 00:26:44,500
이름이 뭐지?
406
00:26:45,250 --> 00:26:46,166
징하오입니다
407
00:26:46,250 --> 00:26:47,625
나이는?
408
00:26:47,625 --> 00:26:48,583
20살입니다
409
00:26:48,583 --> 00:26:50,541
어린 나이에 야망이 있군
410
00:26:51,041 --> 00:26:52,666
그래도 이번 일은 생각 접게
411
00:26:52,750 --> 00:26:53,916
왜죠?
412
00:26:54,000 --> 00:26:56,291
산업 사슬은 둘째 치더라도
413
00:26:56,375 --> 00:26:58,541
부품을 손상 없이
분해하는 것만 해도
414
00:26:58,625 --> 00:27:00,083
자네는 할 수 없어
415
00:27:00,791 --> 00:27:02,500
제가 해내면요?
416
00:27:02,500 --> 00:27:04,458
제 부품을 받으실 거예요?
417
00:27:05,875 --> 00:27:07,291
해내면 받지
418
00:27:07,375 --> 00:27:08,958
- 감사합니다, 회장님
- 잠깐
419
00:27:09,833 --> 00:27:11,291
계약금은 없네
420
00:27:11,875 --> 00:27:13,250
분해는 자네가 책임지고
421
00:27:13,250 --> 00:27:15,125
공장이나 직원도
난 신경 쓰지 않겠네
422
00:27:15,125 --> 00:27:17,125
부품이 품질 검사를
통과하지 못하면
423
00:27:17,125 --> 00:27:19,000
자네는 한 푼도 못 받는 거야
424
00:27:21,625 --> 00:27:22,583
명함 줘
425
00:27:30,125 --> 00:27:31,750
생각해 보고
리 대표한테 연락하게
426
00:27:34,958 --> 00:27:37,708
"선닝전자, 리핑"
427
00:27:45,375 --> 00:27:46,541
저 청년이 자네를 찾아갔었나?
428
00:27:47,875 --> 00:27:48,875
몇 번 찾아왔었습니다
429
00:27:49,458 --> 00:27:50,708
재미있는 녀석이군
430
00:27:52,041 --> 00:27:53,833
자네는 몇 살 때 선전에 왔지?
431
00:27:53,833 --> 00:27:55,583
대학원 졸업하고 바로 왔습니다
432
00:27:58,666 --> 00:27:59,791
25살 때 왔죠
433
00:28:00,416 --> 00:28:02,375
내가 처음 선전에 왔을 때
434
00:28:02,375 --> 00:28:03,833
저 청년과 비슷한 나이였지
435
00:28:03,833 --> 00:28:07,250
작은 어촌이던 곳이
어느새 높은 빌딩으로 가득 찼네
436
00:28:07,916 --> 00:28:10,333
여긴 불가능이란 없는 곳이야
437
00:28:10,333 --> 00:28:12,208
그렇습니다
438
00:28:12,208 --> 00:28:14,208
대답만 하지 말고
439
00:28:14,708 --> 00:28:17,000
좋은 방안을 내는 게
가장 중요하네
440
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
알겠습니다
441
00:28:33,291 --> 00:28:34,208
먹으렴
442
00:28:57,833 --> 00:28:59,166
늦어서 미안
443
00:28:59,250 --> 00:29:00,291
괜찮아
444
00:29:03,375 --> 00:29:04,916
퇴근하셔야 하는데 죄송해요
445
00:29:05,000 --> 00:29:07,541
난 여기 살아서 괜찮네
446
00:29:08,333 --> 00:29:09,291
죄송합니다
447
00:29:09,791 --> 00:29:11,000
할아버지께 인사드려야지
448
00:29:11,000 --> 00:29:12,166
할아버지, 안녕히 계세요
449
00:29:12,250 --> 00:29:13,500
조심히 가렴
450
00:29:18,250 --> 00:29:19,333
오토바이는?
451
00:29:19,333 --> 00:29:21,208
망가져서 수리 맡겼어
452
00:29:34,125 --> 00:29:35,125
아파?
453
00:29:35,666 --> 00:29:36,500
안 아파
454
00:29:37,250 --> 00:29:38,166
가자
455
00:29:41,791 --> 00:29:43,500
오토바이 천천히 몰아
456
00:29:43,500 --> 00:29:44,958
너무 위험하단 말이야
457
00:29:47,541 --> 00:29:48,750
알겠어
458
00:29:49,375 --> 00:29:50,625
집에 가자
459
00:29:52,500 --> 00:29:53,458
어서
460
00:29:57,125 --> 00:29:58,250
병원 가자
461
00:29:58,750 --> 00:30:00,166
됐어
462
00:30:01,291 --> 00:30:02,541
그럼 약국 가자
463
00:30:03,750 --> 00:30:04,750
그래
464
00:30:21,000 --> 00:30:23,125
"징하오, 고공 작업"
465
00:30:23,125 --> 00:30:24,916
공장을 만들려면
돈이 많이 들어요
466
00:30:25,625 --> 00:30:27,375
낮에 아르바이트하면서
467
00:30:27,375 --> 00:30:29,000
공장에 들어갈 돈을 벌려고요
468
00:30:29,833 --> 00:30:32,666
그래서 공장을 믿고 맡길
사람이 필요해요
469
00:30:36,000 --> 00:30:37,708
아저씨도 일자리 찾고 계시잖아요
470
00:30:38,416 --> 00:30:39,708
다른 데보다 돈 많이 드릴게요
471
00:30:41,166 --> 00:30:43,500
돈이 문제가 아니야
472
00:30:44,833 --> 00:30:46,583
네가 하는 일은
473
00:30:46,583 --> 00:30:48,333
너무 모험이야
474
00:30:48,333 --> 00:30:50,083
조건대로 못 해내면
475
00:30:50,083 --> 00:30:53,291
한 푼도 못 받고
빚만 남을 텐데
476
00:30:53,375 --> 00:30:55,250
그럼 네 인생은 끝나는 거야
477
00:30:56,250 --> 00:30:57,583
너도 하지 마
478
00:30:58,083 --> 00:30:59,416
안전이 최고야
479
00:31:00,125 --> 00:31:02,500
리 할아버지, 조금만 참으세요
480
00:31:03,458 --> 00:31:04,416
됐습니다
481
00:31:05,625 --> 00:31:06,541
량 아저씨
482
00:31:07,666 --> 00:31:09,416
징퉁은 올해 6살이에요
483
00:31:09,500 --> 00:31:12,000
8살 전에 꼭 수술해야 해요
484
00:31:12,708 --> 00:31:13,875
수술비에
485
00:31:13,875 --> 00:31:15,708
입원비, 약값, 간호비
486
00:31:15,708 --> 00:31:18,041
이것저것 더하면
적어도 30만 위안이에요
487
00:31:18,541 --> 00:31:20,333
50만 위안이 넘을 수도 있죠
488
00:31:21,708 --> 00:31:22,750
지금 일을 계속하면
489
00:31:22,750 --> 00:31:24,833
1년 반 동안
그 돈을 모을 수 있겠어요?
490
00:31:29,041 --> 00:31:30,583
회사랑 얘기했어요
491
00:31:31,208 --> 00:31:33,541
품질 검사 합격률이
85%만 넘으면
492
00:31:34,041 --> 00:31:36,041
4달 만에 80만 위안을
벌 수 있어요
493
00:31:37,125 --> 00:31:38,291
꼭 해야 해요
494
00:31:38,791 --> 00:31:40,375
해내고 말 거예요
495
00:31:41,208 --> 00:31:43,083
다른 길이 없어요, 량 아저씨
496
00:31:45,791 --> 00:31:47,416
신중하게 생각한 거지?
497
00:31:50,958 --> 00:31:51,875
네
498
00:31:52,791 --> 00:31:53,750
그래
499
00:31:54,250 --> 00:31:55,875
아내랑 근무 시간 바꿔서
500
00:31:56,375 --> 00:31:59,750
낮에는 공장 주임으로 일할게
501
00:32:04,541 --> 00:32:05,666
감사합니다
502
00:32:28,333 --> 00:32:29,750
잘 생각하고 사인해요
503
00:32:29,750 --> 00:32:32,000
당신 같은 사람 많이 봤어요
504
00:32:32,000 --> 00:32:35,250
벼락부자를 꿈꾸다가
결국 빚만 남죠
505
00:32:35,250 --> 00:32:36,833
현실적으로 생각해요
506
00:32:36,833 --> 00:32:37,916
분수도 모르고...
507
00:32:41,375 --> 00:32:42,625
그쪽도 남 밑에서 일하잖아요
508
00:32:57,625 --> 00:32:59,791
똑똑한 청년이라고 해야 하나
509
00:33:00,291 --> 00:33:02,083
진짜 돈을 안 갚다니
510
00:33:02,625 --> 00:33:03,500
대단해
511
00:33:09,291 --> 00:33:10,458
"하오징 휴대폰 수리점"
512
00:33:31,250 --> 00:33:32,500
농담하지 마
513
00:33:32,500 --> 00:33:34,458
공장장이 됐으면서
창문을 왜 닦아?
514
00:33:34,458 --> 00:33:35,916
돈이 부족해서 그래요, 웨 형
515
00:33:36,000 --> 00:33:36,958
형이라고 부르지 마
516
00:33:36,958 --> 00:33:38,958
전에 사망 사고 났을 때
너희가 다 도망가서
517
00:33:38,958 --> 00:33:40,208
나 혼자 6개월을 버텼어
518
00:33:40,208 --> 00:33:41,500
근데 이제 와서 형이라고?
519
00:33:41,500 --> 00:33:43,041
여동생 키우려면 돈이 필요해요
520
00:33:43,125 --> 00:33:45,541
게다가 다른 데 간 게 아니라
업종을 바꿨어요, 형
521
00:33:45,625 --> 00:33:47,125
그럼 2년 동안
이쪽 일 안 한 거네?
522
00:33:47,125 --> 00:33:49,166
하루만 익숙해질 시간을 주세요
523
00:33:49,250 --> 00:33:51,083
제가 전에 어떻게 일했는지
잘 아시잖아요
524
00:33:51,583 --> 00:33:52,833
지금은 인원이 다 찼어
525
00:33:55,541 --> 00:33:56,583
뭐 하는 거야?
526
00:33:57,125 --> 00:33:58,250
형
527
00:33:58,250 --> 00:34:00,125
이 일을 해야만
공장을 운영할 수 있어요
528
00:34:00,666 --> 00:34:01,833
부탁드려요
529
00:34:02,500 --> 00:34:03,791
이거 놔
530
00:34:08,708 --> 00:34:09,875
자격증 아직 갖고 있어?
531
00:34:10,375 --> 00:34:11,625
네
532
00:34:11,625 --> 00:34:12,666
기본급은 없어
533
00:34:12,750 --> 00:34:13,916
전화할 테니까 기다려
534
00:34:14,000 --> 00:34:15,333
감사합니다, 웨 형
535
00:34:25,541 --> 00:34:28,041
보관료랑 월세까지
총 3천 위안이에요
536
00:34:28,125 --> 00:34:29,625
전기나 수도는 따로고요
537
00:34:29,625 --> 00:34:32,583
너무 비싸요, 좀 깎아 주세요
538
00:34:32,583 --> 00:34:34,750
2,500위안 어때요?
539
00:34:34,750 --> 00:34:35,916
안 돼요
540
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
그럼 2,000은요?
541
00:34:38,208 --> 00:34:41,125
공장이 너무 낡았잖아요
542
00:34:41,125 --> 00:34:42,833
2,510위안으로 하죠
543
00:34:42,833 --> 00:34:43,750
안 돼요
544
00:34:44,333 --> 00:34:46,958
그럼 2,520위안요?
545
00:34:46,958 --> 00:34:47,958
무조건 3천 위안이에요
546
00:34:47,958 --> 00:34:49,500
싫으면 다른 사람한테 넘기고요
547
00:34:49,500 --> 00:34:50,958
3천 위안으로 하시죠
548
00:34:50,958 --> 00:34:52,791
대신 여기 쌓여 있는 거
제가 가질게요
549
00:34:54,375 --> 00:34:56,416
2,600위안으로 하시죠
550
00:35:32,916 --> 00:35:34,458
"물건 놓는 구역"
551
00:35:34,458 --> 00:35:36,583
"작업 구역"
552
00:35:42,958 --> 00:35:44,083
"사업자 등록증"
553
00:36:08,125 --> 00:36:11,541
"작업 끝"
554
00:36:25,416 --> 00:36:27,208
이런 말이 떠오르네
555
00:36:29,791 --> 00:36:31,541
'끈기만 있으면 산을 옮긴다'
556
00:36:36,041 --> 00:36:37,750
이제 같이 옮길 사람만
있으면 되겠다
557
00:36:48,333 --> 00:36:50,750
다들 절 따라오세요
558
00:36:50,750 --> 00:36:51,958
바짝 따라오세요
559
00:36:51,958 --> 00:36:55,791
아까 드린 등록표 작성해서
저한테 주시면 돼요
560
00:36:55,875 --> 00:36:59,500
그리고 신분증도 잘 챙기세요
561
00:36:59,500 --> 00:37:02,416
신분증이 없으면
공장에서 일 못 해요
562
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
잘 따라오세요
563
00:37:04,000 --> 00:37:04,958
두 사람은 그만 따라와요
564
00:37:04,958 --> 00:37:07,458
한 달에 천 위안 받고
일할 사람 없다니까요
565
00:37:07,458 --> 00:37:09,208
- 그만 따라와요
- 한 달에 천 위안이 아니라
566
00:37:09,208 --> 00:37:10,166
- 어서 오세요
- 맞아요
567
00:37:10,250 --> 00:37:11,375
작업이 끝나면
568
00:37:11,375 --> 00:37:14,291
- 2% 더 준다니까요
- 왼쪽으로 오세요
569
00:37:14,375 --> 00:37:15,708
그럼 한 달에 5천 위안이에요
570
00:37:15,708 --> 00:37:17,500
- 맞아요
- 일이 끝나야 주는 거잖아요
571
00:37:17,500 --> 00:37:19,333
- 여기 신청 표요
- 받아주는 곳 없는 사람이나
572
00:37:19,333 --> 00:37:20,333
일을 하겠네요
573
00:37:20,333 --> 00:37:22,958
받아주는 곳 없는 사람이
몇이나 되는데요?
574
00:37:22,958 --> 00:37:24,041
많아 봤자 10명이에요
575
00:37:25,125 --> 00:37:26,375
- 10명이면 돼요
- 10명이면 돼요
576
00:37:30,416 --> 00:37:31,583
이름은 왕춘메이고
577
00:37:31,583 --> 00:37:32,500
- 하나요?
- 싱글 맘이에요
578
00:37:32,500 --> 00:37:34,208
- 전자제품 공장에서 일했는데
- 하나요
579
00:37:34,208 --> 00:37:35,708
- 하나요
- 지금은 여기저기 일당 뛰어요
580
00:37:35,708 --> 00:37:37,333
- 돈도 적고 안정적이지 않죠
- 죄송해요
581
00:37:37,333 --> 00:37:39,083
- 공장은 왜 그만뒀는데요?
- 죄송합니다
582
00:37:39,083 --> 00:37:40,833
- 공장 소음이 너무 커서
- 이쪽이에요
583
00:37:40,833 --> 00:37:42,333
- 귀가 망가졌거든요
- 젓가락 주세요
584
00:37:42,333 --> 00:37:43,666
- 밥요?
- 그래서 잘렸어요
585
00:37:43,750 --> 00:37:45,291
- 젓가락요?
- 아직 소송 중이래요
586
00:37:45,375 --> 00:37:46,291
왕춘메이 씨
587
00:37:46,375 --> 00:37:47,708
왕춘메이 씨
588
00:37:47,708 --> 00:37:49,333
주문받아요
589
00:37:49,333 --> 00:37:50,458
주문요
590
00:37:52,041 --> 00:37:53,625
뭐 드실래요?
591
00:37:53,625 --> 00:37:54,875
깜짝이야
592
00:37:56,000 --> 00:37:56,833
여기요
593
00:37:56,833 --> 00:37:59,416
- 여기에 열풍기를 쏘세요
- 여기요?
594
00:37:59,500 --> 00:38:02,833
- 열풍기는 미리 예열해야 해요
- 미리 예열요
595
00:38:02,833 --> 00:38:03,916
- 맞아요
- 그다음은요?
596
00:38:04,000 --> 00:38:05,416
납땜 페이스트를 바르세요
597
00:38:05,500 --> 00:38:07,125
여기 위에 발라야 해요
598
00:38:09,250 --> 00:38:10,291
미안해요
599
00:38:10,375 --> 00:38:11,625
나 때문에 목 아프죠?
600
00:38:11,625 --> 00:38:14,125
며칠 뒤면 아들이 사 준
보청기가 도착해요
601
00:38:14,125 --> 00:38:15,833
그럼 소리 안 질러도 돼요
602
00:38:15,833 --> 00:38:17,166
아니에요
603
00:38:17,250 --> 00:38:18,250
전 괜찮아요
604
00:38:18,875 --> 00:38:19,916
계속하죠
605
00:38:21,958 --> 00:38:23,083
이름은 장룽하오예요
606
00:38:23,083 --> 00:38:25,083
예전에 공장 감독이
신입 기합 주는 거 보고
607
00:38:25,083 --> 00:38:27,375
권투 배웠다며 대신 나섰다가
608
00:38:27,375 --> 00:38:29,541
감독을 다치게 해서
몇 년 동안 감옥살이했죠
609
00:38:29,625 --> 00:38:31,166
그러니 누가 채용하겠어요?
610
00:38:31,250 --> 00:38:33,000
집에서 부업밖에 못 하죠
611
00:38:33,000 --> 00:38:34,250
근데 좀 괴짜예요
612
00:38:34,250 --> 00:38:35,791
사람이랑은 왕래를 안 하는데
613
00:38:35,875 --> 00:38:37,416
유기견을 많이 거뒀어요
614
00:38:37,500 --> 00:38:38,875
정말 이 사람도 쓸 거예요?
615
00:38:44,666 --> 00:38:45,791
어떻게 왔죠?
616
00:38:46,875 --> 00:38:48,083
몇 번이나 말씀드렸잖아요
617
00:38:48,083 --> 00:38:50,208
열풍기는 350도로 예열하고
618
00:38:50,208 --> 00:38:51,375
3분간 구석구석 말려야 해요
619
00:38:51,375 --> 00:38:52,750
그리고 모서리부터 분해해야지
620
00:38:52,750 --> 00:38:55,125
이렇게 하면 손상률이
아주 높아진다고요
621
00:39:00,041 --> 00:39:01,458
미안해요
622
00:39:01,458 --> 00:39:02,750
앞으로 더 조심할게요
623
00:39:03,500 --> 00:39:05,750
아니에요
제가 말이 좀 심했죠?
624
00:39:05,750 --> 00:39:07,291
해 보면 익숙해질 거예요
625
00:39:07,375 --> 00:39:09,375
- 350도요
- 350도요
626
00:39:09,375 --> 00:39:11,708
- 모서리부터 분해요
- 네, 모서리부터요
627
00:39:13,000 --> 00:39:14,125
힘내세요
628
00:39:14,125 --> 00:39:15,541
일명 피시방의 신이라고
629
00:39:15,625 --> 00:39:17,458
먹고 자고 싸는 것까지
피시방에서 해결하죠
630
00:39:17,458 --> 00:39:20,958
머릿속에 게임만 들었지
일할 생각은 없는 사람들이에요
631
00:39:20,958 --> 00:39:22,708
대부분 신분증까지 팔았죠
632
00:39:22,708 --> 00:39:24,000
5위안으로 하루를 살아요
633
00:39:25,375 --> 00:39:26,916
근데 일자리는 왜 찾아요?
634
00:39:27,500 --> 00:39:29,333
- 선전 아가씨랑 연애하거든요
- 보관해 주세요
635
00:39:29,333 --> 00:39:32,250
결혼하려고
제대로 된 일을 찾는 거예요
636
00:39:32,250 --> 00:39:34,041
- 한 형님
- 공장장님이라고 불러
637
00:39:35,041 --> 00:39:36,083
공장장님, 안녕하세요
638
00:39:36,083 --> 00:39:37,083
이쪽이에요
639
00:39:37,083 --> 00:39:38,375
공장장님, 안녕하세요
640
00:39:40,583 --> 00:39:41,750
제 소개를 할게요
641
00:39:41,750 --> 00:39:42,958
제 이름은 류헝즈입니다
642
00:39:42,958 --> 00:39:44,875
가장 큰 장점은 잘 참는 겁니다
643
00:39:44,875 --> 00:39:48,458
피시방 연속 밤샘 기록을
세운 사람이 접니다
644
00:39:48,458 --> 00:39:49,666
16주요
645
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
혹시 공장 직원이 더 필요합니까?
646
00:39:54,000 --> 00:39:56,291
제 절친한테
같이 하자고 했거든요
647
00:39:56,375 --> 00:39:57,916
그러세요, 괜찮아요
648
00:39:58,541 --> 00:39:59,625
장차오
649
00:40:01,541 --> 00:40:02,958
바람 소년
650
00:40:13,208 --> 00:40:14,583
다음 페이지로 넘어가죠
651
00:40:14,583 --> 00:40:15,500
공장장님
652
00:40:15,500 --> 00:40:17,041
22쪽을 보면
653
00:40:17,125 --> 00:40:18,583
서브 PBA 기판에는
용접점이 없는데
654
00:40:18,583 --> 00:40:20,125
왜 열풍기로 말려요?
655
00:40:20,125 --> 00:40:22,500
용접점이 아니라
뒤의 접착제를 말리는 거예요
656
00:40:22,500 --> 00:40:25,166
온도가 너무 높으면
쉽게 타버리니까 조심하세요
657
00:40:26,250 --> 00:40:27,833
왜 안 들으세요?
658
00:40:27,833 --> 00:40:29,083
눈 감고 들었어요
659
00:40:29,083 --> 00:40:30,583
- 그러니까...
- 제가 뭐라고 했죠?
660
00:40:31,083 --> 00:40:32,083
서브 PBA가 타지...
661
00:40:32,083 --> 00:40:33,708
서브 PBA를 태워야 하죠
662
00:40:34,625 --> 00:40:35,541
멍청한 놈
663
00:40:38,708 --> 00:40:41,666
졸지 마세요
만만한 일 아닙니다
664
00:40:41,750 --> 00:40:44,250
아니, 안 잤다니까요?
665
00:40:44,250 --> 00:40:46,000
너 코까지 골았어
666
00:40:47,375 --> 00:40:48,833
네가 공장 운영한다는 소리 듣고
667
00:40:48,833 --> 00:40:50,625
중 할아버지도 돕고 싶으시대
668
00:40:50,625 --> 00:40:52,000
작은 힘이라도 보태겠다고
669
00:40:52,000 --> 00:40:53,041
사실
670
00:40:53,125 --> 00:40:54,750
할 일이 없으셔서 그래
671
00:40:55,583 --> 00:40:56,833
괜찮겠어요?
672
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
뒤에 계신 분들은
휴대폰 분해 못 하시지
673
00:40:59,833 --> 00:41:01,416
아르바이트라도 하고 싶으신가 봐
674
00:41:01,500 --> 00:41:03,625
돈은 조금만 드려도 되죠?
675
00:41:03,625 --> 00:41:04,708
그럼
676
00:41:05,208 --> 00:41:06,583
그럼 중 할아버지는요?
677
00:41:07,291 --> 00:41:10,208
중 할아버지가
뭐 하던 분인지 몰라?
678
00:41:12,708 --> 00:41:14,291
반평생 시계공으로 살았어
679
00:41:14,375 --> 00:41:16,708
나보다 더 세심하게
분해하는 사람은 없을걸
680
00:41:16,708 --> 00:41:18,041
세심하긴 한데
681
00:41:18,125 --> 00:41:20,250
부품에 다 상처가 났잖아요
682
00:41:20,250 --> 00:41:21,666
그렇게 하시면 못 써요
683
00:41:22,166 --> 00:41:23,541
진작 말했어야지
684
00:41:24,041 --> 00:41:26,083
말했는데 안 들으셨잖아요
685
00:41:26,583 --> 00:41:29,458
됐다, 다시 조립해 줄게
686
00:41:32,958 --> 00:41:33,916
똑바로 서세요
687
00:41:34,000 --> 00:41:35,250
사진 찍습니다
688
00:41:36,500 --> 00:41:38,500
- 공장장은 중앙에 서야지
- 이쪽으로 와요
689
00:41:39,083 --> 00:41:40,875
- 어서요
- 이리 와
690
00:41:41,458 --> 00:41:43,708
셋, 둘, 하나
691
00:41:43,708 --> 00:41:46,708
- 치즈
- 치즈
692
00:41:46,708 --> 00:41:51,833
"하오징 전자부품 공장"
693
00:43:42,041 --> 00:43:43,500
감사합니다, 류 선생님
694
00:43:48,875 --> 00:43:49,750
가자
695
00:43:56,291 --> 00:43:57,958
의사 선생님이 나 다 나았대?
696
00:43:58,541 --> 00:43:59,791
거의 다 나았대
697
00:44:00,375 --> 00:44:01,583
그럼 다 나은 건 아니네
698
00:44:03,875 --> 00:44:05,083
곧 나을 거야
699
00:44:07,083 --> 00:44:08,291
저 빌딩 보이지?
700
00:44:08,791 --> 00:44:11,541
우리가 막 선전에 왔을 때는
고치기 전이었는데
701
00:44:11,625 --> 00:44:13,250
지금은 다 고쳤잖아
702
00:44:13,750 --> 00:44:15,875
넌 꼬마니까 금방 고칠 거야
703
00:44:15,875 --> 00:44:17,125
그렇지?
704
00:44:18,375 --> 00:44:19,333
징퉁
705
00:44:21,166 --> 00:44:22,083
오빠 말 명심해
706
00:44:22,666 --> 00:44:24,208
우리가 노력만 하면
707
00:44:24,208 --> 00:44:26,125
세상에 못 할 일은 없어
708
00:44:36,708 --> 00:44:38,958
진도가 좀 느리네
709
00:44:38,958 --> 00:44:40,333
지난달보다 빨라졌잖아요
710
00:44:40,333 --> 00:44:42,041
점점 더 빨라질 거예요
711
00:44:42,125 --> 00:44:43,541
정 안 되면
저녁에 제가 좀 더 할게요
712
00:44:43,625 --> 00:44:45,375
이번 달 공장 월세예요
713
00:44:45,375 --> 00:44:47,708
공장 주인한테 전기랑 수도세는
714
00:44:47,708 --> 00:44:49,666
이번 달에 일 더 많이 해서
715
00:44:49,750 --> 00:44:51,000
늦어도 중순까지 드린다고
말씀해 주세요
716
00:44:51,000 --> 00:44:51,916
알겠어
717
00:44:56,250 --> 00:44:57,250
누구 찾아왔어요?
718
00:44:58,250 --> 00:45:00,708
밖에 있는 휴대폰
그쪽 거예요?
719
00:45:01,458 --> 00:45:02,583
당신 거예요?
720
00:45:02,583 --> 00:45:05,000
화창베이 리 사장한테
소개받아서 왔어요
721
00:45:05,000 --> 00:45:06,333
나와서 얘기 좀 하죠
722
00:45:07,458 --> 00:45:09,541
비밀은 내가 지킬 테니까
그쪽은 물건만 넘겨요
723
00:45:09,625 --> 00:45:11,250
괜찮은 거래니까 생각해 봐요
724
00:45:11,916 --> 00:45:13,916
그렇게 소심해서는
부자가 될 수 없다고요
725
00:45:14,000 --> 00:45:15,833
됐으니까 어서 가세요
726
00:45:15,833 --> 00:45:17,208
뭐 하러 온 거야?
727
00:45:17,208 --> 00:45:19,125
전자 부품에서 금 추출하자고 찾아왔어요
728
00:45:19,125 --> 00:45:20,625
금을 추출해?
729
00:45:20,625 --> 00:45:22,750
전자 부품을 화학품에 담그면
730
00:45:22,750 --> 00:45:24,416
귀금속이 추출되거든요
731
00:45:25,375 --> 00:45:27,000
그럼 돈도 꽤 많이 벌겠네?
732
00:45:27,000 --> 00:45:28,500
아무리 많이 벌어도 안 돼요
733
00:45:28,500 --> 00:45:29,500
불법이거든요
734
00:45:30,208 --> 00:45:32,416
맞아, 안전이 최고지
735
00:45:37,958 --> 00:45:39,625
왜 100위안 깐 거예요?
736
00:45:40,750 --> 00:45:42,291
지난달에 매일
지각하고 조퇴했잖아요
737
00:45:42,375 --> 00:45:44,041
5일 동안 안 나왔고요
738
00:45:44,125 --> 00:45:45,250
100위안이면 봐준 거예요
739
00:45:45,250 --> 00:45:46,750
길드랑 던전
공략해야 하니까 그렇죠
740
00:45:46,750 --> 00:45:48,625
뭘 공략하든 미리 말은 해야죠
741
00:45:48,625 --> 00:45:49,708
다음 달부터는 미리 말할게요
742
00:45:49,708 --> 00:45:51,291
그럼 다음 달에는 월급 다 줄게요
743
00:45:51,375 --> 00:45:53,125
끝까지 안 준다는 거죠?
744
00:45:53,125 --> 00:45:55,541
공장장으로서
장차오 씨만 봐줄 수 없어요
745
00:45:55,625 --> 00:45:57,750
공장장이면 다예요?
746
00:45:57,750 --> 00:45:59,541
당신이 공장장이면
난 대기업 회장이겠네
747
00:45:59,625 --> 00:46:01,416
상자랑 낡아 빠진 책상
몇 개 갖다 두고
748
00:46:01,500 --> 00:46:02,583
공장장이라고요?
749
00:46:02,583 --> 00:46:04,458
- 장차오, 그만해
- 뭘 그만해?
750
00:46:04,458 --> 00:46:05,833
돈을 안 주잖아
751
00:46:05,833 --> 00:46:07,666
다 쓰러져 가는 곳에
에어컨도 없어
752
00:46:07,750 --> 00:46:08,875
피시방이 더 편하다고
753
00:46:08,875 --> 00:46:10,166
얘기 다 했어요?
754
00:46:12,833 --> 00:46:14,333
계속할 거면 열심히 하고
755
00:46:14,875 --> 00:46:16,291
아니면 그냥 가세요
756
00:46:19,791 --> 00:46:21,166
내 말 잘 들어요
757
00:46:21,250 --> 00:46:23,458
당신이 날 자르는 게 아니라
내가 관두는 거예요
758
00:46:24,541 --> 00:46:26,041
- 장차오
- 이거 놔
759
00:46:26,125 --> 00:46:27,083
장차오
760
00:46:27,083 --> 00:46:28,708
개뿔도 없으면서
761
00:46:31,875 --> 00:46:33,041
화내지 마세요, 공장장님
762
00:46:33,125 --> 00:46:34,750
원래 생각 없이 말하는 놈이에요
763
00:46:34,750 --> 00:46:37,041
괜찮아요, 일 계속하세요
764
00:46:37,125 --> 00:46:39,208
괜찮으니까 다들 일해요
765
00:46:43,458 --> 00:46:44,416
량 아저씨
766
00:46:45,625 --> 00:46:46,833
지난달 전기랑 수도세예요
767
00:46:46,833 --> 00:46:48,375
공장 주인 오면 드리세요
768
00:46:48,375 --> 00:46:50,041
네가 쓸 돈도 남겨 놔야지
769
00:46:50,125 --> 00:46:51,125
돈 있어요
770
00:47:02,458 --> 00:47:05,708
제가 요즘 공장을 시작해서
돈 들어갈 곳이 많아요
771
00:47:05,708 --> 00:47:06,916
그건 네 사정이고
772
00:47:07,000 --> 00:47:09,125
벌써 몇 달째
월세가 밀렸는지 알아?
773
00:47:09,125 --> 00:47:10,791
며칠만 시간을 주시면
774
00:47:10,875 --> 00:47:12,208
- 최대한 빨리...
- 최대한 빨리?
775
00:47:12,208 --> 00:47:13,541
벌써 두 달째 밀렸어
776
00:47:13,625 --> 00:47:16,375
정확히 언제 줄 건지
확실하게 말해
777
00:47:16,375 --> 00:47:18,041
여보세요, 왕 아저씨?
778
00:47:18,125 --> 00:47:19,125
전화가 잘 안 들리네요
779
00:47:19,125 --> 00:47:21,250
- 신호가 잘 안 터지나 봐요
- 수작 부리지 마
780
00:47:21,250 --> 00:47:22,583
- 다음에 연락 드릴게요
- 잘 들어
781
00:47:22,583 --> 00:47:24,875
- 월세 당장 안 내면...
- 그럼 들어가세요
782
00:47:27,166 --> 00:47:28,750
뭐 하는 사람들이에요?
783
00:47:28,750 --> 00:47:30,083
춘메이 씨 찾아왔대
784
00:47:30,083 --> 00:47:32,541
저기서 얘기하고 있잖아
785
00:47:32,625 --> 00:47:34,416
좋은 사람 같지는 않은데요
786
00:47:34,500 --> 00:47:35,916
전에 다니던 공장에서
보낸 사람이에요
787
00:47:36,000 --> 00:47:38,250
지금 소송 중이니까
취하하라고 온 거겠죠
788
00:47:38,250 --> 00:47:39,500
전에도 몇 번 왔었어요
789
00:47:39,500 --> 00:47:41,250
전에도 저렇게 몰려왔어요?
790
00:47:41,750 --> 00:47:43,541
그건 아니에요
791
00:47:44,458 --> 00:47:45,625
가라고 해요
792
00:47:45,625 --> 00:47:46,875
난 절대 사인 안 해요
793
00:47:46,875 --> 00:47:48,500
나도 위에서 시키는 대로
하는 거예요
794
00:47:48,500 --> 00:47:49,875
그러니까 곤란하게 만들지 말아요
795
00:47:49,875 --> 00:47:52,208
지금 잘 지내고 있으면서
대체 바라는 게 뭐예요?
796
00:47:52,208 --> 00:47:53,541
어딜 봐서 잘 지내요?
797
00:47:53,625 --> 00:47:55,916
몇 년째 아들 목소리를
못 들었는데 잘 지낸다고요?
798
00:47:56,000 --> 00:47:57,791
지금 나랑 얘기하는 건
잘 듣잖아요
799
00:47:57,875 --> 00:47:58,916
보청기를 꼈으니까요
800
00:47:59,000 --> 00:48:00,458
보청기 끼고 살면 되겠네요
801
00:48:00,458 --> 00:48:02,250
얼마 하지도 않잖아요
802
00:48:02,250 --> 00:48:05,291
아들이 1년 동안 아침도 굶고
돈 모아서 사 준 거예요
803
00:48:05,375 --> 00:48:06,250
효자네요
804
00:48:06,875 --> 00:48:08,041
내 귀는 누가 책임져요?
805
00:48:08,125 --> 00:48:10,125
- 일단 나는 아니죠
- 그럼 누구 책임인데요?
806
00:48:10,125 --> 00:48:11,875
내 책임은 아니라고요
807
00:48:11,875 --> 00:48:15,250
내 책임은 당신 사인 받아서
얼른 가는 거예요
808
00:48:15,250 --> 00:48:17,083
사인 안 한다고 계속 말했잖아요
809
00:48:17,083 --> 00:48:19,166
남들은 다 사인하는데
그쪽은 왜 안 해요?
810
00:48:19,250 --> 00:48:20,666
- 귀에 금이라도 발랐어요?
- 맞아요
811
00:48:21,208 --> 00:48:22,583
내 귀는 금으로 만든 거예요
812
00:48:22,583 --> 00:48:25,916
보호 장비를 안 줘서
우리 귀가 망가진 거잖아요
813
00:48:26,000 --> 00:48:27,125
내가 사인하면
814
00:48:27,125 --> 00:48:29,166
당신들은 근로자를
사람 취급도 안 할 거예요
815
00:48:29,250 --> 00:48:31,541
공순이 주제에
공장이랑 맞먹으려고 하지 마요
816
00:48:31,625 --> 00:48:33,833
- 나 공순이 맞아요
- 무슨 일이 있어도 오늘 사인해요
817
00:48:33,833 --> 00:48:35,166
- 알아들어요?
- 공순이죠
818
00:48:35,250 --> 00:48:36,458
싫어요, 안 해요
819
00:48:36,458 --> 00:48:38,625
마지막으로 말하는데
사인 안 할 거예요
820
00:48:40,375 --> 00:48:42,333
법원에서 보자고
당신 사장한테 전해요
821
00:48:42,333 --> 00:48:43,958
법원에서 보자고요?
822
00:48:43,958 --> 00:48:46,000
이리 와요, 누가 가래요?
823
00:48:46,833 --> 00:48:48,333
내가 가랬어요?
824
00:48:48,333 --> 00:48:49,375
사인해요
825
00:48:49,375 --> 00:48:51,000
- 건드리지 말아요
- 건드리면 뭐요?
826
00:48:51,000 --> 00:48:53,291
- 건드리지 말아요
- 건드리면 뭐?
827
00:48:53,375 --> 00:48:54,625
- 건드리지 말라니까
- 어쩔 건데?
828
00:48:56,750 --> 00:48:58,208
이게 정신이 나갔나
829
00:49:00,250 --> 00:49:01,625
감히 날 쳐?
830
00:49:01,625 --> 00:49:02,958
배짱 하나는 좋네
831
00:49:05,291 --> 00:49:06,791
내가 계속 말했지
832
00:49:06,875 --> 00:49:07,708
잘 들어
833
00:49:07,708 --> 00:49:09,250
좋게 말할 때 들었어야지
834
00:49:17,666 --> 00:49:18,791
넌 뭐야?
835
00:49:18,875 --> 00:49:19,833
그건 알아서 뭐 하게?
836
00:49:19,833 --> 00:49:20,958
이 사람 공장장이다
837
00:49:22,041 --> 00:49:23,333
뭘 쳐다보고 있어?
838
00:49:23,333 --> 00:49:24,583
다들 덤벼!
839
00:49:24,583 --> 00:49:27,375
- 헝즈, 나 밀어줘!
- 알겠습니다!
840
00:49:35,166 --> 00:49:36,375
진정해
841
00:49:36,375 --> 00:49:38,250
- 이 사람아
- 잘했어요
842
00:49:38,250 --> 00:49:39,166
- 이쪽으로
- 알겠습니다!
843
00:49:48,166 --> 00:49:49,416
진정하라니까
844
00:49:52,541 --> 00:49:54,375
- 덤벼 봐
- 여자를 괴롭히는 망할 놈
845
00:49:54,375 --> 00:49:56,625
난 게임에서도
여자는 안 건드린다고
846
00:49:57,375 --> 00:49:58,625
망할 놈, 공장장은 무슨
847
00:49:58,625 --> 00:50:00,250
네까짓 게 공장장이라고?
848
00:50:00,250 --> 00:50:02,791
힘도 없는 것들이
죽으려고 환장했지!
849
00:50:10,500 --> 00:50:11,666
젠장, 저 자식 죽여!
850
00:50:19,375 --> 00:50:21,375
됐어, 이제 그만하자
851
00:50:21,375 --> 00:50:22,583
이봐, 공장장
852
00:50:24,708 --> 00:50:26,291
당장 그만하라고 해!
853
00:50:27,000 --> 00:50:28,041
너부터 그만해
854
00:50:28,125 --> 00:50:29,166
너희부터 그만해!
855
00:50:29,875 --> 00:50:31,208
얘들아
856
00:50:31,791 --> 00:50:34,041
다들 멈춰
857
00:50:45,625 --> 00:50:47,500
공장 근로자들 맞아?
858
00:50:47,500 --> 00:50:48,458
깡패 아니고?
859
00:50:48,458 --> 00:50:49,833
쓸데없는 소리 그만해
860
00:50:49,833 --> 00:50:51,166
곧 경찰 도착할 거야
861
00:50:51,250 --> 00:50:52,375
한 번만 더 찾아오면...
862
00:50:57,291 --> 00:50:59,125
우리 아들이 사 준 보청기인데
863
00:50:59,125 --> 00:51:01,250
죽여버릴 거야!
864
00:51:01,250 --> 00:51:02,750
- 누님
- 죽어버려!
865
00:51:02,750 --> 00:51:03,958
- 진정하세요
- 그만해요
866
00:51:03,958 --> 00:51:05,375
- 진정해요
- 그러다 진짜 죽어요
867
00:51:05,375 --> 00:51:06,750
누님, 진정해요
868
00:51:06,750 --> 00:51:08,083
보청기는 제가 고쳐드릴게요
869
00:51:08,083 --> 00:51:10,333
제가 고칠 수 있어요
870
00:51:10,333 --> 00:51:12,333
- 누님
- 고쳐준대요, 어서 외쳐!
871
00:51:12,333 --> 00:51:14,583
고쳐준대요!
872
00:51:14,583 --> 00:51:15,666
- 제가 고칠게요
- 고쳐준대요
873
00:51:15,750 --> 00:51:17,083
잠깐!
874
00:51:17,083 --> 00:51:18,500
저놈들이 뭐라는 거예요?
875
00:51:19,041 --> 00:51:21,166
제가 보청기 고친다고요
876
00:51:21,833 --> 00:51:22,666
정말요?
877
00:51:22,750 --> 00:51:25,083
그럼요, 반드시 고쳐드릴게요
878
00:51:25,583 --> 00:51:26,625
약속해요
879
00:51:32,833 --> 00:51:34,916
정당방위는 괜찮지만
880
00:51:35,583 --> 00:51:37,708
과잉방위는 안 됩니다
881
00:51:39,500 --> 00:51:41,000
저 사람들 좀 봐요
882
00:51:41,500 --> 00:51:42,958
너무 과했어요
883
00:51:42,958 --> 00:51:43,916
죄송합니다
884
00:51:44,000 --> 00:51:45,875
사람을 때려서는 안 됐어요
885
00:51:46,458 --> 00:51:48,458
공장장, 사과하지 마
886
00:51:48,458 --> 00:51:50,833
저놈들이 먼저
우리 여직원을 건드렸잖아
887
00:51:50,833 --> 00:51:51,875
근데 왜 사과해?
888
00:51:51,875 --> 00:51:53,375
할아버지, 큰소리 내지 마세요
889
00:51:53,375 --> 00:51:54,583
조금만 더 심하게 때렸으면
890
00:51:54,583 --> 00:51:56,125
할아버지도 구치소에
가셨을 거예요
891
00:51:56,708 --> 00:51:58,000
괜히 겁주기는
892
00:51:58,000 --> 00:52:01,125
됐으니까
보증서 작성하고 가 보세요
893
00:52:04,666 --> 00:52:06,000
오늘 나 때문에 미안하게 됐어요
894
00:52:06,000 --> 00:52:07,333
저녁에...
895
00:52:08,916 --> 00:52:10,250
밥 살게요
896
00:52:12,833 --> 00:52:14,375
저도 밥 대접할 일 있어요
897
00:52:15,583 --> 00:52:17,250
저 다음 달 3일에 결혼합니다
898
00:52:17,250 --> 00:52:18,166
결혼요?
899
00:52:18,250 --> 00:52:19,250
결혼한다고 했어요?
900
00:52:19,250 --> 00:52:20,750
- 네
- 축하해요, 헝즈 씨
901
00:52:20,750 --> 00:52:22,500
- 축하해요
- 정말 축하해요
902
00:52:22,500 --> 00:52:24,583
경사네요
903
00:52:24,583 --> 00:52:25,833
다들 오세요
904
00:52:28,083 --> 00:52:29,125
예쁘다
905
00:52:41,958 --> 00:52:44,458
신랑의 동료
906
00:52:55,583 --> 00:52:56,625
안녕하세요
907
00:52:56,625 --> 00:52:59,250
전 하오징 전자부품 공장의 공장장입니다
908
00:52:59,250 --> 00:53:02,166
신랑 측 회사 대표로
오늘 이 자리에 서게 되어
909
00:53:02,250 --> 00:53:03,250
정말 영광입니다
910
00:53:03,250 --> 00:53:08,000
류헝즈 님과 우샤오리 님의 결혼을
진심으로 축하드리며
911
00:53:08,000 --> 00:53:12,208
영원히 한마음으로
백년해로하시길 바랍니다
912
00:53:12,208 --> 00:53:14,041
- 말 잘한다
- 축하해요
913
00:53:14,541 --> 00:53:16,541
징 공장장님께 감사드립니다
914
00:53:17,666 --> 00:53:20,208
신랑과 신부 측 친구분은
반지 갖다주세요
915
00:53:23,666 --> 00:53:24,833
헝즈 씨
916
00:53:24,833 --> 00:53:28,041
지금 이 순간
마음의 준비가 됐다면
917
00:53:28,125 --> 00:53:31,625
아내에게 반지를 끼워주세요
918
00:53:36,250 --> 00:53:37,416
잘 어울린다
919
00:53:42,291 --> 00:53:43,291
울지 마
920
00:53:43,375 --> 00:53:48,666
- 뽀뽀해
- 뽀뽀해
921
00:53:57,875 --> 00:53:59,375
아버님, 차 드세요
922
00:54:00,125 --> 00:54:01,583
엄마, 차 드세요
923
00:54:28,708 --> 00:54:29,791
음식 다 됐어요
924
00:54:32,625 --> 00:54:33,708
가져가요
925
00:54:35,666 --> 00:54:37,291
음식 왔습니다
926
00:54:40,625 --> 00:54:42,583
공장장, 한마디 해
927
00:54:44,708 --> 00:54:45,916
늘 좋은 일만 있기를
928
00:54:46,416 --> 00:54:47,291
- 좋다
- 좋은 말이야
929
00:54:47,375 --> 00:54:48,583
- 늘 좋은 일만 있기를
- 좋네요
930
00:54:48,583 --> 00:54:49,958
좋은 일만 있기를
931
00:54:50,916 --> 00:54:52,541
- 공장장님
- 신부 왔네요
932
00:54:52,625 --> 00:54:53,750
- 결혼 축하해요
- 자
933
00:54:53,750 --> 00:54:54,750
여보
934
00:54:54,750 --> 00:54:55,958
- 감사합니다
- 감사합니다
935
00:54:55,958 --> 00:54:57,875
- 조금만 마셔요
- 감사합니다, 량 아저씨
936
00:54:57,875 --> 00:54:59,500
- 중 할아버지
- 아이 많이 낳아요
937
00:54:59,500 --> 00:55:01,833
- 룽하오 씨, 건배해요
- 마셔요
938
00:55:03,125 --> 00:55:05,541
공장장님
여자 친구 없으시죠?
939
00:55:05,625 --> 00:55:06,791
여자 친구 없으시대
940
00:55:06,875 --> 00:55:08,708
- 얼른 이리 와
- 너희는 앉아
941
00:55:08,708 --> 00:55:11,125
- 같이 일하는 친구들이에요
- 내가 먼저야
942
00:55:11,125 --> 00:55:13,083
- 얘기 잘해 봐
- 징 공장장님
943
00:55:13,583 --> 00:55:14,708
- 공장장님
- 공장장님
944
00:55:14,708 --> 00:55:16,041
- 공장장님
- 좀 비켜 봐요
945
00:55:16,125 --> 00:55:18,583
징 공장장님, 우리 둘이
잘 어울리는 것 같아요
946
00:55:18,583 --> 00:55:20,291
- 하나도 안 어울려
- 제가 가장 나아요
947
00:55:20,375 --> 00:55:22,500
- 저번에...
- 비켜요, 공장장님
948
00:55:22,500 --> 00:55:23,916
오늘 우리 러브 샷 하고
949
00:55:24,000 --> 00:55:25,708
- 사귀는 거로 해요
- 러브 샷은 무슨
950
00:55:37,541 --> 00:55:38,583
나랑 집으로 갈래?
951
00:55:40,166 --> 00:55:41,083
한잔해요
952
00:55:54,041 --> 00:55:55,041
앉아요
953
00:55:56,083 --> 00:55:57,375
룽하오 씨도
강아지 키운다면서요?
954
00:55:57,375 --> 00:55:58,541
이름이 뭐예요?
955
00:55:58,625 --> 00:55:59,958
- 타이슨요
- 뭐라고요?
956
00:55:59,958 --> 00:56:00,875
타이슨요
957
00:56:01,833 --> 00:56:03,041
권투 선수요?
958
00:56:03,875 --> 00:56:07,041
그땐 내가 소대장이라
앞장서야 했어
959
00:56:07,125 --> 00:56:09,833
지뢰 제거할 녀석을 준비시켰는데
960
00:56:09,833 --> 00:56:11,166
갑자기 발밑에서
961
00:56:11,250 --> 00:56:13,125
펑 하는 소리가 나더니
962
00:56:13,833 --> 00:56:16,375
다리가 날아가 버렸지
963
00:56:24,291 --> 00:56:25,500
할아버지는 괜찮아
964
00:56:25,500 --> 00:56:26,916
하나도 안 아프단다
965
00:56:29,500 --> 00:56:30,333
공장장님
966
00:56:30,333 --> 00:56:31,916
전에는 제가 잘못했어요
967
00:56:32,000 --> 00:56:33,333
너무 생각이 없었어요
968
00:56:33,333 --> 00:56:34,875
사과의 뜻으로
969
00:56:34,875 --> 00:56:37,000
제가 한 병 돌릴게요
970
00:56:44,541 --> 00:56:46,125
창피하네요, 다 마실게요
971
00:56:50,875 --> 00:56:52,083
다 마셨어요
972
00:56:53,458 --> 00:56:54,375
공장장님은 입만 대세요
973
00:56:54,375 --> 00:56:55,416
입만 대라고요?
974
00:56:55,500 --> 00:56:56,375
그렇게 하세요
975
00:57:01,666 --> 00:57:03,125
그만 드세요
976
00:57:03,125 --> 00:57:04,791
됐어요
977
00:57:04,875 --> 00:57:07,416
그만 마셔요
978
00:57:10,333 --> 00:57:11,583
장차오 씨가 마셔요
979
00:57:12,583 --> 00:57:13,583
제가 마실게요
980
00:57:18,833 --> 00:57:19,958
공장장님
981
00:57:21,041 --> 00:57:22,125
저...
982
00:57:22,875 --> 00:57:24,375
다시 출근해도 됩니까?
983
00:58:00,916 --> 00:58:02,166
징하오
984
00:58:02,958 --> 00:58:04,166
더 마실 수 있겠어?
985
00:58:04,750 --> 00:58:06,166
물론이죠
986
00:58:07,208 --> 00:58:08,041
마시자고
987
00:58:14,166 --> 00:58:15,291
이번 일 끝나면
988
00:58:16,291 --> 00:58:17,791
뭐 하고 싶어?
989
00:58:19,416 --> 00:58:20,708
아시잖아요
990
00:58:21,458 --> 00:58:22,833
동생 치료해야죠
991
00:58:23,500 --> 00:58:25,708
내 말은 너 말이야
992
00:58:25,708 --> 00:58:28,416
넌 하고 싶은 거 없어?
993
00:58:41,291 --> 00:58:42,500
전...
994
00:58:44,500 --> 00:58:46,666
대학교 마저 다니고 싶어요
995
00:58:55,833 --> 00:58:56,958
오빠
996
00:59:38,833 --> 00:59:40,166
"월세 내야 문 열어줌"
997
00:59:54,916 --> 00:59:57,291
여동생도 있는데
우선 문 좀 열어 주세요
998
00:59:57,791 --> 01:00:00,458
안 돼, 문 열어주면
짐 들고 도망칠 거잖아?
999
01:00:00,458 --> 01:00:02,375
여기서 2년 동안 살았는데
어디로 도망쳐요?
1000
01:00:02,375 --> 01:00:03,416
그건 내가 알 바 아니고
1001
01:00:03,500 --> 01:00:06,125
밀린 월세 3달 치 내고
이사 가
1002
01:00:06,125 --> 01:00:07,458
지금은 진짜 돈이 없어요
1003
01:00:07,458 --> 01:00:09,208
- 며칠만 더 시간을 주시면...
- 그런 말은 됐어
1004
01:00:09,208 --> 01:00:11,875
월세 안 내면
짐도 못 뺄 줄 알아
1005
01:00:57,041 --> 01:01:00,125
지금 거신 번호는
통화 중입니다
1006
01:01:00,125 --> 01:01:01,666
잠시 후 다시 걸어주세요
1007
01:01:01,750 --> 01:01:03,208
지금 거신 번호는...
1008
01:01:03,208 --> 01:01:04,291
오빠
1009
01:01:07,250 --> 01:01:08,750
나 졸려
1010
01:01:10,500 --> 01:01:12,791
우리 오늘 어디에서 자?
1011
01:01:31,333 --> 01:01:33,333
사장님한테 안 들키게
조용히 들어와
1012
01:01:33,333 --> 01:01:34,666
죄송해요, 아주머니
1013
01:01:34,750 --> 01:01:35,625
괜찮아
1014
01:01:35,625 --> 01:01:38,166
난 오늘 당직이니까
내 침대에서 자
1015
01:01:38,750 --> 01:01:39,750
감사해요
1016
01:01:42,375 --> 01:01:45,333
지금 거신 번호는
통화 중입니다
1017
01:01:45,333 --> 01:01:46,541
잠시 후 다시 걸어주세요
1018
01:01:46,625 --> 01:01:50,916
지금 거신 번호는
통화 중입니다
1019
01:01:59,875 --> 01:02:02,833
지금 거신 번호는
통화 중입니다
1020
01:02:02,833 --> 01:02:04,333
잠시 후 다시 걸어주세요
1021
01:02:04,333 --> 01:02:08,333
지금 거신 번호는
통화 중입니다
1022
01:02:29,416 --> 01:02:30,416
타오즈융 형은요?
1023
01:02:30,500 --> 01:02:32,333
- 기숙사에 없어?
- 없어요
1024
01:02:32,333 --> 01:02:34,083
갈 만한 데 없어요?
1025
01:02:42,833 --> 01:02:43,916
얼른 패 다시 섞어
1026
01:02:44,666 --> 01:02:46,458
- 여긴 어쩐 일이야?
- 왜 왔겠어?
1027
01:02:46,458 --> 01:02:47,500
밤새 연락했는데
1028
01:02:47,500 --> 01:02:49,000
- 내 전화 왜 돌려?
- 뭐야?
1029
01:02:49,000 --> 01:02:50,500
내 돈은 안 갚고
여기서 도박을 해?
1030
01:02:50,500 --> 01:02:52,416
- 내 돈 갚아!
- 이게 맞으려고...
1031
01:02:52,500 --> 01:02:53,541
- 무슨 짓이야?
- 어서 가
1032
01:02:53,625 --> 01:02:55,416
- 이거 놔
- 가라니까
1033
01:02:55,500 --> 01:02:56,583
내 돈 갚아
1034
01:02:57,583 --> 01:02:59,041
미쳤어?
1035
01:02:59,125 --> 01:03:00,041
얼른 따라와
1036
01:03:02,500 --> 01:03:05,541
알아서 갈 테니까
내 몸에 손대지 마
1037
01:03:05,625 --> 01:03:06,625
빨리 가!
1038
01:03:07,458 --> 01:03:08,875
- 가라고
- 가고 있잖아
1039
01:03:20,041 --> 01:03:21,708
뒤져 보라니까
진짜 뒤지는 거야?
1040
01:03:22,500 --> 01:03:24,541
내 체면은 조금도
생각 안 하는구나?
1041
01:03:25,208 --> 01:03:27,250
참 의리 넘치는 친구네
1042
01:03:29,458 --> 01:03:31,083
- 이게 다야?
- 그게 다야
1043
01:03:31,083 --> 01:03:33,291
형 엄마가 아프시다고 해서
돈 빌려준 거야
1044
01:03:33,375 --> 01:03:34,708
진짜 아프신 거 맞아?
1045
01:03:37,000 --> 01:03:39,125
돈 때문에 못 하는 말이 없네
1046
01:03:39,125 --> 01:03:40,583
정신 나간 노름꾼 같으니
1047
01:03:43,791 --> 01:03:44,958
넌 도박한 적 없어?
1048
01:03:44,958 --> 01:03:46,916
나보다 더 크게 걸었잖아
1049
01:03:47,000 --> 01:03:49,500
이번 일이 어그러지면
네 여동생은 죽을 거야!
1050
01:03:52,750 --> 01:03:53,625
그럼 나보고 어쩌라고?
1051
01:03:53,625 --> 01:03:54,666
말해 봐
1052
01:03:54,750 --> 01:03:56,375
그럼 나보고 어쩌라는 건데?
1053
01:04:54,166 --> 01:04:56,125
집주인이랑
다시 얘기해 볼 수 없어?
1054
01:04:56,125 --> 01:04:58,916
월세가 석 달이나 밀렸는데
얼마 못 드렸잖아요
1055
01:04:59,000 --> 01:05:00,875
아저씨랑 다른 분들이
보태주시지 않았으면
1056
01:05:00,875 --> 01:05:02,416
물건도 못 받았을 거예요
1057
01:05:03,750 --> 01:05:05,250
여기도 좋아요
1058
01:05:05,250 --> 01:05:07,625
물도 나오고 전기도 들어오니까
걱정하지 마세요
1059
01:05:09,125 --> 01:05:12,000
아무튼 필요한 거 있으면
나한테 말해
1060
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
간다
1061
01:05:30,125 --> 01:05:30,958
오빠
1062
01:05:31,541 --> 01:05:34,000
왜 량 아저씨네 집으로 안 가?
1063
01:05:34,583 --> 01:05:36,458
벌써 이틀 동안 지냈잖아
1064
01:05:37,000 --> 01:05:38,416
계속 폐를 끼칠 수는 없지
1065
01:05:38,500 --> 01:05:39,375
안 그래?
1066
01:05:44,250 --> 01:05:45,625
좀 괜찮아졌어?
1067
01:05:47,541 --> 01:05:48,625
이제 그만 자
1068
01:06:01,416 --> 01:06:03,125
오빠는 안 자?
1069
01:06:04,041 --> 01:06:05,750
옆에서 일 좀 할게
1070
01:06:10,333 --> 01:06:12,416
계속 옆에 있을 거지?
1071
01:06:18,083 --> 01:06:19,500
계속 옆에 있을 거야
1072
01:06:23,458 --> 01:06:24,500
얼른 자
1073
01:07:02,250 --> 01:07:04,666
"하오징 휴대폰 수리점"
1074
01:07:16,625 --> 01:07:17,583
일어나
1075
01:08:39,166 --> 01:08:41,333
화요일 오전은 원보빌딩입니다
1076
01:08:41,333 --> 01:08:42,250
- 알겠습니다
- 네
1077
01:08:42,250 --> 01:08:43,583
- 수고하셨습니다
- 수고하셨습니다
1078
01:09:53,666 --> 01:09:54,708
목 보여줘 봐
1079
01:09:58,500 --> 01:09:59,875
- 간지러워
- 가만히 있어
1080
01:10:04,333 --> 01:10:05,416
움직이지 말고
1081
01:10:28,916 --> 01:10:30,500
이제 그만해
1082
01:10:39,916 --> 01:10:40,916
오빠
1083
01:10:45,750 --> 01:10:47,375
나 죽어?
1084
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
안 죽어
1085
01:10:53,750 --> 01:10:55,958
곧 수술할 거야
1086
01:10:58,375 --> 01:11:00,041
수술하면 아파?
1087
01:11:02,250 --> 01:11:03,416
안 아파
1088
01:11:05,125 --> 01:11:06,708
한숨 자고 일어나면 돼
1089
01:11:26,750 --> 01:11:28,375
이번 달 진도 괜찮네
1090
01:11:28,375 --> 01:11:31,500
참, 공장 월세가 얼마나 밀렸죠?
1091
01:11:32,083 --> 01:11:33,083
지난주에 냈어야 했어
1092
01:11:33,083 --> 01:11:34,833
공장 주인이 몇 번이나 독촉했어
1093
01:11:34,833 --> 01:11:35,916
괜찮아요
1094
01:11:36,000 --> 01:11:37,333
다음 달 초에
건물 청소 월급 나오면
1095
01:11:37,333 --> 01:11:38,833
월세, 전기세, 수도세
전부 드릴게요
1096
01:11:38,833 --> 01:11:40,083
알겠어
1097
01:11:40,625 --> 01:11:42,208
내가 다시 얘기해 볼게
1098
01:11:42,208 --> 01:11:43,208
알겠습니다
1099
01:11:57,500 --> 01:11:59,625
"하오징 휴대폰 수리점"
1100
01:12:01,291 --> 01:12:02,333
오빠
1101
01:12:02,958 --> 01:12:04,166
오빠
1102
01:12:05,333 --> 01:12:06,500
오줌 마려워?
1103
01:12:06,500 --> 01:12:08,833
- 대야 갖다줄게
- 밖에서 소리 나
1104
01:12:15,041 --> 01:12:16,125
꼼짝 말고 안에 있어
1105
01:12:39,041 --> 01:12:40,958
- 안에 사람이 살잖아
- 나도 몰랐지
1106
01:12:40,958 --> 01:12:41,916
뛰어
1107
01:12:42,916 --> 01:12:44,625
거기 둘, 뭐야?
1108
01:12:45,208 --> 01:12:46,416
어서 출발해
1109
01:12:47,875 --> 01:12:48,708
멈춰
1110
01:12:49,291 --> 01:12:50,833
멈추라니까!
1111
01:12:50,833 --> 01:12:52,625
당장 차 세워!
1112
01:12:52,625 --> 01:12:53,708
멈추라고!
1113
01:12:57,041 --> 01:12:58,750
차 세워!
1114
01:12:58,750 --> 01:12:59,791
세우라니까!
1115
01:13:00,458 --> 01:13:01,291
- 오빠
- 물건 내놔
1116
01:13:01,375 --> 01:13:02,291
- 내놓으라고
- 이거 놔
1117
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
미친 거 아니야?
1118
01:13:06,416 --> 01:13:07,666
차 세워!
1119
01:13:07,750 --> 01:13:08,791
오빠!
1120
01:13:09,750 --> 01:13:11,500
이 손 안 놔?
1121
01:13:11,500 --> 01:13:13,000
정신 나갔어?
1122
01:13:20,250 --> 01:13:21,458
죽고 싶어?
1123
01:13:21,458 --> 01:13:22,666
차 세워
1124
01:13:24,250 --> 01:13:26,208
- 당장!
- 꺼져
1125
01:13:29,041 --> 01:13:30,708
완전 돌아이네
1126
01:13:31,375 --> 01:13:33,458
차 세우고 내 물건 내놔
1127
01:13:34,333 --> 01:13:35,791
내놓으라고
1128
01:13:40,958 --> 01:13:42,208
미친놈, 죽어라
1129
01:13:42,208 --> 01:13:43,208
죽어버려
1130
01:13:46,875 --> 01:13:48,500
당장 차 세워
1131
01:14:35,958 --> 01:14:37,333
괜찮아요?
1132
01:14:37,875 --> 01:14:39,041
이봐요
1133
01:14:39,791 --> 01:14:41,791
- 경찰에 신고해 주세요
- 그래요
1134
01:15:51,708 --> 01:15:52,958
신발은?
1135
01:16:45,958 --> 01:16:47,000
물건 찾았어요
1136
01:16:47,000 --> 01:16:49,541
여기 사인하면 바로 갖다줄게요
1137
01:16:50,416 --> 01:16:52,083
- 감사합니다
- 아니에요
1138
01:16:52,083 --> 01:16:53,541
그쪽이 한 명
붙잡고 있지 않았으면
1139
01:16:53,625 --> 01:16:54,875
우리도 못 잡았을 거예요
1140
01:16:54,875 --> 01:16:57,083
앞으로 위험하게 나서지 말아요
1141
01:16:57,083 --> 01:16:59,625
불법으로 금을 추출하는 놈들은
못 할 짓이 없으니까요
1142
01:17:00,208 --> 01:17:02,791
구형 휴대폰 때문에
목숨을 버릴 수는 없잖아요
1143
01:17:02,875 --> 01:17:04,041
그럴 정도는 아니죠
1144
01:17:08,791 --> 01:17:09,958
그럴 정도예요
1145
01:17:30,666 --> 01:17:31,875
장갑 벗어 봐
1146
01:17:38,875 --> 01:17:39,958
반대편
1147
01:17:58,333 --> 01:17:59,875
그 상태로 며칠이나 일한 거야?
1148
01:18:01,666 --> 01:18:02,958
3일요
1149
01:18:05,583 --> 01:18:07,791
정신 나간 새끼, 죽고 싶어?
1150
01:18:07,875 --> 01:18:10,833
오늘은 장비지만
내일은 네가 떨어질 수도 있어
1151
01:18:11,583 --> 01:18:13,166
너 규칙도 몰라?
1152
01:18:13,708 --> 01:18:15,083
그 손으로 어딜 올라가?
1153
01:18:15,666 --> 01:18:17,666
샤오쉬가 어떻게 죽었는지 잊었어?
1154
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
장비 벗고 당장 꺼져
1155
01:18:28,041 --> 01:18:29,458
말일까지만 할게요
1156
01:18:30,500 --> 01:18:31,791
진짜 돈이 필요해요
1157
01:18:34,541 --> 01:18:35,958
목숨은 필요 없고?
1158
01:18:37,666 --> 01:18:38,500
나가!
1159
01:18:45,833 --> 01:18:46,916
잠깐만
1160
01:18:49,416 --> 01:18:50,541
3일 치 일당이야
1161
01:19:06,458 --> 01:19:07,500
돈이 너무 많아요
1162
01:19:09,875 --> 01:19:12,458
제발 부탁이니까 좀 가!
1163
01:19:15,458 --> 01:19:16,708
감사합니다, 웨 형
1164
01:20:14,166 --> 01:20:15,250
징하오 씨
1165
01:20:16,333 --> 01:20:17,541
나 좀 봅시다
1166
01:20:26,875 --> 01:20:29,875
이건 전기세랑 수도세고
지난달 월세는요?
1167
01:20:29,875 --> 01:20:31,458
벌써 2주나 지났잖아요
1168
01:20:31,958 --> 01:20:33,875
이번 작업 끝나고
한 번에 드려도 될까요?
1169
01:20:33,875 --> 01:20:35,416
또 미루는 거예요?
1170
01:20:35,500 --> 01:20:37,041
- 그게 아니라요
- 징하오 씨
1171
01:20:37,125 --> 01:20:38,458
나도 봐줄 만큼 봐줬어요
1172
01:20:38,458 --> 01:20:40,291
월세 제때 낸 적 있어요?
1173
01:20:40,375 --> 01:20:42,708
게다가 그동안
공장에서 사고도 많이 쳤잖아요
1174
01:20:42,708 --> 01:20:44,041
내가 대문 배상하라고 했어요?
1175
01:20:44,125 --> 01:20:45,708
경찰이 자꾸 날 찾아오는데
1176
01:20:45,708 --> 01:20:47,375
다른 사람한테 뭐라고 설명해요?
1177
01:20:47,375 --> 01:20:49,625
내가 손해 본 것도
작업 끝나면 줄 거예요?
1178
01:20:51,125 --> 01:20:53,916
양 아저씨
요즘 진짜 힘들어서 그래요
1179
01:20:54,000 --> 01:20:55,375
난 그 말이 가장 듣기 싫어요
1180
01:20:55,375 --> 01:20:56,458
세상에 안 힘든 사람도 있나?
1181
01:20:56,458 --> 01:20:59,708
요즘 세상에 누가 안 힘들어요?
1182
01:21:00,291 --> 01:21:01,500
마지막으로 3일 줄 테니까
1183
01:21:01,500 --> 01:21:04,250
밀린 월세 내든지
아니면 공장 비워요
1184
01:21:11,375 --> 01:21:13,708
오늘 낮에도 비가 계속되겠으며
1185
01:21:13,708 --> 01:21:16,625
일부 지역은 시간당 강우량이
100mm가 넘겠습니다
1186
01:21:16,625 --> 01:21:18,875
선전 기상청의 최근 예보에 따르면
1187
01:21:18,875 --> 01:21:21,833
오늘 밤 초강력 태풍인
우토르가 지나갈 예정이며
1188
01:21:21,833 --> 01:21:25,333
선전 전역에 강풍과
폭우 현상이 나타나겠습니다
1189
01:21:25,333 --> 01:21:29,333
학교나 직장에
이미 도착하신 분들은
1190
01:21:29,333 --> 01:21:30,750
철저히 대비하시길 바랍니다
1191
01:21:38,291 --> 01:21:39,708
계약금 조금만 주시면
1192
01:21:40,291 --> 01:21:42,375
총금액에서 5만 위안 빼 드릴게요
1193
01:21:42,875 --> 01:21:44,000
그건 불가능해요
1194
01:21:45,875 --> 01:21:46,833
그럼 10만 위안요
1195
01:21:47,416 --> 01:21:49,000
여기가 시장 바닥입니까?
1196
01:21:49,000 --> 01:21:50,708
지금 나랑 가격 흥정해요?
1197
01:21:53,125 --> 01:21:55,833
리 대표님
한 번만 도와주세요
1198
01:21:55,833 --> 01:21:58,041
- 요즘...
- 돕고 말고의 문제가 아니에요
1199
01:21:58,125 --> 01:22:00,083
계약금 안 받겠다고
회장님이랑 약속했잖아요
1200
01:22:00,750 --> 01:22:02,125
그럼 회장님 번호 좀 알려 주세요
1201
01:22:02,125 --> 01:22:03,708
제가 직접 얘기할게요
1202
01:22:05,583 --> 01:22:08,541
그날 왜 내 명함을 줬는지
생각해 본 적 있어요?
1203
01:22:09,333 --> 01:22:11,958
회장님은 당신이랑
연락할 생각이 없으신 거예요
1204
01:22:11,958 --> 01:22:13,458
당신이랑 계약한 건
1205
01:22:13,458 --> 01:22:15,958
그때의 패기를
높게 사서 그러신 거죠
1206
01:22:15,958 --> 01:22:19,375
지금 꼴을 보이면
회장님이 상대해 주실 것 같아요?
1207
01:22:20,375 --> 01:22:22,125
역시 내가 제대로 봤네요
1208
01:22:22,125 --> 01:22:24,333
당신은 분수도 모르는 사람이에요
1209
01:22:24,333 --> 01:22:27,458
겁도 없이 일을 받아놓고
결국 아무것도 못 하죠
1210
01:22:28,958 --> 01:22:29,875
내려요
1211
01:22:30,375 --> 01:22:33,000
이따 태풍 오면
걸어가지도 못해요
1212
01:25:02,375 --> 01:25:03,416
엄마
1213
01:25:09,916 --> 01:25:11,208
물 드실래요?
1214
01:25:16,041 --> 01:25:17,666
그거 아니?
1215
01:25:19,291 --> 01:25:21,791
엄마는 곧 떠날 거야
1216
01:25:32,208 --> 01:25:33,791
떠나지 마세요
1217
01:25:35,166 --> 01:25:37,541
엄마도 떠나기 싫어
1218
01:26:03,083 --> 01:26:04,916
징퉁은 제가 잘 챙길게요
1219
01:26:10,416 --> 01:26:12,833
네 몸도...
1220
01:26:13,583 --> 01:26:15,208
잘 챙기렴
1221
01:27:05,333 --> 01:27:07,000
다른 세입자한테 넘겼으니까
1222
01:27:07,000 --> 01:27:08,625
3일 안으로 짐 빼요
1223
01:27:08,625 --> 01:27:11,375
비 멈추면 지붕 치워줄 테니까
1224
01:27:11,375 --> 01:27:12,750
물건도 가져가요
1225
01:27:34,541 --> 01:27:36,208
공장장!
1226
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
이게 다 무슨 꼴이야?
1227
01:27:43,375 --> 01:27:44,708
어젯밤에 바람이 너무 셌어요
1228
01:27:44,708 --> 01:27:46,916
우토르가 대단하긴 하네요
1229
01:27:47,000 --> 01:27:48,250
우리 물건은 괜찮아요?
1230
01:27:48,250 --> 01:27:49,666
방수 작업을 꼼꼼하게 해 놔서
1231
01:27:49,750 --> 01:27:51,500
- 문제없을 거예요
- 당연하죠
1232
01:27:51,500 --> 01:27:53,166
방수포가 얼마나 두껍다고요
1233
01:27:57,083 --> 01:27:59,041
왜 여기 앉아 있어?
1234
01:28:01,791 --> 01:28:03,875
2주 뒤에 납품해야 하는데
1235
01:28:04,708 --> 01:28:07,041
월급 드릴 돈이 없어요
1236
01:28:07,125 --> 01:28:09,625
작업장에서도 쫓겨났고요
1237
01:28:10,125 --> 01:28:12,333
3일 안에 짐 다 빼래요
1238
01:28:13,666 --> 01:28:15,416
이제 어떻게 해야 할지 모르겠어요
1239
01:28:20,625 --> 01:28:22,291
죄송합니다
1240
01:28:25,416 --> 01:28:26,416
공장장
1241
01:28:26,500 --> 01:28:29,041
공장 사정이 어려운 건
우리도 다 들었어
1242
01:28:29,125 --> 01:28:31,333
월급이랑 작업장이 문제인 거잖아
1243
01:28:31,333 --> 01:28:35,041
공장에 너만 있는 것도 아니고
우리도 직원이야
1244
01:28:35,625 --> 01:28:36,583
그러니까요
1245
01:28:36,583 --> 01:28:38,333
우리는 공장 직원 아니에요?
1246
01:28:38,333 --> 01:28:39,666
저부터 얘기하자면
1247
01:28:39,750 --> 01:28:42,416
작업 다 끝나고
월급 받아도 괜찮아요
1248
01:28:42,500 --> 01:28:43,625
저도 괜찮아요
1249
01:28:43,625 --> 01:28:44,750
나도 상관없어요, 공장장님
1250
01:28:44,750 --> 01:28:46,875
- 나도요
- 나도 전혀 문제없어
1251
01:28:46,875 --> 01:28:48,666
난 안 받아도 괜찮아
1252
01:28:50,041 --> 01:28:51,458
작업장도 걱정할 거 없어요
1253
01:28:51,458 --> 01:28:53,375
- 얘기 다 끝냈거든요
- 맞아요
1254
01:28:53,375 --> 01:28:55,208
출소 후에 취직을 못 해서
1255
01:28:55,208 --> 01:28:56,500
난 계속 집에서 일했어요
1256
01:28:56,500 --> 01:28:58,041
나도 부업 많이 해 봤어요
1257
01:28:58,125 --> 01:29:00,708
다들 조금씩 나눠서
집에 가져가서 일하면 돼요
1258
01:29:00,708 --> 01:29:02,458
같이 사는 친구들도
도와줄 거니까
1259
01:29:02,458 --> 01:29:03,916
작업 속도도 빨라질 거예요
1260
01:29:04,000 --> 01:29:06,333
맞아요, 우린 숙련공이잖아요
1261
01:29:06,333 --> 01:29:07,250
그건 그렇고
1262
01:29:07,250 --> 01:29:09,166
지붕에 깔린 물건은
어떻게 꺼내지?
1263
01:29:09,250 --> 01:29:11,541
걱정하지 마세요
아내한테 도와달라고 할게요
1264
01:29:11,625 --> 01:29:13,250
저희 아내 직업 아시잖아요
1265
01:29:13,250 --> 01:29:14,958
지붕 치우는 건 일도 아니죠
1266
01:29:14,958 --> 01:29:16,458
우리 집 대장도
도와주러 온다니까
1267
01:29:16,458 --> 01:29:19,416
오늘 물건 다 정리해서 가져가자고
1268
01:29:19,500 --> 01:29:22,208
양로원 어르신들께 말씀드렸는데
1269
01:29:22,208 --> 01:29:23,458
다들 널 반기셔
1270
01:29:23,458 --> 01:29:25,125
작업은 금방 끝날 거예요
1271
01:29:25,125 --> 01:29:27,333
- 맞아요
- 그럼 어서 움직이죠
1272
01:29:27,333 --> 01:29:30,000
잠깐, 한 가지 더 있어
1273
01:29:30,791 --> 01:29:31,833
공장장
1274
01:29:33,750 --> 01:29:35,666
그렇게 해도 괜찮겠어?
1275
01:29:49,750 --> 01:29:51,458
우리 여보, 잘한다!
1276
01:30:08,875 --> 01:30:10,000
- 후진
- 후진
1277
01:30:10,583 --> 01:30:12,083
- 후진해요
- 계속 후진
1278
01:30:12,083 --> 01:30:13,250
- 그만
- 멈춰요
1279
01:30:33,416 --> 01:30:34,416
여보, 출발해!
1280
01:30:34,500 --> 01:30:35,750
알겠어!
1281
01:32:06,791 --> 01:32:07,916
"하오징 전자부품 공장"
1282
01:32:39,333 --> 01:32:40,250
오빠
1283
01:32:48,166 --> 01:32:49,583
왜 깼어?
1284
01:32:51,416 --> 01:32:53,125
꿈에서 엄마 만났어
1285
01:32:58,250 --> 01:33:00,083
엄마가 나도 이제 컸으니까
1286
01:33:01,458 --> 01:33:03,541
오빠 잘 돌보라고 하셨어
1287
01:33:15,791 --> 01:33:17,500
많이 힘들지?
1288
01:33:19,333 --> 01:33:20,666
고마워
1289
01:33:21,375 --> 01:33:22,541
오빠
1290
01:33:36,875 --> 01:33:39,125
품질 검사 끝나면
연락 드릴게요
1291
01:33:39,125 --> 01:33:41,541
"선닝전자"
1292
01:33:41,625 --> 01:33:42,875
안녕히 계세요, 징하오 씨
1293
01:34:11,666 --> 01:34:12,875
- 쑨 할아버지, 안녕하세요
- 그래
1294
01:34:12,875 --> 01:34:15,333
- 안녕하세요, 할아버지
- 안녕하세요, 할아버지
1295
01:34:15,333 --> 01:34:17,375
오늘은 조금 늦을 거야
1296
01:34:17,375 --> 01:34:18,666
괜찮아
1297
01:34:18,750 --> 01:34:20,250
쑨 할아버지랑 기다릴게
1298
01:34:21,166 --> 01:34:22,416
그래
1299
01:34:23,291 --> 01:34:25,041
오늘 결과 나오는 날이야?
1300
01:34:26,291 --> 01:34:27,250
맞아
1301
01:34:28,291 --> 01:34:29,291
긴장하지 마
1302
01:34:29,375 --> 01:34:30,833
오빠가 최고니까
1303
01:34:35,583 --> 01:34:36,500
갈게
1304
01:34:49,416 --> 01:34:53,541
"선닝전자"
1305
01:34:54,666 --> 01:34:55,750
여보세요
1306
01:34:56,375 --> 01:34:57,291
네
1307
01:34:59,791 --> 01:35:00,958
알겠습니다
1308
01:35:01,916 --> 01:35:03,791
징하오 씨, 들어가시죠
1309
01:35:16,916 --> 01:35:17,958
그러면 되겠네
1310
01:35:18,750 --> 01:35:20,041
- 이쪽입니다
- 그래
1311
01:35:22,000 --> 01:35:23,083
맞아
1312
01:35:25,000 --> 01:35:25,833
알겠네
1313
01:35:26,875 --> 01:35:27,958
그럼 이만 끊지
1314
01:35:29,958 --> 01:35:30,958
어서 오게, 징하오
1315
01:35:31,750 --> 01:35:32,958
안녕하세요, 회장님
1316
01:35:32,958 --> 01:35:34,125
같이 오신 분들은...
1317
01:35:35,833 --> 01:35:37,083
제 파트너들입니다
1318
01:35:38,625 --> 01:35:39,583
앉지
1319
01:35:41,583 --> 01:35:42,416
징하오
1320
01:35:51,541 --> 01:35:52,541
우선
1321
01:35:53,041 --> 01:35:55,291
약속한 시한까지
작업을 완성하는 게
1322
01:35:55,791 --> 01:35:57,291
쉽지 않았을 거네
1323
01:35:59,375 --> 01:36:00,666
품질은
1324
01:36:02,250 --> 01:36:05,458
계약서대로라면
합격률이 85%여야 하지
1325
01:36:06,291 --> 01:36:08,041
자네가 넘긴 부품의 합격률은
1326
01:36:10,000 --> 01:36:11,208
87%네
1327
01:36:13,583 --> 01:36:16,125
축하하네, 목표를 달성했어
1328
01:36:20,916 --> 01:36:23,250
그간 고생이 많았나 보군
1329
01:36:27,791 --> 01:36:28,916
한 가지 더 있네
1330
01:36:30,916 --> 01:36:33,833
제품팀과 마케팅팀한테
조사해 보라고 했는데
1331
01:36:34,333 --> 01:36:37,208
그린 산업 사슬을
만들어 볼 생각이네
1332
01:36:38,166 --> 01:36:40,083
자네와 계속 일하고 싶은데
1333
01:36:41,583 --> 01:36:44,083
2년간 500만 위안으로
계약하는 거
1334
01:36:45,625 --> 01:36:47,041
어떤가?
1335
01:36:55,041 --> 01:36:56,708
한 가지 여쭤봐도 될까요?
1336
01:36:57,833 --> 01:36:58,916
말하게
1337
01:37:04,750 --> 01:37:06,583
이번에는 계약금 있나요?
1338
01:37:10,375 --> 01:37:11,416
있네
1339
01:37:19,875 --> 01:37:21,041
이번에 진짜 열심히 했어요
1340
01:37:21,125 --> 01:37:22,166
뭘 열심히 해?
1341
01:37:22,250 --> 01:37:23,416
잘못했어, 안 했어?
1342
01:37:24,000 --> 01:37:25,625
대답해
1343
01:37:25,625 --> 01:37:27,875
리 대표님, 오늘 일은
1344
01:37:27,875 --> 01:37:29,625
- 사실...
- 사실 뭐?
1345
01:37:29,625 --> 01:37:30,791
얘기 계속해
1346
01:39:41,583 --> 01:39:46,583
"2014년 3월, 수술 성공"
1347
01:39:55,666 --> 01:40:01,166
"6년 후"
1348
01:40:09,875 --> 01:40:13,708
다음은 하오징전자 CEO이자
1349
01:40:13,708 --> 01:40:18,000
하오징 신제품 총 책임자를 모시겠습니다
1350
01:40:28,875 --> 01:40:31,875
"하오징전자 2019 신제품 발표회"
1351
01:40:35,500 --> 01:40:37,916
여러분, 안녕하세요 징하오입니다
1352
01:40:40,458 --> 01:40:42,083
- 멋지다
- 최고다
1353
01:40:51,291 --> 01:40:52,625
멋지다!
1354
01:41:05,625 --> 01:41:08,208
"중웨이, 2016년
지샹 실버타운 설립"
1355
01:41:08,208 --> 01:41:10,458
"현재 본인 포함
노인 200여 명 거주 중"
1356
01:41:13,458 --> 01:41:14,958
"장차오, 2017년
바람 피시방 설립"
1357
01:41:14,958 --> 01:41:16,458
"다완 지역에 가맹점 7곳 보유"
1358
01:41:16,458 --> 01:41:18,458
"여러 차례 e스포츠 경기 개최"
1359
01:41:25,208 --> 01:41:27,625
"류헝즈, 2017년
장차오와 바람 피시방 설립"
1360
01:41:27,625 --> 01:41:30,208
"2018년 우샤오리와 딸 출생"
1361
01:41:34,083 --> 01:41:36,375
"장룽하오, 2015년
룽하오 권투 클럽 설립"
1362
01:41:36,375 --> 01:41:38,833
"수백 명의 수강생 배출 후
유기 동물 보호소 3곳 설립"
1363
01:41:38,833 --> 01:41:40,250
"2016년 왕춘메이와 결혼"
1364
01:41:46,125 --> 01:41:48,291
"왕춘메이, 2015년
근로자 지원센터 설립"
1365
01:41:48,375 --> 01:41:49,875
"천여 명의 근로자 지원"
1366
01:41:49,875 --> 01:41:51,208
"2016년 장룽하오와 결혼"
1367
01:41:54,666 --> 01:41:57,416
"량융청, 현 하오징전자
인사부 부장"
1368
01:41:57,500 --> 01:42:00,041
"2016년 아내, 아버지와 함께
새집으로 이사"
1369
01:42:12,416 --> 01:42:14,833
"징퉁, 메이린루 중학교
1학년에 재학 중"
1370
01:42:14,833 --> 01:42:17,416
"장래 희망은 의사"
1371
01:42:27,875 --> 01:42:31,416
"징하오, 2015년
하오징전자 설립"
1372
01:42:31,500 --> 01:42:34,875
"같은 해에 대학교에 복학
학업을 마친 후 졸업"
1373
01:42:43,875 --> 01:42:50,041
"하오징전자
2019년 신제품 발표회"
1374
01:42:55,208 --> 01:43:00,875
"하오징 전자부품 공장"
1375
01:43:05,541 --> 01:43:09,083
"새로운 시대에서 고군분투하는
당신을 위해 바칩니다"
1376
01:43:09,083 --> 01:43:12,291
"우리는 모두
기적을 만들 수 있습니다"
1377
01:44:27,666 --> 01:44:29,458
다 같이 불러요, 어서요
1378
01:44:31,875 --> 01:44:33,041
공장장님이 부르세요
1379
01:45:57,625 --> 01:46:00,055
자 막 : 변 예 지
1380
01:46:00,055 --> 01:46:02,785
Modify by Blue-Bird™
(subscene.com/u/1191276)
1381
01:46:02,785 --> 01:46:04,625
Sync & corrections by Blue-Bird™