1
00:01:25,291 --> 00:01:31,208
SHENZHEN, 2013
2
00:01:51,875 --> 00:01:52,958
{\an8}Waktunya bangun.
3
00:01:58,958 --> 00:01:59,916
{\an8}Bangun.
4
00:02:27,750 --> 00:02:28,625
{\an8}Terlalu kencang?
5
00:02:28,708 --> 00:02:30,416
{\an8}Tidak.
6
00:02:39,000 --> 00:02:40,416
{\an8}PAGI, SIANG, MALAM
7
00:02:47,541 --> 00:02:48,625
{\an8}Pelan-pelan.
8
00:03:00,666 --> 00:03:01,500
{\an8}Jing Hao!
9
00:03:01,583 --> 00:03:03,333
{\an8}Televisinya mati lagi.
10
00:03:03,416 --> 00:03:04,541
{\an8}Akan aku cek malam ini.
11
00:03:04,625 --> 00:03:05,541
{\an8}Sebelum enam sore, ya?
12
00:03:05,625 --> 00:03:06,458
{\an8}Ya!
13
00:03:58,666 --> 00:03:59,875
Selamat pagi, Bu.
14
00:03:59,958 --> 00:04:01,083
Selamat pagi.
15
00:04:03,250 --> 00:04:04,583
- Kau datang.
- Selamat pagi.
16
00:04:04,666 --> 00:04:07,625
- Selamat pagi, Bu Zhang.
- Selamat pagi.
17
00:04:07,708 --> 00:04:08,625
- Dah.
- Jangan lupa obatmu.
18
00:04:10,250 --> 00:04:11,583
- Dah.
- Dah.
19
00:04:14,458 --> 00:04:16,208
- Selamat pagi, Pak Sun!
- Halo.
20
00:04:19,166 --> 00:04:21,041
Hasil tes tampak baik untuk saat ini.
21
00:04:21,125 --> 00:04:22,708
Lanjutkan dengan resep yang sama.
22
00:04:22,791 --> 00:04:24,000
Batuk yang kau maksud,
23
00:04:24,083 --> 00:04:25,375
kurasa tak berkaitan dengan PJB.
24
00:04:25,875 --> 00:04:27,958
Namun, ibuku juga selalu batuk
saat masih hidup.
25
00:04:28,041 --> 00:04:30,916
Kasusnya cukup berbeda dengan adikmu.
26
00:04:31,000 --> 00:04:33,041
Meski penyakit keturunan,
27
00:04:33,125 --> 00:04:35,291
gejalanya bisa sangat bervariasi.
28
00:04:35,375 --> 00:04:38,166
Namun, napasnya sesak setiap kali hujan.
Apa itu normal?
29
00:04:38,250 --> 00:04:39,291
Dia masih terlalu muda,
30
00:04:39,375 --> 00:04:41,291
sistem kardiorespirasinya
belum berkembang utuh.
31
00:04:41,375 --> 00:04:42,875
Ditambah penyakit jantung bawaan,
32
00:04:42,958 --> 00:04:45,291
wajar napasnya sesak
saat tekanan udara rendah.
33
00:04:45,375 --> 00:04:46,500
Jangan cemas.
34
00:04:46,583 --> 00:04:49,500
- Namun, kadang usai olahraga berat...
- Kini usianya enam tahun?
35
00:04:49,583 --> 00:04:50,500
Ya.
36
00:04:50,583 --> 00:04:52,750
Sebaiknya dioperasi
sebelum usia delapan tahun,
37
00:04:52,833 --> 00:04:54,916
seperti yang sudah kukatakan berkali-kali.
38
00:04:55,000 --> 00:04:57,416
Meski gejalanya sangat terbatas sekarang,
39
00:04:57,500 --> 00:05:00,208
kondisinya akan memburuk
begitu usianya delapan tahun lebih.
40
00:05:00,291 --> 00:05:01,833
Bahkan akan lebih parah,
41
00:05:01,916 --> 00:05:03,333
jika kau terus menundanya.
42
00:05:03,416 --> 00:05:05,125
Sebaiknya cepat cari uang operasinya.
43
00:05:10,916 --> 00:05:12,250
Kau terlambat.
44
00:05:13,125 --> 00:05:15,291
- Kau datang lebih awal.
- Hati-hati.
45
00:05:15,375 --> 00:05:17,625
REPARASI PONSEL NICE VIEW
46
00:05:22,416 --> 00:05:24,041
{\an8}Halo dan selamat datang.
47
00:05:26,458 --> 00:05:27,833
Ini tak bisa selesai sebulan.
48
00:05:28,833 --> 00:05:30,333
Yang satu itu bisa diperbaiki.
49
00:05:31,375 --> 00:05:32,458
Yang dua ini tak bisa.
50
00:05:32,541 --> 00:05:34,166
Komponennya terlalu tua untuk ditemukan.
51
00:05:34,875 --> 00:05:36,166
Pak Jing saja tak bisa?
52
00:05:36,250 --> 00:05:37,333
Biar kubakar saja.
53
00:05:37,833 --> 00:05:38,708
{\an8}Ini yang kau minta.
54
00:05:38,791 --> 00:05:39,833
{\an8}Cara Memulihkan iPhone 5.
55
00:05:40,666 --> 00:05:41,833
Ini bahasa Yunani.
56
00:05:41,916 --> 00:05:43,666
iPhone adalah iPhone.
57
00:05:43,750 --> 00:05:46,041
Akankah pegawaiku bisa mengerti?
58
00:05:46,125 --> 00:05:47,833
Hubungi aku saja, jika ada masalah.
59
00:05:47,916 --> 00:05:50,375
Jika itu gagal, aku bisa ke sana
dan mencontohkannya.
60
00:05:50,458 --> 00:05:52,000
Kau jagoanku. Berapa biayanya?
61
00:05:52,083 --> 00:05:53,083
Totalnya 1,860.
62
00:05:53,708 --> 00:05:55,750
Bagaimana kalau 1,800?
Angka bulat yang bagus.
63
00:05:57,208 --> 00:05:58,916
Kenapa tak 1,900 saja?
64
00:05:59,000 --> 00:06:00,708
Itu juga angka bulat yang bagus.
65
00:06:00,791 --> 00:06:03,458
Bisnis membarui ponsel
agak sulit belakangan ini.
66
00:06:03,541 --> 00:06:05,250
Lantas aku nyaman dengan bisnisku?
67
00:06:05,333 --> 00:06:06,541
Jadi, kau tak mau?
68
00:06:06,625 --> 00:06:08,291
Aku tak bilang begitu.
69
00:06:10,166 --> 00:06:11,250
Bajingan kecil.
70
00:06:11,333 --> 00:06:13,250
Kau serakah seperti hiena.
71
00:06:14,041 --> 00:06:14,916
Sampai jumpa.
72
00:06:15,000 --> 00:06:16,083
Sampai bulan depan.
73
00:06:16,166 --> 00:06:17,791
Halo dan selamat datang.
74
00:06:21,208 --> 00:06:22,458
Sudah selesai belum?
75
00:06:23,875 --> 00:06:25,166
Hampir, Pak Zhong,
76
00:06:25,250 --> 00:06:26,583
berhentilah memukulinya.
77
00:06:26,666 --> 00:06:29,083
Ini terlalu lama.
78
00:06:29,166 --> 00:06:30,583
Acaranya sudah dimulai.
79
00:06:42,708 --> 00:06:43,625
Tiga puluh, seperti biasa.
80
00:06:43,708 --> 00:06:44,541
Terima kasih, Pak Liang.
81
00:06:45,458 --> 00:06:46,291
Ini
82
00:06:46,791 --> 00:06:48,000
dari istriku.
83
00:06:48,083 --> 00:06:49,416
Dia bawa dari kampungnya.
84
00:06:49,500 --> 00:06:51,416
Hadiah terima kasih
karena memberiku pekerjaan.
85
00:06:51,958 --> 00:06:53,416
- Namun, itu gagal.
- Pergilah.
86
00:06:53,500 --> 00:06:54,833
Itu bukan salahmu.
87
00:06:54,916 --> 00:06:56,083
Naik ke sana saja,
88
00:06:56,166 --> 00:06:57,416
kakiku sudah gemetar hebat,
89
00:06:57,500 --> 00:07:00,041
apalagi membersihkan jendela
sambil bergelantungan.
90
00:07:00,125 --> 00:07:01,541
Pantas gajinya tinggi.
91
00:07:01,625 --> 00:07:03,458
Aku akan mencari pekerjaan lain.
92
00:07:03,541 --> 00:07:04,458
Utamakan keselamatan.
93
00:07:04,541 --> 00:07:06,416
Pak Liang, beli saja televisi baru.
94
00:07:06,500 --> 00:07:08,333
Aku tak bisa membantu, jika rusak lagi.
95
00:07:09,041 --> 00:07:10,916
- Bosnya pelit...
- Pak Liang!
96
00:07:11,000 --> 00:07:12,750
Kamar 302 mengompol lagi.
97
00:07:12,833 --> 00:07:13,958
Aku akan ke sana!
98
00:07:14,875 --> 00:07:16,166
Ambil. Masak untuk Tongtong.
99
00:07:16,250 --> 00:07:17,250
Bagus untuk jantung.
100
00:07:17,333 --> 00:07:18,166
Cepatlah.
101
00:07:18,250 --> 00:07:19,833
Aku datang.
102
00:07:26,791 --> 00:07:27,875
{\an8}TOLONG SEGERA BAYAR UANG SEWAMU
103
00:07:37,750 --> 00:07:38,708
Kak Jing Hao!
104
00:07:41,041 --> 00:07:41,958
Apa?
105
00:07:44,791 --> 00:07:46,000
Gigimu copot?
106
00:07:46,541 --> 00:07:47,458
Ke mana perginya?
107
00:07:47,958 --> 00:07:48,791
Kau menelannya?
108
00:07:51,958 --> 00:07:53,125
Apakah sakit?
109
00:07:54,083 --> 00:07:55,208
Berkumurlah.
110
00:07:55,875 --> 00:07:56,875
Jangan menjilatnya.
111
00:07:56,958 --> 00:07:58,166
Nanti gigimu bisa tonggos.
112
00:08:00,666 --> 00:08:01,791
Berhenti menjilatnya!
113
00:08:27,416 --> 00:08:28,291
TAO ZHIYONG
114
00:08:29,750 --> 00:08:30,666
Halo?
115
00:08:32,125 --> 00:08:33,208
Aku di rumah.
116
00:08:34,958 --> 00:08:36,791
Kau tak bekerja di SPBU malam ini?
117
00:08:36,875 --> 00:08:38,458
Sudah tak ada pekerjaan paruh waktu lagi.
118
00:08:38,541 --> 00:08:40,291
Bagaimana uang operasinya?
119
00:08:40,375 --> 00:08:42,208
Hampir setengah juta.
Tak mudah mencarinya.
120
00:08:42,291 --> 00:08:43,791
Kau masih berutang kepadaku.
121
00:08:43,875 --> 00:08:45,500
Hanya 2,000.
122
00:08:45,583 --> 00:08:47,375
Hanya apanya?
123
00:08:47,958 --> 00:08:49,833
Katamu ibumu sakit.
Jika tidak, tak akan kupinjamkan.
124
00:08:50,500 --> 00:08:52,833
Ayahmu tak meninggalkan apa pun
sebelum dia pergi?
125
00:08:53,375 --> 00:08:56,041
Dia meninggalkan kami.
Kami cukup bersyukur dia tak berutang.
126
00:08:56,750 --> 00:08:58,125
Kau mau membawaku ke mana?
127
00:08:58,208 --> 00:08:59,791
Ke sini. Sudah sampai.
128
00:08:59,875 --> 00:09:04,125
GUDANG BARANG
YANG MENUNGGU UNTUK DIPROSES
129
00:09:04,208 --> 00:09:05,916
- Ayo bermain.
- Bung.
130
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Temanku datang.
131
00:09:07,041 --> 00:09:08,625
Aku akan mengajaknya berkeliling.
132
00:09:20,458 --> 00:09:21,625
Bantu aku.
133
00:09:41,958 --> 00:09:45,541
Bagaimana menurutmu? Shenning bekas.
Hanya 100,000, dan kau bisa bawa pulang.
134
00:09:45,625 --> 00:09:47,166
Apa maksudmu?
135
00:09:47,250 --> 00:09:48,166
Dari mana asalnya?
136
00:09:48,250 --> 00:09:49,666
Orang ekspor-impor meninggalkannya.
137
00:09:49,750 --> 00:09:50,791
Dia dipenjara
138
00:09:50,875 --> 00:09:52,333
dan berutang uang sewa
kepada kami dua tahun.
139
00:09:52,416 --> 00:09:54,416
Bos menyuruhku mengosongkan tempat,
jadi, kami akan membuangnya.
140
00:09:54,500 --> 00:09:56,333
Tetap saja, ini jauh lebih berharga.
141
00:09:56,916 --> 00:09:58,083
- Barang cacat?
- Ya.
142
00:09:58,166 --> 00:09:59,333
Apkiran dari Italia.
143
00:09:59,416 --> 00:10:00,625
Katanya semuanya cacat.
144
00:10:00,708 --> 00:10:02,166
Kami akan menjualnya sebagai rongsok,
jika kau tak mau.
145
00:10:02,250 --> 00:10:03,083
Kami bahkan membuat penawaran.
146
00:10:03,166 --> 00:10:04,041
Berapa?
147
00:10:04,125 --> 00:10:05,083
Delapan puluh ribu.
148
00:10:05,583 --> 00:10:07,250
Lantas kau meminta 100,000 dariku?
149
00:10:08,041 --> 00:10:10,750
Harganya diatur oleh manajer.
Aku tak punya kendali.
150
00:10:10,833 --> 00:10:11,708
Selain itu,
151
00:10:11,791 --> 00:10:12,750
biarkan mereka
152
00:10:12,833 --> 00:10:14,166
menghasilkan uang.
153
00:10:16,166 --> 00:10:17,125
Ada laporan kualitas?
154
00:10:17,208 --> 00:10:18,333
Ya.
155
00:10:18,833 --> 00:10:20,583
Aku tahu kau paham pekerjaanmu.
156
00:10:21,833 --> 00:10:23,666
SHENNING COMMUNICATION
PONSEL C8
157
00:10:23,750 --> 00:10:25,125
INSPEKSI KUALITAS PONSEL
158
00:10:26,958 --> 00:10:27,833
Baiklah.
159
00:10:27,916 --> 00:10:29,083
Aku akan memikirkannya.
160
00:10:29,583 --> 00:10:30,500
Haozi.
161
00:10:33,041 --> 00:10:34,708
Aku butuh 2,000 lagi.
162
00:10:39,166 --> 00:10:40,541
Kawan,
163
00:10:41,083 --> 00:10:43,250
bagaimana kalau kau
kembalikan 2,000 milikku?
164
00:10:44,958 --> 00:10:47,416
Kesepakatan besar yang kuberikan
masih belum cukup?
165
00:10:48,291 --> 00:10:49,791
Kesepakatannya belum selesai.
166
00:10:51,500 --> 00:10:52,916
Pikirkanlah,
167
00:10:53,000 --> 00:10:53,833
ya?
168
00:10:55,750 --> 00:10:57,083
{\an8}LAPORAN UJI PERANGKAT KERAS
169
00:11:00,625 --> 00:11:02,541
KAPASITOR B+ LAYAR RUSAK
170
00:11:06,875 --> 00:11:08,875
TIDAK LULUS KONTROL KUALITAS
171
00:12:04,541 --> 00:12:05,791
Untuk memastikan,
172
00:12:05,875 --> 00:12:07,958
kau berjanji akan menjaminkan
semua isi tokomu
173
00:12:08,041 --> 00:12:09,041
untuk pinjaman 50,000
174
00:12:09,125 --> 00:12:10,625
yang akan dilunasi dalam 30 hari,
175
00:12:10,708 --> 00:12:12,000
bunga bulanannya dua persen.
176
00:12:12,083 --> 00:12:13,458
Teken dan cap di sini,
177
00:12:13,541 --> 00:12:15,000
jika kau setuju.
178
00:12:37,583 --> 00:12:39,375
Tukar ponsel lama dengan yang baru
dengan harga tinggi.
179
00:12:39,458 --> 00:12:41,375
Lihatlah. Datang dan lihatlah.
180
00:12:41,458 --> 00:12:44,458
- Tukar ponsel lama dengan harga tinggi.
- Daur ulang ponsel.
181
00:12:44,541 --> 00:12:46,583
Tukar ponsel lama dengan yang baru
dengan harga tinggi.
182
00:12:46,666 --> 00:12:48,333
DUNIA ELEKTRONIK HUAQIANG
183
00:12:57,000 --> 00:12:57,916
Permisi.
184
00:13:00,375 --> 00:13:02,083
Permisi.
185
00:13:02,875 --> 00:13:05,333
Kau bisnis membarui ponsel sekarang?
186
00:13:05,416 --> 00:13:06,250
Antara kita saja,
187
00:13:06,333 --> 00:13:07,791
kenapa kau punya Shenning sebanyak ini?
188
00:13:07,875 --> 00:13:10,041
Rahasia dagang.
189
00:13:10,125 --> 00:13:12,291
{\an8}Separuh pasar pasti membeli darimu, 'kan?
190
00:13:12,375 --> 00:13:13,458
{\an8}Diam.
191
00:13:13,541 --> 00:13:14,583
Kau mau atau tidak?
192
00:13:14,666 --> 00:13:17,000
Mau! Memangnya aku bodoh?
193
00:13:17,083 --> 00:13:18,125
Astaga.
194
00:13:21,125 --> 00:13:22,875
Sial. Lebih dari 900,000.
195
00:13:22,958 --> 00:13:24,083
Kau untung besar.
196
00:13:24,166 --> 00:13:25,208
Baik, lupakan sumbermu.
197
00:13:25,291 --> 00:13:26,916
Setidaknya katakan berapa harganya.
198
00:13:27,000 --> 00:13:28,291
Lima ratus ribu?
199
00:13:28,375 --> 00:13:29,416
Empat ratus ribu?
200
00:13:29,500 --> 00:13:31,250
Mungkinkah 300,000, Pak Jing?
201
00:13:31,333 --> 00:13:34,083
Kenapa aku harus memberitahumu?
Karena kalkulatormu kupakai?
202
00:13:34,166 --> 00:13:35,000
Dah, Pak Li.
203
00:13:35,583 --> 00:13:37,625
Pak Jing! Hati-hati!
204
00:13:37,708 --> 00:13:38,958
Sukses selalu!
205
00:13:39,500 --> 00:13:40,541
- Dah.
- Dah, Tongtong.
206
00:13:40,625 --> 00:13:41,916
- Dah.
- Dah.
207
00:13:48,208 --> 00:13:49,750
Kakak kenapa?
208
00:13:49,833 --> 00:13:50,958
Hanya bersemangat.
209
00:13:51,041 --> 00:13:52,208
Kenapa?
210
00:13:52,291 --> 00:13:53,416
Kakak baru menemukan tambang emas.
211
00:13:54,166 --> 00:13:55,166
Tambang emas apa?
212
00:13:55,750 --> 00:13:57,041
Akan kakak tunjukkan akhir pekan ini.
213
00:13:59,625 --> 00:14:00,791
Kau mau makan malam apa?
214
00:14:00,875 --> 00:14:02,041
Jangan jamur kuping hitam.
215
00:14:02,125 --> 00:14:03,416
Jangan jamur kuping hitam?
216
00:14:04,416 --> 00:14:06,250
Kalau begitu, mi sapi?
217
00:14:06,333 --> 00:14:07,416
Tidak.
218
00:14:08,041 --> 00:14:09,208
Mi sandung lamur?
219
00:14:09,833 --> 00:14:10,708
Tidak.
220
00:14:11,208 --> 00:14:12,416
Mi jamur enoki?
221
00:14:12,916 --> 00:14:13,750
Tidak.
222
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
Mi kustar
223
00:14:15,333 --> 00:14:16,291
susu?
224
00:14:21,958 --> 00:14:22,875
DUA PEKAN KEMUDIAN
225
00:14:22,958 --> 00:14:25,833
Baru-baru ini,
pihak berwenang lokal memulai
226
00:14:25,916 --> 00:14:27,125
kampanye formal
227
00:14:27,208 --> 00:14:30,916
terhadap ponsel yang diperbarui
dan palsu di Huaqiang Utara.
228
00:14:31,000 --> 00:14:33,333
Kemajuan telah dibuat.
229
00:14:33,416 --> 00:14:36,458
Departemen perdagangan lokal
menyita banyak ponsel yang diperbarui
230
00:14:36,541 --> 00:14:39,625
dan palsu yang diduga
terlibat pembajakan dan penipuan.
231
00:14:40,166 --> 00:14:41,208
Apa-apaan?
232
00:14:41,291 --> 00:14:42,916
Kau menunda sebulan, kini menolak?
233
00:14:43,000 --> 00:14:44,166
Kalian bersekongkol?
234
00:14:46,000 --> 00:14:46,875
Apa kau buta?
235
00:14:46,958 --> 00:14:48,708
Pembaruan sekarang resmi ilegal.
236
00:14:48,791 --> 00:14:50,500
Dua orang penjual ditangkap kemarin.
237
00:14:50,583 --> 00:14:51,583
Kau juga mau begitu?
238
00:14:51,666 --> 00:14:52,708
Namun, kau meneken ini.
239
00:14:52,791 --> 00:14:54,375
Ini hanya konfirmasi niat.
240
00:14:54,458 --> 00:14:56,083
Meskipun ini kontrak,
241
00:14:56,166 --> 00:14:57,333
ini ilegal sekarang.
242
00:14:57,416 --> 00:14:58,583
Kau tak bisa menagihku dengan ini.
243
00:14:59,083 --> 00:15:00,416
Jadi, inventarisku hancur?
244
00:15:00,500 --> 00:15:01,333
Kau merugi?
245
00:15:01,416 --> 00:15:03,250
Kami punya banyak ponsel yang berdebu.
246
00:15:03,333 --> 00:15:04,500
Haozi,
247
00:15:04,583 --> 00:15:06,750
inilah bisnis.
248
00:15:06,833 --> 00:15:08,916
Berhati-hatilah dengan uang.
249
00:15:09,000 --> 00:15:10,333
Terima saja.
250
00:15:12,041 --> 00:15:13,416
Terima saja apanya?
251
00:15:15,583 --> 00:15:16,791
Anak muda,
252
00:15:16,875 --> 00:15:18,625
kau belum menyerah?
253
00:15:19,666 --> 00:15:20,583
Simpan sampai bulan depan.
254
00:15:21,333 --> 00:15:23,416
Katamu akan mengeluarkannya
dalam beberapa hari.
255
00:15:23,500 --> 00:15:24,708
Aku butuh lebih banyak waktu.
256
00:16:09,583 --> 00:16:13,583
{\an8}SHENNING ELECTRONICS
257
00:16:20,500 --> 00:16:21,875
{\an8}SHENNING ELECTRONICS
258
00:16:21,958 --> 00:16:24,041
{\an8}- Lihatlah materi rapatnya.
- Jiani.
259
00:16:24,125 --> 00:16:25,291
ZHAO ZHENCHANG,
MASA DEPAN SHENNING
260
00:16:25,375 --> 00:16:26,458
Ya?
261
00:16:26,541 --> 00:16:27,791
Baiklah.
262
00:16:27,875 --> 00:16:28,875
Pak?
263
00:16:28,958 --> 00:16:30,333
Dia akan menemuimu sekarang.
264
00:16:30,416 --> 00:16:31,291
Lewat sini.
265
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
Baiklah.
266
00:16:35,625 --> 00:16:37,125
Sudah kubilang,
kami tak membeli kembali ponsel.
267
00:16:37,208 --> 00:16:38,916
Aku tak meminta itu, Pak Li.
268
00:16:39,000 --> 00:16:40,791
Beli suku cadang yang kupulihkan saja.
269
00:16:40,875 --> 00:16:42,250
Harus kuapakan itu?
270
00:16:42,333 --> 00:16:44,916
Untuk produk sekunder,
seperti ponsel diperbarui bersertifikat,
271
00:16:45,000 --> 00:16:46,875
kau bisa membuat satu rantai industri.
272
00:16:46,958 --> 00:16:49,083
Aku sudah riset, ada pasar besar
menurut laporan luar negeri.
273
00:16:49,166 --> 00:16:50,291
Haruskah aku mengikuti mereka?
274
00:16:50,375 --> 00:16:51,750
Kami tak punya orang
untuk memulihkan suku cadang ponsel.
275
00:16:51,833 --> 00:16:52,833
Bukan masalah.
276
00:16:52,916 --> 00:16:53,916
Aku bisa melakukannya.
277
00:16:54,000 --> 00:16:56,541
Ada juga kontrol kualitas
yang tak akan bisa kau lewati.
278
00:16:56,625 --> 00:16:57,791
Aku bisa.
279
00:16:58,458 --> 00:16:59,458
Aku berjanji.
280
00:17:00,208 --> 00:17:01,291
Soal apa?
281
00:17:01,375 --> 00:17:02,791
Kau hanya tukang reparasi.
282
00:17:02,875 --> 00:17:05,208
Aku tak mau menemuimu,
jika kau tak memaksa setiap hari.
283
00:17:06,083 --> 00:17:07,125
Pak Li,
284
00:17:07,750 --> 00:17:09,708
kurasa pekerjaanku tak ada hubungannya.
285
00:17:10,458 --> 00:17:12,750
Jika aku lulus kontrol kualitas,
apa kau akan membeli suku cadangku?
286
00:17:12,833 --> 00:17:13,875
Kau tak akan lulus.
287
00:17:13,958 --> 00:17:15,083
Aku akan lulus.
288
00:17:16,916 --> 00:17:18,958
Baiklah. Biarkan aku lewat.
289
00:17:27,875 --> 00:17:30,000
Astaga, rumit sekali.
290
00:17:31,125 --> 00:17:32,125
Tentu saja.
291
00:17:32,708 --> 00:17:33,583
Membongkarnya tak cukup.
292
00:17:33,666 --> 00:17:35,625
Aku harus memastikan
lulus kontrol kualitas juga,
293
00:17:35,708 --> 00:17:38,500
yang mengharuskan suku cadangku
dalam kondisi baik.
294
00:17:38,583 --> 00:17:41,208
Layar, papan induk, CPU,
papan memori, dan kamera
295
00:17:41,291 --> 00:17:42,666
hanyalah suku cadang yang lebih besar.
296
00:17:42,750 --> 00:17:44,041
Masih banyak komponen yang lebih kecil.
297
00:17:44,125 --> 00:17:45,583
Astaga, ini...
298
00:17:45,666 --> 00:17:47,375
Kau akan mengulik semua ponsel sendirian?
299
00:17:47,458 --> 00:17:49,666
Mustahil.
300
00:17:50,208 --> 00:17:51,958
Ini panduan membongkar untuk model 4S.
301
00:17:52,041 --> 00:17:53,500
Begitu panduan untuk C8 selesai,
302
00:17:53,583 --> 00:17:54,708
akan kurekrut banyak orang,
303
00:17:54,791 --> 00:17:56,208
lalu mereka bisa bekerja untukku.
304
00:17:56,291 --> 00:17:57,125
Kawan,
305
00:17:57,208 --> 00:17:58,666
kau seorang ilmuwan.
306
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
Tidak juga.
307
00:18:00,333 --> 00:18:02,041
Hanya butuh ketelitian dan kesabaran.
308
00:18:02,125 --> 00:18:03,250
Kau pun bisa.
309
00:18:04,750 --> 00:18:05,583
Mana mungkin!
310
00:18:05,666 --> 00:18:08,291
Aku yang tamatan SD ini? Mematahkan
tulang ayam yang benar saja tak bisa.
311
00:18:08,375 --> 00:18:09,666
Memang kenapa, jika pendidikanmu rendah?
312
00:18:09,750 --> 00:18:11,375
Jangan biarkan masa lalu mendefinisikanmu.
313
00:18:11,458 --> 00:18:12,625
Percaya dirilah, Kawan.
314
00:18:12,708 --> 00:18:13,833
Baiklah!
315
00:18:15,791 --> 00:18:17,125
Jangan panggil aku kawan.
316
00:18:17,208 --> 00:18:18,625
Aku di sini bukan untuk ini,
317
00:18:18,708 --> 00:18:20,666
bukan untuk omong kosong inspirasionalmu.
318
00:18:20,750 --> 00:18:22,375
Aku di sini untuk uangku.
319
00:18:22,458 --> 00:18:23,666
Kapan kau akan membayarku?
320
00:18:23,750 --> 00:18:26,833
Jika aku bawa senjata hari ini,
aku pasti sudah...
321
00:18:33,916 --> 00:18:35,750
Bunuh aku sekarang
322
00:18:36,250 --> 00:18:37,791
atau beri aku waktu sepekan lagi.
323
00:18:37,875 --> 00:18:39,250
Saat itu, aku sudah menyelesaikan ini,
324
00:18:39,333 --> 00:18:41,041
lulus kontrol kualitas,
dan dapat uang muka.
325
00:18:41,583 --> 00:18:43,000
Aku pasti akan mengembalikan uangmu.
326
00:18:44,000 --> 00:18:45,083
Satu pekan.
327
00:18:45,166 --> 00:18:46,208
Baiklah.
328
00:18:46,791 --> 00:18:48,625
Tak perlu marah.
329
00:18:48,708 --> 00:18:50,708
Namun, jika kau tak punya uang saat itu,
330
00:18:50,791 --> 00:18:52,791
aku akan mengambil seisi toko ini
331
00:18:52,875 --> 00:18:54,666
dan kau bisa berpisah dengan bisnismu.
332
00:18:57,166 --> 00:18:58,125
Tak masalah.
333
00:19:00,208 --> 00:19:02,291
Bocah, kau punya bakat berbisnis.
334
00:19:02,375 --> 00:19:03,958
Hanya saja terkadang,
335
00:19:04,583 --> 00:19:06,666
kau agak terlalu agresif.
336
00:19:07,916 --> 00:19:08,833
Ingat, satu pekan.
337
00:19:12,625 --> 00:19:17,375
REPARASI PONSEL NICE VIEW
338
00:19:17,458 --> 00:19:18,875
{\an8}REPARASI PONSEL NICE VIEW
339
00:19:52,750 --> 00:19:54,083
{\an8}LANGKAH 1 SAMPAI 5, LEPASKAN LAYAR
340
00:19:55,250 --> 00:19:57,083
DIAGRAM ALUR PEMBONGKARAN
PONSEL C8 SHENNING
341
00:20:33,541 --> 00:20:35,791
PENINGKATAN PERANGKAT LUNAK,
PERBAIKAN
342
00:20:37,958 --> 00:20:38,791
VIBRATOR
343
00:20:38,875 --> 00:20:39,750
VIBRATOR
344
00:20:51,375 --> 00:20:52,208
BAYAR UANG SEWA!
345
00:21:15,083 --> 00:21:16,375
MENGGANTI KAPASITOR B+ LAYAR
346
00:21:23,916 --> 00:21:26,958
KOMPONEN PONSEL C8 SHENNING
347
00:21:42,000 --> 00:21:42,833
Pak Jing.
348
00:21:45,000 --> 00:21:46,541
Suku cadangmu lulus uji.
349
00:21:46,625 --> 00:21:47,958
Ya, terima kasih.
350
00:21:48,750 --> 00:21:50,875
{\an8}LULUS UJI KUALITAS
351
00:22:00,541 --> 00:22:01,541
Terima kasih.
352
00:22:02,208 --> 00:22:03,541
Kami memesan tiket kereta pukul 15,00.
353
00:22:03,625 --> 00:22:05,125
Atau yang setelahnya, jika terlalu awal.
354
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
Pukul 15,00 boleh.
355
00:22:07,416 --> 00:22:08,250
Pak Li,
356
00:22:08,333 --> 00:22:10,166
suku cadangku lulus uji kualitas.
357
00:22:10,250 --> 00:22:11,750
- Ini laporannya.
- Kenapa kau di sini lagi?
358
00:22:12,250 --> 00:22:14,208
- Untuk menyelesaikan kesepakatan kita.
- Ada apa denganmu?
359
00:22:14,291 --> 00:22:16,083
Katamu akan membeli suku cadangku,
jika lulus uji.
360
00:22:16,166 --> 00:22:17,541
- Tidak.
- Tempo hari kau bilang begitu!
361
00:22:17,625 --> 00:22:18,625
Berhenti menggangguku.
362
00:22:18,708 --> 00:22:20,166
Aku tak mengganggu siapa pun.
363
00:22:20,250 --> 00:22:21,541
Apa kau bodoh?
364
00:22:21,625 --> 00:22:23,583
Kau terlalu muda untuk ini.
365
00:22:23,666 --> 00:22:24,708
Pergilah.
366
00:22:26,500 --> 00:22:28,375
Apa hubungannya usiaku dengan ini?
367
00:22:29,583 --> 00:22:31,250
- Halo, Pak Zhao.
- Pak Zhao.
368
00:22:39,000 --> 00:22:40,250
Rencana macam apa itu?
369
00:22:40,333 --> 00:22:42,208
Jika kita harus memotong harga
demi melawan pembaruan,
370
00:22:42,291 --> 00:22:44,083
- untuk apa aku butuh pemasaran?
- Ya.
371
00:22:44,166 --> 00:22:45,666
Berhenti mengatakan itu.
372
00:22:45,750 --> 00:22:47,500
Aku butuh rencana baru dalam lima hari.
373
00:22:47,583 --> 00:22:48,750
- Ya.
- Hai, Pak Zhao.
374
00:22:48,833 --> 00:22:51,541
Aku ingin ajukan proposal untuk
rantai pengumpulan ulang suku cadang.
375
00:22:51,625 --> 00:22:52,958
Ada pasar besar untuk itu.
376
00:22:53,041 --> 00:22:54,000
Sedang naik daun di luar negeri.
377
00:22:54,083 --> 00:22:55,708
Kau bisa menjadi pelopor di Tiongkok.
378
00:22:55,791 --> 00:22:57,875
Pikirkan. Prospeknya sangat menjanjikan.
379
00:22:57,958 --> 00:23:00,750
Untuk melawan pembaruan, lebih baik
jika kau bisa memotong sumbernya.
380
00:23:00,833 --> 00:23:02,375
Suku cadang yang didaur ulang
bisa membuat produk sekunder.
381
00:23:02,458 --> 00:23:03,958
Pasti laku terjual.
382
00:23:04,041 --> 00:23:06,500
Pak Zhao, beri aku sepuluh menit saja.
383
00:23:06,583 --> 00:23:08,458
- Aku hanya butuh itu.
- Aku tak punya sepuluh menit untukmu.
384
00:23:08,541 --> 00:23:10,250
Aku akan mengejar kereta pukul 15,00.
385
00:23:10,333 --> 00:23:11,666
Aku akan kembali sebulan lagi.
386
00:23:11,750 --> 00:23:12,791
Tolong jalan.
387
00:23:17,791 --> 00:23:19,083
JUMAT, 3 MEI, PUKUL 14,21
388
00:23:21,000 --> 00:23:22,458
Dia mau ke mana?
389
00:23:22,541 --> 00:23:23,500
Siapa kau?
390
00:23:23,583 --> 00:23:24,541
Kenapa aku harus memberitahumu?
391
00:23:25,500 --> 00:23:26,375
Katakan!
392
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Apa maumu?
393
00:23:28,083 --> 00:23:29,625
- Hai, tolong...
- Permisi.
394
00:23:29,708 --> 00:23:31,791
Maaf. Aku mengejar kereta pukul 15,00.
395
00:23:31,875 --> 00:23:33,791
Berapa harga tiket sekali jalan
untuk kereta D378 tujuan Wenzhou?
396
00:23:33,875 --> 00:23:36,291
Keretanya berangkat 30 menit lagi.
Tak akan sempat.
397
00:23:36,375 --> 00:23:38,416
Itu bukan urusanmu. Berapa harganya?
398
00:23:38,500 --> 00:23:39,583
Harganya 52 yuan.
399
00:24:01,958 --> 00:24:02,875
Kenapa kau parkir di sini?
400
00:24:10,333 --> 00:24:12,250
STASIUN UTARA SHENZHEN
401
00:24:30,333 --> 00:24:32,083
STASIUN KERETA UTARA SHENZHEN
402
00:24:41,875 --> 00:24:44,375
Kau mau membunuh kami?
403
00:24:44,458 --> 00:24:45,875
Maafkan aku.
404
00:24:49,791 --> 00:24:50,708
PUKUL 14,45
405
00:25:01,208 --> 00:25:02,625
Permisi.
406
00:25:38,291 --> 00:25:40,000
Ada panggilan konferensi
setengah jam lagi.
407
00:25:40,916 --> 00:25:41,875
Bersiaplah.
408
00:25:48,666 --> 00:25:49,500
Pak Zhao.
409
00:25:50,250 --> 00:25:52,916
Tolong periksa tiket Anda
dan duduk sesuai tiket.
410
00:25:53,000 --> 00:25:55,750
Stasiun berikutnya adalah Stasiun Shanwei.
411
00:25:55,833 --> 00:25:58,958
- Kau punya sepuluh menit itu sekarang?
- Perhatikan pengumumannya
412
00:25:59,041 --> 00:26:01,250
dan bersiap turun.
413
00:26:04,166 --> 00:26:08,750
STASIUN KERETA UTARA SHENZHEN
414
00:26:08,833 --> 00:26:10,083
Begitu rupanya.
415
00:26:10,166 --> 00:26:13,916
Kau berencana menjual
suku cadangnya sejak awal?
416
00:26:15,625 --> 00:26:16,583
Tidak.
417
00:26:16,666 --> 00:26:18,541
Kau ingin untung
dari ponsel yang diperbarui,
418
00:26:18,625 --> 00:26:20,083
tetapi karena hukum baru,
419
00:26:20,166 --> 00:26:21,875
kau tak bisa menjualnya, 'kan?
420
00:26:22,958 --> 00:26:23,833
Benar.
421
00:26:23,916 --> 00:26:25,083
Sudah kuduga.
422
00:26:25,166 --> 00:26:27,375
Kenapa kau pikir idemu ini
423
00:26:27,458 --> 00:26:28,875
sepadan dengan waktuku?
424
00:26:28,958 --> 00:26:30,125
Namun, jika berhasil,
425
00:26:30,208 --> 00:26:32,250
kau bisa menjadikannya rantai industri.
426
00:26:32,333 --> 00:26:34,166
- Ini sangat menjanjikan.
- Tak semudah itu.
427
00:26:34,250 --> 00:26:35,625
Apa kau berhenti setiap keadaan sulit?
428
00:26:35,708 --> 00:26:37,000
Tak ada yang melakukan ini di Tiongkok.
429
00:26:37,083 --> 00:26:38,791
Itu sebabnya kau tak mau mencobanya?
430
00:26:38,875 --> 00:26:40,416
Kau siapa? Anak perusahaan mereka?
431
00:26:43,333 --> 00:26:44,500
Siapa namamu?
432
00:26:45,250 --> 00:26:46,166
Jing Hao.
433
00:26:46,250 --> 00:26:47,625
Berapa usiamu?
434
00:26:47,708 --> 00:26:48,583
Usiaku 20 tahun.
435
00:26:48,666 --> 00:26:50,541
Ambisi yang besar untuk seorang pemuda.
436
00:26:51,041 --> 00:26:52,666
Namun, kau harus menyerah.
437
00:26:52,750 --> 00:26:53,916
Kenapa?
438
00:26:54,000 --> 00:26:56,291
Terlepas dari kemungkinan rantai industri,
439
00:26:56,375 --> 00:26:58,541
kau bahkan tak akan bisa
menyelamatkan semua bagian
440
00:26:58,625 --> 00:27:00,083
dan membuatnya tetap utuh.
441
00:27:00,791 --> 00:27:02,500
Bagaimana jika aku bisa?
442
00:27:02,583 --> 00:27:04,458
Kau berjanji akan membelinya?
443
00:27:05,875 --> 00:27:07,291
Aku akan membelinya, jika kau bisa.
444
00:27:07,375 --> 00:27:08,875
- Terima kasih, Pak Zhao.
- Satu lagi.
445
00:27:09,833 --> 00:27:11,291
Tak ada uang muka.
446
00:27:11,875 --> 00:27:13,250
Urus pembongkaran itu sendiri.
447
00:27:13,333 --> 00:27:15,125
Aku juga tak akan menyediakan
pabrik atau pekerja.
448
00:27:15,208 --> 00:27:17,125
Jika suku cadangnya gagal
dalam kontrol kualitas,
449
00:27:17,208 --> 00:27:19,000
kau tak akan mendapatkan sepeser pun.
450
00:27:21,625 --> 00:27:22,583
Kartu nama.
451
00:27:30,125 --> 00:27:31,750
Hubungi dia, jika kau siap.
452
00:27:34,958 --> 00:27:37,708
LI PING, MANAJER OPERASI
BISNIS KONSUMEN TIONGKOK SELATAN
453
00:27:40,750 --> 00:27:42,916
STASIUN SHANWEI
454
00:27:45,375 --> 00:27:46,541
Dia pernah menghubungimu?
455
00:27:47,875 --> 00:27:48,875
Ya, beberapa kali.
456
00:27:49,458 --> 00:27:50,708
Menarik.
457
00:27:52,041 --> 00:27:53,833
Berapa usiamu saat datang ke Shenzhen?
458
00:27:53,916 --> 00:27:55,583
Setelah mendapatkan gelar masterku.
459
00:27:58,666 --> 00:27:59,791
Usiaku 25 tahun.
460
00:28:00,416 --> 00:28:02,375
Aku seusianya
461
00:28:02,458 --> 00:28:03,833
saat pertama datang ke sini.
462
00:28:03,916 --> 00:28:07,250
Dalam sekejap, sebuah desa nelayan
berubah menjadi hutan beton.
463
00:28:07,916 --> 00:28:10,333
Semuanya mungkin di tempat ini.
464
00:28:10,416 --> 00:28:12,208
Ya.
465
00:28:12,291 --> 00:28:14,208
Berhenti berkata "ya".
466
00:28:14,708 --> 00:28:17,000
Sebaiknya perbaiki rencanamu.
467
00:28:17,083 --> 00:28:17,916
Ya.
468
00:28:33,291 --> 00:28:34,208
Ini.
469
00:28:57,833 --> 00:28:59,166
Maaf, aku terlambat.
470
00:28:59,250 --> 00:29:00,291
Tak apa.
471
00:29:03,375 --> 00:29:04,916
Maaf jika aku menahanmu di sini.
472
00:29:05,000 --> 00:29:06,208
Aku memang tinggal di sini.
473
00:29:06,291 --> 00:29:07,541
Tak masalah.
474
00:29:08,333 --> 00:29:09,291
Maafkan aku.
475
00:29:09,791 --> 00:29:11,000
Berpamitan.
476
00:29:11,083 --> 00:29:12,166
Sampai jumpa, Pak Sun.
477
00:29:12,250 --> 00:29:13,500
Sampai jumpa.
478
00:29:18,250 --> 00:29:19,333
Di mana skutermu?
479
00:29:19,416 --> 00:29:20,291
Rusak.
480
00:29:20,375 --> 00:29:21,208
Sedang diperbaiki.
481
00:29:34,125 --> 00:29:35,125
Apakah sakit?
482
00:29:35,666 --> 00:29:36,500
Tidak juga.
483
00:29:37,250 --> 00:29:38,166
Ayo.
484
00:29:41,791 --> 00:29:43,500
Jangan terlalu cepat.
485
00:29:43,583 --> 00:29:44,958
Berbahaya.
486
00:29:47,541 --> 00:29:48,750
Aku tahu.
487
00:29:49,375 --> 00:29:50,625
Ayo pulang.
488
00:29:52,500 --> 00:29:53,458
Ayo.
489
00:29:57,125 --> 00:29:58,250
Tidak, ayo ke dokter.
490
00:29:58,750 --> 00:30:00,166
Apa itu perlu?
491
00:30:01,291 --> 00:30:02,541
Kalau begitu, apotek saja.
492
00:30:03,750 --> 00:30:04,750
Baiklah.
493
00:30:09,791 --> 00:30:12,541
{\an8}DISINFEKTAN IODOFOR
494
00:30:21,000 --> 00:30:23,166
IZIN KERJA: PEMBERSIHAN TEMPAT TINGGI,
PEMELIHARAAN, INSTALASI, PEMBONGKARAN
495
00:30:23,250 --> 00:30:24,916
Butuh banyak uang untuk membangun pabrik.
496
00:30:25,625 --> 00:30:27,375
Aku akan mencari pekerjaan di siang hari
497
00:30:27,458 --> 00:30:29,000
agar dapat uang untuk menjalankan pabrik.
498
00:30:29,833 --> 00:30:32,666
Namun, aku butuh orang yang bisa kupercaya
untuk mengawasi produksi.
499
00:30:36,000 --> 00:30:37,708
Kau juga sedang mencari pekerjaan.
500
00:30:38,416 --> 00:30:39,708
Aku bisa menggaji lebih besar
daripada tempat lain.
501
00:30:41,166 --> 00:30:43,500
Ini bukan soal uang.
502
00:30:44,833 --> 00:30:46,583
Yang kau lakukan
503
00:30:46,666 --> 00:30:48,333
terlalu berisiko.
504
00:30:48,416 --> 00:30:50,083
Jika sampai gagal,
505
00:30:50,166 --> 00:30:51,708
kau bisa kehilangan
506
00:30:51,791 --> 00:30:53,291
semua uangmu.
507
00:30:53,375 --> 00:30:55,250
Seluruh hidupmu akan berakhir.
508
00:30:56,250 --> 00:30:57,583
Lupakan saja.
509
00:30:58,083 --> 00:30:59,416
Utamakan keselamatan.
510
00:31:00,125 --> 00:31:01,000
Ayo, Pak Li,
511
00:31:01,083 --> 00:31:02,500
bersabarlah sedikit lagi.
512
00:31:03,458 --> 00:31:04,416
Sudah.
513
00:31:05,625 --> 00:31:06,541
Pak Liang,
514
00:31:07,666 --> 00:31:09,416
Tongtong berusia enam setengah tahun.
515
00:31:09,500 --> 00:31:12,000
Dia harus dioperasi
sebelum berusia delapan tahun.
516
00:31:12,708 --> 00:31:13,875
Operasi,
517
00:31:13,958 --> 00:31:15,708
rawat inap, obat, perawatan...
518
00:31:15,791 --> 00:31:18,041
Semua itu butuh biaya sekitar 300,000
519
00:31:18,541 --> 00:31:20,333
hingga 500,000.
520
00:31:21,708 --> 00:31:24,833
Bisakah aku dapat uang sebanyak itu
dengan mengelola toko kecilku?
521
00:31:29,041 --> 00:31:30,583
Kami sudah sepakat.
522
00:31:31,208 --> 00:31:33,541
Jika hasilnya lebih dari 85 persen,
523
00:31:34,041 --> 00:31:36,041
aku bisa dapat 800,000 dalam empat bulan.
524
00:31:37,125 --> 00:31:38,291
Aku harus melakukannya,
525
00:31:38,791 --> 00:31:40,375
dan aku harus berhasil.
526
00:31:41,208 --> 00:31:43,208
Aku tak punya pilihan, Pak Liang.
527
00:31:45,791 --> 00:31:47,541
Kau yakin soal ini?
528
00:31:50,958 --> 00:31:51,833
Ya.
529
00:31:52,791 --> 00:31:53,750
Baiklah.
530
00:31:54,250 --> 00:31:55,875
Aku akan tukar sif dengan istriku.
531
00:31:56,375 --> 00:31:59,750
Pada siang hari,
aku akan mengawasi pabrikmu.
532
00:32:04,541 --> 00:32:05,791
Terima kasih, Pak Liang.
533
00:32:28,333 --> 00:32:29,750
Pikirkan lagi sebelum meneken.
534
00:32:29,833 --> 00:32:32,000
Aku sudah melihat
banyak pencari nafkah sepertimu
535
00:32:32,083 --> 00:32:33,791
yang berkhayal menjadi kaya dalam semalam
536
00:32:33,875 --> 00:32:35,250
berakhir tanpa apa pun.
537
00:32:35,333 --> 00:32:36,833
Sebaiknya kau berpikir realistis,
538
00:32:36,916 --> 00:32:38,041
berhenti memimpikan yang bukan...
539
00:32:41,375 --> 00:32:42,625
Kau juga pencari nafkah.
540
00:32:57,625 --> 00:32:59,791
Seperti kataku, kau punya ide.
541
00:33:00,291 --> 00:33:02,083
Kau tak bergerak saat menolak membayar.
542
00:33:02,625 --> 00:33:03,500
Kau punya nyali.
543
00:33:03,583 --> 00:33:08,916
REPARASI PONSEL CEPAT
544
00:33:09,000 --> 00:33:10,458
REPARASI PONSEL NICE VIEW
545
00:33:16,750 --> 00:33:18,625
DISEWAKAN
546
00:33:31,250 --> 00:33:32,500
Kau bercanda?
547
00:33:32,583 --> 00:33:34,458
Kau sudah punya pabrik,
dan ingin jadi pembersih jendela?
548
00:33:34,541 --> 00:33:35,916
Aku butuh uangnya, Kawan.
549
00:33:36,000 --> 00:33:36,958
Aku bukan temanmu.
550
00:33:37,041 --> 00:33:38,958
Satu orang di reguku tewas
dan kalian menghilang.
551
00:33:39,041 --> 00:33:41,500
Setengah tahun aku bertahan sendirian.
Kini aku temanmu?
552
00:33:41,583 --> 00:33:43,041
Maaf, tetapi aku butuh uang untuk adikku.
553
00:33:43,125 --> 00:33:44,625
Aku tak bergabung dengan regu lain, 'kan?
554
00:33:44,708 --> 00:33:45,541
Aku berganti pekerjaan.
555
00:33:45,625 --> 00:33:47,125
Jadi, kau tak melakukan ini
selama dua tahun?
556
00:33:47,208 --> 00:33:49,166
Satu hari, hanya butuh itu
untuk menguasainya lagi.
557
00:33:49,250 --> 00:33:51,500
Kau tahu aku seperti apa.
558
00:33:51,583 --> 00:33:52,833
Anggota kami sudah penuh.
559
00:33:55,541 --> 00:33:56,583
Apa?
560
00:33:57,125 --> 00:33:58,250
Kawan,
561
00:33:58,333 --> 00:34:00,125
hanya pekerjaan ini
yang gajinya cukup untuk pabrikku.
562
00:34:00,666 --> 00:34:01,833
Tolong?
563
00:34:02,500 --> 00:34:03,791
Singkirkan tanganmu.
564
00:34:08,708 --> 00:34:09,875
Izin kerjamu masih ada?
565
00:34:10,375 --> 00:34:11,625
Ya!
566
00:34:11,708 --> 00:34:12,666
Tak ada gaji pokok.
567
00:34:12,750 --> 00:34:13,916
Tunggu teleponku.
568
00:34:14,000 --> 00:34:15,333
Terima kasih, Ma Yue!
569
00:34:25,541 --> 00:34:28,041
Harganya 3,000 untuk penyimpanan dan sewa,
570
00:34:28,125 --> 00:34:29,625
tidak termasuk utilitas.
571
00:34:29,708 --> 00:34:32,583
Bisa kurangi sedikit?
572
00:34:32,666 --> 00:34:34,750
Bagaimana dengan 2,500?
573
00:34:34,833 --> 00:34:35,916
Tidak.
574
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Dua ribu?
575
00:34:38,208 --> 00:34:41,125
Tempat ini sudah sangat tua.
576
00:34:41,208 --> 00:34:42,833
Bagaimana kalau 2,510?
577
00:34:42,916 --> 00:34:43,750
Tidak mau.
578
00:34:44,333 --> 00:34:46,958
Bagaimana kalau 2,520?
579
00:34:47,041 --> 00:34:47,958
Harganya 3,000. Titik.
580
00:34:48,041 --> 00:34:49,500
Jika tak mau, masih banyak yang mau.
581
00:34:49,583 --> 00:34:50,958
Tiga ribu tak masalah.
582
00:34:51,041 --> 00:34:52,791
Namun, semua sampah di sini milikku.
583
00:34:54,375 --> 00:34:55,291
Harganya 2,600.
584
00:34:55,375 --> 00:34:56,416
Bagaimana kalau 2,600?
585
00:35:35,583 --> 00:35:36,583
AREA KERJA
586
00:35:42,958 --> 00:35:44,083
LISENSI BISNIS
587
00:36:01,666 --> 00:36:02,791
GRAFIK PENYELESAIAN
588
00:36:08,125 --> 00:36:11,541
PEKERJAAN SELESAI DENGAN BAIK!
589
00:36:18,541 --> 00:36:20,083
PANTI WREDA PENUH CINTA
590
00:36:25,416 --> 00:36:27,208
Aku teringat sebuah pepatah.
591
00:36:29,791 --> 00:36:31,541
"Sesuatu selalu tampak mustahil
sebelum dilakukan."
592
00:36:36,041 --> 00:36:37,750
Hanya butuh orang untuk melakukannya.
593
00:36:48,333 --> 00:36:51,958
Ayo, ikuti aku!
594
00:36:52,041 --> 00:36:53,875
Formulir pendaftaran yang kuberikan,
595
00:36:53,958 --> 00:36:55,791
isi, lalu kembalikan.
596
00:36:55,875 --> 00:36:57,583
Selain itu, KTP kalian.
597
00:36:57,666 --> 00:36:59,500
Kalian harus mengamankannya.
598
00:36:59,583 --> 00:37:02,416
Jika tidak, tak akan ada
pekerjaan untuk kalian.
599
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
Teruskan!
600
00:37:04,000 --> 00:37:04,958
Berhenti mengikutiku.
601
00:37:05,041 --> 00:37:06,458
Bayarannya 1,000 per bulan,
602
00:37:06,541 --> 00:37:07,458
siapa yang mau?
603
00:37:07,541 --> 00:37:09,208
- Berhenti mengikutiku. Teruskan!
- Bukan 1,000.
604
00:37:09,291 --> 00:37:10,166
- Teruskan!
- Bukan.
605
00:37:10,250 --> 00:37:11,375
Setelah selesai,
606
00:37:11,458 --> 00:37:14,291
- kami menawarkan komisi dua persen.
- Kiri. Ke kiri.
607
00:37:14,375 --> 00:37:15,708
Hampir 5,000 per bulan.
608
00:37:15,791 --> 00:37:17,500
Mereka harus menunggu sampai selesai?
609
00:37:17,583 --> 00:37:20,333
Tak akan ada yang mau,
kecuali mereka yang menganggur.
610
00:37:20,416 --> 00:37:22,958
Ada berapa banyak
orang seperti itu di sini?
611
00:37:23,041 --> 00:37:24,041
Paling banyak sepuluh.
612
00:37:25,125 --> 00:37:26,375
- Itu cukup.
- Itu cukup.
613
00:37:30,416 --> 00:37:31,583
Yang itu Wang Chunmei.
614
00:37:31,666 --> 00:37:32,500
- Satu.
- Ibu tunggal.
615
00:37:32,583 --> 00:37:34,208
- Dahulu bekerja di pabrik elektronik.
- Satu.
616
00:37:34,291 --> 00:37:35,708
- Satu.
- Kini bekerja serabutan.
617
00:37:35,791 --> 00:37:37,333
- Gaji rendah, jangka pendek.
- Maafkan aku.
618
00:37:37,416 --> 00:37:39,083
- Pekerjaan lamanya kenapa?
- Maaf.
619
00:37:39,166 --> 00:37:40,833
Kehilangan pendengaran.
Terlalu berisik di pabrik itu.
620
00:37:40,916 --> 00:37:42,333
Paparan panjang merusak pendengarannya.
621
00:37:42,416 --> 00:37:43,666
- Nasi?
- Lalu, dia dipecat.
622
00:37:43,750 --> 00:37:45,291
- Sumpit!
- Gugatannya masih tertunda.
623
00:37:45,375 --> 00:37:46,291
Wang Chunmei?
624
00:37:46,375 --> 00:37:47,708
Wang Chunmei!
625
00:37:47,791 --> 00:37:49,333
Catat pesanan mereka!
626
00:37:49,416 --> 00:37:50,458
Terima pesanan kami.
627
00:37:52,041 --> 00:37:53,625
Mau pesan apa?
628
00:37:53,708 --> 00:37:54,875
Kau mengejutkanku.
629
00:37:56,000 --> 00:37:56,833
Ini.
630
00:37:56,916 --> 00:37:59,416
- Arahkan solder uapnya ke sini...
- Ya, ke sini.
631
00:37:59,500 --> 00:38:02,833
- Panaskan dahulu...
- Panaskan?
632
00:38:02,916 --> 00:38:03,916
- Ya.
- Lalu?
633
00:38:04,000 --> 00:38:05,416
Pasta solder.
634
00:38:05,500 --> 00:38:07,125
Letakkan pasta solder di sana.
635
00:38:09,250 --> 00:38:10,291
Maafkan aku.
636
00:38:10,375 --> 00:38:11,625
Aku membuatmu terus berteriak.
637
00:38:11,708 --> 00:38:14,125
Alat bantu dengar pemberian putraku
akan segera tiba.
638
00:38:14,208 --> 00:38:15,833
Beberapa hari lagi,
kau tak perlu berteriak.
639
00:38:15,916 --> 00:38:17,166
Tak apa. Tak masalah.
640
00:38:17,250 --> 00:38:18,250
Aku tak apa-apa.
641
00:38:18,875 --> 00:38:19,916
Lanjutkan.
642
00:38:21,958 --> 00:38:23,083
Dia Zhang Longhao.
643
00:38:23,166 --> 00:38:25,083
Manajer kantor lamanya pernah
menganiaya fisik seseorang.
644
00:38:25,166 --> 00:38:27,375
Dia membela korban,
tetapi berkat pelatihan tempurnya,
645
00:38:27,458 --> 00:38:29,541
{\an8}dia membuat manajer terluka parah
dan dipenjara beberapa tahun.
646
00:38:29,625 --> 00:38:31,166
Siapa yang mau mempekerjakan
mantan narapidana?
647
00:38:31,250 --> 00:38:33,000
Dia hanya bisa melakukan
beberapa pekerjaan di rumah.
648
00:38:33,083 --> 00:38:34,250
Pria ini agak aneh.
649
00:38:34,333 --> 00:38:35,791
Dia tak banyak berinteraksi dengan orang,
650
00:38:35,875 --> 00:38:37,416
tetapi dia memelihara
beberapa anjing liar.
651
00:38:37,500 --> 00:38:38,875
Kau yakin menginginkan dia?
652
00:38:44,666 --> 00:38:45,791
Mau apa?
653
00:38:46,875 --> 00:38:48,083
Sudah kubilang berkali-kali.
654
00:38:48,166 --> 00:38:50,208
Solder uap harus dipanaskan
hingga 350 derajat Celsius,
655
00:38:50,291 --> 00:38:51,375
panaskan merata selama tiga menit.
656
00:38:51,458 --> 00:38:52,750
Selain itu, keluarkan papan di pojok.
657
00:38:52,833 --> 00:38:55,125
Caramu melakukannya akan merusaknya.
658
00:39:00,041 --> 00:39:01,458
Maafkan aku.
659
00:39:01,541 --> 00:39:02,750
Akan kulakukan dengan benar.
660
00:39:03,500 --> 00:39:04,416
Tak apa.
661
00:39:04,500 --> 00:39:05,750
Aku agak keterlaluan.
662
00:39:05,833 --> 00:39:06,916
Mari kita coba lagi.
663
00:39:07,000 --> 00:39:09,375
- Suhunya 350 derajat Celsius.
- Betul.
664
00:39:09,458 --> 00:39:11,708
- Di sudut.
- Di sudut.
665
00:39:13,000 --> 00:39:14,125
Ayo.
666
00:39:14,208 --> 00:39:15,541
Mereka disebut "penghuni warnet".
667
00:39:15,625 --> 00:39:17,458
Mereka tinggal di warnet.
668
00:39:17,541 --> 00:39:18,666
Mereka tak mau apa pun,
669
00:39:18,750 --> 00:39:20,958
hanya bermain gim dan melalui hari,
bekerja pun tidak.
670
00:39:21,041 --> 00:39:24,000
Kebanyakan dari mereka sudah menjual KTP,
hidup dengan lima yuan per hari.
671
00:39:25,375 --> 00:39:26,916
Kenapa yang ini ingin pekerjaan?
672
00:39:27,500 --> 00:39:29,333
- Dia punya pacar, orang lokal.
- Simpan untukku.
673
00:39:29,416 --> 00:39:30,666
Cukup gila sampai ingin menikahinya.
674
00:39:30,750 --> 00:39:32,250
Makanya dia ingin pekerjaan sungguhan.
675
00:39:32,333 --> 00:39:34,041
- Pak Han.
- Sapa bosmu.
676
00:39:35,041 --> 00:39:36,083
Pak.
677
00:39:36,166 --> 00:39:37,083
Yang ini.
678
00:39:37,166 --> 00:39:38,375
Halo, Pak.
679
00:39:40,583 --> 00:39:41,750
Aku akan memperkenalkan diri.
680
00:39:41,833 --> 00:39:42,958
Aku Liu Hengzhi.
681
00:39:43,041 --> 00:39:44,875
Aku bisa bergadang.
682
00:39:44,958 --> 00:39:46,625
Pemegang rekor berturut-turut
terkini di warnet ini
683
00:39:46,708 --> 00:39:48,458
sebagai yang bergadang paling lama.
684
00:39:48,541 --> 00:39:49,666
Enam belas pekan.
685
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Apa kau masih butuh pegawai lagi?
686
00:39:54,083 --> 00:39:56,291
Aku membujuk sahabatku
untuk bergabung denganku.
687
00:39:56,375 --> 00:39:57,916
Ya, tentu.
688
00:39:58,541 --> 00:39:59,625
Zhang Chao?
689
00:40:01,541 --> 00:40:02,958
Pengejar Angin?
690
00:40:13,208 --> 00:40:14,583
Balik ke halaman berikutnya.
691
00:40:14,666 --> 00:40:15,500
Pak?
692
00:40:15,583 --> 00:40:17,041
Di halaman 22,
693
00:40:17,125 --> 00:40:18,583
tak ada titik solder di garis papan bawah,
694
00:40:18,666 --> 00:40:20,125
jadi, apa gunanya solder uap?
695
00:40:20,208 --> 00:40:21,291
Kita tak memanaskan titiknya,
696
00:40:21,375 --> 00:40:22,500
tetapi perekat di baliknya.
697
00:40:22,583 --> 00:40:25,166
Jangan atur suhunya terlalu tinggi
atau papannya akan gosong.
698
00:40:26,250 --> 00:40:27,833
Kenapa kau tak mendengarkan?
699
00:40:27,916 --> 00:40:29,083
Aku mendengar dengan mata terpejam.
700
00:40:29,166 --> 00:40:30,583
- Jadi...
- Sampai mana aku tadi?
701
00:40:31,083 --> 00:40:32,083
Jangan bakar papannya.
702
00:40:32,166 --> 00:40:33,708
Kita harus membakar papannya.
703
00:40:34,625 --> 00:40:35,541
Bodoh...
704
00:40:38,708 --> 00:40:39,583
Bangun.
705
00:40:39,666 --> 00:40:41,666
Ini tak semudah itu.
706
00:40:41,750 --> 00:40:42,833
Apa?
707
00:40:42,916 --> 00:40:44,250
Aku tak tidur.
708
00:40:44,333 --> 00:40:46,000
Kau mendengkur.
709
00:40:47,375 --> 00:40:48,833
Zhong dengar kau mendirikan pabrik
710
00:40:48,916 --> 00:40:50,625
dan memutuskan untuk membantumu.
711
00:40:50,708 --> 00:40:52,000
Mereka mengaku punya keahlian,
712
00:40:52,083 --> 00:40:53,041
tetapi sebenarnya,
713
00:40:53,125 --> 00:40:54,750
mereka hanya tak punya kegiatan.
714
00:40:55,583 --> 00:40:56,833
Bisakah?
715
00:40:57,333 --> 00:40:58,333
Empat orang di belakang
716
00:40:58,416 --> 00:40:59,833
tak bisa membongkar ponsel,
717
00:40:59,916 --> 00:41:01,416
jadi, mereka ingin menjadi
pekerja sementara.
718
00:41:01,500 --> 00:41:03,625
Lakukan yang kalian bisa, ya?
719
00:41:03,708 --> 00:41:04,708
Baik.
720
00:41:05,208 --> 00:41:06,583
Bagaimana dengan Pak Zhong?
721
00:41:07,291 --> 00:41:10,208
Kau tahu apa pekerjaannya dahulu?
722
00:41:12,708 --> 00:41:14,291
Kuhabiskan separuh hidupku
mengurus mesin jam.
723
00:41:14,375 --> 00:41:16,708
Lihat ini. Tak ada yang bisa
melakukannya lebih baik.
724
00:41:16,791 --> 00:41:18,041
Pekerjaan yang bagus.
725
00:41:18,125 --> 00:41:20,250
Namun, haruskah mengeluarkan
semua komponennya?
726
00:41:20,333 --> 00:41:21,666
Itu tak berguna sekarang.
727
00:41:22,166 --> 00:41:23,541
Kau bisa bilang lebih awal.
728
00:41:24,041 --> 00:41:26,083
Sudah. Kau hanya tak mendengarku.
729
00:41:26,583 --> 00:41:27,416
Baiklah.
730
00:41:27,500 --> 00:41:29,458
Aku akan memasangnya kembali.
731
00:41:32,958 --> 00:41:33,916
Siap?
732
00:41:34,000 --> 00:41:35,250
Aku akan memotretnya.
733
00:41:36,500 --> 00:41:38,500
- Ke tengah, Pak.
- Ayo.
734
00:41:39,083 --> 00:41:40,875
- Ayo.
- Kemarilah.
735
00:41:41,458 --> 00:41:43,708
Tiga, dua, satu.
736
00:41:43,791 --> 00:41:46,708
- Senyum!
- Senyum!
737
00:41:46,791 --> 00:41:53,625
NICE VIEW
PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK
738
00:43:02,041 --> 00:43:05,291
TIM PEMBERSIH
739
00:43:42,041 --> 00:43:43,500
Terima kasih, Dokter.
740
00:43:48,875 --> 00:43:49,750
Ayo.
741
00:43:56,291 --> 00:43:57,958
Dia bilang aku sudah sehat sekarang?
742
00:43:58,541 --> 00:43:59,791
Katanya kondisimu membaik.
743
00:44:00,375 --> 00:44:01,583
Berarti belum.
744
00:44:03,875 --> 00:44:05,083
Kau akan sembuh.
745
00:44:07,083 --> 00:44:08,291
Kau lihat gedung itu?
746
00:44:08,791 --> 00:44:11,541
Itu bahkan tak ada
saat kita pertama datang ke Shenzhen.
747
00:44:11,625 --> 00:44:13,250
Sekarang sudah besar dan tinggi.
748
00:44:13,750 --> 00:44:15,958
Kau masih muda
dan bisa menjadi besar dan tinggi,
749
00:44:16,041 --> 00:44:17,125
bukan begitu?
750
00:44:18,375 --> 00:44:19,333
Tongtong.
751
00:44:21,166 --> 00:44:22,083
Ingat,
752
00:44:22,666 --> 00:44:24,208
selama kita bekerja keras,
753
00:44:24,291 --> 00:44:26,125
tak ada yang mustahil.
754
00:44:36,708 --> 00:44:38,958
Kita masih sedikit tertinggal dari jadwal.
755
00:44:39,041 --> 00:44:40,333
Kita lebih cepat dari bulan lalu.
756
00:44:40,416 --> 00:44:42,041
Kita harus makin cepat.
757
00:44:42,125 --> 00:44:43,541
Berarti akan kukerjakan
lebih banyak malam ini.
758
00:44:43,625 --> 00:44:45,375
Ini uang sewa bulan lalu.
759
00:44:45,458 --> 00:44:47,708
Untuk tagihan utilitas,
bisa bicara dengan Pak Yang?
760
00:44:47,791 --> 00:44:49,666
Aku akan meminta lebih banyak pekerjaan
kepada Ma Yue bulan ini
761
00:44:49,750 --> 00:44:51,000
dan melunasinya tengah bulan.
762
00:44:51,083 --> 00:44:51,916
Baiklah.
763
00:44:56,250 --> 00:44:57,250
Siapa yang kau cari?
764
00:44:58,250 --> 00:45:00,708
Tumpukan ponsel di luar milikmu?
765
00:45:01,458 --> 00:45:02,583
Milikmu?
766
00:45:02,666 --> 00:45:05,000
Pak Li dari Huaqiang Utara
menyuruhku datang.
767
00:45:05,083 --> 00:45:06,333
Mari bicarakan bisnis.
768
00:45:07,458 --> 00:45:09,541
Kukerjakan bagianku, kau bagianmu
Tak akan ada yang tahu.
769
00:45:09,625 --> 00:45:11,250
Pikirkanlah. Ini menjanjikan.
770
00:45:11,916 --> 00:45:13,916
Kau terlalu penakut untuk mencari untung.
771
00:45:14,000 --> 00:45:15,833
Lupakan saja. Pergilah.
772
00:45:15,916 --> 00:45:17,208
Mau apa dia?
773
00:45:17,291 --> 00:45:19,125
Memancingku ke semacam alkimia elektronik.
774
00:45:19,208 --> 00:45:20,625
Alkimia elektronik?
775
00:45:20,708 --> 00:45:22,750
Merendam komponen elektronik
dalam beberapa bahan kimia
776
00:45:22,833 --> 00:45:24,416
untuk mencuci logam mulia.
777
00:45:25,375 --> 00:45:27,000
Sepertinya bisa menguntungkan.
778
00:45:27,083 --> 00:45:28,500
Ini bukan soal untung.
779
00:45:28,583 --> 00:45:29,500
Itu ilegal.
780
00:45:30,208 --> 00:45:31,291
Benar.
781
00:45:31,375 --> 00:45:32,416
Utamakan keselamatan.
782
00:45:37,958 --> 00:45:39,625
Kenapa gajiku dipotong 100 yuan?
783
00:45:40,750 --> 00:45:42,291
Jam kerjamu lebih sedikit
tiap hari bulan lalu.
784
00:45:42,375 --> 00:45:44,041
Kau bolos kerja lima hari
tanpa memberitahuku.
785
00:45:44,125 --> 00:45:45,250
Kau seharusnya berterima kasih.
786
00:45:45,333 --> 00:45:46,750
Aku harus membantu aliansiku di dungeon.
787
00:45:46,833 --> 00:45:48,625
Setidaknya beri tahu aku.
788
00:45:48,708 --> 00:45:49,708
Akan kuberi tahu bulan depan.
789
00:45:49,791 --> 00:45:51,291
Berarti akan kugaji bulan depan.
790
00:45:51,375 --> 00:45:53,125
Apa? Kau tak memberikannya sekarang?
791
00:45:53,208 --> 00:45:55,625
Itu tak adil untuk yang lain.
Bagaimana aku akan mengelola pabrik ini?
792
00:45:55,708 --> 00:45:57,750
Sudah, jangan membuatku kesal
dengan tugas manajermu.
793
00:45:57,833 --> 00:45:59,541
Memang kenapa kalau kau manajer?
Aku presdirnya.
794
00:45:59,625 --> 00:46:01,416
Kau hanya punya kontainer dan meja rusak,
795
00:46:01,500 --> 00:46:02,583
tetapi menyebut dirimu manajer?
796
00:46:02,666 --> 00:46:04,458
- Zhang Chao, cukup.
- Kenapa?
797
00:46:04,541 --> 00:46:05,833
Ini tak adil!
798
00:46:05,916 --> 00:46:07,666
Tempat ini bahkan tak punya AC.
799
00:46:07,750 --> 00:46:08,875
Warnet lebih baik dari ini.
800
00:46:08,958 --> 00:46:10,166
Kau sudah selesai?
801
00:46:12,833 --> 00:46:14,333
Jika ingin bekerja, lakukan yang baik.
802
00:46:14,875 --> 00:46:16,291
Atau kau bisa pergi.
803
00:46:19,791 --> 00:46:21,166
Sebaiknya kau ingat ini.
804
00:46:21,250 --> 00:46:22,416
Aku berhenti atas inisiatif sendiri.
805
00:46:22,500 --> 00:46:23,458
Aku tak dipecat olehmu.
806
00:46:24,541 --> 00:46:26,041
- Zhang Chao.
- Lepaskan!
807
00:46:26,125 --> 00:46:27,083
Zhang Chao!
808
00:46:27,166 --> 00:46:28,708
Siapa peduli?
809
00:46:31,875 --> 00:46:33,041
Jangan marah, Bos.
810
00:46:33,125 --> 00:46:34,750
Dia sudah gila.
811
00:46:34,833 --> 00:46:35,750
Lupakan saja.
812
00:46:35,833 --> 00:46:37,041
Ayo kembali bekerja.
813
00:46:37,125 --> 00:46:39,208
Berhenti menonton. Kembalilah bekerja.
814
00:46:43,458 --> 00:46:44,416
Pak Liang,
815
00:46:45,625 --> 00:46:46,833
ini untuk tagihan utilitas bulan lalu.
816
00:46:46,916 --> 00:46:48,375
Berikan kepada Pak Yang saat dia datang.
817
00:46:48,458 --> 00:46:50,041
Apa kau masih punya uang
untuk dirimu sendiri?
818
00:46:50,125 --> 00:46:51,125
Ya.
819
00:47:02,458 --> 00:47:03,791
Aku mendirikan pabrik baru-baru ini,
820
00:47:03,875 --> 00:47:05,458
jadi, posisiku agak sulit.
821
00:47:05,541 --> 00:47:06,916
Bisnismu tak ada hubungannya denganku.
822
00:47:07,000 --> 00:47:09,125
Katakan, sudah berapa kali
kau menunda membayar sewa?
823
00:47:09,208 --> 00:47:10,791
Pak Wang, tolong beri aku
beberapa hari lagi.
824
00:47:10,875 --> 00:47:12,208
- Aku akan berusaha...
- Berusaha?
825
00:47:12,291 --> 00:47:13,541
Kau sudah menunda selama dua bulan.
826
00:47:13,625 --> 00:47:16,375
Katakan sekarang,
kapan uang sewanya akan dibayar?
827
00:47:16,458 --> 00:47:18,041
Halo, Pak Wang?
828
00:47:18,125 --> 00:47:19,125
Aku tak bisa mendengarmu.
829
00:47:19,208 --> 00:47:21,250
- Sinyalku jelek.
- Haozi, jangan mempermainkanku.
830
00:47:21,333 --> 00:47:22,583
- Kita bicara lagi nanti.
- Dengar,
831
00:47:22,666 --> 00:47:24,875
- Jika kau tak membayarnya, aku akan...
- Terima kasih, Pak Wang. Dah.
832
00:47:27,166 --> 00:47:28,750
Siapa mereka?
833
00:47:28,833 --> 00:47:30,083
Mereka ingin bertemu Bu Wang.
834
00:47:30,166 --> 00:47:31,250
Di sana,
835
00:47:31,333 --> 00:47:32,541
mereka sedang bicara.
836
00:47:32,625 --> 00:47:34,416
Mereka tak terlihat baik.
837
00:47:34,500 --> 00:47:35,916
Mereka diutus mantan bosnya.
838
00:47:36,000 --> 00:47:38,250
Dia mengajukan tuntutan.
Kurasa mereka ingin dia membatalkan kasus.
839
00:47:38,333 --> 00:47:39,500
Mereka sudah ke sini beberapa kali.
840
00:47:39,583 --> 00:47:41,250
Apa sebelumnya ada sebanyak ini?
841
00:47:41,750 --> 00:47:43,541
Tidak juga.
842
00:47:44,458 --> 00:47:45,625
Suruh mereka pergi.
843
00:47:45,708 --> 00:47:46,875
Kau tahu aku tak akan menekennya.
844
00:47:46,958 --> 00:47:48,500
Kita berdua hanya bawahan.
845
00:47:48,583 --> 00:47:49,875
Jangan menyulitkanku, ya?
846
00:47:49,958 --> 00:47:51,083
Hidupmu kini sudah lancar.
847
00:47:51,166 --> 00:47:52,208
Apa lagi yang kau mau?
848
00:47:52,291 --> 00:47:53,541
Kenapa kau pikir hidupku baik?
849
00:47:53,625 --> 00:47:55,000
Aku sudah bertahun-tahun
tak mendengar putraku memanggilku.
850
00:47:55,083 --> 00:47:55,916
Menurutmu itu baik?
851
00:47:56,000 --> 00:47:57,791
Kau bisa mendengar kami sekarang, 'kan?
852
00:47:57,875 --> 00:47:58,916
Aku memakai alat bantu dengar.
853
00:47:59,000 --> 00:48:00,458
Kalau begitu, pakai saja terus.
854
00:48:00,541 --> 00:48:02,250
Hanya beberapa ratus yuan, 'kan?
855
00:48:02,333 --> 00:48:03,833
Putraku tak sarapan selama setahun
856
00:48:03,916 --> 00:48:05,041
untuk menabung guna membelikannya untukku.
857
00:48:05,125 --> 00:48:06,000
Anak yang baik.
858
00:48:06,875 --> 00:48:08,041
Siapa yang bertanggung jawab
atas cedera telingaku?
859
00:48:08,125 --> 00:48:09,875
- Jelas bukan aku.
- Lalu, siapa?
860
00:48:09,958 --> 00:48:11,875
- Salah siapa itu?
- Jelas bukan salahku.
861
00:48:11,958 --> 00:48:15,250
Tugasku memintamu meneken ini
agar aku bisa pergi. Paham?
862
00:48:15,333 --> 00:48:17,083
Berkali-kali kubilang, aku tak mau.
863
00:48:17,166 --> 00:48:19,166
Kenapa hanya kau yang tak mau meneken ini?
864
00:48:19,250 --> 00:48:20,666
- Apa telingamu begitu berharga?
- Ya.
865
00:48:21,208 --> 00:48:22,583
Telingaku sangat berharga.
866
00:48:22,666 --> 00:48:24,500
Bertahun-tahun tanpa alat pelindung,
867
00:48:24,583 --> 00:48:25,916
telinga kami rusak.
868
00:48:26,000 --> 00:48:28,583
Jika aku menekennya, kau tak akan
memperlakukan pegawai sebagai manusia.
869
00:48:28,666 --> 00:48:31,541
Kau hanya pekerja.
Jangan menantang pabrik kami.
870
00:48:31,625 --> 00:48:33,708
- Ya, aku hanya pekerja.
- Pokoknya, teken hari ini.
871
00:48:33,791 --> 00:48:35,166
- Aku hanya pekerja.
- Paham?
872
00:48:35,250 --> 00:48:36,208
Tidak akan.
873
00:48:36,291 --> 00:48:38,625
Untuk kali terakhir,
aku tak akan menekennya.
874
00:48:39,875 --> 00:48:42,333
Pulang dan beri tahu bosmu
untuk menunggu putusan pengadilan.
875
00:48:42,416 --> 00:48:43,958
Menunggu putusan pengadilan?
876
00:48:44,041 --> 00:48:46,000
Sini. Apa aku bilang kau boleh pergi?
877
00:48:46,833 --> 00:48:47,916
Apa aku membiarkanmu pergi?
878
00:48:48,416 --> 00:48:49,375
Teken ini.
879
00:48:49,458 --> 00:48:51,000
- Jangan sentuh aku.
- Lalu kenapa?
880
00:48:51,083 --> 00:48:53,291
- Jangan sentuh aku.
- Apa yang akan kau lakukan?
881
00:48:53,375 --> 00:48:54,625
- Jangan sentuh aku.
- Sial...
882
00:48:56,750 --> 00:48:58,208
Sialan kau!
883
00:49:00,250 --> 00:49:01,625
Beraninya kau melawan?
884
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
Kau cukup berani.
885
00:49:05,291 --> 00:49:06,791
Sudah berapa kali kubilang?
886
00:49:06,875 --> 00:49:07,708
Kuberi tahu kau.
887
00:49:07,791 --> 00:49:09,250
Kau hanya mempersulit dirimu.
888
00:49:17,666 --> 00:49:18,791
Siapa kau?
889
00:49:18,875 --> 00:49:19,833
Kau yang siapa!
890
00:49:19,916 --> 00:49:20,958
Aku manajer pabrik ini.
891
00:49:22,041 --> 00:49:23,333
Tunggu apa lagi?
892
00:49:23,416 --> 00:49:24,583
Tangkap mereka!
893
00:49:24,666 --> 00:49:26,041
Liu, ayo bantu!
894
00:49:26,125 --> 00:49:27,375
Baiklah.
895
00:49:35,166 --> 00:49:36,375
Tenanglah!
896
00:49:36,458 --> 00:49:38,250
- Kawan!
- Bagus!
897
00:49:38,333 --> 00:49:39,166
- Sebelah sini.
- Baik!
898
00:49:48,166 --> 00:49:49,416
Tenanglah.
899
00:49:52,541 --> 00:49:54,375
- Ayo!
- Berengsek! Mengganggu wanita!
900
00:49:54,458 --> 00:49:56,625
Aku bahkan tak memukul
tokoh wanita dalam gim.
901
00:49:57,375 --> 00:49:58,625
Bocah, kau manajer pabrik ini?
902
00:49:58,708 --> 00:50:00,250
Kau? Manajer pabrik?
903
00:50:00,333 --> 00:50:02,791
Hanya dengan tiga orang tua sakit?
Kau mau mati?
904
00:50:10,500 --> 00:50:11,666
Sial. Tangkap dia!
905
00:50:19,375 --> 00:50:21,375
Berhenti berkelahi.
Ini tak perlu, hentikan!
906
00:50:21,458 --> 00:50:22,583
Kawan, Pak Manajer!
907
00:50:24,708 --> 00:50:26,291
Suruh anak buahmu berhenti.
908
00:50:27,000 --> 00:50:28,041
Kau yang lebih dahulu!
909
00:50:28,125 --> 00:50:29,166
Suruh mereka berhenti!
910
00:50:29,875 --> 00:50:31,208
Teman-teman!
911
00:50:32,208 --> 00:50:34,041
Berhenti, Semuanya!
912
00:50:45,625 --> 00:50:47,500
Apa kalian benar-benar pekerja?
913
00:50:47,583 --> 00:50:48,583
Kalian gangster, 'kan?
914
00:50:48,666 --> 00:50:49,833
Hentikan omong kosongmu.
915
00:50:49,916 --> 00:50:51,166
Polisi akan segera tiba.
916
00:50:51,250 --> 00:50:52,375
Jika berani kemari lagi...
917
00:50:57,291 --> 00:50:59,125
Alat bantu dengar itu dibelikan putraku.
918
00:50:59,208 --> 00:51:01,250
Akan kubunuh kalian semua!
919
00:51:01,333 --> 00:51:02,750
- Bu Wang!
- Kubunuh kalian!
920
00:51:02,833 --> 00:51:03,958
- Tenang!
- Jangan, Bu Wang!
921
00:51:04,041 --> 00:51:05,375
- Tenang, Bu Wang!
- Ini keterlaluan, Bu Wang!
922
00:51:05,458 --> 00:51:06,750
Bu Wang, tenanglah!
923
00:51:06,833 --> 00:51:08,083
Aku bisa memperbaikinya!
924
00:51:08,166 --> 00:51:10,333
Aku bisa! Aku bisa memperbaiki
alat bantu dengarmu!
925
00:51:10,416 --> 00:51:12,333
- Bu Wang!
- Dia bisa memperbaikinya! Berteriak!
926
00:51:12,416 --> 00:51:14,583
- Dia bisa memperbaikinya!
- Dia bisa memperbaikinya!
927
00:51:14,666 --> 00:51:15,666
- Aku bisa memperbaikinya!
- Dia bisa memperbaikinya!
928
00:51:15,750 --> 00:51:17,083
Tunggu sebentar!
929
00:51:17,166 --> 00:51:18,500
Apa yang mereka teriakkan?
930
00:51:19,041 --> 00:51:20,083
Alat bantu dengarnya.
931
00:51:20,166 --> 00:51:21,166
Aku bisa memperbaikinya.
932
00:51:21,833 --> 00:51:22,666
Sungguh?
933
00:51:22,750 --> 00:51:23,583
Sungguh.
934
00:51:23,666 --> 00:51:25,083
Aku bisa memperbaikinya.
935
00:51:25,583 --> 00:51:26,625
Aku berjanji.
936
00:51:32,833 --> 00:51:34,000
Pembelaan diri
937
00:51:34,083 --> 00:51:34,916
diperbolehkan.
938
00:51:35,583 --> 00:51:36,666
Bertindak keterlaluan
939
00:51:36,750 --> 00:51:37,708
tak diperbolehkan.
940
00:51:39,500 --> 00:51:41,000
Lihat mereka,
941
00:51:41,500 --> 00:51:42,958
kalian keterlaluan.
942
00:51:43,041 --> 00:51:43,916
Maafkan aku.
943
00:51:44,000 --> 00:51:45,875
Seharusnya kami tak melakukannya.
944
00:51:46,458 --> 00:51:47,333
Bos,
945
00:51:47,416 --> 00:51:48,458
jangan minta maaf.
946
00:51:48,541 --> 00:51:50,833
Mereka yang mengganggu kolega wanita kita.
947
00:51:50,916 --> 00:51:51,875
Kenapa kita minta maaf?
948
00:51:51,958 --> 00:51:53,375
Pak, apa yang kau keluhkan?
949
00:51:53,458 --> 00:51:54,583
Jika memukul lebih keras,
950
00:51:54,666 --> 00:51:56,125
kau akan ditahan seperti mereka.
951
00:51:56,708 --> 00:51:58,000
Kau hanya menggertak.
952
00:51:58,083 --> 00:52:01,125
Sudah. Tulis surat pernyataan jaminan,
lalu kalian boleh pergi.
953
00:52:04,666 --> 00:52:06,000
Maaf atas masalah hari ini.
954
00:52:06,083 --> 00:52:07,583
Akan kutraktir kalian...
955
00:52:08,916 --> 00:52:10,250
malam ini.
956
00:52:12,833 --> 00:52:14,375
Aku juga akan mengadakan perjamuan.
957
00:52:15,583 --> 00:52:17,250
Aku akan menikah tanggal tiga bulan depan.
958
00:52:17,333 --> 00:52:18,166
Menikah?
959
00:52:18,250 --> 00:52:19,250
Dia bilang akan menikah?
960
00:52:19,333 --> 00:52:20,750
- Ya.
- Selamat, Liu!
961
00:52:20,833 --> 00:52:22,500
- Selamat!
- Selamat!
962
00:52:23,083 --> 00:52:24,583
Ini berita bagus!
963
00:52:24,666 --> 00:52:25,833
Kalian harus datang.
964
00:52:28,083 --> 00:52:29,125
Bagus!
965
00:52:41,958 --> 00:52:44,458
KOLEGA MEMPELAI PRIA
966
00:52:55,583 --> 00:52:56,625
"Halo, Semuanya!
967
00:52:56,708 --> 00:52:59,250
Aku manajer dari Pabrik
Komponen Elektronik Nice View.
968
00:52:59,333 --> 00:53:01,916
Aku merasa terhormat
untuk memberikan pidato sebagai
969
00:53:02,000 --> 00:53:03,250
perwakilan mempelai pria.
970
00:53:03,333 --> 00:53:04,708
Aku mendoakan
971
00:53:04,791 --> 00:53:07,083
Pak Liu Hengzhi dan Bu Wu Xiaoli,
972
00:53:07,166 --> 00:53:09,291
sang pengantin baru,
memiliki pernikahan yang bahagia.
973
00:53:09,375 --> 00:53:12,208
Semoga setiap hari indah dan bahagia
bagi kalian sebagai pasangan."
974
00:53:12,291 --> 00:53:14,041
- Ya!
- Ya!
975
00:53:14,541 --> 00:53:16,541
Terima kasih. Terima kasih, Pak Jing.
976
00:53:17,666 --> 00:53:20,208
Mari sambut pendamping mempelai pria
dan wanita yang membawakan cincin.
977
00:53:23,666 --> 00:53:24,833
Hengzhi,
978
00:53:24,916 --> 00:53:25,875
saat ini,
979
00:53:25,958 --> 00:53:28,041
jika sudah siap,
980
00:53:28,125 --> 00:53:31,625
kau bisa memasangkan cincin
di jari istrimu.
981
00:53:42,291 --> 00:53:43,291
Jangan menangis.
982
00:53:43,375 --> 00:53:48,666
- Cium!
- Cium!
983
00:53:57,875 --> 00:53:59,375
Ayah, silakan minum teh.
984
00:54:00,125 --> 00:54:01,583
Ibu, silakan minum teh.
985
00:54:28,708 --> 00:54:29,791
Makanan sudah siap!
986
00:54:32,625 --> 00:54:33,708
{\an8}Silakan!
987
00:54:33,791 --> 00:54:35,541
{\an8}KOKI: XU FU
988
00:54:35,625 --> 00:54:37,291
Makanannya datang!
989
00:54:40,625 --> 00:54:41,541
Bos,
990
00:54:41,625 --> 00:54:42,583
katakan sesuatu.
991
00:54:44,708 --> 00:54:45,916
Hidup Nice View!
992
00:54:46,416 --> 00:54:47,291
- Ya.
- Itu bagus.
993
00:54:47,375 --> 00:54:48,583
- Hidup Nice View!
- Bagus sekali.
994
00:54:48,666 --> 00:54:49,958
Hidup Nice View!
995
00:54:50,916 --> 00:54:52,541
- Bos!
- Mempelai wanitanya datang!
996
00:54:52,625 --> 00:54:54,375
- Kemarilah.
- Selamat! Semoga cepat punya anak.
997
00:54:54,458 --> 00:54:55,958
- Terima kasih.
- Terima kasih, Bos.
998
00:54:56,041 --> 00:54:57,875
- Santai saja.
- Terima kasih, Pak Liang.
999
00:54:57,958 --> 00:54:59,500
- Pak Zhong. Tentu.
- Semoga banyak anak!
1000
00:55:00,166 --> 00:55:01,833
- Longhao, bersulang!
- Bersulang!
1001
00:55:03,125 --> 00:55:04,041
Bos,
1002
00:55:04,125 --> 00:55:05,541
kau tak punya pacar, 'kan?
1003
00:55:05,625 --> 00:55:06,791
Tak ada pacar. Hei!
1004
00:55:06,875 --> 00:55:08,708
- Kemarilah! Cepat!
- Tenanglah!
1005
00:55:08,791 --> 00:55:11,125
Mereka teman-teman operator derekku
dari lokasi konstruksi.
1006
00:55:11,208 --> 00:55:13,083
- Selamat mengobrol!
- Hai, Pak Jing.
1007
00:55:13,583 --> 00:55:14,708
- Pak Jing.
- Bos.
1008
00:55:14,791 --> 00:55:16,041
- Bos.
- Permisi!
1009
00:55:16,125 --> 00:55:18,583
Pak Jing, kurasa kita cocok.
1010
00:55:18,666 --> 00:55:20,291
- Kurasa tidak.
- Aku yang terbaik untukmu.
1011
00:55:20,375 --> 00:55:22,500
- Soal waktu itu...
- Minggir! Dengar ini, Pak.
1012
00:55:22,583 --> 00:55:23,916
Mari minum anggur
bersilang tangan hari ini
1013
00:55:24,000 --> 00:55:25,708
- dan aku milikmu. Sepakat?
- Anggur apa?
1014
00:55:37,541 --> 00:55:38,583
Pulanglah denganku.
1015
00:55:38,666 --> 00:55:39,500
Hei.
1016
00:55:40,166 --> 00:55:41,083
Mari kita minum.
1017
00:55:54,041 --> 00:55:55,041
Duduk.
1018
00:55:56,083 --> 00:55:57,375
Kudengar kau juga punya anjing.
1019
00:55:57,458 --> 00:55:58,541
Siapa nama anjingmu?
1020
00:55:58,625 --> 00:55:59,958
- Tyson.
- Apa?
1021
00:56:00,041 --> 00:56:00,875
Tyson.
1022
00:56:01,833 --> 00:56:03,041
Petinju itu?
1023
00:56:03,875 --> 00:56:05,208
Akulah sang pemimpin peleton.
1024
00:56:05,291 --> 00:56:07,041
Jika bukan aku yang memimpin, siapa lagi?
1025
00:56:07,125 --> 00:56:09,250
Aku sedang menyiapkan
peralatan pembersih ranjauku.
1026
00:56:09,333 --> 00:56:11,166
Begitu kudengar
1027
00:56:11,250 --> 00:56:13,125
dentuman di bawah kakiku,
1028
00:56:13,833 --> 00:56:15,041
kakiku
1029
00:56:15,125 --> 00:56:16,375
hilang!
1030
00:56:24,291 --> 00:56:25,500
Tidak sakit.
1031
00:56:25,583 --> 00:56:26,916
Sama sekali tidak sakit.
1032
00:56:29,500 --> 00:56:30,333
Bos,
1033
00:56:30,416 --> 00:56:31,916
kejadian waktu itu salahku.
1034
00:56:32,000 --> 00:56:33,333
Aku bersikap bodoh.
1035
00:56:33,416 --> 00:56:34,875
Aku akan menebusnya
1036
00:56:34,958 --> 00:56:37,000
dengan meminum bir untukmu.
1037
00:56:44,541 --> 00:56:46,125
Maaf. Akan kuhabiskan semua.
1038
00:56:50,875 --> 00:56:52,083
Tak setetes pun tersisa.
1039
00:56:53,458 --> 00:56:54,375
Minum saja sedikit.
1040
00:56:54,458 --> 00:56:55,416
Aku akan meminumnya.
1041
00:56:55,500 --> 00:56:56,375
Seteguk saja.
1042
00:57:01,666 --> 00:57:03,125
Itu dia.
1043
00:57:03,208 --> 00:57:04,791
Cukup.
1044
00:57:04,875 --> 00:57:07,416
Jangan lagi.
1045
00:57:10,333 --> 00:57:11,333
Kau yang habiskan.
1046
00:57:12,583 --> 00:57:13,458
Akan kuhabiskan!
1047
00:57:18,833 --> 00:57:19,958
Bos.
1048
00:57:21,041 --> 00:57:22,125
Apa aku
1049
00:57:22,875 --> 00:57:24,375
masih boleh bekerja untukmu?
1050
00:58:00,916 --> 00:58:02,166
Jing Hao,
1051
00:58:02,958 --> 00:58:04,166
bisa minum denganku?
1052
00:58:04,750 --> 00:58:06,166
Tidak masalah.
1053
00:58:07,208 --> 00:58:08,041
Bersulang!
1054
00:58:14,166 --> 00:58:15,291
Setelah semua selesai,
1055
00:58:16,291 --> 00:58:17,791
apa yang ingin kau lakukan?
1056
00:58:19,416 --> 00:58:20,708
Kau sudah tahu.
1057
00:58:21,458 --> 00:58:22,833
Aku ingin adikku sembuh.
1058
00:58:23,500 --> 00:58:25,416
Maksudku untuk dirimu sendiri.
1059
00:58:25,916 --> 00:58:28,416
Apa yang ingin kau lakukan
untuk dirimu sendiri?
1060
00:58:41,291 --> 00:58:42,500
Mungkin...
1061
00:58:44,500 --> 00:58:46,666
aku akan kuliah lagi dan menyelesaikannya.
1062
00:58:55,833 --> 00:58:56,958
Kak Jing Hao!
1063
00:59:38,833 --> 00:59:40,166
BAYAR SEWA UNTUK MEMBUKA PINTUNYA!
1064
00:59:54,916 --> 00:59:56,000
Aku bersama adikku sekarang.
1065
00:59:56,083 --> 00:59:57,208
Tolong buka pintunya dahulu.
1066
00:59:57,291 --> 00:59:58,291
Tidak akan.
1067
00:59:58,375 --> 01:00:00,458
Bagaimana jika kau bawa pergi barangmu
begitu aku membuka pintu?
1068
01:00:00,541 --> 01:00:02,375
Aku sudah dua tahun tinggal di sini.
Bisa ke mana lagi?
1069
01:00:02,458 --> 01:00:03,416
Aku tak peduli.
1070
01:00:03,500 --> 01:00:06,125
Bayar utang sewamu selama tiga bulan,
lalu pindah.
1071
01:00:06,208 --> 01:00:07,458
Aku sungguh tak punya uang.
1072
01:00:07,541 --> 01:00:09,208
- Beberapa hari lagi, aku akan...
- Cukup.
1073
01:00:09,291 --> 01:00:10,375
Jika tak membayar sewa,
1074
01:00:10,458 --> 01:00:11,875
jangan berpikir membawa barangmu.
1075
01:00:57,041 --> 01:01:00,125
Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk.
1076
01:01:00,208 --> 01:01:01,666
Cobalah beberapa saat lagi.
1077
01:01:01,750 --> 01:01:03,208
Maaf, nomor yang Anda tuju...
1078
01:01:03,291 --> 01:01:04,291
Kak Jing Hao.
1079
01:01:07,125 --> 01:01:08,750
Aku mengantuk.
1080
01:01:10,500 --> 01:01:12,791
Di mana kita akan tidur malam ini?
1081
01:01:31,291 --> 01:01:33,333
Jangan berisik.
Jangan sampai bos mendengarmu.
1082
01:01:33,416 --> 01:01:34,666
Maaf merepotkan, Bu.
1083
01:01:34,750 --> 01:01:35,625
Tak apa.
1084
01:01:35,708 --> 01:01:37,083
Aku sif malam hari ini.
1085
01:01:37,166 --> 01:01:38,166
Tidurlah di ranjangku.
1086
01:01:38,750 --> 01:01:39,750
Terima kasih, Bu.
1087
01:01:42,375 --> 01:01:45,333
Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk.
1088
01:01:45,416 --> 01:01:47,166
Cobalah beberapa saat lagi.
1089
01:01:47,250 --> 01:01:50,916
Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk.
1090
01:01:59,875 --> 01:02:02,833
Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk.
1091
01:02:02,916 --> 01:02:04,333
Cobalah beberapa saat lagi.
1092
01:02:04,416 --> 01:02:08,333
Maaf, nomor yang Anda tuju sedang sibuk.
1093
01:02:29,416 --> 01:02:30,416
Di mana Tao?
1094
01:02:30,500 --> 01:02:32,333
- Dia tak ada di asrama?
- Tidak.
1095
01:02:32,416 --> 01:02:34,083
Di mana lagi dia kira-kira?
1096
01:02:42,833 --> 01:02:43,958
Kocok dan bagi kartunya.
1097
01:02:44,666 --> 01:02:46,458
- Kenapa kau di sini?
- Kau yang kenapa?
1098
01:02:46,541 --> 01:02:47,500
Aku mencarimu semalaman!
1099
01:02:47,583 --> 01:02:49,000
- Kau tak angkat teleponku!
- Kau kenapa?
1100
01:02:49,083 --> 01:02:50,500
Kau berjudi di sini
padahal masih berutang kepadaku?
1101
01:02:50,583 --> 01:02:52,416
Ayo! Kembalikan uangku!
1102
01:02:52,500 --> 01:02:53,541
- Aku akan memukulmu...
- Ayo!
1103
01:02:53,625 --> 01:02:55,416
- Lepaskan.
- Ayo!
1104
01:02:55,500 --> 01:02:56,583
Kembalikan uangku!
1105
01:02:57,583 --> 01:02:59,041
Ada apa denganmu?
1106
01:02:59,125 --> 01:03:00,041
Jalan!
1107
01:03:02,500 --> 01:03:04,000
Jangan sentuh aku!
1108
01:03:04,083 --> 01:03:05,541
Aku bisa jalan sendiri.
1109
01:03:05,625 --> 01:03:06,625
Kalau begitu, jalan!
1110
01:03:07,458 --> 01:03:08,875
- Jalan!
- Aku bisa jalan sendiri.
1111
01:03:20,041 --> 01:03:21,708
Saat kubilang, "Cari sendiri,"
kau sungguh melakukannya.
1112
01:03:22,500 --> 01:03:24,541
Bukankah kau keterlaluan, Jing Hao?
1113
01:03:25,208 --> 01:03:26,208
Sungguh teman yang baik.
1114
01:03:26,291 --> 01:03:27,250
Teman?
1115
01:03:29,458 --> 01:03:31,083
- Hanya ini yang kau punya?
- Ya.
1116
01:03:31,166 --> 01:03:33,291
Aku meminjamimu uang
karena katamu ibumu sakit.
1117
01:03:33,375 --> 01:03:34,708
Apa benar dia sakit?
1118
01:03:37,000 --> 01:03:39,125
Kau sungguh rela mengarang kebohongan.
1119
01:03:39,208 --> 01:03:40,583
Dasar pejudi berengsek.
1120
01:03:43,791 --> 01:03:44,958
Memang kau tak pernah berjudi?
1121
01:03:45,041 --> 01:03:46,916
Taruhanmu jauh lebih tinggi.
1122
01:03:47,000 --> 01:03:49,500
Jika kalah taruhan,
kau akan kehilangan adikmu!
1123
01:03:52,333 --> 01:03:53,625
Apa yang harus kulakukan?
1124
01:03:53,708 --> 01:03:54,666
Beri tahu aku!
1125
01:03:54,750 --> 01:03:56,250
Apa yang bisa kulakukan selain berjudi?
1126
01:04:53,666 --> 01:04:56,125
Tak bisakah pemiliknya
memberimu kelonggaran?
1127
01:04:56,208 --> 01:04:57,583
Aku berutang sewa tiga bulan
1128
01:04:57,666 --> 01:04:58,916
dan hanya membayar sedikit.
1129
01:04:59,000 --> 01:05:00,916
Jika kau dan para tetangga tak membantuku,
1130
01:05:01,000 --> 01:05:02,416
dia tak akan mengembalikan barangku.
1131
01:05:03,750 --> 01:05:05,250
Lagi pula, di sini bagus.
1132
01:05:05,333 --> 01:05:06,458
Ada air dan listrik.
1133
01:05:06,541 --> 01:05:07,625
Jangan cemas.
1134
01:05:09,125 --> 01:05:10,458
Pokoknya, jika butuh sesuatu,
1135
01:05:10,541 --> 01:05:12,000
katakan saja, ya?
1136
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
Sampai jumpa.
1137
01:05:30,125 --> 01:05:30,958
Kak Jing Hao.
1138
01:05:31,541 --> 01:05:34,000
Kenapa kita tak menginap
di rumah Pak Liang?
1139
01:05:34,583 --> 01:05:36,458
Kita sudah menginap dua malam di sana.
1140
01:05:37,000 --> 01:05:38,416
Kita tak boleh terlalu lama
mengganggu mereka.
1141
01:05:38,500 --> 01:05:39,375
Benar, 'kan?
1142
01:05:44,250 --> 01:05:45,625
Kau sudah merasa lebih baik?
1143
01:05:47,541 --> 01:05:48,625
Sudah waktunya tidur.
1144
01:06:01,416 --> 01:06:03,125
Kakak tak akan tidur?
1145
01:06:04,041 --> 01:06:05,875
Kakak akan bekerja di sampingmu.
1146
01:06:10,333 --> 01:06:12,416
Kakak akan selalu di sini?
1147
01:06:18,083 --> 01:06:19,500
Kakak akan selalu bersamamu.
1148
01:06:23,458 --> 01:06:24,625
Tidur saja.
1149
01:07:02,250 --> 01:07:04,666
{\an8}REPARASI PONSEL NICE VIEW
1150
01:07:16,625 --> 01:07:17,583
Bangun.
1151
01:08:38,666 --> 01:08:41,333
Selasa pagi. Gedung Wenbo.
1152
01:08:41,416 --> 01:08:42,250
- Baik!
- Baik!
1153
01:08:42,333 --> 01:08:43,583
- Terima kasih, Ma Yue!
- Terima kasih, Ma Yue!
1154
01:09:53,666 --> 01:09:54,708
Leher.
1155
01:09:58,500 --> 01:09:59,875
- Geli.
- Jangan bergerak.
1156
01:10:04,333 --> 01:10:05,416
Jangan bergerak. Diam.
1157
01:10:28,916 --> 01:10:30,750
Hentikan.
1158
01:10:39,916 --> 01:10:40,916
{\an8}Kak Jing Hao.
1159
01:10:45,750 --> 01:10:47,500
Apa aku akan mati?
1160
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
Tidak.
1161
01:10:53,750 --> 01:10:55,958
Kita akan segera bisa
melakukan operasinya.
1162
01:10:58,375 --> 01:11:00,041
Apakah akan sakit?
1163
01:11:02,250 --> 01:11:03,416
Tidak.
1164
01:11:05,125 --> 01:11:06,833
Kau akan sehat begitu bangun.
1165
01:11:09,166 --> 01:11:10,291
Baiklah.
1166
01:11:26,750 --> 01:11:28,375
Kita mengejar ketinggalan jadwal.
1167
01:11:28,458 --> 01:11:29,541
Omong-omong,
1168
01:11:29,625 --> 01:11:31,500
sudah berapa lama
kita menunda pembayaran sewa pabrik?
1169
01:11:32,083 --> 01:11:34,833
Seharusnya dibayar pekan lalu.
Pak Yang meneleponku beberapa kali.
1170
01:11:34,916 --> 01:11:35,916
Jangan cemas.
1171
01:11:36,000 --> 01:11:37,458
Tim pembersih akan membayarku
lebih awal bulan depan.
1172
01:11:37,541 --> 01:11:38,833
Akan kulunasi sewa dan utilitas.
1173
01:11:38,916 --> 01:11:40,083
Baiklah.
1174
01:11:40,625 --> 01:11:42,208
Aku akan bicara dengannya.
1175
01:11:42,291 --> 01:11:43,208
Ya.
1176
01:12:01,291 --> 01:12:02,333
Kak Jing Hao.
1177
01:12:02,958 --> 01:12:04,166
Kak Jing Hao.
1178
01:12:05,333 --> 01:12:06,500
Kau mau buang air kecil?
1179
01:12:06,583 --> 01:12:08,958
- Akan kakak ambilkan pispot.
- Ada suara di luar.
1180
01:12:15,041 --> 01:12:16,750
Tetap di sini. Jangan ke mana-mana.
1181
01:12:39,041 --> 01:12:40,958
- Kenapa ada orang di sini?
- Mana kutahu?
1182
01:12:41,041 --> 01:12:42,333
Kabur!
1183
01:12:42,916 --> 01:12:44,625
Hei! Apa yang kalian lakukan?
1184
01:12:45,208 --> 01:12:46,416
Kabur!
1185
01:12:47,375 --> 01:12:48,708
Berhenti!
1186
01:12:49,291 --> 01:12:50,833
Berhenti!
1187
01:12:50,916 --> 01:12:52,625
Berhenti! Hentikan mobilnya!
1188
01:12:52,708 --> 01:12:53,708
Berhenti!
1189
01:12:57,041 --> 01:12:58,750
Hentikan mobilnya!
1190
01:12:58,833 --> 01:12:59,791
Berhenti!
1191
01:13:00,458 --> 01:13:01,291
- Kakak!
- Kembalikan!
1192
01:13:01,375 --> 01:13:02,291
- Kembalikan barangku!
- Lepaskan!
1193
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
Apa kau gila?
1194
01:13:06,416 --> 01:13:07,666
Hentikan mobilnya!
1195
01:13:07,750 --> 01:13:08,791
Kakak!
1196
01:13:09,750 --> 01:13:11,500
Lepaskan. Lepaskan!
1197
01:13:11,583 --> 01:13:13,000
Apa kau gila?
1198
01:13:20,250 --> 01:13:21,458
Kau mau mati?
1199
01:13:21,541 --> 01:13:22,666
Hentikan mobilnya!
1200
01:13:24,250 --> 01:13:26,208
{\an8}- Hentikan mobilnya!
- Enyahlah!
1201
01:13:29,041 --> 01:13:30,708
Apa kau sudah gila?
1202
01:13:31,375 --> 01:13:33,458
Berhenti! Kembalikan barang-barangku!
1203
01:13:34,333 --> 01:13:35,791
Kembalikan!
1204
01:13:40,958 --> 01:13:42,208
Berengsek. Persetan kau!
1205
01:13:42,291 --> 01:13:43,208
Pergilah ke neraka!
1206
01:13:46,875 --> 01:13:48,500
Menepi! Hentikan mobilnya!
1207
01:14:35,958 --> 01:14:37,333
Kau tak apa-apa, Pak?
1208
01:14:37,875 --> 01:14:39,041
Kau baik-baik saja?
1209
01:14:39,791 --> 01:14:41,791
- Hubungi polisi.
- Baiklah.
1210
01:15:51,708 --> 01:15:52,958
Di mana sepatumu?
1211
01:16:45,958 --> 01:16:47,000
Barang-barangmu ditemukan.
1212
01:16:47,083 --> 01:16:48,125
Teken di sini.
1213
01:16:48,208 --> 01:16:49,541
Kami akan mengirimnya secepat mungkin.
1214
01:16:50,416 --> 01:16:52,083
- Terima kasih, Pak.
- Sama-sama.
1215
01:16:52,166 --> 01:16:54,875
Jika kau tak menahan salah satunya,
kita tak bisa menemukan mereka.
1216
01:16:54,958 --> 01:16:57,083
Jangan lakukan aksi berbahaya
mulai sekarang.
1217
01:16:57,166 --> 01:16:59,625
Pemulung ilegal ini
akan melakukan apa pun.
1218
01:17:00,208 --> 01:17:01,458
Kenapa kau bertaruh nyawa
1219
01:17:01,541 --> 01:17:02,791
hanya demi ponsel tua?
1220
01:17:02,875 --> 01:17:04,041
Itu tak sepadan.
1221
01:17:08,791 --> 01:17:09,958
Benar.
1222
01:17:30,666 --> 01:17:31,875
{\an8}Lepaskan sarung tanganmu.
1223
01:17:38,875 --> 01:17:39,958
Yang satu lagi juga.
1224
01:17:58,333 --> 01:17:59,875
Berapa hari kau bekerja begini?
1225
01:18:01,666 --> 01:18:02,958
Tiga hari.
1226
01:18:05,583 --> 01:18:06,708
Sialan kau!
1227
01:18:06,791 --> 01:18:07,791
Apa yang kau lakukan?
1228
01:18:07,875 --> 01:18:09,083
Hari ini menjatuhkan ember!
1229
01:18:09,166 --> 01:18:10,833
Besok, kau bisa mati!
1230
01:18:11,583 --> 01:18:13,166
Kau tak tahu aturannya?
1231
01:18:13,708 --> 01:18:15,083
Beraninya bekerja saat terluka!
1232
01:18:15,666 --> 01:18:17,666
Kau lupa bagaimana Xu tewas?
1233
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
Simpan peralatanmu dan pergi dari sini!
1234
01:18:28,041 --> 01:18:29,458
Biarkan aku bekerja sampai akhir bulan.
1235
01:18:30,000 --> 01:18:31,791
Aku sangat butuh uangnya.
1236
01:18:34,541 --> 01:18:35,958
Kau bertaruh nyawamu demi itu?
1237
01:18:37,666 --> 01:18:38,500
Pergi!
1238
01:18:45,833 --> 01:18:46,916
Tunggu.
1239
01:18:49,416 --> 01:18:50,541
Gaji tiga hari kerja.
1240
01:19:06,458 --> 01:19:07,625
Ini lebih dari tiga hari.
1241
01:19:09,875 --> 01:19:12,458
Pergi saja, Kawan.
1242
01:19:15,458 --> 01:19:16,833
Terima kasih, Ma Yue.
1243
01:20:14,166 --> 01:20:15,250
Jing Hao.
1244
01:20:16,333 --> 01:20:17,541
Kemarilah.
1245
01:20:26,875 --> 01:20:28,000
Ini untuk tagihan utilitas.
1246
01:20:28,083 --> 01:20:29,875
Bagaimana sewa bulan lalu?
1247
01:20:29,958 --> 01:20:31,458
Seharusnya dibayar setengah bulan lalu.
1248
01:20:31,958 --> 01:20:33,875
Boleh kubayar setelah pekerjaan usai?
1249
01:20:33,958 --> 01:20:35,416
Kau mau perpanjangan lagi?
1250
01:20:35,500 --> 01:20:37,041
- Tidak.
- Jing Hao.
1251
01:20:37,125 --> 01:20:38,458
Aku sudah baik kepadamu, 'kan?
1252
01:20:38,541 --> 01:20:40,291
Kapan kau pernah
membayar sewa tepat waktu?
1253
01:20:40,375 --> 01:20:42,125
Lalu, berapa banyak masalah
yang kau timbulkan belakangan?
1254
01:20:42,708 --> 01:20:44,041
Apa aku menuntut ganti gerbangnya?
1255
01:20:44,125 --> 01:20:45,708
Berapa kali polisi kemari?
1256
01:20:45,791 --> 01:20:47,375
Bagaimana kujelaskan kepada klienku?
1257
01:20:47,458 --> 01:20:49,750
Apa kau akan membayar kerugianku
setelah selesai?
1258
01:20:51,125 --> 01:20:52,375
Pak Yang.
1259
01:20:52,458 --> 01:20:53,916
Aku benar-benar kesulitan.
1260
01:20:54,000 --> 01:20:55,375
Aku muak dengan ini.
1261
01:20:55,458 --> 01:20:56,458
Siapa yang tak sulit?
1262
01:20:56,541 --> 01:20:57,791
Kau pikir hanya kau?
1263
01:20:57,875 --> 01:20:59,708
Kita semua kesulitan!
1264
01:21:00,291 --> 01:21:01,500
Kuberi tiga hari.
1265
01:21:01,583 --> 01:21:03,125
Bayar uang sewa untuk dua bulan
1266
01:21:03,208 --> 01:21:04,250
atau pergi.
1267
01:21:11,375 --> 01:21:13,708
Hujan terus turun seharian
di seluruh kota.
1268
01:21:13,791 --> 01:21:16,625
Curah hujan harian di beberapa area
telah melebihi 100 mm.
1269
01:21:16,708 --> 01:21:18,875
Menurut ramalan cuaca terbaru
BMKG Shenzhen,
1270
01:21:18,958 --> 01:21:20,041
topan super Utor
1271
01:21:20,125 --> 01:21:21,791
akan melewati kota
lebih cepat dari perkiraan.
1272
01:21:21,875 --> 01:21:25,333
Akan ada angin kencang
dan hujan deras di seluruh kota.
1273
01:21:25,416 --> 01:21:27,000
Semua sekolah dan perusahaan diminta
1274
01:21:27,083 --> 01:21:29,333
menyediakan persiapan pencegahan banjir
1275
01:21:29,416 --> 01:21:31,375
bagi mereka yang sudah
di sekolah atau bertugas.
1276
01:21:38,291 --> 01:21:39,708
Tolong beri aku uang muka.
1277
01:21:40,291 --> 01:21:42,375
Aku bisa mengurangi 50,000 yuan
dari totalnya.
1278
01:21:42,875 --> 01:21:44,000
Tak bisa.
1279
01:21:45,875 --> 01:21:46,833
Seratus ribu saja.
1280
01:21:47,416 --> 01:21:49,000
Kau pikir kau di pasar loak?
1281
01:21:49,083 --> 01:21:50,708
Menawar seperti itu?
1282
01:21:53,125 --> 01:21:54,250
Pak Li,
1283
01:21:54,333 --> 01:21:55,833
tolong bantu aku kali ini.
1284
01:21:55,916 --> 01:21:58,041
- Belakangan...
- Itu bukan keputusanku.
1285
01:21:58,125 --> 01:22:00,125
Kau menjanjikan Pak Zhao
tanpa uang muka.
1286
01:22:00,750 --> 01:22:02,125
Berikan nomor teleponnya.
1287
01:22:02,208 --> 01:22:03,708
Aku akan bicara dengannya.
1288
01:22:05,583 --> 01:22:08,541
Pernahkah kau bertanya-tanya
kenapa dia memberimu kartu namaku?
1289
01:22:09,333 --> 01:22:11,958
Itu karena dia sama sekali
tak ingin kau menghubunginya.
1290
01:22:12,041 --> 01:22:13,458
Alasannya meneken kontrakmu
1291
01:22:13,541 --> 01:22:15,958
karena kau mendapatkan
rasa hormatnya saat itu.
1292
01:22:16,041 --> 01:22:17,833
Jika dia melihatmu sekarang,
1293
01:22:17,916 --> 01:22:19,625
apa dia masih akan memperhatikanmu?
1294
01:22:20,375 --> 01:22:22,125
Aku benar tentangmu.
1295
01:22:22,208 --> 01:22:24,333
Kau hanya pencari nafkah yang ambisius.
1296
01:22:24,416 --> 01:22:25,708
Kau berani menyetujui semua,
1297
01:22:25,791 --> 01:22:27,458
tetapi tak bisa menuntaskan apa pun.
1298
01:22:28,458 --> 01:22:29,666
Sekarang keluar.
1299
01:22:30,375 --> 01:22:31,625
Jika topannya datang,
1300
01:22:31,708 --> 01:22:33,000
kau tak akan bisa pergi.
1301
01:25:02,375 --> 01:25:03,416
Ibu.
1302
01:25:09,916 --> 01:25:11,458
Ibu mau minum?
1303
01:25:16,041 --> 01:25:17,666
Apa kau tahu
1304
01:25:19,291 --> 01:25:21,791
ibu akan meninggalkan dunia ini?
1305
01:25:32,208 --> 01:25:34,041
Aku tak mau Ibu pergi.
1306
01:25:35,166 --> 01:25:37,541
Ibu juga tak mau pergi.
1307
01:26:03,083 --> 01:26:05,000
Aku akan menjaga Tongtong dengan baik.
1308
01:26:10,416 --> 01:26:12,500
Kau juga harus menjaga
1309
01:26:13,583 --> 01:26:15,208
dirimu sendiri.
1310
01:27:05,333 --> 01:27:07,000
Kontainer itu kusewakan orang lain.
1311
01:27:07,083 --> 01:27:08,583
Waktumu tiga hari untuk pindah.
1312
01:27:08,666 --> 01:27:11,416
Saat hujan berhenti, akan kuminta orang
membereskan barangmu.
1313
01:27:11,500 --> 01:27:12,875
Lalu, datanglah mengambilnya.
1314
01:27:34,541 --> 01:27:36,208
Bos!
1315
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
Kacau sekali!
1316
01:27:43,458 --> 01:27:44,708
Anginnya kencang semalam.
1317
01:27:44,791 --> 01:27:46,916
Utor ini luar biasa, 'kan?
1318
01:27:47,000 --> 01:27:48,250
Apa barang kita aman?
1319
01:27:48,333 --> 01:27:49,666
Kita sudah memasang antiair,
1320
01:27:49,750 --> 01:27:51,500
- pasti tak ada masalah.
- Tentu saja.
1321
01:27:51,583 --> 01:27:53,166
Terpal itu cukup tebal.
1322
01:27:57,083 --> 01:27:59,041
Kenapa kau duduk di sini?
1323
01:28:01,791 --> 01:28:04,000
Hanya tersisa dua pekan
sebelum pengiriman.
1324
01:28:04,708 --> 01:28:06,416
Aku tak bisa membayar gaji kalian.
1325
01:28:07,125 --> 01:28:09,625
Pabrik telah diambil
dan disewakan kepada orang lain.
1326
01:28:10,125 --> 01:28:12,333
Kita harus pindah dalam tiga hari.
1327
01:28:13,666 --> 01:28:15,291
Aku tak tahu harus bagaimana.
1328
01:28:20,625 --> 01:28:22,375
Maaf, Semuanya.
1329
01:28:25,416 --> 01:28:26,416
Bos.
1330
01:28:26,500 --> 01:28:29,041
Kami telah mendengar tentang kesulitannya.
1331
01:28:29,125 --> 01:28:31,333
Ini hanya soal upah dan pabrik.
1332
01:28:31,416 --> 01:28:33,500
Bukan hanya kau yang ada di pabrik kita.
1333
01:28:33,583 --> 01:28:35,041
Kita semua pegawai pabrik ini.
1334
01:28:35,125 --> 01:28:36,458
Benar.
1335
01:28:36,541 --> 01:28:38,333
Kenapa memperlakukan kami
seperti orang luar?
1336
01:28:38,416 --> 01:28:39,666
Biarkan aku bicara.
1337
01:28:39,750 --> 01:28:41,333
Bayarlah aku seusai pekerjaan.
1338
01:28:41,416 --> 01:28:42,416
Aku tak keberatan.
1339
01:28:42,500 --> 01:28:43,625
Aku juga.
1340
01:28:43,708 --> 01:28:44,875
Aku tak keberatan.
1341
01:28:44,958 --> 01:28:46,875
- Aku juga.
- Aku tak keberatan.
1342
01:28:46,958 --> 01:28:48,666
Aku bahkan tak perlu dibayar.
1343
01:28:50,041 --> 01:28:51,458
Jangan cemaskan pabrik juga.
1344
01:28:51,541 --> 01:28:53,375
- Sudah kami atasi.
- Ya.
1345
01:28:53,458 --> 01:28:55,250
Tak ada yang merekrutku
setelah keluar penjara,
1346
01:28:55,333 --> 01:28:56,500
jadi, kerjaku selalu di rumah.
1347
01:28:56,583 --> 01:28:58,041
Aku juga punya pekerjaan sampingan.
1348
01:28:58,125 --> 01:29:00,708
Masing-masing dari kita
bisa bekerja di rumah.
1349
01:29:00,791 --> 01:29:02,458
Teman sekamarku juga bisa membantu.
1350
01:29:02,541 --> 01:29:03,916
Kita bisa memenuhi tenggat.
1351
01:29:04,000 --> 01:29:06,333
Ya. Kami pekerja terampil.
1352
01:29:06,416 --> 01:29:07,250
Omong-omong,
1353
01:29:07,333 --> 01:29:09,166
bagaimana barang yang tertimpa gudang?
1354
01:29:09,250 --> 01:29:10,083
Bukan masalah.
1355
01:29:10,166 --> 01:29:11,541
Akan kutelepon istriku untuk membantu.
1356
01:29:11,625 --> 01:29:13,250
Kau tahu apa pekerjaannya.
1357
01:29:13,333 --> 01:29:14,958
Gudang itu bukan apa-apa baginya.
1358
01:29:15,041 --> 01:29:16,458
Istriku juga datang membantu.
1359
01:29:16,541 --> 01:29:19,416
Kita akan mengemas semuanya
dan membawanya hari ini.
1360
01:29:19,500 --> 01:29:22,208
Aku sudah bicara dengan para lansia
di panti wreda,
1361
01:29:22,291 --> 01:29:23,458
mereka ingin kau di sana.
1362
01:29:23,541 --> 01:29:25,125
Semuanya beres.
1363
01:29:25,208 --> 01:29:27,333
- Ya, mari kita lakukan.
- Tunggu apa lagi?
1364
01:29:27,416 --> 01:29:28,583
Tunggu sebentar,
1365
01:29:28,666 --> 01:29:30,000
ada satu lagi.
1366
01:29:30,791 --> 01:29:31,833
Bos.
1367
01:29:33,750 --> 01:29:35,791
Bagaimana menurutmu?
1368
01:29:49,750 --> 01:29:51,458
Sayang, kau hebat!
1369
01:30:08,875 --> 01:30:10,000
- Ayo!
- Ayo!
1370
01:30:10,583 --> 01:30:12,083
- Ayo!
- Ayo!
1371
01:30:12,166 --> 01:30:13,250
- Ya, berhenti!
- Berhenti!
1372
01:30:23,791 --> 01:30:24,708
{\an8}NICE VIEW
1373
01:30:33,416 --> 01:30:34,416
Sayang, ayo!
1374
01:30:34,500 --> 01:30:35,750
Baik!
1375
01:32:06,791 --> 01:32:07,916
NICE VIEW
PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK
1376
01:32:39,333 --> 01:32:40,250
Kak Jing Hao.
1377
01:32:48,166 --> 01:32:49,583
Kenapa terbangun?
1378
01:32:51,416 --> 01:32:53,375
Aku memimpikan Ibu.
1379
01:32:58,125 --> 01:32:59,875
Dia bilang aku sudah dewasa
1380
01:33:01,458 --> 01:33:03,416
dan memintaku menjaga Kakak.
1381
01:33:15,791 --> 01:33:17,500
Kau pasti sudah lelah, 'kan?
1382
01:33:19,333 --> 01:33:20,666
Terima kasih,
1383
01:33:21,375 --> 01:33:22,541
Kakak.
1384
01:33:36,875 --> 01:33:39,125
Akan kami hubungi
setelah inspeksi kualitas.
1385
01:33:39,208 --> 01:33:41,041
{\an8}SHENNING ELECTRONICS
KEAJAIBAN MENCIPTAKAN MASA DEPAN!
1386
01:33:41,125 --> 01:33:42,875
{\an8}Sampai jumpa, Pak Jing.
1387
01:34:11,666 --> 01:34:12,875
- Pagi, Pak Sun.
- Pagi.
1388
01:34:12,958 --> 01:34:15,333
- Selamat pagi, Pak Sun.
- Selamat pagi, Pak Sun.
1389
01:34:15,416 --> 01:34:17,375
Kakak mungkin pulang larut malam ini.
1390
01:34:17,458 --> 01:34:18,666
Tak apa.
1391
01:34:18,750 --> 01:34:20,416
Kutunggu Kakak di pos Pak Sun.
1392
01:34:21,166 --> 01:34:22,416
Baiklah.
1393
01:34:23,291 --> 01:34:25,041
Apa hasilnya keluar hari ini?
1394
01:34:26,291 --> 01:34:27,250
Ya.
1395
01:34:28,291 --> 01:34:29,291
Santai saja.
1396
01:34:29,375 --> 01:34:30,833
Kakak yang terbaik.
1397
01:34:35,583 --> 01:34:36,750
Dah.
1398
01:34:49,416 --> 01:34:53,541
SHENNING ELECTRONICS
1399
01:34:54,666 --> 01:34:55,750
Halo?
1400
01:34:56,375 --> 01:34:57,291
Baiklah.
1401
01:34:59,791 --> 01:35:00,958
Baik.
1402
01:35:01,916 --> 01:35:03,791
Pak Jing. Kau boleh masuk sekarang.
1403
01:35:16,916 --> 01:35:18,208
Kurasa kita berhasil.
1404
01:35:18,750 --> 01:35:20,291
- Silakan.
- Baik.
1405
01:35:22,000 --> 01:35:23,083
Benar.
1406
01:35:25,000 --> 01:35:25,833
Baik.
1407
01:35:26,875 --> 01:35:27,958
Sekian untuk sekarang.
1408
01:35:29,958 --> 01:35:30,958
Jumpa lagi, Jing Hao.
1409
01:35:31,750 --> 01:35:32,958
Halo, Pak Zhao.
1410
01:35:33,041 --> 01:35:34,125
Siapa mereka?
1411
01:35:35,833 --> 01:35:37,083
Rekan-rekanku.
1412
01:35:38,625 --> 01:35:39,583
Duduklah.
1413
01:35:41,583 --> 01:35:42,416
Jing Hao.
1414
01:35:51,541 --> 01:35:52,541
Pertama-tama,
1415
01:35:53,041 --> 01:35:55,291
kalian bisa menyelesaikan pesanan
tepat waktu.
1416
01:35:55,791 --> 01:35:57,291
Itu bukan hal yang mudah.
1417
01:35:59,375 --> 01:36:00,791
Untuk kualitas,
1418
01:36:02,250 --> 01:36:05,458
kesepakatan kita adalah
minimal tingkat kelulusan 85 persen,
1419
01:36:06,291 --> 01:36:08,166
dan tingkat kelulusanmu
1420
01:36:09,458 --> 01:36:11,208
delapan puluh tujuh persen.
1421
01:36:13,583 --> 01:36:14,875
Selamat.
1422
01:36:14,958 --> 01:36:16,250
Kau berhasil.
1423
01:36:20,916 --> 01:36:23,250
Sepertinya kau melalui banyak hal
untuk menyelesaikannya.
1424
01:36:27,791 --> 01:36:28,916
Ada satu hal lagi.
1425
01:36:30,916 --> 01:36:32,458
Sudah kuminta departemen
produk dan pemasaran
1426
01:36:32,541 --> 01:36:33,833
untuk melakukan penelitian.
1427
01:36:34,333 --> 01:36:37,208
Aku akan membangun
jaringan industri ramah lingkungan,
1428
01:36:38,166 --> 01:36:40,083
dan aku ingin terus bekerja denganmu.
1429
01:36:41,583 --> 01:36:44,208
Mari meneken kontrak dua tahun
dengan harga lima juta yuan.
1430
01:36:45,625 --> 01:36:47,041
Maukah kau bergabung denganku?
1431
01:36:55,041 --> 01:36:56,666
Bolehkah aku bertanya?
1432
01:36:57,833 --> 01:36:58,916
Ya.
1433
01:37:04,750 --> 01:37:06,750
Adakah uang muka kali ini?
1434
01:37:10,375 --> 01:37:11,416
Ada.
1435
01:37:19,875 --> 01:37:21,041
Kami sungguh berusaha kali ini.
1436
01:37:21,125 --> 01:37:22,166
Seolah pernah berusaha saja.
1437
01:37:22,250 --> 01:37:23,416
Benar, 'kan?
1438
01:37:24,000 --> 01:37:25,625
Aku benar, 'kan?
1439
01:37:25,708 --> 01:37:27,875
Pak Li.
1440
01:37:27,958 --> 01:37:29,625
- Hari ini sebenarnya...
- Apa?
1441
01:37:29,708 --> 01:37:30,791
Teruslah bicara.
1442
01:39:40,625 --> 01:39:47,583
{\an8}MARET 2014, OPERASINYA SUKSES!
1443
01:39:55,500 --> 01:40:01,500
{\an8}ENAM TAHUN KEMUDIAN
1444
01:40:09,875 --> 01:40:11,291
Sambutlah
1445
01:40:11,375 --> 01:40:13,708
CEO Nice View Electronics,
1446
01:40:13,791 --> 01:40:16,708
yang juga manajer umum
Produk Baru Nice View,
1447
01:40:16,791 --> 01:40:18,000
ke atas panggung.
1448
01:40:29,583 --> 01:40:33,541
PELUNCURAN PRODUK BARU 2019
NICE VIEW ELECTRONICS
1449
01:40:35,500 --> 01:40:36,666
Halo, Semuanya.
1450
01:40:36,750 --> 01:40:38,166
Aku Jing Hao.
1451
01:40:40,458 --> 01:40:42,083
- Bagus!
- Bagus!
1452
01:40:51,291 --> 01:40:52,625
Kau luar biasa!
1453
01:41:05,625 --> 01:41:08,041
{\an8}ZHONG WEI, PENDIRI PUSAT LANSIA JIXIANG
SEJAK 2016
1454
01:41:08,125 --> 01:41:10,583
{\an8}MENGAKOMODASI 200 WARGA LANSIA,
TERMASUK DIRINYA
1455
01:41:13,583 --> 01:41:16,083
{\an8}ZHANG CHAO, REKAN PENDIRI
WARNET PEMBURU ANGIN SEJAK 2017
1456
01:41:16,166 --> 01:41:18,791
{\an8}KINI MEMILIKI TUJUH WARNET,
PENYELENGGARA BERBAGAI ACARA E-SPORT
1457
01:41:25,041 --> 01:41:27,916
{\an8}LIU HENGZHI, REKAN PENDIRI
WARNET PEMBURU ANGIN SEJAK 2017
1458
01:41:28,000 --> 01:41:30,250
{\an8}PUNYA PUTRI DENGAN WU XIAOLI PADA 2018
1459
01:41:33,875 --> 01:41:36,166
{\an8}ZHANG LONGHAO,
PENDIRI KLUB TINJU LONGHAO SEJAK 2015,
1460
01:41:36,250 --> 01:41:37,125
{\an8}DENGAN RATUSAN KADET
1461
01:41:37,208 --> 01:41:39,291
{\an8}KEMUDIAN MENDIRIKAN
TIGA PENAMPUNGAN HEWAN LIAR
1462
01:41:39,375 --> 01:41:40,583
{\an8}MENIKAHI WANG CHUNMEI PADA 2016.
1463
01:41:46,000 --> 01:41:48,458
{\an8}WANG CHUNMEI, PENDIRI
PUSAT BANTUAN PEKERJA SEJAK 2015
1464
01:41:48,541 --> 01:41:50,166
{\an8}YANG TELAH MELAYANI
HAMPIR SERIBU PEKERJA
1465
01:41:50,250 --> 01:41:51,500
{\an8}MENIKAHI ZHANG LONGHAO PADA 2016
1466
01:41:54,375 --> 01:41:57,583
{\an8}LIANG YONGCHENG,
MANAJER SDM NICE VIEW ELECTRONICS
1467
01:41:57,666 --> 01:42:00,166
{\an8}PINDAH KE RUMAH BARU BERSAMA ISTRI
DAN AYAHNYA PADA 2016
1468
01:42:11,916 --> 01:42:15,916
{\an8}JING TONG, SISWI SMP MEILIN ROAD,
KELAS SATU SMP.
1469
01:42:16,000 --> 01:42:17,416
{\an8}BERCITA-CITA MENJADI DOKTER
1470
01:42:27,583 --> 01:42:31,208
{\an8}JING HAO, PENDIRI NICE VIEW ELECTRONICS
SEJAK 2015
1471
01:42:31,291 --> 01:42:35,000
{\an8}KEMBALI KULIAH DI TAHUN YANG SAMA
1472
01:42:41,875 --> 01:42:45,916
PELUNCURAN PRODUK BARU 2019
NICE VIEW ELECTRONICS
1473
01:42:46,000 --> 01:42:49,958
PELUNCURAN PRODUK BARU 2019
NICE VIEW ELECTRONICS
1474
01:42:53,583 --> 01:42:57,583
PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK
NICE VIEW
1475
01:42:57,666 --> 01:43:01,583
PABRIK KOMPONEN ELEKTRONIK
NICE VIEW
1476
01:43:05,125 --> 01:43:08,916
BAGI KALIAN YANG SEDANG BERJUANG
DI ERA BARU
1477
01:43:09,000 --> 01:43:12,750
KITA SEMUA ADALAH PEMBUAT KEAJAIBAN
1478
01:44:27,666 --> 01:44:29,458
Bersama-sama, Semuanya. Ayo!
1479
01:44:31,875 --> 01:44:33,166
Ayo, Bos!
1480
01:46:01,916 --> 01:46:06,916
Terjemahan subtitle oleh Vina Melinda