1 00:01:26,530 --> 00:01:27,530 Here they come. 2 00:01:42,140 --> 00:01:43,380 Let's go now boys. 3 00:02:02,020 --> 00:02:03,200 Oh. Fucking kids. 4 00:02:03,736 --> 00:02:04,900 Don't bother it, Patrick. 5 00:02:05,940 --> 00:02:06,940 Oh, that's all we need. 6 00:02:08,140 --> 00:02:09,140 That's it! 7 00:02:10,429 --> 00:02:12,116 Why you did something like that 8 00:02:13,156 --> 00:02:14,156 Pick that up 9 00:02:14,663 --> 00:02:16,460 Apologize to your brother 10 00:02:17,531 --> 00:02:19,331 We don't have time for this 11 00:02:19,575 --> 00:02:20,700 We already late 12 00:02:21,598 --> 00:02:22,899 Fuckin' come on 13 00:02:24,906 --> 00:02:25,906 Just leave it 14 00:02:28,973 --> 00:02:29,980 Fuckin' move it! 15 00:02:39,974 --> 00:02:40,974 Get in the car 16 00:02:41,626 --> 00:02:42,626 Fuckin' drive 17 00:02:42,798 --> 00:02:43,798 Go Go Go 18 00:04:05,072 --> 00:04:07,632 You're devious as shite, Finbar 19 00:04:08,061 --> 00:04:09,061 What, Vinnie? 20 00:04:09,188 --> 00:04:10,952 I can see what you're up to, right? 21 00:04:12,010 --> 00:04:14,200 How can I bloody blast them if I can't freakin' see them? 22 00:04:14,200 --> 00:04:16,080 Move them back up to the top of the roof there. 23 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 The wind, I can't hear. 24 00:04:18,040 --> 00:04:19,621 All right, sure. 25 00:04:24,220 --> 00:04:26,961 If you're implying that I'm cheating, guard O'Shea. 26 00:04:27,733 --> 00:04:28,733 I'll take it very thick. 27 00:04:29,427 --> 00:04:31,371 Well, there's a wager. It has to be fair. 28 00:04:31,857 --> 00:04:33,668 Are you gonna whine about fairness all day? 29 00:04:33,920 --> 00:04:35,561 Or are you gonna take your shot and lose? 30 00:04:35,822 --> 00:04:36,822 Like you always do. 31 00:04:37,574 --> 00:04:38,574 Fuck you, hole 32 00:04:38,663 --> 00:04:39,962 Come on with you 33 00:04:40,408 --> 00:04:41,692 See you little bastard. 34 00:04:43,280 --> 00:04:44,280 Thank you. 35 00:04:44,630 --> 00:04:46,393 Robing me blindly, you whore. 36 00:04:50,715 --> 00:04:52,088 So what is the day, premise? 37 00:04:52,717 --> 00:04:55,648 Apart from feeding your cat and pondering 38 00:04:55,673 --> 00:04:57,610 human reason with Gulliver and the little folk? 39 00:04:58,090 --> 00:04:59,451 I've finished Gulliver's Travels 40 00:04:59,650 --> 00:05:01,970 I'm on to Mr. Dostoyevsky now. 41 00:05:02,310 --> 00:05:03,310 Russian writer 42 00:05:03,870 --> 00:05:04,990 He is not known to them 43 00:05:07,040 --> 00:05:08,761 I think Christie's gonna make a cup of tea. 44 00:05:10,470 --> 00:05:11,470 Where are we going? 45 00:05:12,320 --> 00:05:14,139 Oh, on a bit of official business. 46 00:05:14,410 --> 00:05:16,749 Mrs. Bailey come up to me and said the 47 00:05:17,046 --> 00:05:20,070 welcome sign on the town, out this way has gone missing 48 00:05:20,587 --> 00:05:23,733 - Oh... Now you'll see what real work entails. 49 00:05:33,222 --> 00:05:34,900 God, that's a bit of a mess. 50 00:05:43,530 --> 00:05:44,530 Maroon. 51 00:05:45,090 --> 00:05:46,090 Burgundy. 52 00:05:46,490 --> 00:05:47,490 Burgundy. 53 00:05:47,707 --> 00:05:48,707 Burgundy. 54 00:05:50,681 --> 00:05:51,681 Someone mad in car back 55 00:05:51,740 --> 00:05:53,501 must have lost control of the car. 56 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 Or drunk. 57 00:05:55,015 --> 00:05:56,015 Aye 58 00:05:56,366 --> 00:05:57,729 Probably thick in the head. 59 00:05:59,644 --> 00:06:02,206 See, you'll be looking for some mental chase in town now. 60 00:06:03,290 --> 00:06:04,290 Aye 61 00:06:04,397 --> 00:06:07,247 Should nail 'm by tea time, so... 62 00:07:15,420 --> 00:07:17,355 I can feel your eyes on the back of my head. 63 00:07:18,340 --> 00:07:19,340 Rita 64 00:07:20,350 --> 00:07:21,464 I have no doubt. 65 00:07:22,508 --> 00:07:25,136 Adam would have traded his Eve for you. 66 00:07:25,980 --> 00:07:27,160 Have you sown this place? 67 00:07:29,084 --> 00:07:30,894 Well, it's best to have a Hobby. 68 00:07:31,180 --> 00:07:33,362 Oh, this will brighten up a home. 69 00:07:34,084 --> 00:07:35,084 For the table setting. 70 00:07:36,730 --> 00:07:39,641 Which you would know if you'd ever accepted my invitation to dinner. 71 00:07:40,678 --> 00:07:42,711 How's eh... how's Brandon holding up? 72 00:07:45,580 --> 00:07:47,437 He's far too worse to be getting better. 73 00:07:48,627 --> 00:07:50,582 So with the fine woman like yourself? 74 00:07:51,623 --> 00:07:53,184 He must want to hang around. 75 00:09:05,012 --> 00:09:08,075 The Explosion left six dead, including three children. 76 00:09:08,460 --> 00:09:10,360 The IRA is believed to be behind the bombing, 77 00:09:10,910 --> 00:09:12,676 though they have yet to claim responsibility. 78 00:09:12,700 --> 00:09:15,600 Anyone with information about the attack is encouraged to come forward. 79 00:10:00,420 --> 00:10:01,706 Alright, quieten down. 80 00:10:02,863 --> 00:10:05,269 I can't say enough about this next person. 81 00:10:05,990 --> 00:10:07,790 He's done more for this town than we deserve. 82 00:10:08,780 --> 00:10:10,388 A man of many talents, in fact, 83 00:10:11,090 --> 00:10:13,860 with a little encouragement perhaps he'd treat us here tonight. 84 00:10:14,826 --> 00:10:15,660 Bart McGuiness. 85 00:10:15,817 --> 00:10:17,017 Would you honor us with a song? 86 00:10:17,515 --> 00:10:21,277 Oh, no, all you kind folk. Oughten you to know a fella sing 87 00:10:21,700 --> 00:10:24,064 To me own flesh and kin, where are you Ma? 88 00:10:28,671 --> 00:10:36,671 I wished I had you in Carrickfergus, 89 00:10:39,580 --> 00:10:46,898 Only for nights in Ballygrand, 90 00:10:47,390 --> 00:10:52,296 I would swim over, 91 00:10:52,369 --> 00:10:55,789 The deepest ocean... 92 00:10:56,202 --> 00:11:00,997 The deepest ocean for my love... 93 00:11:58,551 --> 00:12:00,151 Right, out you come. 94 00:12:21,703 --> 00:12:23,023 You'll not just shoot me here. 95 00:12:23,486 --> 00:12:24,846 Save us both this exercise. 96 00:12:24,956 --> 00:12:26,236 Keep walking, right to the left. 97 00:12:33,320 --> 00:12:34,320 Here will be fine. 98 00:12:37,060 --> 00:12:38,200 Two steps to your right. 99 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 Start digging. 100 00:13:00,170 --> 00:13:01,170 Where are we? 101 00:13:05,310 --> 00:13:07,640 If I'm going to spend eternity here, 102 00:13:08,720 --> 00:13:09,895 nice to know where I am. 103 00:13:11,113 --> 00:13:12,313 Donegal. 104 00:13:14,640 --> 00:13:16,900 You're in Donegal, the other end of the country. 105 00:13:18,559 --> 00:13:22,223 The Forgotten County. Seems fitting. 106 00:13:24,170 --> 00:13:25,730 And this is how you earn a living. 107 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 She's deep enough. Out you get. 108 00:13:37,813 --> 00:13:38,813 On your knees. 109 00:13:44,960 --> 00:13:46,641 Jesus. 110 00:13:47,440 --> 00:13:49,497 All these trees. 111 00:13:51,486 --> 00:13:52,486 You've been busy. 112 00:13:54,066 --> 00:13:55,066 On your knees. 113 00:13:57,060 --> 00:13:58,460 Hands behind the old head there. 114 00:14:05,220 --> 00:14:06,220 You have one minute. 115 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 Say what you will. 116 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Plead if you want. 117 00:14:09,799 --> 00:14:10,799 Makes no odds. 118 00:14:12,810 --> 00:14:14,161 No pleading necessary. 119 00:14:15,680 --> 00:14:17,084 I knew this day was coming. 120 00:14:18,466 --> 00:14:20,391 Mind you, it took longer than I thought. 121 00:14:21,873 --> 00:14:23,504 It was a lifetime ago. 122 00:14:28,349 --> 00:14:31,258 Had a fierce temper as a lad. 123 00:14:32,776 --> 00:14:34,178 Did my share of killing. 124 00:14:36,170 --> 00:14:41,434 I knew that there was, there was no going back to what I'd done. 125 00:14:42,940 --> 00:14:47,347 But one day I decided that whatever was left of my withering soul 126 00:14:47,949 --> 00:14:49,349 shouldn't be wasted, so... 127 00:14:50,980 --> 00:14:52,472 somehow, I... 128 00:14:53,729 --> 00:14:55,857 I blew that black cloud away. 129 00:14:57,376 --> 00:14:58,991 Became part of the community. 130 00:15:00,960 --> 00:15:03,088 Did what I could for those around me. 131 00:15:07,316 --> 00:15:08,856 You know, this is where it ends 132 00:15:09,590 --> 00:15:10,925 for people like us. 133 00:15:12,790 --> 00:15:14,842 In some windswept boggy patch. 134 00:15:17,540 --> 00:15:21,481 Try to do some good before you find yourself here. 135 00:15:23,109 --> 00:15:24,729 You've only so much time. 136 00:15:33,825 --> 00:15:39,454 Ah, but my days are numbered. 137 00:15:40,060 --> 00:15:47,296 Come all you young men and lay me down. 138 00:16:54,170 --> 00:16:55,840 So any hiccups then, Kev? - No, nothing. 139 00:16:59,620 --> 00:17:01,015 You queer, Robert? 140 00:17:02,130 --> 00:17:03,855 Your music suggests you're queer. 141 00:17:04,180 --> 00:17:05,578 You slow, Kev? 142 00:17:07,158 --> 00:17:09,477 Your boots suggest you're slow. 143 00:17:10,570 --> 00:17:12,728 Can't imagine what kind of mess you left out there. 144 00:17:13,720 --> 00:17:16,725 That's a brilliant Moody Blues 45. 145 00:17:17,970 --> 00:17:19,442 I'm gonna borrow this one. 146 00:17:28,930 --> 00:17:32,408 Indulgence draws the weak to an early grave. 147 00:17:34,400 --> 00:17:36,898 Who's that? Yeats? 148 00:17:38,986 --> 00:17:39,986 It's my mother. 149 00:17:49,420 --> 00:17:51,940 Who's that? - Only me, Mrs. McQue. 150 00:17:52,233 --> 00:17:54,245 Oh, Finbar, how are ya? 151 00:17:54,540 --> 00:17:55,780 Robbie said you were coming in. 152 00:17:56,140 --> 00:17:57,920 So I made your favorite scones for ya. 153 00:17:58,190 --> 00:18:00,782 Oh, cherry, huh? - Raisin. 154 00:18:01,304 --> 00:18:02,439 I thought it was raisin. 155 00:18:02,573 --> 00:18:05,075 Raisin it is. You know me better than I know myself. 156 00:18:06,520 --> 00:18:07,520 I thought so. 157 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 I thought so. 158 00:18:08,840 --> 00:18:10,080 You'll take them with you then. 159 00:18:10,220 --> 00:18:10,845 I will. 160 00:18:10,920 --> 00:18:12,400 You've never not taken them. 161 00:18:13,826 --> 00:18:16,515 Ah, good fuckin'' mornin', ya beauts. 162 00:18:17,220 --> 00:18:18,220 That was hot. 163 00:18:19,365 --> 00:18:20,845 Hey, hey, hey, manners. 164 00:18:21,766 --> 00:18:22,766 There he is. 165 00:18:23,180 --> 00:18:24,955 The fastest hand in the West. 166 00:18:28,919 --> 00:18:30,559 No, that was a Dublin mile. 167 00:18:31,640 --> 00:18:32,465 Kids nowadays. 168 00:18:32,573 --> 00:18:33,573 Oh, God. 169 00:18:35,013 --> 00:18:36,013 Here we are. 170 00:18:36,140 --> 00:18:37,140 Oh, yourself. 171 00:18:42,100 --> 00:18:43,100 Hey. 172 00:18:43,140 --> 00:18:44,280 Oh, new addition. 173 00:18:46,630 --> 00:18:48,430 I took it as payment from the O'Reilly clan. 174 00:18:49,960 --> 00:18:51,300 Some Mexican fella painted it. 175 00:18:52,450 --> 00:18:54,360 Quite en-vogue in America, apparently. 176 00:18:55,750 --> 00:18:58,228 Worth a lot more than I was owed. 177 00:18:58,850 --> 00:19:00,960 Too bad you can't sell a back to its rightful owner. 178 00:19:03,134 --> 00:19:04,839 Oh, uh, keep an eye out. 179 00:19:05,600 --> 00:19:07,520 I'll have something else for ya in a week or so. 180 00:19:13,529 --> 00:19:14,529 Give it to him. 181 00:19:17,990 --> 00:19:18,990 The job. 182 00:19:19,850 --> 00:19:20,850 Give it to him. 183 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 All of them. 184 00:19:24,960 --> 00:19:26,865 Been thinking quite a bit lately. 185 00:19:27,757 --> 00:19:32,404 Been a lifetime of poor choices I've made, Robert, ever since Margaret died, you know. 186 00:19:34,250 --> 00:19:37,382 I mean, there's more to me than this. 187 00:19:37,753 --> 00:19:39,348 I'd like folks to see it. 188 00:19:42,729 --> 00:19:47,515 Oh, and, uh, what is it you're so anxious to show the world? 189 00:19:47,919 --> 00:19:49,421 This is all you know. 190 00:19:53,313 --> 00:19:55,688 I could plant a garden. 191 00:19:57,310 --> 00:19:59,336 A garden. - Aye. 192 00:20:04,121 --> 00:20:06,968 So... you're just going to jilt me? 193 00:20:07,436 --> 00:20:09,597 Well, leave me with that gone bean. 194 00:20:27,626 --> 00:20:29,124 Thanks. 195 00:20:35,216 --> 00:20:36,408 You gonna miss me? 196 00:20:39,265 --> 00:20:42,357 Aye... like a hole in the head. 197 00:21:52,139 --> 00:21:54,952 It's seeds do you want? - Aye, Bob, seeds. 198 00:21:55,512 --> 00:21:57,340 You're not one for buying seeds, ever. 199 00:21:57,753 --> 00:21:59,215 No, not before. 200 00:22:00,983 --> 00:22:02,393 You're sure that, seeds? 201 00:22:02,539 --> 00:22:05,508 At least. Have you got any or not? - Alright. 202 00:22:06,067 --> 00:22:07,067 We have, uh, 203 00:22:08,534 --> 00:22:11,154 broad beans, cabbage, some of carrots, 204 00:22:11,240 --> 00:22:13,264 and there's some regular stuff there too. 205 00:22:44,548 --> 00:22:47,050 So, I was thinking I could start a garden in my own. 206 00:22:47,198 --> 00:22:48,620 A bit of popple. 207 00:22:49,410 --> 00:22:50,986 Maybe some goldenrod. 208 00:22:51,326 --> 00:22:53,928 Like that yellow wave you've got going out there. 209 00:22:55,019 --> 00:22:57,488 Goldenrod is a weed, Finbar. 210 00:23:00,366 --> 00:23:01,474 Didn't know that. 211 00:23:02,200 --> 00:23:03,605 Might need a teacher, so. 212 00:23:05,966 --> 00:23:06,802 Is it okay? 213 00:23:06,919 --> 00:23:09,768 I don't know what I'm enjoying more, the food or the company. 214 00:23:12,600 --> 00:23:14,124 Was your wife a good cook? 215 00:23:14,740 --> 00:23:15,975 Margaret, was it? 216 00:23:20,378 --> 00:23:21,940 Oh, I'm sorry. I didn't... 217 00:23:22,060 --> 00:23:24,220 No, no, no. You're fine. You're fine. 218 00:23:24,800 --> 00:23:27,890 Just... it's just been so long since I've heard her name spoken. 219 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 Margaret. 220 00:23:31,553 --> 00:23:33,048 Always experimenting. 221 00:23:34,813 --> 00:23:35,813 She baked this brick. 222 00:23:36,281 --> 00:23:37,541 This was a long time ago. 223 00:23:38,746 --> 00:23:41,425 Put apples and nuts into the mix. 224 00:23:42,719 --> 00:23:44,677 Wee bit of cinnamon thrown in there. 225 00:23:45,280 --> 00:23:47,808 Never tasted the like of it. - Oh, sounds gorgeous. 226 00:23:48,336 --> 00:23:49,821 Jesus, no, it was awful. 227 00:23:50,813 --> 00:23:51,813 It's like I said. 228 00:23:52,430 --> 00:23:54,034 I never tasted the like of it. 229 00:23:54,440 --> 00:23:56,375 And thankfully, I never did again. 230 00:23:58,173 --> 00:23:59,173 Was this in Dublin? 231 00:23:59,420 --> 00:24:00,624 Aye. Sure. 232 00:24:00,940 --> 00:24:02,968 Passed the bookshop where she worked every day. 233 00:24:04,260 --> 00:24:05,808 Walking to the factory, you know. 234 00:24:06,272 --> 00:24:07,758 God, she loved those books. 235 00:24:08,220 --> 00:24:09,311 It got me hooked. 236 00:24:10,886 --> 00:24:12,170 I wish I could have met her. 237 00:24:12,659 --> 00:24:14,759 Well, she was too good for me, that woman. 238 00:24:15,020 --> 00:24:16,267 The same as yourself. 239 00:24:24,653 --> 00:24:26,354 I'll just be a wee minute... 240 00:24:39,857 --> 00:24:40,990 How is it Moya? 241 00:24:42,849 --> 00:24:44,865 If you hook a rod, be careful because that line 242 00:24:45,123 --> 00:24:46,983 could cut into the palm of your hand, darling. 243 00:24:47,316 --> 00:24:48,316 Here. 244 00:24:49,050 --> 00:24:50,154 Come on, use that. 245 00:24:50,750 --> 00:24:52,411 There you go. Good girl. 246 00:24:56,883 --> 00:24:58,297 What are you hoping to catch? 247 00:24:59,210 --> 00:25:02,790 The goldfish? Take him home. Call him Goldie. 248 00:25:03,633 --> 00:25:05,127 A fish wouldn't care for ya. 249 00:25:05,343 --> 00:25:07,233 And my dead Daddy used to say that you shouldn't 250 00:25:07,278 --> 00:25:08,856 care for those that don't care for you. 251 00:25:09,923 --> 00:25:11,087 Hm, fair enough. 252 00:25:11,456 --> 00:25:13,353 I was told to catch a fish for dinner. 253 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 You're on. 254 00:25:20,573 --> 00:25:22,591 Let some line out. Let some line out. 255 00:25:34,210 --> 00:25:36,995 Moya... It's okay. Moya! 256 00:25:57,873 --> 00:25:59,311 Hey, Pat. 257 00:26:03,553 --> 00:26:05,860 Pleasure, Sinéad. - Finbar. 258 00:26:06,270 --> 00:26:08,147 Surprised to see you on a night like this. 259 00:26:08,580 --> 00:26:12,036 - Catherine. - Finbar. He is grumpy tonight. 260 00:26:12,333 --> 00:26:13,971 That old bastard? Never in your life. 261 00:26:14,198 --> 00:26:16,121 Aye. And this is my one night out. 262 00:26:16,171 --> 00:26:18,493 A pint of plain for the grumpy bollocks, Sinéad... 263 00:26:18,787 --> 00:26:21,234 And a wee bit cider for his long suffering wife. 264 00:26:21,544 --> 00:26:23,396 I'll have a wee Black Bush, please. 265 00:26:23,639 --> 00:26:28,281 Flashing the cash, eh? How trading books ever earned you a living I'll never know. 266 00:26:28,550 --> 00:26:32,145 As long as I keep winning money off you, I'll do just fine. 267 00:26:33,713 --> 00:26:36,171 Any luck catching your Evel Knievel boy? 268 00:26:36,393 --> 00:26:37,473 Ah, not a bit of it. 269 00:26:37,880 --> 00:26:40,224 Now, it hasn't been the most fruitful of days, I have to admit. 270 00:26:40,224 --> 00:26:41,668 But... I'll get him. 271 00:26:42,093 --> 00:26:43,335 I'm sure you will. 272 00:26:54,399 --> 00:26:55,502 A water, please? 273 00:26:56,180 --> 00:26:57,487 Fine fiddling there, son. 274 00:26:57,700 --> 00:27:00,106 Thank you, my friend. That's an old tune. 275 00:27:00,382 --> 00:27:03,071 Old as the hills, but it always has a place. 276 00:27:03,360 --> 00:27:05,412 You say that here? "Old as the hills"? 277 00:27:05,646 --> 00:27:07,906 We call it a jig. - Of course. 278 00:27:08,180 --> 00:27:10,380 Thank you. - So what brought you over here? 279 00:27:11,774 --> 00:27:15,115 Long ago, an Irishman came to my village, 280 00:27:15,735 --> 00:27:18,080 playing the most beautiful song I'd ever heard. 281 00:27:19,110 --> 00:27:22,527 He left before I could learn it, so I just had to come. 282 00:27:23,380 --> 00:27:25,880 Do you not miss it? Home. 283 00:27:26,500 --> 00:27:28,035 I do not miss the fighting. 284 00:27:28,650 --> 00:27:30,248 I do not miss the blood. 285 00:27:35,029 --> 00:27:38,581 Sinéad, I saw your Moya out by the bridge, fishing for dinner. 286 00:27:39,100 --> 00:27:40,687 Sounds like my wee 'un all right. 287 00:27:41,046 --> 00:27:42,414 She's her own woman. 288 00:27:42,896 --> 00:27:44,706 We're like ships passing in the night. 289 00:27:44,840 --> 00:27:46,485 Me working here all the hours God sends. 290 00:27:46,840 --> 00:27:48,280 Well, don't be giving her too much grief. 291 00:27:48,280 --> 00:27:49,280 Why's that? 292 00:27:50,426 --> 00:27:52,902 The box of grub, it tumbled into the river. 293 00:27:53,600 --> 00:27:54,478 What? 294 00:27:54,560 --> 00:27:57,132 But that's on me. I was yapping and distracting her. 295 00:27:58,000 --> 00:28:00,554 Great. Well, thanks for the heads up. 296 00:28:38,933 --> 00:28:40,818 I know that look. 297 00:28:42,832 --> 00:28:44,248 Where are you after? 298 00:28:45,723 --> 00:28:48,238 Surely you're not fleeing over the spilled food. 299 00:28:48,480 --> 00:28:52,000 Are ya? I told your ma it was all my doing. 300 00:28:55,356 --> 00:28:57,265 She's going to miss you something shocking. 301 00:28:57,687 --> 00:28:59,152 Stuck out here alone. 302 00:28:59,483 --> 00:29:01,457 And you off riding the plains. 303 00:29:03,653 --> 00:29:05,211 You're brave and loyal. 304 00:29:05,376 --> 00:29:07,304 I've seen those horses hit the dark. 305 00:29:09,233 --> 00:29:13,457 Scared stiff of the rabbit holes and the rabbits. 306 00:29:14,083 --> 00:29:16,142 Best to run away during the day. 307 00:29:17,130 --> 00:29:20,695 So you don't, you know, run into anything unexpected. 308 00:29:21,500 --> 00:29:23,778 But, up to you, I suppose, you're the boss. 309 00:29:43,696 --> 00:29:45,634 You're not still on the caravan. 310 00:29:46,130 --> 00:29:48,912 Aye, mom says the bungalow will never be done. 311 00:29:51,920 --> 00:29:53,222 You can go now. 312 00:29:53,833 --> 00:29:56,091 What? You can go now. 313 00:29:56,263 --> 00:29:59,581 No, no, a gentleman always leaves the lady to the door. 314 00:30:00,040 --> 00:30:01,040 I said I'm fine. 315 00:30:01,180 --> 00:30:03,540 Moya, what the fuck? Where've ya been? 316 00:30:03,640 --> 00:30:05,121 I'm fucking starving here. 317 00:30:05,513 --> 00:30:07,641 Who's this? - A gentleman. 318 00:30:07,815 --> 00:30:09,976 Oh, just like your real uncle Curtis then. 319 00:30:10,086 --> 00:30:11,347 You're not my uncle. 320 00:30:11,610 --> 00:30:14,422 Here, you watch your back talk. Do you hear me? 321 00:30:18,200 --> 00:30:19,420 Women, eh? 322 00:30:20,100 --> 00:30:21,754 Fuckin' nightmares. 323 00:30:56,990 --> 00:30:59,310 Oh, if it isn't the wanderer, back from his traveling. 324 00:30:59,523 --> 00:31:01,804 - About time. - I came straight away, just when we get in. 325 00:31:02,330 --> 00:31:03,894 What the fuck is this? 326 00:31:05,103 --> 00:31:06,103 Apples? 327 00:31:06,213 --> 00:31:07,530 I don't know, it's what they give me. 328 00:31:07,530 --> 00:31:09,290 You've been gone for three hours and you come back with apples. 329 00:31:09,290 --> 00:31:10,710 Is there something fucking wrong with you? 330 00:31:10,710 --> 00:31:11,710 Hey! 331 00:31:11,804 --> 00:31:12,814 Shut the fuck up. 332 00:31:12,990 --> 00:31:14,750 How the fuck does he to be your brother? 333 00:31:15,250 --> 00:31:16,763 He's don't even sound the same. 334 00:31:17,529 --> 00:31:19,010 It is none of your business. 335 00:31:21,656 --> 00:31:23,274 What were you doing all this time? 336 00:31:23,610 --> 00:31:24,950 I've just been waiting down the caravan. 337 00:31:24,950 --> 00:31:27,090 There's no need to be hanging around down there. 338 00:31:28,256 --> 00:31:30,176 You just get what we need and then you come back. 339 00:31:30,282 --> 00:31:31,674 Do you understand? 340 00:31:46,970 --> 00:31:48,241 Knock knock. 341 00:31:49,753 --> 00:31:50,908 Oh, Jesus. 342 00:31:51,336 --> 00:31:53,615 Finbar I mean. Thank you. 343 00:31:54,010 --> 00:31:55,201 Watch it, it's heavy? 344 00:31:55,610 --> 00:31:58,227 Will you take a cup of tea? - No, no, thanks, girl. 345 00:32:04,710 --> 00:32:06,034 How's Moya? 346 00:32:10,200 --> 00:32:11,607 What have you got there? 347 00:32:12,253 --> 00:32:13,595 Not got anything. 348 00:32:14,550 --> 00:32:16,031 Maybe I should ask your mother. 349 00:32:16,063 --> 00:32:19,000 No, please. Don't say anything to her. 350 00:32:20,999 --> 00:32:21,999 Show me. 351 00:32:24,143 --> 00:32:25,273 Come on, show me. 352 00:32:34,033 --> 00:32:35,213 Where did you get this? 353 00:32:37,999 --> 00:32:39,159 Did your uncle give you this? 354 00:32:39,300 --> 00:32:40,300 He's not my uncle. 355 00:32:42,400 --> 00:32:44,015 Why did he give this to you, Moya? 356 00:32:47,076 --> 00:32:50,387 Does it have something to do with these... these bruises on you? 357 00:32:52,753 --> 00:32:53,753 Moya. 358 00:32:56,716 --> 00:32:58,668 Did something happen 359 00:33:00,570 --> 00:33:02,285 you don't want me to tell me about? 360 00:33:10,920 --> 00:33:12,194 Yo, Moya. 361 00:33:21,512 --> 00:33:23,603 So the gentleman caller returns. 362 00:33:25,360 --> 00:33:26,428 Morning, Sinéad. 363 00:33:26,653 --> 00:33:27,928 Morning, Moya. 364 00:33:29,991 --> 00:33:32,311 Hope you're not thinking about making a move in our Sinéad. 365 00:33:32,380 --> 00:33:34,065 She's a wee bit young for you, I'd say. 366 00:33:34,180 --> 00:33:35,345 Shut your hole, Curtis. 367 00:33:36,413 --> 00:33:38,193 Mind him, Finbar. He's an arsehole. 368 00:33:38,282 --> 00:33:40,806 What, I can't even have a wee bit of chitchat with the locals. 369 00:33:41,726 --> 00:33:44,345 Me and him are sweet. Ain't I right, big man? 370 00:33:45,413 --> 00:33:46,821 Ah, here we go. 371 00:33:47,440 --> 00:33:49,956 Nothing like a wee bit of skinny dip to work up an appetite. 372 00:33:50,193 --> 00:33:51,232 Take it and go. 373 00:33:51,319 --> 00:33:53,058 I'll bring you more tonight after work. 374 00:33:53,380 --> 00:33:55,148 I'm going off my fucking neighbours. 375 00:33:55,640 --> 00:33:57,800 Can't blame me for wanting a wee bit of a new company. 376 00:33:59,780 --> 00:34:00,780 Fuck you. 377 00:34:01,106 --> 00:34:02,611 Catch you later, Princess. 378 00:34:06,439 --> 00:34:07,439 Old friend. 379 00:34:08,156 --> 00:34:09,512 You can pick your friends. 380 00:34:10,170 --> 00:34:11,971 You don't get to choose your bloody in laws. 381 00:34:13,213 --> 00:34:14,213 I, um... 382 00:34:15,296 --> 00:34:17,374 My brother married his sister. 383 00:34:17,846 --> 00:34:19,650 Then promptly got himself killed. 384 00:34:21,136 --> 00:34:22,824 I can't wait to see the back of him. 385 00:34:42,710 --> 00:34:44,951 I thought you were all for leaving this business behind. 386 00:34:45,245 --> 00:34:46,686 Give it to that wee bollocks, Kevin. 387 00:34:47,050 --> 00:34:48,050 I'd pay. 388 00:34:48,250 --> 00:34:49,250 Are you wise? 389 00:34:50,850 --> 00:34:52,022 A local fella? 390 00:34:52,240 --> 00:34:54,315 You want the boys in blue at your door? 391 00:34:55,153 --> 00:34:56,568 His clan isn't from here. 392 00:34:56,730 --> 00:34:57,730 He's a blow in. 393 00:34:57,910 --> 00:34:59,811 With a name of Curtis... - I don't care. 394 00:35:00,349 --> 00:35:02,014 Not on our doorstep. 395 00:35:02,250 --> 00:35:05,234 Besides, he could be IRA. 396 00:35:05,899 --> 00:35:08,539 Good luck staying away from them fellows for the rest of your life. 397 00:35:08,580 --> 00:35:10,645 So, we just let him keep on hurting her. 398 00:35:11,426 --> 00:35:13,525 You don't even know what he's done. - I know. 399 00:35:13,810 --> 00:35:15,347 I could see it in her eyes. 400 00:35:15,523 --> 00:35:17,745 And that's his message for her to keep quiet. 401 00:35:18,173 --> 00:35:19,423 Jesus, she's a child, Robert. 402 00:35:19,710 --> 00:35:21,644 Shop him to the guards. An anonymous tip off. 403 00:35:21,783 --> 00:35:24,644 Conscious clean. - She'll never tell him what he's done. 404 00:35:24,933 --> 00:35:28,101 He's put the fear of God in her. And he'll never stop. 405 00:35:28,309 --> 00:35:30,068 He'll just go on tormenting others. 406 00:35:30,429 --> 00:35:34,082 Robert, I know what I said about killing. But this is different. 407 00:35:34,997 --> 00:35:37,475 I want no part of it, Finbar. 408 00:35:38,330 --> 00:35:39,697 Count me out. 409 00:36:23,980 --> 00:36:25,477 Taking your brogues for a walk? 410 00:36:25,880 --> 00:36:27,201 So, you actually can talk, huh? 411 00:36:27,870 --> 00:36:29,324 Only when I'm done listening. 412 00:36:30,430 --> 00:36:33,000 Passing by Sinéad's. Hop in, I'll give you a lift. 413 00:36:33,180 --> 00:36:34,180 Aye. 414 00:36:39,165 --> 00:36:43,406 So, you're on holiday, eh? - Aye, holiday. Fuck up. 415 00:36:44,163 --> 00:36:46,684 Couldn't get out to Mallorca, fixed my farmer's time, but nah. could have nipped off to 416 00:36:47,140 --> 00:36:49,661 That's all squat in the bag, ours are bleeding fucking nowhere. 417 00:36:51,873 --> 00:36:54,260 Listen, there's cigarettes in the front there, help yourself. 418 00:36:54,260 --> 00:36:55,758 The matches are on the floor. 419 00:37:13,120 --> 00:37:15,201 Funny, the road never looks the same on the way back. 420 00:37:16,780 --> 00:37:18,698 That's 'cause giants made these hills. 421 00:37:19,336 --> 00:37:20,724 Aye, is that right? 422 00:37:21,360 --> 00:37:24,332 This land was once ruled by Famoreans. 423 00:37:24,863 --> 00:37:26,785 God like seafarers, they were. 424 00:37:27,638 --> 00:37:30,555 Slaved the land, ate their children, so the story goes. 425 00:37:34,503 --> 00:37:36,588 Now, to think I just used them for shooting. 426 00:37:37,090 --> 00:37:38,090 You're a hunter? 427 00:37:38,590 --> 00:37:42,311 Well, if you call shooting bean cans and the odd jackrabbit hunting, 428 00:37:42,997 --> 00:37:44,875 then yes, I'm a stupendous hunter. 429 00:37:45,650 --> 00:37:46,650 What do you use? 430 00:37:47,123 --> 00:37:50,122 A smooth bore. A. H. Fox. 431 00:37:50,776 --> 00:37:53,695 Teddy Roosevelt called it the finest gun ever made. 432 00:37:56,910 --> 00:37:57,910 You wanna see it? 433 00:37:58,973 --> 00:38:03,448 I had a Remington 17 model before I got this little baby. 434 00:38:04,216 --> 00:38:05,514 Wasn't as nifty. 435 00:38:06,229 --> 00:38:09,875 Didn't have the same... boasty qualities. 436 00:38:10,370 --> 00:38:11,581 Beautiful, isn't she? 437 00:38:12,123 --> 00:38:13,362 You want a hold her? 438 00:38:52,620 --> 00:38:57,460 - What did I ever do to you? - Wee Moya, you bastard. 439 00:38:58,170 --> 00:38:59,390 She's fucking alright. 440 00:39:00,049 --> 00:39:03,212 I'll leave. You'll never fucking see me again. 441 00:39:18,566 --> 00:39:19,566 You're fucking dead. 442 00:39:20,590 --> 00:39:21,928 You're... 443 00:39:35,603 --> 00:39:37,868 Some ginger Jesse Owens, he was. 444 00:39:39,660 --> 00:39:41,227 Why'd he have a knife? 445 00:39:41,961 --> 00:39:44,205 Is that something all the young ones carry? 446 00:39:44,699 --> 00:39:47,510 Wouldn't consider meself in tune with modern youth, to be fair. 447 00:39:47,779 --> 00:39:49,268 What are you doing out here? 448 00:39:49,846 --> 00:39:51,738 Robert asked me to check up on you. 449 00:39:53,447 --> 00:39:54,802 Oh he did, did he? 450 00:39:55,140 --> 00:39:55,854 Yeah. 451 00:39:55,980 --> 00:39:57,541 Well, in that case... 452 00:40:00,919 --> 00:40:02,442 I like bingo, yeah? 453 00:40:03,129 --> 00:40:05,460 Royce has a session on tonight. You'll pay for me books. 454 00:40:07,713 --> 00:40:09,552 What a cheeky point that too, eh. 455 00:40:11,770 --> 00:40:14,698 Oh, now I'll bury you, and almost I'll get down. 456 00:40:14,933 --> 00:40:16,278 Get down. 457 00:40:20,160 --> 00:40:21,660 Christ. 458 00:40:23,266 --> 00:40:25,388 Starting to understand why they whinge so much. 459 00:40:29,767 --> 00:40:31,455 This yahoo one time. 460 00:40:32,523 --> 00:40:35,331 Taken away, so he was. But he knew 461 00:40:36,250 --> 00:40:39,378 that when he stopped, that was that. Yeah? 462 00:40:39,739 --> 00:40:40,898 End of the line. 463 00:40:42,003 --> 00:40:43,915 So he just didn't stop. 464 00:40:44,350 --> 00:40:47,223 Must've been something like nine feet when he was done with it. 465 00:40:47,905 --> 00:40:49,853 Blisters the size of plums. 466 00:40:50,280 --> 00:40:53,266 Who knows? He could've hit fecking Fiji or some place. 467 00:40:54,240 --> 00:40:55,339 I just stood and laughed. 468 00:40:55,340 --> 00:40:57,208 That was something else. 469 00:40:58,039 --> 00:41:00,215 It's all a big joke to you, isn't it? 470 00:41:00,813 --> 00:41:01,813 This line of work. 471 00:41:02,753 --> 00:41:04,082 Oh, well. 472 00:41:04,793 --> 00:41:06,407 As my dad always used to say, 473 00:41:09,420 --> 00:41:10,842 "Do a job you love." 474 00:41:26,166 --> 00:41:28,746 And the next one up is stuck in a tree, 53. 475 00:41:29,646 --> 00:41:31,846 Here you go, Finbar. On me, for yesterday. 476 00:41:31,920 --> 00:41:33,640 Oh for God's sakes. Sinéad, there's no need. 477 00:41:33,940 --> 00:41:34,461 Hey, love. 478 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 Can I have one? 479 00:41:36,320 --> 00:41:37,320 Which part, Kevin. 480 00:41:41,350 --> 00:41:42,777 She's a feisty one. 481 00:41:44,880 --> 00:41:47,272 Reminds me of one I left in a forest not long ago. 482 00:41:49,053 --> 00:41:50,753 A woman? - Yeah. 483 00:41:51,606 --> 00:41:56,081 I'm more... eh... collected in the fellas, don't you think? 484 00:41:56,547 --> 00:41:58,514 More dignity before dying. 485 00:41:58,686 --> 00:42:00,414 Jesus! - What? 486 00:42:01,807 --> 00:42:03,397 You never? - No. 487 00:42:03,856 --> 00:42:07,285 There's enough cruel men in this world. - She was cruel, alright. 488 00:42:08,100 --> 00:42:09,678 Cruel looking. 489 00:42:10,463 --> 00:42:11,944 But the crying took the edge off. 490 00:42:12,242 --> 00:42:13,242 BINGO! 491 00:42:16,126 --> 00:42:18,992 A wee bit messed up in the head, aren't you? 492 00:42:19,853 --> 00:42:21,415 Says the one. 493 00:42:22,993 --> 00:42:25,114 It's just a bit of money in me pocket when I need it. 494 00:42:25,313 --> 00:42:28,757 But a body count like yours, now that's psychotic. 495 00:42:30,983 --> 00:42:34,445 You listen, you wee shite. Killing is no joking matter to me, 496 00:42:34,598 --> 00:42:36,367 and I'm done with it for good. 497 00:42:36,567 --> 00:42:40,862 But if I ever hear of you having a laugh at someone else's dying tears, 498 00:42:44,550 --> 00:42:46,857 I'll beat you with my old man hands. 499 00:42:57,251 --> 00:42:59,831 How many people have you killed altogether? 500 00:44:03,063 --> 00:44:04,887 Conan's mouthing off in there. 501 00:44:10,792 --> 00:44:12,661 You know, the day they murdered our father, 502 00:44:12,920 --> 00:44:15,352 Curtis was playing football in the under-twelves. 503 00:44:17,158 --> 00:44:19,127 Little bollocks wasn't half bad. 504 00:44:21,716 --> 00:44:24,464 I never forget picking him up, telling him what happened. 505 00:44:25,709 --> 00:44:28,217 He just sat there, just looking at me. 506 00:44:28,466 --> 00:44:30,005 He couldn't make sense of it. 507 00:44:32,163 --> 00:44:35,417 Him growing up in Belfast and me down south from them. 508 00:44:36,857 --> 00:44:38,928 His whole world turned upside down. 509 00:44:41,305 --> 00:44:44,232 And I made him a promise. I said I'd always look out for him. 510 00:44:47,683 --> 00:44:49,441 Conan says we should clear out. 511 00:44:50,896 --> 00:44:53,736 Make tracks to France or somewhere. - Not without my brother. 512 00:44:54,367 --> 00:44:56,277 He probably just had a lock-in... 513 00:44:56,623 --> 00:44:58,682 drinking, you know what he's like. 514 00:44:59,880 --> 00:45:01,930 Unless he developed the power of invisibility, 515 00:45:02,330 --> 00:45:05,378 a course he didn't spend the night, in a fucking lock-in! 516 00:45:06,967 --> 00:45:08,873 He ain't no fucking pig. 517 00:45:09,460 --> 00:45:11,327 We're not going anywhere without Curtis. 518 00:45:11,403 --> 00:45:13,094 He's fucking left us, Doireann. 519 00:45:13,410 --> 00:45:16,532 He's probably away on home. No, he's dead if he goes back. We all are. 520 00:45:16,830 --> 00:45:17,830 Yeah, I know. 521 00:45:19,210 --> 00:45:21,508 Curtis June and Doireann McCann. 522 00:45:21,695 --> 00:45:24,392 You're the reason we're in this mess. I knew you would fuck it up. 523 00:45:24,576 --> 00:45:27,031 But we got the bastards, didn't we? That's what matters. 524 00:45:27,143 --> 00:45:28,876 And what about the kids? What, were they just collateral? 525 00:45:28,876 --> 00:45:31,211 You know fucking rightly, I couldn't have predicted that. 526 00:45:31,570 --> 00:45:34,350 You made yourself known. Me and Séamus, we were in the clear. 527 00:45:34,390 --> 00:45:36,340 They only saw the back of our heads running up the road. 528 00:45:36,340 --> 00:45:38,258 I saw the back of her head last night. 529 00:45:42,143 --> 00:45:43,143 The Fuck! 530 00:45:43,610 --> 00:45:45,377 I'm only easing the tension. 531 00:45:46,003 --> 00:45:48,404 Where are you going? - I'm going out to find that sad bastard 532 00:45:48,531 --> 00:45:51,037 whose only job was to lay low. 533 00:45:51,830 --> 00:45:53,750 Could say he's doing that only too fucking well. 534 00:45:53,990 --> 00:45:55,630 You cunts want to leave, that's grand. 535 00:45:55,821 --> 00:45:59,934 Just don't be expecting big fucking hugs when you get back to Belfast. 536 00:46:30,085 --> 00:46:31,453 Curtis! 537 00:46:33,719 --> 00:46:35,759 Hey, sister. What are you doing out of the bungalow? 538 00:46:35,814 --> 00:46:38,245 Yesterday, did Curtis say where he was heading? 539 00:46:38,780 --> 00:46:40,348 I didn't see him yesterday. 540 00:46:42,053 --> 00:46:43,478 So he's missing? 541 00:46:43,695 --> 00:46:44,784 Oh, Thank God... 542 00:46:50,389 --> 00:46:52,468 I should never have let you back in my life. 543 00:46:53,220 --> 00:46:57,328 Go on, pack your shit, I want you's gone. - Don't you dare speak to me like that. 544 00:46:57,468 --> 00:46:59,720 I'll fucking rip that tongue from your throat. 545 00:47:00,073 --> 00:47:01,501 Maybe the paver's got him. 546 00:47:02,007 --> 00:47:04,688 They're probably closing in the rest of you sorry fucking bastards. 547 00:47:06,473 --> 00:47:10,263 I'm fighting for a free Ireland. And that includes you. You cunt. 548 00:47:10,690 --> 00:47:12,771 So you better start showing me some fucking respect. 549 00:47:14,080 --> 00:47:15,622 What did he tell you? 550 00:47:19,771 --> 00:47:20,771 Mama.. 551 00:47:21,751 --> 00:47:23,036 He said nothing. 552 00:47:23,580 --> 00:47:25,222 But I'm not stupid, Doireann. 553 00:47:25,563 --> 00:47:26,908 I read the papers. 554 00:47:27,333 --> 00:47:29,770 I'm okay, love, I'm okay. 555 00:47:31,600 --> 00:47:35,661 Here, he swam most days. Maybe he fucking drowned. 556 00:48:24,713 --> 00:48:27,191 Jesus, here you're going letting your age get to you. 557 00:48:29,733 --> 00:48:32,627 I suppose the front line would make a decent shot out of any man. 558 00:48:33,250 --> 00:48:36,711 Now what's your excuse? - Ah, sure, I was among the last to arrive. 559 00:48:36,889 --> 00:48:38,970 You know, I never knew the hell of war that you did. 560 00:48:39,106 --> 00:48:41,684 For me, the liberation of France was... eh... 561 00:48:41,935 --> 00:48:44,456 just a load of faffing about, if I'm perfectly honest. 562 00:48:44,645 --> 00:48:46,463 Did they mock ye as well, when you came back? 563 00:48:46,756 --> 00:48:49,157 Well, they're certainly weren't up to making me feel good about it. 564 00:48:49,157 --> 00:48:52,197 But I was determined to help fight the Nazi bastards, 565 00:48:52,329 --> 00:48:54,630 even if it meant siding with the English. 566 00:48:55,266 --> 00:48:57,256 But that's why I wear the uniform. 567 00:48:57,391 --> 00:49:00,102 You know, I know right, I know wrong. 568 00:49:00,686 --> 00:49:02,422 And you need the black and white. 569 00:49:02,567 --> 00:49:04,902 Oh, the state of the North at the minute. 570 00:49:05,909 --> 00:49:08,295 And I've seen enough fighting for a lifetime. 571 00:49:09,450 --> 00:49:12,050 Hey! There you go. 572 00:49:12,763 --> 00:49:14,767 Did anyone come out here? Does anyone know? 573 00:49:15,333 --> 00:49:17,236 - Not one soul. - So he could be back in Belfast then. 574 00:49:17,236 --> 00:49:19,476 If he is, I'd fucking kick him back to you myself. 575 00:49:20,193 --> 00:49:21,714 What if special branches are onto us? 576 00:49:21,770 --> 00:49:24,337 - No way, no. Of course they're not. - Then fuck off! 577 00:49:24,673 --> 00:49:26,222 Just give me something! 578 00:49:26,383 --> 00:49:29,598 Local Intel, any names around here, someone who'd know! 579 00:49:29,943 --> 00:49:30,943 Where are you again? 580 00:49:31,183 --> 00:49:32,285 Glen gal something... 581 00:49:32,376 --> 00:49:33,376 I suppose. 582 00:49:33,680 --> 00:49:36,487 The best hiding spots are ones you can't fucking pronounce. 583 00:49:37,397 --> 00:49:40,304 There's an old contact close by. Freelance, old man. 584 00:49:40,533 --> 00:49:42,515 - Have you got a pen? - Yeah, yeah. 585 00:49:58,393 --> 00:49:59,960 No, stay back. 586 00:50:09,120 --> 00:50:11,896 - Robert McQue? - No knock? 587 00:50:12,333 --> 00:50:13,461 Force of habit. 588 00:50:14,590 --> 00:50:17,065 Your, uh, colleague 589 00:50:17,497 --> 00:50:19,768 wasn't specific about the nature of your visit. 590 00:50:19,902 --> 00:50:23,627 Afraid his phone was being tapped by the big fellas, I suppose, huh? 591 00:50:24,970 --> 00:50:28,105 Oh, bloody paranoid. - I'm trying to find a friend. 592 00:50:28,567 --> 00:50:31,328 And none know the shadow is better than those under the rocks. 593 00:50:32,513 --> 00:50:33,661 Oh, I like that. 594 00:50:33,933 --> 00:50:35,475 Oh, oh, oh, oh, oh. 595 00:50:36,470 --> 00:50:41,136 And this friend, what's the name? - Curtis. 596 00:50:42,119 --> 00:50:43,489 Curtis June. 597 00:50:46,852 --> 00:50:49,678 That's a folly of a name, huh? Was it, June? 598 00:50:49,839 --> 00:50:51,408 Aye. June. 599 00:50:52,176 --> 00:50:53,372 Is it short for something? 600 00:50:53,509 --> 00:50:55,246 - What is? - June? 601 00:50:57,093 --> 00:50:59,127 Is June fucking short for something? 602 00:50:59,279 --> 00:51:02,480 It's June, like the month. June! 603 00:51:03,000 --> 00:51:06,258 I've never in me life met anyone called June. 604 00:51:06,840 --> 00:51:09,192 Redhead, tall, skinny fella. 605 00:51:10,097 --> 00:51:12,275 That doesn't ring a bell. 606 00:51:13,393 --> 00:51:16,713 You know, those bandits out there in Inishwest, they might have heard something. 607 00:51:17,020 --> 00:51:18,302 You give them a try. 608 00:51:18,653 --> 00:51:20,798 Now I, I have to clear up this mess. 609 00:51:21,136 --> 00:51:24,128 If you please find your own way out. 610 00:51:51,013 --> 00:51:52,013 It fits. 611 00:51:56,390 --> 00:51:58,191 I said... - I heard you. 612 00:51:58,716 --> 00:52:00,444 You're only three foot away from me. 613 00:52:01,816 --> 00:52:03,117 Is he dead? 614 00:52:04,977 --> 00:52:06,088 Without a doubt. 615 00:52:07,859 --> 00:52:09,667 It had nothing to do with me. 616 00:52:09,890 --> 00:52:10,890 Who, then? 617 00:52:12,060 --> 00:52:14,070 Tell me or I blow your fucking head off. 618 00:52:14,250 --> 00:52:15,850 Well, well, well, put it away, will you? 619 00:52:17,379 --> 00:52:19,297 I'm not staking my life for him. 620 00:52:24,264 --> 00:52:25,741 Told him not to do it. 621 00:52:25,853 --> 00:52:29,428 Who? - Finbar. 622 00:52:31,290 --> 00:52:33,322 Finbar Murphy. 623 00:52:34,427 --> 00:52:35,885 But we parted ways. 624 00:52:36,079 --> 00:52:38,120 He's no longer in my employ. 625 00:52:38,246 --> 00:52:40,380 Who called the hit? - You'd have to ask him that. 626 00:52:40,606 --> 00:52:42,687 Where does he live? - I don't know. 627 00:52:43,230 --> 00:52:47,460 Now, if you don't mind, I would be very grateful if you would get the... 628 00:53:12,161 --> 00:53:14,921 Robbie? Robbie? 629 00:53:17,160 --> 00:53:18,552 Robbie's not here anymore. 630 00:53:18,837 --> 00:53:21,958 Where is he? - I shot him. 631 00:53:23,595 --> 00:53:27,292 Believe me, he had it coming. I'm not trying to be disrespectful or nothing. 632 00:53:29,863 --> 00:53:31,275 What's your name, love? 633 00:53:32,610 --> 00:53:33,610 Josie. 634 00:53:34,859 --> 00:53:36,522 You've a sweet voice, Josie. 635 00:53:37,586 --> 00:53:39,434 I'm sure you've done nothing wrong. 636 00:53:40,536 --> 00:53:43,621 But I can't let you go seeing my face now, can I? 637 00:53:45,270 --> 00:53:47,270 No. - No. 638 00:53:48,646 --> 00:53:51,891 So why don't you go into your bedroom back there, lock your door, 639 00:53:52,074 --> 00:53:53,979 and don't come out until I'm gone? 640 00:53:55,230 --> 00:53:57,159 Robbie isn't going anywhere. 641 00:54:12,100 --> 00:54:13,100 Put that away. 642 00:54:18,990 --> 00:54:19,990 Take a look at this. 643 00:54:21,050 --> 00:54:22,050 Blood money. 644 00:54:23,403 --> 00:54:24,541 Fuckin' massacre. 645 00:54:29,087 --> 00:54:30,528 Well, thanks again, Rita. 646 00:54:30,809 --> 00:54:32,872 Oh, wait a minute. 647 00:54:36,189 --> 00:54:39,962 I'll teach you bits whenever you start planting, but I can't remember everything. 648 00:54:40,093 --> 00:54:42,805 Books help. You done good. 649 00:54:43,330 --> 00:54:44,330 I's a start. 650 00:54:44,750 --> 00:54:46,650 Good night. - Night. 651 00:54:55,310 --> 00:54:56,310 It's Robert. 652 00:55:08,302 --> 00:55:08,933 Finbar... 653 00:55:09,039 --> 00:55:12,124 Oh, Mrs. McQue. - Thanks for coming. 654 00:55:12,376 --> 00:55:13,376 Finbar? 655 00:55:25,580 --> 00:55:28,815 - Finbar. - No, no, no, Mrs. McQue. Don't. 656 00:55:28,923 --> 00:55:30,272 Robbie was a good man. 657 00:55:30,761 --> 00:55:32,295 Of course he fuckin' wasn't. 658 00:55:32,464 --> 00:55:35,201 Oi... For what he was, he was a good man. 659 00:55:35,950 --> 00:55:38,738 Did you see who he was? - Oh, it was a her. 660 00:55:38,936 --> 00:55:40,151 And no, I didn't. 661 00:55:40,487 --> 00:55:42,757 She was talking to Robbie, though. 662 00:55:43,229 --> 00:55:45,608 She said she was looking for someone named Curtis. 663 00:55:45,830 --> 00:55:47,275 The ginger Jesse? 664 00:55:48,343 --> 00:55:49,674 She'll need a shovel. 665 00:55:50,330 --> 00:55:51,330 We can't stay here. 666 00:55:51,796 --> 00:55:53,628 Good. Fucking hate waits. 667 00:55:53,649 --> 00:55:56,701 Go and siphon some petrol. Mrs. McQue, go in the kitchen. 668 00:55:56,950 --> 00:55:58,650 Please. - All right. 669 00:55:58,882 --> 00:56:00,371 I'll sort this out. 670 00:56:06,585 --> 00:56:08,615 Everyone knows each other in these small towns. 671 00:56:09,010 --> 00:56:11,050 They'll know him. - But why does it have to be me? 672 00:56:11,497 --> 00:56:14,307 Because you always look lost. Now go. 673 00:56:29,656 --> 00:56:30,951 Good evening. 674 00:56:38,145 --> 00:56:41,141 I'm off for the weekend. Visiting my uncle. 675 00:56:41,403 --> 00:56:44,274 We've got a bit ...eh... turned around. 676 00:56:44,516 --> 00:56:47,161 You wouldn't happen to know a Finbar Murphy. 677 00:56:47,970 --> 00:56:48,970 Finbar? 678 00:56:49,463 --> 00:56:50,463 Know him all right. 679 00:56:56,363 --> 00:56:57,964 Lives up the road there. 680 00:57:00,880 --> 00:57:02,062 Oh, for fuck sake. 681 00:57:18,040 --> 00:57:18,820 Evening, Guard. 682 00:57:18,980 --> 00:57:19,980 Evening. 683 00:57:34,790 --> 00:57:36,350 You want me to fill her up? - Huh? Yeah. 684 00:57:37,950 --> 00:57:39,591 Ever see that fellow around here before? 685 00:57:41,440 --> 00:57:42,735 Never have. 686 00:57:43,341 --> 00:57:45,621 Says he's up to see his Uncle Finbar. - Finbar? 687 00:57:48,234 --> 00:57:51,534 No, Don's never said he had a nephew. 688 00:58:54,340 --> 00:58:57,380 Aye, look at this. Beautiful. 689 00:59:08,580 --> 00:59:10,437 How do you suppose they found him? 690 00:59:11,060 --> 00:59:13,280 Maybe he asked his network about this Curtis fella. 691 00:59:14,465 --> 00:59:16,635 Checked on you after you spoke to them. 692 00:59:24,290 --> 00:59:27,354 Just wait for you outside, then. How long you'll be? 693 00:59:28,120 --> 00:59:29,344 Pull over there. 694 01:00:05,210 --> 01:00:06,551 Something spook ya? 695 01:00:07,610 --> 01:00:09,198 Somebody's in my house. 696 01:00:13,739 --> 01:00:16,131 Well, that's me un-employed then, I suppose. 697 01:00:20,403 --> 01:00:23,132 Old Robert took advantage of me, but he treated me right. 698 01:00:24,213 --> 01:00:25,745 He'd say you was a friend? 699 01:00:26,880 --> 01:00:28,382 We had things in common. 700 01:00:28,840 --> 01:00:30,198 Things to keep hidden. 701 01:00:31,693 --> 01:00:33,252 But you're a runaway? 702 01:00:34,053 --> 01:00:35,537 Your home is an old pile of shite 703 01:00:35,583 --> 01:00:38,507 and there's no love to be had, I hardly call it running away. 704 01:00:40,293 --> 01:00:41,974 Escaping's more like it. 705 01:00:45,433 --> 01:00:49,592 One night, I got myself into a fierce bust up in a pub. 706 01:00:50,020 --> 01:00:51,645 But I come out of it on top. 707 01:00:52,249 --> 01:00:53,921 And there Robert was. 708 01:00:54,848 --> 01:00:56,532 Buying me as many pints as I wanted, 709 01:00:56,560 --> 01:00:59,615 and offered me thirty quid to push some fella off a pier. 710 01:01:00,600 --> 01:01:02,321 Of course I didn't know he was getting 130, 711 01:01:02,550 --> 01:01:04,762 but that was Robert, the old sleeve and bastard. 712 01:01:09,599 --> 01:01:11,242 It was easy money. 713 01:01:16,955 --> 01:01:19,465 Uh, I lost track long ago 714 01:01:21,236 --> 01:01:22,641 how many I've killed. 715 01:01:26,300 --> 01:01:29,772 The war had turned me into somebody I didn't recognize. 716 01:01:30,987 --> 01:01:34,175 And when I came home and learned my Margaret had died, 717 01:01:35,302 --> 01:01:37,151 whatever was left of my old self 718 01:01:37,210 --> 01:01:40,057 had seemed to disappear into a black hole. 719 01:01:42,726 --> 01:01:44,802 And then Robert came calling. 720 01:01:46,647 --> 01:01:49,005 As you said, it was too easy. 721 01:01:58,419 --> 01:02:01,214 Fuckin' seniors and their raisins. 722 01:02:03,913 --> 01:02:05,595 He's not here by now... 723 01:02:07,130 --> 01:02:09,115 He's probably head down watching us. 724 01:02:10,729 --> 01:02:13,664 Well, if he is, let's give him something to watch. 725 01:02:48,163 --> 01:02:49,381 Nah, Jesus. 726 01:02:50,920 --> 01:02:52,652 Go back inside, Rita. 727 01:02:53,843 --> 01:02:54,843 Please. 728 01:03:08,305 --> 01:03:10,860 You must be the nosy fucking neighbor, huh? 729 01:03:12,490 --> 01:03:15,051 You should be minding your own business if you know what's best. 730 01:03:15,740 --> 01:03:16,740 You know Finbar? 731 01:03:17,450 --> 01:03:19,480 Never had the pleasure, but I will. 732 01:03:20,730 --> 01:03:22,360 Mr. Murphy has done something. 733 01:03:23,360 --> 01:03:24,827 Something unforgivable. 734 01:03:25,820 --> 01:03:27,240 Hey, what are you doing? 735 01:03:27,340 --> 01:03:28,421 I'm gonna fucking kill her. 736 01:03:28,659 --> 01:03:30,007 We've got no advantage. 737 01:03:30,139 --> 01:03:33,132 Advantage? What's that, war talk? - Put that down. 738 01:03:33,325 --> 01:03:36,705 I don't want Rita getting caught in the crossfire. 739 01:03:37,800 --> 01:03:39,835 God, it's lonely out here. 740 01:03:41,191 --> 01:03:44,711 Especially for a frail old one, like yourself. 741 01:03:46,563 --> 01:03:49,817 If you see your friend, you can give him a message. 742 01:03:50,060 --> 01:03:52,362 I'll tell him a mighty wee bitch sent it. 743 01:03:55,253 --> 01:03:56,253 Do. 744 01:04:02,400 --> 01:04:04,175 Talk to the cruel... 745 01:04:04,380 --> 01:04:07,438 Conan! Come on. 746 01:04:28,832 --> 01:04:31,968 Oh God. Grab her legs. 747 01:04:32,340 --> 01:04:34,265 You go first. 748 01:04:38,683 --> 01:04:40,444 Two cottages down from the crossroads. 749 01:04:40,770 --> 01:04:42,112 The one with the flowers. 750 01:04:42,362 --> 01:04:44,983 And who is this again? - For God's sake, it doesn't matter. 751 01:04:45,205 --> 01:04:47,028 Look, you're a doctor. Just go to her. 752 01:04:47,270 --> 01:04:48,995 All right? Please. 753 01:05:01,619 --> 01:05:02,842 Here we are. 754 01:05:05,146 --> 01:05:06,552 Home sweet home. 755 01:05:10,726 --> 01:05:13,492 Here you go. Good boy. 756 01:05:18,482 --> 01:05:20,428 There's some money's worth here. 757 01:05:20,966 --> 01:05:23,006 No wonder you need someone to buy your bingo books. 758 01:05:23,757 --> 01:05:25,879 Maybe I just wanted the conversation. 759 01:05:28,090 --> 01:05:29,812 Do you play this thing? 760 01:05:30,528 --> 01:05:32,031 Just a chord or two. 761 01:05:32,133 --> 01:05:34,595 No trainer, I mostly teach meself. 762 01:05:40,440 --> 01:05:42,394 I'll make my own record someday. 763 01:05:43,615 --> 01:05:48,008 Maybe over there in California, if we can save enough for the journey. 764 01:05:49,380 --> 01:05:53,845 People over there just seem... free or something. 765 01:05:55,746 --> 01:05:57,785 Enjoying life, you know what I mean? 766 01:06:18,120 --> 01:06:20,161 The teams, that's... - Okay, let's go. 767 01:06:34,383 --> 01:06:36,722 I don't recall you buying a paper before. 768 01:06:37,256 --> 01:06:39,332 I don't recall you being sober. 769 01:06:46,573 --> 01:06:50,693 Hey, Pat. Give us 20 Gold, would ya. 770 01:06:55,333 --> 01:06:56,547 Finbar. 771 01:06:57,803 --> 01:07:01,651 Ah, the poor fellow must have been a hermit out there, for I never saw him in the town. 772 01:07:02,466 --> 01:07:05,208 Went with the name of Robert McQue. 773 01:07:05,946 --> 01:07:08,018 Did you know him at all? 774 01:07:09,323 --> 01:07:11,833 The mother said that there was a woman that did the killing. 775 01:07:12,386 --> 01:07:14,425 I can't make a head nor tail of it at all. 776 01:07:15,289 --> 01:07:18,759 You know, I was wondering if maybe the sign had something to do with it. 777 01:07:19,230 --> 01:07:21,415 You know, maybe the sign was, a sign. 778 01:07:21,588 --> 01:07:23,993 Anyway, we'll get the detectives down from Dublin. 779 01:07:24,127 --> 01:07:26,948 There'll be all over it. There'll be nothing for me to do. 780 01:07:28,600 --> 01:07:29,600 Oh, here. 781 01:07:29,720 --> 01:07:31,467 You never told me you had a nephew. 782 01:07:34,920 --> 01:07:35,920 Aye, nice lad. 783 01:07:36,120 --> 01:07:37,528 I don't see him that much. 784 01:07:37,936 --> 01:07:40,827 You mind dropping me by Sinéad's? - Oh, get in. 785 01:07:50,346 --> 01:07:51,346 Well... 786 01:07:52,203 --> 01:07:53,443 cheers for the ride, Vinny. 787 01:07:53,990 --> 01:07:56,370 Yeah, hey. Don't be smug about it. 788 01:07:56,580 --> 01:07:59,330 Can't be seen to have favorites. - Get on with you. 789 01:08:56,900 --> 01:08:58,365 Stay low. 790 01:08:59,736 --> 01:09:00,736 Stay out of sight. 791 01:09:01,010 --> 01:09:02,491 You come to a fucking football match. 792 01:09:02,540 --> 01:09:03,668 He'll be here. 793 01:09:09,130 --> 01:09:11,311 Rats. Everywhere fucking rats. 794 01:09:14,836 --> 01:09:16,194 They didn't get your good side. 795 01:09:16,340 --> 01:09:18,440 This pushes us into a corner. We're gonna have to leg it. 796 01:09:18,440 --> 01:09:19,440 Not yet. 797 01:09:19,896 --> 01:09:21,500 Anybody can recognize us, Doireann. 798 01:09:21,680 --> 01:09:24,934 Curtis is dead. Try to give an ounce of shit. 799 01:09:32,115 --> 01:09:34,517 Let's burn the fucker's place then as revenge for Curtis. 800 01:09:34,813 --> 01:09:37,106 Then we get out of here. We get to Amsterdam, France maybe. 801 01:09:37,106 --> 01:09:38,907 We've got that money, we can start over. 802 01:09:39,253 --> 01:09:43,538 Have you lost your fucking mind? Run off and leave Ireland? 803 01:09:44,653 --> 01:09:47,094 So what's the point of all this, then? - If we want to live... 804 01:09:47,127 --> 01:09:50,491 So they died for nothing? - For a while, 'til things settle down. 805 01:09:53,986 --> 01:09:57,630 Am I the only one who understands what we're fighting for here? 806 01:09:58,419 --> 01:10:01,015 We're not fucking leaving. 807 01:10:02,720 --> 01:10:04,640 Someone hired Murphy to kill Curtis. 808 01:10:05,000 --> 01:10:06,337 We need to find out who. 809 01:10:06,846 --> 01:10:08,826 The old lady, the fucking shopkeeper, 810 01:10:09,212 --> 01:10:10,960 someone knows where he is. 811 01:10:12,849 --> 01:10:14,715 We're just gonna have to pry it from them. 812 01:10:26,360 --> 01:10:27,742 Better find the loo. 813 01:10:27,880 --> 01:10:31,324 Maybe the two of you can come up with just one fucking idea while I'm gone. 814 01:10:34,346 --> 01:10:35,346 Finbar! 815 01:10:37,066 --> 01:10:39,842 - Hassan. - My biggest fan. 816 01:10:40,620 --> 01:10:41,620 See you stuck around. 817 01:10:42,239 --> 01:10:43,239 What do you think? 818 01:10:44,100 --> 01:10:46,960 They all looks so blood-thirsty, I don't know who to root for. 819 01:10:47,921 --> 01:10:49,527 Hey, Sinéad. - How about you, Finbar? 820 01:10:49,780 --> 01:10:50,780 Not too bad. 821 01:10:51,265 --> 01:10:53,371 Seen Moya? - She's around here somewhere. 822 01:10:53,625 --> 01:10:55,168 Up to something, I'm sure. 823 01:10:55,640 --> 01:10:58,997 She's grand. We're good. - Good. 824 01:10:59,460 --> 01:11:00,761 Okay, I'll see ya. 825 01:11:01,900 --> 01:11:04,220 See you later tonight. - Aye. 826 01:11:36,330 --> 01:11:37,330 Finbar Murphy. 827 01:11:39,802 --> 01:11:41,875 Deireann McCann. 828 01:11:45,669 --> 01:11:46,803 It's Doireann. 829 01:11:47,773 --> 01:11:49,218 I've only seen it printed. 830 01:11:49,479 --> 01:11:51,485 And they've printed a lot about you lately. 831 01:11:51,870 --> 01:11:56,855 You tell me who ordered the hit, or I'll put you down right here to die in this shit-fed turf. 832 01:11:57,353 --> 01:11:59,951 Look, we've killed each other's friends. One for the other. 833 01:12:00,250 --> 01:12:02,150 Lets draw the line. Walk away. 834 01:12:02,444 --> 01:12:04,845 No, no, no. Fuck you. 835 01:12:05,329 --> 01:12:08,948 I killed a degenerate bottom feeder. Curtis was my brother. 836 01:12:09,210 --> 01:12:13,675 Then you must have known about his tendencies. 837 01:12:18,106 --> 01:12:19,106 Give me the name. 838 01:12:19,740 --> 01:12:20,740 Easy. 839 01:12:20,900 --> 01:12:22,838 All right. I can bring him to you. 840 01:12:22,959 --> 01:12:24,225 Easier that way. 841 01:12:25,443 --> 01:12:28,628 And you're just going to have this, whoever, turn himself over? 842 01:12:29,252 --> 01:12:31,471 Convinced the boy into my car, didn't I? 843 01:12:33,266 --> 01:12:35,340 I'll be back here. Eight o'clock. 844 01:12:35,520 --> 01:12:37,145 It'll be quiet. No one will see. 845 01:12:37,176 --> 01:12:40,161 No, fuck right off. Do you think I'm stupid? 846 01:12:42,476 --> 01:12:43,754 We meet at that pub. 847 01:12:44,780 --> 01:12:47,178 Wright's? - That's it. 848 01:12:47,593 --> 01:12:49,873 Full of merry fucking villagers about that time. 849 01:12:50,026 --> 01:12:52,705 None of who suspect you're a murdering bastard, I suppose. 850 01:12:52,933 --> 01:12:53,933 So no tricks. 851 01:12:54,553 --> 01:12:57,400 I won't have you hurting anyone else in this town, do you hear me? 852 01:12:57,620 --> 01:12:58,620 You be there. 853 01:12:58,850 --> 01:13:02,752 Or we leave a special delivery that'll blow that pub all over Donegal. 854 01:13:04,310 --> 01:13:07,200 If that happens to us, people will come looking. 855 01:13:07,392 --> 01:13:09,092 People who are a lot worse than me. 856 01:13:09,153 --> 01:13:11,593 And they'll tear right through this god forsaken place. 857 01:13:11,880 --> 01:13:14,440 And that quaint little nosy neighbor lady of yours? 858 01:13:15,384 --> 01:13:17,828 Heh. No one will be safe. 859 01:13:19,120 --> 01:13:20,240 Fuckin idiot. 860 01:13:50,630 --> 01:13:52,652 You take my pistol and nip off without a pip? 861 01:13:53,573 --> 01:13:55,550 Certainly into your dramatics, aren't you? 862 01:13:56,020 --> 01:13:57,192 I found the leader. 863 01:13:57,770 --> 01:13:59,711 She didn't take to my ceasefire. 864 01:14:00,093 --> 01:14:01,592 She left me no choice. 865 01:14:02,580 --> 01:14:05,313 I'm gonna finish her. Finish all of them. 866 01:14:05,990 --> 01:14:07,230 What's your plan on doing that? 867 01:14:07,626 --> 01:14:09,458 It'll be good and public. 868 01:14:10,050 --> 01:14:13,622 So if anyone comes looking for blood, they'll come for me. 869 01:14:13,913 --> 01:14:15,425 Leave this town out of it. 870 01:14:15,860 --> 01:14:17,800 You can go. I'll be fine on my own. 871 01:14:18,320 --> 01:14:19,987 No way, Jose. 872 01:14:20,743 --> 01:14:22,513 The great Finbar Murphy's going to war, 873 01:14:22,826 --> 01:14:25,218 I'll be fucked if I'm missing out on all the fun. 874 01:14:29,799 --> 01:14:30,799 Good boy. 875 01:14:39,893 --> 01:14:40,893 Knock knock. 876 01:14:42,826 --> 01:14:43,826 Moya. 877 01:14:44,160 --> 01:14:45,557 A wee gift for you. 878 01:14:46,353 --> 01:14:48,598 Will you take him? He's yours. 879 01:14:49,326 --> 01:14:52,401 What's his name? - You know, I never gave him a name. 880 01:14:52,900 --> 01:14:57,289 What do you think? - He looks like a Sean. 881 01:14:57,840 --> 01:14:58,840 Aye. 882 01:14:59,176 --> 01:15:01,094 You'll take good care of him, won't you? 883 01:15:01,540 --> 01:15:04,140 It's good to care, even if it hurts. 884 01:15:04,613 --> 01:15:05,653 It keeps you human. 885 01:15:06,373 --> 01:15:07,548 Okay? 886 01:15:09,619 --> 01:15:10,777 Bye, Sean. 887 01:15:40,652 --> 01:15:42,115 You want an audience? 888 01:15:42,700 --> 01:15:44,361 I'll meet them inside. 889 01:15:45,406 --> 01:15:47,092 Tell them I've got the fella out back. 890 01:15:47,306 --> 01:15:48,938 Where I'll be waiting for them. 891 01:15:50,040 --> 01:15:51,691 Now that's an advantage. 892 01:15:52,400 --> 01:15:55,340 See? I was listening. 893 01:15:56,960 --> 01:15:57,960 No. 894 01:15:58,643 --> 01:15:59,844 I have an advantage of my own. 895 01:16:02,606 --> 01:16:04,526 Go on now. Take this. 896 01:16:06,439 --> 01:16:08,040 There's an envelope in the outer pocket. 897 01:16:08,869 --> 01:16:10,667 Give it to Robert's mother for me. 898 01:16:11,480 --> 01:16:13,081 The rest is yours. 899 01:16:13,660 --> 01:16:15,575 What are you getting now? We agreed... 900 01:16:15,700 --> 01:16:16,700 We agreed on nothing. 901 01:16:17,513 --> 01:16:18,513 Now listen. 902 01:16:18,993 --> 01:16:21,035 There's nothing more here for you now. 903 01:16:21,320 --> 01:16:22,320 This is my war. 904 01:16:23,080 --> 01:16:24,080 Take that money. 905 01:16:24,619 --> 01:16:26,445 Let it be my hand down to you. 906 01:16:27,370 --> 01:16:29,635 You don't have to use that ever again. 907 01:16:30,385 --> 01:16:32,861 You're young. Find something else to do. 908 01:16:33,200 --> 01:16:34,200 Get to California. 909 01:16:35,107 --> 01:16:37,588 I'm not saying you need to be a saint or anything like that. 910 01:16:39,320 --> 01:16:41,672 Just don't waste your life doing this. 911 01:16:48,873 --> 01:16:50,503 Nobody ever gave me nothing. 912 01:16:53,407 --> 01:16:56,065 My advice is more value than that money, son. 913 01:16:56,503 --> 01:16:58,063 Trust me on this. 914 01:16:59,243 --> 01:17:00,243 Go on. 915 01:17:55,665 --> 01:17:57,718 Ah, Jesus. Jumpy tonight, aren't we? - Geez, Vincent, 916 01:17:57,718 --> 01:18:00,337 I've got an old heart. Aye, but with a young spirit. 917 01:18:00,466 --> 01:18:01,906 Come on. We're sitting over here. 918 01:18:14,280 --> 01:18:15,550 Black Star isn't a truce. 919 01:18:16,523 --> 01:18:18,275 He didn't try anything at the pitch. 920 01:18:18,856 --> 01:18:20,130 Not with the crowd. 921 01:18:21,783 --> 01:18:22,783 Right. 922 01:18:23,376 --> 01:18:25,978 I'll have a peep in first. Conan, you bring the case in after. 923 01:18:26,289 --> 01:18:27,289 I am? 924 01:18:27,570 --> 01:18:29,162 Because you're shit with a pistol. 925 01:18:29,460 --> 01:18:31,701 Because I went looking for Curtis with no help from you. 926 01:18:31,910 --> 01:18:33,405 Because I organized this trade. 927 01:18:33,578 --> 01:18:36,592 And because I fucking said so. 928 01:18:38,183 --> 01:18:39,183 Fine. 929 01:18:39,622 --> 01:18:41,052 Just keep the car lit. 930 01:18:41,696 --> 01:18:45,336 Any foul play, you set that timer and we get the fuck out, y'hear? 931 01:18:46,463 --> 01:18:48,991 Scorch the bastards. Sure, half the village is in there. 932 01:18:49,100 --> 01:18:51,714 And some, who can hang those dead kids round our necks. 933 01:18:55,016 --> 01:18:59,728 I was hoping for a quieter night tonight. You know, a few stories, bit of a yarn. 934 01:19:01,333 --> 01:19:03,334 How, you getting on with yon Russian book? 935 01:19:04,159 --> 01:19:08,170 Not finished it yet. Dare say you would enjoy it, though. 936 01:19:08,850 --> 01:19:10,610 Oh. Bit of mystery? 937 01:19:10,670 --> 01:19:11,670 Intrigue, is it? 938 01:19:12,010 --> 01:19:13,010 Aye. 939 01:19:13,510 --> 01:19:16,441 There's a clever detective investigating a gruesome murder. 940 01:19:17,173 --> 01:19:22,806 Name of Porphyry. He's... tenacious in his quest for the truth. 941 01:19:24,382 --> 01:19:28,675 Drawing out of the suspect, and too much isolation is destroying him. 942 01:19:30,149 --> 01:19:31,382 Eating away at him. 943 01:19:32,973 --> 01:19:35,552 Making him understand that the parity ended. 944 01:19:37,409 --> 01:19:38,701 It's all his. 945 01:19:42,233 --> 01:19:44,944 So keen instincts, this detective? 946 01:19:45,669 --> 01:19:47,845 It reminds me of you, actually. 947 01:19:49,517 --> 01:19:52,828 Did he get his man in the end? - I don't know. 948 01:20:02,053 --> 01:20:04,021 Will your nephew be in tonight? 949 01:20:04,386 --> 01:20:05,922 Or has he moved on? 950 01:20:13,925 --> 01:20:16,055 You don't trade books for a living, 951 01:20:16,680 --> 01:20:17,958 do you, Finbar? 952 01:20:23,096 --> 01:20:24,718 What is it that you do? 953 01:20:26,352 --> 01:20:27,352 Vinnie... 954 01:20:29,092 --> 01:20:30,298 You don't want to know. 955 01:20:30,340 --> 01:20:33,498 If you need to tell me something, I could help. 956 01:20:37,519 --> 01:20:40,239 No, Vinnie. You can't. 957 01:20:49,720 --> 01:20:51,291 Jesus. Moya, Moya. 958 01:20:51,366 --> 01:20:53,726 Come here. You have to scoot on home. - Where are you going? 959 01:20:54,053 --> 01:20:56,622 This is no place for wee uns. - But I'm allowed in the bar. 960 01:20:56,661 --> 01:21:00,599 No, no. Not tonight. - I just want Sean to meet my ma? 961 01:21:00,720 --> 01:21:02,360 Not tonight. - Take Sean and go home now. 962 01:21:02,585 --> 01:21:04,581 - But I... Sean can meet your ma some other time. 963 01:21:04,678 --> 01:21:06,652 Okay? Go home. Now. 964 01:23:19,883 --> 01:23:21,234 Quite a crowd? 965 01:23:21,590 --> 01:23:22,590 Aye. 966 01:23:23,076 --> 01:23:24,725 And your partners in crime? 967 01:23:25,190 --> 01:23:26,704 You said no funny business. 968 01:23:26,870 --> 01:23:28,698 They're around to be sure of it. 969 01:23:29,665 --> 01:23:32,870 Now just produce the fucker, like you said, and you can get back to your music. 970 01:23:34,763 --> 01:23:36,442 We'll meet out back where we can hear ourselves. 971 01:23:36,442 --> 01:23:41,975 You move from that fucking spot, and I promise you, I'll shoot you dead. 972 01:23:48,027 --> 01:23:49,028 All right. It was me. 973 01:23:49,093 --> 01:23:53,168 Don't you love how a song can just fill your heart with joy? 974 01:23:53,413 --> 01:23:54,413 Ha? 975 01:23:55,251 --> 01:23:56,440 The music. 976 01:23:57,499 --> 01:23:59,759 Makes you want to just grab one of the nearest 977 01:24:00,161 --> 01:24:01,900 young dolls and kiss the face clean of her. 978 01:24:01,937 --> 01:24:03,307 This how you cunts court? 979 01:24:03,520 --> 01:24:05,600 - How 'm I doing? Aren't I a bit ripe for your tongue? 980 01:24:06,300 --> 01:24:07,300 Ah. 981 01:24:07,590 --> 01:24:10,165 I'd target any woman who's up for a... 982 01:24:10,580 --> 01:24:11,580 Doireann? 983 01:24:15,040 --> 01:24:16,521 Grateful for your charity, Finbar. 984 01:24:18,150 --> 01:24:20,071 But a saint's got to be a sinner first, don't he? 985 01:24:20,260 --> 01:24:21,440 This him? - Calm down. 986 01:24:21,692 --> 01:24:22,508 I told you. 987 01:24:22,540 --> 01:24:24,108 It was me. - Course it's me. 988 01:24:25,220 --> 01:24:28,881 Now, why don't we all go out back and... Whoa! 989 01:24:54,612 --> 01:24:55,920 That's mine, you bastard. 990 01:24:57,460 --> 01:24:59,540 That dumb bitch! She shot me! 991 01:25:19,620 --> 01:25:21,805 Just letting you know I'm still here, Doireann! 992 01:25:33,400 --> 01:25:35,985 Jesus. Why the fuck did you come back? 993 01:25:37,370 --> 01:25:39,590 Hassan! Stay down! Stay down! 994 01:26:50,473 --> 01:26:52,198 Oh yeah, money's in me car. 995 01:26:54,987 --> 01:26:57,718 Guessin' you'll get out to California before me. 996 01:29:24,460 --> 01:29:25,685 Finbar? 997 01:30:49,717 --> 01:30:51,675 You lookin' for him to save you? 998 01:30:53,510 --> 01:30:56,386 I'm not the one who needs saving. 999 01:30:58,057 --> 01:30:59,437 I've done what I've done. 1000 01:31:00,543 --> 01:31:01,923 I had my reasons. 1001 01:31:02,870 --> 01:31:04,790 And the Lord was them. 1002 01:31:09,408 --> 01:31:11,592 I take no judgment from you. 1003 01:31:13,536 --> 01:31:15,322 I'm not here to judge. 1004 01:31:19,587 --> 01:31:21,451 We've all got our reasons. 1005 01:31:25,976 --> 01:31:27,634 Just shoot me. 1006 01:31:30,902 --> 01:31:32,345 You're at your end. 1007 01:31:33,486 --> 01:31:34,842 Make your peace. 1008 01:31:41,346 --> 01:31:42,752 My brother. 1009 01:31:47,737 --> 01:31:48,997 He's all alone. 1010 01:31:54,167 --> 01:31:55,934 I'll make sure you join him. 1011 01:32:53,909 --> 01:32:55,716 Those brutes didn't get you. 1012 01:32:58,703 --> 01:33:03,948 Rita, I am so sorry. - It's fine, Finbar. 1013 01:33:06,510 --> 01:33:08,555 You never asked me what I did for a living. 1014 01:33:10,523 --> 01:33:11,805 Should I have? 1015 01:33:17,176 --> 01:33:20,210 You see... erm... nothing grew. I should have started it ages ago. 1016 01:33:21,176 --> 01:33:22,176 Oh. 1017 01:33:24,677 --> 01:33:26,342 No, you keep it. 1018 01:33:27,343 --> 01:33:30,067 Maybe somewhere down the road you'll try again. 1019 01:33:38,990 --> 01:33:39,990 Bye, Rita. 1020 01:33:40,875 --> 01:33:43,532 You eh... you take care, yeah?