1
00:00:22,680 --> 00:00:25,936
NORTHERN IRELAND 1974
2
00:00:25,960 --> 00:00:32,720
DECADES OF CIVIL UNREST HAVE
EXPLODED INTO ARMED CONFLICT
3
00:01:26,800 --> 00:01:28,520
Now they come.
4
00:01:42,440 --> 00:01:44,360
Come on, boys.
5
00:02:02,360 --> 00:02:05,616
- Damn brats.
- Don't tease, Patrick.
6
00:02:05,640 --> 00:02:08,800
Just what was missing.
7
00:02:13,120 --> 00:02:17,080
Pick yourself up and
say sorry to your brother.
8
00:02:17,600 --> 00:02:21,816
I dont want this. You are late.
9
00:02:21,840 --> 00:02:24,576
Come on, damn it!
10
00:02:24,600 --> 00:02:27,320
Leave it alone!
11
00:02:29,120 --> 00:02:32,000
Hurry up, dammit!
12
00:02:40,000 --> 00:02:41,336
Ind!
13
00:02:41,360 --> 00:02:45,320
- Drive, dammit!
- Drive!
14
00:03:48,720 --> 00:03:51,920
Slow down, dammit!
15
00:04:05,280 --> 00:04:08,776
- You are a sneaky prankster, Finbar.
- What, Vinny?
16
00:04:08,800 --> 00:04:11,896
I can see what you're up to.
17
00:04:11,920 --> 00:04:16,416
I can't hit when I can't see
them. Move them back up.
18
00:04:16,440 --> 00:04:18,875
I can't hear anything
because of the wind.
19
00:04:18,899 --> 00:04:20,320
It's good with you.
20
00:04:24,160 --> 00:04:28,856
If you suggest I'm cheating,
Officer O'Shea, I'm going to be angry.
21
00:04:28,880 --> 00:04:31,816
A bet must be fair.
22
00:04:31,840 --> 00:04:37,616
Are you going to stand and
whine or shoot and lose as usual?
23
00:04:37,640 --> 00:04:39,096
Clean me up.
24
00:04:39,120 --> 00:04:42,120
- Come on.
- Cunning shenanigans.
25
00:04:43,520 --> 00:04:47,240
- Thanks.
- You pick me, you scumbag.
26
00:04:50,800 --> 00:04:54,216
What did you do today
besides feed the cat -
27
00:04:54,240 --> 00:04:58,056
- and ponder the sanity of
Gulliver and the Little Putters?
28
00:04:58,080 --> 00:05:03,856
I finished "Gulliver's Travels".
Now it's Dostoevsky, Russian writer.
29
00:05:03,880 --> 00:05:09,040
I probably don't know him. Agatha
Christie is more my cup of tea.
30
00:05:10,800 --> 00:05:14,016
- Where are we going?
- I am out of office.
31
00:05:14,040 --> 00:05:17,136
Mrs. Bailey tells -
32
00:05:17,160 --> 00:05:21,296
- that the town's welcome
sign has disappeared.
33
00:05:21,320 --> 00:05:24,920
Now you can see what real work is.
34
00:05:24,944 --> 00:05:33,044
w w w . f i l m a 2 4 . p l
faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale
35
00:05:33,240 --> 00:05:36,240
That's pretty fair.
36
00:05:43,640 --> 00:05:46,576
- Reddish brown.
- Burgundy red.
37
00:05:46,600 --> 00:05:49,440
- Burgundy red?
- Yes.
38
00:05:50,600 --> 00:05:54,096
Some madman must have lost control.
39
00:05:54,120 --> 00:05:59,120
- Or a drunkard.
- He must be stupid in the head.
40
00:05:59,560 --> 00:06:02,920
Should you be looking for
a crazy person in the city?
41
00:06:03,400 --> 00:06:06,320
Yes. I'll probably have him around teatime.
42
00:07:15,360 --> 00:07:18,336
I can feel your eyes
in the back of my neck.
43
00:07:18,360 --> 00:07:22,456
Rita, I'm sure -
44
00:07:22,480 --> 00:07:26,376
- that Adam would have
exchanged his Eve with you -
45
00:07:26,400 --> 00:07:29,016
- if he saw this place.
46
00:07:29,040 --> 00:07:34,216
- It is healthy to have a hobby.
- They will probably decorate.
47
00:07:34,240 --> 00:07:36,656
For the table decoration.
48
00:07:36,680 --> 00:07:40,736
You would know that if you
had accepted my invitations.
49
00:07:40,760 --> 00:07:43,840
How is Brendan?
50
00:07:45,560 --> 00:07:49,176
He doesn't get better.
51
00:07:49,200 --> 00:07:53,560
With such a lovely young woman
like you, he'll probably stick around.
52
00:10:00,480 --> 00:10:01,976
Quietly.
53
00:10:02,000 --> 00:10:05,856
I can't say enough about Next Live.
54
00:10:05,880 --> 00:10:11,056
He has done more for the city than
we deserve. A man of many talents.
55
00:10:11,080 --> 00:10:14,896
And maybe we can
entice him to perform for us.
56
00:10:14,920 --> 00:10:17,856
Bart McGuinness, will
you grace us with a song?
57
00:10:17,880 --> 00:10:24,680
You don't want to hear an old junkie
sing. My own flesh and blood intersect.
58
00:11:58,640 --> 00:12:00,320
Come on.
59
00:12:21,840 --> 00:12:28,480
- Can't you just shoot me here?
- Continue. It's her on the left.
60
00:12:33,680 --> 00:12:36,160
It's nice here.
61
00:12:36,960 --> 00:12:39,840
Two steps to the right.
62
00:12:45,080 --> 00:12:46,800
Grav.
63
00:13:00,440 --> 00:13:02,920
Where are we?
64
00:13:05,280 --> 00:13:11,536
If I am to be laid to rest here,
I want to know where I am.
65
00:13:11,560 --> 00:13:13,560
Donegal.
66
00:13:14,720 --> 00:13:18,576
Donegal at the other end of the country.
67
00:13:18,600 --> 00:13:22,640
The Forgotten County. How appropriate.
68
00:13:24,240 --> 00:13:29,360
- Is this how you make a living?
- That's deep enough. Get up.
69
00:13:37,960 --> 00:13:40,400
Down on your knees.
70
00:13:45,160 --> 00:13:47,616
You almighty.
71
00:13:47,640 --> 00:13:50,240
All those trees.
72
00:13:51,760 --> 00:13:54,176
You have been busy.
73
00:13:54,200 --> 00:13:56,560
Down on your knees.
74
00:13:57,200 --> 00:14:00,040
Hands behind the head.
75
00:14:05,160 --> 00:14:08,736
You have one minute. Say what you want.
76
00:14:08,760 --> 00:14:12,776
You're welcome to beg.
It makes neither off nor on.
77
00:14:12,800 --> 00:14:17,480
I don't need to beg. I
knew this day would come.
78
00:14:18,560 --> 00:14:21,736
It took longer than expected.
79
00:14:21,760 --> 00:14:24,880
It's been forever.
80
00:14:28,480 --> 00:14:31,720
I had a violent temper as a youth.
81
00:14:33,000 --> 00:14:36,216
I have many guilty consciences.
82
00:14:36,240 --> 00:14:40,536
I knew there was no turning back…
83
00:14:40,560 --> 00:14:42,856
after what I had done.
84
00:14:42,880 --> 00:14:48,176
But one day I decided that
what was left of my fading soul...
85
00:14:48,200 --> 00:14:51,056
should not go to waste.
86
00:14:51,080 --> 00:14:53,816
So somehow -
87
00:14:53,840 --> 00:14:59,200
- I blew away the dark cloud
and became a good citizen.
88
00:15:01,080 --> 00:15:04,760
I did what I could for people.
89
00:15:07,520 --> 00:15:11,880
You see, this is where
it ends for people like us.
90
00:15:12,960 --> 00:15:16,600
On a windswept moorland.
91
00:15:17,720 --> 00:15:22,880
Try to do something good
before you end up here yourself.
92
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
Time is running out.
93
00:16:54,440 --> 00:16:58,160
- Any problems, Kev?
- No.
94
00:16:59,680 --> 00:17:02,496
Are you gay, Robert?
95
00:17:02,520 --> 00:17:06,896
- Your music suggests that.
- Are you stupid, Kev?
96
00:17:06,920 --> 00:17:10,856
Your boots suggest you are stupid.
97
00:17:10,880 --> 00:17:13,896
I don't dare think about the mess you made.
98
00:17:13,920 --> 00:17:17,440
An excellent 45 with the Moody Blues.
99
00:17:18,040 --> 00:17:21,400
I'll borrow it.
100
00:17:29,000 --> 00:17:33,600
"Indulgence leads to an
early death for the weak."
101
00:17:34,960 --> 00:17:37,360
Who is it? Yeats?
102
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
My mother.
103
00:17:49,720 --> 00:17:52,256
- Who is it?
- Just me.
104
00:17:52,280 --> 00:17:57,816
Finbar, how are you? I
made the scones you love.
105
00:17:57,840 --> 00:18:02,376
- With cherries?
- Raisins. I thought they were raisins.
106
00:18:02,400 --> 00:18:05,776
That's it. You know me
better than I do myself.
107
00:18:05,800 --> 00:18:08,976
I thought so.
108
00:18:09,000 --> 00:18:13,800
Are you taking them with
you? You always do that.
109
00:18:14,560 --> 00:18:19,560
Good morning, dammit,
you beauties. Are they hot?
110
00:18:20,440 --> 00:18:23,296
- Behave yourself.
- There he is.
111
00:18:23,320 --> 00:18:26,120
The fastest hand in the west.
112
00:18:29,560 --> 00:18:33,840
- It was a Dublin boy.
- The youth today!
113
00:18:35,320 --> 00:18:38,200
- How are you?
- What about you?
114
00:18:41,960 --> 00:18:45,480
- Thanks.
- Something new for the collection?
115
00:18:46,680 --> 00:18:50,176
I took it as payment
from the O'Reilly clan.
116
00:18:50,200 --> 00:18:52,576
It was painted by a Mexican.
117
00:18:52,600 --> 00:18:58,336
Apparently it's all the rage in America.
And worth much more than they owed.
118
00:18:58,360 --> 00:19:03,416
Too bad you can't sell it
back to its rightful owner.
119
00:19:03,440 --> 00:19:07,720
I'll have to keep an eye out. I have
something for you in a week's time.
120
00:19:13,840 --> 00:19:16,280
Give it to him.
121
00:19:18,400 --> 00:19:21,920
The job. Give him all of them.
122
00:19:25,080 --> 00:19:27,896
I've given it a lot of thought.
123
00:19:27,920 --> 00:19:33,040
I've made so many bad
choices ever since Margaret died.
124
00:19:34,400 --> 00:19:39,520
I can do more than this.
And people need to see that.
125
00:19:42,960 --> 00:19:47,976
So what is it that you are
passionate about showing the world?
126
00:19:48,000 --> 00:19:51,200
This is the only thing you can do.
127
00:19:53,560 --> 00:19:56,280
I could plant a garden.
128
00:19:57,640 --> 00:20:00,360
- A garden?
- Yes.
129
00:20:04,400 --> 00:20:10,120
So you just leave me in
the lurch with that slobber?
130
00:20:10,144 --> 00:20:21,444
w w w . f i l m a 2 4 . p l
Watch movies and TVseries
131
00:20:27,880 --> 00:20:29,720
So.
132
00:20:35,520 --> 00:20:38,240
Are you going to miss me?
133
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
Yes, as much as a hole in the head.
134
00:21:52,560 --> 00:21:55,216
- Frog?
- Yes.
135
00:21:55,240 --> 00:21:59,680
- You don't usually buy seeds.
- No.
136
00:22:01,160 --> 00:22:05,000
- Are you sure?
- Yes. Do you have some or what?
137
00:22:06,320 --> 00:22:08,576
I have...
138
00:22:08,600 --> 00:22:13,640
horse beans, cabbage. There
are also carrots and other trifles.
139
00:22:44,840 --> 00:22:47,776
I want to plant my own garden.
140
00:22:47,800 --> 00:22:51,536
A little poplar, maybe golden rice.
141
00:22:51,560 --> 00:22:55,176
Like the yellow wave you have out there.
142
00:22:55,200 --> 00:22:57,920
Golden rice is a weed, Finbar.
143
00:23:00,680 --> 00:23:04,360
I had no idea. I could use a teacher.
144
00:23:06,320 --> 00:23:10,560
- Does it taste good enough?
- I enjoy both the food and the company.
145
00:23:12,960 --> 00:23:17,280
Was your wife good at cooking?
It was Margaret, wasn't it?
146
00:23:20,840 --> 00:23:24,160
- Sorry...
- It doesn't matter.
147
00:23:24,840 --> 00:23:29,376
It's just been so long
since anyone said her name.
148
00:23:29,400 --> 00:23:31,120
Margaret.
149
00:23:31,920 --> 00:23:35,536
She was always experimenting.
150
00:23:35,560 --> 00:23:38,976
She baked a cake... It's been a long time.
151
00:23:39,000 --> 00:23:42,160
She put apples and nuts in it.
152
00:23:42,880 --> 00:23:46,776
And a little bit of cinnamon. I
have never tasted anything like it.
153
00:23:46,800 --> 00:23:51,056
- It sounds delicious.
- No, damn it. It was terrifying.
154
00:23:51,080 --> 00:23:54,976
Like I said, I've never
tasted anything like it.
155
00:23:55,000 --> 00:23:58,095
Fortunately, I never
got around to it again.
156
00:23:58,119 --> 00:23:59,696
Was it in Dublin?
157
00:23:59,720 --> 00:24:01,136
And.
158
00:24:01,160 --> 00:24:04,776
Every day I passed by the
bookstore where she worked.
159
00:24:04,800 --> 00:24:08,456
On the way to the factory. How
she loved those books though.
160
00:24:08,480 --> 00:24:13,536
- She got me interested.
- I wish I had met her.
161
00:24:13,560 --> 00:24:17,480
She was too good for me. Just like you.
162
00:24:25,000 --> 00:24:27,840
I look right at him.
163
00:24:40,200 --> 00:24:42,280
Hey Moya.
164
00:24:43,040 --> 00:24:47,656
If you get a red skull on the hook, be
careful because the line can cut your hand.
165
00:24:47,680 --> 00:24:50,440
Here. Use it here.
166
00:24:51,200 --> 00:24:53,240
Such.
167
00:24:57,280 --> 00:25:01,176
What are you hoping to capture? A goldfish?
168
00:25:01,200 --> 00:25:05,496
- Take it home and call it Goldie.
- A fish doesn't like one.
169
00:25:05,520 --> 00:25:10,216
My dead father said you shouldn't
love those who don't love you.
170
00:25:10,240 --> 00:25:14,800
- It may be true.
- I was told to catch dinner.
171
00:25:18,680 --> 00:25:20,736
You have bite.
172
00:25:20,760 --> 00:25:23,320
Give it some string.
173
00:25:26,680 --> 00:25:29,120
No!
174
00:25:34,880 --> 00:25:37,680
Moya! It does not matter.
175
00:25:37,704 --> 00:25:52,104
w w w . f i l m a 2 4 . p l
faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale
176
00:25:58,040 --> 00:26:00,160
Hello, Pat.
177
00:26:03,880 --> 00:26:05,062
Hello, Sinéad.
178
00:26:05,086 --> 00:26:08,656
What are you doing
here on a busy evening?
179
00:26:08,680 --> 00:26:12,136
- Catherine.
- Finbar. He is grumpy tonight.
180
00:26:12,160 --> 00:26:16,976
- The old slambert? Never in my life.
- And then on my night out.
181
00:26:17,000 --> 00:26:21,296
A big dish for the grumpy stodder,
a Babycham for his suffering wife -
182
00:26:21,320 --> 00:26:23,936
- and a Black Bush for me.
183
00:26:23,960 --> 00:26:28,856
You're probably throwing money around.
How can you make a living selling books?
184
00:26:28,880 --> 00:26:32,280
As long as I win money
from you, I'll be fine.
185
00:26:33,920 --> 00:26:37,976
- Did you catch the speed devil?
- Not at all.
186
00:26:38,000 --> 00:26:42,296
I haven't had much luck, but
I'll probably get hold of him.
187
00:26:42,320 --> 00:26:45,000
I believe so.
188
00:26:54,760 --> 00:26:56,536
Water, please.
189
00:26:56,560 --> 00:26:59,696
- Great game.
- Thank you my friend.
190
00:26:59,720 --> 00:27:03,896
It's an old tune. Old as the
mountains, but it's always good.
191
00:27:03,920 --> 00:27:08,520
- Do you say old as the mountains?
- We call it a gig.
192
00:27:09,040 --> 00:27:12,176
- Thanks.
- What are you doing over here?
193
00:27:12,200 --> 00:27:15,896
Long ago an Irishman came to my village.
194
00:27:15,920 --> 00:27:19,096
He played the most beautiful
tune I have ever heard.
195
00:27:19,120 --> 00:27:22,936
He left before I learned
it, so I just had to come.
196
00:27:22,960 --> 00:27:26,336
Don't you miss it? Your home country?
197
00:27:26,360 --> 00:27:30,720
I don't miss the games.
And I don't miss the blood.
198
00:27:35,360 --> 00:27:38,776
I saw your Moya fishing
for dinner by the bridge.
199
00:27:38,800 --> 00:27:43,136
Sounds like her. She is very opinionated.
200
00:27:43,160 --> 00:27:46,176
We are like ships that meet in the night.
201
00:27:46,200 --> 00:27:49,416
- Don't be too hard on her.
- What have you?
202
00:27:49,440 --> 00:27:53,280
The box of food fell into the water.
203
00:27:54,000 --> 00:27:57,240
- What?
- I talked and distracted her.
204
00:27:58,240 --> 00:28:01,400
Thanks for the warning.
205
00:28:05,480 --> 00:28:10,320
- Watch my feet.
- It's been a hundred years. Quiet now.
206
00:28:39,400 --> 00:28:41,960
I know that look.
207
00:28:43,280 --> 00:28:49,256
Where are you going? I guess you're not
running away because of the food. Do you?
208
00:28:49,280 --> 00:28:52,280
I told your mother it was my fault.
209
00:28:55,240 --> 00:28:59,656
She's going to miss you
terribly when she's left here -
210
00:28:59,680 --> 00:29:02,040
- as you ride away.
211
00:29:03,840 --> 00:29:08,080
You are brave, Moya. Because
horses don't like the dark.
212
00:29:09,960 --> 00:29:14,216
They are terrified of the
rabbit holes and the rabbits.
213
00:29:14,240 --> 00:29:17,416
Better run away during the day -
214
00:29:17,440 --> 00:29:21,576
- so you don't run into
anything unexpected.
215
00:29:21,600 --> 00:29:25,160
But it's up to you. You decide.
216
00:29:43,960 --> 00:29:46,936
- Do you still live in the caravan?
- Yes.
217
00:29:46,960 --> 00:29:49,800
Mother says the house
will never be finished.
218
00:29:52,160 --> 00:29:56,536
- Just go now.
- What?
219
00:29:56,560 --> 00:30:00,936
A gentleman always follows
the lady right to the door.
220
00:30:00,960 --> 00:30:05,296
Moya, damn it! Where
have you been? I'm starving.
221
00:30:05,320 --> 00:30:07,056
Who is it?
222
00:30:07,080 --> 00:30:10,336
- A gentleman.
- Like Uncle Curtis here?
223
00:30:10,360 --> 00:30:14,840
- You are not my uncle.
- Speak properly. Are you following?
224
00:30:18,400 --> 00:30:21,480
Women! They really can't stand it.
225
00:30:21,504 --> 00:30:36,704
w w w . f i l m a 2 4 . p l
faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale
226
00:30:57,080 --> 00:30:59,536
The Wanderer is back.
227
00:30:59,560 --> 00:31:03,136
- It was about time.
- I just waited a bit.
228
00:31:03,160 --> 00:31:07,736
- What the hell is this? Apples?
- That's what I got.
229
00:31:07,760 --> 00:31:11,136
After three hours you come with
apples. What are you thinking?
230
00:31:11,160 --> 00:31:15,496
- Shut up!
- How can he be your brother?
231
00:31:15,520 --> 00:31:20,280
- You don't even sound alike.
- It is none of your business.
232
00:31:22,120 --> 00:31:25,176
- What have you done?
- I was waiting for Moya.
233
00:31:25,200 --> 00:31:28,416
You don't have to be there.
234
00:31:28,440 --> 00:31:32,640
Just get what we need and
come back. Are you following?
235
00:31:47,360 --> 00:31:49,976
Bank-bank.
236
00:31:50,000 --> 00:31:54,176
Finbar, that is. Thanks.
237
00:31:54,200 --> 00:31:56,816
- It's heavy.
- A cup of tea?
238
00:31:56,840 --> 00:31:59,040
No way.
239
00:32:05,320 --> 00:32:07,520
Hey Moya.
240
00:32:10,720 --> 00:32:14,096
- What do you have there?
- Nothing.
241
00:32:14,120 --> 00:32:19,720
- Maybe I should ask your mother.
- No, you mustn't say anything to her.
242
00:32:21,200 --> 00:32:26,120
Let me see. Come on.
243
00:32:34,360 --> 00:32:36,920
Where did you get it from?
244
00:32:38,120 --> 00:32:42,496
- Did your uncle give it to you?
- He's not my uncle.
245
00:32:42,520 --> 00:32:45,280
Why did he give it to you?
246
00:32:47,280 --> 00:32:51,520
Does it have anything
to do with your bruises?
247
00:32:53,080 --> 00:32:55,480
Moya.
248
00:32:56,880 --> 00:33:02,400
Has something happened that
you don't want to tell me about?
249
00:33:06,240 --> 00:33:08,360
What?
250
00:33:11,240 --> 00:33:12,840
Moya!
251
00:33:21,840 --> 00:33:27,920
There we have the good gentleman
again. Good morning, Sinéad. Moya.
252
00:33:30,680 --> 00:33:34,416
You don't care about Sinéad, do
you? She is legally young for you.
253
00:33:34,440 --> 00:33:37,896
Clap in, Curtis. Don't take
care of him. He is a fool.
254
00:33:37,920 --> 00:33:43,376
Now can't I even have a little chat
with the locals? We are good friends.
255
00:33:43,400 --> 00:33:47,256
Not too, bass man? Thats how it should be.
256
00:33:47,280 --> 00:33:51,736
- You get really hungry from nude bathing.
- Take it and go.
257
00:33:51,760 --> 00:33:55,216
- You'll get more tonight.
- I'm going crazy up there.
258
00:33:55,240 --> 00:33:58,720
I need company.
259
00:34:00,120 --> 00:34:04,160
Damn it. See you, princess.
260
00:34:06,680 --> 00:34:09,256
- Old friend?
- You choose friends.
261
00:34:09,280 --> 00:34:13,456
But not his goddamn in-laws.
262
00:34:13,480 --> 00:34:15,536
Min...
263
00:34:15,560 --> 00:34:19,520
My brother married his
sister and died soon after.
264
00:34:21,400 --> 00:34:24,360
I look forward to his departure.
265
00:34:42,880 --> 00:34:45,496
I thought you had shelved it.
266
00:34:45,520 --> 00:34:48,816
Give it to him silly Kevin. I pay.
267
00:34:48,840 --> 00:34:52,696
Are you really smart? Here. A local?
268
00:34:52,720 --> 00:34:56,816
- Do you want the boys in blue running?
- He's not from here.
269
00:34:56,840 --> 00:35:02,536
- He comes from outside. Curtis...
- I don't care. Not here.
270
00:35:02,560 --> 00:35:08,616
Maybe he's from the IRA. You just get them
on your neck for the rest of your life.
271
00:35:08,640 --> 00:35:11,696
Are you just going to let him hurt her?
272
00:35:11,720 --> 00:35:15,816
- You don't know what he has done.
- Yeah. I can see it in her eyes.
273
00:35:15,840 --> 00:35:20,416
And this one has to shut her
up. She's only a child, Robert!
274
00:35:20,440 --> 00:35:22,896
Stick him to the ropes.
275
00:35:22,920 --> 00:35:27,096
She doesn't tell them anything.
He has scared the wits out of her.
276
00:35:27,120 --> 00:35:30,096
He never stops torturing people.
277
00:35:30,120 --> 00:35:35,256
Robert, I know what I said
about killing, but this is different.
278
00:35:35,280 --> 00:35:38,616
I won't touch it with fire tongs.
279
00:35:38,640 --> 00:35:41,120
Forget it.
280
00:36:23,360 --> 00:36:26,136
Are you airing your shoes?
281
00:36:26,160 --> 00:36:29,936
- Well, so you can talk?
- Only when I'm done listening.
282
00:36:29,960 --> 00:36:34,040
I have to stop by Sinéad.
Jump in. You can drive along.
283
00:36:39,720 --> 00:36:44,336
- Are you on vacation?
- Holiday? No, damn it.
284
00:36:44,360 --> 00:36:50,400
I could have been soaking up the sun in Mallorca
instead of being out here in the countryside.
285
00:36:52,080 --> 00:36:57,040
There are cigarettes in the glove compartment.
Just take it. There are matches on the floor.
286
00:37:13,280 --> 00:37:16,016
The way back never looks the same.
287
00:37:16,040 --> 00:37:19,616
That's because the mountains
were created by giants.
288
00:37:19,640 --> 00:37:21,536
You do not say.
289
00:37:21,560 --> 00:37:25,136
Once upon a time, fomoirs ruled this land.
290
00:37:25,160 --> 00:37:27,856
They were godlike sailors.
291
00:37:27,880 --> 00:37:32,040
They enslaved the land and
ate the children, the legend says.
292
00:37:34,760 --> 00:37:38,776
- But I only use it for shooting.
- Are you a hunter?
293
00:37:38,800 --> 00:37:43,176
If it's shooting for bean
cans and prairie hares -
294
00:37:43,200 --> 00:37:45,896
- then I'm a formidable hunter.
295
00:37:45,920 --> 00:37:51,056
- What do you have?
- A smooth run. Fox.
296
00:37:51,080 --> 00:37:55,120
Teddy Roosevelt called
it the best weapon ever.
297
00:37:57,200 --> 00:37:59,296
Do you want to see it?
298
00:37:59,320 --> 00:38:04,496
I had a Remington 17 before I got this.
299
00:38:04,520 --> 00:38:10,296
It was not as delicious
and not as beautifully built.
300
00:38:10,320 --> 00:38:13,280
Beautiful, right? Will you hold it?
301
00:38:33,720 --> 00:38:35,880
Damn.
302
00:38:45,960 --> 00:38:48,040
Satan's.
303
00:38:52,720 --> 00:38:57,560
- What have I done to you?
- Little Moya, you pig.
304
00:38:58,720 --> 00:39:03,040
Before hell. I must disappear.
You'll never see me again.
305
00:39:09,640 --> 00:39:12,520
God damn it.
306
00:39:18,840 --> 00:39:22,760
You are the power of death. Stupid pig!
307
00:39:35,800 --> 00:39:39,000
There must have been crumbs in that boy.
308
00:39:40,320 --> 00:39:44,176
Why did he have a knife? Is this
something young men go with?
309
00:39:44,200 --> 00:39:47,496
I don't know what the
young people are doing.
310
00:39:47,520 --> 00:39:52,600
- What are you doing out here?
- Robert asked me to look after you.
311
00:39:53,960 --> 00:39:56,376
Now, so he did?
312
00:39:56,400 --> 00:39:58,600
Well then...
313
00:40:01,160 --> 00:40:03,336
I like banko.
314
00:40:03,360 --> 00:40:07,320
There's banking tonight at
Wright's. You pay for my records.
315
00:40:07,960 --> 00:40:11,000
And a dish or two.
316
00:40:20,560 --> 00:40:26,440
Stop it. Now I understand
why they whine like that.
317
00:40:30,080 --> 00:40:34,496
Once upon a time there
was a tumpe who was digging.
318
00:40:34,520 --> 00:40:39,256
But he knew that when he
stopped, it had happened.
319
00:40:39,280 --> 00:40:42,736
The terminus.
320
00:40:42,760 --> 00:40:44,856
So he kept going.
321
00:40:44,880 --> 00:40:50,656
He must have dug three meters
down. He had blisters the size of plums.
322
00:40:50,680 --> 00:40:54,536
He damn well could have
made it all the way down to Fiji.
323
00:40:54,560 --> 00:41:00,576
- I just stood there screaming with laughter.
- You're laughing at the whole thing, aren't you?
324
00:41:00,600 --> 00:41:03,240
This work.
325
00:41:05,040 --> 00:41:07,880
As my father always said:
326
00:41:09,880 --> 00:41:12,880
"Do something you like."
327
00:41:26,480 --> 00:41:31,056
- Next number: No stress, 53.
- Værsgo, Finbar.
328
00:41:31,080 --> 00:41:34,056
- I give in yesterday.
- You do not have to.
329
00:41:34,080 --> 00:41:37,400
- Can I have a?
- Don't you have quarantine?
330
00:41:41,560 --> 00:41:43,960
She is a wild bass.
331
00:41:45,080 --> 00:41:48,656
She reminds me of
someone I left in the woods.
332
00:41:48,680 --> 00:41:51,896
- A woman?
- Yes.
333
00:41:51,920 --> 00:41:55,496
They are more composed than the men.
334
00:41:55,520 --> 00:41:58,856
Do not you think? They
die with greater dignity.
335
00:41:58,880 --> 00:42:02,696
- You almighty.
- Have you never...?
336
00:42:02,720 --> 00:42:05,616
No. There are enough cruel men.
337
00:42:05,640 --> 00:42:09,400
She was also cruel. Horrible to watch.
338
00:42:10,720 --> 00:42:13,600
- But the crying got the better of it.
- Banko!
339
00:42:14,800 --> 00:42:19,240
- Satan!
- You are a bit strange in the head.
340
00:42:20,160 --> 00:42:25,616
You shouldn't have talked.
Just a welcome penny.
341
00:42:25,640 --> 00:42:29,120
But so many, as you
have necked, it is psychotic.
342
00:42:31,360 --> 00:42:32,776
Listen, you piece of shit.
343
00:42:32,800 --> 00:42:36,856
I don't kill for fun. And I'm done with it.
344
00:42:36,880 --> 00:42:41,840
But if I hear you mocking one
who is on his knees weeping…
345
00:42:44,720 --> 00:42:48,000
then I'll beat you with my old fists.
346
00:42:57,600 --> 00:43:00,680
How many have you killed in total?
347
00:43:55,200 --> 00:43:57,640
Curtis, come now.
348
00:44:03,200 --> 00:44:05,760
Conan gasps.
349
00:44:11,040 --> 00:44:16,040
The day they murdered our father, Curtis
was playing soccer on the boys' team.
350
00:44:17,440 --> 00:44:20,600
He wasn't all bad after all.
351
00:44:22,000 --> 00:44:26,016
I will never forget when I
told him what had happened.
352
00:44:26,040 --> 00:44:30,760
He just sat there staring at me
and couldn't understand it at all.
353
00:44:32,440 --> 00:44:36,976
He grew up in Belfast
and I down south with mum.
354
00:44:37,000 --> 00:44:40,600
His whole world was turned upside down.
355
00:44:41,560 --> 00:44:45,280
I promised him that I would
always take care of him.
356
00:44:47,880 --> 00:44:50,736
Conan says we need to get away.
357
00:44:50,760 --> 00:44:54,496
- Go to France.
- Not without my brother.
358
00:44:54,520 --> 00:44:59,080
He's probably stuck in the
pub. You know how he is.
359
00:45:00,120 --> 00:45:05,800
Unless he's gone invisible, he
hasn't spent the night in the pub!
360
00:45:07,320 --> 00:45:09,616
Do you think I'm stupid?
361
00:45:09,640 --> 00:45:14,696
- We're not going anywhere without Curtis.
- He's probably on his way home.
362
00:45:14,720 --> 00:45:18,360
He's dead if he goes home. We all are.
363
00:45:19,360 --> 00:45:24,616
"Curtis June and Doireann
McCann." I knew he would complain.
364
00:45:24,640 --> 00:45:29,136
- We got the pigs, didn't we?
- What about the children?
365
00:45:29,160 --> 00:45:34,456
- I couldn't have known that.
- You were seen, but not me and Seamus.
366
00:45:34,480 --> 00:45:38,840
- They only saw us from behind.
- I saw her from behind yesterday.
367
00:45:42,600 --> 00:45:47,176
- I'm just trying to lighten the mood.
- What are you about to do?
368
00:45:47,200 --> 00:45:52,056
Out and find the power idiot
who just had to keep a low profile.
369
00:45:52,080 --> 00:45:56,216
He manages that a little too well.
If you wimps want to leave, get out.
370
00:45:56,240 --> 00:46:01,440
But don't expect them to welcome
you with open arms in Belfast.
371
00:46:24,720 --> 00:46:26,520
Curtis!
372
00:46:30,440 --> 00:46:32,800
Curtis!
373
00:46:34,080 --> 00:46:38,240
- What are you doing here?
- Did Curtis say what he had to yesterday?
374
00:46:39,080 --> 00:46:41,976
I didn't see him yesterday.
375
00:46:42,000 --> 00:46:45,720
- Has he disappeared?
- Thank God.
376
00:46:50,760 --> 00:46:55,216
I should never have let you into
my life again. Pack your shit and run.
377
00:46:55,240 --> 00:47:00,376
Don't talk to me like that. I'll rip
your tongue out of your mouth!
378
00:47:00,400 --> 00:47:05,016
Maybe the police caught him.
They are probably ready to bang you.
379
00:47:05,040 --> 00:47:06,400
Mor!
380
00:47:06,880 --> 00:47:10,776
I am fighting for a free Ireland.
That includes you, you piece of shit!
381
00:47:10,800 --> 00:47:15,800
So you have the power to just show me
some respect. What did he say to you?
382
00:47:20,000 --> 00:47:22,336
Mor!
383
00:47:22,360 --> 00:47:27,240
He didn't say anything. But I'm
not stupid. I read newspapers.
384
00:47:28,480 --> 00:47:31,280
I'm fine.
385
00:47:31,840 --> 00:47:36,960
He used to bathe. Maybe he drowned.
386
00:48:24,520 --> 00:48:28,040
Godfather! When do you
let age catch up with you?
387
00:48:30,040 --> 00:48:34,896
- The front line probably teaches one to shoot.
- What's your excuse?
388
00:48:34,920 --> 00:48:39,536
I was one of the last to arrive. I did not
experience the horrors of war like you.
389
00:48:39,560 --> 00:48:44,896
For me, the liberation of France
was just a lot of running around.
390
00:48:44,920 --> 00:48:49,496
- Did you have to listen to it?
- I didn't get any nice words along the way.
391
00:48:49,520 --> 00:48:52,816
I was intent on fighting the Nazi pigs.
392
00:48:52,840 --> 00:48:55,496
Although I had to side with the English.
393
00:48:55,520 --> 00:49:01,096
That's why I'm wearing a uniform. I know
the difference between right and wrong.
394
00:49:01,120 --> 00:49:05,760
And we are needed when you
look at the conditions in the north.
395
00:49:06,320 --> 00:49:10,000
I have experienced plenty of war.
396
00:49:11,560 --> 00:49:12,856
Such.
397
00:49:12,880 --> 00:49:15,736
Has anyone come out here? <- No.>
398
00:49:15,760 --> 00:49:20,096
So he might be in Belfast? <-
Then I'll send him back myself.>
399
00:49:20,120 --> 00:49:23,376
What if the police are
on our trail? <- Nonsense>
400
00:49:23,400 --> 00:49:26,696
Stop it, dammit! Give me something.
401
00:49:26,720 --> 00:49:30,320
Local intelligence, names.
Someone who knows something.
402
00:49:33,000 --> 00:49:37,840
Yes. The best hiding places are the ones
with completely impossible crap names.
403
00:49:40,760 --> 00:49:43,680
<- Do you have something
to write with?> - Yes.
404
00:49:55,320 --> 00:49:57,120
Satan's.
405
00:49:58,960 --> 00:50:01,440
No. Stay here.
406
00:50:09,440 --> 00:50:12,216
- Robert McQue?
- Don't you knock?
407
00:50:12,240 --> 00:50:14,936
Gammel vane.
408
00:50:14,960 --> 00:50:20,576
Your colleague didn't
say what it was about.
409
00:50:20,600 --> 00:50:25,296
He was probably afraid that
the phone would be tapped.
410
00:50:25,320 --> 00:50:27,176
Paranoid fools.
411
00:50:27,200 --> 00:50:32,000
I'm looking for a friend. And no one knows
the shadows better than those under the rocks.
412
00:50:32,920 --> 00:50:35,680
It was good.
413
00:50:36,920 --> 00:50:40,016
What is this friend's name?
414
00:50:40,040 --> 00:50:43,880
Curtis. Curtis June.
415
00:50:47,240 --> 00:50:51,720
- That was a funny name. June?
- Yes. June.
416
00:50:52,400 --> 00:50:55,240
Is it an abbreviation for something? June?
417
00:50:57,480 --> 00:51:02,080
Whether June is short for something?
It's June. Like the month of June.
418
00:51:03,320 --> 00:51:07,176
I have never met anyone with that name.
419
00:51:07,200 --> 00:51:10,496
Red haired, tall, skinny.
420
00:51:10,520 --> 00:51:15,136
No bell rings. They rascals -
421
00:51:15,160 --> 00:51:18,656
- out at Inishwest might
know something. Talk to them.
422
00:51:18,680 --> 00:51:21,456
I'm going to dry up here.
423
00:51:21,480 --> 00:51:24,800
Can you find out for yourself?
424
00:51:51,200 --> 00:51:53,560
It fits.
425
00:51:56,240 --> 00:51:59,496
- I said...
- I heard it well.
426
00:51:59,520 --> 00:52:03,320
- You are only a meter away.
- Is he dead?
427
00:52:05,360 --> 00:52:07,560
Undoubtedly.
428
00:52:08,440 --> 00:52:11,840
- I had nothing to do with it!
- Then who?
429
00:52:12,480 --> 00:52:16,760
- Say it or I'll pluck you now!
- Get it away.
430
00:52:17,760 --> 00:52:20,680
I'm not risking my life for him.
431
00:52:24,600 --> 00:52:28,936
- I told him not to do it.
- Who?
432
00:52:28,960 --> 00:52:31,696
Finbar.
433
00:52:31,720 --> 00:52:36,456
Finbar Murphy. But we
have gone our separate ways.
434
00:52:36,480 --> 00:52:39,656
- He is no longer employed here.
- Who ordered the murder?
435
00:52:39,680 --> 00:52:41,856
- Ask him.
- Where does he live?
436
00:52:41,880 --> 00:52:46,056
I do not know. And now
I want to appreciate -
437
00:52:46,080 --> 00:52:48,680
- that you...
438
00:53:11,960 --> 00:53:15,440
Robbie?
439
00:53:17,480 --> 00:53:20,880
- Robbie is no longer here.
- Where is he?
440
00:53:21,480 --> 00:53:23,856
I shot him.
441
00:53:23,880 --> 00:53:28,360
He asked for it himself.
It's not to be disrespectful.
442
00:53:30,280 --> 00:53:32,896
What's your name?
443
00:53:32,920 --> 00:53:35,256
Josie.
444
00:53:35,280 --> 00:53:37,896
You have a sweet voice.
445
00:53:37,920 --> 00:53:40,816
You haven't done anything wrong.
446
00:53:40,840 --> 00:53:44,600
But it won't work, you see my face, right?
447
00:53:45,720 --> 00:53:48,080
No.
448
00:53:49,000 --> 00:53:54,480
Go into your bedroom and lock the
door. And stay there until I'm gone.
449
00:53:55,600 --> 00:53:58,480
Robbie isn't going anywhere.
450
00:54:12,760 --> 00:54:14,960
Get it away.
451
00:54:19,560 --> 00:54:21,576
Look here.
452
00:54:21,600 --> 00:54:25,080
- Blood money?
- It's quite a massacre.
453
00:54:29,360 --> 00:54:32,216
No, Rita.
454
00:54:32,240 --> 00:54:34,520
Wait a minute.
455
00:54:36,560 --> 00:54:40,736
I'm supposed to teach you how
to plant, but I can't remember it all.
456
00:54:40,760 --> 00:54:43,816
Books are a good help. You have done well.
457
00:54:43,840 --> 00:54:47,440
- It's a start, then. Good night.
- Good night.
458
00:54:55,840 --> 00:54:57,200
It's Robert.
459
00:55:08,760 --> 00:55:13,080
- Finbar. Thank you for coming.
- Finbar!
460
00:55:25,920 --> 00:55:29,336
- Finbar.
- No, mrs. McQuay. Do not.
461
00:55:29,360 --> 00:55:33,736
- Robbie was a good man.
- God damn it, he wasn't.
462
00:55:33,760 --> 00:55:37,136
He was good enough at
the bottom. Did you see him?
463
00:55:37,160 --> 00:55:40,816
It was a her. And no, I didn't.
464
00:55:40,840 --> 00:55:46,136
- She talked to Robbie.
- She was looking for a Curtis.
465
00:55:46,160 --> 00:55:48,816
The red-haired kid?
466
00:55:48,840 --> 00:55:52,016
- Then she needs a shovel.
- We can't stay here.
467
00:55:52,040 --> 00:55:56,096
- Well. I really hate waking up.
- Find some gas.
468
00:55:56,120 --> 00:55:58,216
Go out into the kitchen.
469
00:55:58,240 --> 00:56:01,520
- All right.
- I'll probably make it here.
470
00:56:06,960 --> 00:56:10,056
Everyone knows each
other in these small towns.
471
00:56:10,080 --> 00:56:15,240
- But why me?
- Because you always look so lost. Go.
472
00:56:30,080 --> 00:56:32,880
Good evening.
473
00:56:38,680 --> 00:56:41,736
I am here to visit my uncle.
474
00:56:41,760 --> 00:56:47,360
We've gone a little wild. You
don't know a Finbar Murphy do you?
475
00:56:48,360 --> 00:56:51,680
Finbar? Yes, I know him well.
476
00:56:56,720 --> 00:56:58,800
He lives that way.
477
00:57:01,040 --> 00:57:03,960
God damn.
478
00:57:18,520 --> 00:57:20,680
Good evening, officer.
479
00:57:35,000 --> 00:57:38,096
- Shall I fill it up?
- Yes.
480
00:57:38,120 --> 00:57:42,400
- Have you seen him there before?
- No.
481
00:57:43,480 --> 00:57:47,760
He says he has to visit his uncle Finbar.
482
00:57:48,640 --> 00:57:52,680
The old fool never mentioned
that he has a nephew.
483
00:58:07,000 --> 00:58:10,600
- I am sorry.
- It's unbelievable.
484
00:58:12,320 --> 00:58:18,200
- Call the police when we're gone.
- I'll do that.
485
00:58:54,440 --> 00:58:57,480
Look here. Beautiful.
486
00:59:08,360 --> 00:59:11,416
How did they find him?
487
00:59:11,440 --> 00:59:14,816
Maybe he asked his
network about him Curtis.
488
00:59:14,840 --> 00:59:18,440
Checked on him after you were there.
489
00:59:24,560 --> 00:59:28,136
I'll wait for you outside.
How long will it take?
490
00:59:28,160 --> 00:59:30,800
Hang in there.
491
00:59:30,824 --> 00:59:44,824
w w w . f i l m a 2 4 . p l
faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale
492
01:00:05,720 --> 01:00:10,720
- Did something scare you?
- There is someone in my house.
493
01:00:14,040 --> 01:00:16,760
Well, I guess I'm unemployed.
494
01:00:20,840 --> 01:00:24,656
Robert took advantage of
me, but he treated me well.
495
01:00:24,680 --> 01:00:27,176
Would you say you were friends?
496
01:00:27,200 --> 01:00:32,016
We had things in common.
Things that should be kept hidden.
497
01:00:32,040 --> 01:00:34,376
Did you run away from home?
498
01:00:34,400 --> 01:00:38,560
If it's a crappy home without
love, it's unlikely to run away.
499
01:00:40,680 --> 01:00:43,600
Rather, it is to escape.
500
01:00:45,840 --> 01:00:49,016
One evening I ended up -
501
01:00:49,040 --> 01:00:53,920
- in a huge fight in a pub.
I won. Robert was there.
502
01:00:55,280 --> 01:01:00,240
He filled me with beer and offered
me £30 to push one into the water.
503
01:01:01,000 --> 01:01:06,560
I didn't know he got 130 himself, but
that's how Robert was, the sly prankster.
504
01:01:10,000 --> 01:01:12,920
It was easy money.
505
01:01:17,200 --> 01:01:21,256
I no longer have control over...
506
01:01:21,280 --> 01:01:24,240
how many I have killed.
507
01:01:26,720 --> 01:01:31,296
The war had turned me
into someone I couldn't know.
508
01:01:31,320 --> 01:01:35,616
And when I came home and
found that my Margaret was dead...
509
01:01:35,640 --> 01:01:40,960
what was left of my old self
disappeared into a black hole.
510
01:01:43,240 --> 01:01:45,720
Then came Robert.
511
01:01:47,040 --> 01:01:50,360
As you said yourself, it was too easy.
512
01:01:58,880 --> 01:02:02,040
Old people and their lorterosins.
513
01:02:04,320 --> 01:02:09,520
- If he doesn't come now...
- He's probably watching us.
514
01:02:11,120 --> 01:02:14,600
So let's give him
something to look forward to.
515
01:02:48,600 --> 01:02:50,520
No.
516
01:02:51,240 --> 01:02:55,320
Come back in, Rita. Come on.
517
01:03:08,680 --> 01:03:12,776
You must be the curious neighbor.
518
01:03:12,800 --> 01:03:17,896
- Take care of yourself, otherwise things will go wrong.
- Do you know Finbar?
519
01:03:17,920 --> 01:03:21,056
I've never met him, but I will.
520
01:03:21,080 --> 01:03:25,176
Mr. Murphy has done something unforgivable.
521
01:03:25,200 --> 01:03:28,456
- What are you doing?
- I'll kill her.
522
01:03:28,480 --> 01:03:32,736
- We have not taken over.
- Is that war talk?
523
01:03:32,760 --> 01:03:36,280
Get it down. Rita must not
be caught in the crossfire.
524
01:03:38,200 --> 01:03:40,960
God, how desolate it is here.
525
01:03:41,720 --> 01:03:44,960
Especially for a frail old man like you.
526
01:03:47,040 --> 01:03:50,536
If you see your friend, greet him.
527
01:03:50,560 --> 01:03:54,000
Greetings from the rap-mouthed bitch.
528
01:03:55,800 --> 01:03:57,840
Do it.
529
01:04:02,960 --> 01:04:06,480
- Shut up, you lame bitch.
- Conan!
530
01:04:07,320 --> 01:04:10,400
Come on!
531
01:04:28,840 --> 01:04:32,416
God. Take her leg.
532
01:04:32,440 --> 01:04:35,040
You go first.
533
01:04:39,120 --> 01:04:41,016
Two houses from the crossroads.
534
01:04:41,040 --> 01:04:44,016
- The thing with the flowers.
<- And who are you?>-
535
01:04:44,040 --> 01:04:49,480
It may not matter. You are a doctor.
Now just drive to her house, right?
536
01:05:02,000 --> 01:05:04,080
So here we are.
537
01:05:05,560 --> 01:05:07,880
Home Sweet Home.
538
01:05:11,080 --> 01:05:13,440
Such. Good cat.
539
01:05:18,840 --> 01:05:23,496
There is such a fortune. Good,
I paid for your bank chargers!
540
01:05:23,520 --> 01:05:26,640
Maybe I just wanted to chat.
541
01:05:28,880 --> 01:05:32,456
- Do you play it?
- Just a few chords.
542
01:05:32,480 --> 01:05:36,160
I haven't been taught. It is self-taught.
543
01:05:40,840 --> 01:05:44,456
One day I will record my own record.
544
01:05:44,480 --> 01:05:47,096
Maybe over in California -
545
01:05:47,120 --> 01:05:50,496
- if I can scrape together
enough for the journey.
546
01:05:50,520 --> 01:05:55,400
People over there just
seem... so free or something.
547
01:05:56,120 --> 01:05:59,880
They enjoy life. Do you understand?
548
01:06:18,680 --> 01:06:21,960
- The match will start soon.
- Then came.
549
01:06:34,840 --> 01:06:37,696
I've never seen you buy a newspaper.
550
01:06:37,720 --> 01:06:40,880
I've never seen you sober.
551
01:06:43,240 --> 01:06:46,896
THIRD SUSPECT WANTED IN BOMBING
552
01:06:46,920 --> 01:06:51,040
Hello, Pat. Let me get 20 Gold.
553
01:06:55,720 --> 01:06:57,600
Finbar.
554
01:06:58,400 --> 01:07:02,936
The poor wretch must have been a
recluse, for I never saw him in town.
555
01:07:02,960 --> 01:07:06,416
His name was Robert McQue.
556
01:07:06,440 --> 01:07:09,000
Did you know him?
557
01:07:09,840 --> 01:07:12,536
The mother said a woman killed him.
558
01:07:12,560 --> 01:07:16,216
I don't know what's up
and down in this case.
559
01:07:16,240 --> 01:07:19,496
Maybe the road sign had
something to do with it?
560
01:07:19,520 --> 01:07:22,576
Perhaps the road sign indicated
that something was coming.
561
01:07:22,600 --> 01:07:27,520
Investigators are coming from Dublin.
They'll take over the case, and I'll go.
562
01:07:29,040 --> 01:07:32,880
You never said you had a nephew.
563
01:07:35,440 --> 01:07:38,376
Sweet boy. I don't see much of him.
564
01:07:38,400 --> 01:07:41,418
Would you like to
drop me off at Sinéad's?
565
01:07:41,442 --> 01:07:42,440
Jump in.
566
01:07:50,800 --> 01:07:54,416
Now... Thanks for the ride, Vinny.
567
01:07:54,440 --> 01:07:56,816
Now don't get off to a good start.
568
01:07:56,840 --> 01:08:00,000
- I must not have favourites.
- Drive.
569
01:08:57,440 --> 01:09:02,696
"Keep a low profile. Keep hidden." And
then you go to a fucking soccer game!
570
01:09:02,720 --> 01:09:05,120
He comes here.
571
01:09:09,800 --> 01:09:13,240
Stingers. They are forceful everywhere.
572
01:09:14,320 --> 01:09:18,816
- They didn't get you from your nice side.
- They're after us. We have to go.
573
01:09:18,840 --> 01:09:22,056
- Not yet.
- Everyone recognizes us, Doireann.
574
01:09:22,080 --> 01:09:26,016
Curtis is dead. Just
think about it, dammit.
575
01:09:26,040 --> 01:09:28,640
Long ball!
576
01:09:32,880 --> 01:09:37,536
We burn down the pig's house for
Curtis and march to Amsterdam or France.
577
01:09:37,560 --> 01:09:41,736
- We have money to start over.
- Have you gone insane?
578
01:09:41,760 --> 01:09:47,496
- Leave Ireland? What is the purpose then?
- To survive.
579
01:09:47,520 --> 01:09:51,680
- Was their death in vain?
- Just until the storm subsides.
580
01:09:54,480 --> 01:09:58,776
Am I the only one who has
understood what we are fighting for?
581
01:09:58,800 --> 01:10:01,880
We're not going anywhere.
582
01:10:02,720 --> 01:10:07,256
Someone hired Murphy to kill
Curtis. We have to find out who.
583
01:10:07,280 --> 01:10:09,616
The old wife, the clerk.
584
01:10:09,640 --> 01:10:15,000
Someone knows where he is.
We have to force it out of them.
585
01:10:26,720 --> 01:10:30,896
I'm going to lokum. You two
can soak your empty brains -
586
01:10:30,920 --> 01:10:33,440
- while I'm gone.
587
01:10:34,880 --> 01:10:36,680
Finbar!
588
01:10:37,680 --> 01:10:40,976
- Hassan.
- My biggest fan.
589
01:10:41,000 --> 01:10:44,376
You got stuck. What do you think?
590
01:10:44,400 --> 01:10:48,336
Everyone looks so bloodthirsty.
I don't know who to side with.
591
01:10:48,360 --> 01:10:50,296
How are you?
592
01:10:50,320 --> 01:10:53,736
- Fine. What about Moya?
- She's here somewhere.
593
01:10:53,760 --> 01:10:57,016
She probably makes up tricks. She's fine.
594
01:10:57,040 --> 01:11:01,560
- We feel good.
- Well. See you.
595
01:11:02,680 --> 01:11:05,520
- See you tonight?
- Yes.
596
01:11:36,720 --> 01:11:42,160
- Finbar Murphy?
- Durian McCann?
597
01:11:46,160 --> 01:11:48,536
It is pronounced Doireann.
598
01:11:48,560 --> 01:11:51,936
I have only seen it in
writing. They write about you.
599
01:11:51,960 --> 01:11:57,776
Tell me who ordered the murder or
I'll shoot you here in this place of shit.
600
01:11:57,800 --> 01:12:02,016
We've killed each other's
friends. Let's draw the line.
601
01:12:02,040 --> 01:12:05,776
- Now just go, and then...
- Nothing. Hell no.
602
01:12:05,800 --> 01:12:09,736
I killed a freak creep.
Curtis was my brother.
603
01:12:09,760 --> 01:12:13,680
Then you must have
known of his... inclinations.
604
01:12:18,520 --> 01:12:21,536
- Give me the name.
- Take it easy.
605
01:12:21,560 --> 01:12:24,880
I can lead him to you. It is easier.
606
01:12:25,880 --> 01:12:31,880
- Do you just make him surrender?
- I then got Curtis into the car.
607
01:12:33,840 --> 01:12:37,976
Meet me here at eight o'clock.
Nobody's going to see anything.
608
01:12:38,000 --> 01:12:41,400
You can damn well believe
no. Do you think I am stupid?
609
01:12:42,960 --> 01:12:46,496
- We'll meet at the pub.
- Wright's?
610
01:12:46,520 --> 01:12:50,376
Exactly. It is packed with happy guests -
611
01:12:50,400 --> 01:12:54,656
- and none of them know you're a
fucking murderer, so no numbers.
612
01:12:54,680 --> 01:12:57,216
You do not harm others.
613
01:12:57,240 --> 01:13:02,800
You are coming. Otherwise, the
pub will be spread across Donegal.
614
01:13:04,760 --> 01:13:09,536
If something happens to us, there
will be others far worse than me.
615
01:13:09,560 --> 01:13:14,056
They end up in this godforsaken
place. And the strange, curious -
616
01:13:14,080 --> 01:13:18,800
- lady next door, you
have? No one can be sure.
617
01:13:19,720 --> 01:13:22,240
Damn idiot!
618
01:13:50,960 --> 01:13:54,016
You take my gun and
slip away without a sound?
619
01:13:54,040 --> 01:13:57,976
- You have a good sense of drama.
- I have found the leader.
620
01:13:58,000 --> 01:14:00,536
She was not part of a truce.
621
01:14:00,560 --> 01:14:03,936
She gave me no choice. I'll kill her.
622
01:14:03,960 --> 01:14:08,056
- All of them.
- How do you intend to do it?
623
01:14:08,080 --> 01:14:10,496
It will be good and public.
624
01:14:10,520 --> 01:14:15,976
So if anyone wants revenge, they
go after me and leave the city alone.
625
01:14:16,000 --> 01:14:18,696
Just drive. I will be fine.
626
01:14:18,720 --> 01:14:21,136
Forget it, mate.
627
01:14:21,160 --> 01:14:25,400
The great Finbar Murphy is going
to war. I don't want to miss that!
628
01:14:29,640 --> 01:14:31,880
Good cat.
629
01:14:40,240 --> 01:14:42,320
Bank-bank.
630
01:14:43,320 --> 01:14:46,040
Moya. A little gift for you.
631
01:14:46,920 --> 01:14:49,776
Do you want him? He is yours.
632
01:14:49,800 --> 01:14:53,656
- What's his name?
- I never gave him a name.
633
01:14:53,680 --> 01:14:58,400
- What do you think?
- He looks like a... Seán.
634
01:14:59,400 --> 01:15:02,096
Now be good to him, won't you?
635
01:15:02,120 --> 01:15:05,136
It's good to be good, even if it hurts.
636
01:15:05,160 --> 01:15:07,960
Then you preserve your humanity.
637
01:15:09,880 --> 01:15:12,440
Farvel, Sean.
638
01:15:39,800 --> 01:15:42,416
You wanted an audience.
639
01:15:42,440 --> 01:15:47,896
I meet them in there and
tell them I have him out back.
640
01:15:47,920 --> 01:15:51,720
Where I wait for them.
Then you have taken over.
641
01:15:53,120 --> 01:15:55,480
See for yourself. I listened.
642
01:15:57,440 --> 01:15:59,096
No.
643
01:15:59,120 --> 01:16:02,320
I have my own upper hand.
644
01:16:03,080 --> 01:16:05,640
Smut then. Take it here.
645
01:16:06,800 --> 01:16:12,216
There is an envelope in the front
pocket. Give it to Robert's mother.
646
01:16:12,240 --> 01:16:15,936
- The rest is yours.
- What are you up to? We agreed...
647
01:16:15,960 --> 01:16:21,736
We didn't agree on anything. Listen
up. You have nothing more to do here.
648
01:16:21,760 --> 01:16:25,056
This is my war. Take the money.
649
01:16:25,080 --> 01:16:29,840
Let it be my legacy to you.
You don't need to use it again.
650
01:16:30,920 --> 01:16:33,496
You are young. Find something else.
651
01:16:33,520 --> 01:16:38,280
Go to California. You
don't have to be a saint.
652
01:16:39,800 --> 01:16:43,280
Just don't waste your life on this.
653
01:16:49,320 --> 01:16:52,400
Nobody ever gave me anything.
654
01:16:53,920 --> 01:16:59,160
My advice is worth far more
than the money. Trust me.
655
01:16:59,720 --> 01:17:01,920
Smut then.
656
01:17:55,520 --> 01:17:59,456
- You must be nervous tonight.
- Think of my old heart.
657
01:17:59,480 --> 01:18:03,080
You are young at heart.
Came. We're sitting over here.
658
01:18:03,104 --> 01:18:14,504
w w w . f i l m a 2 4 . p l
faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale
659
01:18:14,720 --> 01:18:17,016
The enemy lurks everywhere.
660
01:18:17,040 --> 01:18:22,216
He didn't try anything on the
field. Not with all those people.
661
01:18:22,240 --> 01:18:26,696
I go in and look. Conan,
you come in with the bag.
662
01:18:26,720 --> 01:18:29,976
- Why him?
- Because you shoot badly.
663
01:18:30,000 --> 01:18:34,576
When I was looking for Curtis, you
didn't help and I got the deal done.
664
01:18:34,600 --> 01:18:37,640
And because I say so, dammit!
665
01:18:38,680 --> 01:18:42,096
- Yes Yes.
- Keep the engine running.
666
01:18:42,120 --> 01:18:46,096
If there's a problem, you set
the timer and we'll go, got it?
667
01:18:46,120 --> 01:18:49,216
- We are killing the pigs.
- Half the city is there.
668
01:18:49,240 --> 01:18:52,600
Some of them can trap us for the dead cubs.
669
01:18:55,520 --> 01:19:00,640
I had hoped for a quiet
evening. A few stories, you know.
670
01:19:01,760 --> 01:19:07,136
- How is your Russian book going?
- I haven't finished it.
671
01:19:07,160 --> 01:19:10,016
I think you would like it.
672
01:19:10,040 --> 01:19:13,160
- Some mystery and suspense?
- Yes.
673
01:19:13,960 --> 01:19:17,696
A cunning detective
investigates a gruesome murder.
674
01:19:17,720 --> 01:19:20,416
His name is Porphyry.
675
01:19:20,440 --> 01:19:24,200
He is persistent in his
search for the truth…
676
01:19:24,920 --> 01:19:30,536
and force out of the suspect how
devastating the isolation is for him.
677
01:19:30,560 --> 01:19:33,416
It eats him up.
678
01:19:33,440 --> 01:19:37,816
He makes him understand
that the only one who can stop it -
679
01:19:37,840 --> 01:19:40,080
- is himself.
680
01:19:42,840 --> 01:19:46,136
So he has good instincts, this detective?
681
01:19:46,160 --> 01:19:49,000
He actually reminds me of you.
682
01:19:50,040 --> 01:19:54,720
- Will he get hold of his man?
- I do not know.
683
01:20:02,600 --> 01:20:07,000
Is your nephew coming
tonight or has he moved on?
684
01:20:14,440 --> 01:20:18,320
You don't make a living
selling books. Well, Finbar?
685
01:20:23,720 --> 01:20:26,816
What do you actually do?
686
01:20:26,840 --> 01:20:29,536
Vinny...
687
01:20:29,560 --> 01:20:33,760
- You do not want to know that.
- Say something and let me help.
688
01:20:38,000 --> 01:20:40,720
No, Vinny. You can not do that.
689
01:20:50,200 --> 01:20:56,216
Moya! Come here. You must go
home. Children are not allowed here.
690
01:20:56,240 --> 01:20:59,096
- I feel good for mother.
- Not tonight.
691
01:20:59,120 --> 01:21:03,496
- Mother has to see Seán.
- Not tonight. Take Seán and go home.
692
01:21:03,520 --> 01:21:07,760
Seán can meet your mother another
day. Okay? Then go home. Now!
693
01:21:34,880 --> 01:21:37,600
Play for us!
694
01:23:20,440 --> 01:23:23,456
- It's going well.
- Yes.
695
01:23:23,480 --> 01:23:27,376
And your co-conspirators?
No numbers, you said.
696
01:23:27,400 --> 01:23:30,176
They are nearby.
697
01:23:30,200 --> 01:23:35,136
Then let me see the pig so
you can go back to your music.
698
01:23:35,160 --> 01:23:37,336
We'll meet out back.
699
01:23:37,360 --> 01:23:41,800
If you move, I'll pick you on the spot.
700
01:23:48,520 --> 01:23:49,496
Well.
701
01:23:49,520 --> 01:23:54,800
Don't you just love how a
song can fill your heart with joy?
702
01:23:55,800 --> 01:23:57,616
The music.
703
01:23:57,640 --> 01:24:02,256
You really want to find the
nearest herring and smack her.
704
01:24:02,280 --> 01:24:07,976
Is this how you tumps cure?
Aren't I a little too old for you?
705
01:24:08,000 --> 01:24:12,360
I nab any woman who is fresh... Doireann.
706
01:24:15,320 --> 01:24:20,496
Thanks for the gift, Finbar.
But a saint must sin first, right?
707
01:24:20,520 --> 01:24:22,776
- Is it him?
- Shut up.
708
01:24:22,800 --> 01:24:27,520
Of course it's me. Shouldn't
we go out the back...?
709
01:24:30,400 --> 01:24:32,240
Ned!
710
01:24:45,520 --> 01:24:47,056
Pis!
711
01:24:47,080 --> 01:24:49,080
Hurry up!
712
01:24:51,440 --> 01:24:52,960
Satan's.
713
01:24:55,240 --> 01:24:57,696
It's mine, you stupid pig.
714
01:24:57,720 --> 01:25:01,960
The bitch shot me!
715
01:25:10,000 --> 01:25:12,080
Come on.
716
01:25:20,280 --> 01:25:23,720
So I'm still here, Doireann!
717
01:25:33,720 --> 01:25:36,600
You almighty. Why the
hell did you come back?
718
01:25:38,120 --> 01:25:39,720
Get down!
719
01:26:51,040 --> 01:26:54,040
All your money is in my car.
720
01:26:55,520 --> 01:26:59,640
I guess you'll get to California before me.
721
01:29:25,000 --> 01:29:26,920
Finbar...
722
01:30:50,240 --> 01:30:54,096
Is he going to save you?
723
01:30:54,120 --> 01:30:57,600
I'm not the one to be saved.
724
01:30:58,680 --> 01:31:03,856
I have done what I have done.
And there was a reason for that.
725
01:31:03,880 --> 01:31:06,360
The Lord knows that well.
726
01:31:10,080 --> 01:31:12,920
Don't judge me.
727
01:31:14,080 --> 01:31:17,120
I'm not here to judge.
728
01:31:20,120 --> 01:31:22,960
We all have our reasons.
729
01:31:26,560 --> 01:31:28,880
Now just shoot me.
730
01:31:31,440 --> 01:31:35,480
You are at the end of the
road. Now make peace.
731
01:31:41,920 --> 01:31:44,120
My brother...
732
01:31:48,480 --> 01:31:50,960
He is all alone.
733
01:31:54,720 --> 01:31:58,680
I'll see to it that you meet him.
734
01:32:54,440 --> 01:32:57,480
The bullies didn't hit you.
735
01:32:59,280 --> 01:33:02,496
Rita, I'm terribly sorry.
736
01:33:02,520 --> 01:33:05,080
It's all right, Finbar.
737
01:33:07,080 --> 01:33:12,760
- You never asked what I do for a living.
- Should I?
738
01:33:17,520 --> 01:33:22,440
It's a shame, nothing will grow. I
should have started a long time ago.
739
01:33:25,200 --> 01:33:27,056
Keep it.
740
01:33:27,080 --> 01:33:31,080
Maybe you'll try your
luck again another time.
741
01:33:39,560 --> 01:33:41,416
Goodbye, Rita.
742
01:33:41,440 --> 01:33:44,840
Take care... of yourself, right?
743
01:34:40,160 --> 01:34:43,160
Crime and Punishment
744
01:34:43,184 --> 01:34:53,684
w w w . f i l m a 2 4 . p l
faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale
745
01:36:12,840 --> 01:36:15,200