1 00:00:22,680 --> 00:00:25,936 NORTHERN IRELAND 1974 2 00:00:25,960 --> 00:00:32,720 DECADES OF CIVIL UNREST HAVE EXPLODED INTO ARMED CONFLICT 3 00:01:26,800 --> 00:01:28,520 Now they come. 4 00:01:42,440 --> 00:01:44,360 Come on, boys. 5 00:02:02,360 --> 00:02:05,616 - Damn brats. - Don't tease, Patrick. 6 00:02:05,640 --> 00:02:08,800 Just what was missing. 7 00:02:13,120 --> 00:02:17,080 Pick yourself up and say sorry to your brother. 8 00:02:17,600 --> 00:02:21,816 I dont want this. You are late. 9 00:02:21,840 --> 00:02:24,576 Come on, damn it! 10 00:02:24,600 --> 00:02:27,320 Leave it alone! 11 00:02:29,120 --> 00:02:32,000 Hurry up, dammit! 12 00:02:40,000 --> 00:02:41,336 Ind! 13 00:02:41,360 --> 00:02:45,320 - Drive, dammit! - Drive! 14 00:03:48,720 --> 00:03:51,920 Slow down, dammit! 15 00:04:05,280 --> 00:04:08,776 - You are a sneaky prankster, Finbar. - What, Vinny? 16 00:04:08,800 --> 00:04:11,896 I can see what you're up to. 17 00:04:11,920 --> 00:04:16,416 I can't hit when I can't see them. Move them back up. 18 00:04:16,440 --> 00:04:18,875 I can't hear anything because of the wind. 19 00:04:18,899 --> 00:04:20,320 It's good with you. 20 00:04:24,160 --> 00:04:28,856 If you suggest I'm cheating, Officer O'Shea, I'm going to be angry. 21 00:04:28,880 --> 00:04:31,816 A bet must be fair. 22 00:04:31,840 --> 00:04:37,616 Are you going to stand and whine or shoot and lose as usual? 23 00:04:37,640 --> 00:04:39,096 Clean me up. 24 00:04:39,120 --> 00:04:42,120 - Come on. - Cunning shenanigans. 25 00:04:43,520 --> 00:04:47,240 - Thanks. - You pick me, you scumbag. 26 00:04:50,800 --> 00:04:54,216 What did you do today besides feed the cat - 27 00:04:54,240 --> 00:04:58,056 - and ponder the sanity of Gulliver and the Little Putters? 28 00:04:58,080 --> 00:05:03,856 I finished "Gulliver's Travels". Now it's Dostoevsky, Russian writer. 29 00:05:03,880 --> 00:05:09,040 I probably don't know him. Agatha Christie is more my cup of tea. 30 00:05:10,800 --> 00:05:14,016 - Where are we going? - I am out of office. 31 00:05:14,040 --> 00:05:17,136 Mrs. Bailey tells - 32 00:05:17,160 --> 00:05:21,296 - that the town's welcome sign has disappeared. 33 00:05:21,320 --> 00:05:24,920 Now you can see what real work is. 34 00:05:24,944 --> 00:05:33,044 w w w . f i l m a 2 4 . p l faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale 35 00:05:33,240 --> 00:05:36,240 That's pretty fair. 36 00:05:43,640 --> 00:05:46,576 - Reddish brown. - Burgundy red. 37 00:05:46,600 --> 00:05:49,440 - Burgundy red? - Yes. 38 00:05:50,600 --> 00:05:54,096 Some madman must have lost control. 39 00:05:54,120 --> 00:05:59,120 - Or a drunkard. - He must be stupid in the head. 40 00:05:59,560 --> 00:06:02,920 Should you be looking for a crazy person in the city? 41 00:06:03,400 --> 00:06:06,320 Yes. I'll probably have him around teatime. 42 00:07:15,360 --> 00:07:18,336 I can feel your eyes in the back of my neck. 43 00:07:18,360 --> 00:07:22,456 Rita, I'm sure - 44 00:07:22,480 --> 00:07:26,376 - that Adam would have exchanged his Eve with you - 45 00:07:26,400 --> 00:07:29,016 - if he saw this place. 46 00:07:29,040 --> 00:07:34,216 - It is healthy to have a hobby. - They will probably decorate. 47 00:07:34,240 --> 00:07:36,656 For the table decoration. 48 00:07:36,680 --> 00:07:40,736 You would know that if you had accepted my invitations. 49 00:07:40,760 --> 00:07:43,840 How is Brendan? 50 00:07:45,560 --> 00:07:49,176 He doesn't get better. 51 00:07:49,200 --> 00:07:53,560 With such a lovely young woman like you, he'll probably stick around. 52 00:10:00,480 --> 00:10:01,976 Quietly. 53 00:10:02,000 --> 00:10:05,856 I can't say enough about Next Live. 54 00:10:05,880 --> 00:10:11,056 He has done more for the city than we deserve. A man of many talents. 55 00:10:11,080 --> 00:10:14,896 And maybe we can entice him to perform for us. 56 00:10:14,920 --> 00:10:17,856 Bart McGuinness, will you grace us with a song? 57 00:10:17,880 --> 00:10:24,680 You don't want to hear an old junkie sing. My own flesh and blood intersect. 58 00:11:58,640 --> 00:12:00,320 Come on. 59 00:12:21,840 --> 00:12:28,480 - Can't you just shoot me here? - Continue. It's her on the left. 60 00:12:33,680 --> 00:12:36,160 It's nice here. 61 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 Two steps to the right. 62 00:12:45,080 --> 00:12:46,800 Grav. 63 00:13:00,440 --> 00:13:02,920 Where are we? 64 00:13:05,280 --> 00:13:11,536 If I am to be laid to rest here, I want to know where I am. 65 00:13:11,560 --> 00:13:13,560 Donegal. 66 00:13:14,720 --> 00:13:18,576 Donegal at the other end of the country. 67 00:13:18,600 --> 00:13:22,640 The Forgotten County. How appropriate. 68 00:13:24,240 --> 00:13:29,360 - Is this how you make a living? - That's deep enough. Get up. 69 00:13:37,960 --> 00:13:40,400 Down on your knees. 70 00:13:45,160 --> 00:13:47,616 You almighty. 71 00:13:47,640 --> 00:13:50,240 All those trees. 72 00:13:51,760 --> 00:13:54,176 You have been busy. 73 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 Down on your knees. 74 00:13:57,200 --> 00:14:00,040 Hands behind the head. 75 00:14:05,160 --> 00:14:08,736 You have one minute. Say what you want. 76 00:14:08,760 --> 00:14:12,776 You're welcome to beg. It makes neither off nor on. 77 00:14:12,800 --> 00:14:17,480 I don't need to beg. I knew this day would come. 78 00:14:18,560 --> 00:14:21,736 It took longer than expected. 79 00:14:21,760 --> 00:14:24,880 It's been forever. 80 00:14:28,480 --> 00:14:31,720 I had a violent temper as a youth. 81 00:14:33,000 --> 00:14:36,216 I have many guilty consciences. 82 00:14:36,240 --> 00:14:40,536 I knew there was no turning back… 83 00:14:40,560 --> 00:14:42,856 after what I had done. 84 00:14:42,880 --> 00:14:48,176 But one day I decided that what was left of my fading soul... 85 00:14:48,200 --> 00:14:51,056 should not go to waste. 86 00:14:51,080 --> 00:14:53,816 So somehow - 87 00:14:53,840 --> 00:14:59,200 - I blew away the dark cloud and became a good citizen. 88 00:15:01,080 --> 00:15:04,760 I did what I could for people. 89 00:15:07,520 --> 00:15:11,880 You see, this is where it ends for people like us. 90 00:15:12,960 --> 00:15:16,600 On a windswept moorland. 91 00:15:17,720 --> 00:15:22,880 Try to do something good before you end up here yourself. 92 00:15:23,280 --> 00:15:26,560 Time is running out. 93 00:16:54,440 --> 00:16:58,160 - Any problems, Kev? - No. 94 00:16:59,680 --> 00:17:02,496 Are you gay, Robert? 95 00:17:02,520 --> 00:17:06,896 - Your music suggests that. - Are you stupid, Kev? 96 00:17:06,920 --> 00:17:10,856 Your boots suggest you are stupid. 97 00:17:10,880 --> 00:17:13,896 I don't dare think about the mess you made. 98 00:17:13,920 --> 00:17:17,440 An excellent 45 with the Moody Blues. 99 00:17:18,040 --> 00:17:21,400 I'll borrow it. 100 00:17:29,000 --> 00:17:33,600 "Indulgence leads to an early death for the weak." 101 00:17:34,960 --> 00:17:37,360 Who is it? Yeats? 102 00:17:39,200 --> 00:17:40,200 My mother. 103 00:17:49,720 --> 00:17:52,256 - Who is it? - Just me. 104 00:17:52,280 --> 00:17:57,816 Finbar, how are you? I made the scones you love. 105 00:17:57,840 --> 00:18:02,376 - With cherries? - Raisins. I thought they were raisins. 106 00:18:02,400 --> 00:18:05,776 That's it. You know me better than I do myself. 107 00:18:05,800 --> 00:18:08,976 I thought so. 108 00:18:09,000 --> 00:18:13,800 Are you taking them with you? You always do that. 109 00:18:14,560 --> 00:18:19,560 Good morning, dammit, you beauties. Are they hot? 110 00:18:20,440 --> 00:18:23,296 - Behave yourself. - There he is. 111 00:18:23,320 --> 00:18:26,120 The fastest hand in the west. 112 00:18:29,560 --> 00:18:33,840 - It was a Dublin boy. - The youth today! 113 00:18:35,320 --> 00:18:38,200 - How are you? - What about you? 114 00:18:41,960 --> 00:18:45,480 - Thanks. - Something new for the collection? 115 00:18:46,680 --> 00:18:50,176 I took it as payment from the O'Reilly clan. 116 00:18:50,200 --> 00:18:52,576 It was painted by a Mexican. 117 00:18:52,600 --> 00:18:58,336 Apparently it's all the rage in America. And worth much more than they owed. 118 00:18:58,360 --> 00:19:03,416 Too bad you can't sell it back to its rightful owner. 119 00:19:03,440 --> 00:19:07,720 I'll have to keep an eye out. I have something for you in a week's time. 120 00:19:13,840 --> 00:19:16,280 Give it to him. 121 00:19:18,400 --> 00:19:21,920 The job. Give him all of them. 122 00:19:25,080 --> 00:19:27,896 I've given it a lot of thought. 123 00:19:27,920 --> 00:19:33,040 I've made so many bad choices ever since Margaret died. 124 00:19:34,400 --> 00:19:39,520 I can do more than this. And people need to see that. 125 00:19:42,960 --> 00:19:47,976 So what is it that you are passionate about showing the world? 126 00:19:48,000 --> 00:19:51,200 This is the only thing you can do. 127 00:19:53,560 --> 00:19:56,280 I could plant a garden. 128 00:19:57,640 --> 00:20:00,360 - A garden? - Yes. 129 00:20:04,400 --> 00:20:10,120 So you just leave me in the lurch with that slobber? 130 00:20:10,144 --> 00:20:21,444 w w w . f i l m a 2 4 . p l Watch movies and TVseries 131 00:20:27,880 --> 00:20:29,720 So. 132 00:20:35,520 --> 00:20:38,240 Are you going to miss me? 133 00:20:39,360 --> 00:20:42,720 Yes, as much as a hole in the head. 134 00:21:52,560 --> 00:21:55,216 - Frog? - Yes. 135 00:21:55,240 --> 00:21:59,680 - You don't usually buy seeds. - No. 136 00:22:01,160 --> 00:22:05,000 - Are you sure? - Yes. Do you have some or what? 137 00:22:06,320 --> 00:22:08,576 I have... 138 00:22:08,600 --> 00:22:13,640 horse beans, cabbage. There are also carrots and other trifles. 139 00:22:44,840 --> 00:22:47,776 I want to plant my own garden. 140 00:22:47,800 --> 00:22:51,536 A little poplar, maybe golden rice. 141 00:22:51,560 --> 00:22:55,176 Like the yellow wave you have out there. 142 00:22:55,200 --> 00:22:57,920 Golden rice is a weed, Finbar. 143 00:23:00,680 --> 00:23:04,360 I had no idea. I could use a teacher. 144 00:23:06,320 --> 00:23:10,560 - Does it taste good enough? - I enjoy both the food and the company. 145 00:23:12,960 --> 00:23:17,280 Was your wife good at cooking? It was Margaret, wasn't it? 146 00:23:20,840 --> 00:23:24,160 - Sorry... - It doesn't matter. 147 00:23:24,840 --> 00:23:29,376 It's just been so long since anyone said her name. 148 00:23:29,400 --> 00:23:31,120 Margaret. 149 00:23:31,920 --> 00:23:35,536 She was always experimenting. 150 00:23:35,560 --> 00:23:38,976 She baked a cake... It's been a long time. 151 00:23:39,000 --> 00:23:42,160 She put apples and nuts in it. 152 00:23:42,880 --> 00:23:46,776 And a little bit of cinnamon. I have never tasted anything like it. 153 00:23:46,800 --> 00:23:51,056 - It sounds delicious. - No, damn it. It was terrifying. 154 00:23:51,080 --> 00:23:54,976 Like I said, I've never tasted anything like it. 155 00:23:55,000 --> 00:23:58,095 Fortunately, I never got around to it again. 156 00:23:58,119 --> 00:23:59,696 Was it in Dublin? 157 00:23:59,720 --> 00:24:01,136 And. 158 00:24:01,160 --> 00:24:04,776 Every day I passed by the bookstore where she worked. 159 00:24:04,800 --> 00:24:08,456 On the way to the factory. How she loved those books though. 160 00:24:08,480 --> 00:24:13,536 - She got me interested. - I wish I had met her. 161 00:24:13,560 --> 00:24:17,480 She was too good for me. Just like you. 162 00:24:25,000 --> 00:24:27,840 I look right at him. 163 00:24:40,200 --> 00:24:42,280 Hey Moya. 164 00:24:43,040 --> 00:24:47,656 If you get a red skull on the hook, be careful because the line can cut your hand. 165 00:24:47,680 --> 00:24:50,440 Here. Use it here. 166 00:24:51,200 --> 00:24:53,240 Such. 167 00:24:57,280 --> 00:25:01,176 What are you hoping to capture? A goldfish? 168 00:25:01,200 --> 00:25:05,496 - Take it home and call it Goldie. - A fish doesn't like one. 169 00:25:05,520 --> 00:25:10,216 My dead father said you shouldn't love those who don't love you. 170 00:25:10,240 --> 00:25:14,800 - It may be true. - I was told to catch dinner. 171 00:25:18,680 --> 00:25:20,736 You have bite. 172 00:25:20,760 --> 00:25:23,320 Give it some string. 173 00:25:26,680 --> 00:25:29,120 No! 174 00:25:34,880 --> 00:25:37,680 Moya! It does not matter. 175 00:25:37,704 --> 00:25:52,104 w w w . f i l m a 2 4 . p l faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale 176 00:25:58,040 --> 00:26:00,160 Hello, Pat. 177 00:26:03,880 --> 00:26:05,062 Hello, Sinéad. 178 00:26:05,086 --> 00:26:08,656 What are you doing here on a busy evening? 179 00:26:08,680 --> 00:26:12,136 - Catherine. - Finbar. He is grumpy tonight. 180 00:26:12,160 --> 00:26:16,976 - The old slambert? Never in my life. - And then on my night out. 181 00:26:17,000 --> 00:26:21,296 A big dish for the grumpy stodder, a Babycham for his suffering wife - 182 00:26:21,320 --> 00:26:23,936 - and a Black Bush for me. 183 00:26:23,960 --> 00:26:28,856 You're probably throwing money around. How can you make a living selling books? 184 00:26:28,880 --> 00:26:32,280 As long as I win money from you, I'll be fine. 185 00:26:33,920 --> 00:26:37,976 - Did you catch the speed devil? - Not at all. 186 00:26:38,000 --> 00:26:42,296 I haven't had much luck, but I'll probably get hold of him. 187 00:26:42,320 --> 00:26:45,000 I believe so. 188 00:26:54,760 --> 00:26:56,536 Water, please. 189 00:26:56,560 --> 00:26:59,696 - Great game. - Thank you my friend. 190 00:26:59,720 --> 00:27:03,896 It's an old tune. Old as the mountains, but it's always good. 191 00:27:03,920 --> 00:27:08,520 - Do you say old as the mountains? - We call it a gig. 192 00:27:09,040 --> 00:27:12,176 - Thanks. - What are you doing over here? 193 00:27:12,200 --> 00:27:15,896 Long ago an Irishman came to my village. 194 00:27:15,920 --> 00:27:19,096 He played the most beautiful tune I have ever heard. 195 00:27:19,120 --> 00:27:22,936 He left before I learned it, so I just had to come. 196 00:27:22,960 --> 00:27:26,336 Don't you miss it? Your home country? 197 00:27:26,360 --> 00:27:30,720 I don't miss the games. And I don't miss the blood. 198 00:27:35,360 --> 00:27:38,776 I saw your Moya fishing for dinner by the bridge. 199 00:27:38,800 --> 00:27:43,136 Sounds like her. She is very opinionated. 200 00:27:43,160 --> 00:27:46,176 We are like ships that meet in the night. 201 00:27:46,200 --> 00:27:49,416 - Don't be too hard on her. - What have you? 202 00:27:49,440 --> 00:27:53,280 The box of food fell into the water. 203 00:27:54,000 --> 00:27:57,240 - What? - I talked and distracted her. 204 00:27:58,240 --> 00:28:01,400 Thanks for the warning. 205 00:28:05,480 --> 00:28:10,320 - Watch my feet. - It's been a hundred years. Quiet now. 206 00:28:39,400 --> 00:28:41,960 I know that look. 207 00:28:43,280 --> 00:28:49,256 Where are you going? I guess you're not running away because of the food. Do you? 208 00:28:49,280 --> 00:28:52,280 I told your mother it was my fault. 209 00:28:55,240 --> 00:28:59,656 She's going to miss you terribly when she's left here - 210 00:28:59,680 --> 00:29:02,040 - as you ride away. 211 00:29:03,840 --> 00:29:08,080 You are brave, Moya. Because horses don't like the dark. 212 00:29:09,960 --> 00:29:14,216 They are terrified of the rabbit holes and the rabbits. 213 00:29:14,240 --> 00:29:17,416 Better run away during the day - 214 00:29:17,440 --> 00:29:21,576 - so you don't run into anything unexpected. 215 00:29:21,600 --> 00:29:25,160 But it's up to you. You decide. 216 00:29:43,960 --> 00:29:46,936 - Do you still live in the caravan? - Yes. 217 00:29:46,960 --> 00:29:49,800 Mother says the house will never be finished. 218 00:29:52,160 --> 00:29:56,536 - Just go now. - What? 219 00:29:56,560 --> 00:30:00,936 A gentleman always follows the lady right to the door. 220 00:30:00,960 --> 00:30:05,296 Moya, damn it! Where have you been? I'm starving. 221 00:30:05,320 --> 00:30:07,056 Who is it? 222 00:30:07,080 --> 00:30:10,336 - A gentleman. - Like Uncle Curtis here? 223 00:30:10,360 --> 00:30:14,840 - You are not my uncle. - Speak properly. Are you following? 224 00:30:18,400 --> 00:30:21,480 Women! They really can't stand it. 225 00:30:21,504 --> 00:30:36,704 w w w . f i l m a 2 4 . p l faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale 226 00:30:57,080 --> 00:30:59,536 The Wanderer is back. 227 00:30:59,560 --> 00:31:03,136 - It was about time. - I just waited a bit. 228 00:31:03,160 --> 00:31:07,736 - What the hell is this? Apples? - That's what I got. 229 00:31:07,760 --> 00:31:11,136 After three hours you come with apples. What are you thinking? 230 00:31:11,160 --> 00:31:15,496 - Shut up! - How can he be your brother? 231 00:31:15,520 --> 00:31:20,280 - You don't even sound alike. - It is none of your business. 232 00:31:22,120 --> 00:31:25,176 - What have you done? - I was waiting for Moya. 233 00:31:25,200 --> 00:31:28,416 You don't have to be there. 234 00:31:28,440 --> 00:31:32,640 Just get what we need and come back. Are you following? 235 00:31:47,360 --> 00:31:49,976 Bank-bank. 236 00:31:50,000 --> 00:31:54,176 Finbar, that is. Thanks. 237 00:31:54,200 --> 00:31:56,816 - It's heavy. - A cup of tea? 238 00:31:56,840 --> 00:31:59,040 No way. 239 00:32:05,320 --> 00:32:07,520 Hey Moya. 240 00:32:10,720 --> 00:32:14,096 - What do you have there? - Nothing. 241 00:32:14,120 --> 00:32:19,720 - Maybe I should ask your mother. - No, you mustn't say anything to her. 242 00:32:21,200 --> 00:32:26,120 Let me see. Come on. 243 00:32:34,360 --> 00:32:36,920 Where did you get it from? 244 00:32:38,120 --> 00:32:42,496 - Did your uncle give it to you? - He's not my uncle. 245 00:32:42,520 --> 00:32:45,280 Why did he give it to you? 246 00:32:47,280 --> 00:32:51,520 Does it have anything to do with your bruises? 247 00:32:53,080 --> 00:32:55,480 Moya. 248 00:32:56,880 --> 00:33:02,400 Has something happened that you don't want to tell me about? 249 00:33:06,240 --> 00:33:08,360 What? 250 00:33:11,240 --> 00:33:12,840 Moya! 251 00:33:21,840 --> 00:33:27,920 There we have the good gentleman again. Good morning, Sinéad. Moya. 252 00:33:30,680 --> 00:33:34,416 You don't care about Sinéad, do you? She is legally young for you. 253 00:33:34,440 --> 00:33:37,896 Clap in, Curtis. Don't take care of him. He is a fool. 254 00:33:37,920 --> 00:33:43,376 Now can't I even have a little chat with the locals? We are good friends. 255 00:33:43,400 --> 00:33:47,256 Not too, bass man? Thats how it should be. 256 00:33:47,280 --> 00:33:51,736 - You get really hungry from nude bathing. - Take it and go. 257 00:33:51,760 --> 00:33:55,216 - You'll get more tonight. - I'm going crazy up there. 258 00:33:55,240 --> 00:33:58,720 I need company. 259 00:34:00,120 --> 00:34:04,160 Damn it. See you, princess. 260 00:34:06,680 --> 00:34:09,256 - Old friend? - You choose friends. 261 00:34:09,280 --> 00:34:13,456 But not his goddamn in-laws. 262 00:34:13,480 --> 00:34:15,536 Min... 263 00:34:15,560 --> 00:34:19,520 My brother married his sister and died soon after. 264 00:34:21,400 --> 00:34:24,360 I look forward to his departure. 265 00:34:42,880 --> 00:34:45,496 I thought you had shelved it. 266 00:34:45,520 --> 00:34:48,816 Give it to him silly Kevin. I pay. 267 00:34:48,840 --> 00:34:52,696 Are you really smart? Here. A local? 268 00:34:52,720 --> 00:34:56,816 - Do you want the boys in blue running? - He's not from here. 269 00:34:56,840 --> 00:35:02,536 - He comes from outside. Curtis... - I don't care. Not here. 270 00:35:02,560 --> 00:35:08,616 Maybe he's from the IRA. You just get them on your neck for the rest of your life. 271 00:35:08,640 --> 00:35:11,696 Are you just going to let him hurt her? 272 00:35:11,720 --> 00:35:15,816 - You don't know what he has done. - Yeah. I can see it in her eyes. 273 00:35:15,840 --> 00:35:20,416 And this one has to shut her up. She's only a child, Robert! 274 00:35:20,440 --> 00:35:22,896 Stick him to the ropes. 275 00:35:22,920 --> 00:35:27,096 She doesn't tell them anything. He has scared the wits out of her. 276 00:35:27,120 --> 00:35:30,096 He never stops torturing people. 277 00:35:30,120 --> 00:35:35,256 Robert, I know what I said about killing, but this is different. 278 00:35:35,280 --> 00:35:38,616 I won't touch it with fire tongs. 279 00:35:38,640 --> 00:35:41,120 Forget it. 280 00:36:23,360 --> 00:36:26,136 Are you airing your shoes? 281 00:36:26,160 --> 00:36:29,936 - Well, so you can talk? - Only when I'm done listening. 282 00:36:29,960 --> 00:36:34,040 I have to stop by Sinéad. Jump in. You can drive along. 283 00:36:39,720 --> 00:36:44,336 - Are you on vacation? - Holiday? No, damn it. 284 00:36:44,360 --> 00:36:50,400 I could have been soaking up the sun in Mallorca instead of being out here in the countryside. 285 00:36:52,080 --> 00:36:57,040 There are cigarettes in the glove compartment. Just take it. There are matches on the floor. 286 00:37:13,280 --> 00:37:16,016 The way back never looks the same. 287 00:37:16,040 --> 00:37:19,616 That's because the mountains were created by giants. 288 00:37:19,640 --> 00:37:21,536 You do not say. 289 00:37:21,560 --> 00:37:25,136 Once upon a time, fomoirs ruled this land. 290 00:37:25,160 --> 00:37:27,856 They were godlike sailors. 291 00:37:27,880 --> 00:37:32,040 They enslaved the land and ate the children, the legend says. 292 00:37:34,760 --> 00:37:38,776 - But I only use it for shooting. - Are you a hunter? 293 00:37:38,800 --> 00:37:43,176 If it's shooting for bean cans and prairie hares - 294 00:37:43,200 --> 00:37:45,896 - then I'm a formidable hunter. 295 00:37:45,920 --> 00:37:51,056 - What do you have? - A smooth run. Fox. 296 00:37:51,080 --> 00:37:55,120 Teddy Roosevelt called it the best weapon ever. 297 00:37:57,200 --> 00:37:59,296 Do you want to see it? 298 00:37:59,320 --> 00:38:04,496 I had a Remington 17 before I got this. 299 00:38:04,520 --> 00:38:10,296 It was not as delicious and not as beautifully built. 300 00:38:10,320 --> 00:38:13,280 Beautiful, right? Will you hold it? 301 00:38:33,720 --> 00:38:35,880 Damn. 302 00:38:45,960 --> 00:38:48,040 Satan's. 303 00:38:52,720 --> 00:38:57,560 - What have I done to you? - Little Moya, you pig. 304 00:38:58,720 --> 00:39:03,040 Before hell. I must disappear. You'll never see me again. 305 00:39:09,640 --> 00:39:12,520 God damn it. 306 00:39:18,840 --> 00:39:22,760 You are the power of death. Stupid pig! 307 00:39:35,800 --> 00:39:39,000 There must have been crumbs in that boy. 308 00:39:40,320 --> 00:39:44,176 Why did he have a knife? Is this something young men go with? 309 00:39:44,200 --> 00:39:47,496 I don't know what the young people are doing. 310 00:39:47,520 --> 00:39:52,600 - What are you doing out here? - Robert asked me to look after you. 311 00:39:53,960 --> 00:39:56,376 Now, so he did? 312 00:39:56,400 --> 00:39:58,600 Well then... 313 00:40:01,160 --> 00:40:03,336 I like banko. 314 00:40:03,360 --> 00:40:07,320 There's banking tonight at Wright's. You pay for my records. 315 00:40:07,960 --> 00:40:11,000 And a dish or two. 316 00:40:20,560 --> 00:40:26,440 Stop it. Now I understand why they whine like that. 317 00:40:30,080 --> 00:40:34,496 Once upon a time there was a tumpe who was digging. 318 00:40:34,520 --> 00:40:39,256 But he knew that when he stopped, it had happened. 319 00:40:39,280 --> 00:40:42,736 The terminus. 320 00:40:42,760 --> 00:40:44,856 So he kept going. 321 00:40:44,880 --> 00:40:50,656 He must have dug three meters down. He had blisters the size of plums. 322 00:40:50,680 --> 00:40:54,536 He damn well could have made it all the way down to Fiji. 323 00:40:54,560 --> 00:41:00,576 - I just stood there screaming with laughter. - You're laughing at the whole thing, aren't you? 324 00:41:00,600 --> 00:41:03,240 This work. 325 00:41:05,040 --> 00:41:07,880 As my father always said: 326 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 "Do something you like." 327 00:41:26,480 --> 00:41:31,056 - Next number: No stress, 53. - Værsgo, Finbar. 328 00:41:31,080 --> 00:41:34,056 - I give in yesterday. - You do not have to. 329 00:41:34,080 --> 00:41:37,400 - Can I have a? - Don't you have quarantine? 330 00:41:41,560 --> 00:41:43,960 She is a wild bass. 331 00:41:45,080 --> 00:41:48,656 She reminds me of someone I left in the woods. 332 00:41:48,680 --> 00:41:51,896 - A woman? - Yes. 333 00:41:51,920 --> 00:41:55,496 They are more composed than the men. 334 00:41:55,520 --> 00:41:58,856 Do not you think? They die with greater dignity. 335 00:41:58,880 --> 00:42:02,696 - You almighty. - Have you never...? 336 00:42:02,720 --> 00:42:05,616 No. There are enough cruel men. 337 00:42:05,640 --> 00:42:09,400 She was also cruel. Horrible to watch. 338 00:42:10,720 --> 00:42:13,600 - But the crying got the better of it. - Banko! 339 00:42:14,800 --> 00:42:19,240 - Satan! - You are a bit strange in the head. 340 00:42:20,160 --> 00:42:25,616 You shouldn't have talked. Just a welcome penny. 341 00:42:25,640 --> 00:42:29,120 But so many, as you have necked, it is psychotic. 342 00:42:31,360 --> 00:42:32,776 Listen, you piece of shit. 343 00:42:32,800 --> 00:42:36,856 I don't kill for fun. And I'm done with it. 344 00:42:36,880 --> 00:42:41,840 But if I hear you mocking one who is on his knees weeping… 345 00:42:44,720 --> 00:42:48,000 then I'll beat you with my old fists. 346 00:42:57,600 --> 00:43:00,680 How many have you killed in total? 347 00:43:55,200 --> 00:43:57,640 Curtis, come now. 348 00:44:03,200 --> 00:44:05,760 Conan gasps. 349 00:44:11,040 --> 00:44:16,040 The day they murdered our father, Curtis was playing soccer on the boys' team. 350 00:44:17,440 --> 00:44:20,600 He wasn't all bad after all. 351 00:44:22,000 --> 00:44:26,016 I will never forget when I told him what had happened. 352 00:44:26,040 --> 00:44:30,760 He just sat there staring at me and couldn't understand it at all. 353 00:44:32,440 --> 00:44:36,976 He grew up in Belfast and I down south with mum. 354 00:44:37,000 --> 00:44:40,600 His whole world was turned upside down. 355 00:44:41,560 --> 00:44:45,280 I promised him that I would always take care of him. 356 00:44:47,880 --> 00:44:50,736 Conan says we need to get away. 357 00:44:50,760 --> 00:44:54,496 - Go to France. - Not without my brother. 358 00:44:54,520 --> 00:44:59,080 He's probably stuck in the pub. You know how he is. 359 00:45:00,120 --> 00:45:05,800 Unless he's gone invisible, he hasn't spent the night in the pub! 360 00:45:07,320 --> 00:45:09,616 Do you think I'm stupid? 361 00:45:09,640 --> 00:45:14,696 - We're not going anywhere without Curtis. - He's probably on his way home. 362 00:45:14,720 --> 00:45:18,360 He's dead if he goes home. We all are. 363 00:45:19,360 --> 00:45:24,616 "Curtis June and Doireann McCann." I knew he would complain. 364 00:45:24,640 --> 00:45:29,136 - We got the pigs, didn't we? - What about the children? 365 00:45:29,160 --> 00:45:34,456 - I couldn't have known that. - You were seen, but not me and Seamus. 366 00:45:34,480 --> 00:45:38,840 - They only saw us from behind. - I saw her from behind yesterday. 367 00:45:42,600 --> 00:45:47,176 - I'm just trying to lighten the mood. - What are you about to do? 368 00:45:47,200 --> 00:45:52,056 Out and find the power idiot who just had to keep a low profile. 369 00:45:52,080 --> 00:45:56,216 He manages that a little too well. If you wimps want to leave, get out. 370 00:45:56,240 --> 00:46:01,440 But don't expect them to welcome you with open arms in Belfast. 371 00:46:24,720 --> 00:46:26,520 Curtis! 372 00:46:30,440 --> 00:46:32,800 Curtis! 373 00:46:34,080 --> 00:46:38,240 - What are you doing here? - Did Curtis say what he had to yesterday? 374 00:46:39,080 --> 00:46:41,976 I didn't see him yesterday. 375 00:46:42,000 --> 00:46:45,720 - Has he disappeared? - Thank God. 376 00:46:50,760 --> 00:46:55,216 I should never have let you into my life again. Pack your shit and run. 377 00:46:55,240 --> 00:47:00,376 Don't talk to me like that. I'll rip your tongue out of your mouth! 378 00:47:00,400 --> 00:47:05,016 Maybe the police caught him. They are probably ready to bang you. 379 00:47:05,040 --> 00:47:06,400 Mor! 380 00:47:06,880 --> 00:47:10,776 I am fighting for a free Ireland. That includes you, you piece of shit! 381 00:47:10,800 --> 00:47:15,800 So you have the power to just show me some respect. What did he say to you? 382 00:47:20,000 --> 00:47:22,336 Mor! 383 00:47:22,360 --> 00:47:27,240 He didn't say anything. But I'm not stupid. I read newspapers. 384 00:47:28,480 --> 00:47:31,280 I'm fine. 385 00:47:31,840 --> 00:47:36,960 He used to bathe. Maybe he drowned. 386 00:48:24,520 --> 00:48:28,040 Godfather! When do you let age catch up with you? 387 00:48:30,040 --> 00:48:34,896 - The front line probably teaches one to shoot. - What's your excuse? 388 00:48:34,920 --> 00:48:39,536 I was one of the last to arrive. I did not experience the horrors of war like you. 389 00:48:39,560 --> 00:48:44,896 For me, the liberation of France was just a lot of running around. 390 00:48:44,920 --> 00:48:49,496 - Did you have to listen to it? - I didn't get any nice words along the way. 391 00:48:49,520 --> 00:48:52,816 I was intent on fighting the Nazi pigs. 392 00:48:52,840 --> 00:48:55,496 Although I had to side with the English. 393 00:48:55,520 --> 00:49:01,096 That's why I'm wearing a uniform. I know the difference between right and wrong. 394 00:49:01,120 --> 00:49:05,760 And we are needed when you look at the conditions in the north. 395 00:49:06,320 --> 00:49:10,000 I have experienced plenty of war. 396 00:49:11,560 --> 00:49:12,856 Such. 397 00:49:12,880 --> 00:49:15,736 Has anyone come out here? <- No.> 398 00:49:15,760 --> 00:49:20,096 So he might be in Belfast? <- Then I'll send him back myself.> 399 00:49:20,120 --> 00:49:23,376 What if the police are on our trail? <- Nonsense> 400 00:49:23,400 --> 00:49:26,696 Stop it, dammit! Give me something. 401 00:49:26,720 --> 00:49:30,320 Local intelligence, names. Someone who knows something. 402 00:49:33,000 --> 00:49:37,840 Yes. The best hiding places are the ones with completely impossible crap names. 403 00:49:40,760 --> 00:49:43,680 <- Do you have something to write with?> - Yes. 404 00:49:55,320 --> 00:49:57,120 Satan's. 405 00:49:58,960 --> 00:50:01,440 No. Stay here. 406 00:50:09,440 --> 00:50:12,216 - Robert McQue? - Don't you knock? 407 00:50:12,240 --> 00:50:14,936 Gammel vane. 408 00:50:14,960 --> 00:50:20,576 Your colleague didn't say what it was about. 409 00:50:20,600 --> 00:50:25,296 He was probably afraid that the phone would be tapped. 410 00:50:25,320 --> 00:50:27,176 Paranoid fools. 411 00:50:27,200 --> 00:50:32,000 I'm looking for a friend. And no one knows the shadows better than those under the rocks. 412 00:50:32,920 --> 00:50:35,680 It was good. 413 00:50:36,920 --> 00:50:40,016 What is this friend's name? 414 00:50:40,040 --> 00:50:43,880 Curtis. Curtis June. 415 00:50:47,240 --> 00:50:51,720 - That was a funny name. June? - Yes. June. 416 00:50:52,400 --> 00:50:55,240 Is it an abbreviation for something? June? 417 00:50:57,480 --> 00:51:02,080 Whether June is short for something? It's June. Like the month of June. 418 00:51:03,320 --> 00:51:07,176 I have never met anyone with that name. 419 00:51:07,200 --> 00:51:10,496 Red haired, tall, skinny. 420 00:51:10,520 --> 00:51:15,136 No bell rings. They rascals - 421 00:51:15,160 --> 00:51:18,656 - out at Inishwest might know something. Talk to them. 422 00:51:18,680 --> 00:51:21,456 I'm going to dry up here. 423 00:51:21,480 --> 00:51:24,800 Can you find out for yourself? 424 00:51:51,200 --> 00:51:53,560 It fits. 425 00:51:56,240 --> 00:51:59,496 - I said... - I heard it well. 426 00:51:59,520 --> 00:52:03,320 - You are only a meter away. - Is he dead? 427 00:52:05,360 --> 00:52:07,560 Undoubtedly. 428 00:52:08,440 --> 00:52:11,840 - I had nothing to do with it! - Then who? 429 00:52:12,480 --> 00:52:16,760 - Say it or I'll pluck you now! - Get it away. 430 00:52:17,760 --> 00:52:20,680 I'm not risking my life for him. 431 00:52:24,600 --> 00:52:28,936 - I told him not to do it. - Who? 432 00:52:28,960 --> 00:52:31,696 Finbar. 433 00:52:31,720 --> 00:52:36,456 Finbar Murphy. But we have gone our separate ways. 434 00:52:36,480 --> 00:52:39,656 - He is no longer employed here. - Who ordered the murder? 435 00:52:39,680 --> 00:52:41,856 - Ask him. - Where does he live? 436 00:52:41,880 --> 00:52:46,056 I do not know. And now I want to appreciate - 437 00:52:46,080 --> 00:52:48,680 - that you... 438 00:53:11,960 --> 00:53:15,440 Robbie? 439 00:53:17,480 --> 00:53:20,880 - Robbie is no longer here. - Where is he? 440 00:53:21,480 --> 00:53:23,856 I shot him. 441 00:53:23,880 --> 00:53:28,360 He asked for it himself. It's not to be disrespectful. 442 00:53:30,280 --> 00:53:32,896 What's your name? 443 00:53:32,920 --> 00:53:35,256 Josie. 444 00:53:35,280 --> 00:53:37,896 You have a sweet voice. 445 00:53:37,920 --> 00:53:40,816 You haven't done anything wrong. 446 00:53:40,840 --> 00:53:44,600 But it won't work, you see my face, right? 447 00:53:45,720 --> 00:53:48,080 No. 448 00:53:49,000 --> 00:53:54,480 Go into your bedroom and lock the door. And stay there until I'm gone. 449 00:53:55,600 --> 00:53:58,480 Robbie isn't going anywhere. 450 00:54:12,760 --> 00:54:14,960 Get it away. 451 00:54:19,560 --> 00:54:21,576 Look here. 452 00:54:21,600 --> 00:54:25,080 - Blood money? - It's quite a massacre. 453 00:54:29,360 --> 00:54:32,216 No, Rita. 454 00:54:32,240 --> 00:54:34,520 Wait a minute. 455 00:54:36,560 --> 00:54:40,736 I'm supposed to teach you how to plant, but I can't remember it all. 456 00:54:40,760 --> 00:54:43,816 Books are a good help. You have done well. 457 00:54:43,840 --> 00:54:47,440 - It's a start, then. Good night. - Good night. 458 00:54:55,840 --> 00:54:57,200 It's Robert. 459 00:55:08,760 --> 00:55:13,080 - Finbar. Thank you for coming. - Finbar! 460 00:55:25,920 --> 00:55:29,336 - Finbar. - No, mrs. McQuay. Do not. 461 00:55:29,360 --> 00:55:33,736 - Robbie was a good man. - God damn it, he wasn't. 462 00:55:33,760 --> 00:55:37,136 He was good enough at the bottom. Did you see him? 463 00:55:37,160 --> 00:55:40,816 It was a her. And no, I didn't. 464 00:55:40,840 --> 00:55:46,136 - She talked to Robbie. - She was looking for a Curtis. 465 00:55:46,160 --> 00:55:48,816 The red-haired kid? 466 00:55:48,840 --> 00:55:52,016 - Then she needs a shovel. - We can't stay here. 467 00:55:52,040 --> 00:55:56,096 - Well. I really hate waking up. - Find some gas. 468 00:55:56,120 --> 00:55:58,216 Go out into the kitchen. 469 00:55:58,240 --> 00:56:01,520 - All right. - I'll probably make it here. 470 00:56:06,960 --> 00:56:10,056 Everyone knows each other in these small towns. 471 00:56:10,080 --> 00:56:15,240 - But why me? - Because you always look so lost. Go. 472 00:56:30,080 --> 00:56:32,880 Good evening. 473 00:56:38,680 --> 00:56:41,736 I am here to visit my uncle. 474 00:56:41,760 --> 00:56:47,360 We've gone a little wild. You don't know a Finbar Murphy do you? 475 00:56:48,360 --> 00:56:51,680 Finbar? Yes, I know him well. 476 00:56:56,720 --> 00:56:58,800 He lives that way. 477 00:57:01,040 --> 00:57:03,960 God damn. 478 00:57:18,520 --> 00:57:20,680 Good evening, officer. 479 00:57:35,000 --> 00:57:38,096 - Shall I fill it up? - Yes. 480 00:57:38,120 --> 00:57:42,400 - Have you seen him there before? - No. 481 00:57:43,480 --> 00:57:47,760 He says he has to visit his uncle Finbar. 482 00:57:48,640 --> 00:57:52,680 The old fool never mentioned that he has a nephew. 483 00:58:07,000 --> 00:58:10,600 - I am sorry. - It's unbelievable. 484 00:58:12,320 --> 00:58:18,200 - Call the police when we're gone. - I'll do that. 485 00:58:54,440 --> 00:58:57,480 Look here. Beautiful. 486 00:59:08,360 --> 00:59:11,416 How did they find him? 487 00:59:11,440 --> 00:59:14,816 Maybe he asked his network about him Curtis. 488 00:59:14,840 --> 00:59:18,440 Checked on him after you were there. 489 00:59:24,560 --> 00:59:28,136 I'll wait for you outside. How long will it take? 490 00:59:28,160 --> 00:59:30,800 Hang in there. 491 00:59:30,824 --> 00:59:44,824 w w w . f i l m a 2 4 . p l faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale 492 01:00:05,720 --> 01:00:10,720 - Did something scare you? - There is someone in my house. 493 01:00:14,040 --> 01:00:16,760 Well, I guess I'm unemployed. 494 01:00:20,840 --> 01:00:24,656 Robert took advantage of me, but he treated me well. 495 01:00:24,680 --> 01:00:27,176 Would you say you were friends? 496 01:00:27,200 --> 01:00:32,016 We had things in common. Things that should be kept hidden. 497 01:00:32,040 --> 01:00:34,376 Did you run away from home? 498 01:00:34,400 --> 01:00:38,560 If it's a crappy home without love, it's unlikely to run away. 499 01:00:40,680 --> 01:00:43,600 Rather, it is to escape. 500 01:00:45,840 --> 01:00:49,016 One evening I ended up - 501 01:00:49,040 --> 01:00:53,920 - in a huge fight in a pub. I won. Robert was there. 502 01:00:55,280 --> 01:01:00,240 He filled me with beer and offered me £30 to push one into the water. 503 01:01:01,000 --> 01:01:06,560 I didn't know he got 130 himself, but that's how Robert was, the sly prankster. 504 01:01:10,000 --> 01:01:12,920 It was easy money. 505 01:01:17,200 --> 01:01:21,256 I no longer have control over... 506 01:01:21,280 --> 01:01:24,240 how many I have killed. 507 01:01:26,720 --> 01:01:31,296 The war had turned me into someone I couldn't know. 508 01:01:31,320 --> 01:01:35,616 And when I came home and found that my Margaret was dead... 509 01:01:35,640 --> 01:01:40,960 what was left of my old self disappeared into a black hole. 510 01:01:43,240 --> 01:01:45,720 Then came Robert. 511 01:01:47,040 --> 01:01:50,360 As you said yourself, it was too easy. 512 01:01:58,880 --> 01:02:02,040 Old people and their lorterosins. 513 01:02:04,320 --> 01:02:09,520 - If he doesn't come now... - He's probably watching us. 514 01:02:11,120 --> 01:02:14,600 So let's give him something to look forward to. 515 01:02:48,600 --> 01:02:50,520 No. 516 01:02:51,240 --> 01:02:55,320 Come back in, Rita. Come on. 517 01:03:08,680 --> 01:03:12,776 You must be the curious neighbor. 518 01:03:12,800 --> 01:03:17,896 - Take care of yourself, otherwise things will go wrong. - Do you know Finbar? 519 01:03:17,920 --> 01:03:21,056 I've never met him, but I will. 520 01:03:21,080 --> 01:03:25,176 Mr. Murphy has done something unforgivable. 521 01:03:25,200 --> 01:03:28,456 - What are you doing? - I'll kill her. 522 01:03:28,480 --> 01:03:32,736 - We have not taken over. - Is that war talk? 523 01:03:32,760 --> 01:03:36,280 Get it down. Rita must not be caught in the crossfire. 524 01:03:38,200 --> 01:03:40,960 God, how desolate it is here. 525 01:03:41,720 --> 01:03:44,960 Especially for a frail old man like you. 526 01:03:47,040 --> 01:03:50,536 If you see your friend, greet him. 527 01:03:50,560 --> 01:03:54,000 Greetings from the rap-mouthed bitch. 528 01:03:55,800 --> 01:03:57,840 Do it. 529 01:04:02,960 --> 01:04:06,480 - Shut up, you lame bitch. - Conan! 530 01:04:07,320 --> 01:04:10,400 Come on! 531 01:04:28,840 --> 01:04:32,416 God. Take her leg. 532 01:04:32,440 --> 01:04:35,040 You go first. 533 01:04:39,120 --> 01:04:41,016 Two houses from the crossroads. 534 01:04:41,040 --> 01:04:44,016 - The thing with the flowers. <- And who are you?>- 535 01:04:44,040 --> 01:04:49,480 It may not matter. You are a doctor. Now just drive to her house, right? 536 01:05:02,000 --> 01:05:04,080 So here we are. 537 01:05:05,560 --> 01:05:07,880 Home Sweet Home. 538 01:05:11,080 --> 01:05:13,440 Such. Good cat. 539 01:05:18,840 --> 01:05:23,496 There is such a fortune. Good, I paid for your bank chargers! 540 01:05:23,520 --> 01:05:26,640 Maybe I just wanted to chat. 541 01:05:28,880 --> 01:05:32,456 - Do you play it? - Just a few chords. 542 01:05:32,480 --> 01:05:36,160 I haven't been taught. It is self-taught. 543 01:05:40,840 --> 01:05:44,456 One day I will record my own record. 544 01:05:44,480 --> 01:05:47,096 Maybe over in California - 545 01:05:47,120 --> 01:05:50,496 - if I can scrape together enough for the journey. 546 01:05:50,520 --> 01:05:55,400 People over there just seem... so free or something. 547 01:05:56,120 --> 01:05:59,880 They enjoy life. Do you understand? 548 01:06:18,680 --> 01:06:21,960 - The match will start soon. - Then came. 549 01:06:34,840 --> 01:06:37,696 I've never seen you buy a newspaper. 550 01:06:37,720 --> 01:06:40,880 I've never seen you sober. 551 01:06:43,240 --> 01:06:46,896 THIRD SUSPECT WANTED IN BOMBING 552 01:06:46,920 --> 01:06:51,040 Hello, Pat. Let me get 20 Gold. 553 01:06:55,720 --> 01:06:57,600 Finbar. 554 01:06:58,400 --> 01:07:02,936 The poor wretch must have been a recluse, for I never saw him in town. 555 01:07:02,960 --> 01:07:06,416 His name was Robert McQue. 556 01:07:06,440 --> 01:07:09,000 Did you know him? 557 01:07:09,840 --> 01:07:12,536 The mother said a woman killed him. 558 01:07:12,560 --> 01:07:16,216 I don't know what's up and down in this case. 559 01:07:16,240 --> 01:07:19,496 Maybe the road sign had something to do with it? 560 01:07:19,520 --> 01:07:22,576 Perhaps the road sign indicated that something was coming. 561 01:07:22,600 --> 01:07:27,520 Investigators are coming from Dublin. They'll take over the case, and I'll go. 562 01:07:29,040 --> 01:07:32,880 You never said you had a nephew. 563 01:07:35,440 --> 01:07:38,376 Sweet boy. I don't see much of him. 564 01:07:38,400 --> 01:07:41,418 Would you like to drop me off at Sinéad's? 565 01:07:41,442 --> 01:07:42,440 Jump in. 566 01:07:50,800 --> 01:07:54,416 Now... Thanks for the ride, Vinny. 567 01:07:54,440 --> 01:07:56,816 Now don't get off to a good start. 568 01:07:56,840 --> 01:08:00,000 - I must not have favourites. - Drive. 569 01:08:57,440 --> 01:09:02,696 "Keep a low profile. Keep hidden." And then you go to a fucking soccer game! 570 01:09:02,720 --> 01:09:05,120 He comes here. 571 01:09:09,800 --> 01:09:13,240 Stingers. They are forceful everywhere. 572 01:09:14,320 --> 01:09:18,816 - They didn't get you from your nice side. - They're after us. We have to go. 573 01:09:18,840 --> 01:09:22,056 - Not yet. - Everyone recognizes us, Doireann. 574 01:09:22,080 --> 01:09:26,016 Curtis is dead. Just think about it, dammit. 575 01:09:26,040 --> 01:09:28,640 Long ball! 576 01:09:32,880 --> 01:09:37,536 We burn down the pig's house for Curtis and march to Amsterdam or France. 577 01:09:37,560 --> 01:09:41,736 - We have money to start over. - Have you gone insane? 578 01:09:41,760 --> 01:09:47,496 - Leave Ireland? What is the purpose then? - To survive. 579 01:09:47,520 --> 01:09:51,680 - Was their death in vain? - Just until the storm subsides. 580 01:09:54,480 --> 01:09:58,776 Am I the only one who has understood what we are fighting for? 581 01:09:58,800 --> 01:10:01,880 We're not going anywhere. 582 01:10:02,720 --> 01:10:07,256 Someone hired Murphy to kill Curtis. We have to find out who. 583 01:10:07,280 --> 01:10:09,616 The old wife, the clerk. 584 01:10:09,640 --> 01:10:15,000 Someone knows where he is. We have to force it out of them. 585 01:10:26,720 --> 01:10:30,896 I'm going to lokum. You two can soak your empty brains - 586 01:10:30,920 --> 01:10:33,440 - while I'm gone. 587 01:10:34,880 --> 01:10:36,680 Finbar! 588 01:10:37,680 --> 01:10:40,976 - Hassan. - My biggest fan. 589 01:10:41,000 --> 01:10:44,376 You got stuck. What do you think? 590 01:10:44,400 --> 01:10:48,336 Everyone looks so bloodthirsty. I don't know who to side with. 591 01:10:48,360 --> 01:10:50,296 How are you? 592 01:10:50,320 --> 01:10:53,736 - Fine. What about Moya? - She's here somewhere. 593 01:10:53,760 --> 01:10:57,016 She probably makes up tricks. She's fine. 594 01:10:57,040 --> 01:11:01,560 - We feel good. - Well. See you. 595 01:11:02,680 --> 01:11:05,520 - See you tonight? - Yes. 596 01:11:36,720 --> 01:11:42,160 - Finbar Murphy? - Durian McCann? 597 01:11:46,160 --> 01:11:48,536 It is pronounced Doireann. 598 01:11:48,560 --> 01:11:51,936 I have only seen it in writing. They write about you. 599 01:11:51,960 --> 01:11:57,776 Tell me who ordered the murder or I'll shoot you here in this place of shit. 600 01:11:57,800 --> 01:12:02,016 We've killed each other's friends. Let's draw the line. 601 01:12:02,040 --> 01:12:05,776 - Now just go, and then... - Nothing. Hell no. 602 01:12:05,800 --> 01:12:09,736 I killed a freak creep. Curtis was my brother. 603 01:12:09,760 --> 01:12:13,680 Then you must have known of his... inclinations. 604 01:12:18,520 --> 01:12:21,536 - Give me the name. - Take it easy. 605 01:12:21,560 --> 01:12:24,880 I can lead him to you. It is easier. 606 01:12:25,880 --> 01:12:31,880 - Do you just make him surrender? - I then got Curtis into the car. 607 01:12:33,840 --> 01:12:37,976 Meet me here at eight o'clock. Nobody's going to see anything. 608 01:12:38,000 --> 01:12:41,400 You can damn well believe no. Do you think I am stupid? 609 01:12:42,960 --> 01:12:46,496 - We'll meet at the pub. - Wright's? 610 01:12:46,520 --> 01:12:50,376 Exactly. It is packed with happy guests - 611 01:12:50,400 --> 01:12:54,656 - and none of them know you're a fucking murderer, so no numbers. 612 01:12:54,680 --> 01:12:57,216 You do not harm others. 613 01:12:57,240 --> 01:13:02,800 You are coming. Otherwise, the pub will be spread across Donegal. 614 01:13:04,760 --> 01:13:09,536 If something happens to us, there will be others far worse than me. 615 01:13:09,560 --> 01:13:14,056 They end up in this godforsaken place. And the strange, curious - 616 01:13:14,080 --> 01:13:18,800 - lady next door, you have? No one can be sure. 617 01:13:19,720 --> 01:13:22,240 Damn idiot! 618 01:13:50,960 --> 01:13:54,016 You take my gun and slip away without a sound? 619 01:13:54,040 --> 01:13:57,976 - You have a good sense of drama. - I have found the leader. 620 01:13:58,000 --> 01:14:00,536 She was not part of a truce. 621 01:14:00,560 --> 01:14:03,936 She gave me no choice. I'll kill her. 622 01:14:03,960 --> 01:14:08,056 - All of them. - How do you intend to do it? 623 01:14:08,080 --> 01:14:10,496 It will be good and public. 624 01:14:10,520 --> 01:14:15,976 So if anyone wants revenge, they go after me and leave the city alone. 625 01:14:16,000 --> 01:14:18,696 Just drive. I will be fine. 626 01:14:18,720 --> 01:14:21,136 Forget it, mate. 627 01:14:21,160 --> 01:14:25,400 The great Finbar Murphy is going to war. I don't want to miss that! 628 01:14:29,640 --> 01:14:31,880 Good cat. 629 01:14:40,240 --> 01:14:42,320 Bank-bank. 630 01:14:43,320 --> 01:14:46,040 Moya. A little gift for you. 631 01:14:46,920 --> 01:14:49,776 Do you want him? He is yours. 632 01:14:49,800 --> 01:14:53,656 - What's his name? - I never gave him a name. 633 01:14:53,680 --> 01:14:58,400 - What do you think? - He looks like a... Seán. 634 01:14:59,400 --> 01:15:02,096 Now be good to him, won't you? 635 01:15:02,120 --> 01:15:05,136 It's good to be good, even if it hurts. 636 01:15:05,160 --> 01:15:07,960 Then you preserve your humanity. 637 01:15:09,880 --> 01:15:12,440 Farvel, Sean. 638 01:15:39,800 --> 01:15:42,416 You wanted an audience. 639 01:15:42,440 --> 01:15:47,896 I meet them in there and tell them I have him out back. 640 01:15:47,920 --> 01:15:51,720 Where I wait for them. Then you have taken over. 641 01:15:53,120 --> 01:15:55,480 See for yourself. I listened. 642 01:15:57,440 --> 01:15:59,096 No. 643 01:15:59,120 --> 01:16:02,320 I have my own upper hand. 644 01:16:03,080 --> 01:16:05,640 Smut then. Take it here. 645 01:16:06,800 --> 01:16:12,216 There is an envelope in the front pocket. Give it to Robert's mother. 646 01:16:12,240 --> 01:16:15,936 - The rest is yours. - What are you up to? We agreed... 647 01:16:15,960 --> 01:16:21,736 We didn't agree on anything. Listen up. You have nothing more to do here. 648 01:16:21,760 --> 01:16:25,056 This is my war. Take the money. 649 01:16:25,080 --> 01:16:29,840 Let it be my legacy to you. You don't need to use it again. 650 01:16:30,920 --> 01:16:33,496 You are young. Find something else. 651 01:16:33,520 --> 01:16:38,280 Go to California. You don't have to be a saint. 652 01:16:39,800 --> 01:16:43,280 Just don't waste your life on this. 653 01:16:49,320 --> 01:16:52,400 Nobody ever gave me anything. 654 01:16:53,920 --> 01:16:59,160 My advice is worth far more than the money. Trust me. 655 01:16:59,720 --> 01:17:01,920 Smut then. 656 01:17:55,520 --> 01:17:59,456 - You must be nervous tonight. - Think of my old heart. 657 01:17:59,480 --> 01:18:03,080 You are young at heart. Came. We're sitting over here. 658 01:18:03,104 --> 01:18:14,504 w w w . f i l m a 2 4 . p l faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale 659 01:18:14,720 --> 01:18:17,016 The enemy lurks everywhere. 660 01:18:17,040 --> 01:18:22,216 He didn't try anything on the field. Not with all those people. 661 01:18:22,240 --> 01:18:26,696 I go in and look. Conan, you come in with the bag. 662 01:18:26,720 --> 01:18:29,976 - Why him? - Because you shoot badly. 663 01:18:30,000 --> 01:18:34,576 When I was looking for Curtis, you didn't help and I got the deal done. 664 01:18:34,600 --> 01:18:37,640 And because I say so, dammit! 665 01:18:38,680 --> 01:18:42,096 - Yes Yes. - Keep the engine running. 666 01:18:42,120 --> 01:18:46,096 If there's a problem, you set the timer and we'll go, got it? 667 01:18:46,120 --> 01:18:49,216 - We are killing the pigs. - Half the city is there. 668 01:18:49,240 --> 01:18:52,600 Some of them can trap us for the dead cubs. 669 01:18:55,520 --> 01:19:00,640 I had hoped for a quiet evening. A few stories, you know. 670 01:19:01,760 --> 01:19:07,136 - How is your Russian book going? - I haven't finished it. 671 01:19:07,160 --> 01:19:10,016 I think you would like it. 672 01:19:10,040 --> 01:19:13,160 - Some mystery and suspense? - Yes. 673 01:19:13,960 --> 01:19:17,696 A cunning detective investigates a gruesome murder. 674 01:19:17,720 --> 01:19:20,416 His name is Porphyry. 675 01:19:20,440 --> 01:19:24,200 He is persistent in his search for the truth… 676 01:19:24,920 --> 01:19:30,536 and force out of the suspect how devastating the isolation is for him. 677 01:19:30,560 --> 01:19:33,416 It eats him up. 678 01:19:33,440 --> 01:19:37,816 He makes him understand that the only one who can stop it - 679 01:19:37,840 --> 01:19:40,080 - is himself. 680 01:19:42,840 --> 01:19:46,136 So he has good instincts, this detective? 681 01:19:46,160 --> 01:19:49,000 He actually reminds me of you. 682 01:19:50,040 --> 01:19:54,720 - Will he get hold of his man? - I do not know. 683 01:20:02,600 --> 01:20:07,000 Is your nephew coming tonight or has he moved on? 684 01:20:14,440 --> 01:20:18,320 You don't make a living selling books. Well, Finbar? 685 01:20:23,720 --> 01:20:26,816 What do you actually do? 686 01:20:26,840 --> 01:20:29,536 Vinny... 687 01:20:29,560 --> 01:20:33,760 - You do not want to know that. - Say something and let me help. 688 01:20:38,000 --> 01:20:40,720 No, Vinny. You can not do that. 689 01:20:50,200 --> 01:20:56,216 Moya! Come here. You must go home. Children are not allowed here. 690 01:20:56,240 --> 01:20:59,096 - I feel good for mother. - Not tonight. 691 01:20:59,120 --> 01:21:03,496 - Mother has to see Seán. - Not tonight. Take Seán and go home. 692 01:21:03,520 --> 01:21:07,760 Seán can meet your mother another day. Okay? Then go home. Now! 693 01:21:34,880 --> 01:21:37,600 Play for us! 694 01:23:20,440 --> 01:23:23,456 - It's going well. - Yes. 695 01:23:23,480 --> 01:23:27,376 And your co-conspirators? No numbers, you said. 696 01:23:27,400 --> 01:23:30,176 They are nearby. 697 01:23:30,200 --> 01:23:35,136 Then let me see the pig so you can go back to your music. 698 01:23:35,160 --> 01:23:37,336 We'll meet out back. 699 01:23:37,360 --> 01:23:41,800 If you move, I'll pick you on the spot. 700 01:23:48,520 --> 01:23:49,496 Well. 701 01:23:49,520 --> 01:23:54,800 Don't you just love how a song can fill your heart with joy? 702 01:23:55,800 --> 01:23:57,616 The music. 703 01:23:57,640 --> 01:24:02,256 You really want to find the nearest herring and smack her. 704 01:24:02,280 --> 01:24:07,976 Is this how you tumps cure? Aren't I a little too old for you? 705 01:24:08,000 --> 01:24:12,360 I nab any woman who is fresh... Doireann. 706 01:24:15,320 --> 01:24:20,496 Thanks for the gift, Finbar. But a saint must sin first, right? 707 01:24:20,520 --> 01:24:22,776 - Is it him? - Shut up. 708 01:24:22,800 --> 01:24:27,520 Of course it's me. Shouldn't we go out the back...? 709 01:24:30,400 --> 01:24:32,240 Ned! 710 01:24:45,520 --> 01:24:47,056 Pis! 711 01:24:47,080 --> 01:24:49,080 Hurry up! 712 01:24:51,440 --> 01:24:52,960 Satan's. 713 01:24:55,240 --> 01:24:57,696 It's mine, you stupid pig. 714 01:24:57,720 --> 01:25:01,960 The bitch shot me! 715 01:25:10,000 --> 01:25:12,080 Come on. 716 01:25:20,280 --> 01:25:23,720 So I'm still here, Doireann! 717 01:25:33,720 --> 01:25:36,600 You almighty. Why the hell did you come back? 718 01:25:38,120 --> 01:25:39,720 Get down! 719 01:26:51,040 --> 01:26:54,040 All your money is in my car. 720 01:26:55,520 --> 01:26:59,640 I guess you'll get to California before me. 721 01:29:25,000 --> 01:29:26,920 Finbar... 722 01:30:50,240 --> 01:30:54,096 Is he going to save you? 723 01:30:54,120 --> 01:30:57,600 I'm not the one to be saved. 724 01:30:58,680 --> 01:31:03,856 I have done what I have done. And there was a reason for that. 725 01:31:03,880 --> 01:31:06,360 The Lord knows that well. 726 01:31:10,080 --> 01:31:12,920 Don't judge me. 727 01:31:14,080 --> 01:31:17,120 I'm not here to judge. 728 01:31:20,120 --> 01:31:22,960 We all have our reasons. 729 01:31:26,560 --> 01:31:28,880 Now just shoot me. 730 01:31:31,440 --> 01:31:35,480 You are at the end of the road. Now make peace. 731 01:31:41,920 --> 01:31:44,120 My brother... 732 01:31:48,480 --> 01:31:50,960 He is all alone. 733 01:31:54,720 --> 01:31:58,680 I'll see to it that you meet him. 734 01:32:54,440 --> 01:32:57,480 The bullies didn't hit you. 735 01:32:59,280 --> 01:33:02,496 Rita, I'm terribly sorry. 736 01:33:02,520 --> 01:33:05,080 It's all right, Finbar. 737 01:33:07,080 --> 01:33:12,760 - You never asked what I do for a living. - Should I? 738 01:33:17,520 --> 01:33:22,440 It's a shame, nothing will grow. I should have started a long time ago. 739 01:33:25,200 --> 01:33:27,056 Keep it. 740 01:33:27,080 --> 01:33:31,080 Maybe you'll try your luck again another time. 741 01:33:39,560 --> 01:33:41,416 Goodbye, Rita. 742 01:33:41,440 --> 01:33:44,840 Take care... of yourself, right? 743 01:34:40,160 --> 01:34:43,160 Crime and Punishment 744 01:34:43,184 --> 01:34:53,684 w w w . f i l m a 2 4 . p l faqja më e madhe shqiptare për filma/seriale 745 01:36:12,840 --> 01:36:15,200