1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,748 --> 00:01:22,916 Hilda! 4 00:01:22,999 --> 00:01:24,501 Hold deg unna meg! 5 00:01:24,584 --> 00:01:26,544 Jeg skal ikke skade deg. 6 00:01:26,628 --> 00:01:29,756 -Vent! -La meg være! 7 00:01:45,355 --> 00:01:49,359 -Vær så snill. Jeg kan forklare. -Kan du snakke? 8 00:01:49,442 --> 00:01:54,823 Jeg har alltid kunnet det. Men nå som du er et troll, forstår du meg. 9 00:01:56,241 --> 00:01:58,701 Jeg er ikke et troll. 10 00:01:59,577 --> 00:02:00,745 Jeg mente ikke… 11 00:02:19,764 --> 00:02:21,474 Hilda, vent! 12 00:02:22,600 --> 00:02:27,564 -Jeg drar hjem! -Ikke gå ut dit! 13 00:02:43,705 --> 00:02:45,248 NETFLIX PRESENTERER 14 00:03:56,277 --> 00:04:00,156 Hei! Kan du… Det var vrient å stable alt det der. 15 00:04:02,116 --> 00:04:04,244 Var hun i Hildas seng? 16 00:04:06,537 --> 00:04:08,581 Ja. Akkurat som jeg sa. 17 00:04:08,665 --> 00:04:12,627 Jeg laget frokost. Hun var der, men ikke Hilda. 18 00:04:14,963 --> 00:04:15,838 Med mindre… 19 00:04:18,675 --> 00:04:21,469 Du er vel ikke Hilda? 20 00:04:29,394 --> 00:04:35,316 I lys av dine eskapader med troll vil jeg si at dette er en bytting. 21 00:04:35,400 --> 00:04:37,151 -En hva? -En bytting! 22 00:04:37,235 --> 00:04:41,072 Et trollbarn i menneskeform har tatt Hildas plass. 23 00:04:42,365 --> 00:04:43,408 Vent litt. 24 00:04:43,491 --> 00:04:45,410 ASTRIDS BESØK HILDA, 2 ÅR 25 00:04:45,994 --> 00:04:50,873 Du er trollet fra inni fjellet. Jeg kjenner deg igjen. 26 00:04:50,957 --> 00:04:55,545 Men hvis du er her og er sånn, betyr det at Hilda… 27 00:05:06,931 --> 00:05:10,560 Jeg forstår ikke. Var det ikke her, Kvist? 28 00:05:10,643 --> 00:05:12,061 Hvor vi rømte. 29 00:05:12,145 --> 00:05:15,732 Så burde det ikke være en hule et sted? 30 00:05:15,815 --> 00:05:20,653 Vi finner den ikke om vi står her. Vi må lete og passe på Baba. 31 00:05:32,290 --> 00:05:34,334 Det er så mange av dem. 32 00:05:36,419 --> 00:05:40,423 -Tror du en av disse er… -Ja. Hvor mange er det nå? 33 00:05:40,506 --> 00:05:43,051 -Det er 11 eller 12 -Godt jobbet. 34 00:05:43,134 --> 00:05:46,095 -Gå til venstre. -Sikkerhetspatruljen. 35 00:05:46,179 --> 00:05:48,556 Lurer på hva de driver med. 36 00:05:50,641 --> 00:05:56,022 God morgen! Ser bra ut. Fint å se dere. 37 00:06:00,443 --> 00:06:02,695 Vi har sett brannene i åsene. 38 00:06:02,779 --> 00:06:06,991 Dere har hørt ryktene om økningen i antall troll. 39 00:06:07,075 --> 00:06:10,828 Dere skal vite at jeg hører bekymringene deres. 40 00:06:11,537 --> 00:06:14,874 Derfor kunngjør jeg et forbud 41 00:06:14,957 --> 00:06:19,295 mot aktivitet utenfor muren etter solnedgang. 42 00:06:20,963 --> 00:06:26,636 I tillegg lover jeg å plassere en mann, eller kvinne, 43 00:06:26,719 --> 00:06:29,806 i hvert tårn langs den historiske muren. 44 00:06:29,889 --> 00:06:33,851 Vi mottar nå søknader fra frivillige ringevakter. 45 00:06:35,770 --> 00:06:37,063 Ja, du der. 46 00:06:37,146 --> 00:06:40,566 -Er ryktene sanne? -Er det fare for angrep? 47 00:06:40,650 --> 00:06:42,527 Selvsagt! 48 00:06:43,778 --> 00:06:46,197 Det er derfor jeg er her. 49 00:06:46,280 --> 00:06:51,077 Folkene mine er ute og setter klokker på trollsteiner nå. 50 00:06:51,160 --> 00:06:56,707 Og dessuten har vi forberedt oss på en slik situasjon i lang tid. 51 00:06:56,791 --> 00:07:00,044 Teknologien er mer effektiv enn noensinne. 52 00:07:00,128 --> 00:07:05,508 Jeg presenterer vår toppmoderne trollknusende mobile kanon. 53 00:07:10,054 --> 00:07:17,019 Tenk dere en rekke av disse dingsene som vokter hvert eneste hjørne av byen. 54 00:07:20,940 --> 00:07:25,278 En rekke, sir? Vi har bare har én trollknuserbil. 55 00:07:25,361 --> 00:07:27,530 De trenger ikke å vite det. 56 00:07:29,740 --> 00:07:35,580 Gode borgere, ikke vær redde. Jeg tar meg av deres sikkerhet. 57 00:07:36,831 --> 00:07:41,961 Den mannen har rett idé. Vi er trygge når en Ahlberg beskytter oss. 58 00:07:42,044 --> 00:07:48,050 -Ikke jeg da vi satt fast i fjellet. -Nei, men dere var omringet av troll! 59 00:07:48,134 --> 00:07:52,972 -Vi var så bekymret! -Han fikk deg trygt tilbake, ikke sant? 60 00:07:55,391 --> 00:08:00,480 Hvor skal du? Vi sa at du ikke må på skolen i dag. 61 00:08:00,563 --> 00:08:04,650 Jeg vil heller gjøre noe enn å sitte her og glo på TV. 62 00:08:10,323 --> 00:08:13,117 MELD DEG FRIVILLIG NÅ! 63 00:08:20,500 --> 00:08:24,212 -Hei! Du kom! -Ikke takket være foreldrene mine. 64 00:08:24,295 --> 00:08:28,841 Dine også? Jeg vil bare at ting skal bli som vanlig. 65 00:08:28,925 --> 00:08:30,259 Hvordan er benet? 66 00:08:30,343 --> 00:08:33,554 Fortsatt litt ømt, men det føles bedre. 67 00:08:35,348 --> 00:08:39,894 -Ingen tegn til Hilda? -Hun og moren gikk gjennom mye. 68 00:08:39,977 --> 00:08:43,231 Vi trenger ikke fri, men det gjør nok hun. 69 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 La oss gå til timen. 70 00:08:48,486 --> 00:08:54,700 Nå, barn. Beklager, men den vanlige timen vår er avlyst i dag. 71 00:08:54,784 --> 00:08:56,786 -Ja! -Supert! 72 00:08:56,869 --> 00:08:59,330 I stedet har vi fått besøk. 73 00:08:59,413 --> 00:09:03,209 Betjent Selby fra Sikkerhetspatruljen. 74 00:09:03,292 --> 00:09:06,295 -Hallo. -Han har med seg en video. 75 00:09:11,425 --> 00:09:15,054 Troll. Fryktinngytende. 76 00:09:15,137 --> 00:09:18,599 Blodtørstige. Glade i menneskekjøtt. 77 00:09:19,809 --> 00:09:25,022 Er de virkelig så farlige? Ja! Derfor må vi sørge for… 78 00:09:25,106 --> 00:09:28,067 Fru Hallgrim. 79 00:09:29,652 --> 00:09:30,736 Frida. 80 00:09:30,820 --> 00:09:36,576 Det er ikke sant. De liker grønnsaker like godt som alt annet. 81 00:09:36,659 --> 00:09:37,702 Og jorter. 82 00:09:37,785 --> 00:09:41,706 Vent med kommentarene til etter videoen. 83 00:09:43,124 --> 00:09:46,419 Troll og mennesker er naturlige fiender… 84 00:09:46,502 --> 00:09:48,796 Det er vi ikke. 85 00:09:48,879 --> 00:09:50,423 Frida, vær så snill. 86 00:09:50,506 --> 00:09:57,305 Sikkerhetspatruljens heroiske innsats har bevart freden i Trollberg i generasjoner 87 00:09:57,388 --> 00:10:03,352 ved hele tiden å være på vakt og ligge ett skritt foran trusselen. 88 00:10:03,436 --> 00:10:05,688 Det var har ikke vært enkelt. 89 00:10:06,355 --> 00:10:12,403 Da menneskene først kom til denne dalen, var brutale trollangrep vanlige. 90 00:10:12,945 --> 00:10:15,781 Forfedrene våre ville ikke overlevd 91 00:10:15,865 --> 00:10:20,620 om det ikke var for symbolet på Trollberg, 92 00:10:20,703 --> 00:10:22,580 den enkle klokken. 93 00:10:24,415 --> 00:10:30,463 Under Erik Ahlbergs ledelse, sjefen for Sikkerhetspatru…. 94 00:10:30,546 --> 00:10:31,422 Hei! Ikke… 95 00:10:31,505 --> 00:10:33,924 Fru Hallgrim! Med all respekt, 96 00:10:34,008 --> 00:10:40,890 etter min erfaring er dette ikke sant. Troll er ikke sjelløse menneskeetere. 97 00:10:40,973 --> 00:10:43,893 -De åt bestefaren min! -Umulig! 98 00:10:43,976 --> 00:10:45,645 -De er onde. -Nei! 99 00:10:45,728 --> 00:10:51,233 -Oldemor hadde ett som hun fant i hagen. -Ja, det åt vel bestefaren min. 100 00:10:51,317 --> 00:10:53,402 -Det gjorde det ikke! -Barn! 101 00:10:53,486 --> 00:10:56,614 -De stjeler barn. -Det er ikke sant! 102 00:10:56,697 --> 00:10:58,616 Kaller du det en løgn? 103 00:10:58,699 --> 00:11:00,201 Jeg kaller deg dum. 104 00:11:00,284 --> 00:11:04,747 Hør etter! De fleste av dere  har alltid bodd i Trollberg. 105 00:11:04,830 --> 00:11:07,917 Har dere hørt at noen er blitt spist? 106 00:11:08,000 --> 00:11:10,044 -Nei. -Nei, ikke egentlig. 107 00:11:10,127 --> 00:11:14,090 Dere må ikke sitte her og lære løgner. 108 00:11:15,007 --> 00:11:17,843 Tenk at matten ble avlyst for dette. 109 00:11:30,856 --> 00:11:35,361 Hilda! 110 00:11:36,612 --> 00:11:42,284 -Vi har lett i hele dag. Går vi i sirkler? -Jeg tror ikke det. 111 00:11:42,368 --> 00:11:45,204 Hvorfor har vi ikke funnet én hule? 112 00:11:45,287 --> 00:11:49,458 Jeg vet at hun er der, men om vi ikke slipper inn… 113 00:11:51,502 --> 00:11:53,504 Unnskyld, frøken. 114 00:11:53,587 --> 00:11:55,339 Er alt i orden her? 115 00:11:55,423 --> 00:11:57,925 Flott! Alt er ok. 116 00:11:58,008 --> 00:12:01,887 Det er ikke trygt utenfor murene så sent på dagen. 117 00:12:01,971 --> 00:12:05,057 Og slett ikke for barna dine. 118 00:12:05,558 --> 00:12:09,854 Hva gjør dere her? Har dere ikke hørt om portforbudet? 119 00:12:09,937 --> 00:12:13,149 Portforbud? Vi ser etter… 120 00:12:18,612 --> 00:12:21,073 Bær. For å lage syltetøy. 121 00:12:21,157 --> 00:12:25,494 Ikke gjør det, er du snill. De bærene er giftige, frue. 122 00:12:27,371 --> 00:12:31,417 -Det visste jeg. -Nei! Jeg mente ikke disse bærene. 123 00:12:34,712 --> 00:12:38,215 Sir? De rører på seg. 124 00:12:39,258 --> 00:12:43,429 Jeg må be dere om å dra. Ikke få meg til å insistere. 125 00:12:43,512 --> 00:12:48,267 Ja. Vel, da går vi, barn. Denne veien. 126 00:12:55,441 --> 00:12:56,859 Hvorfor løy du? 127 00:12:56,942 --> 00:13:02,114 De ser etter det samme som oss, Tontu. Men vi er ikke på samme side. 128 00:13:27,765 --> 00:13:30,601 Nettopp. Jeg skulle hjem. 129 00:14:08,389 --> 00:14:14,937 Lyden av dem. Den lille var én ting. De på veggen kommer til å drepe meg. 130 00:14:55,311 --> 00:14:57,313 Hei, her inne. 131 00:15:09,366 --> 00:15:12,411 -Hva gjemmer du deg for? -Et troll. 132 00:15:12,912 --> 00:15:15,789 -Er du ikke et troll? -Nei. 133 00:15:15,873 --> 00:15:18,292 Er du sikker på det? 134 00:15:40,105 --> 00:15:44,777 Beklager. Du gjemmer deg for et troll, og du fant et troll. 135 00:15:45,361 --> 00:15:47,154 Det er nok irriterende. 136 00:15:47,655 --> 00:15:51,659 Jeg er Trundle om du vil vite det. 137 00:15:53,577 --> 00:15:59,041 Hilda. Du er mye større enn trollet jeg gjemmer meg for. 138 00:15:59,124 --> 00:16:01,794 Ja, det er synd. 139 00:16:05,422 --> 00:16:11,345 Hvis ikke, kunne jeg kanskje komme meg ut like lett som du kom inn. 140 00:16:12,346 --> 00:16:18,310 -Klokkene. Du er fanget her inne. -Ikke bekymre deg for det. 141 00:16:21,563 --> 00:16:24,108 Ingen av oss er der vi vil være. 142 00:16:25,901 --> 00:16:30,781 Tenk at det er slik. Kan jeg dra hjem med disse tingene i veien? 143 00:16:30,864 --> 00:16:34,910 -Hjem? -Ja. Trollberg. 144 00:16:34,994 --> 00:16:37,579 Hva ville du gjort der? 145 00:16:37,663 --> 00:16:42,167 Du er et troll. De har bygget en mur for å holde deg ute. 146 00:16:49,425 --> 00:16:55,472 Du må gjerne bli her så lenge du vil. Jeg vet det ikke er stort. 147 00:16:57,016 --> 00:17:01,603 -Blir det permanent? -Det kommer an på. 148 00:17:02,688 --> 00:17:05,274 De andre trollene sier det ikke, 149 00:17:05,816 --> 00:17:10,446 men det er en måte å forvandle deg på. 150 00:17:12,656 --> 00:17:13,949 Er det? 151 00:17:14,950 --> 00:17:19,621 Det er en gammel magi som sjelden benyttes. 152 00:17:20,372 --> 00:17:26,295 I teorien kan jeg gjøre det, men ikke i min nåværende tilstand. 153 00:17:27,046 --> 00:17:30,424 Du må gjøre noen få ting for meg. 154 00:17:30,924 --> 00:17:31,884 Hva? 155 00:17:31,967 --> 00:17:35,095 Hva som helst. Si det, så gjør jeg det. 156 00:17:36,472 --> 00:17:41,643 Dette må bli mellom oss. Ingen kan få vite det. 157 00:17:43,771 --> 00:17:46,523 -Samme det. Bare si det. -Vel. 158 00:17:46,607 --> 00:17:51,528 Først kunne jeg trengt noe å drikke. 159 00:17:51,612 --> 00:17:53,864 Trollmjød ville vært fint. 160 00:17:53,947 --> 00:17:57,826 Hilda! 161 00:17:58,744 --> 00:18:02,456 -Det trollet gir ikke opp. -Gå til henne. 162 00:18:02,539 --> 00:18:03,499 Hilda! 163 00:18:03,582 --> 00:18:06,460 Er du sprø? Hun gjorde dette mot meg. 164 00:18:06,543 --> 00:18:13,133 Det er vanskelig å forstå, men det var godhet i magien hennes. 165 00:18:13,217 --> 00:18:16,553 Hun vil ikke la deg bli skadet. 166 00:18:16,637 --> 00:18:22,434 Faktisk vil hun ta vare på deg som om du var hennes eget barn. 167 00:18:22,518 --> 00:18:26,814 -Det er jeg absolutt ikke. -Likevel… 168 00:18:26,897 --> 00:18:28,524 Hilda! 169 00:18:29,066 --> 00:18:31,235 …så lenge du er her ute, 170 00:18:31,777 --> 00:18:34,113 er det trollet moren din. 171 00:18:34,613 --> 00:18:38,575 Og en mors kjærlighet bør man ikke ta for gitt. 172 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 Jeg må dra og lete etter henne. 173 00:18:49,336 --> 00:18:54,633 Nei, du må hvile. Dessuten er det ikke bra om du blir spist. 174 00:18:54,716 --> 00:19:01,056 Datteren din er virkelig ressurssterk. Hun har sikkert ordnet noe. 175 00:19:01,140 --> 00:19:02,808 Hun burde ikke måtte… 176 00:19:04,226 --> 00:19:05,769 Kan du ikke bare… 177 00:19:12,693 --> 00:19:14,987 Din dust! Dust! 178 00:19:17,489 --> 00:19:20,200 Unnskyld. Jeg mente ikke å rope… 179 00:19:22,286 --> 00:19:25,581 Det er ok. Jeg har deg. 180 00:19:26,999 --> 00:19:27,833 Kom igjen. 181 00:19:38,886 --> 00:19:41,889 Jeg forstår ikke hvorfor du gjorde det. 182 00:19:41,972 --> 00:19:46,810 Datteren min er en mild sjel. Du har sett hvordan det er her. 183 00:19:46,894 --> 00:19:49,897 Man blir til stein. Klokkene. 184 00:19:50,480 --> 00:19:55,861 Dette er ikke noe sted for henne. Og det kommer til å bli bråk. 185 00:19:57,905 --> 00:20:02,326 Men du kan ikke bare forbytte folk. Det er kidnapping! 186 00:20:07,623 --> 00:20:08,707 Hva var det? 187 00:20:10,918 --> 00:20:16,924 Det er som en lyd eller heller en følelse. Jeg hører den ikke, men den er der. 188 00:20:17,007 --> 00:20:21,887 Alle føler det. Den har alltid vært der. 189 00:20:21,970 --> 00:20:24,056 Den kaller oss til byen. 190 00:20:24,932 --> 00:20:28,936 Har du lurt på hvorfor vi blir i disse fjellene 191 00:20:29,019 --> 00:20:31,813 når vi er så uvelkomne her? 192 00:20:31,897 --> 00:20:35,984 Det er vel åpenbart. Dere kom hit lenge før Trollberg. 193 00:20:39,613 --> 00:20:42,991 Jeg har ikke skjønt at dere er så mange. 194 00:20:43,492 --> 00:20:46,245 Nylig er kallingen blitt sterkere. 195 00:20:47,955 --> 00:20:54,169 Den fører stadig flere ut av fjellene. Menneskene har merket det. 196 00:20:55,337 --> 00:20:59,591 De tror sikkert at det er en plan for å storme byen. 197 00:21:00,175 --> 00:21:02,052 Men det er det vel ikke? 198 00:21:02,135 --> 00:21:04,888 Nei, men det er ikke poenget. 199 00:21:04,972 --> 00:21:10,686 Det er noen som vil angripe, svare på kallingen på den eneste måten de kan. 200 00:21:20,070 --> 00:21:24,783 Men kan de virkelig gjøre noe? Med muren og klokkene? 201 00:21:25,450 --> 00:21:26,660 Kanskje ikke. 202 00:21:27,286 --> 00:21:31,540 Solen står snart opp. Vi burde hvile. Stor dag i morgen. 203 00:21:32,124 --> 00:21:35,585 -Hva skal vi? -Se hvordan du er et troll. 204 00:21:53,145 --> 00:21:54,521 STEINSPRANG 205 00:21:54,604 --> 00:22:00,152 Kanskje vi kan sette opp et nett og fange alt som kastes, og hindre… 206 00:22:00,235 --> 00:22:04,072 Det er ikke spennende nok. 207 00:22:04,156 --> 00:22:08,327 De trenger noe å se frem til, ikke praktiske løsninger. 208 00:22:08,410 --> 00:22:09,953 Men sir, gitt… 209 00:22:10,037 --> 00:22:12,372 -Hva er dette? -En pistol, sir. 210 00:22:12,456 --> 00:22:17,836 Den er en liten utgave av teknologien fra trollknuser-kanonen, men… 211 00:22:17,919 --> 00:22:20,380 Ja. Dette er det vi trenger. 212 00:22:20,464 --> 00:22:25,802 Men sir, det er en uprøvd prototype. Jeg vet ikke om den fungerer. 213 00:22:26,845 --> 00:22:29,765 Kom, Gerda. Folket venter! 214 00:22:32,809 --> 00:22:35,645 Steinblokker er bare store steiner. 215 00:22:35,729 --> 00:22:40,776 Kastede steiner er ingen sak for moderne trollavskrekking. 216 00:22:40,859 --> 00:22:45,072 Denne gjør et voksent troll til en harmløs grushaug. 217 00:22:45,822 --> 00:22:51,578 Vi må finne Hilda før de gjør det. Vi må ut og lete. 218 00:22:52,454 --> 00:22:53,830 Baba, skoene på. 219 00:22:56,333 --> 00:22:59,044 Jeg kan vel bli her og passe henne? 220 00:22:59,127 --> 00:23:03,840 -Vi sinker deg bare. Du kommer lenger. -Hvis det er greit. 221 00:23:03,924 --> 00:23:06,718 Alvur og jeg takler henne. 222 00:23:06,802 --> 00:23:12,057 Faktisk skal Cedric og jeg hjelpe til med letingen. 223 00:23:13,016 --> 00:23:13,975 Jaha. 224 00:23:54,766 --> 00:23:58,812 TROLL OG ANDRE FARLIGE SKAPNINGER 225 00:24:00,564 --> 00:24:05,652 Ikke si det til Johanna, men du er mindre trøbbel enn vanlige barn. 226 00:24:13,994 --> 00:24:15,078 Hei, Baba. 227 00:24:15,162 --> 00:24:18,790 Et ord på fem bokstaver som betyr "hårete tyv"? 228 00:24:19,291 --> 00:24:20,125 Baba? 229 00:24:27,174 --> 00:24:30,385 Nei! Baba! 230 00:24:42,731 --> 00:24:43,648 Baba! 231 00:24:45,317 --> 00:24:48,820 Unnskyld meg. Beklager! Baba! 232 00:25:07,672 --> 00:25:10,133 Slurvete arbeid. Noter dette. 233 00:25:10,967 --> 00:25:13,970 Vi trenger et nytt klokkelag her ute. 234 00:25:14,054 --> 00:25:19,017 Tilgi at jeg sier det, men du vet effekten disse klokkene har. 235 00:25:19,100 --> 00:25:23,730 Burde vi ikke roe situasjonen ned heller enn å skape uro? 236 00:25:23,813 --> 00:25:28,235 Ser du dette? Det er dette vi står overfor. 237 00:25:28,318 --> 00:25:32,614 Feigingene vil heller bli til stein enn å møte meg. 238 00:25:33,114 --> 00:25:36,701 Og resten lusker bort når solen står opp. 239 00:25:36,785 --> 00:25:40,121 Det slår meg at de holder seg for seg selv. 240 00:25:40,205 --> 00:25:43,083 Det slår meg at de nekter oss seier, 241 00:25:43,166 --> 00:25:44,209 og hvis de… 242 00:25:44,918 --> 00:25:46,211 Hva er det? 243 00:25:47,003 --> 00:25:48,838 Visstnok en due, sir. 244 00:25:52,759 --> 00:25:53,802 Cedric! 245 00:25:57,681 --> 00:25:59,391 Vi må inn i fjellet. 246 00:26:00,058 --> 00:26:02,394 -Sir? -Overrumple dem. 247 00:26:02,477 --> 00:26:07,440 -Sikre overtaket. -Men ingen har funnet veien til Trolland. 248 00:26:08,608 --> 00:26:10,527 Ikke ennå. 249 00:26:10,610 --> 00:26:17,409 Klarer vi det, betjent Gerda, skrives navnet mitt inn i Trollbergs historie. 250 00:26:17,993 --> 00:26:19,995 Kom, vi må planlegge. 251 00:26:31,256 --> 00:26:36,595 Demp klokkene! 252 00:26:36,678 --> 00:26:38,471 Stilne klokkene! 253 00:26:38,555 --> 00:26:41,933 -Ahlberg stinker! -Stilne klokkene! 254 00:26:42,017 --> 00:26:43,518 Stilne klokkene? 255 00:26:43,602 --> 00:26:45,729 Hvem sin side er du på? 256 00:26:45,812 --> 00:26:50,859 -Vi er for fred og samkvem. -Fiendene av feilinformasjon og frykt. 257 00:26:50,942 --> 00:26:54,988 Jaså? Jeg vil høre hva lærerne deres sier om det. 258 00:26:55,071 --> 00:26:59,492 Læreren er stolt av dem og vil be dere gå videre. 259 00:27:00,327 --> 00:27:03,204 Stilne klokkene! 260 00:27:03,955 --> 00:27:10,629 Stilne klokkene! 261 00:27:12,380 --> 00:27:13,798 David, hva er det? 262 00:27:13,882 --> 00:27:18,970 Det er mamma. Hun har meldt seg som en av Ahlbergs klokkeringere. 263 00:27:19,763 --> 00:27:22,724 Hun ville ikke likt dette. 264 00:27:24,059 --> 00:27:28,730 Jeg orker ikke samtalen. Har det fremdeles. 265 00:27:32,192 --> 00:27:34,069 -Tontu! -Du har henne. 266 00:27:35,195 --> 00:27:37,447 -Takk, dere. -Hvem er dette? 267 00:27:38,114 --> 00:27:42,535 Kan du hjelpe meg å få henne hjem? Jeg forklarer på veien. 268 00:27:43,119 --> 00:27:45,205 Er Hilda et troll? 269 00:27:45,288 --> 00:27:47,457 Ja, det er ikke ideelt. 270 00:27:47,540 --> 00:27:50,960 -Jøss! -Hva skal vi gjøre med det? 271 00:27:51,044 --> 00:27:54,964 Du er en heks. Kan du trylle henne tilbake? 272 00:27:55,048 --> 00:27:58,843 Det må kunne gå. Kom, vi spør Kaisa. 273 00:27:59,928 --> 00:28:01,554 Hvor er genseren min? 274 00:28:10,021 --> 00:28:12,607 BIBLIOTEK 275 00:28:12,691 --> 00:28:15,902 Kroppsbytte. Dette er boken du vil ha. 276 00:28:16,486 --> 00:28:17,987 -Takk. -Vent litt. 277 00:28:18,071 --> 00:28:20,115 -Hvilken kropp? -Hildas! 278 00:28:20,198 --> 00:28:24,828 Hun er byttet ut med en trollunge. Vi må bytte henne tilbake. 279 00:28:25,537 --> 00:28:30,166 -Det går ikke, dessverre. -Hva? Hvorfor ikke? 280 00:28:30,250 --> 00:28:36,715 Trollmagi. Fungerer annerledes. Trollformularer motvirker ikke heksemagi. 281 00:28:36,798 --> 00:28:39,259 -De kan ikke kombineres. -Men… 282 00:28:39,342 --> 00:28:43,221 Hekser liker ikke å bli innblandet i trollsaker. 283 00:28:43,304 --> 00:28:49,102 Det har med etikette å gjøre. Rådet forklarer dere det gjerne. 284 00:28:49,185 --> 00:28:52,939 Men vi snakker om Hilda. Du kjenner henne. 285 00:28:53,565 --> 00:28:57,235 Ja. og jeg vet at hun finner sin egen vei ut. 286 00:28:57,318 --> 00:28:58,945 Kan du ikke hjelpe? 287 00:29:12,584 --> 00:29:13,418 Ja! 288 00:29:18,548 --> 00:29:20,091 Har du sovet godt? 289 00:29:21,217 --> 00:29:23,428 Så godt man kan forvente. 290 00:29:33,229 --> 00:29:36,024 -Hvor skal vi? -Spise frokost. 291 00:29:36,524 --> 00:29:38,777 Mennesker spiser vel frokost? 292 00:29:51,539 --> 00:29:57,003 Tror du det er noe vegetarisk? Takk. 293 00:29:58,505 --> 00:30:01,841 Det er ok om du vil knaske på bladet mitt. 294 00:30:05,762 --> 00:30:08,431 -Noe å drikke til deg. -Takk. 295 00:30:12,852 --> 00:30:16,648 -Jeg elsker dette. Hva er det? -Det er trollmjød. 296 00:30:16,731 --> 00:30:18,566 Kraftige saker. 297 00:30:18,650 --> 00:30:22,237 Én slurk holder noen som deg gående i dagesvis. 298 00:30:22,862 --> 00:30:26,866 Jeg strekker litt på bena. Jeg blir ikke lenge. 299 00:30:26,950 --> 00:30:27,992 Ok. 300 00:30:28,576 --> 00:30:32,163 -For mye trollmjød. -Hvem har den? 301 00:30:37,335 --> 00:30:39,504 Det er greiene. 302 00:30:39,587 --> 00:30:44,217 Jeg føler at jeg kan trekke hornene av en skogkjempe. 303 00:30:44,300 --> 00:30:46,094 Er det bra? 304 00:30:47,846 --> 00:30:51,933 -Det er noe. -Hva gjør jeg nå? 305 00:30:52,016 --> 00:30:53,184 Nå? 306 00:30:53,268 --> 00:30:56,855 Ja. Hva må jeg gjøre nå for å dra tilbake? 307 00:30:58,398 --> 00:30:59,983 Ingen tid til prat? 308 00:31:01,901 --> 00:31:04,320 Nei, du har det travelt. 309 00:31:04,904 --> 00:31:10,660 -Hvem vil være et troll lenger enn de må? -Beklager, jeg… 310 00:31:10,743 --> 00:31:13,955 Det neste jeg ber deg om nå, 311 00:31:14,038 --> 00:31:19,043 er å fjerne de fryktelig klokkene fra inngangsdøren min. 312 00:31:19,961 --> 00:31:22,463 Hva? Hvordan skal jeg gjøre det? 313 00:31:22,547 --> 00:31:26,342 Hvis jeg visste det, hadde jeg gjort det selv. 314 00:31:29,095 --> 00:31:34,809 Fortell. Hvorfor er det så mange her? Noen ville ikke at du skulle dra. 315 00:31:34,893 --> 00:31:39,772 De var redde nok for deg til å sette en klokke på nesen din. 316 00:31:39,856 --> 00:31:42,442 Hva tror du de synes om meg? 317 00:31:44,986 --> 00:31:47,113 Hvis det er for mye bry… 318 00:31:47,614 --> 00:31:50,241 Nei. Jeg finner ut av det. 319 00:31:56,706 --> 00:31:58,666 Lukter du noe, Kvist? 320 00:32:04,505 --> 00:32:06,257 Troll! 321 00:32:06,341 --> 00:32:09,802 Jeg ser henne ikke med dem. Men se, hulen. 322 00:32:09,886 --> 00:32:13,431 Jeg visste den var her. De er på farten. 323 00:32:19,562 --> 00:32:22,732 Hei, du! Vent! Ikke gå! 324 00:32:25,735 --> 00:32:32,116 Hva? Nei! Åpne! Gi henne tilbake til meg! 325 00:32:43,378 --> 00:32:45,213 Et øyeblikk. Ok, Kvist? 326 00:32:50,468 --> 00:32:51,636 Johanna! 327 00:32:53,846 --> 00:32:54,764 Ok. 328 00:32:55,264 --> 00:33:00,144 Ikke få panikk. De er sikkert vennligsinnede. 329 00:33:01,020 --> 00:33:05,733 Hallo. Jeg mener ikke noe vondt. Jeg ser etter datteren min. 330 00:33:05,817 --> 00:33:07,694 Hun kan ha vært… 331 00:33:08,653 --> 00:33:10,029 Nei, ikke… 332 00:33:19,622 --> 00:33:22,583 Unnamanøver! 333 00:33:24,335 --> 00:33:26,254 Cedric! 334 00:33:26,838 --> 00:33:28,089 Nei! 335 00:33:46,566 --> 00:33:49,152 Start! 336 00:34:12,925 --> 00:34:17,805 -Beklager at jeg streifet omkring. -Hvorfor si unnskyld for det? 337 00:34:17,889 --> 00:34:20,349 -Ja… -Du gikk ikke glipp av noe. 338 00:34:20,433 --> 00:34:26,397 -Vi dro fordi noen troll ville stjele mat. -Hvorfor ville de det? 339 00:34:27,148 --> 00:34:31,027 -Er dere ikke venner? -Er alle mennesker venner? 340 00:34:32,236 --> 00:34:37,200 Vi har alle slags troll med forskjellige ideer og prioriteringer. 341 00:34:37,283 --> 00:34:41,662 Bra, dårlige, dumme. Det er vrient å bli enige. 342 00:34:41,746 --> 00:34:47,085 Så synd at dere ikke samarbeider mer. Dere trenger lover og en leder. 343 00:34:48,127 --> 00:34:50,797 Kom. Jeg skal vise deg noe. 344 00:34:59,097 --> 00:35:00,515 Hva er det stedet? 345 00:35:00,598 --> 00:35:06,020 Det var en gang hjemmet til et troll som kalte seg Dovregubben. 346 00:35:06,104 --> 00:35:07,730 Dovregubben. 347 00:35:07,814 --> 00:35:14,237 Bare han klarte å forene ganske mange av oss rundt én idé. 348 00:35:14,320 --> 00:35:17,406 Det er det jeg snakker om. Hvilken idé? 349 00:35:17,490 --> 00:35:20,743 Å lede en hær av troll for å angripe byen. 350 00:35:23,663 --> 00:35:25,206 Hva skjedde med ham? 351 00:35:40,847 --> 00:35:43,933 Ideen viste seg å være ganske populær. 352 00:35:47,645 --> 00:35:49,814 Men ikke alle var enige. 353 00:35:52,024 --> 00:35:53,317 Det var en kamp. 354 00:35:57,655 --> 00:36:01,742 Han ble beseiret før målet hans ble oppnådd. 355 00:36:07,790 --> 00:36:11,752 Siden har ingen troll prøvd å krone seg selv. 356 00:36:13,296 --> 00:36:15,298 En leder trengs vel ikke. 357 00:36:19,468 --> 00:36:23,014 Vi trenger organisk materiale til trolldommen. 358 00:36:23,556 --> 00:36:30,396 Jeg har noe av Hildas hår på en pinne hun la igjen her, men trollgutten… 359 00:36:30,479 --> 00:36:32,523 Å, jeg har det vi trenger. 360 00:36:33,774 --> 00:36:34,692 Perfekt. 361 00:36:36,903 --> 00:36:38,613 Det burde holde. 362 00:36:40,656 --> 00:36:42,116 Håper det funker! 363 00:36:42,200 --> 00:36:43,159 Jeg også. 364 00:36:52,543 --> 00:36:54,503 Sjekker du fotnotene? 365 00:36:57,089 --> 00:37:00,176 -Dette er litt av et sted. -Synes du det? 366 00:37:00,259 --> 00:37:04,096 Hva gjør vi hele dagen bortsett fra å unngå ran? 367 00:37:04,180 --> 00:37:06,098 Det samme som mennesker. 368 00:37:06,682 --> 00:37:09,227 -Hva vi vil. -Vi kan ikke det. 369 00:37:09,310 --> 00:37:14,440 -Vi må gå på skolen eller jobbe. -Vil dere ikke det? 370 00:37:14,523 --> 00:37:17,276 -Nei. -Det er kanskje bare deg. 371 00:37:17,944 --> 00:37:21,197 Jeg trodde du ville like deg her pga. det. 372 00:37:23,032 --> 00:37:24,450 Hva gjør vi? 373 00:37:25,743 --> 00:37:27,787 Vi drikker. Spiser. 374 00:37:28,287 --> 00:37:30,498 Tenker. Streifer omkring. 375 00:37:31,040 --> 00:37:33,793 -Kaster hverandre. -Kaster hverandre? 376 00:37:33,876 --> 00:37:36,337 -Ja. Ikke sant? -Vent! 377 00:37:41,092 --> 00:37:42,510 Det er en lek! 378 00:37:48,349 --> 00:37:51,018 Ser du? Du begynner å få det til. 379 00:37:58,442 --> 00:38:00,778 Hva er de haugene med søppel? 380 00:38:00,861 --> 00:38:05,449 Vi samler ting som menneskene har kastet og ikke trenger. 381 00:38:10,955 --> 00:38:14,208 -Hva skal hun med det? -Til samlingen. 382 00:38:14,917 --> 00:38:20,798 -Jeg har lest om trollenes skatter. -Det har du sikkert. La meg vise deg. 383 00:38:24,176 --> 00:38:28,639 Skatten du tenker på, er vanskelig å få tak i nå. 384 00:38:28,723 --> 00:38:32,935 Moderne troll fokuserer på en mer beskjeden samling. 385 00:38:33,686 --> 00:38:34,812 Som hva da? 386 00:38:34,895 --> 00:38:36,230 Bildeler. 387 00:38:36,314 --> 00:38:38,482 Tønner, bøtter og kongler. 388 00:38:38,566 --> 00:38:39,608 Ben! 389 00:38:39,692 --> 00:38:43,571 -Hva samler du på? -Interiørtekstiler. 390 00:38:51,287 --> 00:38:53,080 Det var bedre. 391 00:39:02,631 --> 00:39:04,633 Jeg er lei av "Gifr Syn"! 392 00:39:09,055 --> 00:39:11,098 Se! Der er trollungen. 393 00:39:12,350 --> 00:39:15,019 Og der er Hilda! 394 00:39:19,065 --> 00:39:22,693 -Er det meningen? -Det tror jeg ikke. 395 00:39:47,760 --> 00:39:51,222 Det var det Kaisa mente med "ikke kombineres". 396 00:39:51,806 --> 00:39:53,057 -Ja. -Slapp av. 397 00:39:53,140 --> 00:39:56,018 Vi finner en ikke-bøtterelatert måte. 398 00:39:56,102 --> 00:40:01,065 -Da vi så henne, virket det som om… -Hun koste seg. 399 00:40:09,740 --> 00:40:10,908 Har du det gøy? 400 00:40:10,991 --> 00:40:15,663 Tuller du? Med denne trollkroppen kan jeg løpe 150 km. 401 00:40:18,916 --> 00:40:23,003 Eller løfte et helt fjell! 402 00:40:27,466 --> 00:40:29,510 Det er så mye plass her. 403 00:40:29,593 --> 00:40:34,890 Ingen veier, biler, gjerder eller murer. 404 00:40:36,475 --> 00:40:41,772 -Det hadde jeg glemt. -Skal vi løpe om kapp opp på fjelltoppen? 405 00:40:53,492 --> 00:40:54,702 Hva synes du? 406 00:40:59,081 --> 00:41:01,333 Utsikten er bedre enn hjemme. 407 00:41:44,919 --> 00:41:49,173 Så, rart spørsmål. Har jeg en trollpappa et sted? 408 00:41:49,673 --> 00:41:51,050 Nei, hvordan det? 409 00:41:51,550 --> 00:41:52,885 Ingenting. 410 00:41:53,594 --> 00:41:59,183 -Troll blir vanligvis ikke født som dere. -Har du ingen mamma? 411 00:41:59,266 --> 00:42:05,981 Det fantes et troll som var alles mor. Hun døde for lenge siden. 412 00:42:11,862 --> 00:42:17,576 Datteren min kom til meg. Men vi er alle barn av steinene på jorden. 413 00:42:19,954 --> 00:42:23,249 Du savner henne allerede. Datteren din. 414 00:42:39,473 --> 00:42:42,268 Har du en skatt? Du må samle på noe. 415 00:42:42,351 --> 00:42:46,564 Jeg er fornøyd med lite, men jeg har dette. 416 00:42:49,316 --> 00:42:50,943 Det er ikke stort. 417 00:42:53,696 --> 00:42:57,533 -Jeg synes de er fantastiske. -Vel. De er dine nå. 418 00:42:58,158 --> 00:43:02,246 Jeg koste meg i dag. Ser du ikke hvor galt dette er? 419 00:43:02,329 --> 00:43:07,459 Det er nok ikke perfekt for din datter, men du har gjort det fint. 420 00:43:07,543 --> 00:43:11,630 Ingenting innenfor muren er bedre for henne enn dette. 421 00:43:11,714 --> 00:43:16,635 Dette er et hjem. Hennes hjem. Hun burde være her med deg. 422 00:43:17,886 --> 00:43:21,765 -Kanskje jeg gjorde en feil. -Så gjør det riktig! 423 00:43:23,309 --> 00:43:29,523 -Du kan forvandle oss tilbake. -Kan ikke. Jeg vet ikke hvordan. 424 00:43:31,609 --> 00:43:34,486 Det har vært en lang dag. Vi må sove. 425 00:43:35,904 --> 00:43:40,117 Snakker du sant? Sier du ikke det for å holde meg her? 426 00:43:40,909 --> 00:43:41,910 Beklager. 427 00:44:58,904 --> 00:45:01,699 Bra. 428 00:45:01,782 --> 00:45:05,661 Jeg visste at menneskeknepene dine ville funke. 429 00:45:06,870 --> 00:45:08,789 Hva nå? 430 00:45:18,132 --> 00:45:19,174 Sov du? 431 00:45:19,842 --> 00:45:24,680 Nei. Hørte du trollene brøle i går kveld? Som om de erter meg. 432 00:45:24,763 --> 00:45:27,891 -Hvordan er såret? -Ikke så ille. 433 00:45:28,559 --> 00:45:32,521 -Du kunne blitt spist. -Jeg vet det. 434 00:45:33,480 --> 00:45:37,067 I dag må vi få henne tilbake. 435 00:45:38,652 --> 00:45:40,988 Vi klarer det ikke alene. 436 00:45:45,075 --> 00:45:47,786 Vi kjenner Hilda og vil hjelpe. 437 00:45:52,875 --> 00:45:56,378 -Hva er planen? -Vi må ta en rask stopp først. 438 00:46:03,177 --> 00:46:07,598 -Men her bor jeg. -Hva gjør du? 439 00:46:07,681 --> 00:46:12,394 Takk for hjelpen. Hilda kunne ikke hatt bedre venner. 440 00:46:12,478 --> 00:46:15,272 Men barn kan ikke dras inn i dette. 441 00:46:15,355 --> 00:46:16,440 Hei! 442 00:46:16,523 --> 00:46:17,649 Vent! 443 00:46:20,569 --> 00:46:22,279 Det var uventet. 444 00:46:22,362 --> 00:46:24,031 KAPTEIN E. AHLBERG 445 00:46:32,456 --> 00:46:33,373 Kaptein? 446 00:46:34,958 --> 00:46:37,669 Er det gode nyheter? Et nytt spor? 447 00:46:37,753 --> 00:46:40,714 Besøk, sir. De sier det haster. 448 00:46:42,841 --> 00:46:45,594 Forvandlet til et troll. 449 00:46:46,094 --> 00:46:49,973 -Det høres rart ut. -Ingenting overrasker meg. 450 00:46:50,724 --> 00:46:52,226 Hva kan vi gjøre? 451 00:46:52,309 --> 00:46:58,482 Er du i sikkerhetspatruljen? Det er for farlig der ute, men ikke med en slik. 452 00:46:58,982 --> 00:47:02,861 -Vil du ha en bevæpnet eskorte? -For min sikkerhet. 453 00:47:02,945 --> 00:47:07,074 Det er litt av en forespørsel. Du kan rapportere. 454 00:47:07,157 --> 00:47:11,453 -Dessverre… -Hjelp meg, så viser jeg vei inni fjellet. 455 00:47:14,456 --> 00:47:17,751 Jeg skal personlig eskortere deg. 456 00:47:19,461 --> 00:47:22,172 -Ja, sir. -Skjønner du? 457 00:47:22,256 --> 00:47:25,092 -Jeg stoler på deg. -Ja, sir. Farvel. 458 00:47:27,636 --> 00:47:32,933 Ahlberg har gitt meg kommandoen for hele Sikkerhetspatruljen. 459 00:47:33,016 --> 00:47:34,852 Så du kan ikke hjelpe. 460 00:47:34,935 --> 00:47:38,939 Beklager, barn. Jeg fikk plutselig mye å gjøre. 461 00:47:39,481 --> 00:47:41,316 Dette er tåpelig. 462 00:47:41,400 --> 00:47:46,071 De vi har spurt, kan ikke hjelpe, eller lar ikke oss hjelpe. 463 00:47:46,154 --> 00:47:47,656 Sørens voksne. 464 00:47:47,739 --> 00:47:49,241 Hørte du nyhetene? 465 00:47:49,324 --> 00:47:54,371 Mengden trollsteiner utenfor porten stoppet alle bilene. 466 00:47:54,454 --> 00:47:58,250 Det kommer et angrep eller noe. Merk mine ord. 467 00:47:59,126 --> 00:48:04,006 Jeg vet ikke hvem jeg kan spørre. Hva ville Hilda gjort? 468 00:48:04,089 --> 00:48:09,094 -Hun ville spurt et troll. -David, ja. Vi må snakke med dem. 469 00:48:09,177 --> 00:48:14,516 -Men Frida, troll kan ikke snakke. -Nei, men kanskje de ikke må det. 470 00:48:15,142 --> 00:48:16,768 Husker du Kraken? 471 00:48:17,394 --> 00:48:20,814 -Det gigantiske øytentakkelmonsteret? -Jepp. 472 00:48:21,857 --> 00:48:27,154 -Det glemmer jeg aldri. -Jeg snakket med det via tankelesning. 473 00:48:27,237 --> 00:48:32,242 -Om jeg gjør det med et troll… -Kan det hjelpe oss å finne Hilda! 474 00:48:32,326 --> 00:48:35,370 Portforbudet gjør det vrient å dra dit. 475 00:48:41,418 --> 00:48:44,755 Moren min er vakt ved en av portene i kveld! 476 00:48:44,838 --> 00:48:47,758 -Du kan distrahere henne. -Ja. 477 00:48:48,675 --> 00:48:53,472 -Men da er du alene der ute. -Vi har ikke noe valg. 478 00:48:55,515 --> 00:48:58,352 Det siste jeg ber deg om… 479 00:49:00,729 --> 00:49:04,650 …er å hente noe spesielt til meg. 480 00:49:07,736 --> 00:49:11,573 Det ligger i huset til Dovregubben. 481 00:49:12,783 --> 00:49:17,746 Skatten hans er godt gjemt. Men jeg kan si hvor den er. 482 00:49:57,744 --> 00:50:01,748 Gjenstanden jeg trenger, er blodrød 483 00:50:01,832 --> 00:50:04,668 og svært dyrebar. 484 00:50:05,669 --> 00:50:08,171 Du kjenner den når du ser den. 485 00:50:23,854 --> 00:50:25,605 Det må være her. 486 00:50:27,274 --> 00:50:29,109 Bring den til meg, 487 00:50:29,609 --> 00:50:33,113 så skal jeg gjøre deg til et menneske igjen. 488 00:50:59,222 --> 00:51:04,561 Vent. Jeg er meg igjen. Hvor er jeg? 489 00:51:14,654 --> 00:51:17,115 -Hilda! -Mamma? 490 00:51:18,075 --> 00:51:21,828 Hilda! 491 00:51:21,912 --> 00:51:23,705 Mamma! Jeg hører deg. 492 00:51:23,789 --> 00:51:25,123 Jeg kommer! 493 00:51:32,672 --> 00:51:34,299 Hilda! 494 00:51:34,382 --> 00:51:36,927 -Hvor er du? -Mamma! Jeg… 495 00:51:38,220 --> 00:51:41,098 Ikke! Slipp meg gjennom! 496 00:51:47,104 --> 00:51:49,564 Hallo. Jeg er Hilda. 497 00:52:01,409 --> 00:52:02,661 Hjelp! 498 00:52:05,497 --> 00:52:08,834 Hjelp! 499 00:52:20,137 --> 00:52:21,680 Hilda. 500 00:52:22,389 --> 00:52:23,515 Mamma? 501 00:52:33,483 --> 00:52:38,780 Hva søren var det? Fortsatt et troll. 502 00:52:46,079 --> 00:52:50,083 Kom igjen, kule. La oss stikke. 503 00:52:57,007 --> 00:52:59,050 Bra at stedet er forlatt. 504 00:53:01,595 --> 00:53:06,308 Hvis Dovregubben var her, ville dette vært mye 505 00:53:07,809 --> 00:53:08,935 vanskeligere. 506 00:53:26,870 --> 00:53:28,330 Baba, er du klar? 507 00:53:31,208 --> 00:53:32,042 Rolig. 508 00:53:42,844 --> 00:53:45,847 -Det fungerer. -Skulle det ikke det? 509 00:53:53,271 --> 00:53:56,524 Han vil våkne med hodepine om noen timer. 510 00:53:57,442 --> 00:54:01,738 -Dette er stedet. -Her? Men hvor er hulen? 511 00:54:01,821 --> 00:54:05,325 Jeg har strukket meg langt for å være her. 512 00:54:07,953 --> 00:54:10,580 Hvis dette er bortkastet tid… 513 00:54:29,849 --> 00:54:33,937 Der er veien inn. Hjelp meg å finne datteren min. 514 00:54:43,280 --> 00:54:44,656 Vent! 515 00:54:45,532 --> 00:54:46,366 Mamma. 516 00:54:47,284 --> 00:54:48,576 Troll! 517 00:54:52,497 --> 00:54:53,915 Hold deg unna! 518 00:56:06,071 --> 00:56:08,156 Tenk at jeg fant deg! 519 00:56:08,239 --> 00:56:13,453 Jeg var så rådløs, jeg visst ikke… Unnskyld. 520 00:56:13,953 --> 00:56:18,208 Mamma! Det går bra. Det viktige er at vi fant hverandre. 521 00:56:19,292 --> 00:56:23,380 -Kvist! Tontu! Alvur? Dere er her. -Ja. 522 00:56:23,463 --> 00:56:27,050 -Ja. -Og du. Så hyggelig å se deg igjen. 523 00:56:27,133 --> 00:56:29,427 Har dere passet på moren min? 524 00:56:30,720 --> 00:56:33,932 Hilda. Se på deg! Du er… 525 00:56:35,433 --> 00:56:36,559 Du er sterk! 526 00:56:36,643 --> 00:56:39,729 Ja. Kom, Baba. Vi har ingen tid å tape. 527 00:56:41,981 --> 00:56:45,860 -Hvor skal vi? -Vi skal fikse alt. 528 00:56:57,288 --> 00:56:58,623 Der er hun. 529 00:57:01,251 --> 00:57:03,211 Det andre tårnet er tomt. 530 00:57:06,423 --> 00:57:10,427 Bruk øynene, ikke sovn. Det er alt. 531 00:57:12,720 --> 00:57:14,305 Hei! Mamma! 532 00:57:14,389 --> 00:57:17,308 -Hvem er det? -Det er sønnen min! 533 00:57:22,147 --> 00:57:26,901 Jeg har den! Jeg fant greia! Nå kan du forvandle meg tilbake! 534 00:57:28,528 --> 00:57:32,740 Trundle! Trundle? 535 00:57:33,575 --> 00:57:36,995 Merkelig. Han har alltid vært her før. 536 00:57:37,078 --> 00:57:38,037 Hilda. 537 00:57:41,082 --> 00:57:44,252 -Du! Hold deg unna. -Nei. Det går bra. 538 00:57:45,837 --> 00:57:50,008 Jeg fant datteren min. Du får ikke ta henne. 539 00:57:52,760 --> 00:57:54,471 Klokkene. De er… 540 00:57:55,013 --> 00:57:57,223 Hilda, hva har du gjort? 541 00:58:01,811 --> 00:58:03,062 Baba! 542 00:58:07,817 --> 00:58:08,860 Jeg har deg! 543 00:58:10,278 --> 00:58:15,450 Ta ett skritt til mot barnet, så gjør jeg deg til grus. 544 00:58:18,495 --> 00:58:22,665 -Ahlberg? Hva gjør han her? -Enda en! 545 00:58:23,583 --> 00:58:27,378 -Legg den vekk. Hun er datteren min. -Er hun? 546 00:58:27,462 --> 00:58:30,006 Sikker? Kanskje hun var det. 547 00:58:30,089 --> 00:58:35,053 Men nå ligner hun et blodtørstig monster. 548 00:58:37,347 --> 00:58:39,599 Hun kan ta oss når som helst. 549 00:58:39,682 --> 00:58:44,103 -Legg vekk den der. -Og gjøre meg forsvarsløs? 550 00:58:44,187 --> 00:58:48,107 De har forhekset deg med trollmagi. 551 00:58:53,738 --> 00:58:54,989 Jeg tar den. 552 00:59:09,420 --> 00:59:12,423 Jeg advarer deg. 553 00:59:13,758 --> 00:59:14,884 Mamma! 554 00:59:17,011 --> 00:59:17,887 Hei! 555 00:59:17,971 --> 00:59:19,305 -Hilda, du… -Ja. 556 00:59:19,389 --> 00:59:24,102 Det er meg igjen. Men jeg har ingen klær. 557 00:59:25,645 --> 00:59:27,897 Baba trenger ikke sine mer. 558 00:59:31,234 --> 00:59:36,155 Var det ikke bra at Tontu ble med? Jeg har med ekstra.. 559 00:59:36,239 --> 00:59:38,074 Hvordan skjedde dette? 560 00:59:38,157 --> 00:59:43,162 Å returnere dem til deres ekte mødre må ha fullbrakt magien. 561 00:59:43,246 --> 00:59:47,834 Og gjort byttingkontrakten ugyldig. 562 00:59:47,917 --> 00:59:52,255 Om trolldommen ble brutt slik, var alt dette bortkastet. 563 00:59:52,338 --> 00:59:54,382 Jeg trenger ikke kulen. 564 00:59:55,967 --> 00:59:58,177 -Den var her. -Kulen? 565 01:00:01,598 --> 01:00:03,433 Hvor er klokkene? 566 01:00:03,516 --> 01:00:07,520 Jeg tok dem ned. Det hjalp Trundle å forvandle meg. 567 01:00:07,604 --> 01:00:14,277 Klokkene ble plassert der av en god grunn. Denne hulen er et fangehull. 568 01:00:18,323 --> 01:00:23,995 -Dovregubbens fangehull. -Hva? Det gir ingen mening. 569 01:00:25,121 --> 01:00:26,914 Hei. Der er kulen min. 570 01:00:29,500 --> 01:00:32,003 Endelig! 571 01:00:44,432 --> 01:00:45,516 Trundle? 572 01:00:45,600 --> 01:00:48,645 Takk for hjelpen, Hilda. 573 01:00:49,812 --> 01:00:53,232 Vi fikk begge det vi ville. 574 01:00:54,442 --> 01:00:57,779 Din løgner! Du lurte meg! 575 01:00:57,862 --> 01:01:00,740 -Han er… -Diger! 576 01:01:03,701 --> 01:01:06,245 Han går rett mot Trollberg! 577 01:01:07,664 --> 01:01:09,082 Vi må stoppe ham. 578 01:01:28,768 --> 01:01:31,270 Ok, da setter vi i gang. 579 01:01:33,648 --> 01:01:34,649 Hallo. 580 01:01:35,817 --> 01:01:37,402 Kan jeg hjelpe deg? 581 01:01:49,789 --> 01:01:52,333 Der. Det er vel bedre? 582 01:01:56,713 --> 01:02:00,633 Jeg vil bare prøve noe om det er ok for deg. 583 01:02:03,302 --> 01:02:05,138 Vi to er like nervøse. 584 01:02:05,221 --> 01:02:09,559 Mange tror dere har en hær som skal angripe Trollberg. 585 01:02:27,535 --> 01:02:28,703 Åh fillern. 586 01:02:59,317 --> 01:03:02,445 -Hva gjør de? -Han skal angripe byen. 587 01:03:02,528 --> 01:03:05,364 -Angripe byen? -Hva? 588 01:03:06,199 --> 01:03:08,534 Hvorfor er dere så bekymret? 589 01:03:08,618 --> 01:03:14,332 Han er en svær, men han snur vel som de andre når klokkene ringer. 590 01:03:16,083 --> 01:03:18,711 David, hva handler dette om? 591 01:03:18,795 --> 01:03:24,509 Noe plager deg, men jeg kan ikke hjelpe deg om du ikke sier noe. 592 01:03:25,092 --> 01:03:26,886 Jeg gjør dette for deg. 593 01:03:27,512 --> 01:03:29,847 For meg? Det er du som… 594 01:03:33,518 --> 01:03:34,894 Hva skjer? 595 01:03:47,198 --> 01:03:49,075 Ok. Vi drar. 596 01:04:11,264 --> 01:04:12,306 Frida! 597 01:04:34,120 --> 01:04:36,247 Frida! 598 01:04:39,333 --> 01:04:40,167 Mamma? 599 01:04:58,269 --> 01:05:01,564 Frida, fort! Kom inn. 600 01:05:36,432 --> 01:05:37,350 Hva? 601 01:05:42,438 --> 01:05:45,858 Jeg kan ikke la deg gjøre dette, bror. 602 01:05:45,942 --> 01:05:50,321 Og hva er det du tror at jeg gjør? 603 01:05:50,404 --> 01:05:56,619 Vi vet begge hva som skjer. Jeg holdt det øyet fra deg av en grunn. 604 01:05:57,286 --> 01:05:59,789 Jeg kjemper ikke mot deg, bror. 605 01:06:15,763 --> 01:06:19,016 Jeg er ikke her for å slåss. 606 01:06:35,658 --> 01:06:38,244 -Er du ok? -Ja. 607 01:06:44,667 --> 01:06:49,880 Innta stillingene! Følg med porten. 608 01:07:13,237 --> 01:07:15,740 -Vi er for sene. -Vær så vennlig. 609 01:07:15,823 --> 01:07:20,077 Muren har sikret Trollberg i hundrevis av år. 610 01:07:20,161 --> 01:07:21,662 Følg med porten. 611 01:07:22,163 --> 01:07:23,998 Merk dere mine ord. 612 01:07:24,081 --> 01:07:25,332 Ikke si det. 613 01:07:25,416 --> 01:07:27,793 Den vil fortsatt gjøre det. 614 01:07:37,344 --> 01:07:38,345 Kjære vene! 615 01:07:47,229 --> 01:07:48,439 Skal vi skyte? 616 01:07:51,317 --> 01:07:53,652 Nei, ikke gjør noe. 617 01:08:00,493 --> 01:08:02,536 Én av dem stikker av. 618 01:08:08,667 --> 01:08:11,170 -Det får ikke skje. -Hilda, vent. 619 01:08:15,216 --> 01:08:19,720 Det er min feil. Jeg kan snakke med dem. La meg få prøve. 620 01:08:21,847 --> 01:08:22,807 Gå. 621 01:08:32,691 --> 01:08:33,567 Stopp! 622 01:08:35,486 --> 01:08:36,570 Hilda! 623 01:08:37,530 --> 01:08:38,531 David! 624 01:08:39,365 --> 01:08:41,700 Mamma, jeg må. 625 01:08:44,745 --> 01:08:46,330 Ikke gå lenger! 626 01:08:46,413 --> 01:08:51,877 Det ser som om dere kan vinne, men det kommer flere. 627 01:08:51,961 --> 01:08:53,712 Alle vil tape. 628 01:08:58,467 --> 01:08:59,510 Vær så snill! 629 01:09:13,149 --> 01:09:14,316 Hør på meg! 630 01:09:15,860 --> 01:09:17,987 -Frida! -Er du ok? 631 01:09:18,070 --> 01:09:20,030 Ja. Hva gjør dere her? 632 01:09:20,114 --> 01:09:23,450 Leter etter deg og håper å unngå katastrofe. 633 01:09:23,534 --> 01:09:29,623 Jeg tok tankekontakt med et troll for å finne deg. Og her er du. 634 01:09:29,707 --> 01:09:35,963 Her er jeg. Jeg tror jeg har vært her før. Men det var meg! 635 01:09:38,716 --> 01:09:42,678 Frida, lærte du noe av tankekontakten? 636 01:09:42,761 --> 01:09:47,141 Det var forvirrende, men jeg fikk noe med moren deres. 637 01:09:48,225 --> 01:09:53,522 Selvsagt! Det er morskjærligheten som har fått dem til byen. 638 01:09:56,358 --> 01:09:58,527 Å nei. Det er dette han vil. 639 01:10:11,540 --> 01:10:14,418 Kom nærmere, så skyter vi. 640 01:10:19,673 --> 01:10:20,716 Hva er det? 641 01:10:20,799 --> 01:10:24,220 Jeg vet ikke. Men det kjennes ikke bra ut. 642 01:10:24,303 --> 01:10:26,347 Hvor ble det av Ahlberg? 643 01:10:34,480 --> 01:10:35,439 Betjent! 644 01:10:36,357 --> 01:10:37,274 Sir? 645 01:10:37,358 --> 01:10:42,029 Det er godt å se deg. Gjør klar våpenet. 646 01:10:42,112 --> 01:10:43,489 Ja, sir. 647 01:10:59,672 --> 01:11:02,341 Målet i sikte. Kanonen er ladet. 648 01:11:02,424 --> 01:11:04,093 -Åpne ild. -Stopp! 649 01:11:04,635 --> 01:11:07,096 Uansett hva du gjør, ikke skyt. 650 01:11:07,179 --> 01:11:11,892 Er du blind, barn? Det monsteret vil trampe ned hele byen. 651 01:11:11,976 --> 01:11:17,147 Det høres sprøtt ut, men det er et digert troll under Trollberg. 652 01:11:17,231 --> 01:11:20,943 Hun uroer seg for barna sine. 653 01:11:21,026 --> 01:11:23,696 Han er her for å provosere deg. 654 01:11:23,779 --> 01:11:28,200 Om du reagerer og skader dem, blir hun ikke liggende der. 655 01:11:28,284 --> 01:11:30,411 Hun vil forsvare dem. 656 01:11:30,494 --> 01:11:33,414 Hun vil sette seg opp 657 01:11:33,914 --> 01:11:36,000 og ødelegge hele byen. 658 01:11:42,715 --> 01:11:44,675 Skyt når du vil, betjent. 659 01:11:49,013 --> 01:11:49,847 Nei. 660 01:11:50,681 --> 01:11:55,394 Du ga meg ansvaret, Erik, og jeg følger ikke den ordren. 661 01:11:57,021 --> 01:11:59,940 Du er løst fra oppdraget. Flytt deg. 662 01:12:02,609 --> 01:12:03,569 Nei! 663 01:12:11,994 --> 01:12:13,996 Ikke gjør det! 664 01:13:02,169 --> 01:13:03,379 Takk for det. 665 01:13:14,640 --> 01:13:18,185 Gjør dere klare til å forsvare byen deres. 666 01:13:18,268 --> 01:13:21,522 La meg snakke med dem. Vi kan stoppe dette. 667 01:13:21,605 --> 01:13:25,859 Jeg tror ikke prat holder. Dette er krig. 668 01:13:25,943 --> 01:13:27,778 Det må ikke være det. 669 01:13:48,257 --> 01:13:49,967 La oss komme oss vekk! 670 01:13:52,845 --> 01:13:59,351 Hør på meg. Trollberg vil bli ødelagt, og det blir din feil. 671 01:13:59,435 --> 01:14:04,523 Nå er det nok tull. Gå tilbake til moren din, og hold deg unna meg. 672 01:14:19,371 --> 01:14:20,456 Hilda! 673 01:14:24,168 --> 01:14:25,294 Kast meg! 674 01:14:25,377 --> 01:14:26,336 Hva? 675 01:14:38,390 --> 01:14:41,602 -Lad kanonen igjen. -Sir. 676 01:14:45,022 --> 01:14:47,983 Hva? Hvor er jeg? 677 01:14:49,359 --> 01:14:53,155 Den jenta begynner å gå meg på… 678 01:14:54,990 --> 01:14:57,367 Erik. 679 01:14:58,076 --> 01:14:59,203 Mamma. 680 01:15:08,045 --> 01:15:09,338 Hva gjør vi nå? 681 01:15:10,756 --> 01:15:12,466 Vi må komme oss vekk. 682 01:15:12,549 --> 01:15:13,467 Enig. 683 01:15:15,302 --> 01:15:16,220 Baba! 684 01:15:18,639 --> 01:15:20,474 Baba, nei! 685 01:15:23,602 --> 01:15:25,229 Troll nærmer seg. 686 01:15:25,312 --> 01:15:26,855 -Skyt! -Tilbake! 687 01:15:26,939 --> 01:15:27,940 Sir? 688 01:15:29,942 --> 01:15:34,988 -Hva gjør vi? -Ingenting. Vi gjør ingenting. 689 01:15:58,262 --> 01:16:02,099 Følg nøye med. Men bare slipp dem inn. 690 01:17:00,741 --> 01:17:03,785 De har stanset, men hvorfor her? 691 01:17:03,869 --> 01:17:05,621 Vi er like over henne. 692 01:17:05,704 --> 01:17:10,626 Jeg kjenner det òg. Men jeg vet ikke om jeg kan forstå det. 693 01:17:10,709 --> 01:17:11,877 Hjelp? 694 01:17:20,218 --> 01:17:25,557 Hun heter Amma. Moren og bestemoren til alle troll. 695 01:17:25,641 --> 01:17:30,520 Hun bygde disse fjellene for barna sine for lenge siden. 696 01:17:31,688 --> 01:17:36,026 Hun lå og sov mellom dem, omgitt av dem hun elsket. 697 01:17:36,109 --> 01:17:40,989 En gang våknet hun og så at det var dukket opp en landsby. 698 01:17:41,073 --> 01:17:45,827 Hun ville ikke forstyrre, så hun ville bli der til folket dro. 699 01:17:46,370 --> 01:17:51,833 Landsbyen vokste, men barna hennes var fortsatt nær henne. 700 01:17:51,917 --> 01:17:56,922 Hun kunne snakke med dem. Men folket drev dem lenger bort. 701 01:17:57,547 --> 01:17:59,132 Så bygde de muren. 702 01:18:04,388 --> 01:18:08,225 -Hun kunne reist seg. -Men det gjorde hun ikke. 703 01:18:08,308 --> 01:18:14,231 Hun ble der, avskåret fra barna sine. For oss. For vår skyld. 704 01:18:17,859 --> 01:18:19,194 Kjenner dere det? 705 01:18:50,892 --> 01:18:52,477 Hva skjer med dem? 706 01:18:54,271 --> 01:18:55,605 Hun snakker. 707 01:19:10,996 --> 01:19:16,001 Trollspråk er vrient å oversette, men hun sa noe sånt: 708 01:19:16,877 --> 01:19:19,254 "Mine barn, jeg er stolt. 709 01:19:19,838 --> 01:19:23,759 Dere husker ikke meg, men jeg har aldri glemt dere. 710 01:19:25,010 --> 01:19:26,678 Pass på hverandre. 711 01:19:26,762 --> 01:19:30,932 Vær sterke, gode, og vit at jeg aldri er langt unna." 712 01:19:37,522 --> 01:19:43,153 Erik Ahlberg fikk en medalje for "tapperhet og diplomatiske instinkter" 713 01:19:43,236 --> 01:19:45,947 som forhindret en trollkrig. 714 01:19:46,531 --> 01:19:51,369 Ved samme anledning sa han at han trakk seg fra tjenesten. 715 01:19:52,704 --> 01:19:59,419 Politimester Gerda Gustavs første handling var å erklære en årlig Trollnatt. 716 01:20:03,632 --> 01:20:05,967 Hvert år åpnes portene, 717 01:20:06,051 --> 01:20:11,681 klokkene stilnes, og fjellets folk får gå fredelig inn i Trollberg. 718 01:20:16,853 --> 01:20:22,192 Det er ikke perfekt. Mange frykter trollene, og de frykter oss. 719 01:20:22,776 --> 01:20:24,277 Men det er noe. 720 01:20:29,074 --> 01:20:33,161 Og kanskje vi en dag vil leve fredelig side om side. 721 01:20:36,039 --> 01:20:41,211 Men det er andre netter når troll kan finnes i Trollberg. 722 01:21:06,069 --> 01:21:09,072 Av og til går jeg ut i fjellsiden. 723 01:21:11,825 --> 01:21:14,411 Og jeg får være et troll. 724 01:22:14,596 --> 01:22:17,807 BASERT PÅ BOKSERIEN HILDA AV LUKAS PEARSON 725 01:22:20,352 --> 01:22:25,357 Tekst: Linda Hansen