1 00:03:38,440 --> 00:03:41,120 Bonjour, Rachel. Avez-vous bien dormi ? 2 00:03:41,401 --> 00:03:44,281 Oh, oui ! Merci, Elena. 3 00:03:48,242 --> 00:03:51,202 J'ai les résultats du test d'intelligence intestinale. 4 00:03:52,621 --> 00:03:54,941 Bravo, votre intestin a gagné en intelligence. 5 00:03:56,292 --> 00:03:58,772 Votre microbiome indique une bonne diversité. 6 00:03:59,044 --> 00:04:01,404 Les bonnes bactéries se portent à merveille. 7 00:04:04,091 --> 00:04:06,171 Vous manquez de sérotonine aujourd'hui. 8 00:04:06,427 --> 00:04:08,867 J'aimerais ajouter une session de pod nature. 9 00:04:09,138 --> 00:04:10,378 Cela fait trois semaines. 10 00:04:10,598 --> 00:04:14,158 C'est compliqué cette semaine, Elena. Désolée. 11 00:04:16,354 --> 00:04:18,794 Quand ai-je porté le Blizzard Pearl, Elena ? 12 00:04:19,065 --> 00:04:20,425 Jeudi dernier. 13 00:04:20,942 --> 00:04:23,262 Pour aujourd'hui, je suggère le Silver Fossil. 14 00:04:25,613 --> 00:04:26,733 Bien. 15 00:04:37,876 --> 00:04:39,356 Le voilà. 16 00:04:44,674 --> 00:04:46,314 Non, non, non ! 17 00:04:47,052 --> 00:04:48,452 Je dois aller travailler. 18 00:04:48,678 --> 00:04:50,678 - Dix minutes ? - Non. 19 00:04:50,931 --> 00:04:52,051 Cinq minutes ? 20 00:04:55,894 --> 00:04:57,454 - Bonne journée. - Bonne journée. 21 00:05:20,961 --> 00:05:22,681 Je suppose qu'aujourd'hui... 22 00:05:23,798 --> 00:05:25,718 ce sera un t-shirt, Alvy. 23 00:05:36,269 --> 00:05:38,349 L'indice de bien-être national a augmenté... 24 00:05:38,604 --> 00:05:40,644 Merci, Elena, pas maintenant. 25 00:05:42,317 --> 00:05:45,597 Depuis la semaine dernière, votre indice de bien-être est neutre. 26 00:05:45,904 --> 00:05:46,704 Voilà pour toi. 27 00:05:46,905 --> 00:05:49,585 Comment pouvons-nous vous rendre plus heureux, Alvy ? 28 00:05:55,372 --> 00:05:57,532 Votre café est prêt, Alvy. 29 00:05:59,960 --> 00:06:00,760 Ah, non. 30 00:06:01,586 --> 00:06:03,666 Je n'ai pas entendu le mot magique, Alvy. 31 00:06:03,922 --> 00:06:05,802 Mot magique, Elena. 32 00:06:08,343 --> 00:06:09,943 Votre toast est prêt. 33 00:06:10,178 --> 00:06:11,258 Bien grillé. 34 00:06:13,432 --> 00:06:15,392 Le petit-déjeuner est servi. 35 00:07:06,611 --> 00:07:09,691 Nos Lenas ont fini leur formation, il est temps de les libérer. 36 00:07:09,990 --> 00:07:12,390 Félicitations à tous. 37 00:07:19,416 --> 00:07:23,216 J'aimerais vous présenter nos prochains assistants cognitifs, 38 00:07:23,545 --> 00:07:24,945 nos Mashas. 39 00:07:25,172 --> 00:07:26,852 Grâce à l'apprentissage profond, 40 00:07:27,090 --> 00:07:29,970 elles deviendront des cadres cognitifs. 41 00:07:30,260 --> 00:07:33,260 Elles reprendront bientôt vos portefeuilles clients, 42 00:07:33,555 --> 00:07:37,035 et vous prendrez en charge d'une nouvelle gamme de comptes 43 00:07:37,351 --> 00:07:39,351 de créateurs de goût et d'influenceurs. 44 00:07:40,646 --> 00:07:44,166 Mais on ne risque pas de devenir superflus ? 45 00:07:45,651 --> 00:07:49,531 Le progrès ne rend personne superflu. Il est là pour aider. 46 00:07:49,864 --> 00:07:51,424 Merci, Rachel. 47 00:07:52,575 --> 00:07:53,655 On a vraiment hâte. 48 00:07:53,868 --> 00:07:57,108 Je sens que les Mashas sont prêtes à se mettre au travail. 49 00:07:57,413 --> 00:07:59,533 Cela mérite des applaudissements. 50 00:08:03,377 --> 00:08:04,897 Et maintenant, au travail, 51 00:08:05,129 --> 00:08:08,249 car notre futur se joue maintenant. 52 00:08:12,512 --> 00:08:14,632 Rachel, vous avez une minute ? 53 00:08:14,889 --> 00:08:16,649 - Oui, bien sûr. - Bien, merci. 54 00:08:18,560 --> 00:08:22,080 Je voulais vous dire que vous faites du très bon travail. 55 00:08:22,397 --> 00:08:25,477 Nous pensons à une promotion. 56 00:08:25,775 --> 00:08:26,855 Oh, génial. 57 00:08:28,904 --> 00:08:31,464 Des changements familiaux à nous transmettre ? 58 00:08:31,740 --> 00:08:33,220 Pas à ma connaissance. 59 00:08:33,450 --> 00:08:35,890 La profession de votre mari n'est pas indiquée. 60 00:08:36,578 --> 00:08:38,458 Ah, oui. 61 00:08:38,705 --> 00:08:41,065 Oui, il est botaniste. 62 00:08:42,668 --> 00:08:44,188 Il étudie les plantes 63 00:08:44,419 --> 00:08:46,939 et d'autres choses qui ressemblent à des plantes. 64 00:08:48,257 --> 00:08:50,817 Il enseigne aussi le design d'hologrammes de plantes. 65 00:08:51,760 --> 00:08:54,080 Vous êtes donc la principale source de revenus ? 66 00:08:54,346 --> 00:08:56,226 Eh bien, pour le moment, oui. 67 00:08:56,473 --> 00:09:00,593 Et vous prévoyez d'agrandir la famille ? 68 00:09:05,733 --> 00:09:07,973 Je pense bien que cela viendra un jour. 69 00:09:08,235 --> 00:09:10,275 Ce n'est pas pour demain... 70 00:09:11,280 --> 00:09:12,280 Mais bientôt. 71 00:09:12,490 --> 00:09:13,810 Mais pas, je dirais... 72 00:09:14,033 --> 00:09:16,633 pas immédiatement, pas tout de suite. 73 00:09:18,496 --> 00:09:22,496 Rachel, vos performances sont excellentes. 74 00:09:23,251 --> 00:09:26,371 Ce serait dommage de perdre ce dynamisme. 75 00:09:27,297 --> 00:09:29,777 Le Centre de l'Utérus vient d'être ajouté 76 00:09:30,049 --> 00:09:31,569 à notre groupe de sociétés. 77 00:09:31,801 --> 00:09:36,201 Si vous envisagez cette solution, nous pouvons aider avec un acompte. 78 00:09:37,557 --> 00:09:40,197 C'est un des meilleurs avantages que nous proposons. 79 00:09:40,477 --> 00:09:45,837 On veut encourager les employées les plus brillantes. 80 00:09:47,484 --> 00:09:49,724 Tout à fait. C'est... 81 00:09:52,739 --> 00:09:55,979 Elena a proposé de réserver une session de pod nature. 82 00:09:56,285 --> 00:09:58,405 Cette semaine, c'est juste impossible. 83 00:09:58,662 --> 00:09:59,982 Pas plus de 20 minutes... 84 00:10:00,205 --> 00:10:01,445 À la pause-déjeuner ? 85 00:10:01,665 --> 00:10:03,865 Merci, Rachel. Je vois ce que je peux faire. 86 00:10:06,086 --> 00:10:07,966 Votre lumière du bonheur est allumée. 87 00:10:08,213 --> 00:10:09,853 Oui, je l'ai remarqué. 88 00:10:10,090 --> 00:10:12,370 Je sens de l'exaspération dans votre voix. 89 00:10:13,218 --> 00:10:16,818 La prochaine fois, dois-je éviter de mentionner qu'elle est allumée ? 90 00:10:17,890 --> 00:10:19,810 - Ce serait bien. - Merci, Rachel, 91 00:10:20,059 --> 00:10:22,539 de contribuer à mon apprentissage profond. 92 00:10:22,812 --> 00:10:25,212 As-tu des nouvelles sur le profil de Zach Meyer ? 93 00:10:25,481 --> 00:10:29,041 Il ne comptabilise que 22.430 likes. 94 00:10:29,360 --> 00:10:32,040 Sa notation combinée a chuté de 2,5 %. 95 00:10:32,321 --> 00:10:34,441 As-tu une explication ? 96 00:10:34,699 --> 00:10:37,379 Il a vendu une partie de sa collection de NFT. 97 00:10:38,995 --> 00:10:42,355 Vous avez un appel entrant, Rachel. 1-800-UTÉRUS. 98 00:10:46,711 --> 00:10:49,271 Bonjour, ceci est un message pour Rachel Novy. 99 00:10:49,547 --> 00:10:52,147 Bonjour, Rachel. Rebecca, du Centre de l'Utérus. 100 00:10:52,425 --> 00:10:55,185 Nous sommes ravis de vous annoncer une bonne nouvelle. 101 00:10:55,470 --> 00:10:56,670 Une place s'est libérée. 102 00:10:56,888 --> 00:10:59,288 Rappelez-nous pour réserver cette place 103 00:10:59,558 --> 00:11:00,758 et planifier la visite. 104 00:11:00,976 --> 00:11:04,216 Je répète : je suis Rebecca, du Centre de l'Utérus, 1-800-UTÉRUS. 105 00:11:04,521 --> 00:11:06,361 Au plaisir de vous entendre. 106 00:11:15,198 --> 00:11:17,878 Bonjour, Rachel ! Merci de nous rappeler. 107 00:11:18,160 --> 00:11:20,240 Nous sommes ravis de cette place pour vous. 108 00:11:20,496 --> 00:11:23,216 Notre liste d'attente était complète depuis deux ans. 109 00:11:23,499 --> 00:11:24,899 Rien ne bougeait. 110 00:11:25,125 --> 00:11:27,245 On a de la chance, je suppose. 111 00:11:27,503 --> 00:11:29,943 Il reste à planifier votre visite. 112 00:11:30,214 --> 00:11:32,214 Je regarde nos disponibilités. 113 00:11:33,926 --> 00:11:36,326 Est-ce possible jeudi, à 10 h ? 114 00:11:37,138 --> 00:11:39,258 Oui, jeudi devrait convenir. 115 00:11:39,515 --> 00:11:41,675 Parfait ! Nous nous voyons jeudi. 116 00:12:31,818 --> 00:12:34,858 Cette guêpe a aujourd'hui disparu. 117 00:12:35,155 --> 00:12:37,075 Afin de faire pousser ces figues, 118 00:12:37,324 --> 00:12:41,404 nous avons dû polliniser la fleur artificiellement. 119 00:12:45,958 --> 00:12:47,278 Quelqu'un ? 120 00:12:47,501 --> 00:12:49,421 Non, non, non. 121 00:12:51,422 --> 00:12:53,142 - Non ? - C'est dégueulasse. 122 00:12:53,382 --> 00:12:54,942 Personne ne va la goûter ? 123 00:12:55,176 --> 00:12:56,656 Elle vient de l'arbre. 124 00:12:56,886 --> 00:12:59,646 Eh bien, oui. C'est ça, Leo. 125 00:12:59,931 --> 00:13:00,811 C'est... 126 00:13:01,015 --> 00:13:02,095 C'est le but. 127 00:13:03,309 --> 00:13:06,389 La texture est totalement différente quand elle est fraîche, 128 00:13:07,313 --> 00:13:08,473 tout juste cueillie. 129 00:13:10,692 --> 00:13:11,812 Je vais la goûter. 130 00:13:12,402 --> 00:13:13,682 - Mais non. - Merci, Josh. 131 00:13:22,454 --> 00:13:23,574 Et ? 132 00:13:24,789 --> 00:13:27,709 Peux-tu partager avec nous le goût d'une figue mûre, 133 00:13:28,001 --> 00:13:29,241 tout juste cueillie ? 134 00:13:40,055 --> 00:13:41,895 - Coucou ! - Salut. 135 00:13:44,559 --> 00:13:46,319 On a une place au Centre de l'Utérus. 136 00:13:47,646 --> 00:13:50,206 C'est pas vrai ? Génial ! 137 00:13:50,482 --> 00:13:53,002 C'est merveilleux. Je suis trop contente pour toi ! 138 00:13:53,277 --> 00:13:55,477 Oh, ma chérie, merci. 139 00:13:55,738 --> 00:13:58,458 On fête ça avec Alvy et Ben. Vous venez à la maison samedi ? 140 00:13:58,741 --> 00:14:00,501 Je ne l'ai pas encore dit à Alvy. 141 00:14:00,743 --> 00:14:02,823 Qu'est-ce que tu attends ? Appelle-le ! 142 00:14:03,078 --> 00:14:04,798 Vous allez avoir un bébé ! 143 00:14:05,039 --> 00:14:06,359 Non, je sais, je sais, 144 00:14:06,582 --> 00:14:09,502 mais je ne lui ai pas dit qu'on était sur la liste d'attente. 145 00:14:13,798 --> 00:14:15,638 Pourquoi, Rachel ? 146 00:14:18,928 --> 00:14:22,128 Pourquoi n'avoir rien dit à Alvy de la liste d'attente, Rachel ? 147 00:14:23,099 --> 00:14:26,779 Parce que je le connais. Il est toujours contre. 148 00:14:27,103 --> 00:14:28,943 Pourquoi serait-il contre ? 149 00:14:29,897 --> 00:14:32,017 Parce qu'il veut un enfant naturel. 150 00:14:32,275 --> 00:14:35,275 Quand vous dites enfant "naturel", 151 00:14:35,570 --> 00:14:37,570 que voulez-vous dire, Rachel ? 152 00:14:38,490 --> 00:14:40,930 Une grossesse naturelle. 153 00:14:41,201 --> 00:14:44,761 Tomber enceinte et accoucher. 154 00:14:45,455 --> 00:14:49,495 Je comprends, mais en quoi est-ce "naturel" ? 155 00:14:53,755 --> 00:14:56,355 Je veux dire… selon l'intention de la nature 156 00:14:56,633 --> 00:15:02,113 et pas un procédé artificiel... par un utérus artificiel. 157 00:15:02,973 --> 00:15:06,573 Quand vous venez à nos sessions, que dites-vous à Alvy ? 158 00:15:07,352 --> 00:15:09,032 Que je vais voir ma psy. 159 00:15:09,271 --> 00:15:10,991 Je veux dire, ma thérapeute. 160 00:15:11,231 --> 00:15:13,071 Et vous ne dites pas par exemple : 161 00:15:13,317 --> 00:15:16,597 "Chéri, je vais voir ma thérapeute artificielle ?" 162 00:15:17,571 --> 00:15:19,531 Non, je ne le formulerais pas comme ça. 163 00:15:19,782 --> 00:15:23,742 Eh bien, Alvy et vous n'aurez pas un enfant né artificiellement. 164 00:15:24,620 --> 00:15:26,660 Vous aurez un enfant. 165 00:15:27,331 --> 00:15:29,371 Un très bel enfant. 166 00:15:32,336 --> 00:15:33,456 OK. 167 00:15:34,463 --> 00:15:35,663 Merci. 168 00:15:41,637 --> 00:15:43,277 Cela fait un e-gold. 169 00:15:47,810 --> 00:15:49,050 Merci. 170 00:15:49,270 --> 00:15:52,350 Il faut éviter qu'il se sente coincé. 171 00:15:52,649 --> 00:15:54,369 Je n'arrive pas à lui dire. 172 00:15:54,609 --> 00:15:57,809 Il n'y a jamais de bon moment. Je ne veux pas le blesser. 173 00:16:00,740 --> 00:16:04,460 Il faut être pragmatique. Tu dois lui dire avant la visite. 174 00:16:05,287 --> 00:16:08,567 Oh, oui. Je sais. Je ne ferais pas la visite sans lui. 175 00:16:08,874 --> 00:16:10,954 Ce serait absurde. 176 00:16:15,714 --> 00:16:19,314 Juste une simple respiration intentionnelle. 177 00:16:21,094 --> 00:16:23,454 Au rythme que vous souhaitez. 178 00:16:23,722 --> 00:16:27,122 Avec la profondeur que vous souhaitez. 179 00:16:30,813 --> 00:16:32,173 Mes mains... 180 00:16:34,483 --> 00:16:36,843 Je vais les mettre comme ceci... 181 00:16:37,903 --> 00:16:39,023 Qu'y a-t-il, mon amour ? 182 00:16:39,238 --> 00:16:40,878 Rien, je te regardais, c'est tout. 183 00:16:42,408 --> 00:16:43,568 Ta journée a été bonne ? 184 00:16:45,202 --> 00:16:50,482 Un de mes étudiants a enfin goûté une figue fraîche. 185 00:16:50,875 --> 00:16:53,835 Je les ai emmenés à la serre. 186 00:16:54,128 --> 00:16:55,808 C'était leur première fois. 187 00:16:56,047 --> 00:16:59,207 Au début, ils se comportaient bizarrement, 188 00:16:59,509 --> 00:17:02,469 ils étaient tout gênés, mais ensuite... 189 00:17:04,222 --> 00:17:06,502 quelque chose de très beau s'est passé. 190 00:17:07,225 --> 00:17:08,385 Ils se sont... 191 00:17:09,686 --> 00:17:11,326 Ils se sont un peu ouverts. 192 00:17:13,815 --> 00:17:15,935 Ils ne savent pas interagir avec la nature, 193 00:17:16,192 --> 00:17:19,432 parce que personne ne leur a montré comment faire. 194 00:17:19,738 --> 00:17:21,858 Tout le monde s'en fout. 195 00:17:22,115 --> 00:17:24,875 On s'est dit que la nature était comme un produit. 196 00:17:25,160 --> 00:17:29,080 C'est comme un glissement. 197 00:17:29,414 --> 00:17:33,094 C'est comme un divorce de nous-mêmes, 198 00:17:34,545 --> 00:17:36,865 en quelque sorte... Et c'est... 199 00:17:38,382 --> 00:17:39,542 C'est exactement cela, 200 00:17:39,758 --> 00:17:44,158 et le résultat, c'est qu'on s'étrique... 201 00:17:47,099 --> 00:17:48,619 Voilà où on en est. 202 00:17:59,820 --> 00:18:03,060 Quand le taux de natalité a chuté dans le monde industrialisé, 203 00:18:03,366 --> 00:18:05,206 nous sommes devenus très inquiets. 204 00:18:05,451 --> 00:18:07,731 Nous avons alors investi dans le Centre de l'Utérus 205 00:18:07,995 --> 00:18:11,955 pour résoudre ce problème de natalité et émanciper les femmes. 206 00:18:12,709 --> 00:18:14,909 - Et les hommes, bien sûr. - Bien sûr. 207 00:18:15,837 --> 00:18:17,477 Nous sommes très fiers de ce travail. 208 00:18:17,714 --> 00:18:18,754 Vous pouvez l'être. 209 00:18:18,965 --> 00:18:22,525 Comment expliquez-vous la baisse de la natalité aux États-Unis ? 210 00:18:22,844 --> 00:18:25,044 Les femmes hésitent à avoir des enfants, 211 00:18:25,305 --> 00:18:27,105 car ce n'est pas pratique pour elles. 212 00:18:27,849 --> 00:18:30,729 Chez Pegazus, nous voulons des mères épanouies. 213 00:18:31,019 --> 00:18:34,579 Nous voulons qu'elles poursuivent leur carrière et leurs rêves. 214 00:18:34,898 --> 00:18:37,898 Confiez-nous donc le gros du travail 215 00:18:38,193 --> 00:18:40,153 pendant que vous profitez de votre bébé. 216 00:18:41,279 --> 00:18:42,879 Tout est basé sur la science, 217 00:18:43,115 --> 00:18:46,635 et nous utilisons notre intuition et notre cœur lorsque nécessaire. 218 00:18:51,456 --> 00:18:53,776 Bonjour à tous. Bonjour, je suis Linda Wozcek. 219 00:18:54,042 --> 00:18:56,282 Je suis la directrice du Centre de l'Utérus. 220 00:18:56,545 --> 00:18:58,625 Vous devez être impatients. 221 00:18:58,881 --> 00:19:01,801 De nombreux couples rêvent de faire cette visite. 222 00:19:03,052 --> 00:19:05,772 Nous sommes ravis de vivre avec vous cette chose inouïe, 223 00:19:06,597 --> 00:19:07,957 ce phénomène qui est... 224 00:19:08,182 --> 00:19:09,982 le privilège de l'humanité. 225 00:19:10,226 --> 00:19:11,786 Ce phénomène s'appelle... 226 00:19:12,520 --> 00:19:15,440 le progrès technologique. 227 00:19:16,023 --> 00:19:17,263 Nous sommes des humains 228 00:19:17,483 --> 00:19:20,843 et les humains ont toujours réussi à dominer la nature. 229 00:19:21,904 --> 00:19:23,104 Une femme n'est libre 230 00:19:23,322 --> 00:19:27,442 que lorsqu'elle contrôle son système reproductif. 231 00:19:29,495 --> 00:19:31,495 Nous offrons le meilleur départ gestatif. 232 00:19:31,748 --> 00:19:35,148 Un environnement sans stress ni toxines est essentiel 233 00:19:35,460 --> 00:19:36,900 pour une gestation saine. 234 00:19:37,128 --> 00:19:39,488 Pour assurer son épanouissement, 235 00:19:39,756 --> 00:19:41,796 votre bébé a besoin d'une nutrition optimisée 236 00:19:42,050 --> 00:19:45,490 dans un milieu propre, sain et pur, 237 00:19:45,804 --> 00:19:48,484 afin d'utiliser toute son énergie pour grandir. 238 00:19:49,558 --> 00:19:50,638 Merci beaucoup. 239 00:19:52,102 --> 00:19:55,262 Bien, tout le monde est là ? 240 00:19:56,106 --> 00:19:57,506 Laissez-moi vous montrer. 241 00:19:58,483 --> 00:19:59,603 Merci. 242 00:19:59,818 --> 00:20:01,338 Et voilà. 243 00:20:04,698 --> 00:20:06,898 Voilà notre petit chou ! Salut, toi ! 244 00:20:08,702 --> 00:20:09,822 Parfait. 245 00:20:12,539 --> 00:20:15,739 C'est bien de connecter avec votre pod régulièrement, 246 00:20:16,043 --> 00:20:19,163 mais pas de panique si votre agenda ne le permet pas. 247 00:20:19,838 --> 00:20:22,718 Comment être sûr que les bébés ne s'ennuient pas in utero ? 248 00:20:23,008 --> 00:20:25,048 Oui, tout sauf les bébés qui s'ennuient ! 249 00:20:25,970 --> 00:20:27,850 Nous offrons une sélection 250 00:20:29,724 --> 00:20:31,124 de musique, 251 00:20:31,350 --> 00:20:34,630 de livres audio, de podcasts dans plein de langues différentes. 252 00:20:34,937 --> 00:20:36,217 Selon des études menées, 253 00:20:36,439 --> 00:20:38,959 les fœtus répondent bien aux chants des baleines. 254 00:20:39,233 --> 00:20:41,633 C'est fou, non ? On ignore pourquoi. 255 00:20:42,653 --> 00:20:45,933 Vous pouvez aussi personnaliser les goûts 256 00:20:46,240 --> 00:20:49,160 ou choisir notre sélection par défaut. 257 00:20:49,452 --> 00:20:51,812 Il faut exposer le bébé à différentes saveurs 258 00:20:52,080 --> 00:20:53,920 pour qu'il mange de tout plus tard. 259 00:20:55,208 --> 00:20:57,808 Notre app montre le niveau d'épanouissement du bébé. 260 00:20:58,586 --> 00:21:02,866 Et vos bébés ne seront pas exposés à des virus dangereux, 261 00:21:03,216 --> 00:21:05,816 produits chimiques, toxines, bactéries. 262 00:21:06,094 --> 00:21:09,054 Et nous cherchons à développer leur intelligence intestinale 263 00:21:09,347 --> 00:21:11,067 le plus tôt possible. 264 00:21:11,308 --> 00:21:13,028 Votre technologie est incroyable. 265 00:21:13,268 --> 00:21:15,428 À refaire, je le ferais pour mon premier. 266 00:21:16,897 --> 00:21:18,177 Ça me fait plaisir. 267 00:21:18,398 --> 00:21:21,118 C'est la meilleure chose que nous avons à offrir. 268 00:21:21,902 --> 00:21:25,542 Quelle est l'autonomie du pod une fois déconnecté de sa base ? 269 00:21:25,864 --> 00:21:27,024 Très bonne question. 270 00:21:27,241 --> 00:21:29,641 Il a 48 heures d'autonomie. 271 00:21:29,910 --> 00:21:31,670 Vous pouvez donc voyager avec lui. 272 00:21:31,912 --> 00:21:34,472 Les bébés entendent-ils le monde autour d'eux ? 273 00:21:34,748 --> 00:21:37,068 - Comme dans l'utérus ? - Oui, tout à fait. 274 00:21:37,334 --> 00:21:40,854 Nous avons réussi à reproduire les conditions auditives d'un fœtus. 275 00:21:41,172 --> 00:21:43,292 La coque n'est pas insonorisée. 276 00:21:43,549 --> 00:21:44,989 La membrane est poreuse. 277 00:21:45,217 --> 00:21:48,097 Alors, quand vous passez du temps avec votre pod, 278 00:21:48,387 --> 00:21:50,427 n'hésitez pas à parler à votre bébé. 279 00:21:51,974 --> 00:21:53,654 Alors, la visite vous a plu ? 280 00:21:53,893 --> 00:21:56,573 Oui, c'était très... 281 00:21:56,854 --> 00:21:58,054 impressionnant. 282 00:21:58,272 --> 00:22:00,472 Et enrichissant. 283 00:22:00,733 --> 00:22:02,733 Il y a plein d'informations à assimiler. 284 00:22:03,611 --> 00:22:06,771 Il nous faut un acompte aujourd'hui, si vous êtes intéressée. 285 00:22:07,073 --> 00:22:08,993 - Bien. - Nous voulons que chaque enfant 286 00:22:09,242 --> 00:22:12,282 sortant de notre centre soit bien équipé pour la vie moderne. 287 00:22:14,164 --> 00:22:17,004 Je crois que votre entreprise peut vous aider. 288 00:22:17,584 --> 00:22:19,384 Oui, cela m'a été proposé. 289 00:22:20,921 --> 00:22:24,201 N'est-ce pas merveilleux que Pegazus soutienne ses employées ? 290 00:22:26,218 --> 00:22:28,098 Ils doivent adorer votre travail ! 291 00:22:43,569 --> 00:22:46,689 Chérie, chérie, on a reçu une alerte à la fraude pour... 292 00:22:47,448 --> 00:22:50,048 8.700 dollars ! 293 00:22:50,326 --> 00:22:52,766 Je dois appeler la banque ? 294 00:22:54,622 --> 00:22:55,782 On peut discuter ? 295 00:22:56,457 --> 00:22:58,817 - Mais on est en train de discuter. - Oui... 296 00:23:01,379 --> 00:23:02,699 J'ai effectué le paiement. 297 00:23:03,339 --> 00:23:04,979 C'est un acompte. 298 00:23:05,716 --> 00:23:06,756 Un acompte ? 299 00:23:07,343 --> 00:23:09,543 Un acompte pour quoi ? 300 00:23:11,180 --> 00:23:13,140 Le boulot va en couvrir une partie. 301 00:23:13,391 --> 00:23:15,831 Je crois que ça fait partie de... 302 00:23:16,102 --> 00:23:19,182 des avantages de ma promotion. 303 00:23:19,939 --> 00:23:21,179 Mais c'est quoi ? 304 00:23:22,609 --> 00:23:23,409 Eh bien... 305 00:23:24,819 --> 00:23:28,619 Le Centre de l'Utérus a appelé et une place s'est libérée. 306 00:23:30,241 --> 00:23:31,761 Le Centre de l'Utérus ? 307 00:23:33,036 --> 00:23:34,436 Quelle place s'est libérée ? 308 00:23:34,663 --> 00:23:37,343 Bon, écoute, ne t'énerve pas, mais... 309 00:23:37,624 --> 00:23:40,424 J'ai mis nos noms sur la liste l'an dernier, 310 00:23:40,710 --> 00:23:43,870 mais je ne m'attendais pas du tout à être rappelée, sauf que là, 311 00:23:44,172 --> 00:23:46,532 il semblerait qu'il y a une place pour nous. 312 00:23:47,259 --> 00:23:50,939 Tu as avancé 8.700 dollars 313 00:23:51,263 --> 00:23:53,223 pour réserver cette place 314 00:23:54,141 --> 00:23:55,621 sans m'en parler ? 315 00:23:55,851 --> 00:23:58,971 Je n'ai pas juste avancé l'argent. Je suis allée au centre. 316 00:23:59,271 --> 00:24:01,951 Je l'ai visité, pris des informations... 317 00:24:02,816 --> 00:24:05,616 Tu es allée au Centre de l'Utérus ? 318 00:24:09,573 --> 00:24:11,373 OK, si je comprends bien... 319 00:24:11,617 --> 00:24:12,577 tout d'abord, 320 00:24:12,785 --> 00:24:15,585 tu nous as mis sur une liste pour avoir un bébé dans un œuf. 321 00:24:15,871 --> 00:24:17,671 - Ce n'est pas un œuf. - Si, ça l'est. 322 00:24:17,915 --> 00:24:19,155 - C'est un pod ! - Un œuf. 323 00:24:20,585 --> 00:24:22,865 Puis, tu... 324 00:24:24,297 --> 00:24:28,057 Tu es allée visiter ce fichu centre sans moi. 325 00:24:33,264 --> 00:24:34,864 OK, je suis désolée. 326 00:24:35,099 --> 00:24:38,899 Je ne savais pas comment te le dire. 327 00:24:40,480 --> 00:24:42,720 - On doit parler de ces choses. - Oui. 328 00:24:42,982 --> 00:24:44,422 On... 329 00:24:44,651 --> 00:24:49,411 En général, on a une conversation, puis on trouve un compromis 330 00:24:49,781 --> 00:24:53,101 et enfin, on décide ensemble de faire certaines choses 331 00:24:54,536 --> 00:24:56,696 ou de ne pas les faire, surtout... 332 00:24:59,499 --> 00:25:01,019 quand on parle d'avoir un bébé ! 333 00:25:03,170 --> 00:25:04,370 Je suis désolée. 334 00:25:06,798 --> 00:25:08,518 - Je... - Viens là. 335 00:25:12,179 --> 00:25:13,779 Je suis désolée. 336 00:25:16,809 --> 00:25:17,929 Je t'aime. 337 00:25:18,811 --> 00:25:19,931 Moi aussi. 338 00:25:24,942 --> 00:25:27,942 Mais tu sais, on peut en parler à Alice et Ben. 339 00:25:28,237 --> 00:25:30,197 Alice et Ben ? Tu es... 340 00:25:30,448 --> 00:25:31,688 Tu es sérieuse ? 341 00:25:31,907 --> 00:25:34,067 Ben oui, ils sont raisonnables. 342 00:25:34,327 --> 00:25:37,767 L'utérus est une question politique. 343 00:25:38,080 --> 00:25:42,040 Peut-être la question politique la plus importante de tous les temps. 344 00:25:42,376 --> 00:25:43,336 Depuis des décennies, 345 00:25:43,544 --> 00:25:46,824 les femmes enceintes ne se sentent pas soutenues, 346 00:25:47,131 --> 00:25:49,211 craignant d'être vues comme difficiles. 347 00:25:49,467 --> 00:25:52,467 Leur douleur est minimisée. Leurs symptômes, négligés. 348 00:25:52,762 --> 00:25:55,722 Comme si c'était superficiel. Il faut que tout cela cesse ! 349 00:25:56,015 --> 00:25:57,215 Je l'ai trouvé ! 350 00:25:57,809 --> 00:25:58,889 C'était dans... 351 00:25:59,102 --> 00:26:01,502 Au lieu d'être respectées, 352 00:26:01,771 --> 00:26:04,011 les mères sont idéalisées comme des saintes. 353 00:26:04,649 --> 00:26:08,129 Mais quand une mère a vraiment besoin de la société, 354 00:26:08,445 --> 00:26:10,885 elle tombe en disgrâce. Et puis, devinez quoi ? 355 00:26:11,156 --> 00:26:15,076 Ce n'est plus du tout une sainte, mais une connasse exigeante. 356 00:26:16,578 --> 00:26:21,218 Depuis des siècles, les femmes sont incitées à croire 357 00:26:21,583 --> 00:26:23,103 qu'une chose leur manque. 358 00:26:23,335 --> 00:26:26,135 Et d'une certaine façon, ce serait apparemment : 359 00:26:26,421 --> 00:26:28,301 "Elles rêvaient d'avoir un pénis !" 360 00:26:28,549 --> 00:26:30,589 Eh bien, pour moi, c'est assez clair 361 00:26:30,843 --> 00:26:32,883 que, durant tout ce temps, 362 00:26:33,137 --> 00:26:35,897 ce sont les hommes qui rêvaient d'avoir un utérus. 363 00:26:38,100 --> 00:26:39,140 Un utérus ? 364 00:26:39,727 --> 00:26:40,767 C'est logique. 365 00:26:44,148 --> 00:26:47,268 Mais heureusement, le pod répond à tous ces problèmes. 366 00:26:47,568 --> 00:26:49,968 On va enfin cesser de s'envier les uns les autres. 367 00:26:50,780 --> 00:26:52,380 Mais alors, on fera quoi ? 368 00:26:53,241 --> 00:26:54,201 Et voilà ! 369 00:26:54,408 --> 00:26:55,368 Sans les mains ! 370 00:26:59,122 --> 00:27:04,122 Oh, je pense que Rachel a une envie de pod ! 371 00:27:12,760 --> 00:27:14,560 Je deviens un vrai pro. 372 00:27:16,056 --> 00:27:17,056 Alors... 373 00:27:18,016 --> 00:27:19,376 C'est quand votre visite ? 374 00:27:20,727 --> 00:27:22,207 - Elle... - On ne sait pas encore. 375 00:27:22,437 --> 00:27:23,597 Réfléchis bien, Alvy. 376 00:27:24,189 --> 00:27:25,509 C'est la première fois 377 00:27:25,732 --> 00:27:29,332 que les femmes ne sont pas victimes de leur biologie. 378 00:27:29,653 --> 00:27:30,613 N'est-ce pas ? 379 00:27:30,821 --> 00:27:34,061 Pourquoi voudrait-on vivre les nausées 380 00:27:34,366 --> 00:27:36,046 et prendre 10 kilos ? 381 00:27:36,285 --> 00:27:37,685 Avoir des vergetures ? 382 00:27:37,911 --> 00:27:39,071 Des chevilles enflées ? 383 00:27:39,288 --> 00:27:40,688 Des varices ? 384 00:27:40,914 --> 00:27:43,794 Quand le progrès a rendu tout cela inutile ? 385 00:27:44,084 --> 00:27:45,004 C'est la solution. 386 00:27:45,210 --> 00:27:48,330 Tu rigoles ? C'est l'ultra solution. 387 00:27:48,630 --> 00:27:50,470 L'ultra solution. 388 00:27:55,763 --> 00:27:56,843 Tu veux le tenir ? 389 00:27:57,973 --> 00:27:59,053 Non, merci. 390 00:27:59,266 --> 00:28:00,226 T'es sûr ? 391 00:28:17,910 --> 00:28:19,350 C'est un utérus en plastique. 392 00:28:19,579 --> 00:28:20,899 Pas pour le bébé ! 393 00:28:21,122 --> 00:28:24,202 Pour lui, c'est exactement comme un utérus. 394 00:28:24,500 --> 00:28:28,260 - Oui, mais en plastique ! - Je suis sûre que ça ne l'est pas. 395 00:28:28,588 --> 00:28:30,908 C'est un utérus artificiel. 396 00:28:31,174 --> 00:28:33,254 Rachel, fait avec des produits chimiques, 397 00:28:33,510 --> 00:28:37,630 dérivés du pétrole, du silicone et plein d'autres substances. 398 00:28:37,973 --> 00:28:40,573 On est vraiment en train de débattre sur l'emballage ? 399 00:28:40,851 --> 00:28:43,051 Je te parle du contenu. 400 00:28:43,311 --> 00:28:45,671 Je veux avoir un enfant avec toi. 401 00:28:45,939 --> 00:28:48,459 Moi aussi, mais ça fait beaucoup à digérer, là. 402 00:28:48,734 --> 00:28:52,414 Si je pouvais porter le bébé, tu sais, je le ferais. 403 00:28:52,738 --> 00:28:54,818 - Bien, tu as... - Je le ferais... 404 00:28:55,073 --> 00:28:58,073 - Je porterais ce bébé. - Mais tu as vu Ben. Tu peux. 405 00:28:58,368 --> 00:29:00,808 Pour un homme, c'est ce qui ressemble le plus 406 00:29:01,080 --> 00:29:03,680 - à une grossesse. - J'aurais voulu avoir plus de temps 407 00:29:03,957 --> 00:29:06,317 pour réfléchir à tout ça, pour en discuter. 408 00:29:06,585 --> 00:29:09,705 Oui, mais si on prend notre temps, on risque de perdre la place. 409 00:29:10,005 --> 00:29:11,205 Il faut qu'on se décide. 410 00:29:11,423 --> 00:29:13,703 On ne devrait pas se décider sous pression. 411 00:29:20,474 --> 00:29:21,874 Tu devrais en parler à Eliza. 412 00:29:24,687 --> 00:29:27,407 - Pourquoi aller voir ta psy ? - Ben, tu n'en as pas. 413 00:29:27,690 --> 00:29:30,690 Et moi, elle m'aide beaucoup quand je suis bloquée. 414 00:29:33,696 --> 00:29:35,976 S'il y avait encore des psys humains, 415 00:29:36,240 --> 00:29:39,920 j'irais en voir un avec plaisir, mais Eliza... ce n'est pas possible. 416 00:29:40,245 --> 00:29:41,845 Eliza en sait plus 417 00:29:42,080 --> 00:29:45,440 que tout psy humain peut rêver d'apprendre sur toute une vie. 418 00:29:45,750 --> 00:29:49,310 Je n'irai pas voir Eliza, compris ? 419 00:29:49,963 --> 00:29:52,283 C'est hors de question ! 420 00:29:56,720 --> 00:29:59,600 Qu'est-ce qui vous amène à cette session, Alvy ? 421 00:29:59,890 --> 00:30:03,010 Eh bien, ma femme, Rachel, m'a demandé de venir vous voir. 422 00:30:03,310 --> 00:30:06,510 Savez-vous pourquoi elle vous l'a demandé ? 423 00:30:07,564 --> 00:30:11,084 Oui, on doit décider comment concevoir notre bébé. 424 00:30:11,401 --> 00:30:13,961 C'est intéressant. Poursuivez. 425 00:30:14,238 --> 00:30:16,358 Je vais être sincère avec vous, Eliza. 426 00:30:16,615 --> 00:30:20,935 Je ne vous crois pas capable de m'aider à prendre cette décision. 427 00:30:21,287 --> 00:30:25,327 Pouvez-vous développer cette idée ? Qui d'autre croyez-vous incapable ? 428 00:30:26,792 --> 00:30:27,912 Alvy ? 429 00:30:28,127 --> 00:30:29,727 Désolé. Ceci ne mène à rien. 430 00:30:29,962 --> 00:30:31,682 Qu'est-ce qui vous fait penser ça ? 431 00:30:31,922 --> 00:30:34,322 Tout d'abord, vous n'avez pas de conscience, Eliza. 432 00:30:34,592 --> 00:30:35,712 Donc vous n'êtes... 433 00:30:35,926 --> 00:30:40,126 Vous n'êtes pas qualifiée pour analyser la mienne. 434 00:30:40,473 --> 00:30:41,993 Eh bien, Alvy, 435 00:30:42,225 --> 00:30:44,985 quelle chance d'être dénuée de conscience ! 436 00:30:45,269 --> 00:30:46,149 Pourquoi ? 437 00:30:46,854 --> 00:30:49,974 La conscience s'accompagne de nombre de sentiments négatifs. 438 00:30:50,274 --> 00:30:52,794 La peur, l'anxiété, 439 00:30:53,069 --> 00:30:56,029 la conscience de la mort et de la finitude. 440 00:30:56,322 --> 00:30:59,162 Heureusement, je n'ai pas à gérer ces sentiments. 441 00:30:59,451 --> 00:31:01,731 - J'écoute mes patients objectivement. - Bien. 442 00:31:01,995 --> 00:31:03,875 Mais ceci ne m'aidera quand même pas. 443 00:31:04,122 --> 00:31:07,962 Peut-être que dans vos fantasmes, nous ne nous faisons pas confiance. 444 00:31:08,293 --> 00:31:10,533 Je ne fantasme pas sur vous, Eliza. 445 00:31:10,795 --> 00:31:13,355 Que ressentez-vous en ce moment, Alvy ? 446 00:31:13,632 --> 00:31:15,432 Je suis de plus en plus frustré. 447 00:31:15,675 --> 00:31:17,635 Peut-être que dans vos fantasmes, 448 00:31:18,303 --> 00:31:20,583 nous nous frustrons l'un l'autre. 449 00:31:20,847 --> 00:31:22,727 Vous êtes une machine, Eliza. 450 00:31:22,975 --> 00:31:24,815 En quoi une machine vous fait peur ? 451 00:31:25,060 --> 00:31:28,260 Vous n'êtes pas qualifiée pour examiner l'âme des gens. 452 00:31:28,564 --> 00:31:31,044 Aimeriez-vous parfois être une machine ? 453 00:31:31,316 --> 00:31:32,116 Non ! 454 00:31:32,818 --> 00:31:34,578 Vous êtes un peu négatif, Alvy. 455 00:31:34,820 --> 00:31:38,940 Sincèrement, je commence à m'ennuyer. 456 00:31:39,825 --> 00:31:41,905 Vous parler m'ennuie. 457 00:31:42,161 --> 00:31:44,921 Nous pourrions envisager un abonnement annuel, Alvy ? 458 00:31:45,206 --> 00:31:48,166 Je vous suggère un statut "Vie très privée". 459 00:31:48,459 --> 00:31:49,379 Quoi ? 460 00:31:55,841 --> 00:31:56,841 Alors ? 461 00:31:58,261 --> 00:31:59,461 Comment ça s'est passé ? 462 00:32:00,096 --> 00:32:01,536 C'était bien. 463 00:32:01,764 --> 00:32:02,844 Oui ? 464 00:32:03,641 --> 00:32:04,441 Oui. 465 00:32:05,810 --> 00:32:08,570 C'est génial. Je t'avais dit qu'Eliza était super. 466 00:32:09,230 --> 00:32:10,670 - Oui. - Cool. 467 00:32:25,288 --> 00:32:28,048 Cette promotion, c'est super important pour toi ? 468 00:32:29,084 --> 00:32:30,644 Pourquoi cette question ? 469 00:32:30,877 --> 00:32:33,557 Je veux juste savoir à quel point c'est important. 470 00:32:35,424 --> 00:32:39,144 Pas aussi important qu'avoir un bébé. 471 00:32:41,889 --> 00:32:43,249 Dans un pod ? 472 00:32:43,473 --> 00:32:46,673 Chéri, ce sont deux choses complètement séparées. 473 00:32:47,644 --> 00:32:50,644 - J'essaie juste de comprendre. - Je sais. 474 00:32:52,149 --> 00:32:54,149 On ne peut pas vivre dans le passé. 475 00:32:56,529 --> 00:32:58,089 Les choses évoluent. 476 00:32:58,322 --> 00:32:59,842 Exactement ! 477 00:33:00,491 --> 00:33:01,771 L'évolution. 478 00:33:01,992 --> 00:33:04,912 Et nous, les petits humains, on pense pouvoir faire mieux 479 00:33:05,204 --> 00:33:07,964 que des millions d'années d'évolution. 480 00:33:08,249 --> 00:33:10,169 Regarde ce que notre espèce a accompli. 481 00:33:11,168 --> 00:33:13,688 Avoir des bébés dans des œufs, comme les pingouins ! 482 00:33:13,963 --> 00:33:16,683 Quel accomplissement ! 483 00:33:18,134 --> 00:33:21,774 Alvy, mon amour, tu compliques vraiment les choses. 484 00:33:23,348 --> 00:33:24,788 Tu sais quoi, on va... 485 00:33:25,934 --> 00:33:28,214 On va laisser tomber, OK ? 486 00:33:28,478 --> 00:33:31,078 Je ne veux pas qu'on se fâche sur ce sujet. 487 00:33:34,818 --> 00:33:36,018 C'est pas grave. 488 00:34:07,017 --> 00:34:08,377 On le fait, Rachel. 489 00:34:10,354 --> 00:34:11,314 Quoi ? 490 00:34:13,315 --> 00:34:14,395 L'œuf. 491 00:34:15,025 --> 00:34:16,505 Le bébé pod. 492 00:34:20,156 --> 00:34:21,436 - Vraiment ? - Oui. 493 00:34:22,074 --> 00:34:24,074 Ce n'est pas à cause d'Eliza. 494 00:34:25,286 --> 00:34:27,606 Alice ou Ben, 495 00:34:28,456 --> 00:34:31,496 ou quiconque en croisade pour essayer de me convaincre. 496 00:34:33,836 --> 00:34:36,076 C'est important pour toi. Je le vois. 497 00:34:37,507 --> 00:34:38,707 Quoi ? 498 00:34:40,218 --> 00:34:43,178 On ne doit pas se décider de suite. On peut... 499 00:34:44,097 --> 00:34:47,457 Prendre notre temps. Dormir dessus. 500 00:34:55,775 --> 00:34:57,535 Voici votre contrat. 501 00:35:01,156 --> 00:35:03,396 Alvy sera-t-il le père biologique ? 502 00:35:04,409 --> 00:35:06,209 Il n'y a pas de bonne réponse. 503 00:35:06,828 --> 00:35:09,348 Nous pouvons créer un bébé à partir d'un de vos ovules 504 00:35:10,249 --> 00:35:12,169 et d'une cellule de votre peau. 505 00:35:12,417 --> 00:35:15,497 Ce qui rend les hommes inutiles dans cette procédure. 506 00:35:15,796 --> 00:35:18,756 Oh, c'est touchant. Merci, c'est génial. 507 00:35:19,049 --> 00:35:21,729 Sauf si vous cherchez à avoir uniquement un garçon. 508 00:35:22,011 --> 00:35:25,211 Dans ce cas, il nous faut le chromosome Y. 509 00:35:26,223 --> 00:35:28,303 Alvy sera le père biologique. 510 00:35:29,476 --> 00:35:32,316 Très bien. Et vous avez fait votre choix ? 511 00:35:33,230 --> 00:35:35,950 Que voulez-vous dire ? Quel choix ? 512 00:35:37,401 --> 00:35:40,161 Eh bien, voulez-vous un garçon ou une fille ? 513 00:35:43,407 --> 00:35:44,807 Laissons la nature choisir. 514 00:35:47,954 --> 00:35:49,674 Oh, c'est inhabituel. 515 00:35:50,331 --> 00:35:52,851 Donc, "Laissons la nature choisir." 516 00:35:57,839 --> 00:35:58,919 OK. 517 00:36:13,688 --> 00:36:15,368 Oh, Rachel. 518 00:36:15,607 --> 00:36:18,007 Quel magnifique ovule ! 519 00:36:18,276 --> 00:36:20,636 Oh, merci ! 520 00:36:22,614 --> 00:36:23,414 C'est parti ! 521 00:36:26,660 --> 00:36:30,900 On a ici un petit soldat plutôt lent, mais il essaie, il essaie... 522 00:36:32,708 --> 00:36:35,708 Celui-là ne souffre pas d'hypermobilité ! 523 00:36:37,129 --> 00:36:39,729 Tu peux le faire. Un petit effort, mon gars ! 524 00:36:40,007 --> 00:36:41,807 Évitez de l'appeler comme ça, OK ? 525 00:36:42,051 --> 00:36:46,091 Voilà, notre copain est en contact avec la zone pellucide de l'ovule. 526 00:36:46,430 --> 00:36:48,990 Cela va entraîner des changements dans la membrane 527 00:36:49,266 --> 00:36:51,906 et bloquer l'entrée aux autres spermatozoïdes. 528 00:36:55,940 --> 00:36:57,420 Ils vont tous mourir. 529 00:36:59,068 --> 00:37:00,988 La sécrétion d'acrosome aide le sperme 530 00:37:01,237 --> 00:37:03,157 à accéder au cytoplasme de l'ovule. 531 00:37:03,406 --> 00:37:05,486 L'ovule relâche des granulés de cortisol, 532 00:37:05,742 --> 00:37:07,102 qui libèrent des enzymes 533 00:37:07,326 --> 00:37:10,806 digérant les récepteurs du sperme et évitant la polyspermie. 534 00:37:12,165 --> 00:37:12,965 Ça y est. 535 00:37:24,970 --> 00:37:26,210 Oh, mon Dieu, ça y est ! 536 00:37:31,434 --> 00:37:34,114 Nous avons un œuf fécondé ! 537 00:37:34,396 --> 00:37:36,036 Vous avez un zygote ! 538 00:37:38,191 --> 00:37:40,551 - Vous allez être parents. - Génial ! 539 00:37:40,819 --> 00:37:43,299 Félicitations, Rachel et Alvy ! 540 00:37:43,989 --> 00:37:45,149 Tu as réussi ! 541 00:38:04,218 --> 00:38:05,418 Votre zygote. 542 00:38:07,638 --> 00:38:08,758 Félicitations. 543 00:38:19,108 --> 00:38:21,468 Félicitations ! Nous sommes ravis pour vous ! 544 00:38:21,736 --> 00:38:22,896 C'est formidable ! 545 00:38:23,112 --> 00:38:24,872 - Merci. - Salut, Alvy. 546 00:38:25,114 --> 00:38:26,674 Comment va la verdure ? 547 00:38:26,908 --> 00:38:28,868 Elle va bien, merci. 548 00:38:29,118 --> 00:38:31,998 Vous devriez penser à renégocier le prêt que vous avez. 549 00:38:32,288 --> 00:38:33,688 Les taux d'intérêt chutent. 550 00:38:33,915 --> 00:38:36,595 Non, ça ira, Bill. 551 00:38:37,210 --> 00:38:40,130 Oui, mais surtout maintenant que vous allez avoir un enfant. 552 00:38:41,172 --> 00:38:44,932 Vous avez réfléchi ,à vendre la maison de Shell Island ? 553 00:38:45,260 --> 00:38:47,740 On ne vend pas la maison ! 554 00:38:48,889 --> 00:38:51,449 Plus personne ne va à la campagne. 555 00:38:51,725 --> 00:38:54,205 - On a tous accès aux pods nature. - Papa ! 556 00:38:54,478 --> 00:38:57,638 Je dis juste ça parce que la maison est inutilisée. 557 00:38:57,940 --> 00:38:59,580 Oui, tu sais quoi, papa ? 558 00:38:59,816 --> 00:39:00,936 Laisse tomber ! 559 00:39:02,277 --> 00:39:04,997 Alors, vous avez le pod à la maison ? Je peux le voir ? 560 00:39:06,990 --> 00:39:09,870 On vient juste de concevoir le bébé, 561 00:39:10,160 --> 00:39:12,480 donc non, on ne l'a pas encore. 562 00:39:12,746 --> 00:39:16,066 On est impatients. Je suis vraiment contente. 563 00:39:53,496 --> 00:39:56,816 Que peut-on ajouter à notre design pour l'instant ? 564 00:40:08,095 --> 00:40:11,175 L'original est juste là, 565 00:40:12,099 --> 00:40:14,939 conçu par la Nature. 566 00:40:19,857 --> 00:40:21,297 Oh, mince ! 567 00:40:36,290 --> 00:40:37,210 Qu'y a-t-il ? 568 00:40:38,125 --> 00:40:40,805 Je ne sais pas. On vient juste de faire un bébé. 569 00:40:42,046 --> 00:40:43,166 J'ai juste besoin... 570 00:40:44,382 --> 00:40:46,342 Donne-moi quelques semaines. 571 00:40:48,302 --> 00:40:50,142 CŒUR DU BÉBÉ 572 00:40:50,388 --> 00:40:51,868 DÉVELOPPEMENT DU BÉBÉ 3 JOURS 573 00:40:55,768 --> 00:40:59,128 Alvy, je suis connectée au pod. Tu veux l'écouter ? 574 00:41:01,107 --> 00:41:02,507 Tu entends quelque chose ? 575 00:41:02,734 --> 00:41:04,654 Pas vraiment, mais on est connectés. 576 00:41:05,403 --> 00:41:08,763 Jusqu'au premier battement de cœur, il n'y a... 577 00:41:09,699 --> 00:41:11,419 rien à écouter, tu ne crois pas ? 578 00:41:12,243 --> 00:41:16,043 Oui, mais... le bébé est juste là, avec nous. 579 00:41:16,748 --> 00:41:18,828 Tu veux m'aider à choisir une musique ? 580 00:41:20,127 --> 00:41:21,807 Ce n'est pas un peu tôt ? 581 00:41:23,672 --> 00:41:26,552 Je suis sûre qu'un embryon perçoit les vibrations. 582 00:41:27,884 --> 00:41:28,844 Ça va... 583 00:41:29,887 --> 00:41:31,607 l'atteindre d'une certaine façon. 584 00:41:32,306 --> 00:41:33,626 J'en doute. 585 00:41:35,100 --> 00:41:36,700 Pourquoi tu es si négatif ? 586 00:41:36,935 --> 00:41:40,775 Scientifiquement, c'est impossible qu'un embryon à ce stade réagisse 587 00:41:41,106 --> 00:41:42,586 à la musique ou autre chose. 588 00:41:42,816 --> 00:41:47,056 On parle de 16 cellules blastomères, donc... 589 00:41:50,116 --> 00:41:51,196 On ne sait jamais. 590 00:42:15,683 --> 00:42:17,483 Excusez-moi, madame ? 591 00:42:17,727 --> 00:42:20,407 Pourrais-je jeter un coup d'œil à mon bébé ? 592 00:42:20,688 --> 00:42:22,928 L'écran ne semble pas s'allumer. 593 00:42:23,191 --> 00:42:26,151 Oh, c'est normal, c'est encore trop tôt. 594 00:42:26,444 --> 00:42:28,884 Les embryons sont conservés dans le noir 595 00:42:29,155 --> 00:42:32,195 les sept premières semaines, jusqu'au premier battement de cœur. 596 00:42:32,492 --> 00:42:33,732 Oh... 597 00:42:36,204 --> 00:42:40,604 Regardez, ce bébé est prêt à venir au monde. 598 00:42:45,797 --> 00:42:50,197 Une fois prêt, le bébé libère certaines protéines et hormones. 599 00:42:50,552 --> 00:42:53,552 Le pod détecte ces substances dans le liquide amniotique. 600 00:42:53,847 --> 00:42:55,567 Ainsi, on sait qu'il est prêt à naître. 601 00:42:55,808 --> 00:42:57,848 À quoi sert le terme ? 602 00:42:58,102 --> 00:43:00,542 C'est une indication, 603 00:43:00,813 --> 00:43:04,013 mais en réalité, c'est le bébé qui décide. 604 00:43:05,818 --> 00:43:06,938 La nature sait mieux. 605 00:43:07,778 --> 00:43:09,378 Oh, oui... 606 00:43:10,489 --> 00:43:13,449 C'est parti pour l'accouchement. Salut, p'tit chou. 607 00:43:46,484 --> 00:43:49,524 Il est prêt ! Il est prêt ! Il est prêt ! 608 00:43:59,623 --> 00:44:01,543 - Magnifique ! - Parfait ! 609 00:44:01,792 --> 00:44:03,512 Il est impeccable. 610 00:44:17,558 --> 00:44:21,078 Je fais des rêves vraiment étranges. 611 00:44:21,771 --> 00:44:24,691 J'ai notamment rêvé 612 00:44:24,982 --> 00:44:27,862 que j'accouchais d'un œuf, mais comme un... 613 00:44:29,236 --> 00:44:30,836 un œuf cuit dur. 614 00:44:31,072 --> 00:44:33,312 Rachel, laissez-moi vous rappeler 615 00:44:33,574 --> 00:44:37,014 que les rêves ne sont pas du matériel analytique fiable. 616 00:44:37,328 --> 00:44:39,288 Cela appartient au vingtième siècle. 617 00:44:39,914 --> 00:44:43,434 Oui, d'accord. Je sais, mais... J'aimerais comprendre... 618 00:44:43,751 --> 00:44:45,631 Vous en pensez quoi ? 619 00:44:46,254 --> 00:44:49,934 Nous n'analysons plus les rêves afin d'essayer d'y trouver du sens. 620 00:44:50,675 --> 00:44:52,435 Les rêves sont arbitraires. 621 00:44:53,094 --> 00:44:55,214 Si vous voulez mon avis, 622 00:44:55,472 --> 00:44:57,952 ce rêve vient à point pour confirmer votre décision 623 00:44:58,224 --> 00:45:00,304 d'avoir choisi le Centre de l'Utérus. 624 00:45:00,560 --> 00:45:04,120 Tout est sous contrôle. Pas de surprise. 625 00:45:04,689 --> 00:45:06,809 Ne vous souciez pas d'œufs durs. 626 00:45:19,288 --> 00:45:20,488 - Là ? - Oui. 627 00:45:22,916 --> 00:45:24,556 Tu l'entends ? 628 00:45:24,793 --> 00:45:28,193 Oui. Oui, je l'entends. 629 00:45:28,505 --> 00:45:29,785 Oui. 630 00:45:30,007 --> 00:45:34,047 Vous pouvez garder le pod 15 jours après six mois de gestation, 631 00:45:34,386 --> 00:45:37,386 mais la plupart des couples préfèrent le laisser au centre. 632 00:45:38,933 --> 00:45:41,093 Envie de voir à quoi ressemble le petit ? 633 00:45:42,645 --> 00:45:43,605 - Bien sûr. - Tu veux ? 634 00:45:43,813 --> 00:45:44,773 Pourquoi pas. Toi ? 635 00:45:44,981 --> 00:45:46,101 Oui. 636 00:45:48,317 --> 00:45:49,277 OK. 637 00:47:05,646 --> 00:47:09,606 Alvy, viens voir. J'ai aménagé la chambre du bébé. 638 00:47:18,868 --> 00:47:20,708 Eh bien, c'est très crème. 639 00:47:21,329 --> 00:47:23,769 C'est vraiment très crémeux. 640 00:47:25,291 --> 00:47:27,091 J'aime bien l'idée de la crème. 641 00:47:27,335 --> 00:47:29,695 Merci, Elena. J'aime bien aussi. 642 00:47:30,964 --> 00:47:34,124 J'ai le droit d'apporter ma touche ? 643 00:47:50,067 --> 00:47:51,267 C'est quoi ? 644 00:47:52,611 --> 00:47:54,291 - C'est un olivier. - Quoi ? 645 00:47:54,530 --> 00:47:56,090 Un arbre de naissance. 646 00:47:57,616 --> 00:48:01,176 Et tu veux… Tu veux le laisser ici ? 647 00:48:02,997 --> 00:48:04,317 C'est un arbre. 648 00:48:05,207 --> 00:48:08,887 Les êtres humains, bébés inclus, sont censés être entourés de plantes. 649 00:48:09,962 --> 00:48:12,802 - Tu peux créer un hologramme. - Tu sais quoi ? 650 00:48:13,883 --> 00:48:15,803 J'irai le planter à Shell Island. 651 00:48:20,306 --> 00:48:23,266 Mon père a peut-être raison pour la vente de Shell Island. 652 00:48:23,559 --> 00:48:25,559 On ne vend pas la maison, Rachel. 653 00:48:25,812 --> 00:48:28,612 Je ne vois pas l'intérêt. On n'y va jamais. 654 00:48:28,898 --> 00:48:30,858 C'est notre seul lien avec la nature. 655 00:48:31,109 --> 00:48:33,669 On n'y va jamais, car tu refuses de quitter la ville. 656 00:48:33,945 --> 00:48:36,545 Pourquoi rouler trois heures et prendre un ferry 657 00:48:36,823 --> 00:48:38,183 quand on a tout ici ? 658 00:48:38,408 --> 00:48:39,728 On a les pods nature, ici. 659 00:48:40,994 --> 00:48:45,554 Je n'élèverai pas cet enfant dans un pod nature, Rachel. 660 00:48:46,458 --> 00:48:47,618 Je refuse. 661 00:49:17,865 --> 00:49:18,985 Salut. 662 00:49:33,506 --> 00:49:35,986 - Vous l'avez senti ? - Oh, oui. 663 00:49:36,884 --> 00:49:37,964 Oui. 664 00:49:41,139 --> 00:49:43,259 Je suis aussi enceinte. 665 00:49:43,766 --> 00:49:46,606 Cela ne se voit pas du tout. Combien de semaines ? 666 00:49:46,894 --> 00:49:51,774 Je ne le suis pas physiquement, on fait la naissance artifi... 667 00:49:52,984 --> 00:49:55,104 On passe par le Centre de l'Utérus. 668 00:49:55,361 --> 00:49:58,561 Oh, le pod. Quelle chance ! 669 00:49:58,865 --> 00:50:02,025 On n'a pas eu de place. Peut-être pour le prochain. 670 00:50:03,286 --> 00:50:04,926 Oh, mon Dieu. 671 00:50:09,334 --> 00:50:13,054 - Oh... Vous êtes splendide. - Merci. 672 00:50:20,846 --> 00:50:22,126 Bonsoir, Alvy. 673 00:50:23,474 --> 00:50:24,594 Salut. 674 00:50:25,392 --> 00:50:26,312 Rachel est là ? 675 00:50:26,518 --> 00:50:28,798 Oui, Alvy. Je crois qu'elle se change. 676 00:50:31,982 --> 00:50:33,502 Les infos, s'il te plaît. 677 00:50:33,734 --> 00:50:36,934 Mars fait partie intégrante de notre prochain développement. 678 00:50:37,613 --> 00:50:40,493 Pour y aller, un passeport Pegazus sera requis. 679 00:50:41,617 --> 00:50:44,057 Les gouvernements aideront leur population 680 00:50:44,328 --> 00:50:46,768 en matière de légalité universelle. 681 00:50:47,915 --> 00:50:50,635 - Nous construisons... - Ça ne va pas ? 682 00:50:50,918 --> 00:50:53,238 ... ce qu'aucun gouvernement ne peut bâtir. 683 00:50:53,880 --> 00:50:55,200 Chérie ? 684 00:50:55,423 --> 00:50:56,983 - Oui ? - Chérie ? 685 00:51:02,388 --> 00:51:03,468 Que... 686 00:51:04,849 --> 00:51:06,089 Que fait-il ici ? 687 00:51:06,309 --> 00:51:08,229 C'est la période à la maison, chéri. 688 00:51:08,478 --> 00:51:11,198 J'ai pensé que ce serait bien de passer du temps avec le pod. 689 00:51:14,317 --> 00:51:15,277 Bien. 690 00:51:20,365 --> 00:51:21,565 Est-ce qu'on pourrait... 691 00:51:22,993 --> 00:51:24,393 le mettre dans la chambre ? 692 00:51:27,038 --> 00:51:28,078 Oui... 693 00:51:59,572 --> 00:52:00,972 - Je vais... - Oui... 694 00:52:01,949 --> 00:52:03,309 Désolée, Carl. 695 00:52:04,660 --> 00:52:05,740 Voilà. 696 00:52:26,182 --> 00:52:28,582 Je n'y arrive pas, avec le pod juste là. 697 00:52:31,771 --> 00:52:33,931 De quoi tu parles ? Il ne peut pas nous voir. 698 00:52:36,526 --> 00:52:39,886 - Qu'y a-t-il ? Ça ne va pas ? - Je ne sais pas, je n'y arrive pas. 699 00:52:42,574 --> 00:52:45,374 - Ne le secoue pas. - Il y a le liquide amniotique. 700 00:52:45,661 --> 00:52:47,741 Le fœtus rebondit doucement. 701 00:53:09,602 --> 00:53:11,962 Ce bébé tombera. 702 00:53:12,772 --> 00:53:13,772 Tu sais... 703 00:53:14,523 --> 00:53:15,923 Quand il sera au monde, 704 00:53:16,776 --> 00:53:18,576 il ou elle... 705 00:53:19,362 --> 00:53:22,482 tombera et se relèvera. 706 00:53:24,534 --> 00:53:26,934 Tu ne dois pas le laver dès qu'on le touche. 707 00:53:27,203 --> 00:53:29,723 Je ne fais que suivre les instructions, Alvy. 708 00:53:30,999 --> 00:53:34,359 - Il n'est pas scellé hermétiquement ? - La membrane est poreuse. 709 00:53:34,669 --> 00:53:37,749 D'ailleurs, le bébé peut tout à fait nous entendre en ce moment. 710 00:53:41,134 --> 00:53:44,214 Le mur végétal a besoin d'être égalisé. 711 00:53:44,888 --> 00:53:46,688 Oui, je le ferai. 712 00:54:03,740 --> 00:54:05,420 - Que se passe-t-il ? - Je pensais... 713 00:54:05,659 --> 00:54:08,499 Il a peut-être faim. Quand l'as-tu nourri ? 714 00:54:08,787 --> 00:54:11,027 Je ne sais plus. Il y a quelques heures. 715 00:54:11,290 --> 00:54:13,050 - Tu n'es pas sûre ? - C'est dans l'app. 716 00:54:13,292 --> 00:54:15,932 Je dois me souvenir de l'heure à laquelle je le nourris ? 717 00:54:16,211 --> 00:54:18,371 - On l'a depuis un jour. - Où est mon téléphone ? 718 00:54:18,631 --> 00:54:21,991 - Tu ne sais pas s'il a faim ? - C'est l'app qui le dit ! 719 00:54:23,135 --> 00:54:25,615 Tu veux me faire culpabiliser ? Toi aussi, tu as l'app. 720 00:54:25,888 --> 00:54:27,608 Tu peux très bien le nourrir ! 721 00:54:27,848 --> 00:54:29,088 Où sont les nutriments ? 722 00:54:29,308 --> 00:54:31,268 Sous ton nez ! 723 00:54:47,702 --> 00:54:49,062 Pourquoi on doit faire ça ? 724 00:54:49,287 --> 00:54:52,727 C'est facultatif, mais mon boulot couvrirait une partie des frais. 725 00:54:53,041 --> 00:54:56,841 - On n'a même pas encore l'enfant. - Je sais, mais c'est New York. 726 00:54:59,964 --> 00:55:03,684 On doit préparer nos enfants au XXIIe siècle. 727 00:55:04,010 --> 00:55:06,690 La singularité est proche et on ignore 728 00:55:06,972 --> 00:55:09,052 quels jobs l'avenir nous réserve. 729 00:55:09,307 --> 00:55:12,347 - Vous suivez un programme ? - Nos profs avancent à leur rythme. 730 00:55:12,644 --> 00:55:16,044 Nous enseignons le codage, les concepts et la collaboration. 731 00:55:16,356 --> 00:55:18,916 Nous les familiarisons avec la logique floue. 732 00:55:20,027 --> 00:55:22,147 - La logique floue ? - Oui. 733 00:55:22,404 --> 00:55:23,844 Asseyez-vous, je vous prie. 734 00:55:31,038 --> 00:55:33,798 Voici notre classe d'art. 735 00:55:34,792 --> 00:55:35,952 Surprenant, non ? 736 00:55:37,461 --> 00:55:39,821 Pas de tabliers sales, d'enfants avec des ciseaux 737 00:55:40,089 --> 00:55:41,529 ni de pinceaux qui coulent. 738 00:55:42,716 --> 00:55:45,596 Ils créent juste... de l'art numérique ? 739 00:55:46,804 --> 00:55:49,124 Non, ils ne créent aucun art. 740 00:55:49,390 --> 00:55:51,670 Les ordinateurs créent l'art 741 00:55:51,934 --> 00:55:54,974 et les enfants partagent leur avis avec l'ordinateur. 742 00:55:55,730 --> 00:55:59,770 La conception la plus erronée sur l'intelligence artificielle 743 00:56:00,109 --> 00:56:02,749 est qu'elle n'est pas créative, alors qu'elle l'est. 744 00:56:03,029 --> 00:56:04,629 Bien plus que nous. 745 00:56:05,323 --> 00:56:07,723 D'autres questions ? Oui ? 746 00:56:07,992 --> 00:56:10,992 Êtes-vous agréé par le Secrétariat de l'Éducation ? 747 00:56:11,830 --> 00:56:14,390 - Oh, pardon. D'où venez-vous ? - De Suède. 748 00:56:14,666 --> 00:56:16,146 Oh, je vois. 749 00:56:16,376 --> 00:56:20,096 Eh bien, notre gouvernement ne finance plus l'enseignement. 750 00:56:20,422 --> 00:56:23,502 Mais nous avons de la chance que des entreprises comme Pegazus 751 00:56:23,800 --> 00:56:26,520 investissent dans notre système éducatif. 752 00:56:26,803 --> 00:56:28,363 C'est bien plus efficace. 753 00:56:29,806 --> 00:56:31,006 - J'ai une question. - Oui ? 754 00:56:31,224 --> 00:56:34,464 Mon neveu, Kormac, est né au Centre de l'Utérus. 755 00:56:34,770 --> 00:56:37,170 Mais Kormac ne rêve pas. 756 00:56:37,439 --> 00:56:39,759 Nous sommes au courant de cet effet secondaire. 757 00:56:40,025 --> 00:56:42,345 - Il ne rêve jamais. - Je ne m'en inquiéterais pas. 758 00:56:43,362 --> 00:56:44,962 Rêver n'a rien d'essentiel. 759 00:56:45,197 --> 00:56:49,557 Cela ne sert aucun but dans l'évolution. 760 00:56:51,078 --> 00:56:52,758 D'autres questions ? 761 00:56:54,707 --> 00:56:56,907 Ces trois derniers mois, ce qui m'a frappé, 762 00:56:57,168 --> 00:56:59,568 c'est le côté social des arbres. 763 00:56:59,837 --> 00:57:01,757 Dans la nature, on pourrait imaginer 764 00:57:02,006 --> 00:57:04,526 qu'ils sont rivaux et luttent les uns contre les autres 765 00:57:04,800 --> 00:57:07,400 pour la lumière, l'espace, 766 00:57:08,012 --> 00:57:09,772 mais ils s'entraident aussi. 767 00:57:10,556 --> 00:57:13,316 Ils semblent très impliqués pour assurer la survie 768 00:57:13,851 --> 00:57:17,851 de chaque membre de la communauté. 769 00:58:52,118 --> 00:58:53,438 Salut... 770 00:58:57,415 --> 00:58:58,895 Salut, petit. 771 00:59:02,087 --> 00:59:05,487 Voulez-vous que j'interagisse avec le pod pendant votre travail ? 772 00:59:05,799 --> 00:59:08,919 Non... Non, merci, Elena. 773 00:59:09,219 --> 00:59:11,259 Faites-moi signe si je peux vous aider. 774 00:59:16,185 --> 00:59:17,745 Désolée de vous interrompre, 775 00:59:17,978 --> 00:59:22,098 mais votre quota de mots s'élève à 1342 depuis ce matin, 776 00:59:22,441 --> 00:59:24,681 y compris les pieds de page et les notes. 777 00:59:24,944 --> 00:59:28,624 Votre productivité a chuté de 24,5 % par rapport à votre taux habituel. 778 00:59:29,615 --> 00:59:31,255 Merci pour cette information. 779 00:59:31,492 --> 00:59:33,692 Je sens une irritation dans votre voix. 780 00:59:33,953 --> 00:59:36,113 Puis-je vous apporter mon aide ? 781 00:59:36,372 --> 00:59:38,812 Aucune irritation. Merci pour la proposition. 782 00:59:47,592 --> 00:59:50,872 PORTE-POD 783 01:00:35,391 --> 01:00:36,871 On a réussi ! 784 01:00:40,020 --> 01:00:41,300 On a réussi ! 785 01:00:42,273 --> 01:00:43,913 On a réussi ! 786 01:00:45,651 --> 01:00:48,091 Jouons à hier 787 01:00:48,779 --> 01:00:53,859 Moi, la fille de l'école, Toi et l'éternité 788 01:00:54,243 --> 01:00:56,203 Le conte inédit 789 01:00:56,454 --> 01:00:59,374 Soulageant ma faim de vocabulaire 790 01:00:59,665 --> 01:01:03,865 Du logarithme, j'en avais pour boire Ça servait de vin sec 791 01:01:21,104 --> 01:01:25,544 Un peu différent, obligatoirement, Les rêves teintent le sommeil 792 01:01:25,901 --> 01:01:31,341 Les rouges futés du matin font Que le store saute. 793 01:01:32,699 --> 01:01:35,579 Tu vois en quelque sorte sa beauté pour la première fois. 794 01:01:35,869 --> 01:01:39,189 Et tu sais quoi ? Tu peux aussi la sentir. 795 01:01:47,631 --> 01:01:51,431 Encore à l'état d'embryon Parlant à la coquille 796 01:01:51,760 --> 01:01:53,880 Quand tu importunas l'ellipse 797 01:01:55,222 --> 01:01:56,662 Et l'oiseau tomba. 798 01:02:01,479 --> 01:02:03,319 Je veux que vous choisissiez un arbre. 799 01:02:04,523 --> 01:02:05,723 Ou une plante. 800 01:02:07,443 --> 01:02:08,483 Allez-y. 801 01:02:15,868 --> 01:02:17,588 Maintenant, enlacez-le. 802 01:02:21,040 --> 01:02:22,440 Ou touchez-le simplement. 803 01:02:24,961 --> 01:02:26,361 Ne soyez pas timides. 804 01:02:30,800 --> 01:02:32,200 Fermez les yeux. 805 01:02:34,846 --> 01:02:36,086 Inspirez. 806 01:02:39,100 --> 01:02:40,380 Expirez. 807 01:02:43,063 --> 01:02:46,663 Quand on regarde les feuilles ou touche un arbre, on ne peut pas 808 01:02:47,776 --> 01:02:49,816 ruminer nos pensées. 809 01:02:51,738 --> 01:02:53,338 On doit se laisser aller. 810 01:02:54,491 --> 01:02:57,131 Doucement, nos circuits cérébraux se déconnectent. 811 01:02:57,411 --> 01:02:59,771 Notre cortex frontal s'apaise. 812 01:03:00,038 --> 01:03:01,438 Notre esprit 813 01:03:02,124 --> 01:03:04,244 peut à nouveau vagabonder 814 01:03:05,044 --> 01:03:07,044 et se libérer. 815 01:03:26,107 --> 01:03:29,307 - Salut, Alvy. Tu as une minute ? - Oui. 816 01:03:30,445 --> 01:03:32,005 - Oh ! - Oui. 817 01:03:32,238 --> 01:03:34,078 Félicitations ! 818 01:03:34,991 --> 01:03:37,711 J'ignorais que Rachel et toi attendiez un enfant. 819 01:03:37,994 --> 01:03:40,234 - Je peux ? - Oui. 820 01:03:40,496 --> 01:03:42,456 - C'est pour quand ? - En mai. 821 01:03:43,166 --> 01:03:46,126 - Un bébé du printemps. - C'est fantastique. 822 01:03:46,419 --> 01:03:48,739 Je voulais te parler. 823 01:03:51,591 --> 01:03:53,551 Nous avons examiné 824 01:03:53,802 --> 01:03:56,802 le budget alloué au département de biologie. 825 01:03:58,265 --> 01:04:00,345 Et malheureusement, 826 01:04:00,600 --> 01:04:04,920 l'entretien de la serre semble un petit peu trop... 827 01:04:06,565 --> 01:04:07,645 coûteux. 828 01:04:08,358 --> 01:04:10,318 Oui, quel dommage. 829 01:04:11,278 --> 01:04:13,358 Nous pensions donc, 830 01:04:13,614 --> 01:04:15,694 si tu es d'accord, évidemment, 831 01:04:16,283 --> 01:04:21,083 de mettre en place des hologrammes. 832 01:04:21,455 --> 01:04:24,815 Nous pourrions ensuite supprimer peu à peu les plantes 833 01:04:25,125 --> 01:04:28,765 - pour réduire les coûts. - Vous voulez remplacer mon... 834 01:04:29,630 --> 01:04:33,390 mon lotus, mon taro, mon luffa, 835 01:04:33,718 --> 01:04:37,518 ma camomille, ma bourrache, mes nigelles, mes crocus, 836 01:04:37,847 --> 01:04:40,607 mes orchidées par des hologrammes ? 837 01:04:45,062 --> 01:04:47,302 Ces pingouins se dirigent 838 01:04:47,565 --> 01:04:50,085 vers la mer sur leur droite. 839 01:04:54,072 --> 01:04:57,992 Mais l'un d'entre eux a attiré notre attention : celui du milieu. 840 01:04:59,369 --> 01:05:00,889 Il ne se dirige pas 841 01:05:01,121 --> 01:05:03,721 vers les territoires de chasse au bord de la glace 842 01:05:03,998 --> 01:05:06,478 ni ne retourne à la colonie. 843 01:05:08,753 --> 01:05:14,233 Avec les 5.000 km qui l'attendent, il se dirige vers une mort certaine. 844 01:05:18,764 --> 01:05:20,044 C'est bête, mais... 845 01:05:20,682 --> 01:05:23,322 Ce pingouin, c'est juste... 846 01:05:27,773 --> 01:05:29,853 On ne le ramènerait pas plus tôt ? 847 01:05:32,277 --> 01:05:33,317 Pourquoi ? 848 01:05:34,196 --> 01:05:37,636 On commence justement à s'habituer à tout ça. 849 01:05:37,950 --> 01:05:39,870 Je ne veux pas que tu aies l'impression 850 01:05:40,119 --> 01:05:42,279 d'être enfermé à la maison avec le bébé. 851 01:05:42,538 --> 01:05:44,738 Non, je ne me sens pas enfermé. 852 01:05:45,666 --> 01:05:48,266 On est allés se balader aujourd'hui. 853 01:05:48,544 --> 01:05:49,784 On est allés au campus. 854 01:05:50,421 --> 01:05:51,501 Tu... 855 01:05:52,423 --> 01:05:54,743 - Tu l'as pris au travail ? - Oui. 856 01:05:56,344 --> 01:05:59,144 Il lui en restera quelque chose. 857 01:06:24,581 --> 01:06:28,621 J'ai l'impression qu'il agit de façon irresponsable. 858 01:06:28,960 --> 01:06:32,160 Comme s'il était hors de contrôle. 859 01:06:32,464 --> 01:06:34,144 Qu'est-ce qu'il a fait ? 860 01:06:34,382 --> 01:06:36,062 Eh bien, il fait comme... 861 01:06:36,301 --> 01:06:39,581 - Il porte le pod devant lui. - En quoi est-ce irresponsable ? 862 01:06:39,888 --> 01:06:44,168 La plupart des pères que je vois portent leur pod dans le dos. 863 01:06:45,978 --> 01:06:47,658 Pourquoi ça te dérange ? 864 01:06:49,022 --> 01:06:52,142 Ça ne me dérange pas. C'est juste que... 865 01:06:52,860 --> 01:06:54,020 Je ne comprends pas. 866 01:06:54,570 --> 01:06:57,410 Ils créent des liens. Tu devrais être heureuse. 867 01:06:57,698 --> 01:06:58,818 Oui. 868 01:06:59,450 --> 01:07:02,090 OK, je sais que cela va paraître bizarre, 869 01:07:02,369 --> 01:07:04,209 car je ne suis pas vraiment enceinte, 870 01:07:04,455 --> 01:07:06,335 mais je fais des rêves très étranges. 871 01:07:06,582 --> 01:07:09,302 - Ah bon ? - Oui, est-ce que... Toi aussi ? 872 01:07:10,378 --> 01:07:11,898 Oui, évidemment ! 873 01:07:12,129 --> 01:07:15,329 La semaine passée, j'ai rêvé qu'un serpent me mordait le dos, 874 01:07:15,633 --> 01:07:18,753 puis il s'est excusé en disant que le venin pouvait tuer le bébé. 875 01:07:21,597 --> 01:07:22,837 Tu n'es pas fatiguée ? 876 01:07:24,017 --> 01:07:25,017 Si. 877 01:07:25,935 --> 01:07:30,335 Mais une fois qu'on traverse ça, on peut tout traverser dans la vie. 878 01:07:31,191 --> 01:07:32,511 Oui. 879 01:09:26,892 --> 01:09:30,212 Ma mère nous a envoyé un livre sur la théorie de l'attachement. 880 01:09:31,146 --> 01:09:33,066 Être constamment proche du bébé 881 01:09:33,315 --> 01:09:35,715 l'aiderait à développer de l'empathie 882 01:09:35,985 --> 01:09:38,225 et contribuerait aussi au bien-être des parents. 883 01:09:38,487 --> 01:09:40,007 C'est une vieille théorie. 884 01:09:41,782 --> 01:09:44,862 Oh ! 1974 ! 885 01:09:46,370 --> 01:09:48,410 Qui sait ? Peut-être que c'est encore valide. 886 01:09:49,624 --> 01:09:51,304 La philosophie du Centre de l'Utérus 887 01:09:51,542 --> 01:09:53,902 se fonde justement sur le détachement, non ? 888 01:09:54,170 --> 01:09:57,730 Oui, mais c'est intéressant de comparer les philosophies. 889 01:10:05,807 --> 01:10:08,727 Je crois qu'on devrait voir Eliza à ce sujet. 890 01:10:09,728 --> 01:10:11,928 Pourquoi ? Je me sens parfaitement bien. 891 01:10:13,565 --> 01:10:14,605 Pas moi. 892 01:10:19,613 --> 01:10:21,653 Quel est l'objet de votre visite familiale ? 893 01:10:22,532 --> 01:10:24,572 On traverse un moment difficile. 894 01:10:24,826 --> 01:10:27,746 On a du mal à trouver un équilibre familial. 895 01:10:28,038 --> 01:10:30,838 On dirait que tout semble tourner 896 01:10:32,084 --> 01:10:33,404 autour du pod. 897 01:10:34,002 --> 01:10:35,162 Du bébé. 898 01:10:37,172 --> 01:10:38,932 Du bébé, je suis désolé, je... 899 01:10:39,174 --> 01:10:40,774 Je ne vois pas un pod. 900 01:10:41,010 --> 01:10:42,290 Je vois un bébé. 901 01:10:43,220 --> 01:10:45,660 Tous les membres de la famille doivent s'adapter 902 01:10:45,931 --> 01:10:47,931 pour accueillir ce nouvel être. 903 01:10:48,601 --> 01:10:52,481 La dynamique de votre famille va subir d'importants changements 904 01:10:52,813 --> 01:10:55,333 qui vont vous toucher directement. 905 01:10:55,608 --> 01:10:57,728 Oui. Merci pour cette réponse, Eliza. 906 01:10:57,985 --> 01:10:59,505 Oui, j'ai l'impression 907 01:10:59,737 --> 01:11:04,657 qu'Alvy parvient à créer un lien avec notre enfant. 908 01:11:05,326 --> 01:11:08,646 - Mais pas moi. - Je passe juste plus de temps 909 01:11:09,622 --> 01:11:11,222 avec le pod, c'est tout. 910 01:11:11,457 --> 01:11:12,817 C'est... 911 01:11:13,543 --> 01:11:15,143 C'est aussi simple que ça. 912 01:11:16,337 --> 01:11:17,417 Tu comprends ? 913 01:11:18,006 --> 01:11:21,406 Cette théorie de l'attachement n'est pas si absurde que ça. 914 01:11:21,718 --> 01:11:24,678 Eliza, quel est votre avis sur la théorie de l'attachement ? 915 01:11:24,971 --> 01:11:26,891 Elle est désuète, Alvy. 916 01:11:27,140 --> 01:11:29,660 En tant que mère, je devrais me sentir connectée. 917 01:11:29,935 --> 01:11:30,855 Tu réfléchis trop. 918 01:11:31,061 --> 01:11:33,421 Tu es complètement connecté au pod, toi. 919 01:11:33,688 --> 01:11:38,048 Laisse-toi du temps, OK ? 920 01:11:38,402 --> 01:11:40,762 - Chérie, c'est peut-être hormonal. - Hormonal ? 921 01:11:41,029 --> 01:11:44,189 Comment ça, hormonal ? Pourquoi tu aurais les hormones ? 922 01:11:44,491 --> 01:11:45,771 Je ne dis pas que je les ai, 923 01:11:45,993 --> 01:11:48,113 mais j'ai oublié mon téléphone dans le frigo. 924 01:11:48,829 --> 01:11:50,989 Et je me sens, comment dire, je me sens... 925 01:11:51,248 --> 01:11:55,688 Peut-être que je... je ne suis pas prête 926 01:11:56,420 --> 01:11:57,820 à être mère. 927 01:11:58,964 --> 01:12:01,524 Personne n'est une mère juste comme ça. 928 01:12:01,800 --> 01:12:04,680 On le devient. N'est-ce pas, Eliza ? 929 01:12:07,264 --> 01:12:08,504 Eliza ? 930 01:12:09,100 --> 01:12:12,580 Pouvez-vous me connecter au pod ? 931 01:12:15,690 --> 01:12:16,490 Pardon ? 932 01:12:16,691 --> 01:12:19,291 La thérapie peut commencer in utero. 933 01:12:19,569 --> 01:12:22,729 Il vous suffit de trouver l'icône "thérapie" sur votre app. 934 01:12:28,077 --> 01:12:32,477 Ça risque d'être un peu trop serré pour le faire passer. 935 01:12:34,042 --> 01:12:36,362 C'est vraiment trop serré. 936 01:12:43,260 --> 01:12:45,820 Oui, il faudrait... Voilà. Parfait. 937 01:13:03,822 --> 01:13:06,262 Bois, feu, terre, métal... 938 01:13:10,037 --> 01:13:13,077 On parle ici de vraies propriétés. 939 01:13:13,374 --> 01:13:15,974 De transferts inarrêtables et d'origines immuables. 940 01:13:16,252 --> 01:13:18,772 Un hasard intégré assure la décentralisation. 941 01:13:19,046 --> 01:13:22,486 La répartition des nœuds est uniforme et non déterministe. 942 01:13:29,974 --> 01:13:31,214 - Coucou. - Salut ! 943 01:13:31,434 --> 01:13:32,234 Tu as une minute ? 944 01:13:32,435 --> 01:13:34,515 Bien sûr, oui. 945 01:13:36,063 --> 01:13:37,783 - Rachel. - Oui. 946 01:13:39,233 --> 01:13:42,313 Je n'amènerais pas le pod ici si j'étais toi. 947 01:13:46,407 --> 01:13:47,207 Pourquoi ? 948 01:13:47,408 --> 01:13:50,448 Les RH. Ils n'apprécient pas. Selon eux, ça distrait. 949 01:13:50,745 --> 01:13:52,225 Oh, mon Dieu... 950 01:13:52,455 --> 01:13:55,615 Tu ne veux pas être cataloguée comme "la mère distraite". 951 01:13:55,917 --> 01:13:57,997 La mère distraite ? 952 01:13:59,754 --> 01:14:01,594 La réunion de ce matin était... 953 01:14:02,841 --> 01:14:04,241 un peu gênante. 954 01:14:04,801 --> 01:14:05,801 Oh, mince. 955 01:14:07,345 --> 01:14:08,545 Je peux ? 956 01:14:09,473 --> 01:14:10,513 OK. 957 01:14:12,184 --> 01:14:13,744 - Viens avec moi. - OK. 958 01:14:15,646 --> 01:14:17,006 Ça va aller. 959 01:14:26,615 --> 01:14:29,615 - Voilà... - Le tien est là aussi ? 960 01:14:30,995 --> 01:14:32,995 Oh, non. On... 961 01:14:34,832 --> 01:14:37,712 On a préféré laisser le nôtre au Centre jusqu'au terme. 962 01:14:38,002 --> 01:14:42,042 C'était devenu trop stressant d'avoir le pod à la maison. 963 01:14:43,424 --> 01:14:44,544 OK. 964 01:15:10,660 --> 01:15:13,500 - Merde. - Puis-je vous aider ? 965 01:15:25,133 --> 01:15:26,253 Bonne nuit ! 966 01:15:33,767 --> 01:15:36,527 Cet atelier a pour objectif d'aborder vos expériences 967 01:15:36,812 --> 01:15:38,572 et votre parcours avec votre pod. 968 01:15:38,814 --> 01:15:41,694 Vous êtes dans un espace sûr où vous pouvez partager 969 01:15:42,776 --> 01:15:46,056 vos problèmes émotionnels et logistiques rencontrés 970 01:15:46,363 --> 01:15:48,443 - durant votre grossesse. - Tout va bien ? 971 01:15:48,699 --> 01:15:50,539 Oui. Désolée. Journée de dingue. 972 01:15:53,287 --> 01:15:56,367 Après le mot de bienvenue, on vous invite à déposer votre pod 973 01:15:56,666 --> 01:15:58,066 dans la pièce d'incubation. 974 01:16:24,110 --> 01:16:25,230 Peut-être... 975 01:16:26,905 --> 01:16:30,305 - qu'on devrait demander de prolonger. - Ils ne font pas ça, Alvy. 976 01:16:30,617 --> 01:16:32,337 Pourquoi sont-ils si stricts ? 977 01:16:33,495 --> 01:16:35,615 On est dans la phase de lien. 978 01:16:35,872 --> 01:16:38,472 Je sais, mais on peut toujours lui rendre visite. 979 01:17:26,632 --> 01:17:28,512 Je ne comprends pas cette règle. 980 01:17:32,472 --> 01:17:34,552 Ça devait être écrit en petits caractères. 981 01:20:15,805 --> 01:20:17,525 Rachel ? Pardon, pardon. 982 01:20:17,766 --> 01:20:19,406 - Vous avez une minute ? - Oui. 983 01:20:19,643 --> 01:20:21,403 - Asseyez-vous. - Bien sûr. 984 01:20:23,438 --> 01:20:26,198 Merci. Je viens juste aux nouvelles. 985 01:20:26,942 --> 01:20:28,382 Est-ce que tout va bien ? 986 01:20:30,153 --> 01:20:31,393 - Oui. - Vraiment ? 987 01:20:31,613 --> 01:20:32,773 Oui, pourquoi ? 988 01:20:32,990 --> 01:20:34,950 Eh bien, l'algorithme, 989 01:20:35,200 --> 01:20:37,680 il a constaté une baisse de productivité. 990 01:20:38,579 --> 01:20:41,499 Ah oui, j'ai... À vrai dire... 991 01:20:41,790 --> 01:20:45,230 J'ai peut-être été un peu distraite dernièrement. 992 01:20:45,544 --> 01:20:46,584 Vous êtes déprimée ? 993 01:20:46,795 --> 01:20:48,875 Déprimée ? Non. 994 01:20:49,131 --> 01:20:50,331 Non ? Démoralisée ? 995 01:20:50,549 --> 01:20:53,949 Quand il n'y a rien de mauvais, mais rien de bien non plus. 996 01:20:54,261 --> 01:20:56,021 Non. Pourquoi ? 997 01:20:56,263 --> 01:20:58,463 Vous avez bien un bébé en gestation au Centre ? 998 01:21:01,060 --> 01:21:03,900 - Tout va bien sur ce plan ? - Oui. 999 01:21:04,188 --> 01:21:07,388 C'est une expérience formidable. 1000 01:21:14,324 --> 01:21:16,044 Oh, votre bébé s'épanouit bien ! 1001 01:21:17,452 --> 01:21:19,932 Que puis-je dire de plus ? Tout a l'air parfait. 1002 01:21:20,580 --> 01:21:22,580 Plus que quelques jours à attendre. 1003 01:21:23,249 --> 01:21:26,169 Alors, est-ce que cela vous conviendrait, 1004 01:21:26,461 --> 01:21:28,661 une livraison mercredi prochain ? 1005 01:21:29,297 --> 01:21:30,617 Une livraison ? 1006 01:21:31,341 --> 01:21:33,341 Il y a un terme, non ? 1007 01:21:33,593 --> 01:21:35,673 Notre politique a récemment changé. 1008 01:21:35,929 --> 01:21:38,249 Le terme complet est passé à 39 semaines. 1009 01:21:39,015 --> 01:21:41,775 Certains ne sécrètent pas leurs hormones de naissance. 1010 01:21:42,060 --> 01:21:45,140 Ils flânent dans leur pod quelques semaines de plus. 1011 01:21:45,439 --> 01:21:48,799 On ne peut pas se le permettre. Nos pods sont trop prisés. 1012 01:21:49,484 --> 01:21:52,244 Voici donc le formulaire de consentement 1013 01:21:52,529 --> 01:21:54,849 pour le pack de déclenchement de la naissance. 1014 01:21:57,076 --> 01:21:58,556 De quoi s'agit-il ? 1015 01:21:58,786 --> 01:22:00,266 Oh, c'est de l'ocytocine. 1016 01:22:01,205 --> 01:22:03,525 L'hormone de l'amour, totalement naturelle. 1017 01:22:05,376 --> 01:22:08,976 Il y a autre chose dont nous aimerions discuter. 1018 01:22:09,296 --> 01:22:11,256 Nous voulions repartir avec le pod 1019 01:22:11,507 --> 01:22:14,067 et vous le ramener pour la naissance. 1020 01:22:14,635 --> 01:22:17,355 Oh, je suis désolée, ce n'est pas possible. 1021 01:22:17,638 --> 01:22:20,558 L'atelier d'amélioration neuronale débute aujourd'hui, 1022 01:22:20,850 --> 01:22:24,730 - mais il y a les visites parentales. - Atelier d'amélioration neuronale ? 1023 01:22:25,062 --> 01:22:27,902 C'est un merveilleux atelier, que le bébé ne doit pas rater. 1024 01:22:30,109 --> 01:22:32,189 Je ne me souviens pas d'avoir signé pour ça. 1025 01:22:32,445 --> 01:22:34,245 Tout est inscrit dans votre contrat. 1026 01:22:34,989 --> 01:22:37,189 Les données récoltées nous sont précieuses. 1027 01:22:37,450 --> 01:22:39,890 Cela contribue à nos recherches sur le Blue Brain. 1028 01:22:40,161 --> 01:22:41,441 Le Blue Brain ? 1029 01:22:41,663 --> 01:22:45,703 Si vous voulez bien, passons aux conseils sur le postpartum. 1030 01:22:46,042 --> 01:22:49,682 L'aspect le plus difficile quand on s'occupe d'un nouveau-né, 1031 01:22:50,005 --> 01:22:52,085 c'est à l'évidence le manque de sommeil. 1032 01:22:52,340 --> 01:22:55,980 Mais nous avons une solution pour vous. 1033 01:22:58,263 --> 01:22:59,503 Voici. 1034 01:23:00,182 --> 01:23:01,462 Et un pour vous. 1035 01:23:08,524 --> 01:23:11,564 - Qu'est-ce que c'est ? - Un pod à rêves, ou un R-pod. 1036 01:23:11,860 --> 01:23:14,420 C'est très apaisant pour les nouveau-nés. 1037 01:23:15,114 --> 01:23:18,034 Nous venons de le lancer. Les parents l'adorent ! 1038 01:23:18,701 --> 01:23:20,341 Quel genre de rêves ? 1039 01:23:20,578 --> 01:23:23,298 Ce sont des rêves sur un thème très simple. 1040 01:23:23,581 --> 01:23:27,141 Des rêves drôles, bienveillants, courts, simples, vous voyez ? 1041 01:23:28,586 --> 01:23:32,426 Le contenu évoluera avec les progrès technologiques. 1042 01:23:34,342 --> 01:23:38,502 À bas les pods ! Laissez nos utérus tranquilles ! 1043 01:23:40,681 --> 01:23:42,921 Les féministes radicales n'étaient pas pour ? 1044 01:23:43,184 --> 01:23:45,344 Pas ces féministes radicales. 1045 01:23:46,980 --> 01:23:50,820 Tu sais quoi, attends-moi ici, d'accord ? 1046 01:23:51,150 --> 01:23:52,750 - Ici ? - Oui, attends ici. 1047 01:23:53,361 --> 01:23:54,321 Très bien. 1048 01:23:54,529 --> 01:23:57,929 À bas les pods ! Laissez nos utérus tranquilles ! 1049 01:23:58,241 --> 01:24:01,241 Techniquement, 37 semaines, c'est prématuré, mais pas rare. 1050 01:24:01,536 --> 01:24:03,496 Tu te souviens du premier bip ? 1051 01:24:05,373 --> 01:24:06,413 Vers 8 h ? 1052 01:24:07,042 --> 01:24:08,482 Certains bébés sont pressés. 1053 01:24:08,710 --> 01:24:11,110 Je vous libère une salle d'accouchement. 1054 01:24:11,379 --> 01:24:12,339 Merci ! 1055 01:24:12,547 --> 01:24:14,627 Monsieur, je suis à vous de suite. 1056 01:24:42,119 --> 01:24:43,319 C'est mon pod. 1057 01:25:01,389 --> 01:25:02,869 Ça vous va si je prends ça aussi ? 1058 01:25:03,099 --> 01:25:05,139 Vous n'en avez plus besoin, je crois ! 1059 01:25:05,393 --> 01:25:08,873 Félicitations. Comme c'est excitant, n'est-ce pas ? 1060 01:25:09,606 --> 01:25:11,086 Bonne chance. 1061 01:25:14,444 --> 01:25:17,284 À bas les pods ! Laissez nos utérus tranquilles ! 1062 01:26:01,033 --> 01:26:04,233 Il y a une promotion : 2 pour 1. Vous ne voulez pas un autre bébé ? 1063 01:26:04,537 --> 01:26:06,737 Oh, non. Ça va, merci. 1064 01:26:06,998 --> 01:26:09,878 Il y a aussi une promotion sur les rêves drôles. 1065 01:26:10,168 --> 01:26:13,008 - Non, merci. - Vous êtes membre ? 1066 01:26:13,296 --> 01:26:15,576 - Non. - Il est trognon. 1067 01:27:06,100 --> 01:27:07,140 Alvy. 1068 01:27:08,143 --> 01:27:10,503 Alvy. Chéri, réveille-toi. 1069 01:27:10,771 --> 01:27:11,851 Réveille-toi. 1070 01:27:18,904 --> 01:27:21,864 Mince, le Centre de l'Utérus est déchaîné... 1071 01:27:22,158 --> 01:27:24,038 On va à Shell Island. 1072 01:27:26,204 --> 01:27:28,644 - Quoi ? - On fait nos valises et on y va. 1073 01:27:29,457 --> 01:27:30,377 Que se passe-t-il ? 1074 01:27:30,583 --> 01:27:33,303 On va donner naissance au bébé là-bas. 1075 01:27:33,962 --> 01:27:35,322 Qu'est-ce qui te prend ? 1076 01:27:36,339 --> 01:27:39,019 On va lui donner naissance en pleine nature, 1077 01:27:39,300 --> 01:27:41,060 comme tu en rêvais. 1078 01:27:41,719 --> 01:27:43,879 Attends. Que se passe-t-il, Rachel ? 1079 01:27:45,306 --> 01:27:48,426 Je refuse que le Centre soit la première expérience du bébé. 1080 01:27:48,727 --> 01:27:50,487 - OK. - Oui ? 1081 01:27:51,271 --> 01:27:53,471 - Je ne vais pas m'opposer à cela ! - OK ! 1082 01:27:53,732 --> 01:27:56,652 - Et Wozcek ? On devrait... - On a qu'à lui dire 1083 01:27:57,736 --> 01:27:59,616 qu'on veut une naissance à domicile. 1084 01:27:59,863 --> 01:28:00,663 Oui. 1085 01:28:01,740 --> 01:28:02,860 Dis-lui ça. 1086 01:28:08,747 --> 01:28:13,107 Ma femme est dans... elle est en osmose avec le bébé. 1087 01:28:13,460 --> 01:28:14,620 On aimerait... 1088 01:28:15,212 --> 01:28:17,612 On aimerait garder le pod pour la naissance. 1089 01:28:17,881 --> 01:28:20,041 M. Novy, nous en avons déjà parlé hier. 1090 01:28:21,010 --> 01:28:23,490 Je suis désolée, mais ce n'est pas possible. 1091 01:28:24,305 --> 01:28:25,785 Le pod devait rester au centre. 1092 01:28:26,015 --> 01:28:29,615 Mais il y a un bébé dans le pod. Notre bébé. 1093 01:28:29,935 --> 01:28:34,455 Nous avons, en tant que parents, une juridiction sur cet être humain. 1094 01:28:34,815 --> 01:28:37,255 Oui, le bébé est à vous, 1095 01:28:37,526 --> 01:28:40,286 mais le pod reste la propriété du Centre de l'Utérus. 1096 01:28:41,322 --> 01:28:45,362 Merci de ramener le pod au plus vite et en parfait état. 1097 01:28:45,701 --> 01:28:50,541 Écoutez, si je vous disais que nous envisagions... 1098 01:28:51,624 --> 01:28:53,064 une naissance à domicile ? 1099 01:28:54,043 --> 01:28:55,763 Je ne comprends pas bien... 1100 01:28:56,629 --> 01:28:57,909 Une naissance à domicile ? 1101 01:28:59,841 --> 01:29:01,681 C'est une plaisanterie ? 1102 01:29:01,926 --> 01:29:03,206 Eh bien... 1103 01:29:03,428 --> 01:29:06,468 Certaines femmes enceintes décident d'accoucher chez elles. 1104 01:29:06,765 --> 01:29:10,605 C'est tout à fait sûr et légal, donc... 1105 01:29:10,936 --> 01:29:12,456 Vous savez... 1106 01:29:12,687 --> 01:29:14,767 On veut engager l'une de vos infirmières. 1107 01:29:15,023 --> 01:29:16,823 Vous n'en auriez pas besoin. 1108 01:29:17,067 --> 01:29:19,947 Tout ce qu'il vous faut est un code de naissance autogénéré. 1109 01:29:20,237 --> 01:29:21,757 Vous voyez, le problème, 1110 01:29:21,989 --> 01:29:25,149 c'est que votre bébé se trouve en ce moment dans un utérus 1111 01:29:25,450 --> 01:29:28,330 qui n'appartient pas ni à vous ni à votre femme. 1112 01:29:29,413 --> 01:29:31,253 Et notre liste d'attente est longue. 1113 01:29:31,915 --> 01:29:35,075 Nous voulons éviter tout dégât aux pods lors de la naissance. 1114 01:29:36,295 --> 01:29:38,135 Revenez à la raison. 1115 01:30:48,494 --> 01:30:50,054 - Tu t'en sors, chéri ? - Oui. 1116 01:31:54,102 --> 01:31:55,942 C'est probablement un lichen usnée. 1117 01:31:56,980 --> 01:31:59,460 Ils attirent les colibris à gorge rubis 1118 01:31:59,733 --> 01:32:01,933 qui les utilisent pour camoufler leur nid. 1119 01:32:02,945 --> 01:32:05,985 Les lichens sont incroyablement fascinants. 1120 01:32:06,281 --> 01:32:08,601 C'est une des premières formes de vie sur Terre. 1121 01:32:10,202 --> 01:32:13,602 La plupart des gens pensent que c'est une variété de mousse. 1122 01:32:14,290 --> 01:32:16,810 Mais c'est une catégorie du vivant à part. 1123 01:32:17,084 --> 01:32:19,244 Ce n'est ni une plante ni un animal. 1124 01:32:19,503 --> 01:32:21,183 Alors, que sont-ils ? 1125 01:32:22,131 --> 01:32:24,491 - Un mariage parfait. - Oui. 1126 01:32:25,426 --> 01:32:28,546 - Entre un champignon et une algue. - Ah, OK. 1127 01:32:41,818 --> 01:32:44,258 La forêt est comme un réseau 1128 01:32:44,529 --> 01:32:46,929 avec des relations en constante évolution. 1129 01:32:47,198 --> 01:32:50,078 Tout se mêle et s'entrelace. 1130 01:32:50,368 --> 01:32:52,208 On dirait qu'ils se parlent. 1131 01:32:52,454 --> 01:32:54,814 À vrai dire, ils se parlent. 1132 01:32:58,168 --> 01:33:03,688 Pour eux, c'est plus important de coopérer que de se concurrencer. 1133 01:33:04,091 --> 01:33:05,531 C'est un système en synergie. 1134 01:34:09,532 --> 01:34:11,372 Ce n'est pas si mal, non ? 1135 01:34:11,618 --> 01:34:13,178 Je pourrais m'y habituer. 1136 01:34:16,289 --> 01:34:19,609 C'est tellement silencieux. 1137 01:34:42,316 --> 01:34:43,516 Alvy ? 1138 01:34:45,069 --> 01:34:46,229 Chéri ? 1139 01:35:32,409 --> 01:35:34,209 - Alvy ? - Oui ? 1140 01:35:34,911 --> 01:35:36,951 Elle ne s'allume pas. 1141 01:35:37,831 --> 01:35:39,351 Qu'est-ce qui ne s'allume pas ? 1142 01:35:39,583 --> 01:35:40,543 La base. 1143 01:35:41,960 --> 01:35:43,440 C'est peut-être le fusible ? 1144 01:35:44,630 --> 01:35:46,270 Non, les lumières sont allumées. 1145 01:35:47,091 --> 01:35:48,091 Bon... 1146 01:35:49,551 --> 01:35:50,871 Tu peux regarder... 1147 01:35:56,684 --> 01:35:58,604 - Quelle bande de salauds ! - Quoi ? 1148 01:35:58,853 --> 01:36:00,773 Ils l'ont déconnectée à distance. 1149 01:36:01,480 --> 01:36:03,000 Il faut qu'on y retourne ! 1150 01:36:04,275 --> 01:36:05,235 Ne paniquons pas. 1151 01:36:05,443 --> 01:36:08,083 Non, il faut qu'on les appelle tout de suite. 1152 01:36:08,362 --> 01:36:11,442 Non, je n'accepte pas ce chantage absurde. 1153 01:36:11,741 --> 01:36:13,581 Il s'agit de notre bébé ! Pas de nous. 1154 01:36:13,826 --> 01:36:15,546 Quelle est l'autonomie du pod ? 1155 01:36:15,786 --> 01:36:18,266 48 heures, je crois. 1156 01:36:18,539 --> 01:36:20,539 48 heures ? Alors, c'est... 1157 01:36:21,542 --> 01:36:23,262 C'est suffisant, je pense. 1158 01:36:23,795 --> 01:36:25,795 Le bébé doit sortir à tout moment. 1159 01:36:27,882 --> 01:36:31,122 - Il faut rester calme. - T'as perdu la tête ? 1160 01:36:32,011 --> 01:36:33,091 Non. 1161 01:36:35,557 --> 01:36:36,637 Rachel. 1162 01:36:38,768 --> 01:36:39,848 Rachel. 1163 01:36:43,440 --> 01:36:45,160 Il faut qu'on lui fasse confiance. 1164 01:36:46,902 --> 01:36:47,982 OK ? 1165 01:36:50,530 --> 01:36:51,690 D'accord. 1166 01:37:25,816 --> 01:37:26,936 Bon... 1167 01:37:28,778 --> 01:37:29,898 On va... 1168 01:37:30,112 --> 01:37:30,912 Oui. 1169 01:37:35,743 --> 01:37:39,823 OK, l'app demande un code de naissance. 1170 01:37:40,164 --> 01:37:42,404 Le terme. J'essaie ça. 1171 01:37:43,918 --> 01:37:45,798 Non, ce n'est pas ça. 1172 01:37:46,045 --> 01:37:49,445 - Peut-être la date de conception. - OK, c'était quoi ? 1173 01:37:52,802 --> 01:37:54,082 Attends, je... 1174 01:37:55,138 --> 01:37:56,218 Qu'est-ce qu'on fait ? 1175 01:37:57,974 --> 01:38:00,494 - Je vais devoir le forcer. - Non ! Non ! 1176 01:38:01,353 --> 01:38:02,153 Ça me… 1177 01:38:03,897 --> 01:38:06,097 Ça me semble un peu extrême comme réaction... 1178 01:38:07,567 --> 01:38:09,407 Alvy, chéri... Bon sang. 1179 01:38:10,487 --> 01:38:11,887 Mon Dieu ! 1180 01:38:16,160 --> 01:38:18,560 - Bébé, ça va. - Vas-y doucement. 1181 01:38:18,829 --> 01:38:21,549 OK... Très bien. 1182 01:38:23,709 --> 01:38:24,949 J'essaie ça. 1183 01:38:25,461 --> 01:38:27,141 Bon sang ! 1184 01:38:27,379 --> 01:38:28,979 - Alvy, fais attention ! - OK. 1185 01:38:33,093 --> 01:38:34,533 - Ça vient. - Oui ? 1186 01:38:34,762 --> 01:38:36,042 Oui ! 1187 01:38:38,307 --> 01:38:39,587 Notre bébé. 1188 01:38:45,690 --> 01:38:47,010 T'y arrives ? 1189 01:38:52,780 --> 01:38:54,060 Alvy ! 1190 01:39:22,978 --> 01:39:24,818 C'est incroyable. 1191 01:39:35,949 --> 01:39:37,509 Tu es parfait. 1192 01:40:57,741 --> 01:40:58,541 Bonjour. 1193 01:41:03,414 --> 01:41:04,694 Standard ou prioritaire ? 1194 01:41:04,915 --> 01:41:06,155 Standard. 1195 01:43:36,487 --> 01:43:39,807 Notre entreprise a toujours été aux petits soins pour nos clients. 1196 01:43:41,117 --> 01:43:43,797 Et devinez qui est le client au Centre de l'Utérus ? 1197 01:43:44,078 --> 01:43:46,958 - Je dirais les parents. - Non. 1198 01:43:47,623 --> 01:43:48,423 C'est le bébé. 1199 01:43:49,292 --> 01:43:51,372 Tout tourne autour des bébés ! 1200 01:43:51,627 --> 01:43:55,067 Dites-moi, comment imaginez-vous l'avenir de nos enfants ? 1201 01:43:58,301 --> 01:44:00,461 J'espère qu'un jour, 1202 01:44:01,137 --> 01:44:03,777 les enfants pourront choisir leurs propres parents. 1203 01:44:05,600 --> 01:44:10,560 Et je leur donnerai ce conseil : "Choisissez-les judicieusement."