1 00:00:10,000 --> 00:01:50,000 • অনুবাদক: আশিকুর রহমান • • সহযোগিতায়: মোহাম্মদ সায়েম • 2 00:01:53,080 --> 00:01:56,720 শতবছর ধরে, আমাদের রাজ্যে যুদ্ধ-বিগ্রহ হয়ে আসছে। 3 00:01:58,200 --> 00:02:00,720 সেক্সন এবং ডেনদের মধ্যে যুদ্ধ। 4 00:02:01,360 --> 00:02:04,680 এবং যারা রাজা হতে চায় তাদের মধ্যে যুদ্ধ। 5 00:02:09,520 --> 00:02:14,200 আমার রাজা, উথ্রেড, উথ্রেডর ছেলে সেক্সনে জন্মালেও, বেড়ে উঠেছেন ডেনে, 6 00:02:14,280 --> 00:02:16,920 সে কিছু সময়ের জন্য শান্তি প্রতিষ্ঠা করেছিলো। 7 00:02:19,840 --> 00:02:22,040 কিন্তু রাজা এডওয়ার্ড এর অসুস্থার জন্যে, 8 00:02:23,160 --> 00:02:24,160 পরিস্থিতি ঘোলাটে হয়ে গিয়েছিল। 9 00:02:30,360 --> 00:02:33,920 দেশের বেশিরভাগ অংশ সেক্সনের অধীনে ছিলো, 10 00:02:34,000 --> 00:02:37,240 উথ্রেডের রাজ্য নর্থাম্ব্রিয়া ছাড়া। 11 00:02:38,640 --> 00:02:41,200 এবং শত্রুরা এই সুযোগ কাজে লাগাতে চেয়েছিল। 12 00:03:05,920 --> 00:03:06,920 ওল্ফ! 13 00:03:08,280 --> 00:03:10,240 ওল্ফ! ওল্ফ! 14 00:03:13,280 --> 00:03:16,760 ঘরবাড়ি পুড়িয়ে দাও। আমাদের আসার সব চিহ্ন মুছে দাও। 15 00:03:24,880 --> 00:03:26,480 আহ! 16 00:03:34,400 --> 00:03:36,480 এনলাফ, গুপ্তচরকে পেয়েছি। 17 00:03:46,440 --> 00:03:47,560 আমার মেয়ে! 18 00:03:47,640 --> 00:03:49,280 এনলাফের যোগ্য মেয়ে। 19 00:03:50,400 --> 00:03:51,440 তোমাকে অন্যরকম লাগছে। 20 00:03:51,520 --> 00:03:53,120 তারা এসব পোশাকই পরে, বাবা। 21 00:03:53,640 --> 00:03:55,840 তাদের সাথে মিশতে হলে, এসব পরতে হবে... 22 00:03:55,920 --> 00:03:57,600 রাজা এডওয়ার্ড মারা গেছে? 23 00:03:57,680 --> 00:03:58,720 এখনো মারা যায়নি। 24 00:03:58,800 --> 00:04:01,920 - কিন্তু শেষ প্রহর গুনছে। - মানে আমরা সঠিক সময়ে এসেছি। 25 00:04:02,520 --> 00:04:06,080 রাজা মরলে, সেক্সনরা নিজেরায় যুদ্ধ বাঁধিয়ে দিবে। 26 00:04:06,160 --> 00:04:08,440 এডওয়ার্ডের সকল শত্রু রাজ্যে খবর পাঠিয়ে দাও। 27 00:04:08,520 --> 00:04:12,040 বলবে, আমি বন্ধুত্বের হাত বাড়াতে ইরল্যান্ড থেকে এসেছি। 28 00:04:12,120 --> 00:04:13,880 তুমি উইনচেস্টার ফিরে যাও। 29 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 ওখানে থেকে, 30 00:04:16,120 --> 00:04:17,240 তাদেরকে নাচাও। 31 00:04:20,800 --> 00:04:22,840 যতক্ষণ না যুদ্ধ শুরু হচ্ছে। 32 00:04:41,160 --> 00:04:42,160 না। পিছিয়ে যাও। 33 00:04:44,320 --> 00:04:45,720 রানিকে খোঁজ। 34 00:04:51,240 --> 00:04:52,680 লেডি ইয়াগিফু, 35 00:04:52,760 --> 00:04:57,680 বিশ্বাসঘাতক এল্ফউইয়ার্ড আপনাকে এবং প্রিন্স এডমুন্ডকে ধরতে সৈন্য পাঠিয়েছে। 36 00:05:02,400 --> 00:05:04,560 আমি কারো বন্দী হতে চাই না। 37 00:05:05,080 --> 00:05:07,360 - তাদের সাথে লড়তে পারব? - অ্যাথেলস্ট্যানকে ছাড়া সম্ভব না। 38 00:05:07,440 --> 00:05:08,760 বেশ, আমার সৈন্যরা নিশ্চয় পারবে .... 39 00:05:08,840 --> 00:05:11,360 লোকজনের আনুগত্য বদলে গেছে এবং সংঘাত বেড়েছে। 40 00:05:11,440 --> 00:05:13,200 জানি না কে আমাদের সাথে আছে। 41 00:05:14,120 --> 00:05:16,120 এখনই সময় নিজের ছেলেকে নিয়ে পালানোর। 42 00:05:19,680 --> 00:05:21,480 এটা কখনো মাফ করব না। 43 00:05:22,280 --> 00:05:24,480 অ্যাথেলস্ট্যান আমাদের এখানে একা ছেড়ে গেছে। 44 00:05:24,560 --> 00:05:26,360 ওর এখানে থাকার দরকার ছিলো। 45 00:05:27,680 --> 00:05:29,200 চলো, এডমুন্ড। আমরা চলে যাচ্ছি। 46 00:05:29,720 --> 00:05:32,840 - রানি কোথায়? - যাও! সব জায়গায় খোঁজ! 47 00:05:33,760 --> 00:05:35,840 - মা, এসব... - শশশ। চুপ। 48 00:05:37,960 --> 00:05:39,880 দাঁড়াও। 49 00:05:40,600 --> 00:05:43,120 - পিওরলিগ। - খবর পেয়েছি। 50 00:05:43,200 --> 00:05:45,840 অ্যাথেলস্ট্যান তার বাবার সুস্থতার জন্য তীর্থে গেছে দোয়া করতে। 51 00:05:45,920 --> 00:05:48,040 তাকে জলদি খুঁজে মৃত্যুর খবরটা দাও। 52 00:05:48,120 --> 00:05:51,160 একটা চড় মারবে, আমার তরফ থেকে, আমাদের রক্ষা না করার জন্য। 53 00:05:51,240 --> 00:05:53,200 চলুন। হাতে সময় নেই। 54 00:05:57,200 --> 00:05:58,400 কোথায় যাবে? 55 00:05:58,920 --> 00:06:00,680 - উথ্রেডের কাছে। - পাগানে? 56 00:06:00,760 --> 00:06:02,680 - তারা চলে এসেছে! - যাও! যাও! 57 00:06:08,080 --> 00:06:10,000 উথ্রেড আমার স্বামীকে ধোঁকা দিয়েছিল। 58 00:06:11,000 --> 00:06:12,240 সেখানে যাওয়া কি ঠিক হবে? 59 00:06:12,320 --> 00:06:15,360 উথ্রেড অ্যাথেলস্ট্যানের বাবার মতো ছিলো। সে ভরসার যোগ্য। 60 00:06:15,440 --> 00:06:16,640 আমরা লাস্ট কিংডমে যাব। 61 00:06:34,960 --> 00:06:38,600 সে সৈন্যদের সামনে গিয়ে বলল, "তীর ছোড়!" 62 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 আর একটা তীর তার মাথায় এসে গেঁথে গেল। 63 00:06:43,520 --> 00:06:45,080 ওহ, ভয়ানক যুদ্ধ ছিলো। 64 00:06:45,160 --> 00:06:48,440 কিন্তু, এই জায়গার জন্য যুদ্ধ করা সবচেয়ে স্মৃতিময় ছিলো। 65 00:06:48,520 --> 00:06:50,000 - দুবারই। - হেই, কানুট। 66 00:06:50,080 --> 00:06:52,680 সে একটা আস্ত বক্সদ ছিলো। 67 00:06:52,760 --> 00:06:55,840 সেখানে একজন ঘোড়া হত্যাকারী ছিলো। ওহ, অনেক ভয়ংকর ছিলো। 68 00:06:55,920 --> 00:06:57,440 - নামটা যেন কী? - ব্লাডহেয়ার। 69 00:06:57,520 --> 00:07:00,600 ব্লাডহেয়ার। আর মেয়েটার নামটা যেন কী? যে অভিশপ্ত ছিলো? 70 00:07:00,680 --> 00:07:02,800 তার কথা মনে করিও না। স্কেড। 71 00:07:02,880 --> 00:07:04,800 ওই মালডা চখাম ছিলো। 72 00:07:05,320 --> 00:07:08,880 ভাবতো, সে ভবিষ্যত দেখতে পারে। কিন্তু শেষটা বেশ কষ্টদায়ক ছিলো। 73 00:07:08,960 --> 00:07:13,160 সত্যি বলছি, আমি স্বপ্নে ভবিষ্যত দেখেছি। তিন রাত একাধারে দেখেছি। 74 00:07:13,240 --> 00:07:16,880 - আর স্বপ্নটা কী ছিলো, ইনগ্রিথ? - আরে থামো তো, লর্ড। 75 00:07:16,960 --> 00:07:20,520 - শুনে রাখ। "সাত রাজার পতন ঘটবে।" - লর্ড? 76 00:07:20,600 --> 00:07:21,920 - সাত রাজা এবং... - ইনগ্রিথ! 77 00:07:30,760 --> 00:07:32,000 রানিকে সম্মান প্রদর্শন কর! 78 00:07:38,320 --> 00:07:39,320 রানি ইয়াগিফু। 79 00:07:40,440 --> 00:07:42,520 এবং আমার আদর্শ বন্ধু, লর্ড অ্যাল্ডহেল্ম। 80 00:07:46,960 --> 00:07:48,800 এখানে কী মনে করে এলেন? 81 00:07:50,760 --> 00:07:52,760 আমার এবং ছেলের জান বাঁচাতে এসেছি। 82 00:07:56,440 --> 00:07:59,400 এডওয়ার্ড, এই এলাকার যোগ্য রাজা, মারা গেছে। 83 00:08:06,320 --> 00:08:07,720 শুনে খারাপ লাগলো। 84 00:08:09,560 --> 00:08:11,080 আপনারা জন্য দোয়া করব। 85 00:08:11,160 --> 00:08:12,680 একটা মরবে, ছয়টা আসবে। 86 00:08:12,760 --> 00:08:14,440 না! এসব বলা বন্ধ কর! 87 00:08:15,000 --> 00:08:18,040 নর্থাম্ব্রিয়া অ্যাথেলস্ট্যানকে নতুন রাজা হিসেবে মানবে। 88 00:08:19,080 --> 00:08:21,200 এটা এখন গুরুত্বপূর্ণ বিষয় না। 89 00:08:23,360 --> 00:08:26,480 - এল্ফউইয়ার্ডের সাথে কে আছে? - ওয়েসেক্সের সব সর্দারেরা। 90 00:08:26,560 --> 00:08:28,920 অবশ্যই থাকবে। সে এখনো অ্যাথেলস্ট্যানকে জারজ মনে করে? 91 00:08:29,000 --> 00:08:32,120 হ্যা৷ এল্ফউইয়ার্ডের কাছে উইন্টারসেরের অঢেল সম্পদ আছে। 92 00:08:32,640 --> 00:08:36,720 এলেসবার্গের গুপ্তচরেরা বলেছে, সে লড়াকুদের ভর্তি করছে। 93 00:08:36,800 --> 00:08:40,440 আমরা এলেসবার্গে গিয়ে পুরো সৈন্য গঠন করার আগেই তাকে ধরে ফেলব। 94 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 তুমি এখানে পাহারা দিলে ভালো হবে। 95 00:08:43,280 --> 00:08:46,880 এমনটা করলে অ্যাথেলস্ট্যান উইনচেষ্টার পৌঁছে যাবে, 96 00:08:46,960 --> 00:08:48,400 এবং যুদ্ধ লেগে যাবে। 97 00:08:48,480 --> 00:08:50,280 আমি অ্যাথেলস্ট্যানকে রক্ষা করার ওয়াদা করেছিলাম..... 98 00:08:50,360 --> 00:08:52,840 এবং, তুমি সবসময় ওয়াদা রক্ষা কর। 99 00:08:52,920 --> 00:08:56,680 কিন্তু তুমি নিজের রাজ্য রাজাকে দেবার ওয়াদা এখন পালন করনি। 100 00:08:57,440 --> 00:09:00,440 আপনার স্বামী দেখিয়েছিলেন সে ডেনিসদের বিপক্ষে। 101 00:09:00,520 --> 00:09:03,320 সে ইংল্যান্ড শাসন করার যোগ্য ছিলো না। 102 00:09:03,840 --> 00:09:06,240 যোগ্য হলে, আজ ইংল্যান্ড একজোট হতো। 103 00:09:06,320 --> 00:09:08,240 কিন্তু এখন পরিস্থিতি বদলে গেছে। 104 00:09:08,320 --> 00:09:11,040 অ্যাথেলস্ট্যান সেক্সনের রাজা হয়ে সে স্বপ্ন পূর্ণ করতে পারে। 105 00:09:11,120 --> 00:09:12,480 যদি সে ওয়াদা রক্ষা করে... 106 00:09:12,560 --> 00:09:15,360 আমি অনুগত্যের ওয়াদা করেছিলাম, তা পালন করব। 107 00:09:17,680 --> 00:09:22,720 এল্ফউইয়ার্ড লড়াকু ভর্তি করলে, অবশ্যই তার এলাকার লোক ভর্তি করবে। 108 00:09:24,240 --> 00:09:26,120 তাকে চুপিসারে ধরতে পারব, কী বল? 109 00:09:26,200 --> 00:09:28,200 অ্যাথেলস্ট্যানের জন্য, অবশ্যই পারব। 110 00:09:28,720 --> 00:09:31,360 - যদি না সে ঘুমিয়ে পড়ে। - একবারই ঘুমিয়েছিলাম। 111 00:09:31,440 --> 00:09:34,920 যুবকদের না পাঠিয়ে তোমার যাওয়া কি ঠিক হবে? 112 00:09:35,000 --> 00:09:38,160 শুনেছি, তুমি এখন দাওয়াত এবং শিকার করেই দিন পার কর। 113 00:09:38,240 --> 00:09:41,640 আমার ওয়াদা পূরণ করতে কোন যুবককে পাঠাচ্ছি না। 114 00:10:00,200 --> 00:10:02,240 বের হ, ছোট্ট.. 115 00:10:02,320 --> 00:10:03,600 জলদি। জলদি। 116 00:10:03,680 --> 00:10:05,680 থামো তো। 117 00:10:06,320 --> 00:10:09,960 ওসবার্ট! বর্ডারে কী অবস্থা? স্কটরা কোন ঝামেলা করেছে? 118 00:10:10,040 --> 00:10:13,000 না, বাবা। শুনেছি ডিউরেন্টে ওল্ফ-যোদ্ধা এসেছে। 119 00:10:13,080 --> 00:10:15,680 - ওল্ফ-যোদ্ধা? - তরবারি নিয়ে কোথায় যাচ্ছেন? 120 00:10:15,760 --> 00:10:18,240 অ্যাথেলস্ট্যানকে তার ভাইয়ের থেকে বাঁচাতে যাচ্ছি। 121 00:10:18,320 --> 00:10:19,240 তাহলে আমিও যাব। 122 00:10:19,320 --> 00:10:22,240 - আপনার পাশে থেকে লড়াই করব। - এখানে থেকে জায়গাটা সুরক্ষা দাও। 123 00:10:22,320 --> 00:10:24,600 কেউ কিন্তু বসে বসে রাজা হতে পারে না। 124 00:10:24,680 --> 00:10:26,040 ঘোড়াগুলোকে প্রশিক্ষন দাও.. 125 00:10:26,120 --> 00:10:28,880 এবং তাকে লড়াই করা শেখাও। 126 00:10:28,960 --> 00:10:31,440 মৃত রাজার তৃতীয় ছেলেকে কেউ পছন্দ করে না। 127 00:10:34,240 --> 00:10:35,240 বাবা। 128 00:10:36,760 --> 00:10:40,760 - আপনি কি অ্যাথেলস্ট্যানকে রাজা মানবেন? - ওয়াদা পালন করা লাগবে। 129 00:10:41,440 --> 00:10:44,120 নর্থাম্ব্রিয়া তাদের পেগান রাজাকে হারালে কষ্ট পাবে। 130 00:10:48,560 --> 00:10:49,560 পেয়েছি! 131 00:10:50,520 --> 00:10:52,800 - দেখ হারামিটাকে। - সবাই তৈরি তো? 132 00:10:52,880 --> 00:10:54,920 তার নাকি শ্যাডল পছন্দ না। [শ্যাডল-ঘোড়ার পিঠে চড়ার জায়গা] 133 00:10:55,000 --> 00:10:57,720 - তার পাছা না-কি ঘা হয়ে যায়। - পেছনের কথা বলেছি। 134 00:10:57,800 --> 00:10:58,840 এটা তোমার জন্য। 135 00:11:01,120 --> 00:11:03,240 তোমাদের জন্যেও বানিয়েছি। 136 00:11:03,320 --> 00:11:07,560 যারা ঠান্ডা জায়গায় বসে এটা তাদের লম্বা ঘুম পাড়িয়ে দেয়। 137 00:11:08,760 --> 00:11:10,840 আবারও, ভবিষ্যতে বাণী বলছ। 138 00:11:11,360 --> 00:11:12,880 লর্ড, এটা ভবিষ্যত বাণী না। 139 00:11:13,920 --> 00:11:14,920 আবার বল। 140 00:11:19,360 --> 00:11:21,120 "সাত রাজার মৃত্যু হবে," লর্ড। 141 00:11:21,640 --> 00:11:23,000 - "সাত রাজা..." - ইনগ্রিথ, থামো। 142 00:11:23,080 --> 00:11:24,080 বল। 143 00:11:27,040 --> 00:11:28,600 "এবং তাদের ভালোবাসার মানুষের মৃত্যু হবে।" 144 00:11:30,040 --> 00:11:31,920 আমি রাজা নই, এবং আমার প্রেমিকা নেই। 145 00:11:32,640 --> 00:11:34,920 - মানে কিছুই হবে না। - লর্ড উথ্রেড। 146 00:11:39,640 --> 00:11:41,600 আমার ছেলেকে বলেছি তাকে লড়াই শেখাতে। 147 00:11:43,040 --> 00:11:45,560 ওয়াসাকে আপনার খেদমতের জন্য নিতে পারেন। 148 00:11:45,640 --> 00:11:49,480 - এটাকে নিজের বাড়ি মনে করবেন। - অ্যাথেলস্ট্যানের ব্যাপারে কিছু জানাতে চাই। 149 00:11:51,240 --> 00:11:54,240 সে এখন বেশ বুঝদার ব্যক্তি হয়ে গেছে। 150 00:11:54,320 --> 00:11:56,600 সে এখন ধর্মভিরু হয়ে গেছে। 151 00:11:57,800 --> 00:12:00,480 ওসওয়াল্ড সম্প্রদায় তার চিন্তা ধারা বদলে দিয়েছে। 152 00:12:01,000 --> 00:12:05,880 আগেও এমন লোককে তাড়িয়েছি। জানি না কেন, ধর্মগুরুরা আমাকে ভয় পায়। 153 00:12:08,240 --> 00:12:10,800 - চলো রাজা বানানোর খেলা করা যাক। - আরো একবার 154 00:12:40,480 --> 00:12:43,400 বাবা? এটা অসম্ভব। 155 00:12:45,520 --> 00:12:47,680 ভেবেছিলাম ইশ্বর তাকে খানিকটা সময় দিবে। 156 00:12:48,880 --> 00:12:52,520 লর্ড অ্যাথেলস্ট্যান, আপনাকে জলদি ওয়েসেক্স যেতে হবে । 157 00:12:53,240 --> 00:12:54,800 আপনার ভাই সৈন্য গঠন করছে। 158 00:12:55,320 --> 00:12:58,160 সৈন্য গঠনের আগেই উইনচেস্টার কব্জা করতে হবে। 159 00:12:58,240 --> 00:13:01,560 ইশ্বরের আদেশ মতেই আমরা যাব, ফাদার পিওরলিগ। 160 00:13:01,640 --> 00:13:03,760 কিন্তু এখনো আদেশ পাইনি। 161 00:13:03,840 --> 00:13:05,480 আগে গিয়ে দোয়া করে আসুন। 162 00:13:24,480 --> 00:13:25,760 যাবো না-কি? 163 00:13:27,240 --> 00:13:29,080 বইতেই সে উত্তর পেয়ে যাবে 164 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 শুরু কর। 165 00:13:46,760 --> 00:13:52,400 আপনি উত্তর পাবেন বুক অব ম্যাথিউ, ভার্স ১৫৭ তে। 166 00:13:56,360 --> 00:14:00,760 "যিশু ওখান থেকে টায়ার এবং সিডন কিনারায় উদ্দেশ্যে রওনা হয়।" 167 00:14:08,080 --> 00:14:09,440 ইশ্বর চায় তুমি লড়াই কর। 168 00:14:28,920 --> 00:14:30,520 ওহ, ধন্যবাদ, লেডি। 169 00:14:32,640 --> 00:14:35,040 দাঁড়াও। এখানে কেন এসেছ? 170 00:14:35,120 --> 00:14:37,440 শুনেছি এখানে লড়াকু ভর্তি চলছে। 171 00:14:38,120 --> 00:14:39,680 টাকা কামাতে এসেছি। 172 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 মম। 173 00:14:42,320 --> 00:14:43,360 চলো। 174 00:14:49,960 --> 00:14:53,840 - জায়গাটার অবস্থা দেখি কেরোসিন। - এডওয়ার্ড জায়গাটার খেয়াল রাখেনি। 175 00:14:54,680 --> 00:14:57,160 অ্যাথেলফ্লেড এখানে না থাকায় ভালো হয়েছে। 176 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 হাহ। 177 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 খবর ছড়িয়ে পড়েছে। 178 00:15:07,920 --> 00:15:10,160 এখানকার অর্ধেক লোকের সাথে লড়েছি। 179 00:15:10,240 --> 00:15:12,200 এখানে শুধু ভর্তিই চলছে না। 180 00:15:12,280 --> 00:15:13,840 যুদ্ধের প্রস্তুতিও চলছে। 181 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 এটাই আমাদের নওজোয়ান এল্ফউইয়ার্ড। 182 00:15:18,440 --> 00:15:20,160 গিয়ে দেখ সে কী প্ল্যান করছে। 183 00:15:30,520 --> 00:15:31,600 ওহ! 184 00:15:31,680 --> 00:15:32,720 ওওহ। 185 00:15:33,360 --> 00:15:36,120 - তোমার তরবারিতে কি তৃণমনী লাগানো? - কত টাকায় বিক্রি করতে চাও? 186 00:15:42,720 --> 00:15:45,400 - মায়ের কোলে ফিরে যাও। - এডগার! না। 187 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 উইলফ্রিড! 188 00:15:55,200 --> 00:15:56,200 উইলফ্রিড! 189 00:15:57,440 --> 00:15:58,680 আমাকে বলছ না-কি, বন্ধু? 190 00:15:59,840 --> 00:16:01,880 মাফ কর। ভেবেছি তুমি উইলফ্রিড। 191 00:16:01,960 --> 00:16:03,840 টেটেনহলে তার সাথে লড়েছিলাম। 192 00:16:04,600 --> 00:16:06,120 দাঁড়াও, তুমি টেটেনহলে ছিলে? 193 00:16:07,480 --> 00:16:08,680 আমার বাবাও ওখানে ছিলো। 194 00:16:10,040 --> 00:16:13,640 - এখানের জন্য লড়াই কর? - এল...নামটা যেন কী? 195 00:16:13,720 --> 00:16:17,320 - সেক্সনের নাম এমনই। - এল্ফ যে ওয়েসেক্সে হামলা করবে? 196 00:16:18,000 --> 00:16:19,080 তোমরা শোনোনি। 197 00:16:22,640 --> 00:16:24,320 কেউ ওয়েসেক্সে হামলা করবে না। 198 00:16:25,280 --> 00:16:27,920 অ্যাথেলস্ট্যানকে এখানে ডেকেছে। 199 00:16:31,240 --> 00:16:33,040 অ্যাথেলস্ট্যান এখানে আসছে। 200 00:16:33,120 --> 00:16:35,920 এল্ফউইয়ার্ড তাকে যুদ্ধের চ্যালেঞ্জ দিয়েছে, এবং সে মেনে নিয়েছে। 201 00:16:36,440 --> 00:16:38,160 সে এমনটা কেন করবে? 202 00:16:38,240 --> 00:16:39,960 কারণ সে যুবক, এবং তাকে প্রলুব্ধ করেছে। 203 00:16:40,040 --> 00:16:43,120 তারা এদেরকে দূর্গ এবং পাহাড়ে লুকানো সৈন্যের মধ্যে ফাঁসিয়ে দিবে। 204 00:16:44,680 --> 00:16:46,880 তার আসার আগেই এখানটা কব্জা করতে হবে। 205 00:16:46,960 --> 00:16:49,280 তিনজন মিলে পুরো দূর্গ কব্জা করা অসম্ভব, লর্ড। 206 00:16:49,800 --> 00:16:51,640 পুরো দূর্গ কে কব্জা করছে! 207 00:17:16,400 --> 00:17:19,840 এই! টাকা দিয়ে খেলতে চাও, ভাইলোগ? 208 00:17:27,840 --> 00:17:31,960 তাদের বেঁধে দরজায় পাহারা দাও। অ্যাথেলস্ট্যান আসা পর্যন্ত লুকিয়ে থাকবে। 209 00:17:33,440 --> 00:17:35,280 এখানে বিছানা থাকলে, সেটা আমার। 210 00:18:08,160 --> 00:18:09,480 সে এসে পড়েছে। 211 00:18:09,560 --> 00:18:13,160 ঘন্টা বাজাও! দক্ষিণের দরজা দিয়ে সৈন্য আসছে! 212 00:18:29,160 --> 00:18:33,120 আর সামনে এগোবে না! এলেসবার্গে আমার শাসন চলে। 213 00:18:34,080 --> 00:18:36,560 জারজের সাথে কোন সমঝোতা করব না। 214 00:18:37,360 --> 00:18:38,920 এবং আত্মসমর্পণও করব না। 215 00:18:39,000 --> 00:18:42,080 - দরকার পড়লে না খেয়ে থাকব। - আমি বোকা না, ভাই। 216 00:18:42,720 --> 00:18:44,400 জানি, তুমি ফাঁদ পেতেছ। 217 00:18:45,080 --> 00:18:48,520 তুমি এখানে থামাবে আর পেছন থেকে তোমার সৈন্য হামলা করবে। 218 00:18:49,120 --> 00:18:50,960 তার সৈন্যের অবস্থা দেখাও! 219 00:18:58,240 --> 00:19:00,000 হার মেনে নাও, 220 00:19:00,080 --> 00:19:02,200 নইলে দরজা ভেঙে সবাইকে মেরে ফেলব। 221 00:19:02,280 --> 00:19:04,800 দরজা খুলছি না। হারও মানছি না। 222 00:19:04,880 --> 00:19:06,760 তাহলে তোমাকেও মেরে ফেলব। 223 00:19:06,840 --> 00:19:08,160 দরজা খোলার জন্য তৈরি হও। 224 00:19:08,240 --> 00:19:10,880 আমিই যোগ্য রাজা। তুমি একজন বেশ্যার ছেলে। 225 00:19:10,960 --> 00:19:13,840 সবাই জানে, তোমার কোন বন্ধু নেই। 226 00:19:15,600 --> 00:19:16,640 লর্ড এল্ফউইয়ার্ড। 227 00:19:17,400 --> 00:19:19,480 - আমি ব্যাবেনবার্গের উথ্রেড। - উথ্রেড। 228 00:19:19,560 --> 00:19:21,920 তুমি জানো আমি সবসময় সত্য কথা বলি, 229 00:19:22,000 --> 00:19:25,800 তো সবাই ভালো’র জন্য, হার মেনে নাও। 230 00:19:25,880 --> 00:19:29,520 আমি দরজা কব্জা করেছি। তুমি সব দিক দিয়ে ফেঁসে গেছ। 231 00:19:29,600 --> 00:19:30,600 হার মেনে নাও। 232 00:19:31,320 --> 00:19:33,040 এসো এসব শান্তিতে শেষ করি। 233 00:19:35,520 --> 00:19:37,320 আমার কাছে আত্মসমর্পণ কর, ভাই। 234 00:19:38,280 --> 00:19:39,280 এবং এসবের ইতি টানো। 235 00:19:58,720 --> 00:20:00,560 ব্যর্থতার জন্য আমাকে ক্ষমা করবে, 236 00:20:01,400 --> 00:20:03,240 এবং আমার মা'কে শান্তনা দিবে। 237 00:20:04,600 --> 00:20:06,200 আমার পরাজয়ের খবর দিবে। 238 00:20:07,040 --> 00:20:10,160 এবং বলবে, তার বংশের নাম উজ্জ্বল করতে চেয়েছিলাম। 239 00:20:10,880 --> 00:20:12,960 - ওয়েসেক্সের জয় হোক! - ওয়েসেক্সের জয় হোক! 240 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 লর্ড উথ্রেড, 241 00:20:20,120 --> 00:20:21,120 দরজা খুলে দিন। 242 00:20:54,840 --> 00:20:57,040 - না! - ইশ্বর আমাকে রাজা হিসেবে পাঠিয়েছে। 243 00:20:58,080 --> 00:20:59,640 অ্যাথেলস্ট্যান! 244 00:21:11,640 --> 00:21:12,480 সবাই ছড়িয়ে পড়ো! 245 00:21:14,080 --> 00:21:15,720 কাউকেই ছাড়বে না। 246 00:21:25,920 --> 00:21:27,840 লর্ড, এসব থামান। 247 00:21:29,080 --> 00:21:30,080 থামো! 248 00:21:34,360 --> 00:21:35,560 অ্যাথেলস্ট্যান! 249 00:21:45,680 --> 00:21:47,120 পিছিয়ে যাও! লুকাও! 250 00:21:47,200 --> 00:21:49,560 আমি হার মানছি! প্লিজ... 251 00:21:54,960 --> 00:21:56,000 অ্যাথেলস্ট্যান! 252 00:21:57,760 --> 00:21:59,000 প্লিজ, দয়া করুন। 253 00:22:00,080 --> 00:22:01,080 না! 254 00:22:04,400 --> 00:22:06,840 থামো! তারা আত্মসমর্পণ করছে! 255 00:22:18,200 --> 00:22:19,360 অ্যাথেলস্ট্যান! 256 00:22:22,080 --> 00:22:24,920 অ্যাথেলস্ট্যান... 257 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 আহ! 258 00:22:46,000 --> 00:22:48,160 আহ! 259 00:22:50,040 --> 00:22:51,800 লর্ড, লর্ড, বাঁচান! 260 00:22:54,400 --> 00:22:55,960 অ্যাথেলস্ট্যান! 261 00:23:03,680 --> 00:23:04,840 অ্যাথেলস্ট্যান! 262 00:23:06,160 --> 00:23:08,536 - তোমার সৈন্যদের থামাও। - উথ্রেড, তুমি এখানে কেন? 263 00:23:08,560 --> 00:23:11,480 এসব থামাতে এসেছি। তারা সবাই আত্মসমর্পণ করছে। 264 00:23:12,560 --> 00:23:13,760 তোমার সৈন্যকে থামাও। 265 00:23:16,480 --> 00:23:19,120 - তাকে আসতে দাও এবং সৈন্যদের থামতে বল। - জি, মাই লর্ড। 266 00:23:20,480 --> 00:23:22,880 - আপনার কী হয়েছে? - তোমার কী হয়েছে? 267 00:23:22,960 --> 00:23:26,280 - নিজের ভাইকে মারার কোন দরকার ছিলো না। - সে একসময় ঠিকই প্রতিশোধ নিতে আসতো। 268 00:23:26,360 --> 00:23:27,920 - তুমি ওয়াদা রক্ষা করনি। - মিথ্যা কথা। 269 00:23:27,960 --> 00:23:30,440 তাকে হার মানতে বলেছি। বাঁচিয়ে রাখব বলিনি। 270 00:23:30,520 --> 00:23:33,800 তাকে শেষ করে দিতে চেয়েছিলেন। লর্ড, সৈন্যদের থামাবেন না। 271 00:23:33,880 --> 00:23:35,320 অল্পসংখ্যক সৈন্য বেঁচে আছে। 272 00:23:35,400 --> 00:23:38,720 - ভাড়াটে যোদ্ধা তোমার শত্রু না। - তার সাহায্য না চেয়ে ভালোই হয়েছে। 273 00:23:42,000 --> 00:23:46,320 একশো বাবাকে মারলে, তিনশো সন্তান প্রতিশোধ নিতে আসবে। 274 00:23:47,480 --> 00:23:48,480 ভেবে দেখ! 275 00:23:49,200 --> 00:23:50,760 এখন একজোট করার সময়। 276 00:23:55,320 --> 00:23:57,200 উথ্রেড ঠিকই বলেছে। 277 00:24:00,600 --> 00:24:03,560 আমি শুধু বলছি আমার মতো ভুল কোরো না। 278 00:24:04,600 --> 00:24:06,240 - আমি উথ্রেড... - জানি আপনি কে। 279 00:24:06,320 --> 00:24:08,120 উথ্রেড, সে লর্ড ইংগিলমুন্দার। 280 00:24:08,640 --> 00:24:10,640 একজন মহান যোদ্ধা এবং আমার কাছের বন্ধু। 281 00:24:13,960 --> 00:24:15,160 তাহলে সে আমারও বন্ধু। 282 00:24:17,200 --> 00:24:18,400 ডেনিস নাম কেন? 283 00:24:19,120 --> 00:24:21,160 ডেনে জন্মেছি, সেক্সনে বড় হয়েছি। 284 00:24:21,240 --> 00:24:23,160 অ্যালফ্রেডের মাধ্যমে যিশুকে চিনেছি, 285 00:24:23,240 --> 00:24:25,840 এবং আপনার ছেলের বই পড়ে রোমকে চিনেছি। 286 00:24:26,760 --> 00:24:28,080 আপনার গর্ব করা উচিত। 287 00:24:28,840 --> 00:24:30,080 সে দেখি বেশ পড়ালেখা জানে। 288 00:24:31,280 --> 00:24:33,240 তার সামনে আমি কিছুই না। 289 00:24:33,320 --> 00:24:36,320 ইংগিলমুন্ডার থিলওয়ালের উইরালের গ্যারিসন দূর্গে থাকে। 290 00:24:36,840 --> 00:24:39,320 রোমকুফার অনেকের সাথে তার পরিচয় আছে। 291 00:24:39,400 --> 00:24:41,400 ভালো মানুষ। তাদের সাথে আবার দেখা করতে চাই। 292 00:24:41,480 --> 00:24:44,920 হ্যা। আগে নর্থ্রম্ব্রিয়াকে নতুন রাজার কাছে হস্তান্তর করুন। 293 00:24:45,000 --> 00:24:46,440 আপনার ওয়াদা রক্ষা করুন। 294 00:24:46,520 --> 00:24:49,280 অ্যাথেলস্ট্যানকে সেটা দিন, যেটা তার বাবাকে দেননি। 295 00:24:50,160 --> 00:24:52,720 আপনার এলাকা দিয়ে ইংল্যান্ড সম্পূর্ণ করুন। 296 00:24:55,520 --> 00:24:56,560 আপনিই বললেন, 297 00:24:57,480 --> 00:24:58,640 সব একজোট করার সময় হয়েছে। 298 00:25:06,160 --> 00:25:09,160 আমি সেটা একজন রাজাকে দিব, কিন্তু তুমি এখনো রাজা হওনি। 299 00:25:09,240 --> 00:25:11,640 আর নাই-বা আমি রক্তাক্ত অবস্থায় নতজানু হব। 300 00:25:11,720 --> 00:25:14,360 আমার এলাকা উইনচেস্টারের মহান হলে তোমাকে সোপর্দ করব। 301 00:25:14,440 --> 00:25:17,920 - এত অনুষ্ঠানের দরকার নেই। - কিন্তু উথ্রেড এক কথার মানুষ। 302 00:25:18,720 --> 00:25:20,160 উইনচেস্টারে আসো। 303 00:25:20,240 --> 00:25:21,320 ক্ষত ঠিক হবার পর। 304 00:25:27,320 --> 00:25:29,400 এখানে আসার কথা সে কীভাবে জানলো? 305 00:25:29,480 --> 00:25:31,416 সে সবসময়ই আমাকে বাঁচানোর রাস্তা বের করে ফেলে। 306 00:25:31,440 --> 00:25:33,720 সম্ভবত তার কোন বন্ধু আপনার উপর নজর রাখে। 307 00:25:35,200 --> 00:25:37,040 আমার মা একই কাজ করতো। 308 00:25:38,120 --> 00:25:40,400 এটা মর্মস্পর্শী, তারপরও তাকে বিশ্বাস করেন। 309 00:25:40,480 --> 00:25:43,960 - সে বিশ্বাসের যোগ্য। - আর আপনি মহান বলে তাকে বিশ্বাস করেন। 310 00:25:44,800 --> 00:25:46,800 আপনার বাবার সাথে খারাপ কিছু করার পরও। 311 00:25:59,200 --> 00:26:01,000 কে জিতেছে? 312 00:26:01,080 --> 00:26:03,160 অ্যাথেলস্ট্যান। 313 00:26:03,760 --> 00:26:08,200 তার ভাইকে প্ল্যান করে মেরে এখন সেক্সনের রাজা হবে। 314 00:26:08,280 --> 00:26:12,120 ঝামেলা শেষ। সম্পর্ক আগে বাড়াতে কোন বার্তা পাঠিয়েছ? 315 00:26:14,680 --> 00:26:16,160 উইনচেস্টারে, 316 00:26:17,040 --> 00:26:20,600 - বার্তা পাঠাও। - লর্ড, অন্য একটা খবর পেয়েছি। 317 00:26:21,800 --> 00:26:25,280 - ডেন, এনলাফ, মিটিং ডেকেছে। - যে মানুষের মাংস খায়? 318 00:26:25,360 --> 00:26:30,200 সে সহ দ্য কিংস অব ম্যান, সেটল্যান্ড, এবং ওর্কনিও দেখা করতে চায়। 319 00:26:30,800 --> 00:26:34,360 মানে ওখানে সব ডেন রাজাদের মাঝে আমিই একমাত্র খ্রিস্টান। 320 00:26:34,960 --> 00:26:36,880 তারা হয়তো কোন প্রস্তাব দিতে চায়। 321 00:26:39,320 --> 00:26:41,320 তুমি সেক্সনের সাথে সমঝোতার ব্যাপারে কথা বল। 322 00:26:43,040 --> 00:26:46,320 এডওয়ার্ড কথা রেখেছিল৷ তার ছেলেও কথা রাখবে। 323 00:26:47,680 --> 00:26:49,120 আমি খবর পাঠাচ্ছি। 324 00:26:52,680 --> 00:26:56,000 নিজের ভাইকে মেরে দিয়েছে। 325 00:26:58,080 --> 00:27:01,080 - যেমনটা বলেছিলে সে তার থেকেও বর্বর। - সে বর্বর হয়ে গেছে। 326 00:27:01,160 --> 00:27:03,040 তার বিপক্ষে যাওয়া লোকদের উপর সে আরো বর্বরতা দেখাবে। 327 00:27:03,560 --> 00:27:07,800 - ব্রিটেনের রাজারা কোন জবাব দিয়েছে? - তারা বধির হবার নাটক করছে। 328 00:27:08,480 --> 00:27:10,400 - কিন্তু তারা সব শুনছে। - শোনা উচিত। 329 00:27:11,200 --> 00:27:13,000 অ্যাথেলস্ট্যান আরো লোভী হবে। 330 00:27:13,760 --> 00:27:14,920 মম। 331 00:27:15,000 --> 00:27:16,880 সে আপনার চেয়েও বেশি উচ্চাকাঙ্ক্ষী, বাবা। 332 00:27:17,480 --> 00:27:20,600 এ্যাহ, আমার রাজ্য তোমার হলে, তুমিও উচ্চাকাঙ্ক্ষী হয়ে যাবে। 333 00:27:24,600 --> 00:27:25,840 উইনচেস্টার ফিরে যাও। 334 00:27:28,000 --> 00:27:29,080 সবার উপর নজর রাখো। 335 00:27:30,520 --> 00:27:32,960 এবং কিছু হলেই আমাকে জানাবে। 336 00:27:39,680 --> 00:27:41,976 বাবা, আপনার চোট কীভাবে লাগলো? 337 00:27:42,000 --> 00:27:44,576 - এটা ঠিক হয়ে যাবে। - বলুন যে খবরটা মিথ্যা। 338 00:27:44,600 --> 00:27:46,960 - অ্যাথেলস্ট্যান নিজের ভাইকে মেরেছে? - হ্যা। 339 00:27:47,040 --> 00:27:51,040 - এল্ফউইয়ার্ড মারা গেছে। - মানে এডমুন্ড ইউনচেস্টার ফিরতে পারবে না। 340 00:27:51,120 --> 00:27:52,720 তাকে সবসময় প্রতিদ্বন্দ্বী হিসেবে দেখবে। 341 00:27:52,800 --> 00:27:55,080 অ্যাথেলস্ট্যান সবসময় আপনার ছেলেকে ভালোবেসেছে। 342 00:27:55,160 --> 00:27:56,400 কিন্তু সে ঠিক বলেছে। 343 00:27:56,480 --> 00:27:58,520 সে এখন অন্য কারো কথা শোনে। 344 00:28:00,040 --> 00:28:02,400 বিপদ না কেটে যাওয়া পর্যন্ত আমি ব্যাবেনবার্গেই থাকব। 345 00:28:02,480 --> 00:28:05,720 - এখানে যতদিন ইচ্ছে থাকতে পারেন। - এবং বিপদ কেটে যাবে। 346 00:28:06,240 --> 00:28:08,560 রাজ্য সামলানোর কাজের মাধ্যমে অ্যাথেলস্ট্যানকে বুঝদার বানাবে। 347 00:28:09,680 --> 00:28:11,120 কিন্তু আমি ফিরে যাচ্ছি। 348 00:28:11,880 --> 00:28:13,160 সেখানে নজরদারি করা লাগবে। 349 00:28:35,800 --> 00:28:37,720 হে সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, 350 00:28:37,800 --> 00:28:41,480 আপনার এই সেবককে আশীর্বাদ দিন, এবং খেয়াল রাখবেন, 351 00:28:41,560 --> 00:28:42,680 সে রাজা অ্যাথেলস্ট্যান। 352 00:28:42,760 --> 00:28:46,520 আপনার আশির্বাদ এবং আমাদের দোয়ায় সে এখন আমাদের রাজা। 353 00:28:46,600 --> 00:28:50,040 তার আত্মাকে পরিশুদ্ধ করেন, 354 00:28:50,120 --> 00:28:54,960 যাতে সে যিশুর দেখানো পথে চলতে পারে 355 00:28:55,040 --> 00:28:57,400 তাকে ইব্রাহিমের মতো আস্থা দিন। 356 00:28:57,480 --> 00:28:58,920 সলোমনের মতো জ্ঞান, 357 00:28:59,560 --> 00:29:01,400 এবং ডেবিটের মতো হিম্মত দিন। 358 00:29:29,400 --> 00:29:30,960 তুমি সেখানে ছিলে না। 359 00:29:31,040 --> 00:29:32,960 এই মুহুর্তের অপেক্ষায় ছিলাম। 360 00:29:34,080 --> 00:29:35,400 - কিন্তু তুমি ছিলে না। - না। 361 00:29:36,280 --> 00:29:37,280 আমি এখানে ছিলাম। 362 00:29:40,520 --> 00:29:43,000 বইয়ের ডাক শোনা বেশি জরুরি। 363 00:29:46,640 --> 00:29:48,160 আপনিও সেটা বিশ্বাস করেন, তাই না? 364 00:29:49,400 --> 00:29:50,640 হ্যা, হ্যা, অবশ্যই। 365 00:29:53,680 --> 00:29:55,920 তাহলে তুমি ইংল্যান্ডের মহান রাজা হবে। 366 00:29:56,480 --> 00:29:58,880 এল্ফউইয়ার্ডের মতো সবাই তোমার প্রশংসা করবে। 367 00:30:02,080 --> 00:30:03,800 উথ্রেড কি তার ওয়াদা রক্ষা করেছে? 368 00:30:05,360 --> 00:30:07,160 না৷ সে আসেনি। 369 00:30:07,920 --> 00:30:11,000 - পরিষ্কারভাবে, সে... - সে তার নিজের এলাকার রাজা হতে চায়। 370 00:30:12,640 --> 00:30:14,760 ইশ্বর যদি তার দম্ভ কমিয়ে দিত। 371 00:30:17,200 --> 00:30:19,160 কিন্তু এটা তোমার সাথে অন্যায় হচ্ছে। 372 00:30:20,920 --> 00:30:23,400 দুঃখিত। এদিকে আসো। 373 00:30:27,080 --> 00:30:29,520 ভালো মানুষের সাথে এ কেমন অত্যাচার। 374 00:30:31,800 --> 00:30:34,760 - ভেবেছিলাম তোমরা দু'জন আমাকে ছেড়ে গেছো। - এমনটা কখনোই করব না। 375 00:30:36,000 --> 00:30:38,320 আমি তো উথ্রেডের বোকামি দেখে অবাক হচ্ছি। 376 00:30:39,160 --> 00:30:41,520 তার বয়স দেখে ভেবেছিলাম সে একজন বিজ্ঞ মানুষ। 377 00:30:43,200 --> 00:30:45,600 সম্ভবত সে এখনো তোমাকে বাচ্চা ভাবে, 378 00:30:47,440 --> 00:30:49,480 যেখানে তুমি একজন সফল পুরুষে পরিনত হয়েছ। 379 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 লর্ড। 380 00:31:29,560 --> 00:31:31,520 এটা অতটা ভয়ানক না, কিন্তু... 381 00:31:33,680 --> 00:31:38,680 এটা হালকা, ধারালো, এবং গার্নেটও আছে। 382 00:31:39,280 --> 00:31:40,280 এটার একটা নাম দিন। 383 00:31:44,480 --> 00:31:45,560 পুরুষ হত্যাকারী। 384 00:31:47,360 --> 00:31:48,360 Ball-taker. 385 00:31:50,240 --> 00:31:51,680 উথ্রেডের তরবারি উথ্রেড। 386 00:31:54,800 --> 00:31:56,480 আপনি দেখি হাসছেন, লর্ড। 387 00:31:57,880 --> 00:32:01,480 সম্ভবত, তরবারী হারানোর মানে আমাকে যুদ্ধ ছেড়ে দিতে হবে। 388 00:32:01,560 --> 00:32:03,680 রাজাকে রাগানো উচিত হয়নি। 389 00:32:04,480 --> 00:32:06,040 আমি তাকে রাগায়নি। 390 00:32:06,880 --> 00:32:10,000 আমি শুধু দেখতে চাচ্ছিলাম সে কেমন শাসক। 391 00:32:13,240 --> 00:32:15,920 - নইলে... - নইলে কী? 392 00:32:16,640 --> 00:32:18,680 "সাত রাজা মারা যাবে।" এটার মানে কী? 393 00:32:19,840 --> 00:32:22,080 - যেটা তোমার স্ত্রী দেখেছে? - সে কিছুই দেখেনি। 394 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 সত্যি বলছি। 395 00:32:42,720 --> 00:32:44,400 তাদের এতো খুশি লাগছে কেন? 396 00:32:45,000 --> 00:32:46,840 ঘোড়া কাবু করা শিখে গেছে। 397 00:32:47,880 --> 00:32:50,480 এডমুন্ডকে খেয়াল রাখার জন্য ওসবর্টকে ধন্যবাদ দিবে 398 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 সে এখন ব্যাবেনবার্গের অংশ। 399 00:32:54,280 --> 00:32:55,280 আপনারা দু'জনই। 400 00:32:59,920 --> 00:33:02,160 হ্যা, আমার ছেলে বদলে গেছে। 401 00:33:03,320 --> 00:33:06,240 রাজমহলে সে চুপচাপ থাকলেও এখন সেটা নেই। 402 00:33:07,000 --> 00:33:08,160 এখানকার বাতাসই এমন। 403 00:33:10,040 --> 00:33:12,120 সবাইকে প্রানোদিত করে তোলে 404 00:33:14,520 --> 00:33:15,520 এইতো! 405 00:33:17,720 --> 00:33:19,840 আপনাকেও বেশ খুশি লাগছে। 406 00:33:21,160 --> 00:33:23,400 হ্যা, লর্ড উথ্রেড। 407 00:33:25,000 --> 00:33:27,880 খানিকটা দুঃখ কমে গেছে, এবং মনে হচ্ছে... 408 00:33:30,560 --> 00:33:32,040 আমি আগে যাবার জন্য তৈরি। 409 00:33:38,560 --> 00:33:40,600 কাবু কর! দারুণ! 410 00:33:43,520 --> 00:33:45,760 আমাদের গুনাহ মাফ করে দিন। 411 00:33:46,280 --> 00:33:47,480 মাফ করবে? 412 00:33:50,000 --> 00:33:51,240 আমরা কিন্তু বড় গুনাহ করেছি। 413 00:33:55,320 --> 00:33:56,320 হ্যা। 414 00:33:59,120 --> 00:34:00,120 কিন্ত মনে রেখো, 415 00:34:01,400 --> 00:34:03,120 ইশ্বর আমাদের সমতার উপর রাখবে। 416 00:34:04,400 --> 00:34:07,280 একটা পূণ্যের পরিবর্তে একটা গুনাহ মাফ হবে। 417 00:34:08,680 --> 00:34:10,920 পূন্য যত বেশি গুনাহ তত কম। 418 00:34:14,000 --> 00:34:16,600 যদি গুনাহের আগে পূণ্য কম হয়ে যায়? 419 00:34:23,720 --> 00:34:24,720 আসো। 420 00:34:26,680 --> 00:34:29,920 দেখি তোমার দাদা ইংল্যান্ডকে কেমন বানাতে চেয়েছিলেন। 421 00:34:31,440 --> 00:34:34,880 পেগানদের এখন জলদি ইশ্বরের রাস্তায় আনা লাগবে 422 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 এতে 423 00:34:39,120 --> 00:34:40,120 আমি গুনাহমুক্ত হবো? 424 00:34:40,920 --> 00:34:41,760 আমরা? 425 00:34:41,840 --> 00:34:45,280 যত বড় রাজ্য হবে, ততোদূরে যেতে পারব। 426 00:34:45,360 --> 00:34:47,360 এল্ফউইয়ার্ডের স্বপ্ন থেকে আগে যাও। 427 00:34:49,120 --> 00:34:52,240 মানুষের বানানো দেশ বাদ দিয়ে, ইশ্বরের গড়া দ্বীপকে দেখো। 428 00:34:52,320 --> 00:34:54,520 এবং সবাইকে খ্রীস্টান বানাও। 429 00:34:54,600 --> 00:34:56,160 তো যখন তুমি, 430 00:34:56,920 --> 00:34:59,440 সমতা বানাতে পারবে, 431 00:35:00,240 --> 00:35:02,760 এবং যতদূর পর্যন্ত ধর্মান্বিত করতে পারবে... 432 00:35:04,960 --> 00:35:06,640 তার আগে এই গুনাহ টিকবে না। 433 00:35:36,920 --> 00:35:38,040 লর্ড! 434 00:35:40,880 --> 00:35:41,880 থামো। 435 00:35:44,800 --> 00:35:46,200 কিসের আলাপ হচ্ছে? 436 00:35:48,200 --> 00:35:50,200 মাই লেডি, মিথ্যা বলব না। 437 00:35:50,720 --> 00:35:54,480 এখানে সবাই উথ্রেডের পরোয়া করে এবং সবাই চায় সে যেন তার ভালোবাসা খুঁজে পায়। 438 00:35:57,600 --> 00:35:59,320 বেশ, তাহলে সে আশার গুড়ে বালি। 439 00:36:00,240 --> 00:36:02,880 কারণ রাজার বিধবা লর্ডকে বিয়ে করতে পারে না। 440 00:36:04,440 --> 00:36:05,440 হুম। 441 00:36:06,600 --> 00:36:09,680 মনে হচ্ছে আরো সামলে থাকা লাগবে। 442 00:36:11,200 --> 00:36:13,680 ওদের কথায় কান দিয়েন না, লেডি। 443 00:36:14,800 --> 00:36:16,400 এই শান্তি বেশিদিন থাকবে না। 444 00:36:17,240 --> 00:36:19,200 রাজা এখনো লর্ড উথ্রেডের উপর রেগে আছে। 445 00:36:21,680 --> 00:36:25,440 যে মেয়ে উথ্রেডের কাছে আসে সে-ই শত্রুর নজরে চলে আসে। 446 00:36:30,000 --> 00:36:31,360 সিথ্রিক! 447 00:36:32,520 --> 00:36:33,800 কী জানতে পেরেছ? 448 00:36:35,680 --> 00:36:37,520 অ্যাথেলস্ট্যান এফোউইচ কব্জা করেছে। 449 00:36:38,360 --> 00:36:42,280 সে বলেছে, রনভ্যাল্ডার মারা গেছে, সিংহাসন খালি, তাই এটার দাবিদার আমি। 450 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 এফোউইচ? 451 00:36:45,240 --> 00:36:48,240 তারা এখনো আমাকে লর্ড মানে। অ্যাথেলস্ট্যান সেটা জানে। 452 00:36:48,320 --> 00:36:50,080 সে সবাইকে ভ্যাট দিতে বলেছে। 453 00:36:50,600 --> 00:36:53,720 শুধু সেক্সন চিফ না, সব ব্রিটেনের রাজাদেরও বলেছে। 454 00:36:53,800 --> 00:36:56,480 এবং বাইরের রাজাদেরও বলেছে। 455 00:36:57,200 --> 00:36:58,200 লর্ড? 456 00:36:59,200 --> 00:37:00,600 আপনি এখানকার রাজা হয়ে যান। 457 00:37:01,320 --> 00:37:02,560 আপনার পূর্ব পুরুষদের মতো। 458 00:37:06,160 --> 00:37:07,680 না। সেটা অ্যাথেলস্ট্যান। 459 00:37:08,600 --> 00:37:11,120 আমি তাকে স্রেফ সঠিক রাস্তা দেখাব। 460 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 লর্ড। 461 00:37:36,800 --> 00:37:40,560 "মনে হচ্ছে সে সবার থেকে ট্যাক্স নেবার আইন চালু করেছে।" 462 00:37:40,640 --> 00:37:44,200 কোন ভ্যাট দিবে না। সবাই নিজ গ্রামে ফিরে যাও। 463 00:37:44,280 --> 00:37:48,320 - উথ্রেড! শান্ত হও। - পিওরলিগ, ভ্যাট কিসের জন্য? 464 00:37:48,400 --> 00:37:52,240 সে গির্জা বানানোর কথা বলেছে, কিন্ত, এখানে তার গুপ্তচর থাকতে পারে। 465 00:37:54,440 --> 00:37:58,560 তোমার নাদান রাজাকে বলবে সে স্কটল্যান্ডকে দূর্বল ভাবছে। 466 00:37:58,640 --> 00:37:59,880 এতো নারাজ কেন। 467 00:38:01,840 --> 00:38:03,640 আমি এখানে প্রস্তাব নিয়ে এসেছিলাম। 468 00:38:04,520 --> 00:38:09,920 কিন্তু সে আমাকে কয়েকদিন অপেক্ষা করিয়ে, বলছে রাজ্য তাকে সঁপে দিতে। 469 00:38:11,120 --> 00:38:12,240 সে সম্ভবত জানে না। 470 00:38:13,200 --> 00:38:15,280 অন্য রাজারা আমাদের সাথে হাত মেলাতে চায়। 471 00:38:22,480 --> 00:38:26,120 - অ্যাথেলস্ট্যান এমনটা কেন করছে? - সে সবাইকে খ্রিস্টান বানাতে চায়। 472 00:38:26,720 --> 00:38:29,040 এবং সে ইদানীং প্রার্থনায় প্রায়শ্চিত্তের কথা বেশি বলছে। 473 00:38:29,120 --> 00:38:31,400 কিসের প্রায়শ্চিত্ত? 474 00:38:32,160 --> 00:38:35,400 ভাইয়ের হত্যা এবং জারজ হবার জন্য? 475 00:38:36,200 --> 00:38:37,240 জানি না। 476 00:38:39,640 --> 00:38:41,960 লর্ড অ্যাল্ডহেল্ম এবং আমি প্রতিদিন তাকে বোঝাচ্ছি, 477 00:38:42,040 --> 00:38:44,960 কিন্তু সে যুদ্ধ এবং ধর্মের কথা বেশি বলে। 478 00:38:46,400 --> 00:38:48,400 - সে কোথায়? - শয়তানের গুহায়। 479 00:38:49,640 --> 00:38:51,440 ভাবছে সে শয়তানের বিপক্ষে লড়ছে। 480 00:38:57,160 --> 00:38:59,600 এসব পাগলামি। অ্যাল্ডহেল্ম। 481 00:39:00,280 --> 00:39:02,480 এগুলো শতাব্দী ধরে এখানে দাঁড়িয়ে আছে। 482 00:39:02,560 --> 00:39:04,800 এটা সরাসরি ইশ্বরের অপমান হচ্ছে। 483 00:39:06,680 --> 00:39:09,000 ওটা কী এটা Owain, King of Strathclyde? 484 00:39:09,760 --> 00:39:11,560 অ্যাথেলস্ট্যান তাকে এসব দেখাতে চেয়েছিল। 485 00:39:11,600 --> 00:39:13,280 এটা তাদের পূর্ব পুরুষরা বানিয়েছিলেন। 486 00:39:13,840 --> 00:39:16,200 সে শক্তিধর ব্যাক্তিদের কেন হেনস্তা করছে? 487 00:39:20,880 --> 00:39:21,880 কিং হাউয়েল। 488 00:39:23,840 --> 00:39:26,360 He dares ask submission from Wealas? 489 00:39:27,600 --> 00:39:29,160 মার্সিয়ার জন্য এতকিছু করার পরেও? 490 00:39:29,240 --> 00:39:31,040 তাছাড়া আর উপায় আছে, উথ্রেড? 491 00:39:31,800 --> 00:39:33,400 সে আমার ছেলেকে নিয়ে গেছে। 492 00:39:33,480 --> 00:39:37,520 - সে তাকে জিম্মি করে রেখেছে? - ছেলে ছাড়া আমি অসহায়। 493 00:39:38,120 --> 00:39:42,640 - এখন তাকে জবরদস্তি অনুসরণ করা লাগছে - আমি তাকে গিয়ে বোঝাচ্ছি। 494 00:39:43,320 --> 00:39:47,440 King Hywel, I swear, Wealas's faithfulness will not be spat on. 495 00:39:47,520 --> 00:39:49,280 আমাদের বিজ্ঞরা বলেছিলেন। 496 00:39:50,680 --> 00:39:54,800 একদিন সেক্সন সব ধংস করে নতুন দেশ বানাবে। 497 00:39:54,880 --> 00:39:57,040 এটা সেক্সন দেশ না। 498 00:39:59,440 --> 00:40:03,200 অ্যাল্ডহেল্ম, আমাকে তার কাছে নিয়ে চল। এসব বন্ধ করাতে হবে। 499 00:40:04,520 --> 00:40:05,840 দাঁড়াও। সামনে আগাবে না। 500 00:40:05,920 --> 00:40:08,640 সরে যাও! রাজা তার সাথে কথা বলতে চায়। 501 00:40:23,000 --> 00:40:24,280 কিং অ্যাথেলস্ট্যান। 502 00:40:29,280 --> 00:40:30,320 লর্ড কিং, 503 00:40:31,360 --> 00:40:32,840 তোমার সাথে একা কথা বলতে চাই। 504 00:40:43,120 --> 00:40:45,040 আমার রাজ্যে তোমার হস্তক্ষেপ করা উচিত হয়নি। 505 00:40:45,120 --> 00:40:47,520 তোমারও ওয়াদা ভেঙে, আমাকে অপমানিত করা উচিত হয়নি, 506 00:40:47,600 --> 00:40:49,160 যেমনটা আমার বাবাকে করেছ। 507 00:40:49,240 --> 00:40:51,880 তোমাকে স্রেফ সঠিক রাস্তা দেখানোর চেষ্টা করছি। 508 00:40:51,960 --> 00:40:54,616 - তুমি ইংগিলমুন্ডারে কথামতো... - আমি ইশ্বরের কথামতো সব করছি। 509 00:40:54,640 --> 00:40:56,920 তুমি ডেনদের ধর্ম পরিবর্তন করাবে? 510 00:40:57,440 --> 00:41:00,480 - মানুষকে সম্মান করা ভুলে গেছ? - কিছু ডেন ধর্ম পরিবর্তন করে ফেলেছে। 511 00:41:00,560 --> 00:41:04,000 - তারা এখন শুকরিয়া আদায় করছে। - কিছু করতে চাচ্ছে না, তুমিও জানো। 512 00:41:04,600 --> 00:41:06,560 অ্যাথেলস্ট্যান, তুমি সবসময় এটা জানতে। 513 00:41:07,120 --> 00:41:11,200 - এমনকি এল্ফউইয়ার্ড এটার বিপক্ষে ছিল। - আমি তার থেকে বেশি প্রায়শ্চিত্ত করতে চাই। 514 00:41:11,800 --> 00:41:13,640 এসব কি ইংগিলমুন্ডার বলেছে? 515 00:41:13,720 --> 00:41:16,480 সে কী বলেছে আমাকে গুরু না মানলে নরকে যাবে. 516 00:41:16,560 --> 00:41:20,800 আমি এমন অনেককে দেখেছি যারা ইশ্বরের বিশেষ বান্দা হবার নাটক করে। 517 00:41:20,880 --> 00:41:22,840 সে আমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু। 518 00:41:26,440 --> 00:41:27,960 তুমি যার সাথে ইচ্ছে সেক্স করতে পার, 519 00:41:28,040 --> 00:41:30,840 কিন্তু সে ক্ষমতালোভীর কথা শুনে... 520 00:41:30,920 --> 00:41:32,520 আমার ব্যাপারে এমনটা বলার সাহস কোথায় পেলে? 521 00:41:33,040 --> 00:41:34,560 - কেউ না। - এমন ডাহা মিথ্যা কে বলেছে? 522 00:41:34,640 --> 00:41:37,400 - কেউ কিছু বলেনি। - লর্ড অ্যাল্ডহেল্ম কী আমার পেছনে গুপ্তচর.. 523 00:41:37,480 --> 00:41:39,640 কে কী বলেছে? 524 00:41:39,720 --> 00:41:43,520 কেউ কিছু বলেনি। আমি এসব না, শুধু তোমার পরোয়া করি। 525 00:41:44,280 --> 00:41:47,200 অ্যাথেলস্ট্যান, তুমি একজন ভালো মানুষ, কিন্তু ভুল লোকের পাল্লায় পড়েছ, 526 00:41:47,280 --> 00:41:50,160 সে শুধু নিজে এবং তার সম্প্রদায়কে শক্তিশালী বানাতে চায়। 527 00:41:50,240 --> 00:41:51,640 মিথ্যা কথা। আপনি তার বদনাম করছেন। 528 00:41:51,720 --> 00:41:54,080 সে তোমাকে তোমার পরিবারের বিরুদ্ধ করেছে। 529 00:41:54,160 --> 00:41:55,920 এবং আপনি আপনার রাজার বিরুদ্ধ করছেন। 530 00:41:56,760 --> 00:41:58,280 আপনি নিজেই রাজা হতে চান। 531 00:41:59,840 --> 00:42:01,760 লর্ড, জায়গাটা পবিত্র হয়ে গেছে 532 00:42:01,840 --> 00:42:04,040 এবং আপনি গিয়ে আশির্বাদ করে আসুন। 533 00:42:06,880 --> 00:42:07,920 হ্যা, অবশ্যই। 534 00:42:09,760 --> 00:42:12,440 নর্থাম্ব্রিয়ার রাজা ততক্ষণে নিজের ভুল শুধরে নিক। 535 00:42:12,520 --> 00:42:14,240 আমি রাজা হতে চাই না। 536 00:42:15,880 --> 00:42:17,120 স্রেফ তোমাকে রক্ষা করতে চাই। 537 00:42:18,000 --> 00:42:22,520 যেমনটা আপনি এগেলেসবার্গে সাহায্য করতে গিয়ে মার খেয়েছিলেন? 538 00:42:24,480 --> 00:42:28,240 যার থেকে সামান্য বাচ্চা পোলাপান তরবারী ছিনিয়ে নেয় তার উপদেশ গ্রহন করা উচিত হবে? 539 00:42:28,320 --> 00:42:30,880 লড়াই করার জন্য নর্থ্রাম্ব্রিয়ার একজন প্রকৃত পুরুষ দরকার। 540 00:42:31,800 --> 00:42:34,720 শুনেছি এনলাফ এসেছে এবং সে যুদ্ধ করতে চায়। 541 00:42:36,640 --> 00:42:40,240 ভেবনা সে একই ধর্মের লোক বলে তোমাকে ছেড়ে দিবে। 542 00:42:43,400 --> 00:42:45,880 তাকে আজ এখানে আটকে রাজ্য হাতিয়ে নিন। 543 00:42:53,240 --> 00:42:55,840 একদিন, আপনি তার কাছে হাতজোর করে কাঁদবেন। 544 00:42:56,680 --> 00:42:58,240 সব পিতা একসময় হেরে যায়, 545 00:42:59,400 --> 00:43:01,200 এবং সে জায়গা তার পুত্র নিয়ে নেয়। 546 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 শশশ। 547 00:43:24,080 --> 00:43:27,120 ইংগিলমুন্ডার তোমাকে ইশ্বরের শত্রু হিসেবে ঘোষণা করেছে, 548 00:43:27,200 --> 00:43:29,040 এজন্য তার অনুসারীরা তোমাকে মারতে চায়। 549 00:43:30,000 --> 00:43:31,720 অ্যাথেলস্ট্যান এমনটা হতে দিবে না। 550 00:43:31,800 --> 00:43:34,920 এজন্য ইংগিলমুন্ডার নিজের ঘাড়ে দোষ চাপাবে না বিধায় 551 00:43:35,000 --> 00:43:36,200 এখান থেকে চলে গেছে। 552 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 কোথায়? 553 00:43:42,600 --> 00:43:43,600 এই দিকে। 554 00:43:46,320 --> 00:43:48,320 ওদিক দিয়ে যাও। ওদিকে কোন গার্ড নেই। 555 00:44:03,360 --> 00:44:05,000 এই লোকই ছিলো। 556 00:44:08,000 --> 00:44:09,880 কাল তুমি পেগানকে কী বলেছ? 557 00:44:15,840 --> 00:44:17,480 ঘোড়া সওয়ারী আসছে। 558 00:44:19,680 --> 00:44:22,720 গেট থেকে দূরে থাকো এবং তোমার পরিচয় বল। 559 00:44:22,800 --> 00:44:26,000 লর্ড ইংগিলমুন্ডার এখানে লর্ড উথ্রেডের আদেশ মতে এসেছি। 560 00:44:26,080 --> 00:44:29,240 সে এফোউইচ রাজার হাতে সঁপে দিচ্ছে এবং আসতে খানিকটা দেরি হবে। 561 00:44:29,840 --> 00:44:31,360 তোমাকে রক্ষা করতে এসেছি। 562 00:44:31,440 --> 00:44:32,800 কার থেকে? 563 00:44:32,880 --> 00:44:36,040 শুনেছি ডেরওয়েন্টে ওল্ফ-যোদ্ধা এসেছে। 564 00:44:40,560 --> 00:44:43,000 গেট খোল! গেট খোল! 565 00:44:58,000 --> 00:44:59,520 এই আদেশ বাতিল করুন। 566 00:45:01,720 --> 00:45:03,800 আমাদের সম্পর্কের কথা ভাবুন। 567 00:45:04,840 --> 00:45:07,000 আপনি দিশেহারা হয়ে গেছেন। 568 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 আমরা একসাথে লড়েছি... 569 00:45:08,560 --> 00:45:12,000 তারপরও তুমি আমার বিপক্ষে উথ্রেডকে লেলিয়ে দিয়েছ। 570 00:45:12,080 --> 00:45:12,960 - না। - হ্যা। 571 00:45:13,040 --> 00:45:14,280 - না। - হ্যা! 572 00:45:14,360 --> 00:45:16,160 তুমি আমার বিপক্ষে চলে গেছ, অ্যাল্ডহেল্ম। 573 00:45:18,640 --> 00:45:19,640 এবার আমিও তাই করব। 574 00:46:24,400 --> 00:46:26,160 লর্ড ইংগিলমুন্ডার, 575 00:46:26,240 --> 00:46:29,920 তুমি লর্ড উথ্রেডের রাজার খুশির খবর নিয়ে এসেছ। 576 00:46:30,000 --> 00:46:33,000 ওসব দেখার জন্য কি আমাকে দক্ষিণে নিয়ে যেতে পারবে? 577 00:46:33,080 --> 00:46:37,040 মাই লেডি, আমরা সফর করে ক্লান্ত। এখানে কয়েকদিন বিশ্রাম করতে চাই। 578 00:46:37,120 --> 00:46:39,680 ওহ, কিন্তু আমি এখানে কয়েকদিন ধরে আঁটকে আছি। 579 00:46:39,760 --> 00:46:43,800 এখানে আর এক মুহুর্ত থাকতে চাই না। 580 00:46:46,160 --> 00:46:48,120 - তারা আগে থেকেই সব জানে! - এখনই কর! 581 00:46:55,240 --> 00:46:56,920 তোমার আগেই চলে এসেছি। 582 00:46:57,640 --> 00:46:59,640 তুমি অ্যাথেলস্ট্যানকে যে কুমন্ত্রণায় দিচ্ছ না কেন, 583 00:47:01,200 --> 00:47:02,320 আজ সব শেষ! 584 00:47:02,400 --> 00:47:04,520 আমার তরবারী! 585 00:47:07,560 --> 00:47:09,360 এখনো জান্নাতে বিশ্বাস কর! 586 00:47:10,400 --> 00:47:13,680 অ্যাথেলস্ট্যান তোমার পরোয়া করে, কিন্তু আমাদের মাঝে বিভেদ সৃষ্টি হতে দিব না। 587 00:47:13,760 --> 00:47:14,840 তাকে বন্দী করে রাখ। 588 00:47:14,920 --> 00:47:18,360 এখানে খ্রিস্টান থাকলে, আমাকে বাঁচাও! তোমরা কাকে ইশ্বর মানো? 589 00:47:18,440 --> 00:47:20,040 লর্ড উথ্রেড না-কি লর্ড যিশু খ্রিষ্ট? 590 00:47:20,120 --> 00:47:22,760 এখানে কোন ধর্মের ভেদ চলে না। 591 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 তোমরা জেগে ওঠো, গাধার দল! 592 00:47:24,320 --> 00:47:26,640 রাজাকে তার পরিবর্তে কিছু শর্ত মানতে বলবে। 593 00:47:26,720 --> 00:47:29,800 বলবে যেন নর্থাম্ব্রিয়াতে জবরদস্তি না ঢোকে। 594 00:47:29,880 --> 00:47:32,680 - কাউকে জোর করে ধর্ম পরিবর্তন করাবে না। - ওকে, লর্ড। 595 00:47:33,680 --> 00:47:34,680 বেশ বড়সড় শর্ত। 596 00:47:35,200 --> 00:47:37,680 - অ্যাথেলস্ট্যান রাজি হবে? - হলেই ভালো হতো। 597 00:47:37,760 --> 00:47:40,400 ইদানীং সে জলদি বন্ধুদের বিপক্ষে চলে যাচ্ছে। 598 00:48:07,040 --> 00:48:09,360 তুমি একজন অকৃতজ্ঞকে সেবা করছ। 599 00:48:13,440 --> 00:48:15,880 - ইশ্বর তোমার মঙ্গল করুক। - আমিন। 600 00:48:49,080 --> 00:48:51,640 অ্যাথেলস্ট্যান তার বন্ধুদের বিপক্ষে চলে গেছে। 601 00:48:54,040 --> 00:48:57,760 সে রাজ্য দখলের নেশায় পাগল হয়ে গেছে। 602 00:49:00,200 --> 00:49:02,560 সে তোমাদের উপর হামলা করবে, শ্যেটল্যান্ড। 603 00:49:03,680 --> 00:49:04,680 তোমাদের উপরও, অর্কনি। 604 00:49:05,920 --> 00:49:09,680 সে তোমার পূর্ব পুরুষদের রাজ্য দখল করে তাকে ব্রিটেন নাম দিবে। 605 00:49:11,600 --> 00:49:12,600 না। 606 00:49:13,520 --> 00:49:17,280 সে আমাদের উপর হামলা করলে, আমরা তার রাজ্যে হামলা করব। 607 00:49:18,040 --> 00:49:19,240 তাদের তাড়িয়ে দিব। 608 00:49:19,320 --> 00:49:23,200 শুধু তাড়ালে হবে না, লাগাতার হামলা করা লাগবে। 609 00:49:23,280 --> 00:49:25,760 স্কটল্যান্ড এটার বিপক্ষে। 610 00:49:25,840 --> 00:49:29,760 আমরা পেগানদের সাথে মিলে হামলা করব না যারা আমাদের কোন ক্ষতি করেনি। 611 00:49:30,680 --> 00:49:32,440 খ্রিস্টানরা খামোখা যুদ্ধে জড়ায় না। 612 00:49:38,080 --> 00:49:39,080 যুদ্ধ ধেয়ে আসছে। 613 00:49:41,040 --> 00:49:43,120 ব্যস ফয়সালা কর তুমি কার দলে। 614 00:49:59,640 --> 00:50:00,920 ইশ্বর তোমার সাথেই আছে। 615 00:50:22,280 --> 00:50:24,760 পাথর নিজে থেকেই সরে গেছে, যেমনটা বইতে লিখা ছিল। 616 00:50:25,560 --> 00:50:27,680 এটা সম্ভবত কোন ফেরেশতার কাজ। 617 00:50:28,200 --> 00:50:31,440 এই দিকে, লর্ড। এসে রত্নখনিটা দেখেন। 618 00:50:31,520 --> 00:50:32,520 লর্ড! 619 00:50:34,720 --> 00:50:36,200 এফোউইচ থেকে কোন খবর? 620 00:50:37,280 --> 00:50:38,760 সে আমার শর্ত মেনেছে? 621 00:50:39,520 --> 00:50:40,520 কোন খবর পাইনি। 622 00:50:41,040 --> 00:50:43,520 অ্যাথেলস্ট্যান উইনচেস্টার ফিরতে চায়। 623 00:50:45,920 --> 00:50:48,080 হইতো, এটা কোন ভালো লক্ষন। 624 00:50:49,000 --> 00:50:52,680 হইতো তাকে ছাড়া অ্যাথেলস্ট্যান সঠিক সিদ্ধান্ত নিতে পারবে। 625 00:50:53,480 --> 00:50:55,160 এখানে কেন আসলেন? 626 00:50:55,200 --> 00:50:57,360 গ্রামবাসীরা পেগানদের রত্ম খুঁজছিলো। 627 00:50:57,440 --> 00:50:59,200 তাদের মতে, এখানে চমৎকার কিছু হয়েছে। 628 00:50:59,280 --> 00:51:01,800 নর্থ্রাম্ব্রিয়ার রাজাকে আসার জন্য রাস্তা দিন। 629 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 বলেছিলাম। 630 00:51:03,280 --> 00:51:05,200 তারা আপনাকে রাজা মানে। 631 00:51:07,040 --> 00:51:09,520 তারা কি এখান থেকে অর্ধেক ভাগ চাইবে? 632 00:51:10,040 --> 00:51:12,800 এসব ব্যাবেনবার্গ থেকেই চুরি করা হয়েছিল। 633 00:51:14,440 --> 00:51:17,240 রাজা অ্যাথেলস্ট্যান এর আদেশে তোমাকে আটক করা হলো। 634 00:51:17,320 --> 00:51:18,240 লর্ড। 635 00:51:20,200 --> 00:51:21,520 আমাদের ফাঁসানো হয়েছে। 636 00:51:22,280 --> 00:51:23,280 আচ্ছা? 637 00:51:26,760 --> 00:51:28,400 লর্ড, মাফ করে দিন। 638 00:51:28,480 --> 00:51:29,840 আমাকে মাফ করে দিন। 639 00:51:30,480 --> 00:51:34,600 বন্দীটা বলেছে, এটা না করলে আমি নরকে যাবো। 640 00:52:01,720 --> 00:52:03,920 আমি গেট খোলার আদেশ দিব না। 641 00:52:07,320 --> 00:52:08,440 সত্যি? 642 00:52:08,520 --> 00:52:10,360 রাজা একটা উপহার পাঠিয়েছে। 643 00:52:13,800 --> 00:52:14,800 ওহ। 644 00:52:16,280 --> 00:52:17,480 অ্যাথেলস্ট্যান এটা করেছে? 645 00:52:17,560 --> 00:52:19,200 সে বিশ্বাসঘাতকদের সাথে এটাই করে। 646 00:52:20,920 --> 00:52:23,560 গেট না খুললে তোমার বাবাকে খুন করব। 647 00:52:23,640 --> 00:52:26,120 হার মানো তাহলে তাকে ছেড়ে দিব। 648 00:52:26,200 --> 00:52:27,200 গেট খুলবে না। 649 00:52:27,880 --> 00:52:30,000 - তোমার সামনেই তাকে মারব। - গেট খুলবে না! 650 00:52:30,080 --> 00:52:33,000 - জলদি কর। - ওসবর্ট, গেট খুলবে না! 651 00:52:33,080 --> 00:52:35,440 আপনার অনুপস্থিতিতে, আমিই এখানকার সর্দার, বাবা। 652 00:52:36,000 --> 00:52:37,080 এবং আমি গেট খোলার আদেশ দিচ্ছি। 653 00:52:37,120 --> 00:52:38,800 - না! - না। না, না! 654 00:52:52,480 --> 00:52:53,680 তরবারী ফেলে দাও। 655 00:52:54,760 --> 00:52:55,600 সরো। 656 00:52:55,680 --> 00:52:56,880 না। 657 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 অ্যাথেলস্ট্যান কোথায়? 658 00:53:00,760 --> 00:53:01,760 বলছি। 659 00:53:03,240 --> 00:53:04,800 আগে লেডি ইয়াগিফুকে নিয়ে আসো। 660 00:53:05,400 --> 00:53:06,760 চলো। 661 00:53:06,840 --> 00:53:08,120 যাচ্ছি। 662 00:53:13,080 --> 00:53:14,080 ওকে, 663 00:53:15,240 --> 00:53:16,080 আমাকে মেরে ফেল। 664 00:53:16,160 --> 00:53:18,696 আপনাকে লিন্ডিসফার্নে পাঠানো হবে যাতে 665 00:53:18,720 --> 00:53:19,920 আপনি সম্মানের সহিত জীবন যাপন করতে পারেন। 666 00:53:23,520 --> 00:53:25,160 আপনি কি তার সাথে সেক্স করেছেন, লেডি? 667 00:53:26,880 --> 00:53:27,880 স্বীকার করুন। 668 00:53:29,920 --> 00:53:30,920 আমি চেয়েছিলাম 669 00:53:31,880 --> 00:53:35,160 তুমি যেন কুত্তার মতো মরো। 670 00:53:35,760 --> 00:53:38,960 তার মানে করেননি। সুযোগটা কাজে লাগানো উচিত ছিলো। 671 00:53:39,840 --> 00:53:41,360 আপনার ছেলেকে থিলহোয়েল পাঠাচ্ছি 672 00:53:41,440 --> 00:53:43,600 সেখানে সে যুদ্ধের প্রস্তুতি নিবে। 673 00:53:43,680 --> 00:53:44,840 না। না। প্লিজ। 674 00:53:44,920 --> 00:53:46,560 - যাও! - তোমার ছেলেকেও পাঠানো হবে। 675 00:53:46,640 --> 00:53:48,680 না। এডমুন্ড এ্যালফ্রেডের রক্ত 676 00:53:48,760 --> 00:53:51,000 তাকে যুদ্ধে পাঠিও না! প্লিজ! 677 00:53:51,080 --> 00:53:52,960 - আমি তার খেয়াল রাখব। - প্লিজ! 678 00:53:54,760 --> 00:53:57,320 উথ্রেডের ছেলে এখন ওয়েসেক্সের গোলামী করবে। 679 00:53:59,480 --> 00:54:00,360 আহ। 680 00:54:00,440 --> 00:54:01,440 হেই! হেই! 681 00:54:02,240 --> 00:54:03,240 হোয়া। 682 00:54:03,760 --> 00:54:05,200 তোমার জন্য অন্য প্লান আছে। 683 00:54:09,000 --> 00:54:12,920 - আমাকে ডুবিয়ে মারবে? - জানি না তার মনে কী আছে। 684 00:54:13,000 --> 00:54:14,760 ব্যাবেনবার্গের লোককে সাজা দিও না। 685 00:54:14,840 --> 00:54:17,560 - তার লড়াই আমার সাথে। - তার লড়াই অন্যকারো সাথে। 686 00:54:18,640 --> 00:54:21,880 ভাগ্য ভালো যে আমরা স্কটিশ বর্ডারের কাছে আছি। 687 00:54:21,960 --> 00:54:24,600 না, স্কটল্যান্ডে হামলা কর না। এতে শত শত সৈন্য মারা যাবে। 688 00:54:24,680 --> 00:54:26,240 এবং বিশাল যুদ্ধ শুরু হবে। 689 00:54:26,320 --> 00:54:29,600 ওখানকার রাজার কোন ওয়ারিশ নেই। 690 00:54:29,680 --> 00:54:33,880 যে কোন মূল্যে আমাদের ছেলেকে রক্ষা করবে। এখনই লড়াই করাবে না। 691 00:54:33,960 --> 00:54:35,280 এখন লড়াই করা বোকামী হবে। 692 00:54:40,040 --> 00:54:42,840 - অ্যাল্ডহেল্ম কখনো ধোঁকা দেয়নি। - তোমরা সবাই ধোঁকা দিয়েছ। 693 00:54:44,560 --> 00:54:46,280 যাদের আমি বন্ধু ভেবেছিলাম। 694 00:54:48,240 --> 00:54:51,000 ব্যাবেনবার্গ আমাকে দিয়ে দাও, তাহলে তোমাকে ছেড়ে দিব। 695 00:54:52,840 --> 00:54:55,200 - না। - তাহলে আর কোন উপায় নেই। 696 00:55:00,920 --> 00:55:02,000 অ্যাথেলস্ট্যান। 697 00:55:14,320 --> 00:55:15,320 আমি পারব না। 698 00:55:16,480 --> 00:55:17,840 - আমি করছি... - না। 699 00:55:22,480 --> 00:55:23,960 তার থেকে সব কেড়ে নাও। 700 00:55:37,080 --> 00:55:40,680 আমার রাজ্য থেকে তাড়িয়ে দিলাম এবং তুমি একলা থাকবে। 701 00:55:41,960 --> 00:55:43,960 তোমার ছেলে হত্যার দুঃখ বিলাস কর। 702 00:55:44,680 --> 00:55:47,720 যে তাকে খাবার দিতে, সে-ই আমার শত্রু হয়ে যাবে। 703 00:55:51,080 --> 00:55:52,080 যাও। 704 00:55:53,280 --> 00:55:54,880 আমি ফায়সালা বদলানোর আগেই। 705 00:56:24,760 --> 00:56:27,160 ফিরে চলুন। এখনো সময় আছে। 706 00:56:27,960 --> 00:56:29,440 স্কট আমাদের শত্রু না। 707 00:56:30,160 --> 00:56:32,360 এতে আপনারই ক্ষতি হবে, লর্ড কিং। 708 00:56:37,960 --> 00:56:41,320 আমাদের পেগানদের থেকে মুক্তি দেওয়া ঠিক কাজ হবে। 709 00:56:45,600 --> 00:56:48,800 কিন্তু খ্রিস্টানদের সাথে যুদ্ধ করা বিধর্মীর কাজ হবে। 710 00:57:03,000 --> 00:57:05,120 আপনার সৈন্য এসব করতে চাচ্ছে না। 711 00:57:05,200 --> 00:57:07,320 তাহলে, সম্ভবত আমার আরো ভালো সৈন্যের দরকার। 712 00:57:08,680 --> 00:57:10,360 সম্ভবত তোমার ছেলেকে যুদ্ধে পাঠানো দরকার। 713 00:57:11,320 --> 00:57:12,320 লর্ড কিং। 714 00:57:12,920 --> 00:57:15,320 অ্যাথেলস্ট্যান আমাদের নিচু এলাকায় হামলা করেছে। 715 00:57:16,440 --> 00:57:18,640 তাও আবার কোন সমঝোতা ছাড়াই। 716 00:57:20,800 --> 00:57:24,360 এনলাফকে কি তার এবং অন্য রাজার সাথে দেখা করতে বলব? 717 00:57:56,040 --> 00:57:57,480 ডেন হত্যাকারি উথ্রেড। 718 00:57:58,320 --> 00:58:01,280 বিমফ্লিউট এর যুদ্ধে তুমি আমার কাজিন 719 00:58:01,360 --> 00:58:03,120 গেল্ফকে মেরেছিলে। 720 00:58:03,200 --> 00:58:04,640 তাকে পাওয়ার খবর পাঠিয়ে দাও। 721 00:58:06,080 --> 00:58:07,840 গেল্ফকে ঘৃনা করতাম। 722 00:58:07,920 --> 00:58:09,360 গেল্ফ, গেল্ফ... 723 00:58:09,440 --> 00:58:10,720 তাকে রাজার কাছে নিয়ে চলো। 724 00:58:14,400 --> 00:58:15,720 কোথায় নিয়ে যাচ্ছো। 725 00:58:15,800 --> 00:58:17,720 এই দ্বীপের উত্তর প্রান্তে। 726 00:58:46,320 --> 00:58:50,360 - এতো উদযাপন কিসের জন্য? - আসন্ন যুদ্ধের জন্য। 727 00:58:51,040 --> 00:58:53,136 আর্লকে বল নর্থাম্ব্রিয়ার রাজাকে এনেছি। 728 00:58:57,800 --> 00:59:02,520 - তারা শেটল্যান্ডের সৈন্য? - ম্যান এবং অর্কনিও আছে। 729 00:59:03,080 --> 00:59:05,120 তাদের রাজার সাথে। 730 00:59:23,960 --> 00:59:25,400 ওকেই সবাই, 731 00:59:25,480 --> 00:59:27,160 নর্থ্রাম্ব্রিয়ার রাজা বলে না কি? 732 00:59:27,880 --> 00:59:29,520 জি। 733 00:59:31,200 --> 00:59:32,840 - আমি কোন রাজা না। - না। 734 00:59:34,240 --> 00:59:35,280 কিন্তু রাজা হতে পারবে। 735 00:59:36,680 --> 00:59:39,000 বসো। আমরা সবাই তোমার বন্ধু। 736 00:59:43,520 --> 00:59:45,120 তুমি পেগানদের সাথে? 737 00:59:46,360 --> 00:59:49,680 অ্যাথেলস্ট্যান আমাদের চুক্তি ভেঙে দিয়েছে। 738 00:59:50,280 --> 00:59:52,080 যেটা তুমি করিয়েছিলে। 739 00:59:52,160 --> 00:59:54,520 সে আমাদের নিচু এলাকায় হামলা করেছে... 740 00:59:54,600 --> 00:59:57,800 - এটা কি ইরল্যান্ডের থেকেও খারাপ? - ওটা ব্যস কাল্পনিক গল্প ছিলো। 741 00:59:57,880 --> 01:00:00,920 নিজেদেরকে রক্ষা করতে হবে। 742 01:00:01,520 --> 01:00:02,880 আমরা যুদ্ধটা শুরু করিনি। 743 01:00:03,400 --> 01:00:07,680 - আমাকে কীভাবে খুঁজে পেলে? তোমার চর কে? - অনেকেই আছে। আমরা সব জানি। 744 01:00:07,760 --> 01:00:10,000 জানি অ্যাথেলস্ট্যান তোমাকে তাড়িয়ে দিয়েছে। 745 01:00:10,080 --> 01:00:12,080 তার চালচলন অনেকটা মেয়েদের মতো। 746 01:00:12,160 --> 01:00:14,880 এটা হয়তো পেগানদের জন্য সাধারণ কিছু, 747 01:00:14,960 --> 01:00:17,920 কিন্তু খ্রিস্টানদের জন্য, এটা গুনাহ। 748 01:00:18,000 --> 01:00:20,560 - শুনেছি এই গুনাহ সে প্রায়ই করছে। - তো... 749 01:00:21,800 --> 01:00:24,560 আমাদের সবার শত্রু একজনই, 750 01:00:25,440 --> 01:00:29,120 তাই আমাদের সাথে হাত মেলাও, উথ্রেড। 751 01:00:29,800 --> 01:00:31,800 অত্যাচারী শাসকের বিপক্ষে যুদ্ধ কর। 752 01:00:31,880 --> 01:00:33,440 আমি যুদ্ধ করতে করতে ক্লান্ত। 753 01:00:33,520 --> 01:00:37,120 ভুলে গেছ তুমি একজন যোদ্ধা? জান্নাতে বিশ্বাস কর না? 754 01:00:37,200 --> 01:00:39,240 তুমি কি, 755 01:00:40,400 --> 01:00:42,400 আমাদের এখানকার প্রাচীন ভবিষ্যৎ বাণী জানো, উথ্রেড? 756 01:00:43,200 --> 01:00:46,440 একদিন ব্রিটেন সেক্সনের বিপক্ষে লড়াই করবে। 757 01:00:46,520 --> 01:00:48,320 এবং তাদের কেন্টিস সমুদ্রে ফেলে দিবে, 758 01:00:48,400 --> 01:00:51,160 এবং আর্থারের বংশধর রাজ্য শাসন করবে। 759 01:00:51,240 --> 01:00:52,360 এটা, 760 01:00:52,880 --> 01:00:54,400 একজন বুড়ো মানুষের কথা। 761 01:00:55,480 --> 01:00:58,960 - কিন্তু এটা সত্য হবে। - নর্থাম্ব্রিয়াতে একটা ভবিষ্যৎ বাণী আছে। 762 01:01:00,720 --> 01:01:03,080 "সাত রাজা অবশ্যই মারা যাবে।" 763 01:01:06,520 --> 01:01:07,720 এটা বাজে কথা। 764 01:01:07,800 --> 01:01:10,280 এখানে বসা প্রতিটা রাজার ছেলে তার জায়গা নিবে। 765 01:01:10,360 --> 01:01:11,920 সাত রাজা মারা গেলে, 766 01:01:12,000 --> 01:01:14,680 তাদের ছেলেরা সিংহাসনে বসবে। 767 01:01:14,760 --> 01:01:15,800 সত্যি। 768 01:01:15,880 --> 01:01:18,800 তোমার ছেলে থাকলে, সে তোমার জায়গা নিবে। 769 01:01:18,880 --> 01:01:21,080 যে রাজ্য যুদ্ধের ছায়াতে টিকে থাকবে। 770 01:01:21,160 --> 01:01:23,160 একটা উপায় আছে 771 01:01:23,760 --> 01:01:24,840 যেটা তুমি করতে পার। 772 01:01:26,320 --> 01:01:28,640 এতে অনেকের জীবন বেঁচে যাবে। 773 01:01:29,240 --> 01:01:31,000 স্রেফ একজনকে মেরে দাও। 774 01:01:32,240 --> 01:01:34,520 যে আমাদের উপর হামলা করেছে। 775 01:01:34,600 --> 01:01:37,440 তার কাছে ফিরে... মিনতি কর। 776 01:01:39,320 --> 01:01:40,320 এবং তাকে মেরে দাও। 777 01:01:42,080 --> 01:01:46,240 একজনের বদলে হাজারটা জীবন বাঁচাও। 778 01:01:46,320 --> 01:01:48,480 নইলে যুদ্ধ সুনিশ্চিত। 779 01:01:50,000 --> 01:01:52,240 সাত রাজার বিপক্ষে একজন। 780 01:01:54,240 --> 01:01:57,120 অ্যাথেলস্ট্যান ব্রিটেনকে এক করতে চেয়েছিল, 781 01:01:58,080 --> 01:01:59,120 সে সফল হয়েছে। 782 01:02:15,240 --> 01:02:16,920 এখানে কেন এসেছ? 783 01:02:17,440 --> 01:02:20,040 তোমার উইনচেস্টারে অরাজকতা সৃষ্টি করার কথা ছিলো। 784 01:02:21,840 --> 01:02:24,160 আপনি উথ্রেডকে কেন ছেড়ে দিলেন? 785 01:02:24,760 --> 01:02:26,000 তাকে পাঠিয়েছি, 786 01:02:26,960 --> 01:02:29,080 তোমার বন্ধু, রাজাকে মারতে। 787 01:02:31,480 --> 01:02:34,080 এতে সে নিজেই মরবে। 788 01:02:34,160 --> 01:02:35,920 উথ্রেডকে মারা এতো সহজ না। 789 01:02:36,440 --> 01:02:39,240 সে রাজাকে মারুক বা রাজা তাকে, 790 01:02:40,200 --> 01:02:41,480 এটা আমাদের সমস্যা না। 791 01:02:41,560 --> 01:02:44,880 এতে আমরা যুদ্ধ একজন ভঙ্গুর রাজার মুখোমুখি হবো। 792 01:02:46,080 --> 01:02:48,880 ইংগিলমুন্ডার, পশ্চিমে যাও। সময় হয়ে এসেছে। 793 01:02:48,960 --> 01:02:51,600 এসট্রিড, নর্থাম্ব্রিয়াদের উপর নজর রাখো। 794 01:03:24,960 --> 01:03:27,200 তোমাকে আবার দেখব ভাবিনি। 795 01:03:38,080 --> 01:03:39,080 লর্ড কিং। 796 01:03:41,320 --> 01:03:43,520 আমার ছেলের জন্য, মাফ চাচ্ছি। 797 01:03:45,800 --> 01:03:46,800 তাকে ছেড়ে দাও। 798 01:03:48,200 --> 01:03:49,400 আমি তোমার সামনে নতজানু হব। 799 01:03:58,680 --> 01:04:00,360 তাহলে তুমি আমার রাজ্যে থাকতে পার। 800 01:04:03,880 --> 01:04:05,640 একটা তরবারী দাও এবং সবাই বাইরে যাও। 801 01:04:26,160 --> 01:04:27,160 ঠিক আছে, তাহলে। 802 01:04:29,840 --> 01:04:30,840 নতজানু হও। 803 01:05:06,520 --> 01:05:08,560 আমার ছেলের কসম খেয়ে বলছি। 804 01:05:09,160 --> 01:05:10,400 এসব সব সত্যি। 805 01:05:19,040 --> 01:05:20,520 ইংগিলমুন্ডার একজন গুপ্তচর। 806 01:05:21,120 --> 01:05:24,000 সে এনলাফের সাথে মিলে ব্রিটিশ রাজাদের তোমার বিপক্ষে করেছে। 807 01:05:24,080 --> 01:05:26,320 - মিথ্যা। - এটাই সত্য। তাকে সেটল্যান্ডে দেখেছি। 808 01:05:26,400 --> 01:05:29,240 সে এনলাফের যোদ্ধাদের আমাকে খুঁজতে বলেছে। তারা আমাকেও... 809 01:05:29,320 --> 01:05:30,800 না! 810 01:05:30,880 --> 01:05:34,560 - সে তোমার ছেলের সাথে থিলওয়ালে আছে! - সে ওখানে তোমাকে বদনাম করেছে। 811 01:05:36,560 --> 01:05:38,520 সে আমার ইশ্বরে বিশ্বাস করে। 812 01:05:42,120 --> 01:05:43,880 এখন, তোমার একটা সুযোগ এসেছে। 813 01:05:43,960 --> 01:05:46,640 ইংগিলমুন্ডার জানে না তুমি তার ব্যাপারে জেনে গেছ। 814 01:05:50,880 --> 01:05:53,040 না, সে আমাকে ধোঁকা দেয়নি। 815 01:05:53,120 --> 01:05:54,720 বরং আমিই তাকে ধোঁকা দিয়েছি। 816 01:05:54,800 --> 01:05:57,400 - না। - সে ইশ্বরের বান্দা, আর আমি গুনাহগার! 817 01:05:57,480 --> 01:06:00,800 সে তোমাকে প্রচোরণায় ফেলে যুদ্ধ শুরু করেছে। 818 01:06:00,880 --> 01:06:02,640 - যাতে সবাই তোমার শত্রু হয়ে যায়। - না! 819 01:06:02,720 --> 01:06:06,800 অ্যাথেলস্ট্যান, হুঁশে আসো। তার সৈন্য তোমার থেকে অনেক বেশি। 820 01:06:06,880 --> 01:06:09,320 - তুমি তার সামনে টিকতে পারবে না। - না! তুমি মিথ্যা বলছ! 821 01:06:10,280 --> 01:06:11,520 সব মিথ্যা কথা! 822 01:06:13,240 --> 01:06:15,440 অ্যাথেলস্ট্যান, প্লিজ আমার কথা শোন। 823 01:06:17,280 --> 01:06:18,680 আমি কেন মিথ্যা বলতে যাব? 824 01:06:18,760 --> 01:06:20,320 - বের হও। - অ্যাথেলস্ট্যান... 825 01:06:20,400 --> 01:06:22,840 আমার সামনে থেকে যাও! গার্ড! 826 01:06:22,920 --> 01:06:24,320 তাকে নিয়ে যাও। 827 01:06:35,680 --> 01:06:36,680 আহ! 828 01:06:37,600 --> 01:06:39,640 এখানে আর আসবে না! 829 01:06:41,520 --> 01:06:43,360 আমরা প্রতিটা জঙ্গল এবং রাস্তায় খুঁজেছি। 830 01:06:43,400 --> 01:06:46,320 আর মশায় এখানে মজা করছে। 831 01:06:47,200 --> 01:06:48,360 তোমার না-কি আমাদের দরকার। 832 01:06:48,440 --> 01:06:51,560 ইশ্বরের দয়ায় তোমাদের মতো বন্ধু পেয়েছি। 833 01:06:54,000 --> 01:06:55,960 চলো মদ খেতে খেতে, 834 01:06:56,600 --> 01:06:57,600 কোন প্ল্যান বানানো যাক। 835 01:07:01,000 --> 01:07:03,576 - কে বলছে আমি এখানে আছি? - মেয়েটা বলল তুমি আমাদের ডেকেছ। 836 01:07:03,600 --> 01:07:05,920 - আমাদের ডাকোনি, লর্ড? - মেয়েটা বলল আমাদের সাহায্যের দরকার। 837 01:07:06,000 --> 01:07:07,040 এবং সৈন্য নিয়ে যেতে বলেছ। 838 01:07:07,120 --> 01:07:09,240 ডেনিস মেয়েটা, অ্যাথেলস্ট্যানের মহলে কাজ করে। 839 01:07:10,680 --> 01:07:12,480 ফিনান, আমি কাউকে পাঠায়নি। 840 01:07:13,080 --> 01:07:15,400 ব্যাবেনবার্গ ছেড়ে আসা উচিত হয়নি। 841 01:07:26,480 --> 01:07:29,360 - এখানে থেকে গেট পাহারা দাও। - জ্বি, লর্ড 842 01:07:31,320 --> 01:07:32,520 ওল্ফ-যোদ্ধা। 843 01:07:55,080 --> 01:07:56,680 এটা এনলাফের কাজ। 844 01:08:01,360 --> 01:08:02,480 ইনগ্রিথ। 845 01:08:18,760 --> 01:08:20,600 লর্ড, সবাই কোথায়? 846 01:08:30,080 --> 01:08:31,560 - ইয়াগিফু? - উথ্রেড। 847 01:08:33,200 --> 01:08:34,040 কী হয়েছে? 848 01:08:34,120 --> 01:08:36,536 আমাদের কাছে খবর গিয়েছিল এখানে হামলা এবং নির্যাতন চলছে, 849 01:08:36,560 --> 01:08:38,880 এখানে আহতদের সাহায্যের জন্য পাঠিয়েছিল। 850 01:08:42,240 --> 01:08:44,280 কিন্তু আমরা তাদের পর্যন্ত পৌঁছাতে পারিনি। 851 01:08:48,600 --> 01:08:51,240 কোথায়..আমার স্ত্রী কোথায়? 852 01:09:00,880 --> 01:09:02,600 "সাত রাজা মারা যাবে, " লর্ড। 853 01:09:03,160 --> 01:09:04,400 সাত রাজা 854 01:09:05,320 --> 01:09:06,520 এবং তাদের প্রেমিকা" 855 01:09:08,280 --> 01:09:10,000 ইনগ্রিথ। 856 01:09:10,080 --> 01:09:12,960 - না, ইনগ্রিথ! - সবাই এসে হাত লাগাও। 857 01:09:13,040 --> 01:09:14,120 তুমি, উপরে যাও। 858 01:09:14,200 --> 01:09:16,936 - কেউ আছেন? - দেখ এনলাফের সৈন্য আসছে কি-না। 859 01:09:16,960 --> 01:09:19,440 আমরা সাহায্য করতে চেয়েছিলাম কিন্তু শুধু শান্তনা দিতে পেরেছি। 860 01:09:19,520 --> 01:09:22,280 ইনগ্রিথ বলেছে তারা আবার আসবে। 861 01:09:23,040 --> 01:09:26,400 - আমাদের সুরক্ষিত জায়গায় যেতে হবে। - আগে আটকে পড়া লোকদের উদ্ধার করতে হবে। 862 01:09:28,120 --> 01:09:29,720 শেষ কবে তার সাথে কথা হয়েছিল? 863 01:09:30,640 --> 01:09:31,880 তিন দিন আগে। 864 01:09:35,000 --> 01:09:37,520 দড়িটা ওপরে বাঁধো! 865 01:09:37,600 --> 01:09:38,640 জলদি। 866 01:09:41,080 --> 01:09:41,960 টানো! 867 01:09:44,160 --> 01:09:45,280 টানো! 868 01:09:47,320 --> 01:09:48,320 টানো! 869 01:09:54,120 --> 01:09:55,120 টানো! 870 01:09:58,600 --> 01:09:59,600 জোরসে! 871 01:10:13,760 --> 01:10:14,760 ফিনান। 872 01:10:20,600 --> 01:10:21,600 সে কোথায়.... 873 01:10:24,600 --> 01:10:29,160 না! 874 01:11:21,880 --> 01:11:23,720 আমার জন্যই এসব হয়েছে। 875 01:11:26,880 --> 01:11:30,240 এনলাফের জন্য এমনটা হয়েছে। 876 01:11:33,720 --> 01:11:35,520 এতে তোমরা ভেঙে পড় না। 877 01:11:37,120 --> 01:11:38,400 আমরা হেরে গেছি। 878 01:11:38,480 --> 01:11:40,640 এখন আর কোন বন্ধু নেই। 879 01:11:40,720 --> 01:11:44,200 তাহলে ভেঙে না পড়ে নর্থ্রম্ব্রিয়াতে তাদের সাথে লড়াই কর। 880 01:11:45,560 --> 01:11:47,720 যদি তাদের আটকাতে পারি, 881 01:11:47,800 --> 01:11:50,960 তাহলে যুদ্ধের প্রস্তুতুির জন্য ইংল্যান্ড খানিকটা সময় পাবে। 882 01:11:51,680 --> 01:11:53,080 আমরা কষ্ট ভোগ করলেও 883 01:11:54,160 --> 01:11:55,600 বাকিরা বেঁচে যাবে। 884 01:11:55,680 --> 01:11:56,960 সে ঠিক বলেছে, লর্ড। 885 01:11:57,040 --> 01:11:59,240 ওসবর্ট আইরিশ সমুদ্র পার করে... 886 01:11:59,320 --> 01:12:00,320 আইরিস সমুদ্র? 887 01:12:02,320 --> 01:12:07,560 দ্রুতগামী ঘোড়া নিয়ে যাওয়া লাগবে। আমার মতে এনলাফ অ্যাথেলস্ট্যানকে ফাঁসানোর জন্য, 888 01:12:08,560 --> 01:12:10,040 সবার ধ্যান এদিকে করছে। 889 01:12:11,840 --> 01:12:16,560 কিন্তু তারা তাদের সৈন্যের কাছে যাবে। ইংগিলমুন্ডার উইর‍্যালে একটা দূর্গে আছে। 890 01:12:17,800 --> 01:12:20,000 যেখানে আমাদের ছেলেরা আছে। 891 01:13:10,440 --> 01:13:12,040 বড়সড় কিছু একটা হবে। 892 01:13:14,160 --> 01:13:15,480 আমি তৈরি। 893 01:13:16,640 --> 01:13:18,640 এখানে লুকিয়ে পড়ো। 894 01:13:19,280 --> 01:13:23,080 সবার তরবারীর নিচে এবং তোমাদের একটা সিদ্ধান্ত নেওয়া লাগবে। 895 01:13:24,120 --> 01:13:26,840 একহাজার জাহাজ কিনারার দিকে আসছে। 896 01:13:27,360 --> 01:13:28,840 কিছু পৌঁছে গেছে। 897 01:13:29,560 --> 01:13:32,680 এক সপ্তাহের মধ্যে, সেক্সন ধূলিসাৎ হয়ে যাবে। 898 01:13:33,280 --> 01:13:36,680 আমাদের সাথে অত্যাচারী অ্যাথেলস্ট্যানের বিপক্ষে লড়ো, 899 01:13:37,560 --> 01:13:38,560 নইতো মরো। 900 01:13:40,440 --> 01:13:41,600 রাজার জন্য.... 901 01:14:05,640 --> 01:14:07,280 - শান্ত থাকো। - এই দিকে! 902 01:14:08,240 --> 01:14:09,920 হ্যা, স্যার, আমারও তাই মনে হয়। 903 01:14:12,960 --> 01:14:14,800 তাদের অনেকক্ষণ আগে দেখেছিলাম। 904 01:14:16,200 --> 01:14:18,200 - এদিকে গেছে। - ধন্যবাদ। 905 01:14:18,280 --> 01:14:19,520 হ্যা, মাই লর্ড। 906 01:14:20,440 --> 01:14:22,280 থালউইল থেকে কোন খবর পাইনি, লর্ড। 907 01:14:27,960 --> 01:14:28,960 সিথ্রিক। 908 01:14:29,760 --> 01:14:30,760 লর্ড? 909 01:14:31,720 --> 01:14:33,360 আমরা কি যুদ্ধটা হেরে যাব? 910 01:14:37,640 --> 01:14:41,480 যেসকল যোদ্ধাদের আমি চিনতাম, উব্বা, কানুট, ব্লডহেয়ার, 911 01:14:42,640 --> 01:14:46,120 সবাই হেরে গেছে এবং তার সাথে সবাই মারা গেছে। 912 01:14:47,520 --> 01:14:51,480 যুদ্ধটা তো হতোই, লর্ড। কোনো রাজা শান্তিতে মরে না। 913 01:14:51,560 --> 01:14:54,760 সে এটা দেখেছিল, "সাত রাজা মারা যাবে।" 914 01:14:57,560 --> 01:14:58,800 আশা এখনো আছে। 915 01:14:59,320 --> 01:15:02,000 তাছাড়া, তুমি কখনো রাজা হতে চাওনি। 916 01:15:14,720 --> 01:15:17,320 তারা কি আমার ছেলেকে দেখেছে? 917 01:15:21,560 --> 01:15:23,160 তাহলে যতক্ষণ না নিশ্চিত হচ্ছি, 918 01:15:24,520 --> 01:15:25,520 ধরে নিচ্ছি সে বেঁচে আছে। 919 01:15:28,040 --> 01:15:32,640 যদি সহজেই সে জিতে যায়, তাহলে এনলাফ সম্ভবত মার্সিয়াতেই থাকবে। 920 01:15:32,720 --> 01:15:35,520 - এতে... - সে থামবে না। 921 01:15:36,520 --> 01:15:39,640 তারা একটা ইংল্যান্ড বানানো ঠেকাতে এসেছে। 922 01:15:41,000 --> 01:15:44,200 এটা সবাইকে এক করে দিবে যারা আগে শত্রু ছিলো। 923 01:15:46,480 --> 01:15:49,520 এটা না হলে, আমরা আবারও অন্ধকারে হারিয়ে যাব। 924 01:15:55,400 --> 01:15:57,240 আমরা অনেক কিছু হারিয়েছি... 925 01:15:59,160 --> 01:16:00,600 মাঝে মাঝে ভাবি, 926 01:16:04,000 --> 01:16:05,120 আমি কি বেঁচে আছি? 927 01:16:10,120 --> 01:16:11,120 তুমি কী বল? 928 01:16:13,440 --> 01:16:14,600 হ্যা, বেঁচে আছো। 929 01:16:18,240 --> 01:16:19,240 তুমিও। 930 01:16:22,880 --> 01:16:23,960 মানে এখনো আশা আছে। 931 01:16:46,080 --> 01:16:47,080 এডমুন্ড? 932 01:16:48,680 --> 01:16:49,680 অসবর্ট? 933 01:16:51,240 --> 01:16:52,240 এডমুন্ড? 934 01:17:13,160 --> 01:17:15,120 আমি ইংগিলমুন্ডারের খোঁজে এসেছিলাম। 935 01:17:17,960 --> 01:17:19,920 এটা দেখতে যে তুমি মিথ্যা বলছ কি-না। 936 01:17:22,800 --> 01:17:23,800 কিন্তু তুমি ঠিক ছিলে। 937 01:17:27,960 --> 01:17:29,920 আমরা আমাদের ছেলেদের খোঁজে এসেছি। 938 01:17:41,160 --> 01:17:42,920 তাদের নিয়ে আসো! 939 01:18:00,760 --> 01:18:01,760 অসবর্ট। 940 01:18:04,080 --> 01:18:06,560 তারা লুকিয়ে থাকায় বেঁচে গেছে। 941 01:18:06,640 --> 01:18:07,800 লর্ড কিং, 942 01:18:08,320 --> 01:18:10,120 তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ। 943 01:18:11,280 --> 01:18:13,960 এক বছর ধরে আমি ভুল রাস্তায় চলছি, এবং এটা... 944 01:18:14,040 --> 01:18:15,040 সত্যিই, 945 01:18:15,720 --> 01:18:16,840 আমার ভুলের পরিণাম। 946 01:18:18,960 --> 01:18:22,280 ব্রুনানব্রুহে একটা বিশাল সৈন্যের মোকাবিলা করতে হবে। 947 01:18:22,360 --> 01:18:24,160 এখন পস্তায়ে লাভ নেই। 948 01:18:25,400 --> 01:18:27,480 চলো যুদ্ধের প্রস্তুতি নেওয়া যাক। 949 01:18:28,080 --> 01:18:31,720 - অসবর্ট, তুমি কী জানো? - তারা পাহাড়ের উপর দূর্গ তৈরি করেছে। 950 01:18:32,800 --> 01:18:34,280 এবং তাদের কাছে ছয় রকমের সৈন্য আছে। 951 01:18:35,080 --> 01:18:36,960 তাহলে ব্রুনানব্রুহে সাত সৈন্যের মোকাবিলা করতে হবে। 952 01:18:37,040 --> 01:18:39,040 আমি চাই না তুমি যুদ্ধ কর, উথ্রেড। 953 01:18:39,120 --> 01:18:41,440 - আমি তোমার পাশে থেকে... - জানি। 954 01:18:42,320 --> 01:18:43,320 নিজেকে বাঁচাও। 955 01:18:46,880 --> 01:18:48,840 তোমাদের ছেলেদের নিয়ে চলে যাও। 956 01:18:49,520 --> 01:18:53,800 আমি না বাঁচলেও একজন ওয়ারিশ থাকবে। 957 01:18:53,880 --> 01:18:55,440 তুমি একা এই লড়াই জিততে পারবে না। 958 01:18:55,520 --> 01:18:57,560 আমার আদেশ, কেউ লড়াই করবে না। 959 01:18:57,640 --> 01:19:00,360 তাদের নিয়ে যাও, ফাদার পিওরলিগ। 960 01:19:01,600 --> 01:19:04,720 - তোমরা আমার জন্য মুসিবতে পড়েছ। - তোমাকে সাহায্য করতে দাও। 961 01:19:05,400 --> 01:19:06,400 অ্যাথেলস্ট্যান... 962 01:19:08,640 --> 01:19:10,200 এটা তোমার সাজা না। 963 01:19:10,280 --> 01:19:12,200 আমরা দু'জনেই জানি এটা আমার সাজা। 964 01:19:15,040 --> 01:19:16,640 সে শহীদ হতে চায়। 965 01:19:17,400 --> 01:19:19,400 সে একা জিততে পারবে না। 966 01:19:19,480 --> 01:19:21,480 কিন্তু আমাদের যেতে নিষেধ করেছে। 967 01:19:22,840 --> 01:19:26,400 - ইশ্বর চায় আমরা সুরক্ষিত থাকি। - তোমার ইশ্বর আমার সাথে কথা বলে না। 968 01:19:26,480 --> 01:19:29,440 যে যুদ্ধ জিততে পারব না সেটাতে শামিল হওয়া কাপুরুষের কাজ হবে। 969 01:19:29,520 --> 01:19:30,560 একদম। 970 01:19:31,360 --> 01:19:34,200 কিন্তু পালিয়ে গেলে এটা সারাজীবন তাড়িয়ে বেড়াবে। 971 01:19:34,280 --> 01:19:35,640 তুমি একদিন যুদ্ধ করবে 972 01:19:36,840 --> 01:19:38,440 যেদিন তুমি রাজা হবে। 973 01:19:38,520 --> 01:19:40,600 কোথাকার রাজা, মা? 974 01:19:42,400 --> 01:19:44,720 - আমরা তার সাথে যুদ্ধ করব। - না। 975 01:19:44,800 --> 01:19:46,696 - অসবর্ট, তুমি তৈরি? - সবসময়ই। 976 01:19:46,720 --> 01:19:50,640 পিওরলিগ, তুমি একবার বলেছিলে ইংল্যান্ডের ভাগ্য আমার হাতে লেখা হবে। 977 01:19:50,720 --> 01:19:54,480 তখন বুঝিনি ব্যাপারটা এমন হবে, কিন্তু আমি ভবিষ্যৎ দেখতে পারি না। 978 01:19:54,560 --> 01:19:57,240 যদি তোমার ভাগ্য এডমুন্ডকে বাঁচানো হয়? 979 01:19:57,760 --> 01:20:01,760 হইতো সে একদিন যোগ্য রাজা হয়ে ইংল্যান্ডকে একজোট করবে। 980 01:20:01,840 --> 01:20:03,720 কোন রাজা এমনটা করতে পারবে না। 981 01:20:04,240 --> 01:20:05,600 এখন বুঝেছি। 982 01:20:06,480 --> 01:20:10,280 না এডমুন্ড না এডওয়ার্ড না এ্যালফ্রেড আর নাই-বা অ্যাথেলস্ট্যান। 983 01:20:11,600 --> 01:20:13,920 এ্যালফ্রেডের স্বপ্ন ছিলো সবাইকে এক করা। 984 01:20:14,800 --> 01:20:17,840 সবার সাথে, তার জন্য লড়েছি। 985 01:20:17,920 --> 01:20:20,240 সম্ভবত আমাদের ভাগ্য ইংল্যান্ড বানানো না, 986 01:20:20,320 --> 01:20:24,520 ইংলিশদের একটা সৈন্য তৈরি করা। 987 01:20:26,840 --> 01:20:30,680 সব বংশের সর্দার হবার জন্য আধা সেক্সন আর আধা ডেনদের থেকে ভালো কে হবে? 988 01:20:31,280 --> 01:20:32,280 চলো! 989 01:20:33,760 --> 01:20:36,240 আশাকরি আমাকে যেন ইংলিশ বলা না লাগে? 990 01:21:19,800 --> 01:21:22,400 মানে হচ্ছে, তারা যুদ্ধটা জিতে গেছে। 991 01:21:39,120 --> 01:21:40,400 আমাদের হামলা করতে হবে। 992 01:21:40,440 --> 01:21:43,160 জিততে হলে, আগ বাড়িয়ে হামলা করতে হবে। 993 01:21:43,680 --> 01:21:46,040 - তাদেরকে বাঁদিক থেকে হামলা করব। - কেন? 994 01:21:52,160 --> 01:21:53,160 বাঁদিক থেকে কেন? 995 01:21:53,560 --> 01:21:56,600 দূর্বল দিক৷ বেশিরভাগ সৈন্য ডানহাতি। 996 01:21:56,680 --> 01:22:00,240 আমি উথ্রেেডের সাথে অনেক যুদ্ধে লড়েছি, তাকে হারানো অসম্ভব। 997 01:22:01,600 --> 01:22:02,680 তুমি। 998 01:22:04,720 --> 01:22:06,120 এই তরবারী কোথায় পেয়েছ? 999 01:22:06,200 --> 01:22:08,760 এ্যাগলেসবার্গে পাঁচ সিকা দিয়ে কিনেছি। 1000 01:22:10,720 --> 01:22:11,720 দেখতে পারি? 1001 01:22:32,960 --> 01:22:34,600 আমি এটা বদলাতে চাই। 1002 01:22:36,760 --> 01:22:40,120 এটা অনেক দামী, এবং গার্নেটও আছে। 1003 01:22:41,040 --> 01:22:44,280 মানে তুমি আমারটা নাও, আর আমি এটা নিচ্ছি। 1004 01:22:48,280 --> 01:22:50,120 আমি তোমাদের সেনাপতি না। 1005 01:22:50,200 --> 01:22:53,960 আমার কোন উদ্দেশ্য নেই। 1006 01:22:56,040 --> 01:22:57,400 এখানে কেউ আগে আমার সাথে লড়েছে। 1007 01:22:58,960 --> 01:23:01,240 আজ তোমাদের সামনে সাধারণ সৈন্য হয়ে এসেছি। 1008 01:23:02,320 --> 01:23:04,640 কিন্তু আমি চাই, যুদ্ধের ময়দানে, 1009 01:23:04,720 --> 01:23:06,840 তোমরা আমার পাশেই থাকো। 1010 01:23:08,120 --> 01:23:10,080 পাহাড়ি রাস্তা আমাদের জন্য দূর্বল, 1011 01:23:10,720 --> 01:23:14,800 কিন্তু বামদিকের জঙ্গল দিয়ে গেলে তাদের সৈন্য দেখতে পাবে না। 1012 01:23:16,360 --> 01:23:17,520 তাদের হারাতে পারব 1013 01:23:18,360 --> 01:23:19,800 যদি একসাথে লড়াই করি। 1014 01:23:46,400 --> 01:23:50,240 - দূর্গন্ধের চোটেই মারা যাবো। - সব ঘামের দূর্গন্ধ। 1015 01:23:50,880 --> 01:23:53,240 হ্যা। এজন্যই শত্রুরা পালাতে পারে। 1016 01:23:53,760 --> 01:23:55,840 - সম্ভবত। - আমার পাছা কে হাতিয়েছে? 1017 01:24:21,200 --> 01:24:22,280 ওহ মোর খোদা। 1018 01:24:22,360 --> 01:24:23,440 খাইছে! 1019 01:24:32,480 --> 01:24:34,280 তাদের সংখ্যা বেশি, তাই না? 1020 01:24:51,360 --> 01:24:52,400 উথ্রেড? 1021 01:24:53,080 --> 01:24:54,080 উথ্রেড। 1022 01:24:54,760 --> 01:24:56,760 - এখন কী করব? - ওই ব্যাগগুলো দেখছ? 1023 01:24:56,840 --> 01:24:59,000 ওগুলো সামনে দাঁড়ানো সৈন্যদের দিয়ে আসো। 1024 01:25:08,440 --> 01:25:10,680 দরকার না পড়লে ঢাল উঠাবে না। 1025 01:25:11,720 --> 01:25:14,240 শান্ত থাকো, ঘাবড়াবে না। 1026 01:25:15,760 --> 01:25:18,520 - শত্রু যাতে বুঝতে না পারে। - লর্ড! 1027 01:25:19,400 --> 01:25:20,400 সে এসে গেছে। 1028 01:25:29,760 --> 01:25:32,040 এইতো এসে গেছে, অত্যাচারী অ্যাথেলস্ট্যান। 1029 01:25:37,680 --> 01:25:38,880 হয়ে গেছে? 1030 01:25:40,240 --> 01:25:42,280 - এবার সবার পেছনে গিয়ে দাঁড়াও। - আচ্ছা। 1031 01:26:05,640 --> 01:26:07,560 ঢাল উপর কর! 1032 01:26:30,440 --> 01:26:33,440 - তৈরি তো? - হ্যা! 1033 01:26:33,520 --> 01:26:35,240 সবাই শেষ প্রার্থনা করে ফেলেছে। 1034 01:26:35,920 --> 01:26:37,840 যখন বলব পিছিয়ে যাও, 1035 01:26:38,840 --> 01:26:39,880 পিছিয়ে যাবে। 1036 01:26:39,960 --> 01:26:42,960 গাছ পর্যন্ত পৌঁছে, হামলা করব। 1037 01:26:43,040 --> 01:26:44,320 এতে কাজ হবে? 1038 01:26:46,000 --> 01:26:48,760 না হলে, কী হবে সেটা দেখার জন্য বেঁচে থাকব না। 1039 01:26:49,800 --> 01:26:50,800 ভরসা রাখো। 1040 01:26:51,760 --> 01:26:52,760 এবং অনুসরণ কর। 1041 01:26:53,240 --> 01:26:54,960 ঢাল উপরে তোল! 1042 01:26:56,800 --> 01:26:57,920 ঢাল! 1043 01:26:59,040 --> 01:27:00,160 তোল! 1044 01:27:05,400 --> 01:27:07,240 পিছিয়ে যাও! 1045 01:27:11,840 --> 01:27:12,840 পিছাও! 1046 01:27:15,600 --> 01:27:16,600 তারা ভাগছে? 1047 01:27:17,640 --> 01:27:18,960 যুদ্ধ শুরুর আগেই? 1048 01:27:19,040 --> 01:27:22,320 - পিছিয়ে যাও! - তারা জানে জিততে পারবে না। 1049 01:27:22,920 --> 01:27:24,120 এবার মজা হবে। 1050 01:27:24,840 --> 01:27:27,120 সামনে আগাও! 1051 01:27:27,200 --> 01:27:30,480 ইশ্বর আমাদের আত্মাকে শুদ্ধ করেছে, 1052 01:27:30,560 --> 01:27:34,400 এবং আমাদের সাহস, শক্তি... 1053 01:27:34,480 --> 01:27:35,680 ...ভালোবাসা... 1054 01:27:35,760 --> 01:27:38,000 এবং বুদ্ধি দিয়েছে। 1055 01:27:39,160 --> 01:27:40,160 আমিন! 1056 01:27:54,400 --> 01:27:55,720 পিছিয়ে যাও! 1057 01:28:07,040 --> 01:28:08,600 বন্ধনী বানাও! 1058 01:28:17,000 --> 01:28:20,400 হামলা কর! 1059 01:28:28,160 --> 01:28:29,800 সেক্সন হারামিরা! 1060 01:28:42,800 --> 01:28:43,800 পিওরলিগ! 1061 01:28:44,400 --> 01:28:45,640 না! 1062 01:28:49,480 --> 01:28:50,480 পিওরলিগ! 1063 01:29:06,280 --> 01:29:08,400 - দুই কদম! এক কদম! - মম-হুমম। 1064 01:29:08,480 --> 01:29:10,720 - আমার বলার পর! - এতে যেন কাজ হয়! 1065 01:29:10,800 --> 01:29:12,160 দুই কদম পিছাও! 1066 01:29:12,240 --> 01:29:13,240 পিছাও! 1067 01:29:14,040 --> 01:29:15,400 পিছিয়ে যাও! 1068 01:29:15,480 --> 01:29:16,720 এক কদম পিছাও! 1069 01:29:20,560 --> 01:29:22,720 তারা পিছু হটছে। তাদের বাগে পেয়েছি। 1070 01:29:26,240 --> 01:29:29,360 -রাজাকে খোঁজ! - রাজাকে খোঁজ! 1071 01:29:41,280 --> 01:29:42,600 পিছাও! 1072 01:29:42,680 --> 01:29:44,400 পিছাও! 1073 01:29:45,400 --> 01:29:47,640 শেটল্যান্ডের জন্য। 1074 01:29:47,720 --> 01:29:49,080 অর্কনির জন্য। 1075 01:29:52,560 --> 01:29:53,600 পিছাও! 1076 01:30:00,440 --> 01:30:02,360 - যেতে থাকো! - যেতে থাকো! 1077 01:30:02,440 --> 01:30:03,440 পিছাও। 1078 01:30:03,920 --> 01:30:06,480 সারি যেন না ভাঙ্গে! সারি যেন না ভাঙ্গে! 1079 01:30:12,800 --> 01:30:14,080 পিছাও! 1080 01:30:14,160 --> 01:30:16,760 এভাবে চলতে থাকলে সবাই মারা যাব। 1081 01:30:16,840 --> 01:30:18,480 তারা করছেটা কী? 1082 01:30:19,440 --> 01:30:22,800 সবাইকে বল অ্যাথেলস্ট্যান সামনের সারিতে আছে। 1083 01:30:23,320 --> 01:30:24,560 পিছাও! 1084 01:30:25,360 --> 01:30:26,760 পিছাও! 1085 01:30:26,840 --> 01:30:30,280 সারি ভেঙে যাচ্ছে, লর্ড। আমরা ফেঁসে গেছি। 1086 01:30:30,360 --> 01:30:32,680 অ্যাথেলস্ট্যান স্কটদের সারিতে আছে, লর্ড। 1087 01:30:33,200 --> 01:30:34,200 হামলা কর। 1088 01:30:35,240 --> 01:30:36,640 পিছাও! 1089 01:30:37,680 --> 01:30:39,800 হামলা কর। 1090 01:30:47,640 --> 01:30:50,000 এনলাফ! থামো! 1091 01:30:50,080 --> 01:30:52,640 সামনে আগাও! 1092 01:30:52,720 --> 01:30:54,800 তারা অ্যাথেলস্ট্যান ধরতে আসছে। 1093 01:30:55,400 --> 01:30:56,400 পিছাও। 1094 01:31:08,760 --> 01:31:10,320 পিছাও! 1095 01:31:13,760 --> 01:31:15,280 সারি ভেঙে যাচ্ছে! 1096 01:31:16,440 --> 01:31:19,000 অ্যাথেলস্ট্যান, সারি যেন না ভাঙ্গে। 1097 01:31:19,080 --> 01:31:21,840 - আর কতক্ষণ, লর্ড? - প্রায় পৌঁছে গেছি। 1098 01:31:28,960 --> 01:31:31,640 তারা অ্যাথেলস্ট্যান এর সারি ভেঙে ফেলেছে, লর্ড। 1099 01:31:32,320 --> 01:31:33,800 আটকাতে পারছি না। 1100 01:31:33,880 --> 01:31:35,000 পিছাও! 1101 01:31:35,080 --> 01:31:37,240 আগে যাও! 1102 01:31:42,360 --> 01:31:43,440 লর্ড! 1103 01:31:46,320 --> 01:31:47,320 লর্ড। 1104 01:31:58,440 --> 01:31:59,920 রাজাকে রক্ষা কর। 1105 01:32:00,560 --> 01:32:01,480 অ্যাথেলস্ট্যান! 1106 01:32:01,560 --> 01:32:03,320 লর্ড, গাছ! 1107 01:32:04,400 --> 01:32:06,720 আমরা পৌঁছে গেছি, লর্ড। 1108 01:32:07,240 --> 01:32:09,240 - সংকেত দাও! - আচ্ছা, লর্ড। 1109 01:32:09,320 --> 01:32:11,616 কিছু একটা ঠিক লাগছ না। 1110 01:32:11,640 --> 01:32:13,400 রাস্তা দাও! রাস্তা দাও! 1111 01:32:20,920 --> 01:32:22,520 লর্ড উথ্রেড সংকেত পাঠাতে বলেছে। 1112 01:32:44,800 --> 01:32:46,560 হামলা কর! 1113 01:32:55,040 --> 01:32:56,160 হ্যা! 1114 01:33:07,840 --> 01:33:09,360 পেছনে দেখ! 1115 01:33:14,840 --> 01:33:15,920 তাদের রাজাকে মারো! 1116 01:33:16,000 --> 01:33:17,160 এটা একটা ফাঁদ ছিলো। 1117 01:33:42,960 --> 01:33:44,040 আমার ছেলে! 1118 01:34:16,120 --> 01:34:17,240 না! 1119 01:34:27,000 --> 01:34:28,040 সৈন্যরা! 1120 01:34:28,120 --> 01:34:30,440 পিছিয়ে যাও! পিছিয়ে যাও! 1121 01:34:33,600 --> 01:34:35,880 স্কটরা! পিছিয়ে যাও! 1122 01:34:39,720 --> 01:34:41,200 হ্যা! 1123 01:35:14,080 --> 01:35:15,840 অ্যাথেলস্ট্যান! 1124 01:35:59,320 --> 01:36:01,080 অ্যাথেলস্ট্যান! 1125 01:36:58,520 --> 01:36:59,640 পিওরলিগ? 1126 01:37:37,760 --> 01:37:40,440 পাঁচ রাজা ঐদিন পালিয়েছিল, 1127 01:37:40,520 --> 01:37:41,760 কিন্তু তাদের ছেলেরা, 1128 01:37:41,840 --> 01:37:45,600 অর্কনি, ম্যান, শেটল্যান্ড, 1129 01:37:45,680 --> 01:37:49,200 স্ট্রাথক্লিথ এবং স্কটল্যান্ডের, বাঁচতে পারেনি। 1130 01:37:49,280 --> 01:37:50,560 আমরা সবাই আমাদের ওয়ারিশ 1131 01:37:51,440 --> 01:37:53,520 ছেড়ে চলে এসেছি। 1132 01:37:53,600 --> 01:37:54,720 অপেক্ষা কর। 1133 01:37:56,000 --> 01:37:59,080 তার যাবার শেষ মুহুর্তে হামলা করে ছেলেদের ফিরিয়ে আনব। 1134 01:37:59,160 --> 01:38:01,480 আর কত বোকামি করবে, এনলাফ। 1135 01:38:02,320 --> 01:38:03,320 শেটল্যান্ড? 1136 01:38:05,600 --> 01:38:06,840 আর রক্ত ঝরাতে চাই না। 1137 01:38:08,360 --> 01:38:10,320 অর্কনি, আমাদের লড়াই করতে হবে। 1138 01:38:11,560 --> 01:38:14,000 কার জন্য লড়াই করব? 1139 01:38:18,440 --> 01:38:20,560 ইরল্যান্ড ফিরতে একটা জাহাজ লাগবে। 1140 01:38:27,760 --> 01:38:28,760 তুমি? 1141 01:38:42,000 --> 01:38:43,040 লর্ড! 1142 01:38:47,240 --> 01:38:48,240 উথ্রেড! 1143 01:38:52,360 --> 01:38:53,360 উথ্রেড! 1144 01:38:54,440 --> 01:38:56,240 হেই, হেই, তুমি। 1145 01:38:59,400 --> 01:39:00,920 ফিনান! ফিনান! 1146 01:39:12,000 --> 01:39:26,920 [এর আগে তরবারির আঘাতে অনেক মানুষ নিহত হয়েছে।এই দ্বীপে এর চেয়ে বড় কোনো হত্যাকাণ্ড হয়নি] 1147 01:39:27,080 --> 01:39:28,720 সবই কি মিথ্যা ছিলো? 1148 01:39:31,280 --> 01:39:32,360 সত্যিটা বল। 1149 01:39:34,560 --> 01:39:37,600 ইশ্বরের সামনে গেলে কিন্তু সত্য বলা লাগবে। 1150 01:39:44,480 --> 01:39:45,600 তোমাকে পছন্দ করেছিলাম। 1151 01:39:48,280 --> 01:39:52,120 - কিন্তু নিজের লোকদের বেশি ভালোবাসতাম। - নিজের লোক বাদ দিয়ে তোমার কথা শুনেছি। 1152 01:39:53,520 --> 01:39:55,880 হইতো আমার ইশ্বর তোমারটার থেকে বেশি শক্তিশালী। 1153 01:39:58,920 --> 01:40:00,320 তাহলে আমি কেন বেঁচে আছি... 1154 01:40:02,680 --> 01:40:03,920 আর তুমি মরতে চলেছ? 1155 01:40:06,760 --> 01:40:08,960 ভাগ্যের খেল বোঝা অসম্ভব। 1156 01:42:06,680 --> 01:42:08,000 উথ্রেড। 1157 01:42:09,640 --> 01:42:10,720 আমার ছেলে বেঁচে আছে। 1158 01:42:10,800 --> 01:42:11,800 হ্যা। 1159 01:42:17,040 --> 01:42:19,040 এবং ব্যাবেনবার্গ আমাদেরই আছে। 1160 01:42:19,880 --> 01:42:23,520 - আমরা এটাকে পাথরের দূর্গ বানাব। - অনেককিছু করার বাকি আছে। 1161 01:42:24,480 --> 01:42:25,960 আমাদের সাথেই থাকো, উথ্রেড। 1162 01:42:29,120 --> 01:42:31,096 - শত্রুদের কী হয়েছে? - আমরা জিতে গেছি। 1163 01:42:31,120 --> 01:42:34,560 পাঁচ রাজার ছেলে, যুদ্ধের ময়দানে মারা গেছে। 1164 01:42:35,760 --> 01:42:39,240 - পাঁচ রাজার ভবিষ্যতে শেষ। - "সাত রাজা মারা যাবে।" 1165 01:42:39,320 --> 01:42:41,040 ভবিষ্যতে বাণী ভুল ছিলো, লর্ড। 1166 01:42:41,640 --> 01:42:44,680 এডওয়ার্ডকে ধরলে, ছয় হচ্ছে। 1167 01:42:46,120 --> 01:42:47,600 তাহলে আমিই কি সপ্তম রাজা? 1168 01:42:49,480 --> 01:42:52,440 আমি ইতিহাসবীদদের তোমার বিজয় গাঁথা লিখতে বলেছি, উথ্রেড। 1169 01:42:52,520 --> 01:42:55,240 আমি এসব চাই না। 1170 01:42:55,920 --> 01:43:00,680 আমি স্রেফ দাওয়াত খানায় সম্মানের সহিত বসতে চাই। 1171 01:43:15,160 --> 01:43:17,360 উথ্রেড, তুমি শুধু আমার পাশেই ছিলে না। 1172 01:43:19,080 --> 01:43:20,280 আমাকে রক্ষা করেছ। 1173 01:43:22,720 --> 01:43:24,520 তোমার জন্য যুদ্ধটা জিতেছি। 1174 01:43:26,200 --> 01:43:27,320 এবং আমাকে মাফ করে দিয়েছ। 1175 01:43:28,560 --> 01:43:30,120 তোমার সাথে এত অন্যায় করার পরও। 1176 01:43:34,800 --> 01:43:36,600 তুমি ইংল্যান্ডের স্বপ্ন বাঁচিয়েছ। 1177 01:43:39,200 --> 01:43:41,200 সময়ের সাথে, সে স্বপ্নও পূর্ণ হবে। 1178 01:43:44,200 --> 01:43:45,200 আমি বলেছিলাম... 1179 01:43:46,960 --> 01:43:49,680 তুমি যোগ্য রাজার প্রমান দিলে, 1180 01:43:51,200 --> 01:43:53,360 নর্থ্রাম্ব্রিয়া তোমাকে দিয়ে দেব। 1181 01:43:56,880 --> 01:44:00,040 ইংল্যান্ড বানাতে অনেক লোক জীবন দিয়েছে। 1182 01:44:01,440 --> 01:44:04,000 তাদের সম্মানে, কাজটা সম্পুর্ন কর। 1183 01:44:06,440 --> 01:44:08,560 কিন্তু আমার একটা শর্ত আছে। 1184 01:44:11,440 --> 01:44:14,600 কখনো বিয়ে করবে না। 1185 01:44:15,480 --> 01:44:16,480 কোন বাবা হবে না। 1186 01:44:17,640 --> 01:44:20,480 যাতে সিংহাসনে বসার জন্য তোমার ভাই এডমুন্ডের কোন প্রতিদন্ধী না থাকে। 1187 01:44:29,920 --> 01:44:30,920 ধন্যবাদ। 1188 01:44:46,840 --> 01:44:47,840 এই ওয়াদা 1189 01:44:48,760 --> 01:44:49,840 মেনে নিলাম। 1190 01:44:51,080 --> 01:44:53,080 তাহলে আমি তোমাকে রাজা হিসেবে মানছি। 1191 01:44:55,160 --> 01:45:00,120 তুমি রাজা হলে ওয়েসেক্স, মার্সিয়া, দক্ষিণ এঙ্গলিয়া, 1192 01:45:01,320 --> 01:45:02,360 এবং নর্থাম্ব্রিয়ার। 1193 01:45:04,960 --> 01:45:06,240 এবং এটার নাম হবে 1194 01:45:07,840 --> 01:45:08,840 ইংল্যান্ড। 1195 01:45:12,480 --> 01:45:13,760 মহারাজার জয় হোক! 1196 01:45:13,840 --> 01:45:15,440 মহারাজার জয় হোক! 1197 01:45:16,120 --> 01:45:18,520 ইংল্যান্ডের রাজার জয় হোক! 1198 01:45:24,080 --> 01:45:25,640 তোমার কামরায় ফিরে যাও, লর্ড। 1199 01:45:29,920 --> 01:45:31,240 আমার জন্য দুঃখ কর না। 1200 01:45:31,880 --> 01:45:34,240 এটা সুনিশ্চিত যে আমি যুদ্ধের ময়দানে মরব। 1201 01:45:34,320 --> 01:45:36,080 তুমি এখনো বেঁচে আছো, লর্ড। 1202 01:45:36,160 --> 01:45:39,680 তোমার আগে, আমি মরব। 1203 01:45:43,120 --> 01:45:44,120 তো, 1204 01:45:45,640 --> 01:45:46,760 সব নিয়তির খেলা। 1205 01:46:32,000 --> 01:46:33,720 - চিয়ার্স! - চিয়ার্স! 1206 01:47:02,640 --> 01:47:04,360 সাত রাজা কি মারা গেছে? 1207 01:47:05,840 --> 01:47:09,200 ইতিহাসের কোথাও উথ্রেডের বেঁচে থাকার কথা লেখা নেই। 1208 01:47:10,800 --> 01:47:12,720 কিন্তু যারা আমার মতো, তাকে চিনতো, 1209 01:47:12,800 --> 01:47:16,120 তারা সবাই আমাদের সময়ে তাকে মহান যোদ্ধা মানতো, 1210 01:47:17,600 --> 01:47:19,440 এবং যে ইংল্যান্ডের জন্ম দিয়েছিল। 1211 01:47:24,000 --> 01:47:27,000 [অ্যাথেলস্ট্যান ১৫ বছর রাজ্য শাসন করেছিল] 1212 01:47:30,000 --> 01:47:35,000 [ সে-ই ছিলো ইংল্যান্ডের প্রথম এবং মহান রাজা] 1213 01:47:36,000 --> 01:47:41,000 [ডেনরা ইংল্যান্ডে লাগাতার আক্রমণ করতে থাকে, যতক্ষণ না পর্যন্ত ১০৬৬ সালে তাদের উত্তরপুরুষ নরম্যান এটা দখল করে] 1214 01:47:42,000 --> 01:47:47,000 [তারপরও ব্যাবেনবার্গ দখল করতে পারে নি] 1215 01:47:49,000 --> 01:47:57,000 [বর্তমান ইংল্যান্ড] 1216 01:47:57,200 --> 01:52:00,000 • অনুবাদক: আশিকুর রহমান • • সহযোগিতায়: মোহাম্মদ সায়েম •