1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,524 --> 00:00:27,194 Bueno, Internet mostraba las cosas tan abiertamente 4 00:00:27,278 --> 00:00:29,530 que puede que solo hubiera 5 00:00:29,655 --> 00:00:33,993 unos cuantos prototipos en la industria que representaban 6 00:00:34,076 --> 00:00:37,288 una parte de lo que pensábamos y sentíamos, 7 00:00:37,371 --> 00:00:38,873 y nos dijimos: 8 00:00:38,956 --> 00:00:43,669 "Venga. Seamos nosotros mismos sin tapujos 9 00:00:43,753 --> 00:00:47,339 "y con mucho orgullo de cómo y quiénes somos". 10 00:00:48,132 --> 00:00:50,301 Que lo que somos y quiénes somos 11 00:00:51,010 --> 00:00:53,763 y de dónde venimos nos ha dejado una gran huella. 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,892 Nos ha marcado en cuerpo y alma 13 00:00:57,975 --> 00:01:00,770 y en cómo vestimos o hablamos. 14 00:01:02,104 --> 00:01:04,190 Así que, cuando se habla de Cudi 15 00:01:04,273 --> 00:01:08,486 y de la cada vez más numerosa y creciente generación de gente 16 00:01:08,569 --> 00:01:11,280 que no respeta los límites, 17 00:01:11,363 --> 00:01:16,202 lo hacemos porque somos humanos y es nuestro derecho. 18 00:01:16,285 --> 00:01:19,497 No podemos cambiar lo que hemos vivido 19 00:01:19,580 --> 00:01:23,083 y lo que nos ha hecho ver el mundo como lo vemos. 20 00:01:23,167 --> 00:01:26,670 Así que no vamos a cambiar el resultado. 21 00:01:28,506 --> 00:01:30,466 Ahora tenemos la oportunidad. 22 00:01:30,549 --> 00:01:33,594 Estamos frente a las cámaras, detrás de los micrófonos, 23 00:01:33,677 --> 00:01:38,057 detrás de los teclados, somos los que impulsan lápices y bolígrafos 24 00:01:39,099 --> 00:01:41,977 y nadie nos va a decir cómo expresarnos. 25 00:01:43,562 --> 00:01:46,899 Diferentes modos de creatividad, hay diferentes fórmulas 26 00:01:46,982 --> 00:01:48,943 y todo eso se puede cambiar. 27 00:01:49,026 --> 00:01:51,904 De hecho, es algo que he aprendido en esta vida, 28 00:01:51,987 --> 00:01:54,198 que no hay nada realmente establecido. 29 00:01:54,907 --> 00:01:57,326 Todo se puede cambiar. 30 00:03:07,813 --> 00:03:11,191 UN HOMBRE LLAMADO SCOTT 31 00:03:21,493 --> 00:03:26,040 Mi madre solía decirme: "Has nacido para la televisión". 32 00:03:26,457 --> 00:03:29,585 Y yo le decía: "Sí, claro. A mí eso no me va". 33 00:03:29,835 --> 00:03:32,963 Pero cuando salía, era el centro de la fiesta. 34 00:03:34,214 --> 00:03:37,384 Soy Kid Cudi, un artista de Cleveland, Ohio. 35 00:03:37,468 --> 00:03:41,221 Empecé a dedicarme a la música cuando tenía 15 años. 36 00:03:41,764 --> 00:03:47,227 Empecé a escribir poesía a los 11 años, después de que mi padre falleciera. 37 00:03:48,896 --> 00:03:54,526 Intenté meterme en el mundillo yendo a concursos de talentos, y todo eso. 38 00:03:54,610 --> 00:03:58,405 Como, música en directo, todo lo que pudiera darme a conocer. 39 00:03:58,489 --> 00:04:01,075 Batallas estilo libre y todo ese rollo. 40 00:04:02,618 --> 00:04:05,412 Con mi música trato de inspirar, 41 00:04:06,830 --> 00:04:10,459 y mi movimiento es inspirador. 42 00:04:10,542 --> 00:04:15,005 Trato de liderar el nuevo movimiento, abrir las mentes de los jóvenes a eso. 43 00:04:15,589 --> 00:04:17,841 Y Cleveland no es el sitio para ello. 44 00:04:17,925 --> 00:04:20,970 Y si intentas hacer algo diferente, es como, 45 00:04:21,053 --> 00:04:24,515 joder, es como: "¿Y ese colega quién es?". ¿Me entiendes? 46 00:04:24,598 --> 00:04:26,725 Te limitas a ceñirte al guion. 47 00:04:27,142 --> 00:04:28,769 Pensaba: 48 00:04:30,270 --> 00:04:31,188 "A la mierda". 49 00:04:31,271 --> 00:04:33,190 Ahora vamos a darlo todo. 50 00:04:39,530 --> 00:04:41,907 Sabía que tenía que hacerlo en Nueva York. 51 00:04:44,493 --> 00:04:46,328 ¿Está rodando la videocámara? 52 00:04:46,412 --> 00:04:47,997 -Sí. -¿Estás rodando esto? 53 00:04:48,080 --> 00:04:49,540 SÓTANO DE DOT, BROOKLYN, NY 54 00:04:49,623 --> 00:04:51,291 Se lo debía a Easy Genius. 55 00:04:51,375 --> 00:04:53,460 Porque tengo ese crack para la calle. 56 00:04:53,544 --> 00:04:56,171 Soy el George Jefferson del gueto. 57 00:04:56,255 --> 00:04:57,881 En cuanto al rap, 58 00:04:57,965 --> 00:05:00,509 había currado con todos los traficantes de mi zona. 59 00:05:01,969 --> 00:05:04,722 Nos hicimos muy amigos y él venía 60 00:05:04,805 --> 00:05:09,059 y nos tirábamos haciendo música de 19:00 de la tarde a 7:00 de la mañana. 61 00:05:09,143 --> 00:05:11,228 Estamos con Kid Cudi, ¿entendéis? 62 00:05:11,311 --> 00:05:13,439 Este colega está a punto de sacar algo. 63 00:05:13,522 --> 00:05:15,524 -Es muy suave. -En la zona centro-oeste. 64 00:05:15,607 --> 00:05:16,608 ¡Ese es mi chico! 65 00:05:16,692 --> 00:05:19,862 Era obsesivo, no hacíamos nada. 66 00:05:19,945 --> 00:05:21,071 Simplemente música. 67 00:05:21,155 --> 00:05:22,573 Vaquero Cudi. 68 00:05:22,656 --> 00:05:25,117 Vamos a Carl's Jr. a ver qué tienen. 69 00:05:25,200 --> 00:05:27,453 Cudi fue de las primeras personas que conocí 70 00:05:27,536 --> 00:05:30,914 que parecía no importarle lo que pensaran los demás. 71 00:05:30,998 --> 00:05:33,459 ¿De dónde diablos has sacado esa camisa? 72 00:05:34,793 --> 00:05:37,379 ¿A dónde va? ¡Vuelve! 73 00:05:39,256 --> 00:05:41,550 Para mí era diferente. 74 00:05:41,633 --> 00:05:45,220 Soy de Brooklyn, tío. Allí todo es rap. 75 00:05:45,304 --> 00:05:49,433 Pero traía referencias musicales a las que yo no prestaba atención. 76 00:05:49,516 --> 00:05:53,479 Casi todo lo que he estado escuchando son cosas que no eran hiphop. 77 00:05:53,562 --> 00:05:55,898 Se me iba la pinza escuchando a Coldplay, 78 00:05:55,981 --> 00:05:58,442 a John Mayer, ya sabes. 79 00:05:58,525 --> 00:06:03,238 Otras cosas como música alternativa, rock, rock de la vieja escuela, 80 00:06:03,322 --> 00:06:06,700 Electric Light Orchestra, Queen, un montón de cosas así. 81 00:06:06,784 --> 00:06:09,161 Crash Test Dummies. Me desconecté un poco 82 00:06:09,244 --> 00:06:13,082 escuchando otra música para poder incorporarla a la mía. 83 00:06:13,165 --> 00:06:16,001 Buscando buena calidad. 84 00:06:20,297 --> 00:06:25,302 Casi ningún amigo mío había salido de California hasta que los subí al avión. 85 00:06:28,222 --> 00:06:32,684 Cuando viajas por el mundo y te alejas tanto de él, 86 00:06:32,768 --> 00:06:34,353 lo miras como... 87 00:06:36,480 --> 00:06:38,857 "Guau, el gueto es muy pequeño". 88 00:06:38,941 --> 00:06:42,236 Es todo lo que ves, todo lo que conoces. ¿Qué más vas a hacer? 89 00:06:42,319 --> 00:06:46,824 ¿Qué más vas a rapear? ¿Qué más vas a querer escuchar? 90 00:06:46,907 --> 00:06:50,369 Por eso sacaba a mis amigos para que abrieran la mente. 91 00:06:53,038 --> 00:06:54,414 Te puedes distraer 92 00:06:54,498 --> 00:06:57,626 porque a la mayoría de tus mejores amigos no les gusta esto. 93 00:06:57,709 --> 00:07:00,838 Incluso en el coche, siempre ponen lo mismo. 94 00:07:00,921 --> 00:07:03,048 En casa también lo hacen. 95 00:07:03,132 --> 00:07:05,300 Solo se visten de una manera. 96 00:07:05,384 --> 00:07:07,386 Pero hay tanto espacio ahí fuera, 97 00:07:07,469 --> 00:07:10,264 en plan, mis colegas están pisando la luna y todo eso. 98 00:07:11,932 --> 00:07:14,351 Y si te aburres de una cosa, haz otra. 99 00:07:14,768 --> 00:07:17,646 Somos creadores, tío. Solo queremos crear. 100 00:07:19,773 --> 00:07:22,860 Y eso te convierte en un bicho raro, ¿sabes? 101 00:07:22,943 --> 00:07:26,780 Pero eso es una pasada. Se nos ocurre una maldita cosa 102 00:07:26,864 --> 00:07:30,659 con solo el sonido del aire. Nuestra imaginación vuela. 103 00:07:32,744 --> 00:07:37,457 Se trata de estar abierto a cosas nuevas. Nunca se sabe, podría cambiar tu vida. 104 00:07:37,541 --> 00:07:40,043 MANTENTE ABIERTO A CAMBIAR TU VIDA 105 00:07:40,127 --> 00:07:43,630 Aguantaba en algunos trabajos, pero le terminaban despidiendo. 106 00:07:43,714 --> 00:07:45,799 Tuvo una charla con mis padres 107 00:07:45,924 --> 00:07:48,719 porque lo desalojaron y le dejaron quedarse. 108 00:07:48,802 --> 00:07:50,304 Pasado un tiempo le dijeron: 109 00:07:50,387 --> 00:07:53,724 "Tienes que hacer algo, no puedes estar en casa todo el día". 110 00:07:53,807 --> 00:07:56,476 Y él decía: "No quiero trabajar más". 111 00:07:56,560 --> 00:07:58,562 Decía: "Solo quiero componer". 112 00:07:59,146 --> 00:08:02,733 Estábamos todos allí en plan: "Joder, tío". 113 00:08:02,858 --> 00:08:08,280 Porque vivimos en el barrio, no tiene pinta de que vaya a pasar nada. 114 00:08:08,363 --> 00:08:11,825 Y él decía: "Va a funcionar, creedme. No necesito un plan B". 115 00:08:13,327 --> 00:08:17,915 A Cudi se le pasaban ideas por la cabeza y me las soltaba en plan: 116 00:08:17,998 --> 00:08:22,169 "Creo que deberíamos probar esto. Escucha este rap, ¿qué te parece esto?". 117 00:08:22,669 --> 00:08:26,215 Se le ocurrió una canción. 118 00:08:29,176 --> 00:08:31,970 La tenía prácticamente escrita en la cabeza. 119 00:08:33,555 --> 00:08:36,016 Recuerdo que el proceso duró dos días. 120 00:08:37,935 --> 00:08:41,021 Más o menos teníamos el ritmo, 121 00:08:42,397 --> 00:08:43,857 se grabó al día siguiente. 122 00:08:48,904 --> 00:08:50,781 Lo subió a Myspace... 123 00:08:55,327 --> 00:08:56,578 Y eso fue todo. 124 00:08:56,662 --> 00:08:58,121 TOKIO, JAPÓN CONVERSACIÓN 01 125 00:08:58,205 --> 00:09:00,666 No tenía en mente hacer un álbum. 126 00:09:00,749 --> 00:09:04,253 Pensaba: "Vamos a intentar hacer una buena canción. 127 00:09:04,336 --> 00:09:08,382 "Solo una buena y hacerla perfecta, 128 00:09:08,465 --> 00:09:11,426 "y luego, a partir de ahí, sacaremos lo demás. 129 00:09:11,510 --> 00:09:15,138 "Pero déjame al menos hacer una canción que sepa que es alucinante". 130 00:09:15,222 --> 00:09:17,641 Estaba pasando una época muy difícil 131 00:09:17,724 --> 00:09:22,813 y... la verdad es que escribirla fue como una terapia para mí. 132 00:09:22,896 --> 00:09:27,859 Cuando trabajaba en "Day 'N' Nite", empecé a cantarla. Algo así como... 133 00:09:31,655 --> 00:09:33,282 A cantarla de verdad. 134 00:09:34,825 --> 00:09:38,912 Dot dijo: "Quizás no deberías intentar cantarla. 135 00:09:38,996 --> 00:09:43,959 "Tal vez deberías decirla de manera melódica". 136 00:09:44,042 --> 00:09:46,503 No estaba pensando en hacer un disco de éxito. 137 00:09:46,586 --> 00:09:48,422 No pensaba en si iba a gustarles 138 00:09:48,547 --> 00:09:49,881 a esos hijos de puta. 139 00:09:49,965 --> 00:09:52,342 La escribí para mí, ¿me entiendes? 140 00:09:52,426 --> 00:09:54,678 Y si a la gente le gusta, pues genial. 141 00:09:55,804 --> 00:10:00,976 Pensaba: "¡Mierda! Está bien. Déjame hacerla y a ver qué pasa". 142 00:10:03,270 --> 00:10:05,439 Saliera como saliera, ¿sabes? 143 00:10:05,522 --> 00:10:09,318 Y fue como: "Mierda". ¿Sabes a lo que me refiero? 144 00:10:09,401 --> 00:10:12,154 Solo dije: "Mierda". 145 00:10:18,785 --> 00:10:22,748 Tío. "Day 'N' Nite" seguirá subiendo. 146 00:10:22,831 --> 00:10:26,918 Será un disco atemporal que a todo el mundo le servirá para algo. 147 00:10:27,002 --> 00:10:30,088 Puedes identificarte con él a muchos y diferentes niveles. 148 00:10:30,172 --> 00:10:31,673 Muchos niveles diferentes. 149 00:10:31,757 --> 00:10:33,759 Todos tenemos algún tipo de... 150 00:10:33,842 --> 00:10:37,179 Cualquiera puede identificarse con alguna de las cosas que digo. 151 00:10:37,262 --> 00:10:38,263 ¿Sabes? 152 00:10:38,347 --> 00:10:40,766 Sonará durante mucho tiempo, será un clásico. 153 00:10:40,849 --> 00:10:42,559 PISTA 07 DAY 'N' NITE - (NIGHTMARE) 154 00:10:42,642 --> 00:10:46,646 "Day 'N' Nite" sonaba en la radio cuando trabajaba de vigilante en Vice. 155 00:10:46,813 --> 00:10:49,232 Y yo les decía: "¡Ese tema lo he hecho yo!". 156 00:10:49,900 --> 00:10:53,153 "Si lo has hecho tú, ¿qué haces trabajando aquí 157 00:10:53,236 --> 00:10:54,738 "de vigilante?". 158 00:10:54,821 --> 00:10:58,867 "No sé cómo ganar dinero. No sé cómo hacerlo". 159 00:10:58,950 --> 00:11:01,119 No sabíamos nada. 160 00:11:03,580 --> 00:11:09,086 Cudi y yo crecimos juntos. Siempre los raros del barrio. 161 00:11:09,169 --> 00:11:14,091 Trabajaba de promotor en Cincinnati y estando en una reunión 162 00:11:14,174 --> 00:11:16,259 empezó a sonar "Day 'N' Nite". 163 00:11:16,343 --> 00:11:17,260 EL REMIX 164 00:11:17,344 --> 00:11:19,971 El tío del garito al que yo iba 165 00:11:20,055 --> 00:11:21,681 me dijo: "Me encanta este tema". 166 00:11:21,765 --> 00:11:24,726 Y le dije: "¡Ese es mi chico!". Y me dijo: "No". 167 00:11:24,810 --> 00:11:28,647 Y le dije: "Es mi chico. Hay que contratarlo para un concierto". 168 00:11:28,730 --> 00:11:30,565 Me aparté de él, llamé a Cudi 169 00:11:30,649 --> 00:11:35,237 y le dije que estaba con unos que querían hacer un concierto y que había que estar". 170 00:11:35,320 --> 00:11:38,240 Y me dijo: "¿En serio?". "Déjame que intente cerrarlo". 171 00:11:38,323 --> 00:11:40,242 "Te voy a nombrar mi road manager. 172 00:11:40,325 --> 00:11:42,411 "Vamos a salir de aquí y lo haremos". 173 00:11:42,494 --> 00:11:46,039 Y justo después busqué en Google lo que significaba road manager 174 00:11:46,123 --> 00:11:49,292 y vi... ¿Sabes por dónde voy? Vi... 175 00:11:49,376 --> 00:11:51,503 INTERNET SE UNE A LA RADIO 176 00:11:51,586 --> 00:11:55,173 Todo esto de los raperos en Internet es muy complicado para mí. 177 00:11:55,298 --> 00:12:00,220 Así que sacaste tu canción... Corrígeme si me equivoco, no tenías ordenador, 178 00:12:00,303 --> 00:12:02,389 -pero te metiste en Myspace. -Sí. 179 00:12:02,472 --> 00:12:05,183 ¿Es el disco de "Day 'N' Nite" que estamos escuchando? 180 00:12:05,267 --> 00:12:08,103 Sí, el primer sitio donde lo colgué fue ahí, pero... 181 00:12:08,186 --> 00:12:11,898 -¿Cuándo fue eso? ¿De qué mes hablamos? -En marzo del 2007. 182 00:12:12,649 --> 00:12:13,692 Sí, y luego... 183 00:12:13,775 --> 00:12:16,319 -¿2007? -Sí. 184 00:12:16,403 --> 00:12:19,322 Más o menos. Solía pedirle uno prestado a mi colega... 185 00:12:19,406 --> 00:12:23,452 Dos... Estamos en 2009. Así que lleva ahí desde... 186 00:12:23,535 --> 00:12:26,121 Sí. Lleva ahí todo ese tiempo, tío. 187 00:12:26,204 --> 00:12:28,498 ¿Tenías por aquel entonces contrato? 188 00:12:28,582 --> 00:12:31,668 La verdad es que tengo contrato desde hace dos meses. 189 00:12:31,751 --> 00:12:34,254 ¿Estaba sonando y a ti te acaban de contratar? 190 00:12:34,337 --> 00:12:36,214 Sí, en Billboard sin contrato. 191 00:12:39,134 --> 00:12:41,970 Estaría en mi estudio haciendo música. 192 00:12:42,053 --> 00:12:45,432 Escuchando en Myspace nuevos sonidos, nuevos artistas. 193 00:12:45,515 --> 00:12:48,310 Era la forma de escuchar música nueva en ese momento. 194 00:12:48,393 --> 00:12:52,189 Me encontré con la página de Cudi y su "Day 'N' Nite" 195 00:12:52,272 --> 00:12:53,857 y me quedé alucinado. 196 00:12:53,940 --> 00:12:56,693 Era diferente a todo lo que había escuchado. 197 00:12:56,776 --> 00:13:00,864 Sonaba a algo nuevo. En plan: "¿Pero esto qué es? ¿Qué está haciendo?". 198 00:13:00,947 --> 00:13:02,824 Está cantando, tiene melodía, 199 00:13:02,908 --> 00:13:06,870 pero no todo se basa en la letra. 200 00:13:06,953 --> 00:13:10,540 En la producción todo era como muy nuevo y emocionante. 201 00:13:10,624 --> 00:13:15,587 Y luego vi que en su lista de los ocho mejores amigos estaba mi amigo Plain Pat. 202 00:13:15,712 --> 00:13:18,173 Conocí a Cudi en 2005. Cuando escuché su música 203 00:13:18,256 --> 00:13:20,509 me dije: "Este chico tiene algo". 204 00:13:20,592 --> 00:13:24,971 Coincidimos en una fiesta en el centro y nos hicimos colegas. 205 00:13:25,055 --> 00:13:27,933 Y de ahí pasamos a: "Necesito que me grabes una maqueta". 206 00:13:28,016 --> 00:13:32,103 Me preocupaba porque no quería la responsabilidad de un artista, 207 00:13:32,187 --> 00:13:35,899 pero insistió, así que... Me mandó todo lo del principio. 208 00:13:35,982 --> 00:13:39,694 Yo solía decir: "Esto es como...". Es tan diferente y raro 209 00:13:39,778 --> 00:13:43,698 que podría resultar incómodo, pero me encantaba. ¿Me explico? 210 00:13:43,782 --> 00:13:46,868 Se dejaba llevar. En plan, 211 00:13:46,952 --> 00:13:51,623 seguía en el siguiente compás o perdía el ritmo o un poco... 212 00:13:51,706 --> 00:13:55,126 Pero a mí me pareció increíble, era muy fresco y muy... 213 00:13:55,210 --> 00:13:59,047 Como cuando escuché por primera vez "Hyyerr" y pensé: "¡Vaya!". 214 00:14:10,642 --> 00:14:14,229 Siempre escuchábamos todo tipo de música. 215 00:14:17,524 --> 00:14:22,070 Eso es lo bueno de ver MTV. Te exponías... 216 00:14:22,153 --> 00:14:25,574 La Sra. Jones y yo 217 00:14:25,657 --> 00:14:28,577 ...a todo ese rock alternativo, 218 00:14:28,660 --> 00:14:33,832 Rap de la costa este y oeste, rap sureño, cantautores. 219 00:14:34,499 --> 00:14:36,543 Y cuando amplías la mente 220 00:14:36,626 --> 00:14:41,256 mientras escuchas este estilo de música y diferentes estilos de música es... 221 00:14:41,339 --> 00:14:45,844 Has cruzado la línea. Y cruzar esa línea donde amplías la mente 222 00:14:45,927 --> 00:14:51,725 no es limitarse a su política, 223 00:14:51,808 --> 00:14:55,478 limitarse a lo que Internet ofrece 224 00:14:55,562 --> 00:15:00,567 dentro de la comunidad de los mil millones de personas controladas por unos 50. 225 00:15:00,650 --> 00:15:06,031 Es solo para salir, adentrarse en la naturaleza, ir a lugares tranquilos, 226 00:15:06,114 --> 00:15:10,577 entrar en tu propia mente, en tu propio espacio. 227 00:15:10,660 --> 00:15:16,625 Y no solo por los elogios ante un sistema 228 00:15:16,750 --> 00:15:19,586 que estaba diseñado. 229 00:15:19,669 --> 00:15:23,798 Y lo bonito es que los músicos y artistas conectan 230 00:15:23,882 --> 00:15:29,179 y expresan las cosas de una manera o unen las cosas de una manera 231 00:15:29,262 --> 00:15:32,390 que nos ayuda a liberar nuestra mente muchas veces. 232 00:15:32,474 --> 00:15:35,935 Es la conexión que la gente tiene con Cudi y los artistas puros, 233 00:15:36,019 --> 00:15:38,104 es algo que... 234 00:15:38,188 --> 00:15:41,775 Es lo que sentíamos, lo que sentimos. 235 00:15:42,817 --> 00:15:44,778 Cudi hace lo que siente. 236 00:15:44,861 --> 00:15:49,074 Esa es la diferencia entre un artista y los demás. 237 00:15:50,075 --> 00:15:55,372 La música de Cudi conecta con la gente y es curativa. 238 00:15:55,455 --> 00:15:58,792 No es solo por el simple hecho de que sea el rap que tocas 239 00:15:58,875 --> 00:16:02,921 mientras se bebe y se publican cosas en las redes. 240 00:16:03,004 --> 00:16:07,509 No, no forma parte de ese rollo de la popularidad. 241 00:16:07,592 --> 00:16:11,388 Siempre ha sido algo alternativo que se ha hecho popular. 242 00:16:11,471 --> 00:16:14,474 No todos tenemos que hacer lo mismo. 243 00:16:15,517 --> 00:16:18,561 Nos programaron de cero a siete 244 00:16:18,645 --> 00:16:21,731 para encajar en esto que llamamos realidad. 245 00:16:22,148 --> 00:16:25,694 Pero nos estamos saliendo de los moldes. 246 00:16:25,777 --> 00:16:30,949 No estamos satisfechos con esos moldes de la sociedad actual. 247 00:16:31,032 --> 00:16:34,953 Los artistas somos como un grifo, 248 00:16:35,036 --> 00:16:37,997 y cuanta más suciedad tengamos, 249 00:16:38,081 --> 00:16:40,750 más difícil será para la gente 250 00:16:40,834 --> 00:16:44,796 obtener un mensaje claro o una idea clara. 251 00:16:44,879 --> 00:16:48,007 Y para que lleguemos al máximo 252 00:16:48,091 --> 00:16:53,972 de lo que Dios quiere de nosotros, creo que... 253 00:17:00,854 --> 00:17:03,273 Ahí se acaban esas reflexiones, justo ahí. 254 00:17:03,356 --> 00:17:06,276 LIVE BOX - GRATIS. 255 00:17:06,359 --> 00:17:09,612 Cuando diga "Kid", vosotros decís "Cudi". 256 00:17:09,696 --> 00:17:11,197 -Kid. -¡Cudi! 257 00:17:11,281 --> 00:17:13,199 HOTEL ELECTRIC LIGHT, ADELAIDA, AUS 258 00:17:13,283 --> 00:17:15,702 Cuando diga "fool's", decís todos "gold". 259 00:17:15,785 --> 00:17:18,580 -Fool's. -¡Gold! 260 00:17:18,663 --> 00:17:22,375 ¿Qué tal estáis? Todos bien. Así me gusta. 261 00:17:22,459 --> 00:17:27,172 ¿Qué coño os pasa? El vuelo ha sido una mierda, tío. 262 00:17:27,255 --> 00:17:32,177 Será mejor que me deis un poco de cariño. ¡Estoy con el puto jet lag! 263 00:17:32,260 --> 00:17:34,387 Son las 10:35 en Nueva York, 264 00:17:34,471 --> 00:17:37,599 y yo aquí de buen rollo y sin dormir. 265 00:17:37,682 --> 00:17:40,310 Necesito que subáis aquí y me deis algo de cariño. 266 00:17:40,393 --> 00:17:43,438 Ya sé que estáis con vuestra copa, no pasa nada. 267 00:17:43,521 --> 00:17:47,358 Vamos a pasarlo bien, hombre. Estoy con mi amigo Dot da Genius. 268 00:17:47,442 --> 00:17:52,447 Represento a Fool's Gold. Se acopla. Cosas del directo. 269 00:17:53,281 --> 00:17:58,912 Sí, no fue hasta que conocimos a Pat, empezó a trabajar con Emile, 270 00:17:58,995 --> 00:18:03,541 y hubo algún movimiento cuando empezamos a hablar de una maqueta. 271 00:18:03,625 --> 00:18:07,170 La maqueta se difundió y nos fuimos a Australia. 272 00:18:07,337 --> 00:18:10,799 Esa fue la primera gira, él y yo solos. 273 00:18:10,882 --> 00:18:11,883 -¡Cudi! -Kid... 274 00:18:11,966 --> 00:18:13,009 ¡Cudi! 275 00:18:13,092 --> 00:18:14,928 LLAMADA MAYO DE 2020 276 00:18:15,011 --> 00:18:16,596 -Sí. -Me he percatado de algo. 277 00:18:16,679 --> 00:18:20,600 ¡Siento que es un gran momento! He recorrido todo el país. 278 00:18:20,683 --> 00:18:25,063 Y tal vez debería haber algún texto sobre negro que diga: 279 00:18:25,146 --> 00:18:28,983 "En 2008, Kid Cudi renunció a su último trabajo 280 00:18:29,067 --> 00:18:32,237 "como dependiente en Bape, en el SoHo, porque 281 00:18:32,320 --> 00:18:36,699 "Bape no me dio tres semanas libres para irme de gira por Australia 282 00:18:36,783 --> 00:18:40,453 "sin ningún planteamiento económico posterior". 283 00:18:41,079 --> 00:18:42,539 ¡Kid Cudi! 284 00:18:42,622 --> 00:18:45,458 Ha habido algunos problemas al pronunciar mi nombre, 285 00:18:45,542 --> 00:18:49,629 pero es "Cudi". ¿Entendéis lo que digo? Es "Cudi". Decid "¡Cudi!". 286 00:18:49,712 --> 00:18:50,672 ¡Cudi! 287 00:18:50,755 --> 00:18:52,841 -Kid... -¡Cudi! 288 00:18:52,924 --> 00:18:57,011 ¡Sí! Decidlo conmigo. Que nadie se me acerque diciendo "Coo-di", ¿vale? 289 00:18:57,095 --> 00:18:58,596 Lo tenemos decidido. 290 00:18:58,680 --> 00:19:03,685 Fue de locos. A la primera actuación fueron literalmente 10 o 15 personas. 291 00:19:03,768 --> 00:19:05,520 Y se notaba que iban borrachos 292 00:19:05,603 --> 00:19:09,023 y estaban en plan: "Oh, quién sabe, un espectáculo", ¿sabes? 293 00:19:09,107 --> 00:19:12,360 Se notaba que ni siquiera sabían quién era, 294 00:19:12,443 --> 00:19:15,780 pero era posible que hubieran escuchado "Day 'N' Nite". 295 00:19:15,864 --> 00:19:21,828 DAY 'N' NITE (CROOKERS REMIX) LLEGÓ AL NÚMERO 15 EN LOS ARIA CHARTS DE 2009 296 00:19:37,010 --> 00:19:41,514 Siempre busco la música y el artista más extravagantes que pueda encontrar. 297 00:19:41,598 --> 00:19:45,560 Porque creo que ahí es donde está la emoción. 298 00:19:45,643 --> 00:19:50,356 Cuando firmé con Cudi, fue una guerra de ofertas muy competitiva. 299 00:19:50,440 --> 00:19:55,653 Estuve una semana sin dormir hasta que firmé ese contrato. 300 00:19:55,987 --> 00:19:57,864 Él era el chico 301 00:19:57,947 --> 00:20:02,118 que destrozaba y machacaba la cultura y desafiaba los géneros. 302 00:20:02,201 --> 00:20:06,623 Se veía que estaba en la línea de algo nuevo. 303 00:20:41,074 --> 00:20:44,118 Está claro que tiene un agudo sentido de la armonía. 304 00:20:44,202 --> 00:20:48,331 Siento que tiene su propio punto de vista, 305 00:20:48,414 --> 00:20:54,212 y quizás se alimente de cierta energía, 306 00:20:54,295 --> 00:20:59,217 además existía una armonía entre Pat y Emile, 307 00:20:59,300 --> 00:21:04,097 Pat trabajando con Kanye y haciendo intercambios, 308 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 y luego Kid Cudi le daba su toque. 309 00:21:06,182 --> 00:21:10,561 Todo estaba en este sistema solar de emoción. 310 00:21:12,981 --> 00:21:16,442 Mierda. No lo he grabado. 311 00:21:16,526 --> 00:21:19,696 Cuando escuché a Cudi por primera vez, sentí que era algo nuevo. 312 00:21:19,779 --> 00:21:23,282 Su combinación 313 00:21:23,366 --> 00:21:26,744 de la melodía con el rap 314 00:21:26,828 --> 00:21:30,707 de una manera que no escuchaba 315 00:21:30,790 --> 00:21:33,918 desde Bone Thugs. 316 00:21:34,002 --> 00:21:38,172 Escuchaba demos de Kanye y Cudi o cosas que él y Dot estaban haciendo. 317 00:21:38,256 --> 00:21:41,968 Después de oír la maqueta, dijo: "Necesito formar parte de esto". 318 00:21:42,844 --> 00:21:44,846 HONOLULU, HAWÁI 319 00:21:44,929 --> 00:21:48,224 Estábamos en Hawái y yo estaba en plan: "Tienes que salir". 320 00:21:48,307 --> 00:21:52,103 Se dio cuenta, salió ahí sin que Kanye lo presentara. 321 00:21:52,186 --> 00:21:54,355 La primera noche escribió "Heartless". 322 00:21:54,439 --> 00:21:58,443 Creo que era la primera vez que venía a Hawái, 323 00:21:58,526 --> 00:22:03,489 "Day 'N' Nite" estaba reventando. Él estaba en pleno apogeo. 324 00:22:03,573 --> 00:22:07,744 Y con él en el estudio dijimos: "Eso es". Ya sabes, tenemos el ritmo. 325 00:22:07,827 --> 00:22:12,123 Y dijimos: "Oye, Cudi. Haz la melodía. Dale tu toque Kid Cudi". 326 00:22:12,206 --> 00:22:16,544 Estaba sentado en la parte delantera del estudio de Hawái 327 00:22:16,627 --> 00:22:19,839 con el portátil y dijo: "Bueno, esto es lo que tengo". 328 00:22:19,922 --> 00:22:25,678 808S & HEARTBREAKS DE KANYE WEST EN DIRECTO, HOLLYWOOD BOWL 329 00:22:25,762 --> 00:22:26,846 Empezó... 330 00:22:26,929 --> 00:22:31,684 Les oigo hablar por la noche La historia más fría de todas 331 00:22:31,768 --> 00:22:34,228 En algún sitio a lo largo de esta carretera 332 00:22:34,312 --> 00:22:38,107 Perdió su alma por una mujer desalmada 333 00:22:38,191 --> 00:22:40,026 En plan: "Ah, ¿qué?". 334 00:22:41,486 --> 00:22:44,238 ¿Cómo pudo ser tan desalmada? 335 00:22:46,240 --> 00:22:49,035 ¡El mate de la victoria! 336 00:22:49,118 --> 00:22:53,372 Les oigo hablar por la noche La historia más fría de todas 337 00:22:53,456 --> 00:22:55,833 En algún sitio a lo largo de esta carretera 338 00:22:55,917 --> 00:22:59,712 Perdió su alma por una mujer desalmada 339 00:22:59,796 --> 00:23:05,051 Así es Cudi, tío. Sus melodías son simplemente increíbles. 340 00:23:08,346 --> 00:23:10,681 ¿Cómo pudo ser tan desalmada? 341 00:23:11,307 --> 00:23:13,559 Un aplauso para Kid Cudi. 342 00:23:15,895 --> 00:23:18,481 A partir de ahí, firmé también con Kanye 343 00:23:18,564 --> 00:23:21,692 y empecé a trabajar en 808s & Heartbreak y Blueprint 3. 344 00:23:21,776 --> 00:23:24,821 PISTA 01 IN MY DREAMS (CUDDER ANTHEM) 345 00:23:24,904 --> 00:23:30,034 Y todo eso fue antes de mi debut. Era como si la gente estuviera esperando. 346 00:23:30,118 --> 00:23:33,579 Si me hubiera dejado llevar por las expectativas 347 00:23:33,663 --> 00:23:36,374 y por lo que la gente esperaba de mí, 348 00:23:36,457 --> 00:23:40,461 Man on the Moon: The End of Day no habría sonado como sonaba. 349 00:23:40,545 --> 00:23:42,713 Al entrar se me pasó por la cabeza: 350 00:23:42,797 --> 00:23:47,009 "Sí, Kanye se va a involucrar", y todo esto. 351 00:23:47,093 --> 00:23:50,179 Pero cuando llegó el momento y cerré el trato, 352 00:23:50,263 --> 00:23:54,517 y trabajaba en esos temas con Pat, Emile y Dot, 353 00:23:54,600 --> 00:23:57,770 pensé: "Estoy creando un estilo, 354 00:23:57,854 --> 00:24:00,022 "confío en mi imaginación 355 00:24:00,106 --> 00:24:04,652 "y puede que no necesite a Kanye". 356 00:24:04,735 --> 00:24:09,115 Puedo sacarme todo ese lío de la cabeza 357 00:24:09,198 --> 00:24:14,453 y centrarme en el arte, en mi historia, en lo que intentaba contar. 358 00:24:24,213 --> 00:24:26,674 La aceptación y la comprensión 359 00:24:26,757 --> 00:24:31,179 de ver cómo plasmar tus ideas 360 00:24:31,888 --> 00:24:35,016 es un arte por sí mismo. 361 00:24:35,099 --> 00:24:39,187 Y la verdad es que te llega o no te llega. 362 00:24:39,270 --> 00:24:42,857 Y es algo que me pasa mucho, 363 00:24:42,940 --> 00:24:45,776 porque es una mierda cuando piensas: "¡A por ello!". 364 00:24:45,860 --> 00:24:47,945 Y el corazón y la cabeza se quedan como: 365 00:24:48,029 --> 00:24:51,657 "No tenemos nada que decir en este momento. Lo sentimos mucho". 366 00:24:51,741 --> 00:24:57,288 Tienes que indagar mucho hasta llegar al punto en el que ves lo que pasa. 367 00:24:57,371 --> 00:25:02,585 O siento como si solo escribiera gilipolleces sin importancia. 368 00:25:03,169 --> 00:25:06,214 Yo nunca digo que no. Nunca le digas a un artista: 369 00:25:06,297 --> 00:25:10,384 "No, no puedes", o "No, no hagas eso". 370 00:25:10,468 --> 00:25:12,845 Se supone que los artistas deben ser creativos 371 00:25:12,929 --> 00:25:15,973 y hacer cosas que supuestamente tú no debes haces. 372 00:25:16,057 --> 00:25:19,644 Me refiero a que hacer algo es un puto logro 373 00:25:19,727 --> 00:25:24,148 y no deberías decir que algo es malo solo porque a ti no te guste. 374 00:25:24,232 --> 00:25:26,317 Alguien tenía que quedarse sentado 375 00:25:26,400 --> 00:25:29,320 y hacer todo eso con las manos en la cabeza. 376 00:25:29,403 --> 00:25:32,949 En realidad tenías que estar... Yo qué sé. 377 00:25:33,032 --> 00:25:34,784 Estaba a punto de decir "conforme", 378 00:25:34,867 --> 00:25:37,286 pero yo no soy así ni nadie que conozca. 379 00:25:37,370 --> 00:25:40,665 ¿Me has oído? Te tiene que gustar todo esto, tío. 380 00:25:42,750 --> 00:25:47,463 La clave de un artista está en entregar todo su corazón. Esa es la clave. 381 00:25:47,713 --> 00:25:53,678 Si no te importa una mierda, ¿por qué ibas a entregar tu corazón? 382 00:25:54,679 --> 00:25:58,182 Creo que los mejores artistas tienen ese impulso 383 00:25:58,266 --> 00:26:02,895 que sienten que necesitan para poder sobrevivir, 384 00:26:02,979 --> 00:26:06,691 pero además la confianza 385 00:26:06,774 --> 00:26:10,111 de que la gente que está al otro lado lo necesita, 386 00:26:10,194 --> 00:26:12,321 que al compartir esto con ellos 387 00:26:12,405 --> 00:26:16,033 la sanación puede darse no solo en la persona que lo hace 388 00:26:16,117 --> 00:26:18,452 sino en la persona que lo recibe. 389 00:26:18,536 --> 00:26:21,414 Y en esa conexión es donde reside el arte. 390 00:26:21,497 --> 00:26:25,668 Está en esa entrega de corazón de las dos partes. 391 00:26:25,751 --> 00:26:28,754 SLAUSON R. C. + ESCUELA DE TEATRO 13 DE JULIO DE 2019 392 00:26:30,840 --> 00:26:32,675 Mis mejores temas surgen 393 00:26:32,758 --> 00:26:36,012 cuando sé de corazón que no podría haber dado nada más, 394 00:26:36,095 --> 00:26:40,224 cuando me doy completamente a esa otra cosa 395 00:26:40,308 --> 00:26:42,810 que solo llega a través de una alianza. 396 00:26:46,439 --> 00:26:48,941 Es muy bueno fracasar delante de la gente. 397 00:26:49,025 --> 00:26:50,609 INSPIRADA EN MAN ON THE MOON 398 00:26:50,693 --> 00:26:53,529 Y darse cuenta de que, en la otra cara de ese fracaso, 399 00:26:53,612 --> 00:26:55,573 esa gente aún seguirá siguiéndote. 400 00:26:56,741 --> 00:27:01,579 Te da un grado de confianza en el que dejas de temer al fracaso. 401 00:27:02,413 --> 00:27:06,375 La gente puede llegar a obsesionarse con cagarla, 402 00:27:06,459 --> 00:27:09,545 es como si fuera la única forma de aprender, 403 00:27:09,628 --> 00:27:11,756 y a veces la puedes cagar 404 00:27:11,839 --> 00:27:14,800 creando algo nuevo, flipante y precioso... 405 00:27:16,344 --> 00:27:20,473 atreviéndote a fallar. Solo atrévete a fallar. 406 00:27:21,640 --> 00:27:26,145 Se necesita mucho valor para llegar a esos límites, 407 00:27:26,228 --> 00:27:28,939 sobre todo si no se ha hecho antes. 408 00:27:29,023 --> 00:27:34,945 Vemos cómo la energía positiva de un grupo pequeño puede inspirar a otros 409 00:27:35,029 --> 00:27:37,656 y llegar a contagiar a un grupo más grande. 410 00:27:37,740 --> 00:27:41,327 Así que apliquemos ese método y sigamos experimentándolo 411 00:27:41,410 --> 00:27:44,789 hasta que inspire a los siete mil millones de personas de la Tierra 412 00:27:44,872 --> 00:27:47,792 y sean felices. 413 00:27:49,835 --> 00:27:52,421 Siempre va a haber gente que te critica, ¿verdad? 414 00:27:52,505 --> 00:27:55,841 Dirán: "¿Qué es esto del Wiccan?". 415 00:27:55,925 --> 00:27:58,135 Si alguien me dijera eso, 416 00:27:58,219 --> 00:28:01,972 me hundiría. Me desmoronaría. 417 00:28:02,056 --> 00:28:05,434 Pero como tengo un grupo de personas que me apoyan, 418 00:28:05,518 --> 00:28:08,604 puedo adoptar esa actitud de "me importa una mierda". 419 00:28:09,563 --> 00:28:12,566 Está bien preguntar. Esta bien explorar 420 00:28:12,650 --> 00:28:17,822 todos los aspectos de un sonido, de un concepto o de una idea. 421 00:28:17,905 --> 00:28:20,074 Irradia positividad. 422 00:28:21,492 --> 00:28:24,120 Y la creencia 423 00:28:24,203 --> 00:28:27,540 de que puedes cumplir tus sueños, 424 00:28:27,623 --> 00:28:32,086 de que puedes expresarte tú y tu yo más profundo es genial. 425 00:28:36,882 --> 00:28:42,430 Lo más aterrador y feo de ti es la codicia. 426 00:28:42,513 --> 00:28:47,351 ¡No hay forma incorrecta de Crear! 427 00:28:47,435 --> 00:28:51,355 En los primeros diez años del milenio Oímos una voz 428 00:28:51,439 --> 00:28:54,984 Una voz que nos hablaba Desde lo más profundo desde hacía tiempo 429 00:28:55,067 --> 00:28:58,237 Una voz que hablaba de vulnerabilidad Y otras emociones humanas 430 00:28:58,320 --> 00:29:01,490 Y temas nunca antes escuchados De forma tan intensa y sincera 431 00:29:01,574 --> 00:29:03,284 Esta es la historia de un joven 432 00:29:03,367 --> 00:29:06,287 Que no solo creía en sí mismo Sino también en sus sueños 433 00:29:06,370 --> 00:29:09,957 Esta es la historia del hombre en la luna 434 00:29:10,040 --> 00:29:14,462 EL HOMBRE EN LA LUNA: EL FINAL DEL DÍA 435 00:29:17,715 --> 00:29:21,177 Lo que me importaba en primer lugar 436 00:29:21,260 --> 00:29:25,306 era hacer algo 437 00:29:25,389 --> 00:29:28,976 que atrajera a los heridos y a los perdidos. 438 00:29:29,685 --> 00:29:33,272 Encontrar a chavales que se sintieran como yo me sentía. 439 00:29:33,355 --> 00:29:37,026 Así que quería diseñar algo a medida: "Para Scott". 440 00:29:37,109 --> 00:29:42,656 Scotty, tengo problemas Que nadie puede ver 441 00:29:42,740 --> 00:29:48,120 Y todas estas emociones Que brotan de mí 442 00:29:48,204 --> 00:29:53,667 Las saco a la luz para ti Es solo correcto 443 00:29:53,751 --> 00:29:57,922 Esta es la banda sonora de mi vida La banda sonora de mi vida 444 00:29:58,005 --> 00:29:59,798 PISTA 02 - SOUNDTRACK 2 MY LIFE 445 00:29:59,882 --> 00:30:04,929 "Soundtrack To My Life" fue como mi introducción al mundo, 446 00:30:05,012 --> 00:30:08,224 algo así como la declaración de mi misión. 447 00:30:08,307 --> 00:30:11,560 Para mí era muy importante ser lo más sincero posible. 448 00:30:11,644 --> 00:30:15,814 Momentos en los que digo: "Puede que esté muy cerca de probar la coca", 449 00:30:15,898 --> 00:30:20,402 como si lo sintiera de verdad. 450 00:30:20,486 --> 00:30:25,658 Estaba preocupado por lo que pudiera pensar mi madre, mi familia y amigos, 451 00:30:26,742 --> 00:30:30,829 pero, en definitiva, se trataba de ser sincero 452 00:30:30,913 --> 00:30:33,123 y ser un artista auténtico. 453 00:30:33,874 --> 00:30:36,877 La forma que sabía hacer música hasta que conocí a Cudi 454 00:30:36,961 --> 00:30:40,506 era sacando ritmos en mi estudio, 455 00:30:40,589 --> 00:30:44,927 y, cuando tenía uno, intentar lanzarlo. 456 00:30:45,010 --> 00:30:49,515 Recuerdo ponerle los ritmos que ya tenía y que ni... 457 00:30:49,598 --> 00:30:51,767 No le llegaban. 458 00:30:51,850 --> 00:30:54,603 Cuando empecé a poner discos 459 00:30:54,687 --> 00:30:59,066 y a tocar sonidos de sintetizador y eso, empezó a funcionar. Fue instantáneo. 460 00:30:59,149 --> 00:31:03,487 En cuanto empecé a tocar cosas nuevas, salían cosas en el momento, 461 00:31:03,571 --> 00:31:06,657 la rueda empezó a girar y él empezó a escribir. 462 00:31:06,740 --> 00:31:08,367 Mira, si... 463 00:31:14,540 --> 00:31:17,459 Tocaba este tipo de acordes, cosas muy sencillas, 464 00:31:17,543 --> 00:31:21,964 porque no tenía los medios para hacer algo más complejo. 465 00:31:22,047 --> 00:31:26,385 Yo hacía eso y él se ponía el micrófono y se iba a la cabina, 466 00:31:26,468 --> 00:31:32,057 y yo: "Tengo que modificar el tempo y meterlo en el ordenador". 467 00:31:32,141 --> 00:31:35,144 No hacía ni caso, estaba listo para arrancar. 468 00:31:35,227 --> 00:31:38,230 Así que con algo tan básico como lo que acabo de tocar, 469 00:31:38,314 --> 00:31:41,025 lo cogía y creaba algo nuevo. 470 00:31:41,108 --> 00:31:45,779 Cualquier cosa que se me ocurría de la que hubiera dudado estando solo, 471 00:31:45,863 --> 00:31:49,033 decía: "¿A quién voy a interpretar...?". A él le inspiraba 472 00:31:49,116 --> 00:31:52,661 y salía con algo que me inspirara a mí y así íbamos avanzando. 473 00:31:52,745 --> 00:31:57,583 Así que cambió por completo mi manera de pensar en la música, 474 00:31:57,666 --> 00:32:00,878 cómo era mi proceso, los sonidos que buscaba. 475 00:32:01,253 --> 00:32:06,717 Te lleva de ser un creador de ritmos a escribir canciones. 476 00:32:09,011 --> 00:32:13,098 Escuchábamos discos, nos gustaba echarles un vistazo. 477 00:32:15,601 --> 00:32:18,187 Y recuerdo, en este de aquí... 478 00:32:25,944 --> 00:32:29,657 ¿Es este disco? Parece que sí. 479 00:32:29,740 --> 00:32:31,617 Y estábamos... 480 00:32:31,700 --> 00:32:37,581 PISTA 04 SOLO DOLO (NIGHTMARE) 481 00:32:37,915 --> 00:32:40,417 Estábamos jugando a algún videojuego o algo así 482 00:32:40,501 --> 00:32:42,336 y sonó de fondo, 483 00:32:42,419 --> 00:32:45,547 y dijo: "¿Eso qué es?". Y dije: "Es de un amigo". 484 00:32:45,631 --> 00:32:49,343 Dijo: "Ponlo en bucle y ajusta el tono". Y lo ajustamos. 485 00:32:51,887 --> 00:32:56,100 Solo dando aquí abajo. Esto es. 486 00:33:01,563 --> 00:33:03,524 Entonces, hacía algo así 487 00:33:03,607 --> 00:33:05,776 y para cuando lo había hecho 488 00:33:05,859 --> 00:33:09,196 y lo había metido en el ordenador y puesto el bucle, 489 00:33:09,279 --> 00:33:13,033 él tenía una letra. Ese era un poco el proceso. 490 00:33:13,117 --> 00:33:16,245 "Solo Dolo" era tan poco ortodoxo y raro, 491 00:33:16,328 --> 00:33:17,746 que solo tenía ese bucle. 492 00:33:19,164 --> 00:33:19,998 Ese... 493 00:33:22,501 --> 00:33:26,839 Es hipnotizante y espeluznante. 494 00:33:26,922 --> 00:33:28,882 Daba un poco de miedo, 495 00:33:28,966 --> 00:33:34,096 pero me encantó cómo quedó mi voz en ese disco. 496 00:33:34,179 --> 00:33:37,975 Estoy muy orgulloso de la interpretación. 497 00:33:42,813 --> 00:33:48,777 ¿Por qué me siento tan mal Cuando trato de hacerlo bien? 498 00:33:48,861 --> 00:33:51,947 "Solo Dolo", recuerdo que entró, como... 499 00:33:55,159 --> 00:33:58,328 Me dije: "Dios mío, esto es una locura". 500 00:33:58,412 --> 00:34:01,206 ...Cuando cierro los ojos 501 00:34:02,124 --> 00:34:06,253 Soy el Sr. Solo Dolo 502 00:34:08,046 --> 00:34:10,632 Ya teníamos "Pursuit...". Teníamos el álbum 503 00:34:10,716 --> 00:34:13,260 y nos decían que necesitamos otro "Day 'N' Nite". 504 00:34:13,343 --> 00:34:16,180 No fue "Day 'N' Nite" hasta que salió "Day 'N' Nite". 505 00:34:16,263 --> 00:34:20,517 Y nos presionaban para que hiciéramos un tema para la radio o algo pegadizo. 506 00:34:20,601 --> 00:34:23,270 Pero Cudi no quería escuchar nada de eso. 507 00:34:23,353 --> 00:34:27,232 Y yo en plan: "No, tenéis que escucharme. Tenéis que escuchar". 508 00:34:27,316 --> 00:34:29,443 Me dio una pataleta en la oficina. 509 00:34:29,526 --> 00:34:35,491 Dije: "No, este es el próximo single. Tenéis que creerme, confiad en mí". 510 00:34:35,574 --> 00:34:40,329 Nuestro próximo invitado es un famoso rapero cuyo próximo CD, este, 511 00:34:40,412 --> 00:34:42,873 se titula Man On The Moon: The End Of Day. 512 00:34:42,956 --> 00:34:45,083 Por favor, un gran aplauso para Kid Cudi. 513 00:34:45,167 --> 00:34:49,129 Estoy en la búsqueda de la felicidad Y lo sé 514 00:34:49,213 --> 00:34:54,218 Todo lo que brilla No va a ser siempre oro 515 00:34:54,301 --> 00:34:57,012 Estaré bien una vez que lo consiga, sí 516 00:34:57,095 --> 00:35:01,266 Si, seré bueno 517 00:35:01,850 --> 00:35:02,851 Man on the Moon 518 00:35:02,976 --> 00:35:08,482 es posiblemente uno de los álbumes más influyentes de los últimos 20 años. 519 00:35:11,360 --> 00:35:15,614 De donde yo vengo, ni siquiera intentamos tocar sentimientos y emociones 520 00:35:15,697 --> 00:35:18,200 como estar deprimido o triste. 521 00:35:18,283 --> 00:35:21,703 Y si estás deprimido, no lo dices, te lo callas. 522 00:35:21,787 --> 00:35:27,209 Luchas contra eso, colega, aguantas. No llores. Sube la barbilla. Saca pecho. 523 00:35:27,292 --> 00:35:30,963 Se quitó una coraza para mostrar verdades universales 524 00:35:31,046 --> 00:35:36,718 que crearon una conexión profunda que muy pocos artistas pueden crear. 525 00:35:36,802 --> 00:35:38,971 Canciones como "Pursuit of Happiness", 526 00:35:39,054 --> 00:35:43,475 que básicamente dicen: "Eh, colega, estás deprimido, no puedes ocultarlo. 527 00:35:43,559 --> 00:35:46,311 "Haces como si no quisieras escuchar esta canción, 528 00:35:46,395 --> 00:35:49,898 "no dejas de escucharla, pero intentas hacer como que no lo haces". 529 00:35:49,982 --> 00:35:54,027 Era como una losa para mí. Lo de subir la barbilla y sacar pecho lo era 530 00:35:54,111 --> 00:35:56,905 cuando la "Pursuit of Happiness" te tocaba de verdad. 531 00:35:56,989 --> 00:36:00,409 Es una canción muy lúgubre. Seguramente la más lúgubre del disco, 532 00:36:00,492 --> 00:36:02,286 por eso se llama "Nightmare". 533 00:36:02,369 --> 00:36:06,206 Creo que algunas personas se lo perdieron cuando hicimos el remix, 534 00:36:06,290 --> 00:36:08,125 y se convirtió en otra cosa. 535 00:36:08,208 --> 00:36:11,169 Al principio me preocupó. Pensé: "Ha perdido la esencia. 536 00:36:11,253 --> 00:36:15,382 "No es para celebraciones. Estoy hablando de beber y conducir", 537 00:36:15,465 --> 00:36:16,967 de forma muy imprudente. 538 00:36:17,050 --> 00:36:21,471 Digo: "Voy a hacer lo que me dé la gana y que le jodan". 539 00:36:21,555 --> 00:36:23,223 Es muy rebelde. 540 00:36:23,307 --> 00:36:28,103 Pero ahora no le doy ninguna importancia. 541 00:36:28,186 --> 00:36:31,565 Me encanta la reacción a "Pursuit" cuando la toco en conciertos. 542 00:36:31,648 --> 00:36:36,361 Tengo que tocar esa canción. La voy a tocar siempre. 543 00:36:39,448 --> 00:36:40,616 Man on the Moon. 544 00:36:41,658 --> 00:36:43,619 PISTA 06 MY WORLD (CON BILLY CRAVEN) 545 00:36:43,702 --> 00:36:46,747 Es conmovedora, divertida y muy sensible. 546 00:36:46,830 --> 00:36:48,540 -¿Qué dijo? -Esas melodías... 547 00:36:48,624 --> 00:36:50,125 Nadie más tiene esas melodías. 548 00:36:50,208 --> 00:36:52,085 Como en "Heart of a Lion..." 549 00:36:52,169 --> 00:36:54,922 No, no, no, no, no Sí 550 00:36:55,005 --> 00:36:56,798 -Y todas esas cosas. -Piensas: 551 00:36:56,882 --> 00:37:00,677 "Si tuviera un ritmo, podría pensar en ello". Pero no puedes. 552 00:37:01,011 --> 00:37:04,806 Era un rollo diferente. Pero era algo que nunca había oído antes. 553 00:37:04,890 --> 00:37:07,851 Pensaba: "¿Pero qué coño estoy escuchando?". 554 00:37:07,935 --> 00:37:11,021 No lo entendía. ¿Por qué me gusta esto? 555 00:37:11,104 --> 00:37:15,067 Seguía poniéndolo. Seguía y seguía poniéndolo. 556 00:37:15,150 --> 00:37:18,737 Y lo entendí. Era simplemente impactante. 557 00:37:18,904 --> 00:37:23,200 Cuando era más pequeño salía con mi hermano mayor, 558 00:37:23,283 --> 00:37:25,786 él estaba obsesionado con la música de Cudi. 559 00:37:25,869 --> 00:37:28,038 Lo escuchaba todo el día sin parar. 560 00:37:28,121 --> 00:37:31,833 Durante mucho tiempo no sabía ni a quién escuchábamos 561 00:37:31,917 --> 00:37:35,212 y se me quedó como grabado. 562 00:37:35,754 --> 00:37:38,423 Enseña a las personas que pueden hacer lo que quieran, 563 00:37:38,507 --> 00:37:40,467 a la gente de color que piensa: 564 00:37:40,550 --> 00:37:43,512 "No puedo hacerlo" o "no valgo para esto". 565 00:37:43,595 --> 00:37:47,724 Y es: "Sí que vales. Sea lo que sea, puedes hacerlo". 566 00:37:47,808 --> 00:37:51,937 Eso abrió toda una nueva frontera de chavales 567 00:37:52,020 --> 00:37:55,565 que son ahora, hoy en día, los precursores de la cultura. 568 00:37:55,649 --> 00:37:56,900 Lo sé. 569 00:37:56,984 --> 00:38:00,487 Man on the Moon fue el primer álbum que escuchaba, 570 00:38:00,570 --> 00:38:02,614 es muy especial. 571 00:38:02,698 --> 00:38:04,116 Era un mago sin más. 572 00:38:04,199 --> 00:38:05,450 Unir el tecno y el rap 573 00:38:05,534 --> 00:38:10,080 y todas estas cosas que no se hacían necesariamente. 574 00:38:10,163 --> 00:38:11,540 Un mago. 575 00:38:11,623 --> 00:38:14,793 Traes algo de un mundo completamente diferente 576 00:38:14,876 --> 00:38:19,172 a tu mundo, y no es normal, pero funciona, 577 00:38:19,256 --> 00:38:21,925 y la gente dice: "Vale, ahora podemos hacerlo". 578 00:38:22,676 --> 00:38:24,761 No lo sé. 579 00:38:24,845 --> 00:38:28,098 El colega simplemente era diferente. Era un tío raro. 580 00:38:28,181 --> 00:38:32,394 Era un tío de puta madre. 581 00:38:32,477 --> 00:38:36,732 Sinceramente, "Sky Might Fall...". No puedo mentir. 582 00:38:39,026 --> 00:38:44,656 El cielo podría caer El cielo podría caer 583 00:38:44,740 --> 00:38:48,577 Pero no me preocupa en absoluto Oye, les cuento algo 584 00:38:48,660 --> 00:38:49,995 PISTA 08 - SKY MIGHT FALL 585 00:38:50,078 --> 00:38:51,204 Cuando salió... 586 00:38:51,288 --> 00:38:55,375 El álbum Man On The Moon conectó con un público joven 587 00:38:55,459 --> 00:38:58,170 que no había conectado con ningún artista antes. 588 00:38:58,253 --> 00:39:01,131 Ye inició el movimiento con College Dropout, 589 00:39:01,214 --> 00:39:05,844 Man on the Moon lo empezó y se produjo un gran efecto de bola de nieve 590 00:39:05,927 --> 00:39:07,929 que afectó por completo a la cultura. 591 00:39:08,013 --> 00:39:10,432 Antes la gente solo se mostraba como: 592 00:39:10,515 --> 00:39:14,311 "Soy el guay" o "Soy el matón" o "Soy el gánster", 593 00:39:14,394 --> 00:39:16,938 pero nunca nada como: "Soy introvertido. 594 00:39:17,022 --> 00:39:19,316 "Esto me ha hecho daño en mi vida". 595 00:39:19,399 --> 00:39:22,444 Todos hemos sentido algo así, pero no lo contamos. 596 00:39:22,527 --> 00:39:25,739 Ahora todos nos sentimos cómodos gracias a eso. 597 00:39:25,822 --> 00:39:31,244 Fue cambiando las cosas al ser su protegido e inspirarse a sí mismo, 598 00:39:31,328 --> 00:39:33,080 como Kanye me inspira a mí. 599 00:39:33,163 --> 00:39:37,292 Le mostraba a la gente que se puede ser raro y ser uno mismo. 600 00:39:37,375 --> 00:39:40,253 "Puedes ser de Cleveland, puedes ser de cualquier lugar". 601 00:39:40,378 --> 00:39:43,757 Tenía la capacidad de conectar inmediatamente 602 00:39:43,840 --> 00:39:47,010 y esta es la música que escuchaba que me parecía como 603 00:39:47,094 --> 00:39:49,596 que hablaba de mi alma. 604 00:39:49,679 --> 00:39:53,266 Recuerdo tener que pausarla porque me encantaba. Era terapéutica. 605 00:39:53,350 --> 00:39:56,937 Estoy seguro de que los científicos lo explican mejor que yo. 606 00:39:57,020 --> 00:39:59,147 No todos podemos hablar de las emociones. 607 00:39:59,231 --> 00:40:00,232 LENGUAJE + EMOCIONES 608 00:40:00,315 --> 00:40:02,400 Ser capaz de ver una obra de arte 609 00:40:02,526 --> 00:40:06,404 y que te arranque una emoción auténtica es muy fuerte. 610 00:40:06,488 --> 00:40:10,367 La música "emotiva" o "triste" te ayuda, 611 00:40:10,450 --> 00:40:13,286 pero también acentúa eso, en cierto modo. 612 00:40:13,370 --> 00:40:15,497 Y creo que eso es superimportante. 613 00:40:15,580 --> 00:40:16,915 De acuerdo, ponla. 614 00:40:18,375 --> 00:40:20,585 PISTA 16 MAN ON THE MOON (PISTA ADICIONAL) 615 00:40:20,669 --> 00:40:23,880 Me importa una mierda Lo que piensen de mí los colegas 616 00:40:24,589 --> 00:40:28,009 Lo hice, pero a la mierda, ¿Sabes a lo que me refiero? 617 00:40:28,718 --> 00:40:32,722 El hiphop había hecho un trabajo increíble al expresar 618 00:40:32,806 --> 00:40:37,561 un montón de cosas sobre los entornos en los que surgían estos artistas, 619 00:40:37,644 --> 00:40:42,899 y hablaba mucho menos de lo que pasaba dentro de sus cabezas. 620 00:40:42,983 --> 00:40:46,486 Cudi no tenía reparos 621 00:40:46,570 --> 00:40:50,490 en ahondar en sus pensamientos más privados y oscuros. 622 00:40:51,616 --> 00:40:55,537 Se ve en los artistas de hoy en día, no dicen de Cudi: 623 00:40:55,620 --> 00:40:58,039 "Me encanta su música, es genial. Viste guay". 624 00:40:58,123 --> 00:40:59,207 ¿Sabes lo que dicen? 625 00:40:59,332 --> 00:41:05,130 Suelo escuchar a Kid Cudi casi siempre. 626 00:41:05,213 --> 00:41:06,173 Me salvó la vida. 627 00:41:06,256 --> 00:41:11,052 Me salvó de hacerme cosas malas, me mantuvo centrado. 628 00:41:11,136 --> 00:41:14,973 Oyes eso muchas veces de la gente cuando hablan de Cudi, 629 00:41:15,056 --> 00:41:17,809 lo oyes cuando sus fanes hablan de él. 630 00:41:17,893 --> 00:41:22,731 Y también lo escuchas de las personas más importantes de la cultura pop 631 00:41:22,814 --> 00:41:24,566 ahora mismo, una década después. 632 00:41:24,649 --> 00:41:27,485 Creo que ha inspirado a la juventud. 633 00:41:27,569 --> 00:41:31,489 Se centró de verdad en la inspiración, en cómo inspirar. 634 00:41:31,573 --> 00:41:35,202 Sus palabras sobre lo que hay que hacer fueron elegidas a conciencia. 635 00:41:35,285 --> 00:41:37,913 Siento que hizo la banda sonora de mi vida 636 00:41:37,996 --> 00:41:40,624 o de la vida de alguien que pasa por lo mismo. 637 00:41:40,707 --> 00:41:43,376 Si eres fan suyo, sabes a lo que me refiero. 638 00:41:43,460 --> 00:41:46,004 Si pienso en discos que han dado color a mi vida 639 00:41:46,087 --> 00:41:49,382 o han hablado de mi ascenso, este es el que más. 640 00:41:49,466 --> 00:41:51,635 Este es el más importante para la maduración 641 00:41:51,718 --> 00:41:55,263 de ser un pequeño adolescente a entrar en el mundo real. 642 00:41:55,347 --> 00:41:59,768 Escupía su verdad de una manera que parecía accesible y vulnerable, 643 00:41:59,851 --> 00:42:04,981 y hablaba de cosas como: nadie lo sabe, pero tengo muchos sentimientos. 644 00:42:05,065 --> 00:42:10,278 Me ha permitido abrirme a mis emociones. El álbum comienza ahí. 645 00:42:10,362 --> 00:42:13,240 Y es irónico, en un género 646 00:42:13,323 --> 00:42:18,703 que trata de la impenetrabilidad, de la gallardía ante el dolor, 647 00:42:18,787 --> 00:42:21,498 que el que hubiera superado 648 00:42:21,581 --> 00:42:27,254 esa confrontación de ego y de competencia 649 00:42:27,337 --> 00:42:30,715 sería el que menos se preocuparía 650 00:42:30,799 --> 00:42:36,263 de lo grande que llevaba la cadena o de lo cañera que era su música, 651 00:42:36,346 --> 00:42:39,641 sino que era el tipo que decía: "Oye, soy un humano 652 00:42:39,724 --> 00:42:41,476 "y esto es lo que vivo, 653 00:42:41,559 --> 00:42:46,147 "y te guste o lo odies, esta es mi realidad". 654 00:42:54,948 --> 00:42:58,034 Cuando iba a la universidad llevaba el pelo rojo 655 00:42:58,118 --> 00:43:02,414 e iba por la cafetería y cuando entraba a clase, todos... 656 00:43:02,497 --> 00:43:06,918 Veía cómo me miraban riéndose y haciendo bromas sobre mí. 657 00:43:07,002 --> 00:43:09,462 Me dolía, lo sentía, podía sentir la frialdad. 658 00:43:09,546 --> 00:43:14,384 Pero tenía una cosa en la cabeza. Siempre he sabido que tenía que aceptarme. 659 00:43:14,467 --> 00:43:17,762 A Cudi nunca le diría esto a la cara porque sería extraño, 660 00:43:17,846 --> 00:43:23,810 pero aprecio que sea él mismo para que yo pueda ser yo mismo. 661 00:43:23,893 --> 00:43:27,022 Porque la vida da muchas vueltas, 662 00:43:27,105 --> 00:43:30,108 y siempre hay que tener presente 663 00:43:30,191 --> 00:43:33,486 que la vida es algo más que ese momento. 664 00:43:33,570 --> 00:43:35,905 Ese argumento puede enturbiarse 665 00:43:35,989 --> 00:43:40,994 porque, a veces, en el momento, las cosas se ponen tan difíciles 666 00:43:41,077 --> 00:43:45,540 que es complicado imaginar el hecho de que podrían ser mejores en otro lugar. 667 00:43:45,665 --> 00:43:47,834 Era algo que siempre tenía en mente. 668 00:43:47,917 --> 00:43:50,045 Sabía que hay más en la vida que todo esto. 669 00:43:50,128 --> 00:43:54,215 Que esa universidad, que esa habitación, que esos chicos. 670 00:43:54,299 --> 00:43:57,927 Sabía que había más y que lo iba a conseguir. 671 00:43:58,928 --> 00:44:03,266 El final nunca es el final Un nuevo desafío espera 672 00:44:03,350 --> 00:44:08,396 Una prueba para la que nadie estaba listo Un nuevo infierno conquistar y destruir 673 00:44:08,480 --> 00:44:11,900 Un nuevo nivel de superación Al que debe enfrentarse 674 00:44:11,983 --> 00:44:14,194 La máquina y el fantasma en su interior 675 00:44:14,277 --> 00:44:17,447 Este es el viaje del hombre en la luna 676 00:44:28,083 --> 00:44:33,213 A mí nunca me preocupó la parte musical, la tristeza, solo me preocupa él. 677 00:44:34,297 --> 00:44:37,342 Era un tipo que se quedaba mucho para él mismo. 678 00:44:37,675 --> 00:44:41,179 Al principio fue un cambio difícil para él. 679 00:44:44,015 --> 00:44:47,644 Hay un dicho que dice: "Adondequiera que vayas, allí estás". 680 00:44:48,311 --> 00:44:50,355 Y cuando ganas más dinero, 681 00:44:50,438 --> 00:44:54,317 crees que las cosas mejorarán y que se volverán más fáciles. 682 00:44:54,401 --> 00:44:56,903 Pero cuando tienes tantos ojos sobre ti, 683 00:44:56,986 --> 00:44:59,948 se pueden magnificar las autopercepciones negativas 684 00:45:00,031 --> 00:45:03,034 y eso puede ser especialmente vulnerable y doloroso. 685 00:45:05,495 --> 00:45:08,498 Hay gente que dice: "Esa canción me salvó la vida". 686 00:45:08,581 --> 00:45:10,917 Y eso debe ser tremendamente aterrador. 687 00:45:11,000 --> 00:45:15,588 "Tengo la vida de esta gente en mis manos, pero yo también estoy luchando. 688 00:45:16,005 --> 00:45:19,134 "¿Cuál es mi responsabilidad?". 689 00:45:19,217 --> 00:45:22,345 La presión de eso puede ser abrumadora. 690 00:45:22,846 --> 00:45:27,308 PADUA, ITALIA - CONVERSACIÓN 02 691 00:45:27,392 --> 00:45:32,564 Me resultó tremendamente difícil ser feliz. 692 00:45:35,358 --> 00:45:37,610 Me decía: "Está bien, tengo éxito, 693 00:45:37,694 --> 00:45:42,449 "He conseguido lo que vine a buscar a la ciudad de Nueva York", 694 00:45:42,532 --> 00:45:47,454 pero... estaba destrozado, tío. 695 00:45:47,537 --> 00:45:52,667 No podía evitar sentirme como Richie Rich o alguien así, 696 00:45:52,750 --> 00:45:57,630 iba con seguridad a todas partes y con gente que cuidaba de mí. 697 00:45:58,590 --> 00:46:02,135 Había noches en las que estaba en el club 698 00:46:02,218 --> 00:46:05,472 y salía corriendo, 699 00:46:06,681 --> 00:46:09,142 corría por las calles 700 00:46:09,392 --> 00:46:13,646 y me subía a un taxi amarillo, tratando de alejarme de mi seguridad 701 00:46:13,730 --> 00:46:18,026 y mi seguridad se subía a un taxi, me seguía a casa y se plantaban allí. 702 00:46:18,109 --> 00:46:20,069 Nunca podía escaquearme de ellos. 703 00:46:20,987 --> 00:46:25,158 Simplemente tuve dificultades para lidiar con los cambios 704 00:46:25,241 --> 00:46:29,621 de pasar de ser ese chico, de ser Scott, 705 00:46:29,704 --> 00:46:32,373 a ser Kid Cudi. 706 00:46:33,208 --> 00:46:36,211 UNA HISTORIA DE KID CUDI 707 00:46:36,628 --> 00:46:40,632 PROTAGONIZADA POR JADEN SMITH 708 00:46:40,965 --> 00:46:43,259 ACTO 1 709 00:46:55,688 --> 00:46:58,733 Fue como una pesadilla para mí 710 00:46:58,816 --> 00:47:02,487 porque no me sentía bien conmigo mismo. 711 00:47:06,074 --> 00:47:11,371 Cuando daba conciertos, no sentía nada. 712 00:47:12,872 --> 00:47:18,461 Creo que me asustaba y me intimidaba el escenario. 713 00:47:20,922 --> 00:47:25,927 Si ves algunas de mis primeras actuaciones, no sonreía. 714 00:47:26,010 --> 00:47:29,055 Solo quería estar rodeado de buena gente. 715 00:47:29,138 --> 00:47:31,599 Quería mirarlos a los ojos y ver su alma 716 00:47:31,683 --> 00:47:35,228 y saber que eran personas reales y me estaban siendo sinceros. 717 00:47:35,311 --> 00:47:37,981 No lo entendía mucho. 718 00:47:38,064 --> 00:47:42,026 Pensaba: "Esta gente podría... No sé si les agrado por mí, 719 00:47:42,110 --> 00:47:45,488 "o si les agrado por mi firma con Kanye... 720 00:47:45,572 --> 00:47:49,409 "O simplemente les gusta "Day 'N' Nite" y no conocen nada más". 721 00:47:49,492 --> 00:47:53,413 Realmente no sabía qué era, 722 00:47:53,496 --> 00:47:57,917 por qué la gente estaba interesada en mí como artista. 723 00:48:01,796 --> 00:48:04,507 Y pensaba que tal vez eso no era para mí. 724 00:48:07,385 --> 00:48:11,180 Hubo muchos buenos momentos grabando el álbum. 725 00:48:13,516 --> 00:48:16,853 Pero una vez hecho, lo estaba promocionando 726 00:48:16,936 --> 00:48:19,981 y la gente me hacía preguntas, 727 00:48:20,064 --> 00:48:24,152 preguntas personales que no estaba preparado para responder. 728 00:48:24,235 --> 00:48:29,991 Por alguna razón, y esta es la verdad, nunca pensé que por ser tan sincero 729 00:48:30,074 --> 00:48:34,662 la gente querría hacerme tantas preguntas personales. 730 00:48:34,746 --> 00:48:39,334 Me decían: "Perdiste a tu padre a los 11 años. ¿Cómo fue?". 731 00:48:39,417 --> 00:48:42,211 Estas son preguntas que nunca antes me habían hecho. 732 00:48:42,295 --> 00:48:44,964 Era algo en lo que nunca había pensado. 733 00:48:45,048 --> 00:48:50,511 Cuando murió mi padre, camuflé todos mis sentimientos, los escondí. 734 00:48:50,595 --> 00:48:53,222 Fingí que ni siquiera había sucedido. 735 00:48:53,306 --> 00:48:57,143 Y daba entrevistas con las gafas de sol puestas y consumía cocaína. 736 00:48:57,226 --> 00:49:00,313 Me sentaba ahí a contestar a esas preguntas 737 00:49:00,396 --> 00:49:04,108 porque era la única forma de poder hablar de algo así. 738 00:49:07,445 --> 00:49:12,700 Nunca salía de mi casa. No salía ni hacía nada. 739 00:49:14,911 --> 00:49:19,957 Pero cuando consumía cocaína, podía salir a la calle. 740 00:49:22,335 --> 00:49:25,505 Era el jefe. Corría por las calles, 741 00:49:25,588 --> 00:49:28,633 la gente me veía firmando autógrafos y sacando fotos, 742 00:49:28,716 --> 00:49:30,927 y yo en plan: "Eh, ¿qué tal?". 743 00:49:32,220 --> 00:49:37,058 Me daba confianza salir de casa. 744 00:49:38,393 --> 00:49:39,936 Ser normal. 745 00:49:42,855 --> 00:49:45,400 ¿Y cómo se planteó Man on the Moon II? 746 00:49:45,483 --> 00:49:47,985 MAN ON THE MOON, VOL. II: LA LEYENDA DEL SR. RAGER 747 00:49:53,449 --> 00:49:55,076 Vaya, tío. 748 00:50:00,832 --> 00:50:04,210 No quiero hablar de eso. No sé por dónde empezar. 749 00:50:04,293 --> 00:50:06,963 ¿Quieres hablar de Man On The Moon? ¿Verdad? 750 00:50:09,549 --> 00:50:11,843 Ya sabes, al principio fue divertido. 751 00:50:13,469 --> 00:50:17,682 No fue hasta después de que todo tuviera éxito... 752 00:50:17,807 --> 00:50:20,935 ...que todo se volvió más oscuro. 753 00:50:21,978 --> 00:50:24,522 -¿Te refieres al final? -Sí, a eso también. 754 00:50:24,605 --> 00:50:30,570 MAN ON THE MOON SESIÓN II. LOS ÁNGELES, CA 2010 755 00:50:34,532 --> 00:50:36,242 Quiero poner más de... 756 00:50:36,534 --> 00:50:39,287 Bien. Necesito más capas y cosas de esas. 757 00:50:39,370 --> 00:50:44,917 Después de que Man On The Moon terminara, volví directamente al estudio. 758 00:50:46,127 --> 00:50:50,423 Éramos como hermanos. Estábamos todos siempre en el estudio 759 00:50:50,506 --> 00:50:53,342 y compartíamos habitaciones de hotel, 760 00:50:53,426 --> 00:50:57,430 íbamos a las primeras actuaciones para 30 personas en Jersey, 761 00:50:57,513 --> 00:51:03,060 pasamos por todo eso y la dinámica cambia. Es natural, tiene que hacerlo. 762 00:51:04,187 --> 00:51:09,567 Estaba pasando por cosas, se notaba. No lo estaba sintiendo. 763 00:51:09,650 --> 00:51:12,445 Solo recuerdo que pasamos 764 00:51:12,528 --> 00:51:15,865 de hacer un concierto a hacer fiestas posteriores, 765 00:51:15,948 --> 00:51:20,912 normalmente con mil cosas pasando a la vez, 766 00:51:20,995 --> 00:51:23,915 y echó a perder todo eso. 767 00:51:24,207 --> 00:51:27,502 Tuvo momentos como este antes del primer álbum. 768 00:51:27,585 --> 00:51:29,670 Se ponía a hacer algo 769 00:51:29,754 --> 00:51:33,090 y se encerraba solo en una habitación de la casa. 770 00:51:33,174 --> 00:51:38,054 Toda esa mierda del drogata solitario es un hecho. 771 00:51:38,137 --> 00:51:42,308 Para mí, personalmente, con Ye, 772 00:51:42,391 --> 00:51:45,228 trabajando solo con Cudi y Ye, 773 00:51:45,311 --> 00:51:48,397 era demasiado 774 00:51:48,815 --> 00:51:53,820 porque sentí que podría... 775 00:51:53,903 --> 00:51:56,072 Que podría haber ayudado más a Cudi. 776 00:51:56,155 --> 00:51:58,324 Y tal vez hubiera sido diferente. 777 00:52:01,536 --> 00:52:06,666 El tren va muy rápido y él va viajando por el mundo, 778 00:52:06,749 --> 00:52:12,463 con todas esas obligaciones, tiene superfanes, grandes giras. 779 00:52:12,547 --> 00:52:16,509 Todo marcha. No quieres detenerlo. ¿Pero qué es lo que haces? 780 00:52:16,592 --> 00:52:18,427 No parecía feliz en absoluto. 781 00:52:18,511 --> 00:52:20,721 No parecía tener ganas de nada. 782 00:52:20,805 --> 00:52:24,892 También creo que acababa de tener la idea de que no iba a vivir. 783 00:52:25,810 --> 00:52:30,898 Más allá de los cambios de humor, siempre estaba al máximo en el estudio. 784 00:52:31,899 --> 00:52:34,402 Tienes que entender, Cudi es mi hermano. 785 00:52:34,485 --> 00:52:39,448 El hecho de que me lo haya podido ocultar me molesta mucho, 786 00:52:39,532 --> 00:52:42,201 pero era muy bueno ocultándolo. 787 00:52:42,577 --> 00:52:47,123 Con las presiones de tener que estar a la altura de las expectativas, 788 00:52:47,498 --> 00:52:52,295 no sabía si realmente podría aceptar en lo que me estaba convirtiendo. 789 00:52:52,378 --> 00:52:54,755 MAN ON THE MOON 2 GIRA 790 00:52:54,839 --> 00:52:58,718 Y consumía cocaína 791 00:52:58,801 --> 00:53:03,347 para evadirme de la realidad. 792 00:53:04,098 --> 00:53:08,561 No me di cuenta de lo profundo que era, de lo profundas que eran las letras. 793 00:53:10,730 --> 00:53:14,066 PISTA 03 DON'T PLAY THIS SONG (CON MARY J. BLIGE) 794 00:53:17,320 --> 00:53:20,114 Sí, esa canción... Nunca me gustó esa canción. 795 00:53:20,197 --> 00:53:25,119 Yo la produje, la hicimos juntos. Era como si la viera todos los días. 796 00:53:26,913 --> 00:53:28,205 PISTA 16 - GHOST! 797 00:53:28,289 --> 00:53:33,002 Sí, escuchas la letra, pero no es solo para este álbum. 798 00:53:33,085 --> 00:53:34,754 Es su vida. 799 00:53:34,837 --> 00:53:37,423 Espero que entiendan Que yo sí que entiendo 800 00:53:37,506 --> 00:53:40,426 Que ellos no entienden 801 00:53:40,509 --> 00:53:42,929 Espero que entiendan Que yo sí que entiendo 802 00:53:43,012 --> 00:53:45,097 Que ellos no entienden 803 00:53:45,181 --> 00:53:47,391 KID CUDI DETENIDO EN NUEVA YORK 804 00:53:47,475 --> 00:53:50,603 Me detuvieron antes de que terminara el álbum 805 00:53:50,686 --> 00:53:55,900 y recuerdo que salí de la cárcel y me sentí avergonzado 806 00:53:55,983 --> 00:54:00,655 porque crecí con dos tíos adictos al crack. 807 00:54:00,988 --> 00:54:06,410 Entonces, el hecho de que me metiera en la cocaína me hizo sentir 808 00:54:06,494 --> 00:54:11,374 como si los defraudara, como si defraudara a mi madre. 809 00:54:11,457 --> 00:54:15,920 Me alegro de que me detuvieran porque fue cuando lo dejé. 810 00:54:16,003 --> 00:54:20,341 No creo que lo hubiera hecho si la gente no se hubiera enterado. 811 00:54:20,424 --> 00:54:22,259 Hubiera seguido haciéndolo. 812 00:54:25,638 --> 00:54:28,224 PISTA 10 - TROUBLED BOY KID CUDI PRESENTA 813 00:54:28,307 --> 00:54:32,103 La gente empezó a tratarme diferente y a mirarme diferente, 814 00:54:32,186 --> 00:54:34,021 y eso me jodía. 815 00:54:34,105 --> 00:54:37,441 Todo el mundo, en los medios, me... 816 00:54:38,567 --> 00:54:41,445 Durante mucho tiempo, me pintaron como ese tipo 817 00:54:41,529 --> 00:54:46,492 con problemas personales y que está deprimido. 818 00:54:46,575 --> 00:54:48,869 CONCIERTO DE BIENVENIDA. CLEVELAND, OHIO 819 00:54:48,953 --> 00:54:50,871 Eso me molestaba bastante... 820 00:54:52,873 --> 00:54:55,668 ...porque yo no estaba 821 00:54:55,751 --> 00:54:58,921 deprimido y de bajón todo el tiempo. 822 00:54:59,005 --> 00:55:01,507 Y ese fue el año en que nació mi hija. 823 00:55:01,590 --> 00:55:04,468 Quiero que conozcáis a mi hija, el amor de mi vida. 824 00:55:04,552 --> 00:55:07,847 Solo quería que ella viera lo que hace papá. 825 00:55:07,930 --> 00:55:11,517 Cuando estaba con ella, era lo más feliz que se pueda ser. 826 00:55:11,600 --> 00:55:14,478 Pero no estaba siempre con ella. 827 00:55:14,562 --> 00:55:17,648 Es algo propio de la situación. 828 00:55:17,732 --> 00:55:21,777 No se trata de lo que digan los medios, se trata de estos chicos. 829 00:55:21,861 --> 00:55:24,530 Así que me aseguré de enfocarme 830 00:55:24,613 --> 00:55:28,409 en el hecho de que estaba ayudando a la gente 831 00:55:28,492 --> 00:55:30,745 y esa ha sido siempre mi misión. 832 00:55:30,828 --> 00:55:33,748 Es como lo de: "Me veo a mí mismo como un sacrificio, 833 00:55:33,831 --> 00:55:36,792 "para que no sean solo los niños los que se desvelen". 834 00:55:36,876 --> 00:55:39,336 Así era, ya sabes. 835 00:55:39,420 --> 00:55:43,340 Sacrificaba la privacidad de mi vida 836 00:55:43,424 --> 00:55:47,053 y difundía mi historia para ayudar a los demás. 837 00:55:48,846 --> 00:55:51,015 ADIÓS 838 00:55:54,060 --> 00:55:56,145 -Necesito un descanso. -Vale. Gracias. 839 00:56:03,986 --> 00:56:07,073 Siempre sentí que él y yo éramos muy similares. 840 00:56:07,156 --> 00:56:09,992 Como si fuéramos parientes, espiritualmente hablando. 841 00:56:10,076 --> 00:56:14,038 Tengo recuerdos maravillosos de él. Es como un peluche en mi corazón. 842 00:56:15,164 --> 00:56:18,334 Recuerdo estar en Ámsterdam con él. Gente corriendo 843 00:56:18,417 --> 00:56:21,003 persiguiéndolo por las calles, sin guardaespaldas. 844 00:56:21,087 --> 00:56:24,048 Recuerdo pensar: "Este hijo de puta es una superestrella, 845 00:56:24,131 --> 00:56:26,509 "y sale por ahí con nosotros". 846 00:56:26,592 --> 00:56:32,139 Nunca perdió eso. Todavía lo hace. 847 00:56:32,223 --> 00:56:34,683 Y la verdad es que solo puedes ser su amigo 848 00:56:34,767 --> 00:56:37,895 si te metes a crear algo con él. 849 00:56:37,978 --> 00:56:39,730 No porque intente utilizarte, 850 00:56:39,814 --> 00:56:43,109 sino porque ese es el único momento en que se anima. 851 00:56:44,735 --> 00:56:46,445 ¿Cómo fue la entrevista con Shia? 852 00:56:46,529 --> 00:56:51,242 Recuerdo estar con él... Ay, Dios. 853 00:56:51,325 --> 00:56:53,160 Estaba de gira y fue como: 854 00:56:53,244 --> 00:56:56,497 "Tío, quiero hacer unos dibujos animados de mi infancia", 855 00:56:56,580 --> 00:56:58,124 y le dije: "Yo lo hago". 856 00:56:58,207 --> 00:57:01,418 Así que me puse a redactarlo y lo di todo. 857 00:57:01,502 --> 00:57:05,131 Habló de la reunión de Adult Swim a la que fuiste con él. 858 00:57:05,756 --> 00:57:08,843 Había cinco personas en la habitación de Adult Swim, 859 00:57:08,926 --> 00:57:13,514 y todos vibraban con la historia, y yo nunca había lanzado nada, jamás. 860 00:57:13,597 --> 00:57:15,891 Así que pensé: "Esto va bien". 861 00:57:15,975 --> 00:57:20,187 Y luego, en medio de la reunión, me quita las páginas de la mano, 862 00:57:20,271 --> 00:57:21,814 y dice: "Esto es una mierda", 863 00:57:21,897 --> 00:57:26,193 y tiró las jodidas páginas, en la reunión, y se fue cabreado. 864 00:57:26,277 --> 00:57:28,779 No, yo no hice eso. 865 00:57:28,863 --> 00:57:32,533 Le quité el guion de las manos 866 00:57:32,616 --> 00:57:36,620 porque era un guion que yo no había leído y que había escrito él. 867 00:57:36,704 --> 00:57:37,788 Se puso agresivo. 868 00:57:37,872 --> 00:57:40,916 Fue de manera delicada. Lo hice porque lo sacó 869 00:57:41,000 --> 00:57:45,421 y cuando lo hizo, yo dije: "No". Y se cabreó. 870 00:57:45,504 --> 00:57:48,799 Me dio licencia para escribir la historia de su vida. 871 00:57:48,883 --> 00:57:50,551 Me dio acceso a todo. 872 00:57:50,634 --> 00:57:53,304 Hablaba con su madre. Y lo escribía, 873 00:57:53,387 --> 00:57:56,932 y lo malo fue que no lo habíamos contrastado entre nosotros. 874 00:57:57,016 --> 00:57:59,351 Había cosas de las que él no quería hablar. 875 00:57:59,435 --> 00:58:02,271 Era tan consciente de cómo se percibía 876 00:58:02,354 --> 00:58:07,026 que quería darle forma hasta el grado en el que no le permitiera ser libre. 877 00:58:07,109 --> 00:58:09,486 Por eso tuvimos esa movida. 878 00:58:09,570 --> 00:58:12,156 Porque me gustar indagar, y soy muy curioso, 879 00:58:12,239 --> 00:58:14,909 y llegaba hasta un punto con él en el que se cerraba. 880 00:58:14,992 --> 00:58:17,328 Pasé años sin entenderlo. 881 00:58:17,411 --> 00:58:21,332 Nos reconciliábamos y nos peleábamos una y otra vez. 882 00:58:21,415 --> 00:58:24,501 Nos queríamos, pero los dos éramos muy pasionales. 883 00:58:24,585 --> 00:58:25,836 Por eso le quiero tanto, 884 00:58:25,920 --> 00:58:29,965 porque siento que él me comprende y yo le comprendo a él. 885 00:58:30,049 --> 00:58:33,344 Es difícil encontrar gente así en la música 886 00:58:33,427 --> 00:58:37,598 que intenten crear algo nuevo, 887 00:58:37,681 --> 00:58:43,520 pero siempre ha sido un escape para mí. Y es liberador. 888 00:58:48,651 --> 00:58:53,113 CASA DE KID CUDI. LOS ÁNGELES, CA 889 00:58:59,536 --> 00:59:02,665 Dennis, mi mánager, me compró una guitarra una vez 890 00:59:02,748 --> 00:59:07,044 y le dije: "¿Por qué me compras esto?". 891 00:59:07,670 --> 00:59:11,215 Me dijo: "He pensando que podrías tocar la guitarra". 892 00:59:11,298 --> 00:59:15,010 Y yo: "Yo no toco la guitarra". 893 00:59:16,095 --> 00:59:18,097 Y él me había comprado la guitarra 894 00:59:18,180 --> 00:59:23,894 y pensé en seguir adelante y aprender solo. 895 00:59:23,978 --> 00:59:29,692 Era solo yo intentando sentir algo. 896 00:59:31,151 --> 00:59:34,280 Necesitaba sentir algo con la música. 897 00:59:34,363 --> 00:59:38,617 El hecho de que fuera negro, tocara la guitarra, hiciera música rock, 898 00:59:38,701 --> 00:59:41,912 creo que a la gente le parecía raro. 899 00:59:42,997 --> 00:59:45,958 Y aunque lo fuera, me seguía dando igual. 900 00:59:46,041 --> 00:59:49,336 Seguía convencido de querer aprender a tocar ese instrumento, 901 00:59:49,628 --> 00:59:52,298 de demostrarme a mí mismo que podía hacerlo. 902 01:00:05,978 --> 01:00:07,354 ¿Has grabado eso? 903 01:00:07,438 --> 01:00:08,939 ¿Lo tienes? 904 01:00:09,023 --> 01:00:12,234 No. Hazlo de nuevo y lo hago. 905 01:00:12,318 --> 01:00:14,653 -¿No estabas grabando? -No. 906 01:00:14,737 --> 01:00:19,575 Hijo de puta. De todos modos estaba calentando. 907 01:00:22,619 --> 01:00:26,040 El álbum de WZRD lo hice sobrio. 908 01:00:26,123 --> 01:00:29,376 No bebía, no fumaba, no creo. 909 01:00:30,252 --> 01:00:33,797 ¿O fumaba pero no bebía? No me acuerdo. 910 01:00:35,424 --> 01:00:37,593 ESTUDIO DE GRABACIÓN BREWERY. BROOKLYN, NY 911 01:00:37,676 --> 01:00:40,846 Que alguien me ayude ¿A alguien le importa? 912 01:00:41,013 --> 01:00:44,975 ¿Me oye alguien? ¿Hay alguien ahí? 913 01:00:45,059 --> 01:00:47,311 La motivación de aquello fue 914 01:00:47,394 --> 01:00:52,775 que quería montar un grupo con Dot. 915 01:00:54,401 --> 01:00:56,362 CASA DE KID CUDI. LOS ÁNGELES, CA 916 01:00:56,445 --> 01:01:00,032 Puede que él te diga otra cosa, pero creo que parte de eso se debía 917 01:01:00,115 --> 01:01:04,870 a que él ya no quería estar en ese escenario solo. 918 01:01:04,953 --> 01:01:08,165 Quería meter a alguien más en esa pecera. 919 01:01:08,248 --> 01:01:11,794 TOMA DE PORTADA COMPLEJA. LOS ÁNGELES, CALIFORNIA 920 01:01:22,429 --> 01:01:24,848 Te quiero, niña 921 01:01:24,932 --> 01:01:28,394 Y necesito tu cuerpo aquí mismo 922 01:01:28,477 --> 01:01:30,479 WZRD EN CONAN, LOS ÁNGELES, CA 923 01:01:30,562 --> 01:01:35,943 Estaba emocionado con este nuevo sonido y todo lo relacionado con él. 924 01:01:36,026 --> 01:01:40,364 Me hice la permanente y me puse un nuevo look. ¿Sabes a lo que me refiero? 925 01:01:41,907 --> 01:01:46,286 Sí, oh 926 01:01:46,745 --> 01:01:48,539 Aquí mismo 927 01:01:49,665 --> 01:01:52,042 Fue terapéutico. 928 01:01:53,085 --> 01:01:57,131 Me encontraba realmente feliz cuando hice WZRD. 929 01:01:58,257 --> 01:01:59,716 No vamos a ir a por ti. 930 01:01:59,842 --> 01:02:02,219 Cierra la boca y escucha nuestra música. 931 01:02:02,302 --> 01:02:04,471 -Has venido con un propósito. -Así es. 932 01:02:04,555 --> 01:02:06,098 A escuchar nuestra música. 933 01:02:06,181 --> 01:02:08,142 Pues escucha de lo que estamos hablando 934 01:02:08,225 --> 01:02:11,103 porque estamos intentando educarlos con lo que hacemos. 935 01:02:11,186 --> 01:02:12,604 Es tan simple como eso. 936 01:02:14,189 --> 01:02:15,524 ¿Sabes de lo que hablo? 937 01:02:15,607 --> 01:02:17,484 Nada de aplausos. 938 01:02:17,568 --> 01:02:20,070 Mucha gente pensará que soy un gilipollas. 939 01:02:20,154 --> 01:02:21,947 Da igual, pensad lo que queráis. 940 01:02:22,030 --> 01:02:26,243 Pero esto es lo que me mantiene con vida, cada una de estas putas canciones. 941 01:02:26,326 --> 01:02:29,788 Así que vete a tomar por culo y escucha lo que estoy contando. 942 01:02:29,872 --> 01:02:31,123 Sí. 943 01:02:31,206 --> 01:02:34,918 Así es como me siento. De corazón. 944 01:02:36,044 --> 01:02:37,463 Tengo una pregunta. 945 01:02:37,546 --> 01:02:40,424 No más preguntas. Solo quiero salir de aquí. 946 01:02:41,967 --> 01:02:44,386 No desearía mi vida a nadie. 947 01:02:44,470 --> 01:02:48,515 No querría que nadie pasara por las cosas que estaba pasando. 948 01:02:50,809 --> 01:02:52,352 ACTO 2 949 01:02:52,436 --> 01:02:56,773 Y estaba aceptando la realidad de ser una persona 950 01:02:56,857 --> 01:02:58,192 tan... 951 01:02:59,485 --> 01:03:03,614 Una persona tan oscura, deprimida, 952 01:03:04,698 --> 01:03:07,910 y afrontar el hecho de que la gente 953 01:03:07,993 --> 01:03:12,289 no quiere estar con alguien con quien no va a llegar a nada. 954 01:03:14,249 --> 01:03:18,045 Y después del segundo álbum cambié de discográfica. 955 01:03:19,546 --> 01:03:24,009 Y perdí a Sylvia Rhone, y eso fue muy importante para mí. 956 01:03:25,010 --> 01:03:29,348 La persona que creyó en mí y me contrató, la había perdido. 957 01:03:30,349 --> 01:03:36,188 Mi carrera hubiera sido diferente si hubiera contado con Sylvia Rhone, 958 01:03:36,271 --> 01:03:40,317 porque Sylvia creía en mí como nadie más en esta industria. 959 01:03:41,318 --> 01:03:44,112 No importa lo rara o extraña que fuera la música, 960 01:03:44,196 --> 01:03:47,533 ella estaba totalmente de acuerdo con lo que quería hacer, 961 01:03:47,616 --> 01:03:51,328 y es difícil porque las discográficas son feroces. 962 01:03:52,579 --> 01:03:56,333 Sé que me apoyan, pero todavía es como: "¿Y el single para la radio?". 963 01:03:58,835 --> 01:04:03,674 Y les digo: "Yo soy Kid Cudi. No pensamos en eso". 964 01:04:06,468 --> 01:04:09,763 No habrías tenido esa "tendencia hacia el punk rock desde el rap" 965 01:04:09,846 --> 01:04:11,848 sin que Cudi se arriesgara. 966 01:04:11,932 --> 01:04:14,893 Tuvo que arriesgarse y ser despellejado por ello 967 01:04:14,977 --> 01:04:17,854 porque lo que querían era otro Man On The Moon. 968 01:04:17,938 --> 01:04:20,691 Lleva un peso muy grande con Man On The Moon. 969 01:04:20,774 --> 01:04:23,110 Pero a él no le gusta repetirse. 970 01:04:23,193 --> 01:04:26,321 Se siente pasado de moda o como si no se estuviera esforzando. 971 01:04:27,364 --> 01:04:31,994 Acaba saboteándose a sí mismo con un cierto tipo de éxito pop 972 01:04:32,077 --> 01:04:35,747 porque está muy descontento con el resto de la vida. 973 01:04:35,831 --> 01:04:39,209 A partir de ese descontento terminas con un arte increíble 974 01:04:39,293 --> 01:04:41,753 y una persona verdaderamente destrozada. 975 01:04:41,962 --> 01:04:47,926 Tengo que recordar a la gente que estamos en un plano totalmente diferente. 976 01:04:48,010 --> 01:04:52,139 No lo conseguí en la radio, lo hice por Internet. 977 01:04:52,222 --> 01:04:57,144 Trabajaba con Kanye West, Jay-Z, sin sonar en la radio. 978 01:05:02,107 --> 01:05:05,569 Me preocupaba por la radio, 979 01:05:06,945 --> 01:05:08,238 la maldita radio. 980 01:05:11,700 --> 01:05:16,079 ¿Quiero tener un disco en la radio? Sí, pero que sea de manera natural. 981 01:05:16,163 --> 01:05:18,790 Quiero que se ponga mi música porque rompe, 982 01:05:18,874 --> 01:05:22,711 no porque la discográfica les haya dicho que la pongan. 983 01:05:22,794 --> 01:05:26,548 No me obsesionan las ventas ni nada parecido. 984 01:05:26,632 --> 01:05:29,426 Si lo hiciera, me habría dicho: "¡Se acabó!". 985 01:05:29,509 --> 01:05:33,013 "La gente ya no quiere escucharme. Se acabó". 986 01:05:33,096 --> 01:05:34,723 Pero pensé: "Vale, 987 01:05:35,849 --> 01:05:38,602 "la gente no responde a eso, genial". 988 01:05:39,478 --> 01:05:43,315 Volveré a lo mío introduciendo nuevos sonidos... 989 01:05:50,405 --> 01:05:51,948 Eso es una locura. 990 01:05:53,742 --> 01:05:58,789 Todas estas canciones interpretadas en los conciertos van a ser increíbles. 991 01:05:58,872 --> 01:06:01,875 Increíbles. Porque en mis conciertos 992 01:06:01,958 --> 01:06:05,420 hay demasiado de esas baladas de Man On The Moon. 993 01:06:05,504 --> 01:06:06,963 Tenemos altos, bajos 994 01:06:07,047 --> 01:06:09,549 pero nunca he grabado ritmos rápidos, 995 01:06:09,633 --> 01:06:12,094 un concierto es un éxito con un remix. 996 01:06:12,177 --> 01:06:14,513 Pero todas estas canciones: "Inmortal..." 997 01:06:14,596 --> 01:06:16,473 Creo que va a ser un bombazo. 998 01:06:16,556 --> 01:06:21,978 Y vivo mi vida como si tuviera poderes 999 01:06:22,062 --> 01:06:24,398 Y esta noche me siento inmortal 1000 01:06:24,481 --> 01:06:26,066 PISTA 06 - INMORTAL - INDICUD 1001 01:06:27,234 --> 01:06:32,030 He dicho que esta noche me siento inmortal 1002 01:06:32,114 --> 01:06:33,907 Oh 1003 01:06:33,990 --> 01:06:37,202 Esta noche me siento inmortal 1004 01:06:37,285 --> 01:06:38,954 Oh 1005 01:06:39,037 --> 01:06:43,375 Tenemos el trabajo de introducir nuevos sabores y nuevas experiencias. 1006 01:06:43,458 --> 01:06:44,543 Dale. 1007 01:06:46,545 --> 01:06:49,131 Siempre me preguntaba: "¿Cómo puedo hacerlo?". 1008 01:06:49,214 --> 01:06:52,050 "¿Cómo puedo avanzar? ¿Cómo puedo... 1009 01:06:52,134 --> 01:06:53,009 ¡Todos! 1010 01:06:53,093 --> 01:06:55,721 "...darles algo que no hayan escuchado antes?". 1011 01:06:55,804 --> 01:06:58,306 He dicho que quién me va a detener ahora 1012 01:06:58,390 --> 01:07:02,060 -Quiero colocarme -Todos 1013 01:07:02,144 --> 01:07:03,937 Avísame, sí 1014 01:07:04,020 --> 01:07:08,275 Lo necesito para llegar a todos 1015 01:07:08,358 --> 01:07:10,068 ¿Podéis colocarme vosotros? 1016 01:07:10,152 --> 01:07:12,612 Eh 1017 01:07:14,948 --> 01:07:17,909 En ese momento puede que la gente no lo entienda, 1018 01:07:18,326 --> 01:07:21,580 pero tienes que mantenerte fiel a tus convicciones. 1019 01:07:21,705 --> 01:07:23,582 ¡Cudi! 1020 01:07:23,665 --> 01:07:26,126 Siempre me mantengo fiel a Scott, 1021 01:07:26,209 --> 01:07:31,465 y mientras me centre en eso, estaré bien. 1022 01:07:32,257 --> 01:07:35,719 Mira a toda esta gente, joder. ¿Estáis sintiendo algo? 1023 01:07:39,264 --> 01:07:42,642 Vamos a por los temas de la maqueta y cantemos... 1024 01:07:44,561 --> 01:07:47,022 PISTA 02 - DOWN & OUT - A KID NAMED CUDI 1025 01:07:51,735 --> 01:07:54,488 ¿Qué? Cuando diga Kid, todos decís Cudi 1026 01:07:55,071 --> 01:07:56,490 -Kid -Cudi 1027 01:07:56,573 --> 01:07:57,699 -Kid -Cudi 1028 01:07:57,783 --> 01:08:00,076 Cuando diga Kid, todos decís Cudi 1029 01:08:00,160 --> 01:08:01,703 -Kid -Cudi 1030 01:08:01,787 --> 01:08:02,913 -Kid -Cudi 1031 01:08:02,996 --> 01:08:04,039 ¡Genial! 1032 01:08:06,458 --> 01:08:08,335 Cuando hago algo, me... 1033 01:08:09,127 --> 01:08:12,297 ...da tanto pánico que la gente no lo entienda 1034 01:08:12,380 --> 01:08:13,590 que lo explico todo. 1035 01:08:14,716 --> 01:08:17,010 Él hace lo contrario, simplemente lo suelta 1036 01:08:17,093 --> 01:08:18,804 KID CUDI PRESENTA SATELLITE FLIGHT 1037 01:08:20,096 --> 01:08:23,225 y la gente lo entiende, lo que sea, lo cual es genial. 1038 01:08:24,226 --> 01:08:26,436 Ojalá pudiera ser así. 1039 01:08:27,395 --> 01:08:29,439 ¿Lo sentís? 1040 01:08:30,607 --> 01:08:34,069 Cuando empiezo a sonar como otra persona, es cuando la cago. 1041 01:08:34,152 --> 01:08:36,988 Bebiendo otra vez, otra vez Botellas arriba, voy a ganar 1042 01:08:37,072 --> 01:08:40,575 También tengo ese lado que dice: "¿Y si no les gusta?". 1043 01:08:40,659 --> 01:08:44,830 "La discográfica no lo va a promocionar, la gente hablará mal de ello". 1044 01:08:47,541 --> 01:08:51,920 Lo cual es algo malo, pero no me impide hacerlo. 1045 01:08:52,003 --> 01:08:56,758 Se me pasa por la cabeza y digo: "A tomar por culo, voy a hacerlo". 1046 01:08:56,842 --> 01:08:58,301 ¿Entiendes? Soy humano. 1047 01:08:58,385 --> 01:09:00,011 SOY HUMANO 1048 01:09:08,103 --> 01:09:09,437 Sr. Rager - ¿Nos casamos? 1049 01:09:09,521 --> 01:09:10,897 La conexión es lo más. 1050 01:09:10,981 --> 01:09:12,607 LA CONEXIÓN ES LO MÁS 1051 01:09:13,483 --> 01:09:16,820 Y eso es lo que todos persiguen, ese subidón. 1052 01:09:16,903 --> 01:09:21,366 Es cuando por fin te sientes parte natural de algo. 1053 01:09:21,449 --> 01:09:24,327 Es como encontrar tus raíces 1054 01:09:24,995 --> 01:09:28,832 porque puede que tengas una opinión, una opinión firme o algo que dice: 1055 01:09:30,166 --> 01:09:32,669 "Sé que esto no debería parecer guay, 1056 01:09:32,752 --> 01:09:36,923 "pero hay algo realmente guay en ello. Tío, esto es flipante". 1057 01:09:38,800 --> 01:09:43,138 Puedes hacer música que no diga nada y la gente la seguiría escuchando. 1058 01:09:43,221 --> 01:09:44,973 Es un buen tema, ¿sabes? 1059 01:09:45,056 --> 01:09:47,767 Lo que sea, algo repetitivo, 1060 01:09:47,851 --> 01:09:51,062 pero hay gente que hace cosas con las que conectas, joder. 1061 01:09:51,146 --> 01:09:53,565 Donde estás ¿A dónde vas? 1062 01:09:53,648 --> 01:09:57,068 Oye, Sr. Rager ¿Dónde diablos estás? 1063 01:09:57,152 --> 01:09:58,403 ¿Adónde diablos vas? 1064 01:09:58,486 --> 01:10:00,530 Oye, Sr. Rager 1065 01:10:00,614 --> 01:10:02,908 Donde estás ¿Adónde vas? 1066 01:10:02,991 --> 01:10:07,746 Oye, Sr. Rager 1067 01:10:07,829 --> 01:10:09,205 Oye 1068 01:10:12,375 --> 01:10:13,251 Sí 1069 01:10:13,335 --> 01:10:14,753 ¡Gracias! 1070 01:10:25,055 --> 01:10:30,977 FESTIVAL DE MÚSICA DE LA COSTA NORTE. CHICAGO, ILLINOIS 1071 01:10:32,103 --> 01:10:35,231 Su dolor siempre se ha percibido muy a flor de piel. 1072 01:10:38,902 --> 01:10:40,362 Sonríe mucho, 1073 01:10:41,696 --> 01:10:45,659 pero su sonrisa esconde algo. 1074 01:10:49,371 --> 01:10:50,622 Entré una vez. 1075 01:10:50,705 --> 01:10:52,999 Creo que componía un disco de rock con Pat. 1076 01:10:53,083 --> 01:10:55,085 Era demasiado avanzado para mí. 1077 01:10:55,168 --> 01:10:56,878 Yo pensaba: "Esto no es así". 1078 01:10:56,962 --> 01:11:00,340 Lo dije y me echó de su casa. No hablamos en mucho tiempo. 1079 01:11:00,423 --> 01:11:03,885 Hasta cuando le dices la verdad, tienes que buscar la manera. 1080 01:11:03,969 --> 01:11:06,429 Porque es jodidamente sensible. 1081 01:11:06,513 --> 01:11:09,557 Mina su corazón cada vez que hace un disco. 1082 01:11:09,641 --> 01:11:11,434 Empieza a ahondar, ya sabes. 1083 01:11:11,518 --> 01:11:14,729 Busca y extrae su verdad 1084 01:11:14,813 --> 01:11:18,984 y siente que puede presentarla de una manera accesible 1085 01:11:19,067 --> 01:11:20,443 y hacer jams con ella. 1086 01:11:21,820 --> 01:11:26,324 Bueno, a veces haces las mejores cosas en los lugares más oscuros. 1087 01:11:26,408 --> 01:11:29,160 Mi disco favorito de Kid Cudi 1088 01:11:29,995 --> 01:11:32,872 es el puto Speedin' Bullet to Heaven. 1089 01:11:33,623 --> 01:11:38,461 Es la leche. Es "Confused". Por supuesto "Confused". 1090 01:11:39,254 --> 01:11:41,881 Debe haber sido un momento oscuro para él. 1091 01:11:42,215 --> 01:11:46,469 Podría perderlo Y conducir por un acantilado 1092 01:11:46,553 --> 01:11:49,014 Caer en un vacío 1093 01:11:50,932 --> 01:11:52,809 No quiero hablar de "Confused" 1094 01:11:52,892 --> 01:11:55,520 porque esa fue una época muy oscura para mí. 1095 01:11:56,479 --> 01:11:59,024 No quiero hablar de ninguna canción 1096 01:11:59,107 --> 01:12:01,609 -de Speedin' Bullet. -Vale, tranquilo. 1097 01:12:01,693 --> 01:12:05,655 Y si me vuelo los sesos En el escenario 1098 01:12:05,739 --> 01:12:09,034 Esa locura cura la tristeza 1099 01:12:09,117 --> 01:12:12,370 Speedin 'Bullet to Heaven fue lo más oscuro, 1100 01:12:12,454 --> 01:12:14,998 más oscuro que Man On The Moon II. 1101 01:12:15,081 --> 01:12:16,374 SESIONES SPEEDIN BULLET 1102 01:12:16,458 --> 01:12:19,127 Sentía que vivía de manera correcta, 1103 01:12:19,210 --> 01:12:22,505 pero todavía me sentía vacío por dentro. 1104 01:12:24,257 --> 01:12:27,594 La gente me admiraba, pero yo no era una persona feliz. 1105 01:12:29,179 --> 01:12:32,432 Así que muchas veces me sentía como un fraude. 1106 01:12:32,891 --> 01:12:35,477 Y eso fue lo que me llevó 1107 01:12:35,560 --> 01:12:38,605 al lado oscuro de la situación a la que me enfrentaba. 1108 01:12:39,647 --> 01:12:42,275 Lo de la cocaína me asustó muchísimo. 1109 01:12:42,358 --> 01:12:45,195 Desde que empezó a hacerlo ya no se podía hablar con él. 1110 01:12:45,278 --> 01:12:47,322 Como si no pudiera llegar a él más. 1111 01:12:47,405 --> 01:12:50,909 Comenzó a aislarse, no respondía a nada. 1112 01:12:50,992 --> 01:12:55,080 Fue entonces cuando perdimos el contacto durante mucho tiempo. 1113 01:12:55,705 --> 01:12:59,876 No solo conmigo, sino con muchos de sus amigos. Se aisló mucho. 1114 01:12:59,959 --> 01:13:03,046 Y la verdad es que no sé nada de esa parte de su vida. 1115 01:13:03,129 --> 01:13:04,923 No... No quedábamos. 1116 01:13:06,841 --> 01:13:09,052 Escribí Passion, Pain desde la esperanza. 1117 01:13:09,135 --> 01:13:11,596 "Espero poder sentirme así algún día", 1118 01:13:11,679 --> 01:13:13,848 y esto es lo que quiero sentir. 1119 01:13:15,433 --> 01:13:19,020 Sentí pena por cada relación que había tenido, ya sabes. 1120 01:13:20,355 --> 01:13:23,608 Hice pasar a las chicas por tanto... 1121 01:13:25,902 --> 01:13:29,614 ...drama porque no era feliz, 1122 01:13:29,697 --> 01:13:32,617 y no estaba donde tenía que estar. 1123 01:13:32,700 --> 01:13:34,494 Eso se sumó a mi oscuridad, 1124 01:13:35,078 --> 01:13:38,665 el hecho de no poder tener una relación. 1125 01:13:39,707 --> 01:13:42,460 ACTO 3 1126 01:13:42,544 --> 01:13:46,256 Acababa de empezar a consumir de nuevo. 1127 01:13:48,466 --> 01:13:52,178 No estaba contento conmigo mismo que me permití 1128 01:13:52,262 --> 01:13:54,389 volver a eso, 1129 01:13:55,723 --> 01:13:57,725 después de todos esos años. 1130 01:13:58,768 --> 01:14:01,354 Estaba realmente avergonzado. 1131 01:14:03,690 --> 01:14:05,400 Era un suicida, 1132 01:14:06,442 --> 01:14:10,989 y llegué hasta el punto de planearlo. 1133 01:14:13,158 --> 01:14:16,536 Y supe que si 1134 01:14:17,954 --> 01:14:20,540 no buscaba ayuda, 1135 01:14:20,623 --> 01:14:23,209 podría pasar algo. 1136 01:14:26,254 --> 01:14:29,674 Quería, en el fondo... 1137 01:14:29,757 --> 01:14:31,968 Quería ser mejor. 1138 01:14:34,012 --> 01:14:37,640 Y no quería rendirme y defraudar a la gente. 1139 01:14:40,310 --> 01:14:44,856 Habría perdido todo, todo por lo que había trabajado. 1140 01:14:46,524 --> 01:14:48,860 No podía dejar a mi hija, 1141 01:14:51,196 --> 01:14:52,572 a mi madre, 1142 01:14:53,698 --> 01:14:55,450 a mi hermana, a mis hermanos. 1143 01:14:59,454 --> 01:15:01,915 Tenía que poner en orden mis cosas. 1144 01:15:06,878 --> 01:15:10,089 4 DE OCTUBRE DE 2016 1145 01:15:11,090 --> 01:15:12,967 KID CUDI - 4 DE OCTUBRE DE 2016 1146 01:15:13,051 --> 01:15:16,679 Ha sido difícil encontrar las palabras porque me da vergüenza. 1147 01:15:16,763 --> 01:15:18,723 He estado viviendo una mentira. 1148 01:15:18,806 --> 01:15:21,059 Ayer ingresé en rehabilitación 1149 01:15:21,142 --> 01:15:22,685 No sé lo que es la paz. 1150 01:15:22,769 --> 01:15:25,104 No confío en nadie 1151 01:15:25,188 --> 01:15:27,982 Estoy asustado, estoy triste, 1152 01:15:28,566 --> 01:15:29,817 rezando por ti, Scott, 1153 01:15:29,901 --> 01:15:32,278 que Dios te bendiga y te guíe. 1154 01:15:32,362 --> 01:15:33,696 Una publicación fuerte. 1155 01:15:33,780 --> 01:15:37,825 Esto ofrece a muchas otras personas una manera de compartir lo mismo. 1156 01:15:37,909 --> 01:15:39,744 No te avergüences ni te arrepientas. 1157 01:15:39,827 --> 01:15:43,706 Estás haciendo lo correcto y puede que salves vidas con tu historia. 1158 01:15:46,167 --> 01:15:48,419 KANYE WEST "GIRA DE SAINT PABLO" HOUSTON, TX 1159 01:15:48,503 --> 01:15:50,421 Quiero aprovechar para decir 1160 01:15:52,006 --> 01:15:55,343 que Kid Cudi es mi hermano 1161 01:15:55,426 --> 01:15:57,053 y que espero que esté bien. 1162 01:16:04,769 --> 01:16:08,815 El artista más grabado de los últimos diez años, 1163 01:16:08,898 --> 01:16:10,483 el más influyente. 1164 01:16:12,402 --> 01:16:14,153 Espero que esté bien. 1165 01:16:20,785 --> 01:16:26,332 Se nos enseña a partir de una mentalidad de carencia a una edad muy temprana. 1166 01:16:26,416 --> 01:16:27,500 A todos. 1167 01:16:27,583 --> 01:16:31,004 Y siento como ese sentimiento 1168 01:16:31,087 --> 01:16:34,882 de no pensar en que eres bueno o estar inseguro acerca de tu arte... 1169 01:16:34,966 --> 01:16:39,595 ...es normal, pero a la vez me parece inculcado. 1170 01:16:41,264 --> 01:16:44,183 Todos los humanos somos diferentes, y cada uno 1171 01:16:44,267 --> 01:16:47,020 tiene algo único y especial que ofrecer. 1172 01:16:48,146 --> 01:16:52,525 Y la gente se olvida de que todos pensamos igual. 1173 01:16:52,608 --> 01:16:58,323 Perdidos, confundidos, no seguros de por qué estamos aquí, 1174 01:16:58,406 --> 01:16:59,741 esa ansiedad. 1175 01:16:59,824 --> 01:17:03,703 Todo el mundo lo siente e intenta esconderlo de alguna manera. 1176 01:17:05,246 --> 01:17:07,874 Vamos a unirnos en nuestros defectos, 1177 01:17:07,957 --> 01:17:10,376 en nuestras inseguridades, 1178 01:17:10,460 --> 01:17:13,046 en nuestra alegría, en nuestra felicidad. 1179 01:17:13,129 --> 01:17:17,967 Y aceptemos todo como bello y natural. 1180 01:17:18,051 --> 01:17:21,012 Eso es lo que va a derribar esos muros 1181 01:17:21,095 --> 01:17:22,805 y hacer que todos digamos: 1182 01:17:22,889 --> 01:17:25,725 "No, te entiendo a ti, a tu dolor y tu alegría. 1183 01:17:25,808 --> 01:17:27,727 "Todo va a salir bien". 1184 01:17:29,937 --> 01:17:31,898 Estoy un poco nerviosa, ¿vale? 1185 01:17:34,442 --> 01:17:37,320 Cada vez que hablo de él, me emociono un poco. 1186 01:17:37,403 --> 01:17:39,030 Siempre ha estado ahí para mí. 1187 01:17:39,113 --> 01:17:40,198 SALVÓ MI VIDA. 1188 01:17:40,281 --> 01:17:42,450 En épocas difíciles, tristes, en las buenas. 1189 01:17:42,533 --> 01:17:43,576 ÉL ME SALVÓ LA VIDA 1190 01:17:43,659 --> 01:17:47,246 Su música me ayuda mucho cuando me siento solo. 1191 01:17:47,330 --> 01:17:48,998 SALVÓ MI VIDA. 1192 01:17:49,082 --> 01:17:51,250 Él significa el mundo para mí. 1193 01:17:51,334 --> 01:17:54,295 Siempre había alguien que se relacionaba conmigo. 1194 01:17:54,379 --> 01:17:57,757 Sí, sabía que alguien sabía cómo me sentía. 1195 01:17:57,840 --> 01:17:59,467 Y ese era Cudi para mí. 1196 01:18:01,677 --> 01:18:05,765 Para mí es como un hermano. Alguien a quien admiro. 1197 01:18:06,599 --> 01:18:09,977 Man on the Moon fue como el comienzo de mi vida. 1198 01:18:11,562 --> 01:18:15,024 Él me... Sacó un lado mío nuevo 1199 01:18:15,108 --> 01:18:18,486 en donde podía entender que no estaba sola. 1200 01:18:18,569 --> 01:18:19,862 ME AYUDÓ 1201 01:18:19,946 --> 01:18:25,576 Me ha ayudado y motivado en muchos momentos de mi vida 1202 01:18:25,660 --> 01:18:27,995 y siento que me ha ayudado a crecer 1203 01:18:28,079 --> 01:18:30,123 y a ser más vulnerable. 1204 01:18:30,206 --> 01:18:32,708 Al dejar que la gente que me rodea sepa 1205 01:18:32,792 --> 01:18:35,962 que está bien sentirse como eres. Y está bien estar triste. 1206 01:18:36,045 --> 01:18:37,213 ESTÁ BIEN ESTAR TRISTE. 1207 01:18:37,296 --> 01:18:39,549 Hay muchas temporadas de mis veinte 1208 01:18:39,632 --> 01:18:43,177 donde mantenía esa máscara de mierda. 1209 01:18:43,261 --> 01:18:46,347 Porque pasé de Disney Channel a Spielberg, 1210 01:18:46,431 --> 01:18:48,766 donde era: "Es mejor que sonrías mucho". 1211 01:18:48,850 --> 01:18:51,436 Él tenía eso y yo siempre me identifiqué con ello. 1212 01:18:51,519 --> 01:18:54,522 El hecho de que sonría como forma de supervivencia. 1213 01:18:55,189 --> 01:18:59,026 Así que no dejaba de escuchar su disco durante esa época de mi vida, 1214 01:18:59,110 --> 01:19:01,487 porque compartíamos sensibilidades. 1215 01:19:01,571 --> 01:19:04,031 Desbloqueó cierto tipo de vulnerabilidad 1216 01:19:04,115 --> 01:19:07,618 que parecía más auténtica de lo que yo era. 1217 01:19:07,702 --> 01:19:10,496 Siempre ha sido como ese viaje, 1218 01:19:10,580 --> 01:19:13,499 siempre estuvo destinado a ser mi mejor amigo. Sí. 1219 01:19:13,583 --> 01:19:15,793 Y puede que no hable de eso así, 1220 01:19:15,877 --> 01:19:19,547 pero no me avergüenzo de decirlo. El tío ya tiene mi corazón. 1221 01:19:19,630 --> 01:19:22,842 No solo por su música, sino por como es él. 1222 01:19:25,761 --> 01:19:28,973 Este tío significa mucho para mí, es como... 1223 01:19:32,518 --> 01:19:36,522 ...parte integral de mi vida, no solo por su música, sino como persona, 1224 01:19:36,606 --> 01:19:39,650 una gran parte de mi vida. 1225 01:19:42,069 --> 01:19:44,947 Pero la música también. Sí, la música también. 1226 01:19:49,869 --> 01:19:51,913 El momento más álgido, 1227 01:19:56,209 --> 01:19:57,835 si miro hacia atrás, 1228 01:19:59,587 --> 01:20:02,465 puede que sea cuando se fue a rehabilitación. 1229 01:20:03,841 --> 01:20:06,260 Saber que podría 1230 01:20:06,969 --> 01:20:10,264 haberlo perdido, ¿sabes a lo que me refiero? 1231 01:20:10,348 --> 01:20:12,767 No fue... 1232 01:20:12,850 --> 01:20:17,522 ...precisamente un momento de felicidad. 1233 01:20:17,605 --> 01:20:22,527 Pero echando la vista atrás, era como: "Tío, me alegro mucho 1234 01:20:23,986 --> 01:20:25,821 "de que lo hiciera cuando lo hizo. 1235 01:20:25,905 --> 01:20:28,741 "Ni un minuto más tarde". 1236 01:20:32,870 --> 01:20:34,872 No era la mejor versión de mí mismo. 1237 01:20:38,834 --> 01:20:42,046 A veces nos pasa eso en la vida. 1238 01:20:43,506 --> 01:20:47,176 Y estas son cosas que conté en rehabilitación. Hablé de: 1239 01:20:47,260 --> 01:20:50,263 "Podría haberlo hecho mejor así. Podría haber estado allí. 1240 01:20:50,346 --> 01:20:53,182 "O podría haberlo entendido y no haber tenido miedo". 1241 01:20:54,517 --> 01:20:55,935 Me di cuenta 1242 01:20:56,018 --> 01:21:00,064 de que mucho de lo que me pasaba era porque estaba trabajando. 1243 01:21:01,065 --> 01:21:05,903 Y no me concedía a mí mismo tiempo para vivir mi vida. 1244 01:21:06,779 --> 01:21:12,159 Y me dije a mí mismo que iría a mi ritmo con todo esto. 1245 01:21:13,578 --> 01:21:16,455 Estoy en un punto más feliz y siento 1246 01:21:16,539 --> 01:21:19,542 que puedo hablar de ciertas cosas. 1247 01:21:19,625 --> 01:21:23,004 Y he llegado a un acuerdo con mis cosas. 1248 01:21:23,087 --> 01:21:24,547 Me he enfrentado a ellas. 1249 01:21:26,299 --> 01:21:28,968 Sé dónde me equivoqué. 1250 01:21:29,051 --> 01:21:30,886 No hay confusión al respecto. 1251 01:21:32,471 --> 01:21:34,307 Ahora puedo hablar de ello. 1252 01:21:36,100 --> 01:21:40,438 Y sabiendo que estoy en un punto mejor conmigo, con Scott, 1253 01:21:40,521 --> 01:21:43,357 que me quiero, que soy feliz, 1254 01:21:45,359 --> 01:21:48,029 solo espero que los fanes 1255 01:21:48,112 --> 01:21:51,824 puedan ver que por fin 1256 01:21:52,825 --> 01:21:54,785 estoy en un punto mejor. 1257 01:22:07,590 --> 01:22:12,428 Hermosa mañana Eres el sol en mi mañana, nena 1258 01:22:12,511 --> 01:22:13,638 No hay nada no deseado 1259 01:22:13,721 --> 01:22:15,222 GIRA DE KANYE WEST SAINT PABLO 1260 01:22:15,306 --> 01:22:16,432 De acuerdo, L. A. 1261 01:22:17,725 --> 01:22:20,144 Kid Cudi está en rehabilitación ahora mismo. 1262 01:22:20,227 --> 01:22:22,938 Pero tiene un número uno en la radio. 1263 01:22:24,899 --> 01:22:27,318 Y quiero que lo cantemos esta noche. 1264 01:22:27,985 --> 01:22:29,320 Tan alto que... 1265 01:22:29,403 --> 01:22:32,448 Que él lo escuche, lo sienta y sepa que lo queremos. 1266 01:22:33,407 --> 01:22:34,825 ¿Estáis listos? 1267 01:22:38,496 --> 01:22:40,331 Hermosa mañana 1268 01:22:40,414 --> 01:22:43,626 Eres el sol de mi mañana, nena 1269 01:22:43,709 --> 01:22:45,544 No hay nada no deseado 1270 01:22:48,464 --> 01:22:52,635 Sentirse perdido está bien. Todo el mundo debería sentirse perdido. 1271 01:22:52,718 --> 01:22:55,721 Nadie tiene claro su propósito. 1272 01:22:55,805 --> 01:23:00,601 Y puedes usar el momento de sentirte perdido para decir que estás investigando. 1273 01:23:02,019 --> 01:23:05,189 Gran parte de la curación se basa en cambiar tu percepción. 1274 01:23:05,272 --> 01:23:06,732 Y parte de la recuperación 1275 01:23:06,816 --> 01:23:10,111 es cambiar tu percepción de lo que estás experimentando. 1276 01:23:10,194 --> 01:23:13,280 Y saber que puedes sentirte perdido con otras personas. 1277 01:23:14,156 --> 01:23:17,284 Así que sentirse perdido es donde se supone que debes estar. 1278 01:23:20,830 --> 01:23:23,290 Acababa de salir de rehabilitación, 1279 01:23:23,374 --> 01:23:27,169 y sabía que había mucha emoción por mi regreso a casa. 1280 01:23:29,171 --> 01:23:31,006 Estaba muy nervioso. 1281 01:23:32,049 --> 01:23:35,553 Y esperaba por Dios que aún quisieran escucharme. 1282 01:23:35,886 --> 01:23:38,472 Los Ángeles, quiero oíros. 1283 01:23:38,556 --> 01:23:42,810 COMPLEXCON, LONG BEACH, CALIFORNIA 5 DE NOVIEMBRE DE 2016 1284 01:23:42,893 --> 01:23:45,563 Ahora mismo me estoy abanicando. 1285 01:23:45,646 --> 01:23:49,400 Me estoy abanicando. Este es mi artista favorito de todos los tiempos. 1286 01:23:51,610 --> 01:23:54,238 No sé cuántos de vosotros sentís lo mismo, 1287 01:23:54,321 --> 01:23:57,074 pero crecí aquí con este hijo de puta. 1288 01:23:57,158 --> 01:24:00,327 Así que un fuerte aplauso para Kid Cudi. 1289 01:24:02,913 --> 01:24:06,876 ¡Os quiero, hijos de puta! 1290 01:24:06,959 --> 01:24:09,253 Los fanes, ver el cariño, la emoción... 1291 01:24:09,336 --> 01:24:13,758 La gente superemocionada porque estuviera en casa y lo hubiera logrado. 1292 01:24:13,841 --> 01:24:17,928 Escuchad. Os he echado de menos a todos y cada uno de vosotros. 1293 01:24:18,012 --> 01:24:20,264 Os quiero a todos. 1294 01:24:21,515 --> 01:24:24,268 Sé que la vida es una locura y una mierda. 1295 01:24:24,351 --> 01:24:26,145 Y la mierda viene hacia nosotros, 1296 01:24:26,228 --> 01:24:29,356 pero podemos excavar en esa mierda, podemos superarlo. 1297 01:24:29,440 --> 01:24:32,860 Soy la prueba viviente. 1298 01:24:34,904 --> 01:24:38,616 Y no pretendo predicar. No es mi intención predicar. 1299 01:24:40,785 --> 01:24:44,580 Pero necesito que lo sepáis. Necesito que sepáis una cosa. 1300 01:24:45,831 --> 01:24:46,957 Escuchad. 1301 01:24:47,041 --> 01:24:51,086 Estoy en la búsqueda de la felicidad Y lo sé 1302 01:24:51,170 --> 01:24:56,175 Todo lo que brilla No va a ser siempre oro 1303 01:24:56,258 --> 01:25:00,429 Estaré bien una vez que lo consiga, sí. ¿Qué? 1304 01:25:00,513 --> 01:25:03,516 Seré bueno 1305 01:25:05,851 --> 01:25:08,479 Me trajo un poco de vuelta. 1306 01:25:09,772 --> 01:25:11,065 A la luz. 1307 01:25:11,148 --> 01:25:13,818 Fue como si ayudara en ese momento. 1308 01:25:14,819 --> 01:25:16,570 ESTUDIO DE JACKSON HOLE, WY 1309 01:25:16,654 --> 01:25:19,240 Al salir de rehabilitación, solo hacíamos música. 1310 01:25:19,323 --> 01:25:21,492 Íbamos al estudio y hacíamos música. 1311 01:25:21,575 --> 01:25:24,036 Y de ahí salió Kids See Ghosts. 1312 01:25:24,119 --> 01:25:27,873 Bien componiendo conmigo o solos él y Dot, 1313 01:25:27,957 --> 01:25:30,668 seguía haciendo y creando. 1314 01:25:30,751 --> 01:25:33,379 No sé si habría sacado un álbum pronto. 1315 01:25:33,462 --> 01:25:36,423 Creo que me habría tomado un par de años de descanso. 1316 01:25:37,800 --> 01:25:39,218 Pero Kanye 1317 01:25:40,970 --> 01:25:43,764 me dijo que quería hacer este álbum. 1318 01:25:43,848 --> 01:25:45,182 Y... 1319 01:25:46,350 --> 01:25:49,019 Yo pensé: "Pues es genial porque... 1320 01:25:50,229 --> 01:25:55,150 "ahora tengo a alguien que me anime". 1321 01:25:56,235 --> 01:26:00,072 Recordándome que puedo hacerlo. 1322 01:26:00,155 --> 01:26:02,825 CARNAVAL DE CAMP FLOG GNAW. 11 DE NOVIEMBRE DE 2016 1323 01:26:02,908 --> 01:26:05,286 Kanye no lo sabe, pero me salvó. 1324 01:26:05,995 --> 01:26:10,958 Me salvó de volver a deprimirme 1325 01:26:11,041 --> 01:26:14,044 con lo de dónde estaba con la música y... 1326 01:26:15,212 --> 01:26:19,466 Me ayudó a ver que "no, todavía no he terminado". 1327 01:26:22,428 --> 01:26:27,391 Estoy tan renacido que estoy avanzando 1328 01:26:28,100 --> 01:26:31,979 Sigue avanzando Sigue avanzando 1329 01:26:32,062 --> 01:26:35,316 No hay estrés en mí, Señor 1330 01:26:35,399 --> 01:26:37,526 Estoy avanzando 1331 01:26:37,610 --> 01:26:41,488 Sigo avanzando Sigo avanzando 1332 01:26:41,572 --> 01:26:44,950 No tengo ningún deseo de hacer más discos lúgubres. 1333 01:26:46,577 --> 01:26:49,079 No quiero poner más tristeza en el mundo. 1334 01:26:49,705 --> 01:26:50,956 Espero que la gente 1335 01:26:52,041 --> 01:26:54,835 lo entendiera cuando lo saqué, cuando lo hice. 1336 01:26:55,669 --> 01:26:57,546 Pero ese capítulo ha terminado. 1337 01:27:07,473 --> 01:27:12,436 Sabía desde el principio que ser capaz de hacer música 1338 01:27:12,519 --> 01:27:18,484 era algo muy especial y era un regalo de Dios. 1339 01:27:19,360 --> 01:27:24,949 Sabía que tenía que usar este don, este poder que tenía para bien. 1340 01:27:26,450 --> 01:27:30,079 Así que escuchad antes de pasar a la próxima canción 1341 01:27:30,162 --> 01:27:31,997 que os quiero a todos vosotros, 1342 01:27:32,081 --> 01:27:36,043 desde aquí hasta ahí detrás, que habéis venido para verme ahora mismo. 1343 01:27:36,126 --> 01:27:38,379 La vida es una locura. Todos nos damos cuenta. 1344 01:27:38,462 --> 01:27:40,589 Es jodido, pero somos unos supervivientes. 1345 01:27:40,673 --> 01:27:43,759 Gracias a los fanes de Kid Cudi. He sobrevivido. 1346 01:27:45,886 --> 01:27:48,263 Ha sido un largo camino desde mi maqueta, 1347 01:27:48,347 --> 01:27:51,433 y vosotros me habéis apoyado mucho en este viaje... 1348 01:27:51,517 --> 01:27:52,977 Te quiero, Scott. 1349 01:27:53,060 --> 01:27:55,229 Y venir al concierto esta noche, 1350 01:27:55,312 --> 01:27:58,107 ver todos esos preciosos rostros y todo el amor, 1351 01:27:58,190 --> 01:28:00,609 es... Sigue siendo abrumador para mí. 1352 01:28:00,693 --> 01:28:04,780 Solo quería que supierais que estaba pasando por lo mío. 1353 01:28:04,863 --> 01:28:07,366 Nunca me habéis dado la espalda. 1354 01:28:07,449 --> 01:28:09,243 -Nunca me habéis juzgado. -Nunca. 1355 01:28:09,326 --> 01:28:10,828 No me habéis dejado colgado. 1356 01:28:10,911 --> 01:28:14,289 Y podría salir aquí y ver todo este amor. 1357 01:28:16,291 --> 01:28:18,711 De álbumes que saqué hace un año o dos 1358 01:28:18,794 --> 01:28:21,171 o tres años. Esto es una locura. 1359 01:28:22,423 --> 01:28:25,467 Sé que os estoy ayudando, pero ¿adivinad qué? 1360 01:28:25,551 --> 01:28:28,137 Vosotros me ayudáis a mí más de lo que creéis. 1361 01:28:28,220 --> 01:28:31,140 Esto es como una terapia de grupo. Es asombroso. 1362 01:28:33,267 --> 01:28:35,352 Sabía que esa era mi misión. 1363 01:28:36,145 --> 01:28:38,480 Sabía que había nacido para eso. 1364 01:28:40,315 --> 01:28:42,526 Es mi destino. 1365 01:28:43,652 --> 01:28:46,905 Todo lo que hago tiene que ayudar a la gente de alguna manera. 1366 01:28:48,323 --> 01:28:50,659 Tiene que hacerlo. 1367 01:28:50,743 --> 01:28:52,536 No sé hacer música de otra manera. 1368 01:28:53,704 --> 01:28:58,834 Y siempre ha sido el objetivo, inspirar a los demás, 1369 01:28:59,960 --> 01:29:01,879 para que puedan contar su historia. 1370 01:29:02,629 --> 01:29:05,007 Sentía que el rap necesitaba más de eso. 1371 01:29:05,090 --> 01:29:06,592 Ahora es como, 1372 01:29:07,593 --> 01:29:11,430 no se consigue que te contraten sin cantar y contar lo que sientes. 1373 01:29:11,805 --> 01:29:17,561 Y nosotros solos infectamos a la industria con eso en 2009. 1374 01:29:17,644 --> 01:29:21,815 Creó un efecto dominó en toda la industria 1375 01:29:21,899 --> 01:29:23,650 durante una década. 1376 01:29:25,069 --> 01:29:28,405 Así que de nada. 1377 01:30:00,145 --> 01:30:03,899 El décimo aniversario de mi primer álbum. 1378 01:30:05,192 --> 01:30:08,904 Es un hermoso viaje en el que hemos estado juntos todo este tiempo, ¿eh? 1379 01:30:11,448 --> 01:30:14,660 Yo también os quiero. Dejadme ver este tatuaje. 1380 01:30:14,785 --> 01:30:18,288 ¡Sr. Cudi! ¡Lo conseguí! ¡Me hice un tatuaje! Te quiero, Cudi. 1381 01:30:18,372 --> 01:30:19,832 Oh, maldito fuego. 1382 01:30:19,915 --> 01:30:23,293 Me salvaste la vida, Cudi. ¿Podrías firmarlo? Por favor. 1383 01:30:23,377 --> 01:30:25,587 Está bien, te firmaré el brazo. 1384 01:30:26,964 --> 01:30:31,593 ¡Dios mío! ¡Joder! 1385 01:30:33,929 --> 01:30:35,973 Ahí tienes. ¿Cómo te llamas? 1386 01:30:36,056 --> 01:30:39,518 Me salvaste la vida. Me llamo Jacob. Te quiero la hostia. 1387 01:30:39,601 --> 01:30:43,021 Yo también te quiero, Jacob. Un aplauso para Jacob. ¡Sí! 1388 01:30:45,399 --> 01:30:48,986 Escucha, Jacob, la próxima canción es para ti, ¿vale? 1389 01:30:49,069 --> 01:30:51,864 Voy a estar mirando. 1390 01:30:51,947 --> 01:30:54,658 Me aseguraré de que la vives a tope. 1391 01:30:54,741 --> 01:30:56,702 Vale, ¿listos para la próxima? 1392 01:30:57,703 --> 01:30:59,204 Vamos a ello. 1393 01:30:59,746 --> 01:31:04,084 Sí. Mierda. Joder... 1394 01:31:04,168 --> 01:31:06,879 ¿Estás listo? ¿Vas a cantar conmigo? 1395 01:31:06,962 --> 01:31:07,921 Sí. 1396 01:31:11,717 --> 01:31:12,759 Sí. 1397 01:31:13,427 --> 01:31:17,097 Aplástalo un poco Enróllalo y toma un golpe 1398 01:31:17,181 --> 01:31:20,684 Sentirse iluminado, sentirse bien, A las dos de la mañana en verano 1399 01:31:20,767 --> 01:31:22,644 Me da igual Mano al volante 1400 01:31:22,728 --> 01:31:24,563 Borracho al volante Hago de las mías 1401 01:31:24,646 --> 01:31:26,481 Por el lado oeste y fuera 1402 01:31:26,565 --> 01:31:28,275 Vivir mi vida Lograr los sueños 1403 01:31:28,358 --> 01:31:31,820 Haré justo lo que quiero Miro hacia delante, no hay vuelta atrás 1404 01:31:31,904 --> 01:31:35,824 La gente me dijo que dejara mi rollo Lo grito bien alto 1405 01:31:35,949 --> 01:31:39,536 Lo estoy diciendo a voces, joder 1406 01:31:39,620 --> 01:31:40,871 A la mierda con eso 1407 01:31:40,954 --> 01:31:42,372 A la mierda con eso 1408 01:31:42,456 --> 01:31:43,957 Sí 1409 01:31:54,051 --> 01:31:55,719 Sí 1410 01:31:57,846 --> 01:32:00,682 Sí 1411 01:32:01,516 --> 01:32:03,310 Sí 1412 01:32:03,435 --> 01:32:05,854 ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? 1413 01:32:05,938 --> 01:32:09,858 ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? 1414 01:32:09,983 --> 01:32:13,070 ¡Sí! ¡Jacob, sí! 1415 01:32:13,153 --> 01:32:17,032 Dime qué sabes sobre soñar Soñar, soñar 1416 01:32:17,115 --> 01:32:20,786 Realmente no sabes nada Nada, nada 1417 01:32:20,869 --> 01:32:24,331 Dime qué sabes sobre terrores nocturnos Todas las noches 1418 01:32:24,414 --> 01:32:28,293 A las cinco de la mañana Sudores fríos despiertan al cielo 1419 01:32:31,713 --> 01:32:33,131 Sí 1420 01:32:35,217 --> 01:32:36,343 Sí 1421 01:32:39,012 --> 01:32:40,055 Sí 1422 01:32:43,308 --> 01:32:47,271 Estoy en la búsqueda de la felicidad Y lo sé 1423 01:32:47,354 --> 01:32:51,692 Todo lo que brilla No va a ser siempre oro 1424 01:32:51,775 --> 01:32:54,111 Estaré bien una vez que lo consiga, sí 1425 01:32:54,194 --> 01:32:55,195 MAGO 1426 01:32:55,737 --> 01:32:58,198 Seré bueno 1427 01:32:58,282 --> 01:33:01,910 Estoy en la búsqueda de la felicidad Y lo sé 1428 01:33:01,994 --> 01:33:06,707 Todo lo que brilla No va a ser siempre oro 1429 01:33:06,832 --> 01:33:09,793 Estaré bien una vez que lo consiga, sí 1430 01:33:09,876 --> 01:33:12,546 Sí, sí, sí, sí, sí, sí 1431 01:33:12,629 --> 01:33:13,964 ComplexCon. 1432 01:33:14,047 --> 01:33:17,342 ¡Sí! ¡Sí! 1433 01:33:17,426 --> 01:33:21,763 ¿Qué coño pasa? ¡Arriba! 1434 01:33:24,850 --> 01:33:26,101 Sí 1435 01:33:26,935 --> 01:33:27,894 Sí 1436 01:33:31,523 --> 01:33:32,899 Sí 1437 01:33:35,277 --> 01:33:36,320 Sí 1438 01:33:39,072 --> 01:33:40,490 Sí 1439 01:33:42,701 --> 01:33:43,660 Sí 1440 01:33:45,996 --> 01:33:47,080 Sí 1441 01:33:47,164 --> 01:33:49,750 Os quiero, cabrones. Sí. 1442 01:33:49,833 --> 01:33:52,419 Os quiero. Id con cuidado a casa. 1443 01:33:52,502 --> 01:33:55,756 Jacob, te quiero. Vuelve con cuidado a casa. 1444 01:33:58,800 --> 01:34:00,635 ¡Sí! 1445 01:34:01,386 --> 01:34:02,721 ¡Paz! 1446 01:34:09,978 --> 01:34:14,232 10 DE OCTUBRE, 2010 - 20 DE AGOSTO, 2021 A MI MEJOR AMIGO DEL MUNDO ENTERO 1447 01:34:14,316 --> 01:34:16,276 SIEMPRE TE QUERRÉ, MI CHICO ESPECIAL 1448 01:34:16,985 --> 01:34:21,990 UN HOMBRE LLAMADO SCOTT 1449 01:34:28,288 --> 01:34:30,290 Subtítulos: Cristina Zapata 1450 01:34:30,374 --> 01:34:32,376 Supervisora creativa Virginia Ruiz Gracia