1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,302
¿Sabíais que el público son actores?
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,762
¿En serio?
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
- Sí.
- Flipo.
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,306
Nick, ¿quieres huevos?
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,809
No, gracias.
Estoy tomando un tazón de açaí.
9
00:00:17,892 --> 00:00:21,604
Es un antioxidante natural
y está riquísimo.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,481
Cuidado con la superestrella.
11
00:00:23,565 --> 00:00:27,026
Gwyneth llamó para confirmar tu cita
sobre tu tratamiento vaginal.
12
00:00:27,902 --> 00:00:29,738
Qué gracioso.
13
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
Por cierto, Nick, se pronuncia "asaí".
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,617
No es así.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,786
No se dice así, sino "acai".
16
00:00:36,870 --> 00:00:40,999
De hecho, diría
que la pronunciación correcta es quinoa.
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,500
¿Qué dices, tío?
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,210
Se dice "acai".
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,754
- ¿Acai?
- Acai.
20
00:00:45,837 --> 00:00:47,088
Quinoa.
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,757
- ¿Podemos dejarlo?
- Hueles mal.
22
00:00:48,840 --> 00:00:50,842
No deberíamos discutir así.
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,678
Somos adultos. No deberíamos pelearnos...
24
00:00:55,847 --> 00:00:57,140
¿Me ha tirado una tortita?
25
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
Así es.
26
00:01:05,690 --> 00:01:06,941
¡Toma esa!
27
00:01:13,448 --> 00:01:14,365
¡Basta!
28
00:01:15,158 --> 00:01:16,076
Está bien.
29
00:01:16,910 --> 00:01:18,036
¿Queréis hacer esto?
30
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
Vayamos al sótano.
31
00:01:20,497 --> 00:01:23,792
Bienvenidos al Club de la lucha
de los Jonas Brothers.
32
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
Este club tiene algunas reglas.
33
00:01:26,836 --> 00:01:29,172
La regla número uno de este club
34
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
es que no podemos hablar sobre ello.
35
00:01:31,549 --> 00:01:33,635
La regla número dos...
36
00:01:33,718 --> 00:01:37,305
Cariño, estoy en el Club de la lucha
de los Jonas Brothers.
37
00:01:38,515 --> 00:01:40,266
Mola. Estamos en el sótano.
38
00:01:41,100 --> 00:01:42,769
Tiene unas normas secretas.
39
00:01:42,852 --> 00:01:44,312
- Tío.
- ¿Qué?
40
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
Son secretas.
41
00:01:47,482 --> 00:01:49,192
- Ah. Las normas.
- Sí.
42
00:01:49,275 --> 00:01:52,570
Te llamo luego. Te quiero.
Sí. Te quiero. Adiós.
43
00:01:52,654 --> 00:01:54,572
Perdona. ¿Qué estabas diciendo?
44
00:01:54,656 --> 00:01:57,242
¡Chicos! Más os vale
no liarla en el sótano
45
00:01:57,325 --> 00:01:59,410
con las chorradas del Club de la lucha.
46
00:01:59,494 --> 00:02:00,995
- Para nada.
- Qué va.
47
00:02:01,079 --> 00:02:03,248
Estamos... Estamos viendo porno.
48
00:02:03,331 --> 00:02:06,126
¿Qué? Qué chico tan avispado.
49
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
Este tío.
50
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
Y la tercera. Sin puñetazos en la cara.
51
00:02:10,547 --> 00:02:12,382
- Somos demasiado guapos.
- Obvio.
52
00:02:12,465 --> 00:02:14,926
- ¿Habéis visto esta carita?
- Venga.
53
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
- Hagámoslo.
- Sí.
54
00:02:21,474 --> 00:02:22,767
¿Qué estamos haciendo?
55
00:02:23,768 --> 00:02:25,061
Somos hermanos.
56
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Los hermanos no hacen esto.
57
00:02:27,438 --> 00:02:28,690
Hacen esto...
58
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
Loki, ¿por qué lo has hecho?
59
00:02:31,818 --> 00:02:34,112
Loki, ¿por qué lo has hecho?
60
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
- No eres Thor.
- Claro que lo soy.
61
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
Pensaste que iba a hacer de Loki.
62
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
Es obvio quién es el Loki de esta familia.
63
00:02:40,702 --> 00:02:43,329
Loki, ¿por qué lo has hecho?
64
00:02:43,413 --> 00:02:45,498
Venga ya. ¿En serio, Kevin?
65
00:02:45,582 --> 00:02:47,083
Chavales, soy un héroe.
66
00:02:47,167 --> 00:02:49,502
¿No visteis lo que hice
en la graduación de la hermana de Danny
67
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
en la segunda temporada
de Married to Jonas?
68
00:02:51,504 --> 00:02:53,673
¿En serio hicieron dos temporadas?
69
00:02:54,966 --> 00:02:57,760
¡Basta! Resolvamos esto adecuadamente.
70
00:02:58,428 --> 00:03:00,555
Era obvio que nos llevarías a Camp Rock.
71
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
La que tú protagonizaste.
Típico del hermano mediano.
72
00:03:03,850 --> 00:03:07,186
- Tienes que ser el centro de atención.
- ¿Qué puedo decir?
73
00:03:08,062 --> 00:03:10,440
- Las cámaras me adoran.
- Al lío.
74
00:03:10,523 --> 00:03:14,277
Quería volver aquí
porque fue donde conectamos.
75
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
Aquí podemos hacer las paces
76
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
como miembros del grupo y hermanos.
77
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
Y subirnos ahí y reventar el escenario.
78
00:03:21,701 --> 00:03:25,997
¿Qué decís, chicos?
¡Hagamos vibrar este campamento!
79
00:03:26,080 --> 00:03:27,248
¡Sí!
80
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Estoy muy orgulloso.
81
00:03:28,708 --> 00:03:31,753
Hemos aprendido una lección
sobre el amor fraternal.
82
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Voy a por un café. ¿Queréis algo?
83
00:03:34,464 --> 00:03:37,091
- Un espresso.
- Se dice "expreso".
84
00:03:37,926 --> 00:03:41,554
Te voy a reventar más rápido que...
85
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
Tus discos en solitario sin vender.
86
00:03:44,849 --> 00:03:45,725
Sí.
87
00:03:46,768 --> 00:03:49,229
No actuéis
como si no supiera quiénes sois.
88
00:03:49,312 --> 00:03:50,563
Falsos Jonas.
89
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
¿Puedes ver algo con esas cejas?
90
00:03:55,610 --> 00:03:59,697
¡Chicos! Tengo otra forma mejor
para que os desfoguéis.
91
00:04:01,991 --> 00:04:06,162
El presentador,
¡Kenan Thompson!
92
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
Hola. Hola. Hola.
93
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Vaya.
94
00:04:14,462 --> 00:04:16,422
¿Qué pasa, gente?
95
00:04:17,215 --> 00:04:20,802
Hola. Buenas noches.
Hola, señor. Me alegro de verle.
96
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
Es genial veros. Sentaos.
Eso ha sido demasiado.
97
00:04:24,430 --> 00:04:25,556
Muchas gracias.
98
00:04:25,640 --> 00:04:29,018
Bienvenidos al programa burlesco
sobre los Jonas Brothers.
99
00:04:29,102 --> 00:04:31,145
Seré el presentador, Kenan Thompson.
100
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
Muchas gracias.
101
00:04:34,565 --> 00:04:37,568
Damas y caballeros,
los Jonas Brothers están aquí.
102
00:04:38,319 --> 00:04:39,362
Sí.
103
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Así es.
104
00:04:41,656 --> 00:04:44,534
Hoy nos acompañarán Pete Davidson,
105
00:04:46,244 --> 00:04:47,537
Lilly Singh,
106
00:04:49,414 --> 00:04:51,165
Jack Whitehall,
107
00:04:51,249 --> 00:04:52,500
John Legend,
108
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
Niall Horan
109
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
y el adorable Gabriel "Fluffy" Iglesias.
110
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
Esto es un asunto familiar.
111
00:05:02,260 --> 00:05:06,556
También nos acompañarán
las medias naranjas de los hermanos.
112
00:05:06,639 --> 00:05:12,186
Danielle Jonas, Sophie Turner
y Priyanka Chopra Jonas.
113
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
Un placer.
114
00:05:15,189 --> 00:05:17,150
Así que, comencemos.
115
00:05:17,734 --> 00:05:20,278
No sería un homenaje sin los homenajeados.
116
00:05:20,361 --> 00:05:24,949
¡Recibid con un fuerte aplauso
a Kevin, Joe y Nick,
117
00:05:25,033 --> 00:05:28,453
también conocidos como los Jonas Brothers!
118
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
Son ellos.
119
00:05:46,804 --> 00:05:47,972
Aquí están.
120
00:05:48,848 --> 00:05:49,974
Aquí están.
121
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
Genial.
122
00:05:54,812 --> 00:05:56,856
¿Qué tal estáis, chicos?
123
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
¿Venís con ganas o qué?
124
00:05:58,858 --> 00:06:01,027
Estamos un poco nerviosos, Kenan.
125
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
Pero confío en ti
y seguro que será muy divertido.
126
00:06:04,614 --> 00:06:07,366
Nos lo pasaremos genial
con este público maravilloso.
127
00:06:07,867 --> 00:06:09,077
¡Un gran aplauso!
128
00:06:10,203 --> 00:06:13,164
Hay remedios para los nervios.
¿Fumáis hierba?
129
00:06:14,373 --> 00:06:15,833
Sí. Estoy muy colocado.
130
00:06:15,917 --> 00:06:17,668
¡Vaya tela!
131
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
La cosa se pone seria.
132
00:06:19,045 --> 00:06:20,546
Muy bien.
133
00:06:21,297 --> 00:06:24,425
Esta noche os enseñaré
varias cosas sobre los Jonas.
134
00:06:24,509 --> 00:06:27,720
Los Jonas Brothers para principiantes.
135
00:06:27,804 --> 00:06:29,097
Vayamos a ello.
136
00:06:29,180 --> 00:06:30,348
¡Sí!
137
00:06:31,474 --> 00:06:32,391
Empecemos.
138
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
Los Jonas Brothers crecieron
en Wyckoff, Nueva Jersey.
139
00:06:37,355 --> 00:06:40,274
- ¡Sí!
- Son los mejores músicos
140
00:06:40,358 --> 00:06:43,486
que han salido de Nueva Jersey.
141
00:06:45,571 --> 00:06:47,073
Salvo Sinatra.
142
00:06:47,740 --> 00:06:49,617
O Bruce Springsteen.
143
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
O Whitney Houston.
144
00:06:52,954 --> 00:06:55,790
Frankie Valli, Queen Latifah,
Lauryn Hill, George Clayton,
145
00:06:55,873 --> 00:06:57,583
Kool & The Gang, Jon Bon Jovi.
146
00:06:57,667 --> 00:07:00,461
Pero, después de todo,
147
00:07:01,212 --> 00:07:04,841
os habéis ganado Nueva Jersey a pulso.
Me encanta.
148
00:07:05,716 --> 00:07:07,969
- Lo hicimos.
- Sí, lo logramos.
149
00:07:08,052 --> 00:07:10,054
Cuando eran pequeños, los animaron
150
00:07:10,138 --> 00:07:13,266
a cultivar su amor por la música
gracias a sus padres,
151
00:07:13,349 --> 00:07:16,811
el señor Kevin
y la señora Denise Jonas.
152
00:07:18,104 --> 00:07:19,605
Kevin está aquí esta noche.
153
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
Pero Denise no ha podido venir.
154
00:07:23,651 --> 00:07:26,362
Tenía entradas
para el concierto de Justin Bieber.
155
00:07:26,446 --> 00:07:28,531
Y ya sabéis que no se puede faltar.
156
00:07:28,614 --> 00:07:30,116
Muy bien.
157
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
Aquí los tenéis.
158
00:07:33,369 --> 00:07:38,124
Este pequeñín que está al frente
es el hermano más joven, Franklin.
159
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
¡Sí!
160
00:07:41,043 --> 00:07:46,048
Y he recibido instrucciones
de no llamarle Pintamonas Jonas.
161
00:07:47,175 --> 00:07:48,342
No está aquí,
162
00:07:48,426 --> 00:07:50,720
así que lo llamaré "el Pasotas Jonas".
163
00:07:51,888 --> 00:07:56,309
Volviendo atrás, los Jonas Brothers
han llevado todo tipo de vestimenta.
164
00:07:56,392 --> 00:07:59,353
Nadie dijo nada al respecto.
Así de famosos tenían que ser.
165
00:07:59,437 --> 00:08:01,063
Mirad lo ridículos que eran.
166
00:08:03,774 --> 00:08:04,692
Nick.
167
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
¿Y ese sombrero, tío?
168
00:08:07,153 --> 00:08:08,237
No sé.
169
00:08:08,321 --> 00:08:11,449
Pareces un engendro de Slash,
el de Guns N' Roses.
170
00:08:13,242 --> 00:08:18,539
Y, cómo no, sus innumerables corbatas,
171
00:08:18,623 --> 00:08:21,209
chalecos y bufandas
172
00:08:21,292 --> 00:08:25,254
quedaron en segundo plano
gracias a sus fabulosas melenas.
173
00:08:26,589 --> 00:08:27,423
Sí.
174
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
Qué guapo.
175
00:08:30,134 --> 00:08:31,219
¡Madre mía!
176
00:08:31,302 --> 00:08:32,345
Miradlos.
177
00:08:33,137 --> 00:08:34,263
Lo digo en serio.
178
00:08:34,347 --> 00:08:37,683
Son las pelucas más realistas
que he visto en mi vida.
179
00:08:39,101 --> 00:08:41,771
Cada uno de los hermanos es único.
180
00:08:41,854 --> 00:08:44,815
Primero, veamos al Jonas más solitario.
181
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
Kevin.
182
00:08:46,943 --> 00:08:48,736
CUANDO QUEDAS CON TUS AMIGOS
183
00:08:48,819 --> 00:08:50,404
Y ERES EL PRIMERO EN LLEGAR
184
00:08:51,614 --> 00:08:52,782
¿Cómo es de solitario?
185
00:08:52,865 --> 00:08:56,827
Lo suficiente como para haber compartido
este meme miles de veces.
186
00:08:57,870 --> 00:09:00,164
"Cuando quedas con tus amigos
187
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
y eres el primero en llegar".
188
00:09:02,208 --> 00:09:05,545
Kevin, no pasa nada. Como dice el refrán:
189
00:09:05,628 --> 00:09:08,214
"Toda Destiny's Child
necesita su Michelle Williams".
190
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
Así es.
191
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
Estoy bromeando, amigos.
192
00:09:12,260 --> 00:09:13,761
Somos unos criticones.
193
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
Muy bien.
194
00:09:16,722 --> 00:09:22,103
Tenemos a Joe Jonas,
el Mitt Romney de los Jonas Brothers.
195
00:09:22,186 --> 00:09:23,813
El Mitt Rom...
196
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
Parece como si un vaso de leche
hubiese resucitado.
197
00:09:30,069 --> 00:09:30,987
Me encanta.
198
00:09:31,070 --> 00:09:33,531
Es gracioso que Joe dijera
en una entrevista
199
00:09:33,614 --> 00:09:37,326
que su página favorita es YouTube.com.
200
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
Estás a la última, Joe. Muy bien.
201
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
Y, por supuesto,
tenemos al más joven de la banda,
202
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
Nick "Pollonas".
203
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
Lo tiene todo.
204
00:09:53,384 --> 00:09:55,386
Es un gran cantante, un gran actor.
205
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
No podemos culparle
por romper la banda en 2013.
206
00:09:59,724 --> 00:10:02,810
Por pensar que era mejor que el resto.
Lo pillamos.
207
00:10:03,853 --> 00:10:09,483
Pero, por suerte, en 2019,
los Jonas Brothers volvieron.
208
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
Vinieron pisando fuerte.
209
00:10:12,320 --> 00:10:13,696
Mejores que nunca.
210
00:10:14,655 --> 00:10:16,073
Están mejor que nunca.
211
00:10:17,116 --> 00:10:19,452
Y, Danielle, Sophie, Priyanka,
212
00:10:19,535 --> 00:10:23,039
gracias por hacer de estos chicos
los hombres que vemos hoy.
213
00:10:27,627 --> 00:10:30,087
Hablemos en serio.
214
00:10:30,171 --> 00:10:34,425
Se necesita un gran talento
para tener millones de fanes.
215
00:10:34,508 --> 00:10:38,596
Y es impresionante
mantener eso durante más de 15 años.
216
00:10:38,679 --> 00:10:41,140
- Os doy la enhorabuena.
- Gracias.
217
00:10:43,100 --> 00:10:44,685
Mis felicitaciones.
218
00:10:45,686 --> 00:10:49,440
Y os prometo que algún día
me sabré una de vuestras canciones.
219
00:10:51,442 --> 00:10:54,111
Ahora que estamos al día
con los Jonas Brothers,
220
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
¿por qué no empezamos?
221
00:10:55,780 --> 00:10:59,867
Os sorprenderíais si os dijera
que los Jonas Brothers tienen amigos.
222
00:10:59,950 --> 00:11:02,745
Demos la bienvenida a uno de ellos.
223
00:11:02,828 --> 00:11:06,123
¡Damas y caballeros,
la maravillosa Lilly Singh!
224
00:11:18,552 --> 00:11:21,055
¡Gracias! ¡Gracias!
¡Gracias!
225
00:11:21,972 --> 00:11:22,807
¡Gracias!
226
00:11:24,892 --> 00:11:29,688
Es un honor formar parte
de este homenaje a los Jonas Brothers.
227
00:11:30,147 --> 00:11:31,232
¡Sí!
228
00:11:32,149 --> 00:11:36,320
Si os soy sincera,
me siento como una más de la familia,
229
00:11:36,404 --> 00:11:40,116
porque, en la boda de Nick y Priyanka,
Kevin y Joe me dijeron:
230
00:11:40,199 --> 00:11:42,451
"Gracias por casarte con Nick".
231
00:11:45,538 --> 00:11:48,332
Si no sabéis quién soy, es comprensible.
232
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
Soy Lilly Singh. ¿Qué pasa?
233
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
Gracias.
234
00:11:52,753 --> 00:11:54,422
Amo tanto a los Jonas Brothers
235
00:11:54,505 --> 00:11:56,465
que vine vestida de Kevin Jonas.
236
00:11:57,800 --> 00:12:00,636
Como podéis ver,
ambos compramos en Forever 21.
237
00:12:03,013 --> 00:12:06,267
Empecé mi carrera
haciendo vídeos graciosos en YouTube.
238
00:12:06,350 --> 00:12:09,353
Y, desde entonces,
he sufrido altibajos en mi carrera
239
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
en una industria
que sigue dominada por hombres blancos.
240
00:12:13,190 --> 00:12:16,861
Estoy feliz de estar
en un especial de comedia de Netflix
241
00:12:16,944 --> 00:12:19,697
homenajeando a tres tíos blancos
de Nueva Jersey.
242
00:12:21,949 --> 00:12:26,162
Sí. Los Jonas Brothers
son tan blancos y básicos...
243
00:12:27,288 --> 00:12:29,498
Son una botella de Malibú con patas.
244
00:12:31,917 --> 00:12:35,212
Joe tiene tan poco ritmo
que al ponerle nombre a su grupo
245
00:12:35,296 --> 00:12:37,047
no supo escribir bien "DANCE".
246
00:12:40,926 --> 00:12:43,679
Me encantaban los Jonas
cuando era adolescente.
247
00:12:43,762 --> 00:12:45,639
Tenía pósteres en mi cuarto.
248
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
Estaban buenísimos, ¿no?
249
00:12:47,266 --> 00:12:48,309
¡Sí!
250
00:12:49,310 --> 00:12:52,146
Y me ayudaron a averiguar
quién era como persona.
251
00:12:52,229 --> 00:12:55,524
Nunca olvidaré
cuando era una niña en Canadá
252
00:12:55,608 --> 00:12:57,818
y miraba fotos de ellos y pensaba:
253
00:12:58,694 --> 00:13:00,404
"Creo que me gustan las chicas".
254
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
¡Esto es la caña!
255
00:13:08,954 --> 00:13:13,626
Es de locos que los Jonas Brothers
estén rondando los 30 años,
256
00:13:13,709 --> 00:13:17,004
y que yo siga teniendo
más vello facial que vosotros.
257
00:13:17,838 --> 00:13:19,381
Estrambótico pero cierto.
258
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
Conozco mis virtudes y defectos.
259
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
Hablando de defectos, ¡tenemos a Kevin!
260
00:13:28,098 --> 00:13:31,435
En serio,
Kevin es mi Jonas Brother preferido.
261
00:13:31,519 --> 00:13:32,478
De verdad.
262
00:13:33,604 --> 00:13:34,605
El mío también.
263
00:13:35,481 --> 00:13:39,985
Porque te hace creer que cualquiera
puede ser una estrella del pop.
264
00:13:40,444 --> 00:13:43,614
Cuando ves una foto de él
junto a Nick y Joe,
265
00:13:43,697 --> 00:13:48,452
piensas: "Vaya. Nick y Joe
se llevan muy bien con su contable".
266
00:13:50,913 --> 00:13:54,416
Nick, siempre serás
el pequeño de los Jonas Brothers.
267
00:13:54,500 --> 00:13:56,669
- Sí.
- Puede que no sepáis esto,
268
00:13:56,752 --> 00:13:58,963
pero a Nick no le crece la barba.
269
00:13:59,046 --> 00:14:01,173
Por eso se casó con una.
270
00:14:02,258 --> 00:14:03,425
¡Joder!
271
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
¡Madre mía!
272
00:14:08,556 --> 00:14:12,184
Pero es difícil no querer a Nick Jonas.
¿Verdad? Miradlo.
273
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Sí.
274
00:14:16,355 --> 00:14:18,899
Nick es el soñador.
Tiene las cosas claras.
275
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
Quiere ser el mejor.
276
00:14:20,609 --> 00:14:25,114
A Nick le gustaría ganar un Grammy,
un Emmy, un Óscar y un Tony.
277
00:14:25,197 --> 00:14:26,824
Y lo conseguirá.
278
00:14:26,907 --> 00:14:31,036
Si adopta más perros y los llama
Grammy, Emmy, Óscar y Tony.
279
00:14:35,082 --> 00:14:36,250
Hola, Joe.
280
00:14:38,544 --> 00:14:40,421
- No me he olvidado de ti.
- Qué bien.
281
00:14:40,504 --> 00:14:43,340
Es decir, lo hice desde 2008 a 2015,
pero hoy no.
282
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
Con total sinceridad,
es un honor estar aquí esta noche
283
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
y formar parte de este programa.
284
00:14:51,682 --> 00:14:52,808
Muchas gracias.
285
00:14:54,059 --> 00:14:57,229
Pues claro que soy una gran fan...
286
00:14:57,771 --> 00:14:58,814
de Kenan Thompson.
287
00:14:58,898 --> 00:15:00,316
¡Gracias y buenas noches!
288
00:15:00,816 --> 00:15:01,775
¡Toma ya!
289
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
- Lilly Singh, damas y caballeros.
- Gracias.
290
00:15:05,738 --> 00:15:07,156
Bien hecho. Gran trabajo.
291
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
- ¡Sí!
- ¡Gracias!
292
00:15:08,240 --> 00:15:09,325
¡Un gran aplauso!
293
00:15:12,161 --> 00:15:13,746
Os ha puesto finos.
294
00:15:13,829 --> 00:15:15,539
- ¡Me encanta!
- Sois buenos chicos.
295
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
Papá, ¿qué le ha parecido?
296
00:15:17,458 --> 00:15:18,626
Sé que son sus hijos.
297
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
- Mis hijos.
- Sí.
298
00:15:20,252 --> 00:15:21,128
Muy bien.
299
00:15:21,670 --> 00:15:23,088
"Mis hijos".
300
00:15:23,172 --> 00:15:27,760
Hay algo más que quizás no sabéis
sobre los Jonas Brothers.
301
00:15:27,843 --> 00:15:31,263
En 2007, en el desfile
de Acción de Gracias de Macy's,
302
00:15:31,347 --> 00:15:34,725
se subieron en la carroza del oso Yogui.
303
00:15:34,808 --> 00:15:35,726
Fabuloso.
304
00:15:36,393 --> 00:15:37,770
- Así es.
- Y luego,
305
00:15:37,853 --> 00:15:39,980
cuando se terminó, hicieron un oso
306
00:15:40,064 --> 00:15:42,107
con las patillas de Kevin.
307
00:15:43,901 --> 00:15:45,277
¡Fuera!
308
00:15:45,694 --> 00:15:46,695
¡Fuera!
309
00:15:47,404 --> 00:15:49,782
Lo siento. ¿Qué?
¿Me estáis abucheando?
310
00:15:49,865 --> 00:15:50,950
¡Fuera!
311
00:15:51,450 --> 00:15:54,662
Qué grosero. No os lo vais a creer,
312
00:15:55,162 --> 00:15:59,208
pero fueron la banda
más joven en aparecer en la portada
313
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
- de Rolling...
- Rolling Stone. Sí.
314
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
Ya lo sabemos.
315
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
¿Pete? ¿Eres tú?
316
00:16:06,423 --> 00:16:07,341
¿Soy yo?
317
00:16:07,841 --> 00:16:08,717
¡Pete Davidson!
318
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
¡Sí!
319
00:16:11,470 --> 00:16:15,224
¡Sí! Eso es como preguntar
si los Jonas Brothers son los mejores.
320
00:16:15,307 --> 00:16:16,392
¡Claro que lo son!
321
00:16:17,518 --> 00:16:18,686
¿Qué haces aquí?
322
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
No lo sé. Estoy muy borracho.
323
00:16:22,189 --> 00:16:24,900
Estaba bebiendo Malibú
con Niall. Es un tío guay.
324
00:16:25,776 --> 00:16:27,444
Conque eres fan.
325
00:16:27,528 --> 00:16:28,946
¡Soy un gran fan!
326
00:16:29,029 --> 00:16:32,408
Escucho a los Jonas Brothers
cada vez que hago la compra.
327
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Un poco de respeto, por favor.
328
00:16:36,453 --> 00:16:38,080
Nick es un gran actor.
329
00:16:38,163 --> 00:16:40,582
Ha ganado todo desde Kids' Choice Award
330
00:16:40,666 --> 00:16:42,292
hasta Teen Choice Award.
331
00:16:44,044 --> 00:16:44,962
Sí.
332
00:16:45,045 --> 00:16:46,547
- Muy bien.
- Gracias.
333
00:16:46,630 --> 00:16:49,174
Nick escribió
una canción llamada "Jealous",
334
00:16:49,258 --> 00:16:52,469
aunque hubiese sido más creíble
si la hubiese cantado Kevin.
335
00:16:56,473 --> 00:16:59,393
¿No habéis escuchado
la canción "Roller Coaster"?
336
00:16:59,476 --> 00:17:03,480
Con un par, porque ninguno es
suficientemente alto para montarse.
337
00:17:05,441 --> 00:17:07,484
¿Cómo podría burlarme de ellos?
338
00:17:07,568 --> 00:17:11,030
Parezco un Jonas Brother
si su madre fuera una hermana Jonas.
339
00:17:12,781 --> 00:17:16,035
Lo siento, pero el programa debe seguir.
340
00:17:16,118 --> 00:17:17,870
No más interrupciones, por favor.
341
00:17:17,953 --> 00:17:19,163
- ¿Te parece?
- Sí.
342
00:17:19,246 --> 00:17:20,164
- Gracias.
- Vale.
343
00:17:20,247 --> 00:17:23,500
Bien. Los Jonas Brothers
344
00:17:23,584 --> 00:17:26,962
han actuado
en la Casa Blanca varias veces.
345
00:17:27,046 --> 00:17:31,008
Pero, sobre todo,
cuando cantaron el himno nacional
346
00:17:31,091 --> 00:17:33,844
para el partido de béisbol
de Mujeres en el deporte.
347
00:17:35,846 --> 00:17:39,266
O como se conoce comúnmente...
Espera, ¿es real?
348
00:17:39,808 --> 00:17:41,101
Oye, tío.
349
00:17:41,185 --> 00:17:42,853
Te has pasado tres pueblos.
350
00:17:42,936 --> 00:17:45,355
¡Estos chicos molan mucho!
351
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
A Little Bit Longer
es mi disco favorito...
352
00:17:48,525 --> 00:17:50,903
Sí. Así es.
353
00:17:52,237 --> 00:17:55,282
Y es lo que piensa Sophie
sobre el pene de Joe.
354
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
¡Oye! ¡Relaja!
355
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
El invierno se acerca,
pero Sophie no tanto al orgasmo.
356
00:18:00,496 --> 00:18:01,747
- ¡Pete!
- ¿Qué?
357
00:18:03,207 --> 00:18:05,209
- ¡No puedes decir eso!
- ¡Venga ya!
358
00:18:06,293 --> 00:18:08,212
¡Largo! ¡No puedes hablar así!
359
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
- Lo siento.
- Vete.
360
00:18:09,713 --> 00:18:11,507
- Perdón.
- Pete Davidson, amigos.
361
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
Tienes que marcharte.
362
00:18:15,010 --> 00:18:15,969
Madre mía.
363
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
Sophie, eso es algo privado.
364
00:18:22,142 --> 00:18:24,978
¡Demos la bienvenida a la más talentosa,
la más guapa,
365
00:18:25,062 --> 00:18:29,233
la más popular,
y la mitad menos gruñona de Nick Jonas,
366
00:18:29,316 --> 00:18:31,652
Priyanka Chopra Jonas!
367
00:18:33,946 --> 00:18:35,072
¡Sí!
368
00:18:41,453 --> 00:18:42,579
Estoy muy asustada.
369
00:18:42,663 --> 00:18:44,873
Gracias por ser un público tan amable.
370
00:18:44,957 --> 00:18:46,041
¡Esto es increíble!
371
00:18:46,583 --> 00:18:47,960
¡Hola a todo el mundo!
372
00:18:51,046 --> 00:18:55,467
Estoy muy feliz y contenta de estar aquí
373
00:18:55,551 --> 00:18:59,847
y de hacerle este homenaje cómico
a mi marido, Nick Jonas.
374
00:19:01,890 --> 00:19:04,518
Y sus hermanos...
Nunca me acuerdo de cómo se llaman.
375
00:19:06,395 --> 00:19:12,151
Soy de la India, un país rico en cultura,
música y entretenimiento.
376
00:19:12,234 --> 00:19:15,320
Así que,
los Jonas Brothers no triunfaron allí.
377
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
Nick y yo nos llevamos diez años.
378
00:19:21,743 --> 00:19:23,120
- ¡Sí!
- Sí.
379
00:19:24,496 --> 00:19:25,330
Así es.
380
00:19:26,165 --> 00:19:29,793
Y hay referencias de la cultura pop
de los 90 que él no entiende.
381
00:19:29,877 --> 00:19:31,253
Y tengo que explicárselo.
382
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
No importa,
porque nos enseñamos el uno al otro.
383
00:19:34,006 --> 00:19:35,591
Nos enseñamos cosas.
384
00:19:35,674 --> 00:19:38,552
Por ejemplo, me enseñó a usar TikTok.
385
00:19:39,303 --> 00:19:43,098
Y yo le enseñé
lo que es ser una actriz de éxito.
386
00:19:43,182 --> 00:19:44,474
¡Joder!
387
00:19:54,109 --> 00:19:55,444
Madre mía.
388
00:19:56,153 --> 00:19:59,740
¿Os habéis fijado en todo lo que publican
los Jonas Brothers?
389
00:19:59,823 --> 00:20:03,869
Siempre están en Instagram,
pegados al teléfono.
390
00:20:03,952 --> 00:20:05,329
Es muy adorable.
391
00:20:06,872 --> 00:20:08,123
Y os diré por qué.
392
00:20:08,207 --> 00:20:11,543
Porque si sumas todos sus seguidores,
siguen teniendo menos que yo.
393
00:20:14,838 --> 00:20:15,672
Sí.
394
00:20:15,756 --> 00:20:16,590
Es cierto.
395
00:20:17,382 --> 00:20:20,469
- Es verdad.
- Imagino que el Jonas más popular es
396
00:20:20,552 --> 00:20:22,679
@PriyankaChopra en Instagram.
397
00:20:27,851 --> 00:20:31,146
En serio. Quiero hablar
de lo mucho que quiero a mi marido.
398
00:20:31,230 --> 00:20:33,482
Y lo que me gusta de él.
399
00:20:33,565 --> 00:20:36,860
Una de las cosas que más me gusta
es lo mucho que tenemos en común.
400
00:20:36,944 --> 00:20:39,905
Por ejemplo,
ambos estamos completamente...
401
00:20:39,988 --> 00:20:43,408
De verdad,
muy obsesionados con Nick Jonas.
402
00:20:44,660 --> 00:20:46,370
Ambos adoramos a Nick Jonas.
403
00:20:46,453 --> 00:20:49,623
Los dos. Es nuestro favorito. En serio.
404
00:20:50,249 --> 00:20:51,917
- Es nuestro favorito.
- Sí.
405
00:20:52,000 --> 00:20:53,085
- Cierto.
- Sí.
406
00:20:53,168 --> 00:20:55,545
No querría estar casada con nadie más.
407
00:20:55,629 --> 00:20:59,049
De verdad. A menos
que Chris Hemsworth estuviera soltero.
408
00:20:59,132 --> 00:21:00,342
Podría cambiar las cosas.
409
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
La gente dudaba de nuestro matrimonio.
410
00:21:04,096 --> 00:21:07,015
En plan: "Eso es un truco publicitario".
411
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
¿Cómo es posible?
412
00:21:08,350 --> 00:21:10,852
Ni siquiera sabía
que Nick era tan famoso.
413
00:21:10,936 --> 00:21:14,898
Solo sabía que era
el hermano pequeño de Kevin Jonas.
414
00:21:17,150 --> 00:21:18,068
Sí. Lleva razón.
415
00:21:19,653 --> 00:21:23,073
Si os soy sincera,
estoy muy feliz de haberme casado con él,
416
00:21:23,156 --> 00:21:25,742
porque valora a la familia tanto como yo.
417
00:21:25,826 --> 00:21:28,787
Por si no lo sabíais,
somos la única pareja
418
00:21:29,371 --> 00:21:31,123
que aún no ha tenido hijos.
419
00:21:31,206 --> 00:21:33,166
Por eso me complace anunciaros esto.
420
00:21:34,751 --> 00:21:35,752
Lo siento, cariño.
421
00:21:37,045 --> 00:21:38,672
Nick y yo vamos a...
422
00:21:39,965 --> 00:21:41,633
¡emborracharnos esta noche!
423
00:21:41,717 --> 00:21:44,011
¡Y a dormir mañana!
424
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
Tendrías que haber visto tu cara.
425
00:21:49,933 --> 00:21:52,102
Sí, estaba un poco preocupado.
426
00:21:52,811 --> 00:21:54,938
Quiero mucho a toda esta familia.
427
00:21:55,022 --> 00:21:57,274
Nick, Joe, Kevin, sois increíbles.
428
00:21:57,357 --> 00:21:58,692
Nick ha cambiado mi vida.
429
00:21:58,775 --> 00:22:01,945
No querría hacer de niñera...
Digo, casarme con otro.
430
00:22:04,448 --> 00:22:05,657
Jamás.
431
00:22:05,741 --> 00:22:10,037
¡Damas y caballeros,
un aplauso para Priyanka Chopra Jonas!
432
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
Gracias.
433
00:22:15,625 --> 00:22:17,044
Madre mía.
434
00:22:17,127 --> 00:22:18,045
¿Cómo estás?
435
00:22:18,128 --> 00:22:19,588
Mirad a los tortolitos.
436
00:22:20,672 --> 00:22:22,174
Lo has clavado.
437
00:22:23,842 --> 00:22:28,221
Hay muchas cosas divertidas
acerca de ellos que casi nadie sabe.
438
00:22:28,305 --> 00:22:30,682
Como aquella vez, cuando...
439
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
Un momento.
440
00:22:33,435 --> 00:22:36,813
Reconocería el sonido
de esas teclas en cualquier parte.
441
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
Damas y caballeros,
tenemos a John Legend.
442
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
¡Sí!
443
00:22:43,445 --> 00:22:44,446
¿Qué pasa, tío?
444
00:22:47,783 --> 00:22:49,951
¿Llevas ahí todo este tiempo?
445
00:22:50,035 --> 00:22:52,370
Ya me conoces.
Me encanta una buena fiesta.
446
00:22:52,454 --> 00:22:56,500
Siempre que haya una fiesta,
estaré ahí con mi piano.
447
00:22:56,583 --> 00:22:57,667
Eso es verdad.
448
00:22:57,751 --> 00:23:00,962
Ya que estás aquí,
¿te importaría tocar una canción?
449
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
Claro. ¿Sabes qué?
450
00:23:02,839 --> 00:23:05,926
He compuesto algo sobre mi grupo favorito.
451
00:23:06,009 --> 00:23:07,052
¡Genial!
452
00:23:07,135 --> 00:23:09,012
Jonas Brothers, venid aquí.
453
00:23:09,096 --> 00:23:10,555
- ¡Claro!
- ¡Venid, chicos!
454
00:23:12,516 --> 00:23:13,767
Para vosotros.
455
00:23:13,850 --> 00:23:14,976
Es para vosotros.
456
00:23:15,060 --> 00:23:16,269
- ¿Qué?
- Para vosotros.
457
00:23:16,353 --> 00:23:18,271
Disfrutad. Que os divirtáis.
458
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
Chicos de clase trabajadora,
crecieron con un sueño.
459
00:23:29,574 --> 00:23:33,870
Ganaron mucho dinero,
hicieron a muchas chicas gritar.
460
00:23:33,954 --> 00:23:37,749
La música que crearon
llegó a todo el mundo.
461
00:23:37,833 --> 00:23:41,002
Venden todas las entradas
adonde quiera que vayan.
462
00:23:41,837 --> 00:23:42,712
Es cierto.
463
00:23:42,796 --> 00:23:45,382
Quiero ser vuestro mayor fan.
464
00:23:45,924 --> 00:23:49,136
He escrito una canción
para deciros que sois mis favoritos.
465
00:23:49,761 --> 00:23:53,682
Desearía que la escucharan,
pero no están aquí esta noche.
466
00:23:53,765 --> 00:23:59,354
No está Paul, George, ni Ringo,
solo Joe, Nick, y también...
467
00:23:59,855 --> 00:24:00,689
¿Keith?
468
00:24:02,190 --> 00:24:05,569
No sois como los Beatles.
469
00:24:05,652 --> 00:24:10,115
No sois como los Beatles,
pero sois muy buenos chicos.
470
00:24:11,283 --> 00:24:15,036
Sois demasiado guapos,
y mejores que Hanson.
471
00:24:15,120 --> 00:24:17,664
Jamás seréis como los Beatles.
Buen intento.
472
00:24:17,747 --> 00:24:20,876
No sois como los Beatles.
473
00:24:21,751 --> 00:24:25,130
No sois como los Beatles
y os diré por qué.
474
00:24:26,548 --> 00:24:28,925
Podéis llevarlos a casa de tu abuela.
475
00:24:29,009 --> 00:24:30,594
No han ganado un Grammy.
476
00:24:30,677 --> 00:24:32,804
Nunca serán como los Beatles.
477
00:24:32,888 --> 00:24:35,974
Jamás, no en esta vida.
478
00:24:37,642 --> 00:24:41,313
Imagina que nunca existió "Imagine",
479
00:24:42,898 --> 00:24:45,734
solo "Sucker" y me olvidé del resto.
480
00:24:47,068 --> 00:24:50,488
¿Y si Paul McCartney saliera en Jumanji?
481
00:24:50,572 --> 00:24:53,825
Nunca saldríais ahí,
Nick se pondría "Jealous".
482
00:24:54,576 --> 00:24:58,246
Ringo Star no sería
el eslabón más débil.
483
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
¿Estaría Keith? ¿Kirk?
484
00:25:01,917 --> 00:25:03,084
Como se llame.
485
00:25:05,128 --> 00:25:07,797
George Harrison daría vueltas en su tumba
486
00:25:07,881 --> 00:25:10,759
cada vez que sonara
487
00:25:11,218 --> 00:25:14,471
"Cake By the Ocean".
488
00:25:14,554 --> 00:25:17,891
No sois como los Beatles.
489
00:25:17,974 --> 00:25:22,604
No sois como los Beatles,
pero sois muy buenos chicos.
490
00:25:23,396 --> 00:25:26,816
Sois demasiado guapos
y mejores que Hanson.
491
00:25:26,900 --> 00:25:29,778
Jamás seréis como los Beatles.
Buen intento.
492
00:25:29,861 --> 00:25:32,864
No sois como los Beatles.
493
00:25:32,948 --> 00:25:37,160
No sois como los Beatles
y os diré por qué.
494
00:25:38,119 --> 00:25:41,414
Podéis llevarlos a casa de tu abuela,
no han ganado un Grammy.
495
00:25:41,498 --> 00:25:44,000
Nunca serán como los Beatles.
496
00:25:44,084 --> 00:25:46,628
Jamás, no en esta vida.
497
00:25:47,796 --> 00:25:48,964
Cantad conmigo.
498
00:25:49,506 --> 00:25:54,886
Oh, no, no.
499
00:25:56,554 --> 00:25:58,890
Ni Nick, ni Joe,
500
00:26:00,058 --> 00:26:01,184
ni... ¿Keith?
501
00:26:02,602 --> 00:26:07,399
Oh, no, no.
502
00:26:07,482 --> 00:26:09,484
No, no, no.
503
00:26:10,986 --> 00:26:13,697
No existen los Jonas Bros.
504
00:26:14,781 --> 00:26:15,865
Para mí.
505
00:26:17,784 --> 00:26:20,203
No son como los Beatles.
506
00:26:22,038 --> 00:26:25,667
No sois como los Beatles,
pero sois muy buenos chicos.
507
00:26:26,251 --> 00:26:30,046
Sois demasiado guapos
y mejores que Hanson.
508
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
¡Genial!
509
00:26:32,215 --> 00:26:33,216
Buen intento.
510
00:26:33,300 --> 00:26:35,844
No sois los Beatles.
511
00:26:37,053 --> 00:26:40,557
No sois como los Beatles.
Ya tendréis suerte.
512
00:26:42,225 --> 00:26:43,977
Pero mirad el lado bueno,
513
00:26:44,060 --> 00:26:45,895
tenéis unas mujeres preciosas
514
00:26:45,979 --> 00:26:48,273
que no hicieron que se separara el grupo.
515
00:26:49,983 --> 00:26:53,028
Y ninguno de vosotros ha muerto.
516
00:26:56,740 --> 00:26:58,408
John Legend.
517
00:27:01,578 --> 00:27:02,871
John Legend.
518
00:27:02,954 --> 00:27:05,040
- Damas y caballeros.
519
00:27:08,835 --> 00:27:09,753
Gracias.
520
00:27:09,836 --> 00:27:10,837
Ha sido genial.
521
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
- Lo siento.
- Increíble.
522
00:27:12,464 --> 00:27:13,506
- Precioso.
- Gracias.
523
00:27:13,590 --> 00:27:14,966
Tienes razón.
524
00:27:15,050 --> 00:27:16,301
- Llevas razón.
- Fantástico.
525
00:27:16,384 --> 00:27:18,595
- ¡John Legend!
- No son como los Beatles.
526
00:27:23,975 --> 00:27:28,855
Hace poco, los Jonas Brothers
fueron al nuevo estadio
527
00:27:28,938 --> 00:27:30,815
de Los Angeles Rams
528
00:27:30,899 --> 00:27:34,319
para ver quién era
el peor jugando al fútbol.
529
00:27:34,402 --> 00:27:35,695
Veamos cómo les fue.
530
00:27:42,202 --> 00:27:44,412
¿Podéis creer que Tom Brady
sea nuestro entrenador?
531
00:27:44,496 --> 00:27:47,207
- Es de locos.
- Nos enseñará a lanzar.
532
00:27:47,290 --> 00:27:48,917
¿Qué pasa, Jonas Brothers?
533
00:27:49,876 --> 00:27:51,044
¿Estáis listos?
534
00:27:52,212 --> 00:27:53,296
Soy vuestro entrenador.
535
00:27:53,838 --> 00:27:55,090
Tom Grady.
536
00:27:55,840 --> 00:27:57,675
Esperamos a Tom Brady, pero gracias.
537
00:27:57,759 --> 00:28:01,304
Que están esperando a Tom...
¿Por qué debería entrenaros Tom Brady?
538
00:28:02,138 --> 00:28:03,223
Al lío.
539
00:28:06,518 --> 00:28:07,394
Caballeros.
540
00:28:07,477 --> 00:28:10,397
Me han encomendado
que os enseñe a jugar al fútbol.
541
00:28:10,480 --> 00:28:12,315
Cuando termine, os podréis ir,
542
00:28:12,399 --> 00:28:15,443
pero no sin saber
quién es el peor de vosotros.
543
00:28:16,236 --> 00:28:17,112
¡Rodillas arriba!
544
00:28:17,195 --> 00:28:19,823
¡Rodillas arriba! ¡Apretad el pandero!
545
00:28:19,906 --> 00:28:22,158
- ¿"El pandero"?
- Haced unos saltos del títere.
546
00:28:22,242 --> 00:28:24,411
Un, dos, tres, cuatro. Ahora nadad.
547
00:28:24,828 --> 00:28:26,579
Un Jonas Brother.
548
00:28:26,663 --> 00:28:27,831
Dos Jonas Brother.
549
00:28:27,914 --> 00:28:29,332
Tres Jonas Brother.
550
00:28:29,416 --> 00:28:30,625
¡Soy el ganador!
551
00:28:30,708 --> 00:28:32,127
Vamos a por unos nachos.
552
00:28:32,627 --> 00:28:35,046
Queda un minuto.
Último cuarto en la Super Bowl.
553
00:28:35,130 --> 00:28:36,005
¡Ya!
554
00:28:39,175 --> 00:28:41,761
Ya veo por qué os llaman
los Jonas Brothers.
555
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
Y no los Jonas Brothas.
556
00:28:43,638 --> 00:28:45,557
Os hace falta un negro en el grupo.
557
00:28:45,640 --> 00:28:48,893
¡Nick, concéntrate en el juego!
558
00:28:48,977 --> 00:28:50,145
¡Ya!
559
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
¡Sí! ¡A eso me refería!
560
00:28:57,652 --> 00:28:59,404
- ¡Sí!
- Tú puedes, Kevin.
561
00:28:59,487 --> 00:29:00,488
¡Ya!
562
00:29:03,867 --> 00:29:05,034
Vamos, Kev.
563
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
Vamos, chaval.
564
00:29:11,916 --> 00:29:12,876
Hemos terminado.
565
00:29:12,959 --> 00:29:14,335
No pasa nada, Kev.
566
00:29:14,419 --> 00:29:17,130
- Pensemos en algo positivo.
- Ya mejorarás.
567
00:29:17,213 --> 00:29:18,465
Vaya.
568
00:29:20,091 --> 00:29:22,469
¿Os lo pasasteis bien?
569
00:29:22,552 --> 00:29:25,305
Kevin es un paquete jugando al fútbol.
570
00:29:25,388 --> 00:29:28,433
Han editado el vídeo.
571
00:29:28,933 --> 00:29:30,810
Seguro que lo hice mejor.
572
00:29:30,894 --> 00:29:32,312
- Es un manta.
- Sí.
573
00:29:32,395 --> 00:29:33,605
Esta es tu oportunidad.
574
00:29:33,688 --> 00:29:38,026
Tenías una última prueba
para ver si podrías dejar
575
00:29:38,109 --> 00:29:39,360
de ser tan paquete.
576
00:29:40,403 --> 00:29:42,113
¿Queréis verlo?
577
00:29:42,197 --> 00:29:43,156
Es tu momento.
578
00:29:43,239 --> 00:29:44,240
Está bien.
579
00:29:46,618 --> 00:29:47,619
ESTADIO SOFI
580
00:29:51,372 --> 00:29:52,916
FAMILIA
581
00:29:52,999 --> 00:29:54,709
DESMADRE
582
00:29:58,630 --> 00:30:02,091
Kev, es hora de ponerlo en práctica
y ver cómo te desenvuelves.
583
00:30:02,634 --> 00:30:07,764
Vas a volver ahí,
pero esta vez habrá 70 mil fanes.
584
00:30:08,348 --> 00:30:09,224
Genial.
585
00:30:09,307 --> 00:30:11,851
El objetivo es darle a la bola
y marcar un gol.
586
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Puedes hacerlo.
587
00:30:13,478 --> 00:30:19,192
Recuerda: ojos claros, corazón lleno.
"I'm a sucker for you".
588
00:30:20,026 --> 00:30:20,944
Está bien.
589
00:30:21,027 --> 00:30:22,153
¡A por ello, hijo!
590
00:30:23,905 --> 00:30:25,281
Esto va a acabar mal.
591
00:30:25,365 --> 00:30:26,950
Como un cordero en el matadero.
592
00:30:27,492 --> 00:30:30,954
¡Desde Nueva Jersey, demos la bienvenida
593
00:30:31,037 --> 00:30:34,457
al número uno, Kevin Jonas!
594
00:30:38,002 --> 00:30:39,087
¡Genial!
595
00:30:44,092 --> 00:30:45,718
Muy bien, fanes.
596
00:30:52,642 --> 00:30:55,436
Veamos si puedes
meterlo entre esos postes, Kevin.
597
00:31:10,493 --> 00:31:15,164
¡Ha sido un gran disparo!
598
00:31:22,380 --> 00:31:23,715
¡Toma esa!
599
00:31:23,798 --> 00:31:25,550
¡Así se hace!
600
00:31:25,633 --> 00:31:26,885
¡Madre mía!
601
00:31:26,968 --> 00:31:28,303
¡Increíble!
602
00:31:28,386 --> 00:31:30,346
¡Quiero escucharos, Los Ángeles!
603
00:31:35,560 --> 00:31:36,436
Lo hice, tío.
604
00:31:36,519 --> 00:31:38,897
¡Lo has clavado!
605
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
¡Delante de toda esta gente!
606
00:31:41,232 --> 00:31:42,483
Ha sido increíble.
607
00:31:43,234 --> 00:31:45,028
¡Buen trabajo, Kev!
608
00:31:46,195 --> 00:31:47,363
¡Lo lograste!
609
00:31:47,447 --> 00:31:48,489
¡Y a la primera!
610
00:31:48,573 --> 00:31:50,783
Delante de 70 mil personas. Impresionante.
611
00:31:50,867 --> 00:31:52,952
No sabemos si fue a la primera.
612
00:31:53,036 --> 00:31:54,287
No estoy seguro.
613
00:31:54,370 --> 00:31:56,831
A ti la banda te dio la patada.
614
00:31:56,915 --> 00:31:58,291
Muy bien.
615
00:32:00,543 --> 00:32:03,630
La diferencia es que yo tuve éxito,
pero ellos no.
616
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
¡Una detrás de otra!
617
00:32:06,633 --> 00:32:09,135
Hicimos dos Jumanjis. ¿De acuerdo?
618
00:32:11,220 --> 00:32:12,639
Tienes toda la razón.
619
00:32:13,973 --> 00:32:14,974
- Dos.
- Me encanta.
620
00:32:15,058 --> 00:32:16,476
¿Sois amigos de La Roca?
621
00:32:16,559 --> 00:32:18,061
No me devuelve las llamadas.
622
00:32:18,519 --> 00:32:19,854
¿Y el pequeñín?
623
00:32:19,938 --> 00:32:20,980
Somos amigos.
624
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
Jack Black es el mejor.
625
00:32:22,732 --> 00:32:23,608
Genial.
626
00:32:25,610 --> 00:32:28,154
Demos la bienvenida a alguien que conoce
627
00:32:28,237 --> 00:32:30,615
a estos hermanos mejor que nadie.
628
00:32:31,783 --> 00:32:33,284
Y ese es Franklin Jonas.
629
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
Gracias.
630
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
- ¡Ay, no!
- ¡Hola!
631
00:32:45,755 --> 00:32:46,965
Gracias.
632
00:32:47,048 --> 00:32:50,468
Pues claro que soy Franklin Jonas.
633
00:32:51,636 --> 00:32:54,389
Me llaman Pintamonas Jonas,
634
00:32:54,472 --> 00:32:57,308
porque soy el único
que no tiene un sueldo.
635
00:32:58,559 --> 00:33:02,146
Sobrevivo gracias a los regalos
que me hacen por mi cumple y Navidad.
636
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
#CómeteALosRicos.
637
00:33:05,441 --> 00:33:08,528
Estoy orgulloso
de ser vuestro hermano pequeño.
638
00:33:08,611 --> 00:33:13,533
Es increíble cómo habéis llegado
a lo más alto en el Billboard 200,
639
00:33:13,616 --> 00:33:17,161
pero aún me pedís que os alcance
algunas cosas porque no llegáis.
640
00:33:18,454 --> 00:33:22,458
Como ya sabéis,
mi vida es muy dura, la verdad.
641
00:33:23,501 --> 00:33:25,169
En serio, es muy dura.
642
00:33:26,462 --> 00:33:29,090
A veces pienso
que siempre seré el cuarto mejor.
643
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
Si encontrara la cura de la covid,
vosotros diríais:
644
00:33:32,093 --> 00:33:34,887
"Eso es fantástico,
pero no saliste en Camp Rock".
645
00:33:36,764 --> 00:33:39,350
Pero os quiero, chicos.
Y, como siempre os digo,
646
00:33:39,434 --> 00:33:41,769
pasadme la ubicación
cuando salgáis de fiesta.
647
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
Tengo un móvil nuevo,
tenéis que ponerlo ahí.
648
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
¿No? Ya sabéis, nosotros...
649
00:33:46,274 --> 00:33:49,736
Está bien, Pete. Gracias,
pero no puedes acercarte a ellos.
650
00:33:49,819 --> 00:33:51,446
¿Quién es Pete? Soy Franklin.
651
00:33:51,529 --> 00:33:52,739
Soy Franklin Jonas.
652
00:33:52,822 --> 00:33:54,240
- Sí.
- Son mis hermanos.
653
00:33:54,323 --> 00:33:56,284
Te verán después del programa.
654
00:33:56,367 --> 00:33:57,535
Que te den, Kenan.
655
00:33:57,618 --> 00:33:58,619
- Venga ya.
- Que te den.
656
00:33:59,412 --> 00:34:02,957
Franklin Jonas/Pete Davidson.
657
00:34:03,541 --> 00:34:04,792
Una vez más.
658
00:34:08,171 --> 00:34:12,633
Es hora de que nos tomemos un tiempo
para analizar el homenaje a los Jonas
659
00:34:12,717 --> 00:34:14,010
y observar esta sección.
660
00:34:14,427 --> 00:34:18,097
Una zona exclusiva y reservada
solamente para las mujeres
661
00:34:18,181 --> 00:34:19,599
de los Jonas Brothers.
662
00:34:20,183 --> 00:34:21,059
Un momento...
663
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
Ah, vale.
664
00:34:25,730 --> 00:34:26,814
Hola, K. T.
665
00:34:28,900 --> 00:34:30,276
¿Dr. Phil?
666
00:34:35,948 --> 00:34:40,912
¿Qué haces en la zona privada
para las mujeres de los Jonas?
667
00:34:41,579 --> 00:34:42,747
Soy médico.
668
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
Y, como médico,
669
00:34:44,999 --> 00:34:49,837
es mi obligación estar al tanto
de todo este drama familiar.
670
00:34:50,755 --> 00:34:54,050
Imagino que has hecho un juramento.
671
00:34:54,133 --> 00:34:57,553
Juro que estoy agradecido
por cada día de mi vida, Kenan.
672
00:34:57,637 --> 00:35:01,641
He analizado este programa en detalle
673
00:35:02,809 --> 00:35:04,894
y creo que sé cuál es el problema.
674
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
¡Estos programas son muy crueles!
Enseñamos a la gente cómo tratarnos.
675
00:35:09,982 --> 00:35:13,152
Y, si crees que deben darte una paliza,
676
00:35:13,236 --> 00:35:14,862
te darán una paliza.
677
00:35:16,322 --> 00:35:19,992
Pero, Dr. Phil,
este programa es con buena intención.
678
00:35:20,076 --> 00:35:22,161
No he terminado, Kenan Thompson.
679
00:35:22,245 --> 00:35:23,579
- Disculpa.
- Está bien.
680
00:35:24,122 --> 00:35:26,707
Déjame hablarte sobre los Jonas Brothers.
681
00:35:27,375 --> 00:35:30,878
Es más fácil decirle a la gente
lo que quiere oír,
682
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
en vez de lo que necesita oír.
683
00:35:33,381 --> 00:35:35,424
Te diré lo que necesitan oír.
684
00:35:35,508 --> 00:35:39,137
No son lo suficientemente buenos
para ninguna de estas mujeres.
685
00:35:40,429 --> 00:35:43,683
Están por encima de sus posibilidades.
686
00:35:44,892 --> 00:35:46,769
Es algo increíble.
687
00:35:46,853 --> 00:35:49,814
No creo que seas el indicado
para dar consejos familiares.
688
00:35:49,897 --> 00:35:51,983
Tu hijo está aquí. ¿Qué tal, Jordan?
689
00:35:52,900 --> 00:35:54,068
¡Que te den, papá!
690
00:35:54,152 --> 00:35:56,487
Te he dicho que me llames Dr. Phil.
691
00:35:57,530 --> 00:36:01,701
¿Sabéis qué? Ninguno tenéis remedio.
692
00:36:02,118 --> 00:36:05,079
Estáis muy jodidos, me marcho.
693
00:36:06,914 --> 00:36:08,499
Disculpad, señoritas.
694
00:36:09,333 --> 00:36:10,209
Lo lamento.
695
00:36:11,294 --> 00:36:12,128
Joder.
696
00:36:14,463 --> 00:36:15,590
Buen trabajo, Philip.
697
00:36:17,508 --> 00:36:19,051
Dr. Obsceno.
698
00:36:19,844 --> 00:36:24,098
Damas y caballeros,
demos la bienvenida a Danielle Jonas.
699
00:36:24,182 --> 00:36:25,600
¡Sí!
700
00:36:32,899 --> 00:36:36,861
Tenemos un problemita,
os lo explico muy brevemente.
701
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
Adelante, Danielle.
702
00:36:39,197 --> 00:36:40,781
Dice: "He perdido la voz".
703
00:36:40,865 --> 00:36:41,699
Qué pena.
704
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
- No.
- Cariño.
705
00:36:43,451 --> 00:36:49,916
"Al menos tengo una voz que perder,
no como Kevin,
706
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
que solo hace los coros".
707
00:36:53,461 --> 00:36:54,629
Sí, así es.
708
00:36:56,380 --> 00:36:59,842
"Y, sin mi voz,
no podré homenajear a Kevin".
709
00:37:00,593 --> 00:37:01,636
Vale.
710
00:37:01,719 --> 00:37:03,179
"¿Podrías hacerlo por mí?".
711
00:37:03,262 --> 00:37:05,056
¿Yo? Sí, por supuesto.
712
00:37:05,139 --> 00:37:06,432
- Me encantaría.
- Sí.
713
00:37:07,475 --> 00:37:11,145
Seré Danielle y homenajearé a Kevin.
714
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
Cito textualmente.
715
00:37:16,400 --> 00:37:18,277
"Conocí a Kevin de vacaciones.
716
00:37:18,861 --> 00:37:22,323
Lo único que he hecho en vacaciones
que arruinó mi vida
717
00:37:22,406 --> 00:37:24,200
fue hacerme trenzas africanas.
718
00:37:27,703 --> 00:37:30,414
Pasaba de Nick todo el rato,
719
00:37:30,915 --> 00:37:34,961
lo cual le encantaba,
porque decía que le recordaba a su madre".
720
00:37:35,044 --> 00:37:35,878
¡Tío!
721
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
¡Vaya!
722
00:37:40,508 --> 00:37:41,425
"Pero...
723
00:37:42,385 --> 00:37:45,513
adoro la relación
que hemos tenido estos 12 años".
724
00:37:45,596 --> 00:37:46,764
- Sí.
- Gracias.
725
00:37:46,847 --> 00:37:48,933
"Tenemos dos hijas preciosas".
726
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Así es.
727
00:37:50,268 --> 00:37:51,185
Sí.
728
00:37:53,020 --> 00:37:55,439
"Las tuvimos a la vieja usanza
729
00:37:55,523 --> 00:37:58,567
cuando él se fue de gira
y yo me acosté con el lechero".
730
00:37:58,651 --> 00:37:59,735
¡Danielle!
731
00:38:00,695 --> 00:38:01,779
No me lo creo.
732
00:38:02,613 --> 00:38:03,614
Es mentira.
733
00:38:04,448 --> 00:38:05,658
No me lo creo.
734
00:38:06,659 --> 00:38:10,079
"Sin duda, Kevin es el mejor padre,
y, como la mayoría...".
735
00:38:10,913 --> 00:38:11,998
Eso es cierto.
736
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
"Y, como la mayoría,
737
00:38:15,209 --> 00:38:17,920
nuestras hijas no saben que es famoso".
738
00:38:20,673 --> 00:38:23,801
"Y claro que Kevin
es el más adorable de los Jonas.
739
00:38:24,677 --> 00:38:26,721
- Esos ojos tan bonitos".
- Gracias.
740
00:38:27,138 --> 00:38:28,848
"Esa sonrisa...
741
00:38:28,931 --> 00:38:31,684
Y un gran...". Vaya.
742
00:38:31,767 --> 00:38:32,601
Bueno.
743
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
Corazón. Un gran corazón.
744
00:38:39,859 --> 00:38:40,735
Sí.
745
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Lo siento.
746
00:38:44,655 --> 00:38:46,532
Danielle, no voy a decir eso.
747
00:38:47,742 --> 00:38:49,452
Pero me alegro, Kev.
748
00:38:50,619 --> 00:38:51,912
Me entiendes, ¿verdad?
749
00:38:53,122 --> 00:38:54,332
Debes estar orgulloso.
750
00:38:54,415 --> 00:38:55,624
Gracias.
751
00:38:55,708 --> 00:38:56,959
Y el Señor Kevin.
752
00:38:57,043 --> 00:38:58,878
He oído que tiene un buen paquete.
753
00:38:58,961 --> 00:39:00,588
Seguro que lo sacó de usted.
754
00:39:01,380 --> 00:39:02,298
Estará contento.
755
00:39:02,381 --> 00:39:05,134
"En resumen, te quiero, Kevin".
756
00:39:05,718 --> 00:39:06,552
Te quiero.
757
00:39:06,635 --> 00:39:08,846
¡Un fuerte aplauso para Danielle Jonas!
758
00:39:11,891 --> 00:39:13,976
¿Dónde está el amor?
759
00:39:15,353 --> 00:39:16,228
Qué monos.
760
00:39:16,312 --> 00:39:18,105
Acompáñala a su asiento.
761
00:39:22,943 --> 00:39:23,819
Gran trabajo.
762
00:39:24,779 --> 00:39:25,613
Ahora...
763
00:39:26,447 --> 00:39:29,033
Alguien que conoce muy bien a Nick
764
00:39:29,116 --> 00:39:31,410
lleva mucho tiempo queriendo decir algo.
765
00:39:31,494 --> 00:39:32,411
Atentos.
766
00:39:33,704 --> 00:39:34,705
{\an8}Escuchad.
767
00:39:34,789 --> 00:39:36,165
{\an8}Soy un gran amigo de Nick.
768
00:39:37,208 --> 00:39:39,001
{\an8}Lo conozco desde hace tiempo.
769
00:39:39,502 --> 00:39:40,961
Dos temporadas de La Voz.
770
00:39:41,504 --> 00:39:43,714
Es un colaborador muy cercano.
771
00:39:44,256 --> 00:39:46,634
Me gustaría deciros
por qué quiero a Nick Jonas.
772
00:39:47,593 --> 00:39:48,469
Primero...
773
00:39:48,969 --> 00:39:50,096
No supone una amenaza.
774
00:39:50,596 --> 00:39:52,765
Las discográficas no dicen cosas como:
775
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
"No saques esto esta semana
porque Nick Jonas va a sacar algo".
776
00:39:56,185 --> 00:39:58,145
Generalmente, es lo contrario.
777
00:39:58,229 --> 00:40:02,024
"Saca esta canción esta semana,
no hay competencia".
778
00:40:02,108 --> 00:40:02,942
Eres un buen tío.
779
00:40:03,734 --> 00:40:04,568
Segundo...
780
00:40:04,652 --> 00:40:07,696
Es fácil de encontrar,
porque normalmente se saca fotos
781
00:40:07,780 --> 00:40:10,741
y las sube a Instagram
cada vez que sale de su casa.
782
00:40:11,617 --> 00:40:12,451
Tercero...
783
00:40:12,535 --> 00:40:13,702
Es un gran actor.
784
00:40:13,786 --> 00:40:17,665
Interpretó a un coach de La Voz
durante dos temporadas.
785
00:40:17,748 --> 00:40:18,707
Y cuarto...
786
00:40:18,791 --> 00:40:21,043
Y lo último por lo que adoro a Nick Jonas.
787
00:40:21,127 --> 00:40:24,463
Se rodea de gente mucho más guay que él.
788
00:40:24,964 --> 00:40:27,842
Nick, te adoro,
y a todos los Jonas Brothers.
789
00:40:27,925 --> 00:40:30,511
Gracias por dejarme participar
desde otro estudio.
790
00:40:31,095 --> 00:40:33,597
Tampoco podríais pagar mi caché.
791
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
Muchas gracias.
792
00:40:37,226 --> 00:40:38,227
Genial.
793
00:40:39,353 --> 00:40:40,729
Blake Shelton.
794
00:40:42,231 --> 00:40:44,358
- Vaya.
- Dios.
795
00:40:44,442 --> 00:40:48,070
Mucha gente no lo sabe,
pero los Jonas Brothers
796
00:40:48,154 --> 00:40:50,322
tienen seguidores por todo el mundo.
797
00:40:50,948 --> 00:40:51,907
Por favor...
798
00:40:53,617 --> 00:40:56,537
Recibid con un gran aplauso
al siguiente colaborador
799
00:40:56,620 --> 00:40:58,122
desde el otro lado del charco.
800
00:40:58,205 --> 00:41:02,877
Es un gran comediante del Reino Unido,
me refiero a Jack Whitehall.
801
00:41:02,960 --> 00:41:03,919
¡Un aplauso!
802
00:41:05,880 --> 00:41:07,715
¡Jack!
803
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
¡Jack!
804
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
¡Jack!
805
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
- ¡Jack!
- ¡Sí!
806
00:41:16,015 --> 00:41:16,932
¡Dale!
807
00:41:17,516 --> 00:41:18,851
Es un placer estar aquí.
808
00:41:18,934 --> 00:41:22,354
Os advierto,
vengo del país de los menajes,
809
00:41:22,438 --> 00:41:23,522
no de los homenajes.
810
00:41:23,606 --> 00:41:24,982
Y ni por un momento
811
00:41:25,065 --> 00:41:27,776
pienso ponerme aquí
delante de todos vosotros
812
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
a mancillar el nombre
de estos tres jóvenes caballeros.
813
00:41:33,240 --> 00:41:34,575
- Miradlos.
- Lo dudo.
814
00:41:36,118 --> 00:41:39,288
Bonitos bastardos.
815
00:41:40,372 --> 00:41:41,707
¿Dónde está vuestro padre?
816
00:41:41,790 --> 00:41:43,334
Qué padre tan orgulloso.
817
00:41:44,335 --> 00:41:45,669
Kevin padre.
818
00:41:46,295 --> 00:41:47,505
Sí.
819
00:41:47,588 --> 00:41:51,091
Dadle un Grammy
a los testículos de ese hombre
820
00:41:51,175 --> 00:41:53,928
por su gran contribución a la música.
821
00:41:55,554 --> 00:41:57,389
- ¡Sí!
- ¡Un fuerte aplauso
822
00:41:57,473 --> 00:41:59,892
para los testículos de Kevin!
¿Por qué no?
823
00:42:02,811 --> 00:42:06,106
Esas turmas deberían estar
en el Salón de la Fama del Rock.
824
00:42:07,608 --> 00:42:09,985
Creo que al fin ha llegado el momento
825
00:42:10,069 --> 00:42:12,696
de admitirlo delante de todo el mundo.
826
00:42:12,780 --> 00:42:15,908
No soy John Mulaney
antes de la rehabilitación.
827
00:42:17,576 --> 00:42:21,956
Me llamo Jack Whitehall
y soy "Jonascohólico".
828
00:42:22,456 --> 00:42:24,375
Me siento genial.
829
00:42:25,751 --> 00:42:28,546
Qué alivio.
Estoy loco por los Jonas.
830
00:42:29,338 --> 00:42:31,298
Soy un fan en toda regla.
831
00:42:32,424 --> 00:42:34,802
Sois mi placer secreto.
832
00:42:34,885 --> 00:42:38,722
Como orinar en la ducha
o masturbarte en un Uber.
833
00:42:40,057 --> 00:42:43,727
Y, de todas estas aficiones,
la que me critican más
834
00:42:43,811 --> 00:42:45,354
es que me gusta su música.
835
00:42:46,230 --> 00:42:48,274
Y también la del Uber.
836
00:42:48,691 --> 00:42:52,486
¿Por qué a un hombre
no le podrían gustar los Jonas Brothers?
837
00:42:53,112 --> 00:42:54,405
¡Eso! ¿Por qué no?
838
00:42:54,905 --> 00:42:57,992
Me siento menos juzgado cuando mis mezclas
caen en manos de R. Kelly.
839
00:43:00,286 --> 00:43:02,955
¿Por qué el rock and roll
tiene que ser tan duro?
840
00:43:03,038 --> 00:43:05,040
Me gusta que mi roca esté suave.
841
00:43:05,874 --> 00:43:07,459
Y que entre cuidadosamente.
842
00:43:08,502 --> 00:43:12,923
Por tres chicos que parecen trabajar
en Abercrombie and Fitch.
843
00:43:14,842 --> 00:43:17,011
Dos atendiendo y uno en el almacén.
844
00:43:18,178 --> 00:43:19,471
Lo siento, Nick.
845
00:43:19,555 --> 00:43:21,432
Vaya. Gracias.
846
00:43:21,515 --> 00:43:24,310
¿Sabéis lo duro que fue
crecer en Inglaterra,
847
00:43:24,393 --> 00:43:26,145
un joven que adoraba a los Jonas?
848
00:43:26,604 --> 00:43:29,064
¡Se burlaban de mí todos los días!
849
00:43:29,148 --> 00:43:31,400
En el colegio,
eran los chicos de Slytherin.
850
00:43:32,901 --> 00:43:36,697
La presión por escuchar
música que fuese "guay".
851
00:43:36,780 --> 00:43:41,035
O "innovadora".
Algo que no fuese aburrido.
852
00:43:42,077 --> 00:43:45,414
"No podrás ligar con chicas
si escuchas a los Jonas, Jack".
853
00:43:45,497 --> 00:43:47,333
"Quizás no me gustan las chicas.
854
00:43:48,334 --> 00:43:51,420
Prefiero los Jonas Brothers
a unos buenos melones".
855
00:43:53,547 --> 00:43:54,423
¡Sí!
856
00:43:54,506 --> 00:43:56,717
Ya que todos somos buenos amigos
857
00:43:56,800 --> 00:43:59,303
y este es un lugar seguro,
os diré algo más.
858
00:43:59,386 --> 00:44:03,432
Como vosotros,
he hecho una promesa de abstinencia.
859
00:44:04,224 --> 00:44:05,267
¡Sí!
860
00:44:05,351 --> 00:44:08,020
¡Podéis encerrar a este pastelito
y tirar la llave!
861
00:44:09,104 --> 00:44:12,316
¡Dad un gran aplauso
cuando estéis listos para desvirgaros!
862
00:44:14,026 --> 00:44:15,819
¡Veo a muchos vírgenes por aquí!
863
00:44:15,903 --> 00:44:16,904
¡Genial!
864
00:44:17,863 --> 00:44:19,990
Yo, al igual que muchos de vosotros,
865
00:44:20,074 --> 00:44:22,743
hice una promesa de abstinencia.
866
00:44:22,826 --> 00:44:28,248
Todas las chicas de mi escuela
prometieron que yo seguiría virgen.
867
00:44:30,250 --> 00:44:34,546
¿Sabéis cómo logré
mantener mi himen intacto tanto tiempo?
868
00:44:35,964 --> 00:44:38,467
Gracias a vosotros, chicos. En serio.
869
00:44:38,550 --> 00:44:41,053
Si les decía que escuchaba
vuestra música,
870
00:44:41,136 --> 00:44:43,263
ya no querían acostarse conmigo.
871
00:44:44,390 --> 00:44:48,352
Podría haber llevado vuestro álbum
colgado al cuello como un leproso.
872
00:44:49,645 --> 00:44:50,896
Es demasiado.
873
00:44:50,979 --> 00:44:55,442
Pero mirad. Ahora de verdad.
Tenemos que ponernos serios.
874
00:44:56,235 --> 00:44:58,695
El 30 de octubre de 2013.
875
00:44:59,405 --> 00:45:01,323
Por favor, dejad de reíros.
876
00:45:01,824 --> 00:45:03,617
El 11 de septiembre de la música.
877
00:45:04,410 --> 00:45:09,581
El día que mi corazón
se rompió en pedazos.
878
00:45:10,541 --> 00:45:13,419
No he venido aquí para echarle
la culpa a nadie.
879
00:45:13,502 --> 00:45:17,256
Podríamos estar toda la noche:
"Nick dijo esto. Nick dijo lo otro".
880
00:45:17,339 --> 00:45:20,134
Todos decidieron separarse
881
00:45:20,217 --> 00:45:23,095
para que Nick
se centrara en su carrera en solitario.
882
00:45:23,720 --> 00:45:26,723
Nadie tiene la culpa,
salvo Nick, que fue el culpable.
883
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
Miradle.
884
00:45:30,853 --> 00:45:32,813
Lo siento. Fue duro.
885
00:45:34,565 --> 00:45:35,774
El que rompió el grupo.
886
00:45:36,525 --> 00:45:38,235
El Meghan Markle del pop.
887
00:45:41,321 --> 00:45:43,574
Pero ¡han vuelto!
888
00:45:43,657 --> 00:45:44,700
¡Sí!
889
00:45:46,660 --> 00:45:47,494
¡Dale!
890
00:45:48,912 --> 00:45:49,872
Bienvenidos.
891
00:45:51,039 --> 00:45:51,957
Gracias.
892
00:45:52,040 --> 00:45:56,003
No podéis contener a estos chicos,
son como el coronavirus.
893
00:45:56,545 --> 00:45:59,423
Y, si la segunda ola nos ha enseñado algo,
894
00:45:59,506 --> 00:46:03,177
es que, como sociedad,
no podemos erradicar a los Jonas Brothers.
895
00:46:03,260 --> 00:46:05,095
Debemos aprender a vivir con ellos.
896
00:46:06,346 --> 00:46:08,223
Y rezar para que no muten.
897
00:46:10,058 --> 00:46:13,228
Lo que quiero decir es, bromas aparte,
898
00:46:13,312 --> 00:46:16,523
que habéis dejado huella
en muchísimas personas.
899
00:46:16,607 --> 00:46:18,275
Sobre todo en mí.
900
00:46:18,358 --> 00:46:20,527
De verdad. De muchas maneras.
901
00:46:20,611 --> 00:46:24,740
Hace muchos años me dijeron
que cometí un gran error
902
00:46:24,823 --> 00:46:27,910
al entrar en ese estudio de tatuajes.
903
00:46:27,993 --> 00:46:30,204
¿Sabéis lo que tengo que decirle
a esos tíos?
904
00:46:30,287 --> 00:46:31,622
No me arrepiento.
905
00:46:32,372 --> 00:46:34,666
Prefiero los Jonas Brothers
a unos buenos melones.
906
00:46:40,088 --> 00:46:41,215
¡Jack!
907
00:46:43,759 --> 00:46:44,718
¡Toma ya!
908
00:46:44,801 --> 00:46:46,136
Jack Whitehall, damas y caballeros.
909
00:46:49,890 --> 00:46:50,933
Es un tatuaje.
910
00:46:51,558 --> 00:46:54,228
Todo el que siga a Joe Jonas en TikTok,
911
00:46:54,311 --> 00:46:57,356
que supongo
que es la mayoría de la población,
912
00:46:57,439 --> 00:46:59,942
sabe que se coló en una clase de spinning
913
00:47:00,025 --> 00:47:03,320
con temática de One Direction
contra los Jonas Brothers.
914
00:47:03,403 --> 00:47:05,447
- ¡Sí!
- Así que,
915
00:47:05,531 --> 00:47:08,867
decidió hacerlo de nuevo
y traer a Niall Horan.
916
00:47:10,202 --> 00:47:12,496
Pero fueron de incógnito.
917
00:47:12,579 --> 00:47:14,790
Dadle un fuerte aplauso
918
00:47:14,873 --> 00:47:18,710
a nuestro nuevo monitor
en periodo de prueba.
919
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
¡Steve!
920
00:47:21,171 --> 00:47:22,839
¡Vamos! ¡A darle caña!
921
00:47:22,923 --> 00:47:24,049
¿Cómo estáis hoy?
922
00:47:25,050 --> 00:47:25,884
Allá vamos.
923
00:47:25,968 --> 00:47:29,680
Me llamo Steve y es un placer estar aquí.
924
00:47:29,763 --> 00:47:31,223
¿Cómo lo lleváis?
925
00:47:31,306 --> 00:47:34,560
Soy Toby y vengo de Sídney, Australia.
926
00:47:35,561 --> 00:47:36,937
¿Estáis bien? ¿Verdad?
927
00:47:37,521 --> 00:47:39,356
¿Sí? Fantástico.
928
00:47:39,439 --> 00:47:40,816
PRIMERA RONDA
929
00:47:42,568 --> 00:47:45,404
Me han dicho
que en realidad no son hermanos.
930
00:47:45,487 --> 00:47:47,614
Leí que los Jonas Brothers
no son hermanos.
931
00:47:48,657 --> 00:47:49,866
Disney nos mintió.
932
00:47:49,950 --> 00:47:50,993
Disney nos mintió.
933
00:47:51,827 --> 00:47:53,954
Una amiga salió con el cejotas.
934
00:47:54,037 --> 00:47:55,414
Era un amante muy aburrido.
935
00:47:55,497 --> 00:47:57,416
Mi amiga salió con el cejotas.
936
00:47:59,167 --> 00:48:02,337
Dijo que no era bueno.
937
00:48:03,672 --> 00:48:06,842
One Direction es la mejor banda
compuesta por chicos. ¿No?
938
00:48:07,593 --> 00:48:09,803
Di que son un grupo muy bueno.
939
00:48:09,886 --> 00:48:12,848
Es un grupo muy bueno.
Con mucho éxito.
940
00:48:15,142 --> 00:48:17,185
¿Sabéis quién es Niall Horan?
941
00:48:17,269 --> 00:48:18,645
Conocido como "Niall el Aburrido".
942
00:48:18,729 --> 00:48:19,688
Sí.
943
00:48:19,771 --> 00:48:21,732
Niall, Niall. Muy aburrido.
944
00:48:21,815 --> 00:48:22,691
¿Lo conocéis?
945
00:48:23,650 --> 00:48:24,610
Menuda decepción.
946
00:48:25,611 --> 00:48:28,447
Era el más guapo del grupo, sin duda.
947
00:48:28,530 --> 00:48:32,117
Sin duda, es él...
Todos hablan de ese tal Harry...
948
00:48:32,743 --> 00:48:36,204
Él es el más guapo
de todo el grupo, sin duda.
949
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
¿No es así?
950
00:48:40,626 --> 00:48:41,710
Mentirosos.
951
00:48:43,003 --> 00:48:44,338
SEGUNDA RONDA
952
00:48:44,421 --> 00:48:45,714
¿Queréis estos músculos?
953
00:48:46,340 --> 00:48:50,302
¿A quiénes de vosotros
les gustaría tener estos músculos?
954
00:48:50,385 --> 00:48:52,804
¡Eso es! ¡Sí!
955
00:48:52,888 --> 00:48:55,974
Di: "¿Quién quiere tener
un culo de ciclista como el mío?
956
00:48:56,058 --> 00:49:00,896
No seáis tímidos. Decid:
'Todos queremos un culazo de ciclista'".
957
00:49:00,979 --> 00:49:03,273
¿Quién quiere tener
un culo de ciclista como el mío?
958
00:49:04,066 --> 00:49:05,067
No os oigo.
959
00:49:06,318 --> 00:49:09,404
¡Culo respingón!
960
00:49:10,197 --> 00:49:11,740
Qué bien que estemos en un garaje.
961
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
Tengo muchos trastos en el maletero.
962
00:49:13,700 --> 00:49:16,578
Qué bien que es un garaje.
Tengo muchos trastos en el maletero.
963
00:49:18,789 --> 00:49:19,873
TERCERA RONDA
964
00:49:19,956 --> 00:49:22,417
Diles que rompiste con tu novia anoche.
965
00:49:22,501 --> 00:49:25,921
Anoche rompí con mi novia.
966
00:49:27,047 --> 00:49:28,256
Estoy un poco triste.
967
00:49:29,800 --> 00:49:31,677
Si sois capricornio, podéis descansar.
968
00:49:32,094 --> 00:49:33,845
Si sois capricornio, podéis descansar.
969
00:49:35,055 --> 00:49:35,931
No os mováis.
970
00:49:36,014 --> 00:49:39,309
Si sois escorpio,
tenéis que meterle más caña.
971
00:49:39,393 --> 00:49:42,104
Si sois escorpio, dadle más rápido.
972
00:49:42,187 --> 00:49:44,690
Di: "Mi novia era escorpio".
Y luego, llora.
973
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
Mi novia era escorpio.
974
00:49:56,410 --> 00:49:57,536
¿Os cae bien Toby?
975
00:49:57,619 --> 00:49:58,787
¿Os cae bien Toby?
976
00:49:59,955 --> 00:50:01,832
Anoche salimos por la ciudad.
977
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
Di: "Es un completo idiota".
978
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
Es un completo idiota, ¿no?
979
00:50:07,421 --> 00:50:08,463
Di: "No lo sabe,
980
00:50:08,547 --> 00:50:10,549
pero estoy quedando
con su novia, Brooke".
981
00:50:10,632 --> 00:50:13,051
No lo sabe, pero estoy quedando
con su novia, Brooke.
982
00:50:16,513 --> 00:50:17,472
¡Genial, chicos!
983
00:50:18,557 --> 00:50:19,641
Ha estado genial.
984
00:50:20,267 --> 00:50:21,268
Muy bien hecho.
985
00:50:21,351 --> 00:50:22,519
- Madre mía.
- Excelente trabajo.
986
00:50:22,602 --> 00:50:23,687
Genial. Fue muy divertido.
987
00:50:23,770 --> 00:50:27,983
Muchas gracias por esta clase tan genial.
988
00:50:28,066 --> 00:50:33,155
Un gran aplauso
para estos monitores tan fantásticos.
989
00:50:34,364 --> 00:50:36,783
¡Eso es!
990
00:50:41,788 --> 00:50:44,583
¡Sí!
991
00:50:46,209 --> 00:50:48,420
¡Muchas gracias! Sois increíbles.
992
00:50:48,503 --> 00:50:50,338
¡Vamos a darle caña!
993
00:50:51,965 --> 00:50:53,341
¡No os oigo!
994
00:50:54,217 --> 00:50:55,761
Tenemos otros dos invitados.
995
00:50:59,639 --> 00:51:01,099
Bien hecho.
996
00:51:01,183 --> 00:51:02,559
- Gracias.
- Bien jugado.
997
00:51:03,143 --> 00:51:04,019
¡Gran trabajo!
998
00:51:04,102 --> 00:51:05,771
¡Muy bien hecho! ¡Gracias!
999
00:51:05,854 --> 00:51:07,564
Muchas gracias. Genial.
1000
00:51:07,647 --> 00:51:09,733
¿Quién creéis que ha sido el mejor?
1001
00:51:09,816 --> 00:51:11,151
¡Niall!
1002
00:51:14,362 --> 00:51:16,406
Niall, eres el ganador.
1003
00:51:22,662 --> 00:51:23,705
- Bien jugado.
- Sí.
1004
00:51:26,833 --> 00:51:28,585
Niall Horan, muchas gracias.
1005
00:51:28,668 --> 00:51:30,253
- Un aplauso.
- ¡Niall!
1006
00:51:33,173 --> 00:51:37,594
Dad la bienvenida a alguien
que lleva cinco años esperando esto.
1007
00:51:38,220 --> 00:51:39,596
Ella es Sophie Turner.
1008
00:51:43,266 --> 00:51:44,768
- ¡Vamos!
- ¡Ese aplauso!
1009
00:51:49,397 --> 00:51:50,649
- Hola.
1010
00:51:51,525 --> 00:51:52,359
Hola a todos.
1011
00:51:53,860 --> 00:51:57,072
Estoy aquí porque me dijeron
que en las reuniones familiares
1012
00:51:57,155 --> 00:52:00,116
en Estados Unidos
se dicen cosas muy crueles
1013
00:52:00,200 --> 00:52:01,660
a la familia. Así que...
1014
00:52:01,743 --> 00:52:05,080
Cuando Joe me dijo si quería hacerlo,
le dije: "Claro, imbécil".
1015
00:52:07,707 --> 00:52:09,876
Hablemos de los anillos de castidad.
1016
00:52:12,170 --> 00:52:14,464
Para aquellos que no lo sabéis,
1017
00:52:14,548 --> 00:52:18,301
los anillos de castidad se usan
para demostrar que te abstienes del sexo
1018
00:52:18,385 --> 00:52:19,511
antes del matrimonio.
1019
00:52:19,594 --> 00:52:21,721
Y los Jonas Brothers tenían uno.
1020
00:52:21,805 --> 00:52:23,640
Esto es un homenaje divertido,
1021
00:52:23,723 --> 00:52:26,017
y seguro que pensáis
que debo ir a por ellos.
1022
00:52:26,101 --> 00:52:29,145
Pero es hora
de que dejemos las cosas claras.
1023
00:52:29,229 --> 00:52:32,148
No. Los anillos no fueron una buena idea.
1024
00:52:33,149 --> 00:52:37,404
Fue un gesto bastante ridículo
y lamentable.
1025
00:52:38,947 --> 00:52:43,326
Pero recordad
que eso era algo más que un gesto.
1026
00:52:43,410 --> 00:52:46,538
Tenía que ver con la fe
y con los principios.
1027
00:52:46,621 --> 00:52:49,708
Tenían que pronunciarse y dar ejemplo.
1028
00:52:50,125 --> 00:52:53,336
Joe Jonas no metía sus dedos
únicamente en ese anillo.
1029
00:52:53,420 --> 00:52:55,380
Los metía en coprotagonistas,
1030
00:52:55,463 --> 00:52:59,759
actrices e incluso una o dos supermodelos.
1031
00:53:05,932 --> 00:53:09,519
Si os soy sincera,
Joe y su anillo de castidad
1032
00:53:09,603 --> 00:53:11,521
eran como una Cenicienta moderna.
1033
00:53:11,605 --> 00:53:15,108
Joe trató de encontrar esa chica
para su anillo de castidad,
1034
00:53:15,191 --> 00:53:17,986
pero al final me lo puso a mí.
1035
00:53:22,782 --> 00:53:25,827
Era como la Cenicienta,
porque la mayoría de las chicas
1036
00:53:25,911 --> 00:53:27,329
tenían contrato con Disney.
1037
00:53:28,622 --> 00:53:29,456
¡Toma esa!
1038
00:53:30,790 --> 00:53:35,378
Debo quererle mucho, porque
me vine a EE. UU. para estar con él.
1039
00:53:36,463 --> 00:53:38,256
Aun así, ha sido difícil.
1040
00:53:38,340 --> 00:53:41,259
He tenido varios problemas
desde que llegué aquí.
1041
00:53:41,343 --> 00:53:43,219
En América dicen zucchini,
1042
00:53:43,303 --> 00:53:44,971
nosotros decimos calabacín.
1043
00:53:45,055 --> 00:53:50,018
En Estados Unidos dicen "andén".
Y en Inglaterra lo llamamos "acera".
1044
00:53:50,101 --> 00:53:52,646
Curiosamente, en este lado del Atlántico,
1045
00:53:52,729 --> 00:53:55,106
la secuela de Camp Rock
se llama Camp Rock 2.
1046
00:53:55,190 --> 00:53:57,984
Mientras que en Inglaterra
se llamó "un truño".
1047
00:54:00,612 --> 00:54:01,446
Sí.
1048
00:54:02,822 --> 00:54:05,951
Cuando empecé mi carrera,
dije que jamás saldría con un actor.
1049
00:54:06,034 --> 00:54:09,079
Y, tras ver Camp Rock 2,
supe que era seguro salir con Joe.
1050
00:54:11,164 --> 00:54:13,541
Conocer a estos chicos ha sido increíble.
1051
00:54:13,625 --> 00:54:16,753
Kevin es maravilloso. Y Nick es Nick.
1052
00:54:20,048 --> 00:54:21,424
Joe, te quiero mucho.
1053
00:54:21,841 --> 00:54:24,761
Lo que más me gusta
es que da igual el éxito que tengáis,
1054
00:54:24,844 --> 00:54:26,805
siempre seréis fieles a Nueva Jersey.
1055
00:54:26,888 --> 00:54:29,849
Y sé de sobra que sois de Nueva Jersey,
1056
00:54:29,933 --> 00:54:32,227
porque todos sois sopranos, es decir...
1057
00:54:32,310 --> 00:54:34,938
No tenéis ningún registro vocal,
así que...
1058
00:54:36,564 --> 00:54:38,108
Tenía ganas de hacer esto
1059
00:54:38,191 --> 00:54:40,652
porque los Jonas Brothers
son un gran grupo,
1060
00:54:40,735 --> 00:54:43,780
a pesar de lo que digan los demás.
1061
00:54:45,365 --> 00:54:46,282
Os quiero.
1062
00:54:46,783 --> 00:54:48,576
Os veré tras bastidores y en Navidad.
1063
00:54:48,660 --> 00:54:51,538
Joe, no me esperes despierto,
Pete Davidson me dio su número.
1064
00:54:51,621 --> 00:54:52,539
Así que...
1065
00:54:54,416 --> 00:54:58,003
¡Sophie Turner, damas y caballeros!
1066
00:54:59,879 --> 00:55:01,256
La reina del norte.
1067
00:55:01,756 --> 00:55:04,634
Es precioso. Qué tortolitos.
1068
00:55:06,594 --> 00:55:07,512
¡Bien hecho!
1069
00:55:09,556 --> 00:55:11,433
Joe, ¿te esperabas eso?
1070
00:55:11,516 --> 00:55:13,101
¿Sigue aquí Dr. Phil?
1071
00:55:15,562 --> 00:55:16,813
Qué buenos sois todos.
1072
00:55:16,896 --> 00:55:19,649
Esta noche hemos aprendido
1073
00:55:20,316 --> 00:55:23,570
que quien más te saca de quicio
es tu propia familia.
1074
00:55:24,195 --> 00:55:27,198
Es el momento de que un hermano
se enfrente a otro hermano
1075
00:55:27,282 --> 00:55:28,241
y al otro hermano.
1076
00:55:30,201 --> 00:55:31,453
- Bien.
- Allá vamos.
1077
00:55:31,911 --> 00:55:35,040
Hemos preparado esta pizarra
con varias categorías
1078
00:55:35,123 --> 00:55:36,332
sobre vuestra vida.
1079
00:55:36,416 --> 00:55:38,460
Tenéis que venir aquí de uno en uno,
1080
00:55:38,543 --> 00:55:40,503
elegir una categoría y darlo todo.
1081
00:55:40,587 --> 00:55:42,505
Vayamos de mayor a menor edad.
1082
00:55:42,589 --> 00:55:44,174
Kevin, serás el primero.
1083
00:55:44,257 --> 00:55:45,300
- Vale.
- Vamos.
1084
00:55:49,929 --> 00:55:51,056
¿Qué tal estáis?
1085
00:55:53,308 --> 00:55:54,267
¡Dale!
1086
00:55:54,976 --> 00:55:57,312
Voy a empezar con "Carreras en solitario".
1087
00:55:57,395 --> 00:55:58,605
Bien. Joe.
1088
00:55:59,522 --> 00:56:03,026
Sé que tienes un ritual
antes de salir al escenario.
1089
00:56:03,109 --> 00:56:06,029
Consiste en que te den
una bofetada antes de salir.
1090
00:56:06,112 --> 00:56:07,072
Es verdad.
1091
00:56:07,155 --> 00:56:08,573
Y eso es una coincidencia,
1092
00:56:08,656 --> 00:56:11,367
porque yo quiero que me atropelle un coche
1093
00:56:11,451 --> 00:56:13,161
cada vez que escucho tu música.
1094
00:56:15,080 --> 00:56:18,750
En serio. Adoro todas las canciones
que hiciste con DNCE.
1095
00:56:18,833 --> 00:56:21,753
Empezando por "Cake by the Ocean"...
1096
00:56:30,470 --> 00:56:32,639
No. Ya está.
1097
00:56:32,722 --> 00:56:34,849
También has intentado actuar.
1098
00:56:34,933 --> 00:56:37,811
¿Acaso Joe no estuvo genial
en Zoolander 2?
1099
00:56:38,186 --> 00:56:39,312
Sí.
1100
00:56:39,395 --> 00:56:40,688
Ahí está.
1101
00:56:42,440 --> 00:56:43,983
Esperad. No.
1102
00:56:44,067 --> 00:56:47,112
Este es Joe disfrazado
de Zoolander para Halloween.
1103
00:56:48,571 --> 00:56:51,241
Tratamos de sacar
un fotograma de la película,
1104
00:56:51,324 --> 00:56:56,204
pero salía tan poco
que no había prueba fotográfica alguna.
1105
00:56:59,290 --> 00:57:01,167
Bien hecho. Estamos orgullosos.
1106
00:57:03,837 --> 00:57:06,589
Nick, no te asustes.
1107
00:57:07,507 --> 00:57:10,426
Estás como cuando te pregunté
si querías salir en Married to Jonas.
1108
00:57:12,720 --> 00:57:14,472
Nick, eres una triple amenaza.
1109
00:57:14,556 --> 00:57:16,307
Sabes cantar, actuar,
1110
00:57:16,391 --> 00:57:18,977
y puedes amenazarnos
con dejar la banda de nuevo.
1111
00:57:22,355 --> 00:57:24,691
No te guardo nada de rencor.
1112
00:57:27,485 --> 00:57:30,196
Nick estaba encantado
de ser presentador de SNL.
1113
00:57:30,280 --> 00:57:32,157
Fue presentador e invitado.
1114
00:57:34,701 --> 00:57:37,620
Nick al fin colaboró
con su persona favorita.
1115
00:57:38,121 --> 00:57:39,080
Nick Jonas.
1116
00:57:40,790 --> 00:57:41,916
Pero, bromas aparte,
1117
00:57:42,000 --> 00:57:45,086
me alegra no haber tenido
una carrera en solitario.
1118
00:57:45,670 --> 00:57:48,756
Lo mejor de mi vida
ha sido ser tu hermano mayor.
1119
00:57:48,840 --> 00:57:49,924
De ambos.
1120
00:57:50,008 --> 00:57:53,011
Al igual que haberme casado
con esta chica tan preciosa.
1121
00:57:53,094 --> 00:57:54,262
Te quiero.
1122
00:57:55,930 --> 00:57:58,099
Exceptuando el nacimiento de mis dos hijas
1123
00:57:58,892 --> 00:58:03,646
y estar en la lista de People
de los hombres más sexis del mundo.
1124
00:58:05,940 --> 00:58:07,817
Sí. Podéis aplaudir.
1125
00:58:07,901 --> 00:58:09,152
Os quiero.
1126
00:58:09,861 --> 00:58:10,737
Caballeros.
1127
00:58:11,571 --> 00:58:13,239
Esta ha sido mi aportación.
1128
00:58:13,323 --> 00:58:15,533
Un aplauso para Kevin Jonas.
1129
00:58:16,743 --> 00:58:17,952
Muy bien, Kev.
1130
00:58:20,830 --> 00:58:21,664
Genial.
1131
00:58:22,248 --> 00:58:26,127
El siguiente en intervenir es Joe Jonas.
1132
00:58:26,211 --> 00:58:27,712
- Sí.
- Vamos, Joe.
1133
00:58:30,882 --> 00:58:32,008
Allá voy.
1134
00:58:33,635 --> 00:58:34,511
Sí.
1135
00:58:37,388 --> 00:58:38,264
Gracias.
1136
00:58:40,183 --> 00:58:42,602
Elijo "Infancia"
por 200 dólares, por favor.
1137
00:58:44,020 --> 00:58:46,022
Kevin, tú fuiste el primero.
1138
00:58:47,524 --> 00:58:49,400
Siempre has sido el primero en todo.
1139
00:58:49,484 --> 00:58:51,194
Kevin nació el primero.
1140
00:58:51,986 --> 00:58:53,738
El primero en acabar los estudios.
1141
00:58:54,364 --> 00:58:55,615
El primero en casarse.
1142
00:58:56,324 --> 00:58:58,284
El primer expulsado del grupo.
1143
00:59:01,246 --> 00:59:04,207
Kevin encontró
su propio estilo muy pronto.
1144
00:59:04,749 --> 00:59:06,834
Llevaba bufandas, incluso en verano.
1145
00:59:08,836 --> 00:59:10,129
No porque tuviera frío,
1146
00:59:10,213 --> 00:59:14,175
sino porque era una estrella
del rock veinteañera y no tenía chupones.
1147
00:59:16,511 --> 00:59:18,263
A veces te sentías muy solo.
1148
00:59:18,346 --> 00:59:20,431
En el primer disco que grabamos,
1149
00:59:20,515 --> 00:59:24,310
Kevin pasaba mucho tiempo en el baño,
iba varias veces al día.
1150
00:59:26,229 --> 00:59:30,108
Luego averiguamos que había
una revista de Playboy en el baño.
1151
00:59:31,776 --> 00:59:33,695
La única vez que actuó en solitario.
1152
00:59:37,115 --> 00:59:38,074
¡Toma!
1153
00:59:40,451 --> 00:59:42,787
Tengo suerte de que Kevin
sea mi hermano mayor.
1154
00:59:42,870 --> 00:59:44,497
Me ha enseñado mucho sobre la vida.
1155
00:59:44,581 --> 00:59:47,166
Como que no pasa nada por no tener una.
1156
00:59:49,127 --> 00:59:50,336
Hola, Nick.
1157
00:59:52,088 --> 00:59:54,007
Nada ha cambiado desde que éramos críos.
1158
00:59:54,090 --> 00:59:55,800
Ni el tamaño de su salchichita.
1159
00:59:58,261 --> 01:00:00,555
Nick, si no fuera por ti,
no tendríamos un grupo.
1160
01:00:01,222 --> 01:00:03,308
Seríamos tres hermanos que se quieren
1161
01:00:03,391 --> 01:00:05,518
y no hablan constantemente sobre su ego.
1162
01:00:09,564 --> 01:00:11,608
¡Me lo estoy pasando pipa!
1163
01:00:12,900 --> 01:00:13,943
¡Me encanta!
1164
01:00:16,237 --> 01:00:18,364
Me alegra no vivir con ellos.
1165
01:00:18,448 --> 01:00:20,158
Así es mucho más fácil.
1166
01:00:22,243 --> 01:00:24,829
Nick siempre ha sido
el más serio de todos.
1167
01:00:25,455 --> 01:00:28,875
Es tan serio
como el gran tamaño de sus pezones.
1168
01:00:32,045 --> 01:00:32,920
¡Falso!
1169
01:00:33,796 --> 01:00:34,672
¡Noticias falsas!
1170
01:00:35,381 --> 01:00:36,257
¡Mentira!
1171
01:00:37,550 --> 01:00:39,969
Te los puedo enseñar, no son tan grandes.
1172
01:00:40,720 --> 01:00:43,848
Esto es un meme que hizo alguien
con Photoshop.
1173
01:00:44,474 --> 01:00:45,683
No sabemos quién fue.
1174
01:00:48,478 --> 01:00:49,604
¿O sí?
1175
01:00:53,858 --> 01:00:55,735
Es un alma vieja en un cuerpo joven.
1176
01:00:56,402 --> 01:00:58,613
El más adulto de nosotros.
1177
01:00:58,696 --> 01:01:01,407
Incluso ahora
es diez años más joven que Priyanka.
1178
01:01:01,491 --> 01:01:02,533
Ahí está.
1179
01:01:04,160 --> 01:01:06,663
Eso me recuerda
que hay que hacerlo rápido.
1180
01:01:06,746 --> 01:01:07,747
Mañana hay cole,
1181
01:01:07,830 --> 01:01:10,166
y le prometí a Priyanka
que volveríamos temprano.
1182
01:01:10,249 --> 01:01:12,835
Lo siento mucho. Estamos en ello.
1183
01:01:13,586 --> 01:01:17,298
No creo en el síndrome del hijo mediano.
1184
01:01:17,799 --> 01:01:20,635
Es fácil para mí
que Kevin sea mi hermano mayor
1185
01:01:21,260 --> 01:01:23,137
y que el pequeño sea un cabrón.
1186
01:01:26,683 --> 01:01:28,184
Suelta el micro.
1187
01:01:28,267 --> 01:01:29,102
¡Sí!
1188
01:01:32,105 --> 01:01:33,940
¡Joe Jonas, damas y caballeros!
1189
01:01:36,567 --> 01:01:37,527
Ha estado increíble.
1190
01:01:38,277 --> 01:01:40,655
- Y por último...
- ¡Kenan!
1191
01:01:40,738 --> 01:01:42,073
¡Kenan!
1192
01:01:42,907 --> 01:01:43,908
Gran trabajo.
1193
01:01:43,991 --> 01:01:46,661
¡Ya he sufrido bastante!
1194
01:01:47,829 --> 01:01:49,247
Nick Jonas, amigos.
1195
01:01:52,083 --> 01:01:52,917
Joe...
1196
01:01:53,960 --> 01:01:58,423
Voy a mostrar mis pezones
para que veáis que no son tan grandes.
1197
01:02:02,343 --> 01:02:03,928
Veámoslos. Veámoslos.
1198
01:02:04,303 --> 01:02:06,389
Y solo soy un cabrón
1199
01:02:06,472 --> 01:02:08,057
algunos días a la semana.
1200
01:02:10,852 --> 01:02:13,020
Gracias a todos por venir a presenciar
1201
01:02:13,104 --> 01:02:15,565
la ruptura de los Jonas Brothers.
1202
01:02:18,192 --> 01:02:21,112
La última vez que hicimos esto
no fue tan divertido.
1203
01:02:21,904 --> 01:02:23,906
Pete Davidson no estuvo aquí
1204
01:02:23,990 --> 01:02:25,700
y Netflix no nos pagó.
1205
01:02:26,993 --> 01:02:29,036
Es decir, nos separamos gratis.
1206
01:02:29,954 --> 01:02:32,081
¿Quién en su sano juicio haría eso?
1207
01:02:32,957 --> 01:02:35,418
Os prometo que no vamos a separarnos.
1208
01:02:39,213 --> 01:02:40,465
La última vez lo clavamos.
1209
01:02:41,132 --> 01:02:42,216
Cuando nos separamos,
1210
01:02:42,884 --> 01:02:45,595
pudimos crecer y seguir nuestros sueños,
1211
01:02:46,137 --> 01:02:48,931
tanto creativa como artísticamente.
1212
01:02:49,015 --> 01:02:53,352
Por ejemplo, Joe empezó su grupo,
DNCE, que fue increíble.
1213
01:02:57,940 --> 01:02:58,775
Y Kevin...
1214
01:03:04,322 --> 01:03:05,531
Kevin estaba ocupado...
1215
01:03:06,449 --> 01:03:08,826
formando su maravillosa familia
con Danielle.
1216
01:03:12,663 --> 01:03:15,124
Tienen dos hijas. Alena y Valentina.
1217
01:03:15,208 --> 01:03:17,502
Muchos no lo sabéis, pero la peor parte
1218
01:03:17,585 --> 01:03:20,087
es que, cuando Kevin tuvo a sus hijas,
1219
01:03:20,171 --> 01:03:22,423
dejó su negocio en segundo plano.
1220
01:03:23,049 --> 01:03:25,009
Os preguntaréis cuál es ese negocio.
1221
01:03:26,385 --> 01:03:30,431
Aquellos tiempos cuando los Jonas Brothers
llevaban los anillos de castidad,
1222
01:03:30,515 --> 01:03:35,019
Kevin empezó su negocio paralelo
para ganar un poco de dinero extra.
1223
01:03:36,187 --> 01:03:38,022
Y no era la música.
1224
01:03:38,105 --> 01:03:38,981
O actuar.
1225
01:03:41,234 --> 01:03:42,485
Era un gigolo.
1226
01:03:43,736 --> 01:03:44,946
¿Qué?
1227
01:03:45,029 --> 01:03:47,573
Seguía siendo virgen, tranquila.
1228
01:03:49,242 --> 01:03:51,035
Solo hizo cosas con la boca.
1229
01:03:55,540 --> 01:03:56,582
Lo siento, papá.
1230
01:03:58,376 --> 01:04:00,044
Sabemos que Kevin no era un gigolo.
1231
01:04:00,127 --> 01:04:01,170
¡Era el virgen!
1232
01:04:06,217 --> 01:04:07,552
Teníamos nuestros apodos.
1233
01:04:07,635 --> 01:04:09,136
Yo era el tímido.
1234
01:04:10,054 --> 01:04:11,097
Joe era el adorable.
1235
01:04:11,848 --> 01:04:14,183
Y Kevin era el virgen.
1236
01:04:15,726 --> 01:04:18,104
Tranquilo, Kevin,
lo aprovechaste al máximo.
1237
01:04:18,187 --> 01:04:19,063
Lo hiciste bien.
1238
01:04:19,772 --> 01:04:21,524
Fue en esa época
1239
01:04:21,607 --> 01:04:24,235
cuando empezaste a descubrir el amor...
1240
01:04:26,028 --> 01:04:27,238
propio.
1241
01:04:32,326 --> 01:04:34,370
Por otro lado, Joe era un gigolo,
1242
01:04:35,705 --> 01:04:38,124
pero nadie le pagaba.
1243
01:04:40,042 --> 01:04:41,544
Trabajaba gratis.
1244
01:04:42,920 --> 01:04:44,881
Te dije que no te avergonzaría.
1245
01:04:45,381 --> 01:04:47,216
Tú, hombre indecente.
1246
01:04:50,720 --> 01:04:53,431
Me alegra que encontraras el amor.
Por supuesto.
1247
01:04:57,518 --> 01:05:00,730
Kevin, fuiste capaz de labrar tu camino
como hombre casado.
1248
01:05:00,813 --> 01:05:03,316
Pero ahora te lo hemos arrebatado.
1249
01:05:05,192 --> 01:05:07,778
Quizás lo tuyo podrían ser
los programas de reality.
1250
01:05:07,862 --> 01:05:10,656
Tenías tu programa,
Married to Jonas, con Danielle.
1251
01:05:13,117 --> 01:05:16,662
Y saliste en un episodio
de Celebrity Apprentice.
1252
01:05:18,497 --> 01:05:20,374
Hasta que Donald Trump te echó.
1253
01:05:22,627 --> 01:05:25,671
Y es lo único que Donald Trump
y yo tenemos en común.
1254
01:05:30,384 --> 01:05:32,094
Os quiero, chicos. Venid aquí.
1255
01:05:32,178 --> 01:05:33,346
No nos vamos a separar.
1256
01:05:33,429 --> 01:05:34,472
Venid.
1257
01:05:34,972 --> 01:05:36,682
Nick Jonas, amigos.
1258
01:05:36,766 --> 01:05:38,059
Has estado genial.
1259
01:05:38,976 --> 01:05:40,895
Me alegro que no fuera incómodo.
1260
01:05:40,978 --> 01:05:43,022
Queremos darle las gracias
1261
01:05:43,898 --> 01:05:44,899
a Sophie Turner,
1262
01:05:46,442 --> 01:05:47,777
Danielle Jonas
1263
01:05:49,028 --> 01:05:50,821
y Priyanka Chopra Jonas.
1264
01:05:51,697 --> 01:05:56,827
Damas y caballeros, esto ha sido
el homenaje a los Jonas Brothers.
1265
01:05:56,911 --> 01:05:57,745
¡Buenas noches!
1266
01:06:02,625 --> 01:06:05,336
{\an8}Tengo varios artículos
de los Jonas Brothers.
1267
01:06:05,419 --> 01:06:07,004
{\an8}¡Jonas Brothers! Caballeros.
1268
01:06:07,088 --> 01:06:11,258
{\an8}¿Queréis comprar algún artículo
de los Jonas Brothers?
1269
01:06:11,342 --> 01:06:13,302
{\an8}- Estamos servidos.
- Hablando de eso,
1270
01:06:13,803 --> 01:06:15,721
{\an8}vuestra vida no estará completa sin esto.
1271
01:06:15,805 --> 01:06:18,808
{\an8}Seis pinzas para el pelo
de los Jonas Brothers.
1272
01:06:19,767 --> 01:06:20,643
{\an8}Ochenta pavos.
1273
01:06:20,726 --> 01:06:22,561
{\an8}¿Ochenta? Pero si son de plástico.
1274
01:06:22,645 --> 01:06:24,605
{\an8}Son de coleccionista.
1275
01:06:24,689 --> 01:06:26,565
{\an8}Y se revalorizará.
1276
01:06:27,108 --> 01:06:28,693
{\an8}Cuando muráis.
1277
01:06:28,776 --> 01:06:33,239
{\an8}Y, hablando de la vida,
mirad estas zapatillas de los Jonas.
1278
01:06:33,322 --> 01:06:34,407
{\an8}Me llenan de vida.
1279
01:06:35,491 --> 01:06:38,452
{\an8}Nick, creo que son de tu talla.
1280
01:06:38,536 --> 01:06:41,998
{\an8}Mis pies son
un poco más grandes que eso.
1281
01:06:42,081 --> 01:06:44,000
{\an8}La talla de los zapatos es un mito.
1282
01:06:44,083 --> 01:06:46,669
{\an8}- Son solo 50 dólares.
- ¿Cincuenta?
1283
01:06:46,752 --> 01:06:49,171
{\an8}Por zapatilla. Vienen dos.
1284
01:06:49,255 --> 01:06:52,842
{\an8}Gracias por encontrar
este artículo tan viejo
1285
01:06:52,925 --> 01:06:55,094
{\an8}e intentar vendérnoslo. Tengo hambre.
1286
01:06:55,177 --> 01:06:56,887
{\an8}Voy a por algo de comer.
1287
01:06:56,971 --> 01:07:01,142
{\an8}¿Tienes hambre? Tengo la solución.
Un táper de los Jonas Brothers.
1288
01:07:02,309 --> 01:07:03,978
{\an8}A mi hija le encantaría.
1289
01:07:04,061 --> 01:07:06,230
{\an8}Y por 15 dólares, incluye chuches.
1290
01:07:06,313 --> 01:07:08,524
{\an8}Nos lo pensaremos. Debemos irnos.
1291
01:07:08,607 --> 01:07:10,568
{\an8}Está bien.
1292
01:07:10,651 --> 01:07:15,740
{\an8}¿Y esta cartera exclusiva
y oficial de Nick Jonas?
1293
01:07:15,823 --> 01:07:17,450
{\an8}Creo que esa es mi cartera.
1294
01:07:18,075 --> 01:07:20,369
{\an8}Me la dejé en el camerino.
¿La has cogido?
1295
01:07:20,453 --> 01:07:23,080
{\an8}La tomé prestada. Te la devolveré.
1296
01:07:24,081 --> 01:07:25,416
{\an8}Por solo 200 dólares.
1297
01:07:25,499 --> 01:07:26,876
{\an8}¿Me estás vacilando?
1298
01:07:26,959 --> 01:07:28,753
{\an8}No importa. Quédatela.
1299
01:07:28,836 --> 01:07:31,005
{\an8}Solo porque eres tú.
1300
01:07:31,088 --> 01:07:33,340
{\an8}La última canción estuvo flojita.
¿Y esto?
1301
01:07:33,424 --> 01:07:37,595
{\an8}Un muñeco oficial de Joe Jonas.
1302
01:07:37,678 --> 01:07:42,058
{\an8}¿Dónde están los muñecos
de Nick y Kevin de Camp Rock?
1303
01:07:42,725 --> 01:07:44,852
{\an8}A la gente le gusta mucho
jugar con Kevin.
1304
01:07:44,935 --> 01:07:46,520
{\an8}Seguro que sí, Kev.
1305
01:07:47,688 --> 01:07:49,607
{\an8}Mirad este.
1306
01:07:50,941 --> 01:07:52,401
{\an8}Soy un tonto por ti.
1307
01:07:53,027 --> 01:07:55,154
{\an8}Yo canto mejor. Aún hay más por llegar.
1308
01:07:55,237 --> 01:07:56,238
{\an8}- Gracias.
- Sí.
1309
01:07:56,322 --> 01:07:57,198
{\an8}- Vale.
- Nos vemos.
1310
01:07:57,281 --> 01:07:59,492
{\an8}Voy a coger un par de cosas.
Nos vemos luego.
1311
01:08:04,455 --> 01:08:06,499
Subtítulos: Ángela Pérez