1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,302
Sabiam que o público são atores?
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,762
Não pode ser.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
- Sim.
- Inacreditável.
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,306
Nick, queres ovos?
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,809
Não, mano.
Estou a comer uma malga de "acaí".
9
00:00:17,892 --> 00:00:21,604
É um antioxidante natural. E é delicioso.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,481
Armado em Sr. Hollywood.
11
00:00:23,565 --> 00:00:27,026
Sim. A Gwyneth ligou. Estás atrasado
para o teu tratamento vaginal.
12
00:00:27,110 --> 00:00:29,738
Essa foi boa.
13
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
Já agora, Nick, diz-se açaí, com "ç".
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,617
Não é nada.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,786
Não é assim. Diz-se "acaí".
16
00:00:36,870 --> 00:00:40,999
Na verdade,
acho que a pronunciação correta é quinoa.
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,500
O que estás a dizer, meu?
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,210
É "acaí".
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,754
- "Acaí"?
- "Acaí".
20
00:00:45,837 --> 00:00:46,671
- Quinoa.
- Paras?
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
Credo, cheiras mal.
22
00:00:48,465 --> 00:00:50,842
Não devíamos estar a discutir assim.
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,678
Somos adultos. Não devíamos discutir...
24
00:00:55,847 --> 00:00:57,140
Ele atirou-me uma panqueca?
25
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
Ele atirou-te uma panqueca.
26
00:01:05,690 --> 00:01:06,941
Toma lá!
27
00:01:13,448 --> 00:01:14,365
Ouçam!
28
00:01:15,158 --> 00:01:16,076
Muito bem, rapazes.
29
00:01:16,910 --> 00:01:18,036
Querem fazer isto?
30
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
Vamos para a cave.
31
00:01:20,497 --> 00:01:23,792
Cavalheiros, bem-vindos
ao Clube de Luta dos Jonas Brothers.
32
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
Temos alguma regras aqui.
33
00:01:26,836 --> 00:01:29,172
A primeira regra é
34
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
que não falamos sobre este clube de luta.
35
00:01:31,549 --> 00:01:33,635
A segunda regra é...
36
00:01:33,718 --> 00:01:34,803
Olá, amor.
37
00:01:34,886 --> 00:01:37,305
Sim.
Estou no Clube de Luta dos Jonas Brothers.
38
00:01:38,515 --> 00:01:39,974
É fixe. Estamos na nossa cave.
39
00:01:41,100 --> 00:01:42,769
Tem muitas regras secretas.
40
00:01:42,852 --> 00:01:44,312
- Mano.
- O que foi?
41
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
Regras secretas.
42
00:01:47,482 --> 00:01:49,192
- As regras são...
- Sim.
43
00:01:49,275 --> 00:01:52,570
Já te ligo. Amo-te. Sim. Amo-te, adeus.
44
00:01:52,654 --> 00:01:54,572
Desculpa. Continua.
45
00:01:54,656 --> 00:01:57,242
Rapazes! É bom que não estejam na cave
46
00:01:57,325 --> 00:01:59,410
a recriar o vosso estúpido clube de luta.
47
00:01:59,494 --> 00:02:00,995
- Não.
- Não é nada disso.
48
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
- Nunca.
- Estamos só a...
49
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Estávamos a ver porno.
50
00:02:03,331 --> 00:02:06,126
O quê? Grande desenrasque.
51
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
- Incrível.
- Continuando.
52
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
A terceira regra, e mais importante,
nada de murros na cara.
53
00:02:10,547 --> 00:02:11,464
Somos muito bonitos para isso.
54
00:02:11,548 --> 00:02:12,382
Claro.
55
00:02:12,465 --> 00:02:14,926
- Já viste esta cara?
- Pronto.
56
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
- Vamos a isto.
- Vamos.
57
00:02:21,474 --> 00:02:22,767
Esperem. O que é isto?
58
00:02:23,768 --> 00:02:25,061
É suposto sermos irmãos.
59
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Irmãos não fazem isto.
60
00:02:27,438 --> 00:02:28,690
Fazem isto.
61
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
Loki, porque fizeste isto?
62
00:02:31,818 --> 00:02:34,112
Loki, porque fizeste isto?
63
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
- Não és o Thor.
- Claro que sou.
64
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
Achavas que eu ia ser o Loki.
65
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
Acho que é óbvio
quem é o Loki nesta família.
66
00:02:40,702 --> 00:02:43,329
Loki, porque fizeste isto?
67
00:02:43,413 --> 00:02:45,498
Vá lá, Kevin. A sério?
68
00:02:45,582 --> 00:02:47,083
Sou heroico, malta.
69
00:02:47,167 --> 00:02:49,502
Não viram como lidei com a festa
de fim de curso da irmã da Danny
70
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
na Temporada 2 de Married to Jonas?
71
00:02:51,504 --> 00:02:53,673
Espera, essa bosta tem duas temporadas?
72
00:02:54,966 --> 00:02:55,800
Parem!
73
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
Vamos lidar com isto corretamente.
74
00:02:58,428 --> 00:03:02,265
Claro que nos trouxeste ao Camp Rock,
no qual foste ator principal.
75
00:03:02,348 --> 00:03:03,766
Típico do filho do meio.
76
00:03:03,850 --> 00:03:07,186
- Com sede de atenção.
- O que posso dizer?
77
00:03:08,062 --> 00:03:09,314
A câmara adora-me.
78
00:03:09,397 --> 00:03:10,440
Podemos focar-nos?
79
00:03:10,523 --> 00:03:14,277
Quis que voltássemos aqui
porque foi onde criámos uma ligação.
80
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
É onde podemos sarar
81
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
como colegas de banda e irmãos.
82
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
E subir ao palco e tocar de forma honesta.
83
00:03:21,701 --> 00:03:25,997
O que dizem?
Vamos dar música ao acampamento!
84
00:03:26,080 --> 00:03:27,248
Sim!
85
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Estou tão orgulhoso de nós.
86
00:03:28,708 --> 00:03:31,753
Acho que aprendemos uma lição
sobre amor fraternal.
87
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Vou buscar café. Querem alguma coisa?
88
00:03:34,464 --> 00:03:37,091
- Eu tomo um espresso.
- Diz-se "expresso".
89
00:03:37,926 --> 00:03:41,554
Vou esmagar-te mais rápido do que...
90
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
Do que fizeram com os teus álbuns a solo.
91
00:03:44,849 --> 00:03:45,725
Sim.
92
00:03:46,768 --> 00:03:49,229
Não ajas como se não te topasse a léguas.
93
00:03:49,312 --> 00:03:50,563
Jonas falso.
94
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
Vês alguma coisa com essas sobrancelhas?
95
00:03:55,610 --> 00:03:57,278
Malta!
96
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
Sei de uma forma melhor
de lidarem com isto.
97
00:04:02,700 --> 00:04:06,162
O apresentador, Kenan Thompson!
98
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
Olá.
99
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Bolas.
100
00:04:14,462 --> 00:04:16,422
Tudo bem, malta?
101
00:04:17,215 --> 00:04:20,802
Olá. Boa noite.
Olá, senhor. É bom ver-vos.
102
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
É bom ver-vos. Sentem-se. Já chega.
103
00:04:24,430 --> 00:04:25,556
Muito obrigado.
104
00:04:25,640 --> 00:04:29,018
Bem-vindos ao Roast em Família
dos Jonas Brothers.
105
00:04:29,102 --> 00:04:31,145
Sou o vosso apresentador, Kenan Thompson.
106
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
Muito obrigado.
107
00:04:34,565 --> 00:04:37,568
Senhoras e senhores,
os Jonas Brothers estão cá.
108
00:04:38,319 --> 00:04:39,362
É verdade.
109
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
É verdade.
110
00:04:41,656 --> 00:04:44,534
Hoje, recebemos o Pete Davidson,
111
00:04:46,244 --> 00:04:47,537
a Lilly Singh,
112
00:04:49,414 --> 00:04:51,165
o Jack Whitehall,
113
00:04:51,249 --> 00:04:52,500
o John Legend,
114
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
o Niall Horan
115
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
e o Gabriel "Fluffy" Iglesias!
116
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
Isto é uma coisa de família.
117
00:05:02,260 --> 00:05:06,556
Por isso, temos connosco
as parceiras dos irmãos.
118
00:05:06,639 --> 00:05:12,186
Danielle Jonas, Sophie Turner
e Priyanka Chopra Jonas.
119
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
Prazer.
120
00:05:15,189 --> 00:05:17,150
Aqui vamos nós.
121
00:05:17,734 --> 00:05:19,986
Não seria um roast sem os visados.
122
00:05:20,528 --> 00:05:24,949
Por favor, um aplauso
para receber o Kevin, o Joe e o Nick,
123
00:05:25,033 --> 00:05:28,453
também conhecidos como Jonas Brothers!
124
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
São eles.
125
00:05:46,804 --> 00:05:47,972
São eles.
126
00:05:48,848 --> 00:05:49,974
São eles.
127
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
Muito bem.
128
00:05:54,812 --> 00:05:56,856
Como se sentem?
129
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
Estão ansiosos por esta noite?
130
00:05:58,858 --> 00:06:01,027
Sim, estamos nervosos, Kenan. É isso.
131
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
Mas acredito que, contigo,
vai ser uma noite divertida.
132
00:06:04,614 --> 00:06:07,366
E com este público incrível vai
ser divertidíssimo.
133
00:06:07,950 --> 00:06:09,077
Vamos aumentar o volume!
134
00:06:10,203 --> 00:06:13,164
Há muita coisa para os nervos. Fumam erva?
135
00:06:14,373 --> 00:06:15,833
Sim. Estou mocado como o caraças.
136
00:06:15,917 --> 00:06:17,668
Caramba!
137
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
Está a ficar sério.
138
00:06:19,045 --> 00:06:20,546
Muito bem. Então...
139
00:06:21,297 --> 00:06:24,425
Esta noite, serei o vosso guia
no mundo Jonas.
140
00:06:24,509 --> 00:06:27,720
Vou contar-vos o básico sobre eles.
141
00:06:27,804 --> 00:06:29,097
Vamos a isto.
142
00:06:29,180 --> 00:06:30,348
Sim!
143
00:06:31,474 --> 00:06:32,391
Muito bem.
144
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
Os Jonas Brothers foram criados
em Wyckoff, Nova Jérsia.
145
00:06:37,355 --> 00:06:40,274
- Sim!
- O que faz deles os maiores músicos
146
00:06:40,358 --> 00:06:43,486
nascidos em Nova Jérsia.
147
00:06:45,571 --> 00:06:47,073
Exceto o Sinatra.
148
00:06:47,740 --> 00:06:49,617
Ou talvez o Bruce Springsteen.
149
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
Ou a Whitney Houston.
150
00:06:52,954 --> 00:06:55,790
Ou o Frankie Valli, a Queen Latifah,
a Lauryn Hill, o George Clayton,
151
00:06:55,873 --> 00:06:57,166
os Kool & The Gang, o Jon Bon Jovi.
152
00:06:57,250 --> 00:07:00,461
Mas depois desses...
153
00:07:01,212 --> 00:07:03,381
... vocês são os maiores, estão a ver?
154
00:07:03,464 --> 00:07:04,841
Adoro isso. Representem.
155
00:07:05,716 --> 00:07:07,969
- Vingámos.
- Vingámos.
156
00:07:08,052 --> 00:07:09,762
Desde muito novos, foram incentivados
157
00:07:09,846 --> 00:07:13,266
a seguir o seu amor pela música
pelos seus pais,
158
00:07:13,349 --> 00:07:16,811
o rei Kevin Sénior
e a rainha Denise Jonas.
159
00:07:18,104 --> 00:07:19,605
O Kevin está cá connosco.
160
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
Mas a Denise não pôde vir
161
00:07:23,651 --> 00:07:26,362
porque tem bilhetes
para um concerto do Justin Bieber.
162
00:07:26,446 --> 00:07:28,531
Todos sabemos que não se falta a isso.
163
00:07:28,614 --> 00:07:30,116
Certo.
164
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
Ali estão eles.
165
00:07:33,369 --> 00:07:38,124
Este pequenote da frente
é o irmão mais novo, o Franklin.
166
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
Sim!
167
00:07:41,043 --> 00:07:46,048
E recebi instruções precisas
para não lhe chamar Jonas Bónus.
168
00:07:47,175 --> 00:07:48,342
Como não veio hoje,
169
00:07:48,426 --> 00:07:50,720
vou chamar-lhe "Jonas Renegado".
170
00:07:51,888 --> 00:07:53,556
Na altura,
171
00:07:53,639 --> 00:07:56,309
os Jonas Brothers tinham estilos malucos.
172
00:07:56,392 --> 00:07:59,353
E ninguém dizia nada.
Eram famosos a esse ponto.
173
00:07:59,437 --> 00:08:01,063
Vejam como eram ridículos.
174
00:08:03,774 --> 00:08:04,692
O Nick.
175
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
Que chapéu é aquele, meu?
176
00:08:07,153 --> 00:08:08,237
Não sei.
177
00:08:08,321 --> 00:08:11,449
Pareces o enteado estranho
do Slash dos Guns N' Roses.
178
00:08:13,242 --> 00:08:18,539
E, não sei como,
as inúmeras gravatas finas,
179
00:08:18,623 --> 00:08:21,209
os inúmeros coletes e lenços decorativos
180
00:08:21,292 --> 00:08:25,254
não desviavam a atenção
dos cabelos gloriosos.
181
00:08:26,589 --> 00:08:27,423
Sim.
182
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
Bom visual.
183
00:08:30,134 --> 00:08:31,219
Meu Deus!
184
00:08:31,302 --> 00:08:32,345
Vejam isto.
185
00:08:33,137 --> 00:08:34,263
Tenho de admitir.
186
00:08:34,347 --> 00:08:37,683
São das perucas mais realistas que já vi.
187
00:08:39,101 --> 00:08:41,771
Cada um dos irmãos tem a sua cena.
188
00:08:41,854 --> 00:08:44,815
Primeiro, falemos do irmão mais solitário.
189
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
O Kevin.
190
00:08:46,943 --> 00:08:48,736
QUANDO COMBINAS COM OS TEUS AMIGOS
191
00:08:48,819 --> 00:08:50,404
E ÉS O PRIMEIRO A APARECER
192
00:08:51,614 --> 00:08:52,782
Quão solitário?
193
00:08:52,865 --> 00:08:56,827
O suficiente para este meme ser
partilhado milhares de vezes.
194
00:08:57,870 --> 00:09:00,164
Quando combinas com os teus amigos
195
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
e és o primeiro a aparecer.
196
00:09:02,208 --> 00:09:04,418
Não faz mal, Kevin. Tudo bem.
197
00:09:04,502 --> 00:09:05,586
Como costumam dizer,
198
00:09:05,670 --> 00:09:08,214
cada Destiny's Child precisa
da sua Michelle Williams.
199
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
Portanto, aqui está.
200
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
É um roast, malta.
201
00:09:12,260 --> 00:09:13,761
Estamos a chegar lá.
202
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
Muito bem.
203
00:09:16,722 --> 00:09:22,103
A seguir, temos o Joe Jonas,
o Mitt Romney dos Jonas Brothers.
204
00:09:22,186 --> 00:09:23,813
O Mitt Rom...
205
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
Sim, parece um copo de leite
com vida. É...
206
00:09:30,069 --> 00:09:30,987
Adoro.
207
00:09:31,070 --> 00:09:33,531
Uma vez, numa entrevista, o Joe disse
208
00:09:33,614 --> 00:09:37,326
que o seu site preferido é o YouTube.
209
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
Estás a viver mesmo no limite, Joe.
210
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
E depois, claro,
o irmão mais novo da banda,
211
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
o Nick "Pila Grande" Jonas.
212
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
Ele tem tudo.
213
00:09:53,384 --> 00:09:55,386
Canta bem, representa bem.
214
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
Quase não o culpamos
por acabar com a banda em 2013.
215
00:09:59,724 --> 00:10:02,810
Porque achou que era melhor
do que os outros. Nós percebemos.
216
00:10:03,853 --> 00:10:09,483
Mas, felizmente, em 2019,
os Jonas Brothers voltaram a juntar-se.
217
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
E estão melhores.
218
00:10:12,320 --> 00:10:13,696
Melhores do que nunca.
219
00:10:14,655 --> 00:10:16,073
Estão melhores do que nunca.
220
00:10:17,116 --> 00:10:19,452
E Danielle, Sophie e Priyanka,
221
00:10:19,535 --> 00:10:23,039
obrigado por fazerem destes rapazes
os homens que vemos hoje.
222
00:10:27,627 --> 00:10:30,087
Agora, falando a sério,
223
00:10:30,171 --> 00:10:34,425
é preciso ser-se muito talentoso
para ter milhões de fãs por todo o mundo.
224
00:10:34,508 --> 00:10:38,596
E é ainda mais impressionante
manter isso durante 15 anos.
225
00:10:38,679 --> 00:10:41,140
- Parabéns.
- Obrigado.
226
00:10:43,100 --> 00:10:44,685
Parabéns a todos!
227
00:10:45,686 --> 00:10:49,440
E prometo que, um dia,
vou reconhecer uma das vossas músicas.
228
00:10:51,442 --> 00:10:54,111
Agora que já todos conhecemos
os Jonas Brothers,
229
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
vamos começar.
230
00:10:55,780 --> 00:10:57,239
Pode surpreender-vos saber
231
00:10:57,323 --> 00:10:59,867
que os Jonas Brothers têm amigos.
232
00:10:59,950 --> 00:11:02,745
E estamos empolgados por receber um deles.
233
00:11:02,828 --> 00:11:06,123
Senhoras e senhores,
a maravilhosa Lilly Singh!
234
00:11:18,552 --> 00:11:21,055
Obrigada!
235
00:11:21,972 --> 00:11:22,807
Obrigada!
236
00:11:24,892 --> 00:11:29,688
É uma honra enorme fazer parte
do Roast em Família dos Jonas Brothers.
237
00:11:30,106 --> 00:11:31,148
Bolas!
238
00:11:32,149 --> 00:11:34,443
Agora, para ser sincera,
239
00:11:34,527 --> 00:11:36,320
já me sinto um membro da família,
240
00:11:36,404 --> 00:11:40,116
porque no casamento do Nick e da Priyanka,
o Kevin e o Joe disseram-me:
241
00:11:40,199 --> 00:11:42,451
"Estamos tão contentes
por casares com o Nick."
242
00:11:45,538 --> 00:11:48,332
Se não me conhecem, é compreensível.
243
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
Sou a Lilly Singh. Tudo bem?
244
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
Obrigada.
245
00:11:52,753 --> 00:11:54,422
Adoro tanto os Jonas Brothers
246
00:11:54,505 --> 00:11:56,465
que vim vestida de Kevin Jonas.
247
00:11:57,800 --> 00:12:00,636
Como veem, ambos fazemos compras
na Forever 21.
248
00:12:03,013 --> 00:12:06,267
Agora, eu comecei
a fazer vídeos de comédia no YouTube.
249
00:12:06,350 --> 00:12:09,353
E desde aí,
a minha carreira tem tido altos
250
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
e baixos numa indústria
maioritariamente de homens brancos.
251
00:12:13,190 --> 00:12:17,027
Por isso, estou feliz por, finalmente,
estar num especial de comédia Netflix
252
00:12:17,111 --> 00:12:19,697
a celebrar três homens brancos
de Nova Jérsia!
253
00:12:21,949 --> 00:12:26,162
Sim. E os Jonas Brothers são
tão brancos e básicos
254
00:12:27,288 --> 00:12:29,498
que são a versão humana
da cerveja White Claw.
255
00:12:31,917 --> 00:12:35,212
O Joe é tão branco que,
quando escolheu o nome da banda,
256
00:12:35,296 --> 00:12:37,047
escreveu mal "dance" (= dançar).
257
00:12:40,926 --> 00:12:43,679
Eu adorava os Jonas Brothers
quando era miúda.
258
00:12:43,762 --> 00:12:45,639
Tinha os pósteres na parede.
259
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
Vá lá, são giros, não são?
260
00:12:47,266 --> 00:12:48,309
Sim!
261
00:12:49,310 --> 00:12:52,146
E ajudaram-me a definir-me como pessoa.
262
00:12:52,229 --> 00:12:55,691
Nunca me vou esquecer
de ser uma miúda, no Canadá,
263
00:12:55,774 --> 00:12:57,818
olhar para a foto deles e pensar:
264
00:12:58,694 --> 00:13:00,154
"Talvez goste de raparigas."
265
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
Isto é divertido!
266
00:13:08,954 --> 00:13:12,833
Mas é de loucos
que eles já tenham 20 e muitos anos
267
00:13:12,917 --> 00:13:17,004
e 30 e tais, e eu consiga crescer
mais pelos faciais do que vocês.
268
00:13:17,838 --> 00:13:19,381
É estranho gabar-me disto, mas é verdade.
269
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
Sei os meus pontos fortes e fracos.
270
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
Por falar em pontos fracos,
o Kevin está cá!
271
00:13:28,098 --> 00:13:31,435
Kevin, agora a sério.
Ele é o meu Jonas Brother preferido.
272
00:13:31,519 --> 00:13:32,478
É verdade.
273
00:13:33,604 --> 00:13:34,897
O meu também.
274
00:13:34,980 --> 00:13:39,985
Porque faz-nos acreditar
que qualquer um pode ser uma estrela.
275
00:13:40,444 --> 00:13:43,614
Quando vemos uma foto dele
com o Nick e o Joe,
276
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
pensamos sempre:
277
00:13:45,282 --> 00:13:48,452
"O Nick e o Joe são muito próximos
do contabilista."
278
00:13:50,913 --> 00:13:52,331
Agora, Nick,
279
00:13:52,414 --> 00:13:54,416
tu sempre foste o bebé dos Jonas Brothers.
280
00:13:54,917 --> 00:13:56,669
- Sim.
- E não sei se sabem,
281
00:13:56,752 --> 00:13:58,963
mas ele nem consegue
deixar crescer a barba.
282
00:13:59,046 --> 00:14:01,173
Por isso casou com uma.
283
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
Merda.
284
00:14:08,556 --> 00:14:12,184
Mas é difícil não amar o Nick Jonas.
Não é? Vá lá. Olhem para ele.
285
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Sim.
286
00:14:16,355 --> 00:14:18,899
O Nick é o sonhador. É determinado.
287
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
Ele quer ser o melhor.
288
00:14:20,609 --> 00:14:25,114
Ele espera, um dia, receber um Grammy,
um Emmy, um Oscar e um Tony.
289
00:14:25,197 --> 00:14:26,824
E vai recebê-los.
290
00:14:26,907 --> 00:14:31,036
Se adotar mais quatro cães e os batizar
de Grammy, Emmy, Oscar e Tony.
291
00:14:35,082 --> 00:14:36,250
Olá, Joe.
292
00:14:38,544 --> 00:14:40,421
- Não me esqueci de ti.
- Ainda bem.
293
00:14:40,504 --> 00:14:43,340
Quer dizer, entre 2008 e 2015, sim,
mas, hoje, não.
294
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
Mas, sinceramente,
é uma honra estar cá esta noite
295
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
e ser incluída no vosso roast em família.
296
00:14:51,682 --> 00:14:52,808
Muito obrigada por me convidarem.
297
00:14:54,059 --> 00:14:57,229
Como é óbvio, sou uma fã enorme...
298
00:14:57,771 --> 00:14:58,814
... do Kenan Thompson.
299
00:14:58,898 --> 00:15:00,316
Muito obrigada a todos. Boa noite!
300
00:15:00,816 --> 00:15:01,775
Boa!
301
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
- Lilly Singh.
- Obrigada.
302
00:15:05,738 --> 00:15:07,156
Bom trabalho. Muito bem.
303
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
- Sim!
- Muito obrigada.
304
00:15:08,240 --> 00:15:09,325
De nada. Um aplauso!
305
00:15:12,161 --> 00:15:13,746
Ela atacou-vos a todos.
306
00:15:13,829 --> 00:15:15,539
- Adoro!
- Levam tudo na desportiva.
307
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
E o pai, como se sente? Está a aguentar?
308
00:15:17,458 --> 00:15:18,626
Sei que são os seus filhos.
309
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
- Sim, são.
- Eu sei.
310
00:15:20,252 --> 00:15:21,128
Muito bem.
311
00:15:21,670 --> 00:15:23,088
Os meus filhos.
312
00:15:23,172 --> 00:15:26,508
Eis outra coisa que talvez não saibam
313
00:15:26,592 --> 00:15:27,760
sobre os Jonas Brothers.
314
00:15:27,843 --> 00:15:31,263
No Desfile do Dia
de Ação de Graças da Macy's,
315
00:15:31,347 --> 00:15:34,725
foram no carro alegórico da Build-A-Bear.
316
00:15:34,808 --> 00:15:35,726
Boa.
317
00:15:36,393 --> 00:15:37,770
- Fortes.
- Depois,
318
00:15:37,853 --> 00:15:39,980
quando acabou, fizeram um urso
319
00:15:40,064 --> 00:15:42,107
com as antigas patilhas do Kevin.
320
00:15:47,404 --> 00:15:49,782
Desculpem. O quê? Alguém me vaiou?
321
00:15:51,450 --> 00:15:54,662
Bem, isso foi rude,
mas vocês nem vão acreditar.
322
00:15:55,162 --> 00:15:59,208
Os Jonas Brothers foram
a banda mais jovem a sair na capa
323
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
da Rolling...
- Da Rolling Stone, sim.
324
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
Nós sabemos!
325
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
Pete? És tu?
326
00:16:06,423 --> 00:16:07,341
Se sou eu?
327
00:16:07,841 --> 00:16:08,717
Pete Davidson!
328
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Sim.
329
00:16:11,470 --> 00:16:12,304
Sim!
330
00:16:12,388 --> 00:16:15,224
É o mesmo que perguntar
se os Jonas Brothers são brutais.
331
00:16:15,307 --> 00:16:16,392
Claro que sim, meu!
332
00:16:17,518 --> 00:16:18,686
O que fazes aqui?
333
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
Não sei. Estou muito bêbado.
334
00:16:22,189 --> 00:16:24,900
Estive a beber White Claw com o Niall.
É um fixe.
335
00:16:25,776 --> 00:16:27,444
Então, és fã deles.
336
00:16:27,528 --> 00:16:28,946
Sou muito fã!
337
00:16:29,029 --> 00:16:32,408
Ouço os Jonas Brothers
sempre que vou ao supermercado.
338
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Mostra algum respeito.
339
00:16:36,453 --> 00:16:38,080
O Nick é um ator a sério.
340
00:16:38,163 --> 00:16:40,582
Ele ganhou tudo,
desde um Kid's Choice Award
341
00:16:40,666 --> 00:16:42,292
a um Teen Choice Award.
342
00:16:44,044 --> 00:16:44,962
Sim.
343
00:16:45,045 --> 00:16:46,547
- Muito bem.
- Obrigado.
344
00:16:46,630 --> 00:16:49,174
O Nick teve um êxito chamado
"Jealous" (= invejoso),
345
00:16:49,258 --> 00:16:52,469
mas teria sido mais convincente
se fosse o Kevin a cantar.
346
00:16:56,473 --> 00:16:59,393
Não ouviste a música
"Roller Coaster" (= montanha-russa)?
347
00:16:59,476 --> 00:17:01,770
É preciso coragem
para escrever uma música sobre algo
348
00:17:01,854 --> 00:17:03,480
no qual nenhum deles tem
altura para andar.
349
00:17:05,441 --> 00:17:07,484
Como posso gozar com eles?
350
00:17:07,568 --> 00:17:11,030
Pareço um Jonas Brother como se a mãe
também fosse uma irmã Jonas.
351
00:17:12,781 --> 00:17:16,035
Lamento, mas temos de continuar
com o programa.
352
00:17:16,118 --> 00:17:17,870
Por favor, chega de interrupções.
353
00:17:17,953 --> 00:17:19,163
- Está bem?
- Está bem.
354
00:17:19,246 --> 00:17:20,164
- Obrigado.
- Certo.
355
00:17:20,247 --> 00:17:25,919
Agora, os Jonas Brothers tocaram
na Casa Branca
356
00:17:26,003 --> 00:17:26,962
várias vezes.
357
00:17:27,046 --> 00:17:31,008
Mas a mais memorável foi
quando cantaram o Hino Nacional
358
00:17:31,091 --> 00:17:33,844
no jogo de T-ball a favor
das mulheres no desporto.
359
00:17:35,846 --> 00:17:39,266
Ou como é mais conhecido,
esperem, isso existe?
360
00:17:39,808 --> 00:17:42,853
Pronto, muito bem.
Agora, foste longe demais.
361
00:17:42,936 --> 00:17:45,355
Eles são os maiores! Percebes?
362
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
A Little Bit Longer (= mais comprido) é
o meu álbum preferido...
363
00:17:48,525 --> 00:17:50,903
Sim.
364
00:17:52,237 --> 00:17:55,282
... e o que a Sophie gostava
que o pénis do Joe fosse.
365
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
Calma lá!
366
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
O Inverno vem aí, mas a Sophie não se vem.
367
00:18:00,496 --> 00:18:01,747
- Pete!
- O que foi?
368
00:18:03,207 --> 00:18:05,209
- Não podes dizer isso.
- Vá lá!
369
00:18:06,293 --> 00:18:08,212
Sai... Não podes dizer...
370
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
- Desculpa.
- Apanhem-no.
371
00:18:09,713 --> 00:18:11,507
- Desculpa.
- Pete Davidson.
372
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
Mas tens de ir embora.
373
00:18:15,010 --> 00:18:15,969
Meu Deus.
374
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
Sophie, são assuntos pessoais teus.
375
00:18:22,142 --> 00:18:24,812
Por favor, um aplauso para a alma gémea
376
00:18:24,895 --> 00:18:28,357
mais talentosa, mais bonita
e menos trombuda
377
00:18:28,440 --> 00:18:31,652
do Nick Jonas, Priyanka Chopra Jonas!
378
00:18:33,946 --> 00:18:35,072
Sim!
379
00:18:40,244 --> 00:18:41,370
Sim!
380
00:18:41,453 --> 00:18:42,579
Estou aterrorizada.
381
00:18:42,663 --> 00:18:44,873
Mas obrigada por serem tão bom público!
382
00:18:44,957 --> 00:18:46,041
Isto é incrível!
383
00:18:46,583 --> 00:18:47,960
Olá a todos!
384
00:18:51,046 --> 00:18:55,467
Sinto-me honrada e empolgada
385
00:18:55,551 --> 00:18:59,847
por estar aqui esta noite
para gozar com o meu marido Nick Jonas.
386
00:19:01,890 --> 00:19:04,184
E os irmãos dele
cujos nomes nem me lembro.
387
00:19:06,395 --> 00:19:10,566
Sou da Índia,
um país rico em cultura, música
388
00:19:10,649 --> 00:19:12,151
e entretenimento.
389
00:19:12,234 --> 00:19:14,903
Por isso, como é óbvio,
os Jonas Brothers não vingaram lá.
390
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
O Nick e eu fazemos dez anos de diferença.
391
00:19:21,743 --> 00:19:23,120
- Sim!
- Sim.
392
00:19:24,496 --> 00:19:25,330
É verdade.
393
00:19:26,165 --> 00:19:29,960
E há muitas referências da cultura pop
dos anos 90 que ele não entende.
394
00:19:30,043 --> 00:19:31,253
E tenho de lhas explicar.
395
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
E não há problema,
porque aprendemos um com o outro.
396
00:19:34,006 --> 00:19:35,591
Ensinamos coisas um ao outro.
397
00:19:35,674 --> 00:19:38,552
Ele mostrou-me
como se usa o TikTok, por exemplo.
398
00:19:39,303 --> 00:19:43,098
E eu mostrei-lhe o que é
uma carreira de sucesso na representação.
399
00:19:43,182 --> 00:19:44,474
Merda!
400
00:19:54,109 --> 00:19:55,444
Meu Deus.
401
00:19:56,153 --> 00:19:57,404
E já repararam
402
00:19:57,487 --> 00:19:59,740
o quanto os Jonas Brothers postam?
403
00:19:59,823 --> 00:20:03,869
Estão sempre no Instagram, no telemóvel.
404
00:20:03,952 --> 00:20:05,329
É tão fofo.
405
00:20:06,872 --> 00:20:07,706
E digo-vos porquê.
406
00:20:08,207 --> 00:20:11,543
Porque eles, juntos,
têm menos seguidores do que eu.
407
00:20:14,838 --> 00:20:15,672
Sim.
408
00:20:15,756 --> 00:20:16,590
É verdade.
409
00:20:17,382 --> 00:20:20,469
- É verdade.
- Diria que o Jonas mais popular é
410
00:20:20,552 --> 00:20:22,346
@PriyankaChopra no Instagram.
411
00:20:27,851 --> 00:20:31,146
Mas, a sério, quero falar
do quanto amo o meu marido.
412
00:20:31,230 --> 00:20:33,482
E o que amo nele.
413
00:20:33,565 --> 00:20:36,860
Uma das coisas que amo no meu marido é
o quanto temos em comum.
414
00:20:36,944 --> 00:20:39,905
Sabem. Por exemplo,
ambos somos totalmente, absolutamente
415
00:20:39,988 --> 00:20:43,408
obcecados, não há outra palavra,
com o Nick Jonas.
416
00:20:44,660 --> 00:20:46,370
Nós amamos o Nick Jonas.
417
00:20:46,453 --> 00:20:48,705
Os dois. É o nosso preferido.
418
00:20:48,789 --> 00:20:49,623
A sério.
419
00:20:50,249 --> 00:20:51,917
- É o nosso preferido.
- É verdade.
420
00:20:52,000 --> 00:20:53,085
- É verdade.
- Muito verdade.
421
00:20:53,168 --> 00:20:55,545
Não quereria estar casada
com mais ninguém.
422
00:20:55,629 --> 00:20:59,216
A sério. A menos que, claro,
o Chris Hemsworth ficasse solteiro.
423
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Talvez mude alguma coisa.
424
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
Desde que casámos
que a relação foi posta em causa.
425
00:21:04,096 --> 00:21:07,015
Certo? Dizem: "Deve ser pela publicidade."
426
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Como poderia ser?
427
00:21:08,350 --> 00:21:10,852
Nem sabia o quão famoso ele era.
428
00:21:10,936 --> 00:21:14,898
Só sabia que era o irmão mais novo
do Kevin Jonas.
429
00:21:17,150 --> 00:21:18,068
Sim. Exatamente.
430
00:21:19,653 --> 00:21:23,073
Sinceramente,
adoro o facto de ter casado com um homem
431
00:21:23,156 --> 00:21:25,742
que, como eu, valoriza a família.
432
00:21:25,826 --> 00:21:28,537
Se não sabem, somos o único casal
433
00:21:29,371 --> 00:21:30,664
que ainda não tem filhos.
434
00:21:31,206 --> 00:21:33,166
Daí eu estar empolgada
por fazer este comunicado.
435
00:21:34,751 --> 00:21:35,752
Desculpa, amor.
436
00:21:37,045 --> 00:21:38,672
O Nick e eu estamos à espera...
437
00:21:39,965 --> 00:21:41,633
... de nos embebedarmos hoje!
438
00:21:41,717 --> 00:21:44,011
E dormir até tarde amanhã!
439
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
Fizeste uma cara tão engraçada
quando disse aquilo.
440
00:21:49,933 --> 00:21:52,102
Sim, fiquei preocupado.
441
00:21:52,811 --> 00:21:54,938
Mas a sério. Adoro toda esta família.
442
00:21:55,022 --> 00:21:57,274
Nick, Joe, Kevin, vocês são incríveis.
443
00:21:57,357 --> 00:21:58,692
O Nick mudou a minha vida.
444
00:21:58,775 --> 00:22:01,945
Não ia querer fazer de ama,
quer dizer, ser casada com mais ninguém.
445
00:22:04,448 --> 00:22:05,657
Nunca.
446
00:22:05,741 --> 00:22:10,037
Senhoras e senhores,
um aplauso para a Priyanka Chopra Jonas!
447
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
Obrigada.
448
00:22:15,625 --> 00:22:17,044
Meu Deus.
449
00:22:17,127 --> 00:22:18,045
Como estás?
450
00:22:18,128 --> 00:22:19,588
Tanto amor.
451
00:22:20,672 --> 00:22:21,923
Arrasaste.
452
00:22:23,842 --> 00:22:28,221
Há muitos factos engraçados sobre eles
que as pessoas não sabem.
453
00:22:28,305 --> 00:22:30,682
Como, uma vez, na...
454
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
Esperem.
455
00:22:33,435 --> 00:22:36,813
Reconheço o som destas teclas
em qualquer lado.
456
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
Senhoras e senhores,
o John Legend está na casa.
457
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
Sim!
458
00:22:43,445 --> 00:22:44,446
Tudo bem, mano?
459
00:22:47,783 --> 00:22:49,951
Tudo bem? Estiveste aí a noite toda?
460
00:22:50,035 --> 00:22:52,370
Já me conheces.
Adoro uma boa festa, Kenan.
461
00:22:52,454 --> 00:22:56,500
Quando há uma festa na cidade,
apareço com o meu piano.
462
00:22:56,583 --> 00:22:57,667
É verdade.
463
00:22:57,751 --> 00:23:00,962
Bem, enquanto cá estás,
podes tocar para nós?
464
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
Claro. Sabes porquê?
465
00:23:02,839 --> 00:23:05,926
Escrevi uma música
sobre a minha banda preferida.
466
00:23:06,009 --> 00:23:07,052
É isso!
467
00:23:07,135 --> 00:23:09,012
Jonas Brothers, aproximem-se.
468
00:23:09,096 --> 00:23:10,555
- Boa!
- Venham cá.
469
00:23:12,516 --> 00:23:13,350
É para vocês.
470
00:23:13,850 --> 00:23:14,976
É para vocês.
471
00:23:15,060 --> 00:23:16,269
É para vocês.
472
00:23:16,353 --> 00:23:17,312
Desfrutem.
473
00:23:17,395 --> 00:23:18,271
Desfrutem.
474
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
Rapazes de classe média
Não pararam de sonhar
475
00:23:29,574 --> 00:23:33,870
Fizeram muito dinheiro
Puseram miúdas a gritar
476
00:23:33,954 --> 00:23:37,749
A música que criaram
Dominou o mundo
477
00:23:37,833 --> 00:23:41,002
Esgotaram concertos em todo o lado
478
00:23:41,837 --> 00:23:42,712
É verdade.
479
00:23:42,796 --> 00:23:45,382
Só quero o seu fã preferido ser
480
00:23:45,924 --> 00:23:49,136
Escrevi-lhes uma música
São a minha banda preferida
481
00:23:49,761 --> 00:23:53,682
Gostava que a ouvissem
Mas não vai poder ser
482
00:23:53,765 --> 00:23:59,354
Não há John, Paul, George ou Ringo
Só o Joe, o Nick e o outro...
483
00:23:59,855 --> 00:24:00,689
O Keith?
484
00:24:02,190 --> 00:24:05,569
Vocês não são os Beatles
485
00:24:05,652 --> 00:24:10,115
Não são os Beatles
Mas são bons rapazes
486
00:24:11,283 --> 00:24:15,036
São muito bonitos
E melhores que o Hanson
487
00:24:15,120 --> 00:24:17,664
Mas nunca serão os Beatles
Boa tentativa
488
00:24:17,747 --> 00:24:20,876
Vocês não são os Beatles
489
00:24:21,751 --> 00:24:25,130
Não são os Beatles
E digo-vos porquê
490
00:24:26,548 --> 00:24:28,925
Podem apresentá-los à avó
491
00:24:29,009 --> 00:24:30,594
Mas não ganharam nem um Grammy só
492
00:24:30,677 --> 00:24:32,804
Nunca serão os Beatles
493
00:24:32,888 --> 00:24:35,974
Nunca nesta vida
494
00:24:37,642 --> 00:24:41,313
Imaginem que não havia "Imagine"
495
00:24:42,898 --> 00:24:45,734
Só a "Sucker" e não sei as outras
496
00:24:47,068 --> 00:24:50,488
E se o Paul McCartney entrasse no Jumanji?
497
00:24:50,572 --> 00:24:53,825
Nada de "Let It Be", é só o Nick invejoso
498
00:24:54,576 --> 00:24:58,246
O Ringo Starr não é o elo mais fraco
499
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
É o Keith? Kirk?
500
00:25:01,917 --> 00:25:03,084
Ou lá como se chama
501
00:25:05,128 --> 00:25:07,797
George Harrison às voltas no caixão
502
00:25:07,881 --> 00:25:10,759
Sempre que a "Cake By the Ocean"
503
00:25:11,218 --> 00:25:14,471
É tocada
504
00:25:14,554 --> 00:25:17,891
Vocês não são os Beatles
505
00:25:17,974 --> 00:25:22,604
Não são os Beatles
Mas são bons rapazes
506
00:25:23,396 --> 00:25:26,816
São muito bonitos
E melhores que o Hanson
507
00:25:26,900 --> 00:25:29,778
Mas nunca serão os Beatles
Boa tentativa
508
00:25:29,861 --> 00:25:32,864
Não são os Beatles
509
00:25:32,948 --> 00:25:37,160
Não são os Beatles
E digo-vos porquê
510
00:25:38,119 --> 00:25:41,414
Podem apresentá-los à avó
Mas não ganharam nem um Grammy só
511
00:25:41,498 --> 00:25:44,000
Nunca serão os Beatles
512
00:25:44,084 --> 00:25:46,628
Nunca nesta vida
513
00:25:47,796 --> 00:25:48,964
Cantem comigo.
514
00:25:49,506 --> 00:25:54,886
Não, não, não
515
00:25:56,554 --> 00:25:58,890
Nem Nick nem Joe
516
00:26:00,058 --> 00:26:01,184
Ou Keith?
517
00:26:02,602 --> 00:26:07,399
Não
518
00:26:07,482 --> 00:26:09,484
Não
519
00:26:10,986 --> 00:26:13,697
Nada de Jonas Bros
520
00:26:14,781 --> 00:26:15,865
Para mim
521
00:26:17,784 --> 00:26:20,203
Não são os Beatles
522
00:26:22,038 --> 00:26:25,667
Não são os Beatles
Mas são bons rapazes
523
00:26:26,251 --> 00:26:30,046
São muito bonitos
E melhores que o Hanson
524
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
- Já é bom!
- Mas nunca serão os Beatles
525
00:26:32,215 --> 00:26:33,216
Boa tentativa
526
00:26:33,300 --> 00:26:35,844
Não são os Beatles
527
00:26:37,053 --> 00:26:40,557
Não são os Beatles
Boa sorte para a próxima
528
00:26:42,225 --> 00:26:43,977
Mas vejam pelo lado positivo
529
00:26:44,060 --> 00:26:45,895
Têm esposas lindas
530
00:26:45,979 --> 00:26:48,273
Que não separaram o grupo
531
00:26:49,983 --> 00:26:53,028
E nenhum de vocês morreu
532
00:26:56,740 --> 00:26:58,408
John Legend!
533
00:27:01,578 --> 00:27:02,871
John Legend!
534
00:27:02,954 --> 00:27:04,581
- Correu bem.
- Senhoras e senhores.
535
00:27:08,835 --> 00:27:09,753
Obrigado.
536
00:27:09,836 --> 00:27:10,837
Foi incrível.
537
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
- Desculpem.
- Foi espetacular.
538
00:27:12,464 --> 00:27:13,506
- Lindo.
- Obrigado.
539
00:27:13,590 --> 00:27:14,966
Tens razão.
540
00:27:15,050 --> 00:27:16,301
- É verdade.
- Foi incrível.
541
00:27:16,384 --> 00:27:17,969
- John Legend!
- Não são os Beatles.
542
00:27:23,975 --> 00:27:28,855
Recentemente, os Jonas Brothers foram
ao novo estádio
543
00:27:28,938 --> 00:27:30,815
dos Los Angeles Rams
544
00:27:30,899 --> 00:27:34,319
para ver qual deles era menos mau
a jogar futebol americano.
545
00:27:34,402 --> 00:27:35,695
Vamos ver como correu.
546
00:27:42,202 --> 00:27:43,495
Acreditas que o Tom Brady vai ensinar-nos
547
00:27:43,578 --> 00:27:44,412
a jogar?
- Eu sei.
548
00:27:44,496 --> 00:27:45,372
É de loucos.
549
00:27:45,455 --> 00:27:46,706
O Tom Brady vai ajudar-nos
550
00:27:46,790 --> 00:27:48,917
a jogar.
- Tudo bem, Jonas Brothers?
551
00:27:49,876 --> 00:27:51,044
Estão prontos?
552
00:27:52,212 --> 00:27:53,296
Sou o vosso treinador.
553
00:27:53,838 --> 00:27:55,090
Tom Grady.
554
00:27:55,840 --> 00:27:57,675
Estamos à espera do Tom Brady.
Mas obrigado.
555
00:27:57,759 --> 00:27:59,260
Ele disse que estamos à espera do Tom...
556
00:27:59,344 --> 00:28:01,304
Porque é que o Tom Brady vos treinaria?
557
00:28:02,138 --> 00:28:03,223
Vamos a isto.
558
00:28:06,518 --> 00:28:07,394
Muito bem, senhores.
559
00:28:07,477 --> 00:28:10,397
Hoje, encarregaram-me de vos treinar
em futebol americano.
560
00:28:10,480 --> 00:28:12,315
E quando terminar, vou libertar-vos,
561
00:28:12,399 --> 00:28:15,443
mas não antes de dizer
qual de vocês é o pior.
562
00:28:16,236 --> 00:28:17,112
Joelhos para cima!
563
00:28:17,195 --> 00:28:19,823
Joelhos para cima! Apertem o rabo!
564
00:28:19,906 --> 00:28:20,865
Apertar o rabo?
565
00:28:20,949 --> 00:28:22,158
Agora, saltos de tesoura. Vamos lá.
566
00:28:22,242 --> 00:28:24,411
Um, dois, três, quatro. Nada.
567
00:28:24,828 --> 00:28:26,579
E um Jonas Brother.
568
00:28:26,663 --> 00:28:27,831
Dois Jonas Brother.
569
00:28:27,914 --> 00:28:29,332
Três Jonas Brother.
570
00:28:29,416 --> 00:28:30,625
Eu sou o vencedor!
571
00:28:30,708 --> 00:28:32,127
Pronto. Vamos comer nachos.
572
00:28:32,627 --> 00:28:35,046
Falta um minuto.
Quarta parte do Super Bowl.
573
00:28:35,130 --> 00:28:36,005
Hike!
574
00:28:39,175 --> 00:28:41,761
Estou a ver porque vos chamam
de Jonas Brothers.
575
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
E não "Jonas Brothas".
576
00:28:43,638 --> 00:28:45,557
Precisam de mais gente de cor na banda.
577
00:28:45,640 --> 00:28:48,893
Nick! Foca-te no jogo.
578
00:28:48,977 --> 00:28:50,145
Hike!
579
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
Boa! É mesmo isso!
580
00:28:57,652 --> 00:28:59,404
- Sim!
- Vai, Kev. Tu consegues.
581
00:28:59,487 --> 00:29:00,488
Hike!
582
00:29:03,867 --> 00:29:05,034
Vá lá, Kev.
583
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
Bolas. Vá lá.
584
00:29:11,833 --> 00:29:12,876
Acho que terminámos por hoje.
585
00:29:12,959 --> 00:29:14,335
- Está tudo bem, Kev.
- Venham cá.
586
00:29:14,419 --> 00:29:16,504
- Sejam positivos.
- Para a próxima, apanhas.
587
00:29:17,213 --> 00:29:18,465
Bolas.
588
00:29:20,091 --> 00:29:22,469
Como foi o dia? Gostaram?
589
00:29:22,552 --> 00:29:25,305
O Kevin é mesmo mau
a jogar futebol americano.
590
00:29:25,388 --> 00:29:28,433
Acho que usaram as partes piores.
591
00:29:28,933 --> 00:29:30,810
Não sei se fui assim tão mau.
592
00:29:30,894 --> 00:29:32,312
- Ele é terrível.
- Sim.
593
00:29:32,395 --> 00:29:33,605
Eis a tua redenção.
594
00:29:33,688 --> 00:29:38,026
Tiveste mais um desafio
para ver se conseguias deixar
595
00:29:38,109 --> 00:29:39,360
de ser tão mau.
596
00:29:40,403 --> 00:29:42,113
Vamos ver.
597
00:29:42,197 --> 00:29:43,156
Este é o teu momento.
598
00:29:43,239 --> 00:29:44,240
Está bem.
599
00:29:46,618 --> 00:29:47,619
ESTÁDIO SOFI
600
00:29:51,372 --> 00:29:52,916
FAMÍLIA
601
00:29:58,630 --> 00:30:02,091
Kev, está na hora de te atirar
para a boca do lobo.
602
00:30:02,634 --> 00:30:07,764
Vais voltar ao campo,
mas, desta vez, à frente de 70 000 fãs.
603
00:30:08,348 --> 00:30:09,224
Está bem.
604
00:30:09,307 --> 00:30:11,851
Foca-te em marcar.
605
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Tu consegues.
606
00:30:13,478 --> 00:30:19,192
Lembra-te, olhos abertos, coração.
Adoro-te.
607
00:30:20,026 --> 00:30:20,944
Está bem.
608
00:30:21,027 --> 00:30:22,153
Vamos a isto!
609
00:30:23,905 --> 00:30:25,281
Isto vai ser mesmo mau.
610
00:30:25,365 --> 00:30:26,950
Como um cordeiro para o matadouro.
611
00:30:27,492 --> 00:30:30,954
Deem as boas-vindas ao running back
de Nova Jérsia.
612
00:30:31,037 --> 00:30:34,457
Número um, Kevin Jonas!
613
00:30:38,002 --> 00:30:39,087
Muito bem!
614
00:30:44,092 --> 00:30:45,718
Muito bem, fãs.
615
00:30:52,642 --> 00:30:55,436
Pronto, Kevin.
Vamos ver se consegues marcar.
616
00:31:10,493 --> 00:31:15,164
Ele chuta, um bom pontapé!
617
00:31:22,380 --> 00:31:23,715
Assim é que é!
618
00:31:23,798 --> 00:31:25,550
É mesmo isso!
619
00:31:25,633 --> 00:31:26,885
Meu Deus.
620
00:31:26,968 --> 00:31:28,303
Meu Deus!
621
00:31:28,386 --> 00:31:30,346
Los Angeles, façam barulho!
622
00:31:35,560 --> 00:31:36,436
Consegui, treinador.
623
00:31:36,519 --> 00:31:38,897
Conseguiste! Conseguiste mesmo!
624
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
À frente de tanta gente!
625
00:31:41,232 --> 00:31:42,483
Foi incrível.
626
00:31:43,234 --> 00:31:45,028
Bom trabalho, Kev!
627
00:31:46,195 --> 00:31:47,363
Conseguiste!
628
00:31:47,447 --> 00:31:48,489
À primeira.
629
00:31:48,573 --> 00:31:50,783
À frente de 70 000 pessoas.
Impressionante.
630
00:31:50,867 --> 00:31:52,952
Não dá para confirmar se foi à primeira.
631
00:31:53,036 --> 00:31:54,287
Não sei.
632
00:31:54,370 --> 00:31:56,831
Sim, chutaste como te chutaram da banda.
633
00:31:56,915 --> 00:31:58,291
Essa foi boa.
634
00:32:00,543 --> 00:32:02,420
A única diferença é que eu consegui,
635
00:32:02,503 --> 00:32:03,630
eles não, por isso, tudo bem.
636
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
Estão a picar-se!
637
00:32:06,633 --> 00:32:09,135
Fizemos dois Jumanji's, está bem?
Acho que conseguimos.
638
00:32:11,220 --> 00:32:12,639
Isso é verdade.
639
00:32:13,973 --> 00:32:14,974
- Dois.
- Adoro.
640
00:32:15,058 --> 00:32:16,476
És amigo do The Rock?
641
00:32:16,559 --> 00:32:18,061
Não. Não me liga de volta.
642
00:32:18,519 --> 00:32:19,854
E o pequenote?
643
00:32:19,938 --> 00:32:20,980
Sou amigo dele.
644
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
Os negros baixinhos são os melhores.
645
00:32:22,732 --> 00:32:23,608
Muito bem.
646
00:32:25,610 --> 00:32:28,821
Um aplauso para alguém
que conhece os Jonas Brothers
647
00:32:28,905 --> 00:32:30,615
melhor do que ninguém.
648
00:32:31,783 --> 00:32:33,284
É o Franklin Jonas.
649
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
Obrigado.
650
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
- Não.
- Olá!
651
00:32:45,755 --> 00:32:46,965
Obrigado.
652
00:32:47,048 --> 00:32:50,468
Olá. Sou eu. O Franklin Jonas, sem dúvida.
653
00:32:51,636 --> 00:32:54,389
Chamam-me o Jonas Bónus
654
00:32:54,472 --> 00:32:57,308
porque sou o único que não recebe salário.
655
00:32:58,559 --> 00:33:02,146
Vivo das prendas de Natal
e aniversário destes três.
656
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
#ComerOsRicos.
657
00:33:05,441 --> 00:33:08,528
A sério. Tenho muito orgulho
de ser vosso irmão mais novo.
658
00:33:08,611 --> 00:33:11,906
Sabem? É incrível como chegaram ao topo
659
00:33:11,990 --> 00:33:13,533
da Billboard Top 200,
660
00:33:13,616 --> 00:33:16,619
mas ainda precisam de mim
para chegar à prateleira de cima.
661
00:33:18,454 --> 00:33:22,458
A minha vida é difícil. Muito difícil.
662
00:33:23,501 --> 00:33:25,169
É mesmo difícil.
663
00:33:26,462 --> 00:33:29,090
Às vezes, sinto que serei o quarto melhor.
664
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
Podia curar a Covid, e diriam:
665
00:33:32,093 --> 00:33:34,887
"É impressionante,
mas não entraste no Camp Rock!"
666
00:33:36,764 --> 00:33:39,726
Mas amo-vos na mesma,
e só peço que me digam
667
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
onde são as festas após os espetáculos.
668
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
Tenho um telemóvel novo,
deem-me os números.
669
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
Sabem? Nós...
670
00:33:46,274 --> 00:33:49,736
Deixa estar, Pete. Obrigado.
Não podes aproximar-te deles...
671
00:33:49,819 --> 00:33:51,446
Quem é o Pete? Sou o Franklin.
672
00:33:51,529 --> 00:33:52,739
Sou o Franklin Jonas.
673
00:33:52,822 --> 00:33:54,240
- Nós sabemos.
- São meus manos.
674
00:33:54,323 --> 00:33:56,284
Compreendo, mas estás com eles
depois do programa.
675
00:33:56,367 --> 00:33:57,535
Vai-te foder, Kenan.
676
00:33:57,618 --> 00:33:58,619
- Vá lá.
- Vai-te foder.
677
00:33:59,412 --> 00:34:02,957
Franklin Jonas / Pete Davidson.
678
00:34:03,541 --> 00:34:04,792
Mais uma vez.
679
00:34:08,171 --> 00:34:14,010
Vamos falar com a zona de observação
do Roast em Família dos Jonas.
680
00:34:14,427 --> 00:34:18,097
Uma zona exclusiva reservada
apenas para as esposas
681
00:34:18,181 --> 00:34:19,599
dos Jonas Brothers.
682
00:34:20,183 --> 00:34:21,059
Esperem...
683
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
Certo.
684
00:34:25,730 --> 00:34:26,814
Olá, K.T.
685
00:34:28,900 --> 00:34:30,276
Dr. Phil?
686
00:34:35,948 --> 00:34:40,912
O que fazes na zona exclusiva
das esposas dos Jonas Brothers?
687
00:34:41,579 --> 00:34:42,747
Sou médico.
688
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
E como médico,
689
00:34:44,999 --> 00:34:49,837
é meu dever meter-me no drama familiar.
690
00:34:50,755 --> 00:34:54,050
Muito bom.
Suponho que tenha feito um juramento.
691
00:34:54,133 --> 00:34:57,553
É um juramento que honro
todos os dias, Kenan.
692
00:34:57,637 --> 00:35:01,641
E tenho observado este roast
com o meu olho treinado,
693
00:35:02,809 --> 00:35:04,894
e acho que sei qual é o problema.
694
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
Os roasts são maus!
Ensinamos os outros como nos devem tratar.
695
00:35:09,982 --> 00:35:13,152
E se acham que merecem ser gozados,
696
00:35:13,236 --> 00:35:14,862
vão ser gozados!
697
00:35:16,322 --> 00:35:19,992
Sim, mas, Dr. Phil,
este roast é na brincadeira.
698
00:35:20,076 --> 00:35:22,161
Ainda não acabei, Kenan Thompson.
699
00:35:22,245 --> 00:35:23,579
- Calma.
- Está bem.
700
00:35:24,122 --> 00:35:26,707
Deixa-me falar-te dos Jonas Brothers.
701
00:35:27,375 --> 00:35:30,878
É sempre mais fácil dizer aos outros
o que querem ouvir
702
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
em vez de o que precisam de ouvir.
703
00:35:33,381 --> 00:35:35,424
Deixa-me dizer o que precisam de ouvir.
704
00:35:35,508 --> 00:35:39,137
Não são bons o suficiente
para nenhuma delas.
705
00:35:40,429 --> 00:35:43,683
Casaram com mais do que merecem.
706
00:35:44,892 --> 00:35:46,769
Inacreditável.
707
00:35:46,853 --> 00:35:49,814
Acho que não tens moral
para dar conselhos familiares.
708
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
O teu filho está cá. Tudo bem, Jordan?
709
00:35:52,900 --> 00:35:54,068
Vai-te lixar, pai!
710
00:35:54,152 --> 00:35:56,487
Já te disse que é Dr. Phil.
711
00:35:57,530 --> 00:36:01,701
Sabem que mais?
Já nem eu vos consigo ajudar.
712
00:36:02,118 --> 00:36:05,079
Estão 100 % fodidos. Vou-me embora.
713
00:36:06,914 --> 00:36:08,499
- O Dr. Phil.
- Desculpem, senhoras.
714
00:36:09,333 --> 00:36:10,209
Desculpem.
715
00:36:11,294 --> 00:36:12,128
Raios.
716
00:36:14,463 --> 00:36:15,590
Bom trabalho, Dr. Phil.
717
00:36:17,508 --> 00:36:19,051
Dr. Indecente.
718
00:36:19,844 --> 00:36:24,098
Senhoras e senhores,
um aplauso para a Danielle Jonas.
719
00:36:24,182 --> 00:36:25,600
Sim!
720
00:36:32,899 --> 00:36:36,861
Há um pequeno problema.
Nós vamos explicar.
721
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
Força, Danielle.
722
00:36:39,197 --> 00:36:40,781
"Perdi a voz", diz ela.
723
00:36:40,865 --> 00:36:41,699
Isso é triste.
724
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
- Não.
- Amor.
725
00:36:43,451 --> 00:36:49,916
"Não faz mal. Pelo menos, tinha voz
para perder ao contrário do Kevin.
726
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
Que canta coros."
727
00:36:53,461 --> 00:36:54,629
Sim. É verdade.
728
00:36:56,380 --> 00:36:59,842
"E sem uma voz,
não poderei gozar com o Kevin."
729
00:37:00,593 --> 00:37:01,636
Certo.
730
00:37:01,719 --> 00:37:03,179
"Pode fazê-lo por mim?"
731
00:37:03,262 --> 00:37:05,056
Eu? Sim? Claro.
732
00:37:05,139 --> 00:37:06,432
- Com prazer.
- Está bem.
733
00:37:07,475 --> 00:37:11,145
Vou meter-me
e gozar com o Kevin em nome da Danielle.
734
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
Foi escrito por ela.
735
00:37:16,400 --> 00:37:18,277
"Conheci o Kevin numas férias.
736
00:37:18,861 --> 00:37:22,615
Antes disso, a única coisa que fiz
de férias que me estragou a vida
737
00:37:22,698 --> 00:37:24,200
foi fazer tranças.
738
00:37:27,703 --> 00:37:30,414
Eu ignorei-o o tempo todo.
739
00:37:30,915 --> 00:37:34,961
O que ele adorou,
porque disse que o lembrava da mãe."
740
00:37:35,044 --> 00:37:35,878
Bolas!
741
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Em cheio!
742
00:37:40,508 --> 00:37:41,425
"Mas...
743
00:37:42,385 --> 00:37:45,513
... adorei a nossa relação
nos últimos 12 anos."
744
00:37:45,596 --> 00:37:46,764
- Sim.
- Obrigado.
745
00:37:46,847 --> 00:37:48,933
"Temos duas filhas lindas."
746
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Sim.
747
00:37:50,268 --> 00:37:51,185
Sim.
748
00:37:53,020 --> 00:37:56,941
"Tivemo-las à moda antiga,
quando ele foi em digressão
749
00:37:57,024 --> 00:37:58,567
e eu dormi com o leiteiro."
750
00:37:58,651 --> 00:37:59,735
Danielle!
751
00:38:00,695 --> 00:38:01,779
Não acredito nisso.
752
00:38:02,613 --> 00:38:03,614
Não acredito.
753
00:38:04,448 --> 00:38:05,658
Não acredito.
754
00:38:06,659 --> 00:38:10,079
"Mas o Kevin é mesmo o melhor pai,
e como a maioria das pessoas..."
755
00:38:10,913 --> 00:38:11,998
É verdade.
756
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
"E como a maioria das pessoas,
757
00:38:15,209 --> 00:38:17,920
as nossas filhas nem sabem
que ele é famoso.
758
00:38:20,673 --> 00:38:23,801
Claro que acho que o Kevin é
o Jonas Brother mais giro.
759
00:38:24,677 --> 00:38:26,721
- Tem uns olhos lindos."
- Obrigado, amor.
760
00:38:27,138 --> 00:38:28,848
"Um sorriso amável
761
00:38:28,931 --> 00:38:31,684
e um enorme..."
762
00:38:31,767 --> 00:38:32,601
Certo.
763
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
Coração. Um enorme coração.
764
00:38:39,859 --> 00:38:40,735
Sim.
765
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Desculpem.
766
00:38:44,655 --> 00:38:46,532
Danielle, não vou dizer isto.
767
00:38:47,742 --> 00:38:49,452
Mas fico feliz por ti, Kev.
768
00:38:50,619 --> 00:38:51,912
Percebes?
769
00:38:53,122 --> 00:38:54,332
Devias estar orgulhoso.
770
00:38:54,415 --> 00:38:55,624
Obrigado.
771
00:38:55,708 --> 00:38:56,959
E rei Kevin.
772
00:38:57,043 --> 00:38:58,878
Também devia estar orgulhoso.
Dizem que é avantajado.
773
00:38:58,961 --> 00:39:00,588
É a si que ele sai.
774
00:39:01,380 --> 00:39:02,298
Exato.
775
00:39:02,381 --> 00:39:05,134
"Resumindo, amo-te, Kevin."
776
00:39:05,718 --> 00:39:06,552
Amo-te, amor.
777
00:39:06,635 --> 00:39:08,846
Um aplauso para a Danielle Jonas,
senhoras e senhores.
778
00:39:11,891 --> 00:39:13,976
Onde está o amor?
779
00:39:15,353 --> 00:39:16,228
Fofos.
780
00:39:16,312 --> 00:39:18,105
Leva-a ao lugar.
781
00:39:22,943 --> 00:39:23,819
Bom trabalho.
782
00:39:24,779 --> 00:39:25,613
Agora...
783
00:39:26,447 --> 00:39:29,033
Alguém que conhece muito bem o Nick
784
00:39:29,116 --> 00:39:31,410
queria desabafar sobre certas coisas.
785
00:39:31,494 --> 00:39:32,411
Vamos ver.
786
00:39:33,704 --> 00:39:34,705
{\an8}Ouçam,
787
00:39:34,789 --> 00:39:36,165
{\an8}sou amigo do Nick na TV.
788
00:39:37,208 --> 00:39:39,001
{\an8}Conheço-o há muito tempo.
789
00:39:39,502 --> 00:39:40,961
Há duas temporadas do The Voice.
790
00:39:41,504 --> 00:39:43,714
E é um colega de trabalho próximo.
791
00:39:44,256 --> 00:39:46,634
Quero partilhar os motivos
porque adoro o Nick Jonas.
792
00:39:47,593 --> 00:39:48,469
Um:
793
00:39:48,969 --> 00:39:50,096
Não é uma ameaça.
794
00:39:50,596 --> 00:39:52,765
As discográficas não dizem:
795
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
"Não lances música esta semana
porque o Nick Jonas vai lançar um álbum."
796
00:39:56,185 --> 00:39:58,145
Normalmente, é o oposto.
797
00:39:58,229 --> 00:40:02,024
"Lança a música esta semana.
Não há competição."
798
00:40:02,108 --> 00:40:02,942
És o maior.
799
00:40:03,734 --> 00:40:04,568
Dois:
800
00:40:04,652 --> 00:40:07,530
É sempre fácil encontrá-lo
porque tira uma selfie
801
00:40:07,613 --> 00:40:10,741
e posta-a no Instagram
sempre que sai de casa.
802
00:40:11,617 --> 00:40:12,451
Três:
803
00:40:12,535 --> 00:40:13,702
É um grande ator.
804
00:40:13,786 --> 00:40:17,665
Fingiu ser um mentor competente
durante duas temporadas no The Voice.
805
00:40:18,791 --> 00:40:21,043
E o último motivo para adorar o Nick é
806
00:40:21,127 --> 00:40:24,463
que ele se dá
com pessoas muito mais fixes do que ele.
807
00:40:24,964 --> 00:40:27,842
Nick, e todos os Jonas Brothers,
adoro-vos.
808
00:40:27,925 --> 00:40:30,511
E obrigado por me deixarem participar
a partir de outro estúdio.
809
00:40:31,095 --> 00:40:33,597
Não tinham como me pagar para estar aí.
810
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
Mais uma vez, obrigado.
811
00:40:37,226 --> 00:40:38,227
Boa.
812
00:40:39,353 --> 00:40:40,729
Blake Shelton.
813
00:40:42,231 --> 00:40:44,358
Meu Deus.
814
00:40:44,442 --> 00:40:48,988
Muitas pessoas não sabem,
mas os Jonas Brothers têm fãs
815
00:40:49,071 --> 00:40:49,989
por todo o mundo.
816
00:40:50,948 --> 00:40:51,907
Por favor...
817
00:40:53,617 --> 00:40:56,537
... um aplauso
para um gozão muito especial
818
00:40:56,620 --> 00:40:58,122
vindo do outro lado do oceano.
819
00:40:58,205 --> 00:41:02,877
Um dos comediantes mais famosos do RU,
Jack Whitehall.
820
00:41:02,960 --> 00:41:03,919
Um aplauso!
821
00:41:05,880 --> 00:41:07,715
Jack.
822
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
Jack.
823
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
Jack.
824
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
- Jack!
- Sim!
825
00:41:16,015 --> 00:41:16,932
Sim!
826
00:41:17,516 --> 00:41:18,851
Que honra é estar aqui.
827
00:41:18,934 --> 00:41:22,354
Devo avisar que venho
de uma nação de comilões,
828
00:41:22,438 --> 00:41:23,522
não gozões.
829
00:41:23,606 --> 00:41:24,982
E não vou, nem por um segundo,
830
00:41:25,065 --> 00:41:27,776
pôr-me aqui, à vossa frente,
831
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
e manchar o caráter
destes jovens cavalheiros.
832
00:41:33,240 --> 00:41:34,575
- Olhem para eles.
- Duvido.
833
00:41:36,118 --> 00:41:39,288
Seus cabrões lindos.
834
00:41:40,372 --> 00:41:41,707
O vosso pai? Onde está?
835
00:41:41,790 --> 00:41:43,334
Ele é um homem orgulhoso.
836
00:41:44,335 --> 00:41:45,669
Kevin Sénior.
837
00:41:46,295 --> 00:41:47,505
Sim.
838
00:41:47,588 --> 00:41:51,091
Deem um Grammy
aos testículos daquele homem
839
00:41:51,175 --> 00:41:53,928
pela sua incrível contribuição
para a música.
840
00:41:55,554 --> 00:41:57,389
- Sim!
- Um aplauso
841
00:41:57,473 --> 00:41:58,807
para as bolas do Kevin Sénior!
842
00:41:58,891 --> 00:41:59,892
Porque não?
843
00:42:02,811 --> 00:42:06,106
Deviam estar penduradas
no Salão da Fama do Rock and Roll.
844
00:42:07,608 --> 00:42:09,985
Sim. Sinto que, esta noite,
845
00:42:10,069 --> 00:42:12,696
é a altura para eu admitir ao mundo.
846
00:42:12,780 --> 00:42:15,908
Não, não sou o John Mulaney
antes da recuperação.
847
00:42:17,576 --> 00:42:21,956
Sou o Jack Whitehall,
e sou um "Jonaólico."
848
00:42:22,456 --> 00:42:24,375
Soube tão bem.
849
00:42:25,751 --> 00:42:26,752
Foi bom partilhar.
850
00:42:26,835 --> 00:42:28,546
Estou inebriado pelos Jonas.
851
00:42:29,338 --> 00:42:31,298
Sou viciado neles.
852
00:42:32,424 --> 00:42:34,802
Sim. Vocês são o meu prazer oculto.
853
00:42:34,885 --> 00:42:38,722
Como fazer chichi no banho
ou masturbar num Uber.
854
00:42:40,057 --> 00:42:43,727
E de todos esses hobbies,
as pessoas condenam-me mais
855
00:42:43,811 --> 00:42:45,354
por gostar da vossa música.
856
00:42:46,230 --> 00:42:48,274
E pelo do Uber.
857
00:42:48,691 --> 00:42:52,486
Mas porquê?
Porque não posso gostar dos Jo Bros?
858
00:42:53,112 --> 00:42:54,405
Sim, porquê?
859
00:42:54,905 --> 00:42:57,992
Sou menos julgado quando ouço R. Kelly.
860
00:43:00,286 --> 00:43:02,955
Porque é que o rock tem de ser pesado?
861
00:43:03,038 --> 00:43:05,040
Gosto de rock suave.
862
00:43:05,874 --> 00:43:07,459
E metido com jeitinho.
863
00:43:08,502 --> 00:43:11,463
Por três tipos que deviam ser porteiros
864
00:43:11,547 --> 00:43:12,923
de uma Abercrombie and Fitch.
865
00:43:14,842 --> 00:43:16,802
Talvez dois como porteiros
e um no armazém.
866
00:43:18,178 --> 00:43:19,471
Desculpa, Nick.
867
00:43:19,555 --> 00:43:21,432
Sim, obrigado.
868
00:43:21,515 --> 00:43:24,310
Sabem como foi difícil crescer
em Inglaterra
869
00:43:24,393 --> 00:43:26,145
como um jovem que gosta de Jonas Brothers?
870
00:43:26,604 --> 00:43:29,064
Gozaram comigo. Todos os dias!
871
00:43:29,148 --> 00:43:31,400
Na escola, pelos da casa Slyhterin. Sim.
872
00:43:32,901 --> 00:43:36,697
A pressão para ouvir música fixe.
873
00:43:36,780 --> 00:43:41,035
Ou vanguardista. Que não era aborrecida.
874
00:43:42,077 --> 00:43:45,414
"Não vais arranjar namorada
a ouvir Jonas Brothers, Jack."
875
00:43:45,497 --> 00:43:47,333
"Talvez não queira.
876
00:43:48,334 --> 00:43:51,420
Talvez prefira os Jo Bros às miúdas."
877
00:43:53,547 --> 00:43:54,423
Sim.
878
00:43:54,506 --> 00:43:57,009
Sabem que mais? Como somos todos amigos,
879
00:43:57,092 --> 00:43:59,303
e isto é um espaço seguro,
vou partilhar mais.
880
00:43:59,386 --> 00:44:03,432
Também jurei abstinência até ao casamento.
881
00:44:04,224 --> 00:44:05,267
Sim!
882
00:44:05,351 --> 00:44:08,020
Vou trancar este doce e atirar a chave!
883
00:44:09,104 --> 00:44:12,316
Só devemos perder a virgindade
quando estivermos prontos!
884
00:44:14,026 --> 00:44:15,819
Temos cá muitos virgens!
885
00:44:15,903 --> 00:44:16,904
Boa!
886
00:44:17,863 --> 00:44:19,990
Sim, durante a maioria da minha juventude,
como vocês,
887
00:44:20,074 --> 00:44:22,743
estive nessa situação.
888
00:44:22,826 --> 00:44:28,248
Todas as raparigas da escola juraram
que eu ia continuar virgem.
889
00:44:30,250 --> 00:44:34,546
E sabem como consegui manter
o meu hímen masculino intacto tanto tempo?
890
00:44:35,964 --> 00:44:38,467
Graças a vocês. A sério.
891
00:44:38,550 --> 00:44:41,053
Quanto mais dizia que vos ouvia,
892
00:44:41,136 --> 00:44:43,263
menos queriam fazer sexo comigo.
893
00:44:44,390 --> 00:44:48,352
Mais valia andar com um álbum vosso
ao pescoço como o sino dos leprosos.
894
00:44:49,645 --> 00:44:50,896
Estou a morrer.
895
00:44:50,979 --> 00:44:55,442
Mas olhem, a sério.
Temos de falar dos tempos difíceis.
896
00:44:56,235 --> 00:44:58,695
30 de outubro de 2013.
897
00:44:59,405 --> 00:45:01,323
Por favor, parem de rir.
Esta parte é séria.
898
00:45:01,824 --> 00:45:03,617
O 11 de Setembro da indústria da música.
899
00:45:04,410 --> 00:45:09,581
O dia em que o meu coração ficou
despedaçado em mil pedaços.
900
00:45:10,541 --> 00:45:13,419
Não vou estar aqui a culpar ninguém.
901
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
Podíamos dizer: "O Nick disse isto.
902
00:45:16,255 --> 00:45:17,256
O Nick fez aquilo."
903
00:45:17,339 --> 00:45:20,884
Não. Todos decidiram separar-se
904
00:45:20,968 --> 00:45:23,095
para o Nick se focar
na sua carreira a solo.
905
00:45:23,720 --> 00:45:26,723
Só temos de culpar o Nick,
de quem foi a culpa.
906
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
Olhem para ele.
907
00:45:30,853 --> 00:45:32,813
Desculpa. Ainda magoa.
908
00:45:34,565 --> 00:45:35,774
O Destruidor de Irmãos.
909
00:45:36,525 --> 00:45:38,235
A Meghan Markle do pop.
910
00:45:41,321 --> 00:45:43,574
Agora, a banda está de volta!
911
00:45:43,657 --> 00:45:44,700
Sim!
912
00:45:46,660 --> 00:45:47,494
Sim!
913
00:45:48,912 --> 00:45:49,872
De nada.
914
00:45:51,039 --> 00:45:51,957
Obrigado.
915
00:45:52,040 --> 00:45:56,003
Ninguém os para. São como a Covid.
916
00:45:56,545 --> 00:45:59,423
E se esta segunda vaga nos ensinou algo,
917
00:45:59,506 --> 00:46:03,177
foi que, como sociedade,
não podemos erradicar os Jonas Brothers.
918
00:46:03,260 --> 00:46:05,095
Temos de aprender a viver com eles.
919
00:46:06,346 --> 00:46:08,223
E rezar para que não haja mutações.
920
00:46:10,058 --> 00:46:13,228
Malta, fora de brincadeira,
921
00:46:13,312 --> 00:46:16,523
marcaram muita gente.
922
00:46:16,607 --> 00:46:18,275
Principalmente a mim.
923
00:46:18,358 --> 00:46:20,527
A sério. De várias formas.
924
00:46:20,611 --> 00:46:24,740
Há muitos anos,
todos me disseram que estava a cometer
925
00:46:24,823 --> 00:46:27,910
um erro terrível
quando entrei no estúdio de tatuagens.
926
00:46:27,993 --> 00:46:30,204
Mas sabem o que lhes tenho a dizer?
927
00:46:30,287 --> 00:46:31,622
Sem arrependimentos.
928
00:46:32,372 --> 00:46:34,291
"Jo Bros antes das miúdas."
929
00:46:40,088 --> 00:46:41,215
Jack!
930
00:46:43,759 --> 00:46:44,718
Sim!
931
00:46:44,801 --> 00:46:46,136
Jack Whitehall, senhoras e senhores.
932
00:46:49,890 --> 00:46:50,933
É uma tatuagem.
933
00:46:51,558 --> 00:46:54,228
Quem segue o Joe Jonas no TikTok,
934
00:46:54,311 --> 00:46:57,356
que presumo ser
a maioria da população humana,
935
00:46:57,439 --> 00:46:59,233
sabe que, recentemente, invadiu
936
00:46:59,316 --> 00:47:03,320
uma aula de cycling
de One Direction contra Jonas Brothers.
937
00:47:03,403 --> 00:47:05,447
- Sim!
- Então, desta vez,
938
00:47:05,531 --> 00:47:08,867
ele decidiu voltar a fazê-lo,
mas com o Niall Horan.
939
00:47:10,202 --> 00:47:12,496
Mas, desta vez, foram disfarçados.
940
00:47:12,579 --> 00:47:14,790
Um aplauso
941
00:47:14,873 --> 00:47:18,710
para um novo professor que vou avaliar.
942
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
Steve!
943
00:47:21,171 --> 00:47:22,839
Vamos lá, malta. Toca a mexer!
944
00:47:22,923 --> 00:47:24,049
Senhoras e senhores, como se sentem?
945
00:47:25,050 --> 00:47:25,884
Vamos lá.
946
00:47:25,968 --> 00:47:29,680
Chamo-me Steve.
Estou muito feliz por estar aqui.
947
00:47:29,763 --> 00:47:31,223
Tudo bem? Como estão?
948
00:47:31,306 --> 00:47:34,560
Sou o Toby. Sou da Austrália.
Sydney, na Austrália.
949
00:47:35,561 --> 00:47:36,937
Como estão? Tudo bem?
950
00:47:37,521 --> 00:47:39,356
Sim? Fantástico.
951
00:47:39,439 --> 00:47:40,816
RONDA 1
952
00:47:42,568 --> 00:47:45,404
Ouvi dizer que eles nem são mesmo irmãos.
953
00:47:45,487 --> 00:47:47,614
Li que eles nem são mesmo irmãos.
954
00:47:48,657 --> 00:47:49,866
A Disney fingiu tudo.
955
00:47:49,950 --> 00:47:50,993
A Disney fingiu.
956
00:47:51,827 --> 00:47:53,954
Uma amiga minha andou
com o das sobrancelhas.
957
00:47:54,037 --> 00:47:55,414
É um amante preguiçoso.
958
00:47:55,497 --> 00:47:57,416
Uma amiga minha andou
com o que tem as sobrancelhas grandes.
959
00:47:59,167 --> 00:48:02,337
Diz que não presta. Certo.
960
00:48:04,089 --> 00:48:05,924
Os One Direction são uma
das bandas mais bonitas de sempre.
961
00:48:06,008 --> 00:48:06,842
Certo?
962
00:48:07,593 --> 00:48:09,803
São mais famosos, e serão sempre.
963
00:48:09,886 --> 00:48:12,848
São mais famosos. Mais bem-sucedidos.
964
00:48:15,142 --> 00:48:17,185
Já ouviram falar do Niall Horan?
965
00:48:17,269 --> 00:48:18,645
É mais "Niall Aborrecido".
966
00:48:18,729 --> 00:48:19,688
Sim.
967
00:48:19,771 --> 00:48:21,732
O Niall. Aborrecido.
968
00:48:21,815 --> 00:48:22,691
Conhecem-no?
969
00:48:23,650 --> 00:48:24,610
Que desilusão.
970
00:48:25,611 --> 00:48:28,447
Era, de longe, o mais bonito da banda.
971
00:48:28,530 --> 00:48:32,117
É, de longe... Todos falam do Harry.
972
00:48:32,743 --> 00:48:36,204
Ele é, de longe, o mais bonito da banda.
973
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
Concordam?
974
00:48:40,626 --> 00:48:41,710
Mentirosos.
975
00:48:43,003 --> 00:48:44,338
RONDA 2
976
00:48:44,421 --> 00:48:45,714
Quem quer músculos assim?
977
00:48:46,340 --> 00:48:50,302
Quem quer músculos como estes?
978
00:48:50,385 --> 00:48:52,804
Vá lá! Sim!
979
00:48:52,888 --> 00:48:55,974
Diz: "Quem quer um rabo
de ciclista como o meu?
980
00:48:56,058 --> 00:49:00,896
Não tenham vergonha, quero ouvir.
Queremos um rabo de ciclista."
981
00:49:00,979 --> 00:49:03,273
Quem quer um rabo jeitoso como o meu?
982
00:49:04,066 --> 00:49:05,067
Façam barulho.
983
00:49:06,318 --> 00:49:09,404
Rabo jeitoso!
984
00:49:10,197 --> 00:49:11,740
Ainda bem que estamos numa garagem.
985
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
Tenho tanta porcaria na traseira.
986
00:49:13,700 --> 00:49:15,744
Ainda bem que estamos numa garagem.
Tenho tanta porcaria na traseira.
987
00:49:18,789 --> 00:49:19,873
RONDA 3
988
00:49:19,956 --> 00:49:22,417
Diz que terminaste com a tua namorada
ontem à noite.
989
00:49:22,501 --> 00:49:25,921
Sim. Terminei com a minha namorada
ontem à noite.
990
00:49:27,047 --> 00:49:28,256
Estou triste.
991
00:49:29,800 --> 00:49:31,677
Se forem Capricórnio, façam uma pausa.
992
00:49:32,219 --> 00:49:33,845
Se forem Capricórnio, façam uma pausa.
993
00:49:35,055 --> 00:49:35,931
Não se mexam.
994
00:49:36,014 --> 00:49:39,309
Se forem Escorpião,
têm de pedalar duas vezes mais.
995
00:49:39,393 --> 00:49:42,104
Certo. Se forem Escorpião, mais rápido.
996
00:49:42,187 --> 00:49:44,690
Diz: "A minha namorada era Escorpião."
E começa a chorar.
997
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
A minha namorada era Escorpião.
998
00:49:56,410 --> 00:49:57,536
Gostam do Toby?
999
00:49:57,619 --> 00:49:58,787
Gostam do Toby?
1000
00:49:59,955 --> 00:50:01,832
Ontem, saímos à noite.
1001
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
Diz: "Ele é um merdas."
1002
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
Ele é um merdas, não é?
1003
00:50:07,421 --> 00:50:08,463
Diz: "Ele não sabe,
1004
00:50:08,547 --> 00:50:10,549
mas comecei a sair
com a namorada dele, a Brooke."
1005
00:50:10,632 --> 00:50:11,508
Ele não sabe,
1006
00:50:11,591 --> 00:50:13,051
mas comecei a sair
com a namorada dele, a Brooke.
1007
00:50:16,513 --> 00:50:17,472
Pronto, malta. Boa sorte!
1008
00:50:18,557 --> 00:50:19,641
Foi ótimo.
1009
00:50:20,267 --> 00:50:21,268
Muito bem.
1010
00:50:21,351 --> 00:50:22,519
- Meu Deus.
- Excelente.
1011
00:50:22,602 --> 00:50:23,687
Ótimo. Tão engraçado.
1012
00:50:23,770 --> 00:50:27,983
Obrigado a todos por uma aula incrível.
1013
00:50:28,066 --> 00:50:33,155
E agora, um aplauso
para os professores especiais.
1014
00:50:34,364 --> 00:50:36,783
Isso!
1015
00:50:41,788 --> 00:50:44,583
Sim!
1016
00:50:46,209 --> 00:50:48,420
Muito obrigado! Vocês são incríveis.
1017
00:50:48,503 --> 00:50:50,338
Vamos festejar!
1018
00:50:51,965 --> 00:50:53,341
Façam barulho!
1019
00:50:54,217 --> 00:50:55,761
Temos mais dois convidados especiais.
1020
00:50:59,639 --> 00:51:01,099
Muito bem.
1021
00:51:01,183 --> 00:51:02,350
- Obrigado.
- Bem jogado.
1022
00:51:03,143 --> 00:51:04,019
Bom trabalho!
1023
00:51:04,102 --> 00:51:05,771
Bom trabalho! Obrigado!
1024
00:51:05,854 --> 00:51:07,564
Obrigado. Bom trabalho.
1025
00:51:07,647 --> 00:51:09,733
Dos dois, quem foi o melhor?
1026
00:51:09,816 --> 00:51:11,151
O Niall!
1027
00:51:14,362 --> 00:51:16,406
Acho que é óbvio. Niall, és o vencedor.
1028
00:51:22,662 --> 00:51:23,705
- Bem jogado.
- Claro.
1029
00:51:26,833 --> 00:51:28,585
Muito obrigado ao Niall Horan.
1030
00:51:28,668 --> 00:51:30,253
- Mais um aplauso para ele.
- Boa, Niall.
1031
00:51:33,173 --> 00:51:37,594
Deem as boas-vindas a alguém
que espera isto há cinco anos.
1032
00:51:38,220 --> 00:51:39,596
Sophie Turner.
1033
00:51:43,266 --> 00:51:44,768
- Vamos!
- Um aplauso!
1034
00:51:49,397 --> 00:51:50,649
Olá.
1035
00:51:51,525 --> 00:51:52,359
Olá a todos.
1036
00:51:53,860 --> 00:51:56,488
Só estou aqui
porque me disseram que, nos EUA,
1037
00:51:56,571 --> 00:52:00,158
é nas reuniões familiares
que se diz as piores coisas
1038
00:52:00,242 --> 00:52:01,743
à família. Então...
1039
00:52:01,827 --> 00:52:05,080
Quando o Joe me pediu para fazer isto,
disse-lhe: "Claro, otário."
1040
00:52:07,707 --> 00:52:09,876
Vamos falar dos anéis de abstinência.
1041
00:52:12,170 --> 00:52:14,464
Para os que não sabem,
1042
00:52:14,548 --> 00:52:18,301
esses anéis são usados para mostrar
que nos abstemos de sexo
1043
00:52:18,385 --> 00:52:19,511
antes do casamento.
1044
00:52:19,594 --> 00:52:21,721
E todos os Jonas Brothers os tinham.
1045
00:52:21,805 --> 00:52:23,640
Sei que isto é um roast,
1046
00:52:23,723 --> 00:52:26,017
e vocês acham que devia crucificá-los.
1047
00:52:26,101 --> 00:52:29,145
Mas acho que temos
de deixar tudo em pratos limpos.
1048
00:52:29,229 --> 00:52:32,148
Não. Os anéis não foram boa ideia.
1049
00:52:33,149 --> 00:52:37,404
Sim, como um gesto,
são tão fatelas que até dá dó.
1050
00:52:38,947 --> 00:52:43,326
Mas lembrem-se,
isto era mais do que um gesto.
1051
00:52:43,410 --> 00:52:46,538
Tratava-se de fé, princípios.
1052
00:52:46,621 --> 00:52:49,708
Tratava-se de tomar uma posição,
ser um exemplo.
1053
00:52:50,125 --> 00:52:53,336
O Joe não se limitou a enfiar os dedos
em anéis parvos de aço.
1054
00:52:53,420 --> 00:52:55,380
Anda a enfiá-los em colegas de cena,
1055
00:52:55,463 --> 00:52:59,759
atrizes e até uma ou duas supermodelos.
1056
00:53:05,932 --> 00:53:09,811
Sinceramente,
o Joe e a cena do anel de abstinência
1057
00:53:09,895 --> 00:53:11,354
foi quase
uma Cinderela dos tempos modernos.
1058
00:53:11,438 --> 00:53:15,108
O Joe tentou encontrar alguém
a quem o anel servisse,
1059
00:53:15,191 --> 00:53:17,986
mas acabou o dedo por me servir a mim.
1060
00:53:22,908 --> 00:53:25,827
Também se assemelha à Cinderela
porque a maioria das raparigas
1061
00:53:25,911 --> 00:53:27,329
tinham contrato com a Disney.
1062
00:53:30,790 --> 00:53:35,378
Devo amá-lo, porque mudei-me
para cá para estar com ele.
1063
00:53:36,463 --> 00:53:38,256
Nem tudo tem sido fácil.
1064
00:53:38,340 --> 00:53:41,259
Por exemplo, a terminologia
tem sido um desafio.
1065
00:53:41,343 --> 00:53:43,219
Nos EUA, uma curgete é zucchini,
1066
00:53:43,303 --> 00:53:44,971
em Inglaterra dizemos courgette.
1067
00:53:45,055 --> 00:53:48,266
Nos EUA, os passeios são sidewalks.
1068
00:53:48,350 --> 00:53:50,018
Em Inglaterra, dizemos pavements.
1069
00:53:50,101 --> 00:53:52,896
Curiosamente, deste lado do Atlântico,
1070
00:53:52,979 --> 00:53:55,106
a sequela do Camp Rock
chama-se Camp Rock 2.
1071
00:53:55,190 --> 00:53:57,734
Em Inglaterra, chama-se monte de merda.
1072
00:54:00,612 --> 00:54:01,446
Sim.
1073
00:54:02,822 --> 00:54:05,951
Quando comecei a representar,
disse que nunca namoraria com um ator.
1074
00:54:06,034 --> 00:54:09,079
E depois de ver o Camp Rock 2,
vi que era seguro namorar com o Joe.
1075
00:54:11,164 --> 00:54:13,541
Conhecê-los tem sido uma aventura única.
1076
00:54:13,625 --> 00:54:16,753
Kevin é maravilhoso. E o Nick é o Nick.
1077
00:54:20,048 --> 00:54:21,424
Joe, amo-te tanto.
1078
00:54:21,841 --> 00:54:24,761
O que amo em vocês é que,
independentemente da fama,
1079
00:54:24,844 --> 00:54:26,805
mantiveram-se fiéis
às vossas raízes em Nova Jérsia.
1080
00:54:26,888 --> 00:54:29,849
E sei que são mesmo de Nova Jérsia,
1081
00:54:29,933 --> 00:54:32,227
porque são todos sopranos e...
1082
00:54:32,310 --> 00:54:34,938
Estou a brincar.
Vocês não têm alcance vocal, desculpem.
1083
00:54:36,564 --> 00:54:38,108
Queria vir fazer isto
1084
00:54:38,191 --> 00:54:40,443
porque os Jonas Brothers são
uma ótima banda,
1085
00:54:40,527 --> 00:54:43,780
independentemente
do que toda a gente tem a dizer.
1086
00:54:45,365 --> 00:54:46,282
Adoro-vos.
1087
00:54:46,908 --> 00:54:48,576
Vemo-nos nos bastidores e no Natal.
1088
00:54:48,660 --> 00:54:51,538
E Joe, não esperes acordado.
O Pete Davidson deu-me o número dele.
1089
00:54:51,621 --> 00:54:52,539
Por isso...
1090
00:54:54,416 --> 00:54:58,003
A Sophie Turner!
1091
00:54:59,879 --> 00:55:01,256
A rainha do norte.
1092
00:55:01,756 --> 00:55:04,634
Que lindo. O amor.
1093
00:55:06,594 --> 00:55:07,512
Bom trabalho!
1094
00:55:09,556 --> 00:55:11,433
Joe, estavas à espera disto?
1095
00:55:11,516 --> 00:55:13,101
O Dr. Phil ainda cá está?
1096
00:55:15,562 --> 00:55:16,813
Uma família de brincalhões.
1097
00:55:16,896 --> 00:55:19,649
Já vimos que, esta noite,
1098
00:55:20,316 --> 00:55:23,570
ninguém goza tanto com vocês
como a vossa família.
1099
00:55:24,195 --> 00:55:27,198
Está na altura de irmão gozar com irmão,
1100
00:55:27,282 --> 00:55:28,241
gozar com irmãos.
1101
00:55:30,201 --> 00:55:31,453
- Certo.
- Vamos lá.
1102
00:55:31,911 --> 00:55:35,415
Preparámos este painel
com várias categorias
1103
00:55:35,498 --> 00:55:36,332
sobre a vossa vida.
1104
00:55:36,416 --> 00:55:38,334
Cada um vem cá na sua vez,
1105
00:55:38,418 --> 00:55:40,503
escolhe uma categoria e deixa-se levar.
1106
00:55:40,587 --> 00:55:42,505
Vamos começar pelo mais velho.
1107
00:55:42,589 --> 00:55:44,174
Kevin, és o primeiro.
1108
00:55:44,257 --> 00:55:45,300
- Está bem.
- Vamos lá.
1109
00:55:49,929 --> 00:55:51,056
Tudo bem?
1110
00:55:53,516 --> 00:55:54,392
Força!
1111
00:55:54,976 --> 00:55:57,312
Vou começar com "Carreiras a Solo".
1112
00:55:57,395 --> 00:55:58,605
Muito bem. Joe.
1113
00:55:59,522 --> 00:56:03,026
Sei que tens um ritual
antes de entrar em palco.
1114
00:56:03,109 --> 00:56:06,029
Levar estalos antes de entrar em palco.
1115
00:56:06,112 --> 00:56:07,072
É mesmo.
1116
00:56:07,155 --> 00:56:08,573
E é uma grande coincidência,
1117
00:56:08,656 --> 00:56:11,576
porque eu preciso de ser atropelado
1118
00:56:11,659 --> 00:56:13,161
sempre que ouço as tuas músicas.
1119
00:56:15,080 --> 00:56:18,750
A sério. Adoro todas as músicas
criadas com os DNCE.
1120
00:56:18,833 --> 00:56:21,753
Desde os grandes êxitos
como a "Cake By The Ocean"...
1121
00:56:30,470 --> 00:56:32,639
Não. É só esse.
1122
00:56:32,722 --> 00:56:34,849
Também tentaste representar.
1123
00:56:34,933 --> 00:56:37,811
Ele não foi incrível no Zoolander 2?
1124
00:56:38,186 --> 00:56:39,312
Sim.
1125
00:56:39,395 --> 00:56:40,688
Aqui está ele.
1126
00:56:42,440 --> 00:56:43,983
Esperem. Não.
1127
00:56:44,067 --> 00:56:47,112
É só o Joe vestido de Zoolander
no Halloween.
1128
00:56:48,571 --> 00:56:51,241
Sim. Tentámos encontrar
uma imagem do filme,
1129
00:56:51,324 --> 00:56:56,204
mas o papel dele foi tão pequeno
que não havia provas fotográficas.
1130
00:56:59,290 --> 00:57:01,167
Mas bom trabalho, Joe.
Estamos muito orgulhosos.
1131
00:57:03,837 --> 00:57:06,589
Nick, não fiques tão aterrorizado.
1132
00:57:07,507 --> 00:57:08,675
Não te via tão em baixo
1133
00:57:08,758 --> 00:57:10,426
desde que te pedi
para entrares no Married to Jonas.
1134
00:57:12,720 --> 00:57:14,472
Sabes, Nick, és uma ameaça tripla.
1135
00:57:14,556 --> 00:57:16,307
Sabes cantar, representar,
1136
00:57:16,391 --> 00:57:18,977
podes voltar a ameaçar sair da banda.
1137
00:57:22,355 --> 00:57:24,691
Não tenho nada medo disso.
1138
00:57:27,485 --> 00:57:30,196
O Nick ficou tão empolgado
por apresentar o SNL.
1139
00:57:30,280 --> 00:57:32,157
Por apresentar e ser o convidado musical.
1140
00:57:34,576 --> 00:57:37,495
Finalmente, colaborou
com a sua pessoa preferida.
1141
00:57:37,996 --> 00:57:38,955
O Nick Jonas.
1142
00:57:40,665 --> 00:57:44,794
Mas falando a sério,
ainda bem que não segui a solo.
1143
00:57:45,545 --> 00:57:48,631
Ser irmão mais velho tem sido
a maior alegria da minha vida.
1144
00:57:48,715 --> 00:57:49,799
De ambos.
1145
00:57:49,883 --> 00:57:52,594
Juntamente, claro,
com ter casado com esta mulher linda.
1146
00:57:52,969 --> 00:57:54,137
Amo-te.
1147
00:57:55,930 --> 00:57:57,974
Mas o nascimento das minhas filhas
1148
00:57:58,766 --> 00:58:03,521
e estar na lista
dos homens mais sensuais da People.
1149
00:58:05,899 --> 00:58:07,692
Sim, já podem aplaudir.
1150
00:58:07,775 --> 00:58:09,027
Adoro-vos.
1151
00:58:09,736 --> 00:58:10,612
Cavalheiros.
1152
00:58:11,446 --> 00:58:13,114
Gozados.
1153
00:58:13,198 --> 00:58:15,408
Kevin Jonas, pessoal!
1154
00:58:16,618 --> 00:58:17,827
Bom trabalho, Kev.
1155
00:58:20,705 --> 00:58:21,539
Muito bem.
1156
00:58:22,123 --> 00:58:26,002
A seguir, temos o Joe Jonas no palco.
1157
00:58:26,085 --> 00:58:27,587
Vamos, Joe.
1158
00:58:30,757 --> 00:58:31,883
Isso mesmo.
1159
00:58:33,510 --> 00:58:34,385
Isso mesmo.
1160
00:58:37,263 --> 00:58:38,139
Obrigado.
1161
00:58:39,766 --> 00:58:42,477
Escolho "Infância"
para 200 dólares, por favor.
1162
00:58:43,895 --> 00:58:45,897
Já que começaste, Kevin, começo por ti.
1163
00:58:47,398 --> 00:58:49,275
Kevin, sempre foste o primeiro em tudo.
1164
00:58:49,484 --> 00:58:51,069
Foi o primeiro filho.
1165
00:58:51,861 --> 00:58:53,613
Foi o primeiro a terminar a escola.
1166
00:58:54,239 --> 00:58:55,490
Foi o primeiro a casar.
1167
00:58:56,199 --> 00:58:58,159
Também foi o primeiro
a ser expulso da banda.
1168
00:59:01,120 --> 00:59:04,082
Ao crescer, o Kevin rapidamente
encontrou o seu estilo.
1169
00:59:04,624 --> 00:59:06,709
Usava muitos lenços, mesmo no verão.
1170
00:59:08,920 --> 00:59:12,507
Não porque estava frio,
mas porque tinha poucos chupões
1171
00:59:12,590 --> 00:59:14,050
para uma estrela de rock de 20 anos.
1172
00:59:16,386 --> 00:59:18,137
E, às vezes, sentias-te só.
1173
00:59:18,221 --> 00:59:20,306
Durante a gravação do primeiro álbum,
1174
00:59:20,390 --> 00:59:23,309
passava um período de tempo suspeito
na casa de banho,
1175
00:59:23,393 --> 00:59:24,310
várias vezes por dia.
1176
00:59:26,104 --> 00:59:29,983
Mais tarde, descobrimos que havia
uma pilha de revistas da Playboy.
1177
00:59:31,651 --> 00:59:33,570
Foi a única altura
em que ele estava a solo.
1178
00:59:40,326 --> 00:59:42,662
Tive muita sorte
em tê-lo como irmão mais velho.
1179
00:59:42,745 --> 00:59:44,372
Ensinou-me muito sobre a vida.
1180
00:59:44,914 --> 00:59:46,624
Como por exemplo,
não faz mal não teres uma.
1181
00:59:49,002 --> 00:59:50,211
Olá, Nick.
1182
00:59:51,963 --> 00:59:53,881
O Nick não mudou desde criança.
1183
00:59:53,965 --> 00:59:55,675
Nem o tamanho do seu pequeno pénis.
1184
00:59:58,136 --> 01:00:00,555
Nick, se não fosses tu,
não seríamos uma banda.
1185
01:00:01,097 --> 01:00:03,182
Seríamos apenas três irmãos que se amam
1186
01:00:03,266 --> 01:00:05,393
e não falavam sempre mal do teu ego.
1187
01:00:09,564 --> 01:00:11,482
Isto é tão divertido!
1188
01:00:12,775 --> 01:00:13,818
Adoro!
1189
01:00:16,237 --> 01:00:18,239
Ainda bem que já não vivo com eles.
1190
01:00:18,323 --> 01:00:20,033
Torna tudo tão mais fácil.
1191
01:00:22,243 --> 01:00:24,829
Mesmo em miúdo, o Nick sempre foi
o mais sério da família.
1192
01:00:25,330 --> 01:00:28,875
É quase tão sério
como os seus mamilos são grandes.
1193
01:00:31,919 --> 01:00:32,795
É falso.
1194
01:00:33,671 --> 01:00:34,547
Notícias falsas!
1195
01:00:35,256 --> 01:00:36,132
É falso.
1196
01:00:37,425 --> 01:00:39,969
Posso mostrar. Não são assim tão grandes.
1197
01:00:40,595 --> 01:00:43,723
E sabemos que é só um meme
que alguém fez no Photoshop.
1198
01:00:44,349 --> 01:00:45,558
Não sabemos quem foi.
1199
01:00:48,353 --> 01:00:49,479
Ou sabemos?
1200
01:00:53,858 --> 01:00:55,610
O Nick sempre foi uma alma madura
num corpo jovem.
1201
01:00:56,277 --> 01:00:58,488
Mais adulto do que qualquer um de nós,
tenho de admitir.
1202
01:00:58,571 --> 01:01:01,282
Mesmo agora, ele é dez anos mais novo
do que a sua incrível esposa Priyanka,
1203
01:01:01,366 --> 01:01:02,241
aqui presente.
1204
01:01:04,035 --> 01:01:06,537
Merda. Isso lembrou-me
que temos de nos despachar.
1205
01:01:06,621 --> 01:01:07,622
É dia da semana.
1206
01:01:07,705 --> 01:01:09,582
Prometi à Priyanka
que ele chegava a casa cedo.
1207
01:01:09,666 --> 01:01:12,710
Lamento. Está quase.
1208
01:01:13,461 --> 01:01:17,173
Não acredito que a síndrome
do filho do meio seja real.
1209
01:01:17,674 --> 01:01:20,510
Para mim, é fácil.
Tenho o Kevin como irmão mais velho
1210
01:01:21,135 --> 01:01:23,012
e um medricas como irmão mais novo.
1211
01:01:26,557 --> 01:01:28,059
Deixa cair o micro.
1212
01:01:28,142 --> 01:01:28,976
Sim!
1213
01:01:31,979 --> 01:01:33,815
Joe Jonas, senhoras e senhores.
1214
01:01:36,442 --> 01:01:37,402
Foi brutal.
1215
01:01:38,152 --> 01:01:41,155
- Por último, mas não menos importante...
- Kenan!
1216
01:01:41,239 --> 01:01:42,073
Kenan!
1217
01:01:42,782 --> 01:01:43,783
Bom trabalho.
1218
01:01:43,866 --> 01:01:46,536
Já chega!
1219
01:01:47,704 --> 01:01:49,122
Nick Jonas, malta.
1220
01:01:51,958 --> 01:01:52,792
Joe,
1221
01:01:53,835 --> 01:01:58,297
vou mostrar-vos os meus mamilos
para provar que não são enormes.
1222
01:02:02,218 --> 01:02:03,803
Vamos lá!
1223
01:02:04,178 --> 01:02:06,264
E só sou medricas...
1224
01:02:06,347 --> 01:02:07,932
... em alguns dias da semana.
1225
01:02:10,727 --> 01:02:12,895
Obrigado a todos por virem assistir
1226
01:02:12,979 --> 01:02:15,440
à Separação da Família Jonas Brothers!
1227
01:02:18,067 --> 01:02:19,986
Da última vez que fizemos isto,
1228
01:02:20,069 --> 01:02:20,987
foi muito menos engraçado.
1229
01:02:21,779 --> 01:02:23,781
O Pete Davidson não esteve cá.
1230
01:02:23,865 --> 01:02:25,575
E a Netflix nem nos pagou.
1231
01:02:26,868 --> 01:02:28,911
Separámo-nos de graça.
1232
01:02:29,829 --> 01:02:31,539
Quem no seu perfeito juízo faria isso?
1233
01:02:32,832 --> 01:02:35,293
Agora, não vamos separar-nos já, prometo.
1234
01:02:39,088 --> 01:02:40,339
Da última vez, correu bem.
1235
01:02:41,174 --> 01:02:42,091
Após a separação da banda,
1236
01:02:42,759 --> 01:02:45,470
crescemos e seguimos as nossas paixões.
1237
01:02:46,012 --> 01:02:48,806
Alargámos horizontes
criativos, artísticos.
1238
01:02:48,890 --> 01:02:53,227
Por exemplo, o Joe fundou a sua banda,
os DNCE, que é incrível.
1239
01:02:57,815 --> 01:02:58,649
E o Kevin...
1240
01:03:04,405 --> 01:03:05,406
O Kevin andou ocupado...
1241
01:03:06,324 --> 01:03:08,701
... a começar a sua família linda
com a esposa Danielle.
1242
01:03:12,538 --> 01:03:14,999
Têm duas filhas, a Alena e a Valentina.
1243
01:03:15,082 --> 01:03:17,376
Mas o mais triste é que,
e a maioria não sabe,
1244
01:03:17,460 --> 01:03:19,295
quando o Kevin começou a sua família,
1245
01:03:19,378 --> 01:03:22,298
teve de pôr o seu negócio secundário
em segundo plano.
1246
01:03:22,924 --> 01:03:24,884
E que negócio era esse?
1247
01:03:26,260 --> 01:03:28,513
No início dos Jonas Brothers,
1248
01:03:28,596 --> 01:03:30,306
quando usávamos os anéis,
1249
01:03:30,389 --> 01:03:34,894
o Kevin começou um negócio escandaloso
para fazer algum dinheiro.
1250
01:03:36,062 --> 01:03:37,897
Não, não era na música.
1251
01:03:37,980 --> 01:03:38,856
Nem na representação.
1252
01:03:41,108 --> 01:03:42,360
Era um serviço
de acompanhantes masculinos.
1253
01:03:43,611 --> 01:03:44,821
O quê?
1254
01:03:44,904 --> 01:03:47,448
Calma. Ele manteve a abstinência.
1255
01:03:49,116 --> 01:03:50,660
Só fazia cenas com a boca.
1256
01:03:55,414 --> 01:03:56,457
Desculpa, pai.
1257
01:03:58,251 --> 01:03:59,919
Vá lá. Todos sabemos que é mentira.
1258
01:04:00,002 --> 01:04:01,045
Ele era o virgem!
1259
01:04:06,092 --> 01:04:07,426
Todos tínhamos um título.
1260
01:04:07,510 --> 01:04:09,011
Eu era o envergonhado.
1261
01:04:09,929 --> 01:04:10,972
O Joe era o giro.
1262
01:04:11,722 --> 01:04:14,058
E o Kevin era o virgem.
1263
01:04:15,601 --> 01:04:17,979
Mas tudo bem, Kev,
aproveitaste isso ao máximo.
1264
01:04:18,062 --> 01:04:18,938
Bem jogado, senhor.
1265
01:04:19,647 --> 01:04:21,399
Mas foi por esta altura
1266
01:04:21,482 --> 01:04:24,110
que começaste a abrir-te com...
1267
01:04:26,070 --> 01:04:27,113
... a tua mão.
1268
01:04:32,201 --> 01:04:34,245
Por outro lado, o Joe foi acompanhante.
1269
01:04:35,580 --> 01:04:37,999
Mas ninguém lhe pagava.
1270
01:04:39,917 --> 01:04:41,419
Fazia-o de graça.
1271
01:04:42,795 --> 01:04:44,755
Desculpa, Joe, como prometido,
não estou a insultar-te por isso.
1272
01:04:45,256 --> 01:04:47,091
Seu oferecido obsceno.
1273
01:04:50,595 --> 01:04:52,263
Mas ainda bem que encontraste o amor.
1274
01:04:52,346 --> 01:04:53,306
Claro.
1275
01:04:57,393 --> 01:04:59,604
Kevin, durante anos,
eras o único com o título
1276
01:04:59,687 --> 01:05:00,605
de homem casado.
1277
01:05:00,688 --> 01:05:03,190
Mas agora, também te tirámos isso.
1278
01:05:05,067 --> 01:05:07,653
Mas não faz mal,
talvez tenhas jeito para reality TV.
1279
01:05:07,737 --> 01:05:10,531
Tiveste um programa com a Danielle,
Married to Jonas.
1280
01:05:12,992 --> 01:05:16,537
E entraste num episódio inteiro
do Celebrity Apprentice.
1281
01:05:18,372 --> 01:05:20,041
Até o Donald Trump te despedir.
1282
01:05:22,501 --> 01:05:25,379
E é a única coisa
que o Donald Trump e eu temos em comum.
1283
01:05:30,259 --> 01:05:31,969
Adoro-vos. Venham cá.
1284
01:05:32,053 --> 01:05:33,220
Não vamos separar-nos.
1285
01:05:33,304 --> 01:05:34,347
Venham.
1286
01:05:34,847 --> 01:05:36,557
Nick Jonas.
1287
01:05:36,641 --> 01:05:37,934
Foi incrível.
1288
01:05:38,851 --> 01:05:40,770
Ainda bem que não foi constrangedor.
1289
01:05:40,853 --> 01:05:42,897
Queremos agradecer imenso
1290
01:05:43,773 --> 01:05:44,774
à Sophie Turner,
1291
01:05:46,317 --> 01:05:47,652
à Danielle Jonas
1292
01:05:48,903 --> 01:05:50,696
{\an8}e à Priyanka Chopra Jonas.
1293
01:05:51,572 --> 01:05:56,702
{\an8}Senhoras e senhores, este foi
o Roast em Família dos Jonas Brothers.
1294
01:05:56,786 --> 01:05:57,620
{\an8}Boa noite!
1295
01:06:02,500 --> 01:06:05,211
Venham comprar produtos.
1296
01:06:05,294 --> 01:06:06,879
Jonas Brothers! Cavalheiros.
1297
01:06:06,963 --> 01:06:11,133
Querem mercadoria dos Jonas Brothers?
1298
01:06:11,217 --> 01:06:13,177
- Acho que temos tudo.
- Por falar nisso,
1299
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
a vossa vida não estará completa sem isto.
1300
01:06:15,680 --> 01:06:18,683
O conjunto para o cabelo
dos Jonas Brothers.
1301
01:06:19,642 --> 01:06:20,518
Oitenta dólares.
1302
01:06:20,601 --> 01:06:22,436
Oitenta? É de plástico.
1303
01:06:22,520 --> 01:06:24,480
É um item de colecionador.
1304
01:06:24,563 --> 01:06:26,440
E valerá muito dinheiro.
1305
01:06:26,983 --> 01:06:28,567
Quando morrerem.
1306
01:06:28,651 --> 01:06:33,114
E por falar em vida,
estes chinelos dos Jonas Brothers.
1307
01:06:33,197 --> 01:06:34,281
Eles dão-me vida.
1308
01:06:35,366 --> 01:06:38,327
Nick, acho que é o teu tamanho.
1309
01:06:38,411 --> 01:06:41,872
Os meus pés são um pouco maiores.
1310
01:06:41,956 --> 01:06:43,874
Sabes, o tamanho do pé é um mito.
Mas tudo bem.
1311
01:06:43,958 --> 01:06:46,544
- São só 50 dólares.
- Cinquenta?
1312
01:06:46,627 --> 01:06:49,046
Por chinelo. São dois.
1313
01:06:49,130 --> 01:06:52,717
Olha, obrigado por encontrares
estas coisas antigas
1314
01:06:52,800 --> 01:06:54,969
e tentares vendê-las a nós,
mas estou com fome.
1315
01:06:55,052 --> 01:06:56,762
Vou comer qualquer coisa.
1316
01:06:56,846 --> 01:07:01,017
Tens fome? Espera.
Mira, a lancheira dos Jonas Brothers.
1317
01:07:02,184 --> 01:07:03,853
A minha filha ia adorar.
1318
01:07:03,936 --> 01:07:06,105
Por 15 dólares, incluo snacks.
1319
01:07:06,188 --> 01:07:08,399
Vamos pensar. Temos de ir.
1320
01:07:08,482 --> 01:07:10,443
Está bem.
1321
01:07:10,526 --> 01:07:15,614
E isto? Uma carteira única
e oficial do Nick Jonas?
1322
01:07:15,698 --> 01:07:17,324
Acho que é a minha carteira.
1323
01:07:17,950 --> 01:07:20,244
Deixei-a no camarim. Roubaste-ma?
1324
01:07:20,327 --> 01:07:22,955
Roubar. Levar emprestada. Vais reavê-la.
1325
01:07:23,956 --> 01:07:25,291
Por 200 dólares.
1326
01:07:25,374 --> 01:07:26,751
Meu, estás a gozar?
1327
01:07:26,834 --> 01:07:28,627
Sabem que mais? Pronto, toma lá.
1328
01:07:28,711 --> 01:07:30,880
Toma, porque gosto de vocês.
1329
01:07:30,963 --> 01:07:33,215
Apesar de que a última música...
Conhecem isto?
1330
01:07:33,299 --> 01:07:37,470
Um boneco oficial do Joe Jonas.
1331
01:07:37,553 --> 01:07:41,932
Espera. Onde estão os bonecos
do Nick e do Kevin do Camp Rock?
1332
01:07:42,600 --> 01:07:44,727
As pessoas adoram brincar
com o boneco do Kevin.
1333
01:07:44,810 --> 01:07:46,395
Continua a convencer-te disso.
1334
01:07:47,563 --> 01:07:49,482
Olhem, mais uma coisa.
1335
01:07:50,816 --> 01:07:52,276
Eu sou tolo por vocês.
1336
01:07:52,902 --> 01:07:55,029
O meu soa melhor.
Há mais de onde este veio.
1337
01:07:55,112 --> 01:07:56,113
- Obrigado.
- Pronto.
1338
01:07:56,197 --> 01:07:57,073
Adeus.
1339
01:07:57,156 --> 01:07:59,366
Eu vou comprar algumas coisas. Já volto.
1340
01:08:02,453 --> 01:08:04,371
Legendas: Joana Miranda