1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,302 Sabiam que o público são atores? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,762 Não pode ser. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,014 - Sim. - Inacreditável. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,306 Nick, queres ovos? 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,809 Não, mano. Estou a comer uma malga de "acaí". 9 00:00:17,892 --> 00:00:21,604 É um antioxidante natural. E é delicioso. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 Armado em Sr. Hollywood. 11 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 Sim. A Gwyneth ligou. Estás atrasado para o teu tratamento vaginal. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 Essa foi boa. 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 Já agora, Nick, diz-se açaí, com "ç". 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,617 Não é nada. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 Não é assim. Diz-se "acaí". 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 Na verdade, acho que a pronunciação correta é quinoa. 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 O que estás a dizer, meu? 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 É "acaí". 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 - "Acaí"? - "Acaí". 20 00:00:45,837 --> 00:00:46,671 - Quinoa. - Paras? 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 Credo, cheiras mal. 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 Não devíamos estar a discutir assim. 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 Somos adultos. Não devíamos discutir... 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 Ele atirou-me uma panqueca? 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 Ele atirou-te uma panqueca. 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,941 Toma lá! 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,365 Ouçam! 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,076 Muito bem, rapazes. 29 00:01:16,910 --> 00:01:18,036 Querem fazer isto? 30 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 Vamos para a cave. 31 00:01:20,497 --> 00:01:23,792 Cavalheiros, bem-vindos ao Clube de Luta dos Jonas Brothers. 32 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 Temos alguma regras aqui. 33 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 A primeira regra é 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 que não falamos sobre este clube de luta. 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 A segunda regra é... 36 00:01:33,718 --> 00:01:34,803 Olá, amor. 37 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 Sim. Estou no Clube de Luta dos Jonas Brothers. 38 00:01:38,515 --> 00:01:39,974 É fixe. Estamos na nossa cave. 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,769 Tem muitas regras secretas. 40 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 - Mano. - O que foi? 41 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 Regras secretas. 42 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 - As regras são... - Sim. 43 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 Já te ligo. Amo-te. Sim. Amo-te, adeus. 44 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 Desculpa. Continua. 45 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 Rapazes! É bom que não estejam na cave 46 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 a recriar o vosso estúpido clube de luta. 47 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 - Não. - Não é nada disso. 48 00:02:01,079 --> 00:02:02,163 - Nunca. - Estamos só a... 49 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 Estávamos a ver porno. 50 00:02:03,331 --> 00:02:06,126 O quê? Grande desenrasque. 51 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 - Incrível. - Continuando. 52 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 A terceira regra, e mais importante, nada de murros na cara. 53 00:02:10,547 --> 00:02:11,464 Somos muito bonitos para isso. 54 00:02:11,548 --> 00:02:12,382 Claro. 55 00:02:12,465 --> 00:02:14,926 - Já viste esta cara? - Pronto. 56 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 - Vamos a isto. - Vamos. 57 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 Esperem. O que é isto? 58 00:02:23,768 --> 00:02:25,061 É suposto sermos irmãos. 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Irmãos não fazem isto. 60 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 Fazem isto. 61 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 Loki, porque fizeste isto? 62 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 Loki, porque fizeste isto? 63 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 - Não és o Thor. - Claro que sou. 64 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 Achavas que eu ia ser o Loki. 65 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 Acho que é óbvio quem é o Loki nesta família. 66 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 Loki, porque fizeste isto? 67 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Vá lá, Kevin. A sério? 68 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 Sou heroico, malta. 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 Não viram como lidei com a festa de fim de curso da irmã da Danny 70 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 na Temporada 2 de Married to Jonas? 71 00:02:51,504 --> 00:02:53,673 Espera, essa bosta tem duas temporadas? 72 00:02:54,966 --> 00:02:55,800 Parem! 73 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 Vamos lidar com isto corretamente. 74 00:02:58,428 --> 00:03:02,265 Claro que nos trouxeste ao Camp Rock, no qual foste ator principal. 75 00:03:02,348 --> 00:03:03,766 Típico do filho do meio. 76 00:03:03,850 --> 00:03:07,186 - Com sede de atenção. - O que posso dizer? 77 00:03:08,062 --> 00:03:09,314 A câmara adora-me. 78 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 Podemos focar-nos? 79 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 Quis que voltássemos aqui porque foi onde criámos uma ligação. 80 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 É onde podemos sarar 81 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 como colegas de banda e irmãos. 82 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 E subir ao palco e tocar de forma honesta. 83 00:03:21,701 --> 00:03:25,997 O que dizem? Vamos dar música ao acampamento! 84 00:03:26,080 --> 00:03:27,248 Sim! 85 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Estou tão orgulhoso de nós. 86 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 Acho que aprendemos uma lição sobre amor fraternal. 87 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 Vou buscar café. Querem alguma coisa? 88 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 - Eu tomo um espresso. - Diz-se "expresso". 89 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 Vou esmagar-te mais rápido do que... 90 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Do que fizeram com os teus álbuns a solo. 91 00:03:44,849 --> 00:03:45,725 Sim. 92 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 Não ajas como se não te topasse a léguas. 93 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 Jonas falso. 94 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 Vês alguma coisa com essas sobrancelhas? 95 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 Malta! 96 00:03:57,362 --> 00:03:59,697 Sei de uma forma melhor de lidarem com isto. 97 00:04:02,700 --> 00:04:06,162 O apresentador, Kenan Thompson! 98 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 Olá. 99 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Bolas. 100 00:04:14,462 --> 00:04:16,422 Tudo bem, malta? 101 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 Olá. Boa noite. Olá, senhor. É bom ver-vos. 102 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 É bom ver-vos. Sentem-se. Já chega. 103 00:04:24,430 --> 00:04:25,556 Muito obrigado. 104 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 Bem-vindos ao Roast em Família dos Jonas Brothers. 105 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 Sou o vosso apresentador, Kenan Thompson. 106 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Muito obrigado. 107 00:04:34,565 --> 00:04:37,568 Senhoras e senhores, os Jonas Brothers estão cá. 108 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 É verdade. 109 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 É verdade. 110 00:04:41,656 --> 00:04:44,534 Hoje, recebemos o Pete Davidson, 111 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 a Lilly Singh, 112 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 o Jack Whitehall, 113 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 o John Legend, 114 00:04:53,751 --> 00:04:55,003 o Niall Horan 115 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 e o Gabriel "Fluffy" Iglesias! 116 00:04:59,465 --> 00:05:02,176 Isto é uma coisa de família. 117 00:05:02,260 --> 00:05:06,556 Por isso, temos connosco as parceiras dos irmãos. 118 00:05:06,639 --> 00:05:12,186 Danielle Jonas, Sophie Turner e Priyanka Chopra Jonas. 119 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 Prazer. 120 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 Aqui vamos nós. 121 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 Não seria um roast sem os visados. 122 00:05:20,528 --> 00:05:24,949 Por favor, um aplauso para receber o Kevin, o Joe e o Nick, 123 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 também conhecidos como Jonas Brothers! 124 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 São eles. 125 00:05:46,804 --> 00:05:47,972 São eles. 126 00:05:48,848 --> 00:05:49,974 São eles. 127 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 Muito bem. 128 00:05:54,812 --> 00:05:56,856 Como se sentem? 129 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 Estão ansiosos por esta noite? 130 00:05:58,858 --> 00:06:01,027 Sim, estamos nervosos, Kenan. É isso. 131 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 Mas acredito que, contigo, vai ser uma noite divertida. 132 00:06:04,614 --> 00:06:07,366 E com este público incrível vai ser divertidíssimo. 133 00:06:07,950 --> 00:06:09,077 Vamos aumentar o volume! 134 00:06:10,203 --> 00:06:13,164 Há muita coisa para os nervos. Fumam erva? 135 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 Sim. Estou mocado como o caraças. 136 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 Caramba! 137 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 Está a ficar sério. 138 00:06:19,045 --> 00:06:20,546 Muito bem. Então... 139 00:06:21,297 --> 00:06:24,425 Esta noite, serei o vosso guia no mundo Jonas. 140 00:06:24,509 --> 00:06:27,720 Vou contar-vos o básico sobre eles. 141 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 Vamos a isto. 142 00:06:29,180 --> 00:06:30,348 Sim! 143 00:06:31,474 --> 00:06:32,391 Muito bem. 144 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 Os Jonas Brothers foram criados em Wyckoff, Nova Jérsia. 145 00:06:37,355 --> 00:06:40,274 - Sim! - O que faz deles os maiores músicos 146 00:06:40,358 --> 00:06:43,486 nascidos em Nova Jérsia. 147 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 Exceto o Sinatra. 148 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 Ou talvez o Bruce Springsteen. 149 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 Ou a Whitney Houston. 150 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 Ou o Frankie Valli, a Queen Latifah, a Lauryn Hill, o George Clayton, 151 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 os Kool & The Gang, o Jon Bon Jovi. 152 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 Mas depois desses... 153 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 ... vocês são os maiores, estão a ver? 154 00:07:03,464 --> 00:07:04,841 Adoro isso. Representem. 155 00:07:05,716 --> 00:07:07,969 - Vingámos. - Vingámos. 156 00:07:08,052 --> 00:07:09,762 Desde muito novos, foram incentivados 157 00:07:09,846 --> 00:07:13,266 a seguir o seu amor pela música pelos seus pais, 158 00:07:13,349 --> 00:07:16,811 o rei Kevin Sénior e a rainha Denise Jonas. 159 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 O Kevin está cá connosco. 160 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 Mas a Denise não pôde vir 161 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 porque tem bilhetes para um concerto do Justin Bieber. 162 00:07:26,446 --> 00:07:28,531 Todos sabemos que não se falta a isso. 163 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Certo. 164 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 Ali estão eles. 165 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Este pequenote da frente é o irmão mais novo, o Franklin. 166 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 Sim! 167 00:07:41,043 --> 00:07:46,048 E recebi instruções precisas para não lhe chamar Jonas Bónus. 168 00:07:47,175 --> 00:07:48,342 Como não veio hoje, 169 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 vou chamar-lhe "Jonas Renegado". 170 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 Na altura, 171 00:07:53,639 --> 00:07:56,309 os Jonas Brothers tinham estilos malucos. 172 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 E ninguém dizia nada. Eram famosos a esse ponto. 173 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 Vejam como eram ridículos. 174 00:08:03,774 --> 00:08:04,692 O Nick. 175 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 Que chapéu é aquele, meu? 176 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 Não sei. 177 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 Pareces o enteado estranho do Slash dos Guns N' Roses. 178 00:08:13,242 --> 00:08:18,539 E, não sei como, as inúmeras gravatas finas, 179 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 os inúmeros coletes e lenços decorativos 180 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 não desviavam a atenção dos cabelos gloriosos. 181 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 Sim. 182 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 Bom visual. 183 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 Meu Deus! 184 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 Vejam isto. 185 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 Tenho de admitir. 186 00:08:34,347 --> 00:08:37,683 São das perucas mais realistas que já vi. 187 00:08:39,101 --> 00:08:41,771 Cada um dos irmãos tem a sua cena. 188 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 Primeiro, falemos do irmão mais solitário. 189 00:08:45,608 --> 00:08:46,859 O Kevin. 190 00:08:46,943 --> 00:08:48,736 QUANDO COMBINAS COM OS TEUS AMIGOS 191 00:08:48,819 --> 00:08:50,404 E ÉS O PRIMEIRO A APARECER 192 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 Quão solitário? 193 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 O suficiente para este meme ser partilhado milhares de vezes. 194 00:08:57,870 --> 00:09:00,164 Quando combinas com os teus amigos 195 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 e és o primeiro a aparecer. 196 00:09:02,208 --> 00:09:04,418 Não faz mal, Kevin. Tudo bem. 197 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Como costumam dizer, 198 00:09:05,670 --> 00:09:08,214 cada Destiny's Child precisa da sua Michelle Williams. 199 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 Portanto, aqui está. 200 00:09:10,299 --> 00:09:12,176 É um roast, malta. 201 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 Estamos a chegar lá. 202 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 Muito bem. 203 00:09:16,722 --> 00:09:22,103 A seguir, temos o Joe Jonas, o Mitt Romney dos Jonas Brothers. 204 00:09:22,186 --> 00:09:23,813 O Mitt Rom... 205 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 Sim, parece um copo de leite com vida. É... 206 00:09:30,069 --> 00:09:30,987 Adoro. 207 00:09:31,070 --> 00:09:33,531 Uma vez, numa entrevista, o Joe disse 208 00:09:33,614 --> 00:09:37,326 que o seu site preferido é o YouTube. 209 00:09:38,202 --> 00:09:41,330 Estás a viver mesmo no limite, Joe. 210 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 E depois, claro, o irmão mais novo da banda, 211 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 o Nick "Pila Grande" Jonas. 212 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Ele tem tudo. 213 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 Canta bem, representa bem. 214 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Quase não o culpamos por acabar com a banda em 2013. 215 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 Porque achou que era melhor do que os outros. Nós percebemos. 216 00:10:03,853 --> 00:10:09,483 Mas, felizmente, em 2019, os Jonas Brothers voltaram a juntar-se. 217 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 E estão melhores. 218 00:10:12,320 --> 00:10:13,696 Melhores do que nunca. 219 00:10:14,655 --> 00:10:16,073 Estão melhores do que nunca. 220 00:10:17,116 --> 00:10:19,452 E Danielle, Sophie e Priyanka, 221 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 obrigado por fazerem destes rapazes os homens que vemos hoje. 222 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 Agora, falando a sério, 223 00:10:30,171 --> 00:10:34,425 é preciso ser-se muito talentoso para ter milhões de fãs por todo o mundo. 224 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 E é ainda mais impressionante manter isso durante 15 anos. 225 00:10:38,679 --> 00:10:41,140 - Parabéns. - Obrigado. 226 00:10:43,100 --> 00:10:44,685 Parabéns a todos! 227 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 E prometo que, um dia, vou reconhecer uma das vossas músicas. 228 00:10:51,442 --> 00:10:54,111 Agora que já todos conhecemos os Jonas Brothers, 229 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 vamos começar. 230 00:10:55,780 --> 00:10:57,239 Pode surpreender-vos saber 231 00:10:57,323 --> 00:10:59,867 que os Jonas Brothers têm amigos. 232 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 E estamos empolgados por receber um deles. 233 00:11:02,828 --> 00:11:06,123 Senhoras e senhores, a maravilhosa Lilly Singh! 234 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Obrigada! 235 00:11:21,972 --> 00:11:22,807 Obrigada! 236 00:11:24,892 --> 00:11:29,688 É uma honra enorme fazer parte do Roast em Família dos Jonas Brothers. 237 00:11:30,106 --> 00:11:31,148 Bolas! 238 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 Agora, para ser sincera, 239 00:11:34,527 --> 00:11:36,320 já me sinto um membro da família, 240 00:11:36,404 --> 00:11:40,116 porque no casamento do Nick e da Priyanka, o Kevin e o Joe disseram-me: 241 00:11:40,199 --> 00:11:42,451 "Estamos tão contentes por casares com o Nick." 242 00:11:45,538 --> 00:11:48,332 Se não me conhecem, é compreensível. 243 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 Sou a Lilly Singh. Tudo bem? 244 00:11:50,626 --> 00:11:51,544 Obrigada. 245 00:11:52,753 --> 00:11:54,422 Adoro tanto os Jonas Brothers 246 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 que vim vestida de Kevin Jonas. 247 00:11:57,800 --> 00:12:00,636 Como veem, ambos fazemos compras na Forever 21. 248 00:12:03,013 --> 00:12:06,267 Agora, eu comecei a fazer vídeos de comédia no YouTube. 249 00:12:06,350 --> 00:12:09,353 E desde aí, a minha carreira tem tido altos 250 00:12:09,437 --> 00:12:13,107 e baixos numa indústria maioritariamente de homens brancos. 251 00:12:13,190 --> 00:12:17,027 Por isso, estou feliz por, finalmente, estar num especial de comédia Netflix 252 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 a celebrar três homens brancos de Nova Jérsia! 253 00:12:21,949 --> 00:12:26,162 Sim. E os Jonas Brothers são tão brancos e básicos 254 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 que são a versão humana da cerveja White Claw. 255 00:12:31,917 --> 00:12:35,212 O Joe é tão branco que, quando escolheu o nome da banda, 256 00:12:35,296 --> 00:12:37,047 escreveu mal "dance" (= dançar). 257 00:12:40,926 --> 00:12:43,679 Eu adorava os Jonas Brothers quando era miúda. 258 00:12:43,762 --> 00:12:45,639 Tinha os pósteres na parede. 259 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 Vá lá, são giros, não são? 260 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 Sim! 261 00:12:49,310 --> 00:12:52,146 E ajudaram-me a definir-me como pessoa. 262 00:12:52,229 --> 00:12:55,691 Nunca me vou esquecer de ser uma miúda, no Canadá, 263 00:12:55,774 --> 00:12:57,818 olhar para a foto deles e pensar: 264 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 "Talvez goste de raparigas." 265 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 Isto é divertido! 266 00:13:08,954 --> 00:13:12,833 Mas é de loucos que eles já tenham 20 e muitos anos 267 00:13:12,917 --> 00:13:17,004 e 30 e tais, e eu consiga crescer mais pelos faciais do que vocês. 268 00:13:17,838 --> 00:13:19,381 É estranho gabar-me disto, mas é verdade. 269 00:13:19,465 --> 00:13:21,050 Sei os meus pontos fortes e fracos. 270 00:13:22,593 --> 00:13:25,095 Por falar em pontos fracos, o Kevin está cá! 271 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 Kevin, agora a sério. Ele é o meu Jonas Brother preferido. 272 00:13:31,519 --> 00:13:32,478 É verdade. 273 00:13:33,604 --> 00:13:34,897 O meu também. 274 00:13:34,980 --> 00:13:39,985 Porque faz-nos acreditar que qualquer um pode ser uma estrela. 275 00:13:40,444 --> 00:13:43,614 Quando vemos uma foto dele com o Nick e o Joe, 276 00:13:43,697 --> 00:13:45,199 pensamos sempre: 277 00:13:45,282 --> 00:13:48,452 "O Nick e o Joe são muito próximos do contabilista." 278 00:13:50,913 --> 00:13:52,331 Agora, Nick, 279 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 tu sempre foste o bebé dos Jonas Brothers. 280 00:13:54,917 --> 00:13:56,669 - Sim. - E não sei se sabem, 281 00:13:56,752 --> 00:13:58,963 mas ele nem consegue deixar crescer a barba. 282 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 Por isso casou com uma. 283 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 Merda. 284 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 Mas é difícil não amar o Nick Jonas. Não é? Vá lá. Olhem para ele. 285 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Sim. 286 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 O Nick é o sonhador. É determinado. 287 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 Ele quer ser o melhor. 288 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 Ele espera, um dia, receber um Grammy, um Emmy, um Oscar e um Tony. 289 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 E vai recebê-los. 290 00:14:26,907 --> 00:14:31,036 Se adotar mais quatro cães e os batizar de Grammy, Emmy, Oscar e Tony. 291 00:14:35,082 --> 00:14:36,250 Olá, Joe. 292 00:14:38,544 --> 00:14:40,421 - Não me esqueci de ti. - Ainda bem. 293 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 Quer dizer, entre 2008 e 2015, sim, mas, hoje, não. 294 00:14:46,552 --> 00:14:49,513 Mas, sinceramente, é uma honra estar cá esta noite 295 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 e ser incluída no vosso roast em família. 296 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Muito obrigada por me convidarem. 297 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 Como é óbvio, sou uma fã enorme... 298 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 ... do Kenan Thompson. 299 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 Muito obrigada a todos. Boa noite! 300 00:15:00,816 --> 00:15:01,775 Boa! 301 00:15:01,859 --> 00:15:04,361 - Lilly Singh. - Obrigada. 302 00:15:05,738 --> 00:15:07,156 Bom trabalho. Muito bem. 303 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 - Sim! - Muito obrigada. 304 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 De nada. Um aplauso! 305 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 Ela atacou-vos a todos. 306 00:15:13,829 --> 00:15:15,539 - Adoro! - Levam tudo na desportiva. 307 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 E o pai, como se sente? Está a aguentar? 308 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 Sei que são os seus filhos. 309 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 - Sim, são. - Eu sei. 310 00:15:20,252 --> 00:15:21,128 Muito bem. 311 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 Os meus filhos. 312 00:15:23,172 --> 00:15:26,508 Eis outra coisa que talvez não saibam 313 00:15:26,592 --> 00:15:27,760 sobre os Jonas Brothers. 314 00:15:27,843 --> 00:15:31,263 No Desfile do Dia de Ação de Graças da Macy's, 315 00:15:31,347 --> 00:15:34,725 foram no carro alegórico da Build-A-Bear. 316 00:15:34,808 --> 00:15:35,726 Boa. 317 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 - Fortes. - Depois, 318 00:15:37,853 --> 00:15:39,980 quando acabou, fizeram um urso 319 00:15:40,064 --> 00:15:42,107 com as antigas patilhas do Kevin. 320 00:15:47,404 --> 00:15:49,782 Desculpem. O quê? Alguém me vaiou? 321 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 Bem, isso foi rude, mas vocês nem vão acreditar. 322 00:15:55,162 --> 00:15:59,208 Os Jonas Brothers foram a banda mais jovem a sair na capa 323 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 da Rolling... - Da Rolling Stone, sim. 324 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 Nós sabemos! 325 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 Pete? És tu? 326 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 Se sou eu? 327 00:16:07,841 --> 00:16:08,717 Pete Davidson! 328 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 Sim. 329 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 Sim! 330 00:16:12,388 --> 00:16:15,224 É o mesmo que perguntar se os Jonas Brothers são brutais. 331 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 Claro que sim, meu! 332 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 O que fazes aqui? 333 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 Não sei. Estou muito bêbado. 334 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 Estive a beber White Claw com o Niall. É um fixe. 335 00:16:25,776 --> 00:16:27,444 Então, és fã deles. 336 00:16:27,528 --> 00:16:28,946 Sou muito fã! 337 00:16:29,029 --> 00:16:32,408 Ouço os Jonas Brothers sempre que vou ao supermercado. 338 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Mostra algum respeito. 339 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 O Nick é um ator a sério. 340 00:16:38,163 --> 00:16:40,582 Ele ganhou tudo, desde um Kid's Choice Award 341 00:16:40,666 --> 00:16:42,292 a um Teen Choice Award. 342 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Sim. 343 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 - Muito bem. - Obrigado. 344 00:16:46,630 --> 00:16:49,174 O Nick teve um êxito chamado "Jealous" (= invejoso), 345 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 mas teria sido mais convincente se fosse o Kevin a cantar. 346 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 Não ouviste a música "Roller Coaster" (= montanha-russa)? 347 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 É preciso coragem para escrever uma música sobre algo 348 00:17:01,854 --> 00:17:03,480 no qual nenhum deles tem altura para andar. 349 00:17:05,441 --> 00:17:07,484 Como posso gozar com eles? 350 00:17:07,568 --> 00:17:11,030 Pareço um Jonas Brother como se a mãe também fosse uma irmã Jonas. 351 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 Lamento, mas temos de continuar com o programa. 352 00:17:16,118 --> 00:17:17,870 Por favor, chega de interrupções. 353 00:17:17,953 --> 00:17:19,163 - Está bem? - Está bem. 354 00:17:19,246 --> 00:17:20,164 - Obrigado. - Certo. 355 00:17:20,247 --> 00:17:25,919 Agora, os Jonas Brothers tocaram na Casa Branca 356 00:17:26,003 --> 00:17:26,962 várias vezes. 357 00:17:27,046 --> 00:17:31,008 Mas a mais memorável foi quando cantaram o Hino Nacional 358 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 no jogo de T-ball a favor das mulheres no desporto. 359 00:17:35,846 --> 00:17:39,266 Ou como é mais conhecido, esperem, isso existe? 360 00:17:39,808 --> 00:17:42,853 Pronto, muito bem. Agora, foste longe demais. 361 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 Eles são os maiores! Percebes? 362 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 A Little Bit Longer (= mais comprido) é o meu álbum preferido... 363 00:17:48,525 --> 00:17:50,903 Sim. 364 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 ... e o que a Sophie gostava que o pénis do Joe fosse. 365 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 Calma lá! 366 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 O Inverno vem aí, mas a Sophie não se vem. 367 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 - Pete! - O que foi? 368 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 - Não podes dizer isso. - Vá lá! 369 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 Sai... Não podes dizer... 370 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 - Desculpa. - Apanhem-no. 371 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 - Desculpa. - Pete Davidson. 372 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 Mas tens de ir embora. 373 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Meu Deus. 374 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 Sophie, são assuntos pessoais teus. 375 00:18:22,142 --> 00:18:24,812 Por favor, um aplauso para a alma gémea 376 00:18:24,895 --> 00:18:28,357 mais talentosa, mais bonita e menos trombuda 377 00:18:28,440 --> 00:18:31,652 do Nick Jonas, Priyanka Chopra Jonas! 378 00:18:33,946 --> 00:18:35,072 Sim! 379 00:18:40,244 --> 00:18:41,370 Sim! 380 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 Estou aterrorizada. 381 00:18:42,663 --> 00:18:44,873 Mas obrigada por serem tão bom público! 382 00:18:44,957 --> 00:18:46,041 Isto é incrível! 383 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 Olá a todos! 384 00:18:51,046 --> 00:18:55,467 Sinto-me honrada e empolgada 385 00:18:55,551 --> 00:18:59,847 por estar aqui esta noite para gozar com o meu marido Nick Jonas. 386 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 E os irmãos dele cujos nomes nem me lembro. 387 00:19:06,395 --> 00:19:10,566 Sou da Índia, um país rico em cultura, música 388 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 e entretenimento. 389 00:19:12,234 --> 00:19:14,903 Por isso, como é óbvio, os Jonas Brothers não vingaram lá. 390 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 O Nick e eu fazemos dez anos de diferença. 391 00:19:21,743 --> 00:19:23,120 - Sim! - Sim. 392 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 É verdade. 393 00:19:26,165 --> 00:19:29,960 E há muitas referências da cultura pop dos anos 90 que ele não entende. 394 00:19:30,043 --> 00:19:31,253 E tenho de lhas explicar. 395 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 E não há problema, porque aprendemos um com o outro. 396 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 Ensinamos coisas um ao outro. 397 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 Ele mostrou-me como se usa o TikTok, por exemplo. 398 00:19:39,303 --> 00:19:43,098 E eu mostrei-lhe o que é uma carreira de sucesso na representação. 399 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 Merda! 400 00:19:54,109 --> 00:19:55,444 Meu Deus. 401 00:19:56,153 --> 00:19:57,404 E já repararam 402 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 o quanto os Jonas Brothers postam? 403 00:19:59,823 --> 00:20:03,869 Estão sempre no Instagram, no telemóvel. 404 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 É tão fofo. 405 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 E digo-vos porquê. 406 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 Porque eles, juntos, têm menos seguidores do que eu. 407 00:20:14,838 --> 00:20:15,672 Sim. 408 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 É verdade. 409 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 - É verdade. - Diria que o Jonas mais popular é 410 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 @PriyankaChopra no Instagram. 411 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 Mas, a sério, quero falar do quanto amo o meu marido. 412 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 E o que amo nele. 413 00:20:33,565 --> 00:20:36,860 Uma das coisas que amo no meu marido é o quanto temos em comum. 414 00:20:36,944 --> 00:20:39,905 Sabem. Por exemplo, ambos somos totalmente, absolutamente 415 00:20:39,988 --> 00:20:43,408 obcecados, não há outra palavra, com o Nick Jonas. 416 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 Nós amamos o Nick Jonas. 417 00:20:46,453 --> 00:20:48,705 Os dois. É o nosso preferido. 418 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 A sério. 419 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 - É o nosso preferido. - É verdade. 420 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 - É verdade. - Muito verdade. 421 00:20:53,168 --> 00:20:55,545 Não quereria estar casada com mais ninguém. 422 00:20:55,629 --> 00:20:59,216 A sério. A menos que, claro, o Chris Hemsworth ficasse solteiro. 423 00:20:59,299 --> 00:21:00,342 Talvez mude alguma coisa. 424 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 Desde que casámos que a relação foi posta em causa. 425 00:21:04,096 --> 00:21:07,015 Certo? Dizem: "Deve ser pela publicidade." 426 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Como poderia ser? 427 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 Nem sabia o quão famoso ele era. 428 00:21:10,936 --> 00:21:14,898 Só sabia que era o irmão mais novo do Kevin Jonas. 429 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 Sim. Exatamente. 430 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 Sinceramente, adoro o facto de ter casado com um homem 431 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 que, como eu, valoriza a família. 432 00:21:25,826 --> 00:21:28,537 Se não sabem, somos o único casal 433 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 que ainda não tem filhos. 434 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 Daí eu estar empolgada por fazer este comunicado. 435 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 Desculpa, amor. 436 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 O Nick e eu estamos à espera... 437 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 ... de nos embebedarmos hoje! 438 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 E dormir até tarde amanhã! 439 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Fizeste uma cara tão engraçada quando disse aquilo. 440 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 Sim, fiquei preocupado. 441 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 Mas a sério. Adoro toda esta família. 442 00:21:55,022 --> 00:21:57,274 Nick, Joe, Kevin, vocês são incríveis. 443 00:21:57,357 --> 00:21:58,692 O Nick mudou a minha vida. 444 00:21:58,775 --> 00:22:01,945 Não ia querer fazer de ama, quer dizer, ser casada com mais ninguém. 445 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 Nunca. 446 00:22:05,741 --> 00:22:10,037 Senhoras e senhores, um aplauso para a Priyanka Chopra Jonas! 447 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 Obrigada. 448 00:22:15,625 --> 00:22:17,044 Meu Deus. 449 00:22:17,127 --> 00:22:18,045 Como estás? 450 00:22:18,128 --> 00:22:19,588 Tanto amor. 451 00:22:20,672 --> 00:22:21,923 Arrasaste. 452 00:22:23,842 --> 00:22:28,221 Há muitos factos engraçados sobre eles que as pessoas não sabem. 453 00:22:28,305 --> 00:22:30,682 Como, uma vez, na... 454 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 Esperem. 455 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 Reconheço o som destas teclas em qualquer lado. 456 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 Senhoras e senhores, o John Legend está na casa. 457 00:22:39,900 --> 00:22:41,151 Sim! 458 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Tudo bem, mano? 459 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 Tudo bem? Estiveste aí a noite toda? 460 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 Já me conheces. Adoro uma boa festa, Kenan. 461 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 Quando há uma festa na cidade, apareço com o meu piano. 462 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 É verdade. 463 00:22:57,751 --> 00:23:00,962 Bem, enquanto cá estás, podes tocar para nós? 464 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 Claro. Sabes porquê? 465 00:23:02,839 --> 00:23:05,926 Escrevi uma música sobre a minha banda preferida. 466 00:23:06,009 --> 00:23:07,052 É isso! 467 00:23:07,135 --> 00:23:09,012 Jonas Brothers, aproximem-se. 468 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 - Boa! - Venham cá. 469 00:23:12,516 --> 00:23:13,350 É para vocês. 470 00:23:13,850 --> 00:23:14,976 É para vocês. 471 00:23:15,060 --> 00:23:16,269 É para vocês. 472 00:23:16,353 --> 00:23:17,312 Desfrutem. 473 00:23:17,395 --> 00:23:18,271 Desfrutem. 474 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 Rapazes de classe média Não pararam de sonhar 475 00:23:29,574 --> 00:23:33,870 Fizeram muito dinheiro Puseram miúdas a gritar 476 00:23:33,954 --> 00:23:37,749 A música que criaram Dominou o mundo 477 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 Esgotaram concertos em todo o lado 478 00:23:41,837 --> 00:23:42,712 É verdade. 479 00:23:42,796 --> 00:23:45,382 Só quero o seu fã preferido ser 480 00:23:45,924 --> 00:23:49,136 Escrevi-lhes uma música São a minha banda preferida 481 00:23:49,761 --> 00:23:53,682 Gostava que a ouvissem Mas não vai poder ser 482 00:23:53,765 --> 00:23:59,354 Não há John, Paul, George ou Ringo Só o Joe, o Nick e o outro... 483 00:23:59,855 --> 00:24:00,689 O Keith? 484 00:24:02,190 --> 00:24:05,569 Vocês não são os Beatles 485 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 Não são os Beatles Mas são bons rapazes 486 00:24:11,283 --> 00:24:15,036 São muito bonitos E melhores que o Hanson 487 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 Mas nunca serão os Beatles Boa tentativa 488 00:24:17,747 --> 00:24:20,876 Vocês não são os Beatles 489 00:24:21,751 --> 00:24:25,130 Não são os Beatles E digo-vos porquê 490 00:24:26,548 --> 00:24:28,925 Podem apresentá-los à avó 491 00:24:29,009 --> 00:24:30,594 Mas não ganharam nem um Grammy só 492 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 Nunca serão os Beatles 493 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 Nunca nesta vida 494 00:24:37,642 --> 00:24:41,313 Imaginem que não havia "Imagine" 495 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 Só a "Sucker" e não sei as outras 496 00:24:47,068 --> 00:24:50,488 E se o Paul McCartney entrasse no Jumanji? 497 00:24:50,572 --> 00:24:53,825 Nada de "Let It Be", é só o Nick invejoso 498 00:24:54,576 --> 00:24:58,246 O Ringo Starr não é o elo mais fraco 499 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 É o Keith? Kirk? 500 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 Ou lá como se chama 501 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 George Harrison às voltas no caixão 502 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 Sempre que a "Cake By the Ocean" 503 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 É tocada 504 00:25:14,554 --> 00:25:17,891 Vocês não são os Beatles 505 00:25:17,974 --> 00:25:22,604 Não são os Beatles Mas são bons rapazes 506 00:25:23,396 --> 00:25:26,816 São muito bonitos E melhores que o Hanson 507 00:25:26,900 --> 00:25:29,778 Mas nunca serão os Beatles Boa tentativa 508 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 Não são os Beatles 509 00:25:32,948 --> 00:25:37,160 Não são os Beatles E digo-vos porquê 510 00:25:38,119 --> 00:25:41,414 Podem apresentá-los à avó Mas não ganharam nem um Grammy só 511 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 Nunca serão os Beatles 512 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 Nunca nesta vida 513 00:25:47,796 --> 00:25:48,964 Cantem comigo. 514 00:25:49,506 --> 00:25:54,886 Não, não, não 515 00:25:56,554 --> 00:25:58,890 Nem Nick nem Joe 516 00:26:00,058 --> 00:26:01,184 Ou Keith? 517 00:26:02,602 --> 00:26:07,399 Não 518 00:26:07,482 --> 00:26:09,484 Não 519 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 Nada de Jonas Bros 520 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 Para mim 521 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 Não são os Beatles 522 00:26:22,038 --> 00:26:25,667 Não são os Beatles Mas são bons rapazes 523 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 São muito bonitos E melhores que o Hanson 524 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 - Já é bom! - Mas nunca serão os Beatles 525 00:26:32,215 --> 00:26:33,216 Boa tentativa 526 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 Não são os Beatles 527 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 Não são os Beatles Boa sorte para a próxima 528 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 Mas vejam pelo lado positivo 529 00:26:44,060 --> 00:26:45,895 Têm esposas lindas 530 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 Que não separaram o grupo 531 00:26:49,983 --> 00:26:53,028 E nenhum de vocês morreu 532 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 John Legend! 533 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 John Legend! 534 00:27:02,954 --> 00:27:04,581 - Correu bem. - Senhoras e senhores. 535 00:27:08,835 --> 00:27:09,753 Obrigado. 536 00:27:09,836 --> 00:27:10,837 Foi incrível. 537 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 - Desculpem. - Foi espetacular. 538 00:27:12,464 --> 00:27:13,506 - Lindo. - Obrigado. 539 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 Tens razão. 540 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 - É verdade. - Foi incrível. 541 00:27:16,384 --> 00:27:17,969 - John Legend! - Não são os Beatles. 542 00:27:23,975 --> 00:27:28,855 Recentemente, os Jonas Brothers foram ao novo estádio 543 00:27:28,938 --> 00:27:30,815 dos Los Angeles Rams 544 00:27:30,899 --> 00:27:34,319 para ver qual deles era menos mau a jogar futebol americano. 545 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 Vamos ver como correu. 546 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 Acreditas que o Tom Brady vai ensinar-nos 547 00:27:43,578 --> 00:27:44,412 a jogar? - Eu sei. 548 00:27:44,496 --> 00:27:45,372 É de loucos. 549 00:27:45,455 --> 00:27:46,706 O Tom Brady vai ajudar-nos 550 00:27:46,790 --> 00:27:48,917 a jogar. - Tudo bem, Jonas Brothers? 551 00:27:49,876 --> 00:27:51,044 Estão prontos? 552 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 Sou o vosso treinador. 553 00:27:53,838 --> 00:27:55,090 Tom Grady. 554 00:27:55,840 --> 00:27:57,675 Estamos à espera do Tom Brady. Mas obrigado. 555 00:27:57,759 --> 00:27:59,260 Ele disse que estamos à espera do Tom... 556 00:27:59,344 --> 00:28:01,304 Porque é que o Tom Brady vos treinaria? 557 00:28:02,138 --> 00:28:03,223 Vamos a isto. 558 00:28:06,518 --> 00:28:07,394 Muito bem, senhores. 559 00:28:07,477 --> 00:28:10,397 Hoje, encarregaram-me de vos treinar em futebol americano. 560 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 E quando terminar, vou libertar-vos, 561 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 mas não antes de dizer qual de vocês é o pior. 562 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 Joelhos para cima! 563 00:28:17,195 --> 00:28:19,823 Joelhos para cima! Apertem o rabo! 564 00:28:19,906 --> 00:28:20,865 Apertar o rabo? 565 00:28:20,949 --> 00:28:22,158 Agora, saltos de tesoura. Vamos lá. 566 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 Um, dois, três, quatro. Nada. 567 00:28:24,828 --> 00:28:26,579 E um Jonas Brother. 568 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 Dois Jonas Brother. 569 00:28:27,914 --> 00:28:29,332 Três Jonas Brother. 570 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 Eu sou o vencedor! 571 00:28:30,708 --> 00:28:32,127 Pronto. Vamos comer nachos. 572 00:28:32,627 --> 00:28:35,046 Falta um minuto. Quarta parte do Super Bowl. 573 00:28:35,130 --> 00:28:36,005 Hike! 574 00:28:39,175 --> 00:28:41,761 Estou a ver porque vos chamam de Jonas Brothers. 575 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 E não "Jonas Brothas". 576 00:28:43,638 --> 00:28:45,557 Precisam de mais gente de cor na banda. 577 00:28:45,640 --> 00:28:48,893 Nick! Foca-te no jogo. 578 00:28:48,977 --> 00:28:50,145 Hike! 579 00:28:52,397 --> 00:28:55,108 Boa! É mesmo isso! 580 00:28:57,652 --> 00:28:59,404 - Sim! - Vai, Kev. Tu consegues. 581 00:28:59,487 --> 00:29:00,488 Hike! 582 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 Vá lá, Kev. 583 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 Bolas. Vá lá. 584 00:29:11,833 --> 00:29:12,876 Acho que terminámos por hoje. 585 00:29:12,959 --> 00:29:14,335 - Está tudo bem, Kev. - Venham cá. 586 00:29:14,419 --> 00:29:16,504 - Sejam positivos. - Para a próxima, apanhas. 587 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Bolas. 588 00:29:20,091 --> 00:29:22,469 Como foi o dia? Gostaram? 589 00:29:22,552 --> 00:29:25,305 O Kevin é mesmo mau a jogar futebol americano. 590 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 Acho que usaram as partes piores. 591 00:29:28,933 --> 00:29:30,810 Não sei se fui assim tão mau. 592 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 - Ele é terrível. - Sim. 593 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 Eis a tua redenção. 594 00:29:33,688 --> 00:29:38,026 Tiveste mais um desafio para ver se conseguias deixar 595 00:29:38,109 --> 00:29:39,360 de ser tão mau. 596 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 Vamos ver. 597 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 Este é o teu momento. 598 00:29:43,239 --> 00:29:44,240 Está bem. 599 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 ESTÁDIO SOFI 600 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 FAMÍLIA 601 00:29:58,630 --> 00:30:02,091 Kev, está na hora de te atirar para a boca do lobo. 602 00:30:02,634 --> 00:30:07,764 Vais voltar ao campo, mas, desta vez, à frente de 70 000 fãs. 603 00:30:08,348 --> 00:30:09,224 Está bem. 604 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 Foca-te em marcar. 605 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Tu consegues. 606 00:30:13,478 --> 00:30:19,192 Lembra-te, olhos abertos, coração. Adoro-te. 607 00:30:20,026 --> 00:30:20,944 Está bem. 608 00:30:21,027 --> 00:30:22,153 Vamos a isto! 609 00:30:23,905 --> 00:30:25,281 Isto vai ser mesmo mau. 610 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 Como um cordeiro para o matadouro. 611 00:30:27,492 --> 00:30:30,954 Deem as boas-vindas ao running back de Nova Jérsia. 612 00:30:31,037 --> 00:30:34,457 Número um, Kevin Jonas! 613 00:30:38,002 --> 00:30:39,087 Muito bem! 614 00:30:44,092 --> 00:30:45,718 Muito bem, fãs. 615 00:30:52,642 --> 00:30:55,436 Pronto, Kevin. Vamos ver se consegues marcar. 616 00:31:10,493 --> 00:31:15,164 Ele chuta, um bom pontapé! 617 00:31:22,380 --> 00:31:23,715 Assim é que é! 618 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 É mesmo isso! 619 00:31:25,633 --> 00:31:26,885 Meu Deus. 620 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 Meu Deus! 621 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 Los Angeles, façam barulho! 622 00:31:35,560 --> 00:31:36,436 Consegui, treinador. 623 00:31:36,519 --> 00:31:38,897 Conseguiste! Conseguiste mesmo! 624 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 À frente de tanta gente! 625 00:31:41,232 --> 00:31:42,483 Foi incrível. 626 00:31:43,234 --> 00:31:45,028 Bom trabalho, Kev! 627 00:31:46,195 --> 00:31:47,363 Conseguiste! 628 00:31:47,447 --> 00:31:48,489 À primeira. 629 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 À frente de 70 000 pessoas. Impressionante. 630 00:31:50,867 --> 00:31:52,952 Não dá para confirmar se foi à primeira. 631 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 Não sei. 632 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 Sim, chutaste como te chutaram da banda. 633 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Essa foi boa. 634 00:32:00,543 --> 00:32:02,420 A única diferença é que eu consegui, 635 00:32:02,503 --> 00:32:03,630 eles não, por isso, tudo bem. 636 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 Estão a picar-se! 637 00:32:06,633 --> 00:32:09,135 Fizemos dois Jumanji's, está bem? Acho que conseguimos. 638 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 Isso é verdade. 639 00:32:13,973 --> 00:32:14,974 - Dois. - Adoro. 640 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 És amigo do The Rock? 641 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 Não. Não me liga de volta. 642 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 E o pequenote? 643 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 Sou amigo dele. 644 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 Os negros baixinhos são os melhores. 645 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 Muito bem. 646 00:32:25,610 --> 00:32:28,821 Um aplauso para alguém que conhece os Jonas Brothers 647 00:32:28,905 --> 00:32:30,615 melhor do que ninguém. 648 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 É o Franklin Jonas. 649 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 Obrigado. 650 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 - Não. - Olá! 651 00:32:45,755 --> 00:32:46,965 Obrigado. 652 00:32:47,048 --> 00:32:50,468 Olá. Sou eu. O Franklin Jonas, sem dúvida. 653 00:32:51,636 --> 00:32:54,389 Chamam-me o Jonas Bónus 654 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 porque sou o único que não recebe salário. 655 00:32:58,559 --> 00:33:02,146 Vivo das prendas de Natal e aniversário destes três. 656 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 #ComerOsRicos. 657 00:33:05,441 --> 00:33:08,528 A sério. Tenho muito orgulho de ser vosso irmão mais novo. 658 00:33:08,611 --> 00:33:11,906 Sabem? É incrível como chegaram ao topo 659 00:33:11,990 --> 00:33:13,533 da Billboard Top 200, 660 00:33:13,616 --> 00:33:16,619 mas ainda precisam de mim para chegar à prateleira de cima. 661 00:33:18,454 --> 00:33:22,458 A minha vida é difícil. Muito difícil. 662 00:33:23,501 --> 00:33:25,169 É mesmo difícil. 663 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 Às vezes, sinto que serei o quarto melhor. 664 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 Podia curar a Covid, e diriam: 665 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 "É impressionante, mas não entraste no Camp Rock!" 666 00:33:36,764 --> 00:33:39,726 Mas amo-vos na mesma, e só peço que me digam 667 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 onde são as festas após os espetáculos. 668 00:33:41,853 --> 00:33:44,147 Tenho um telemóvel novo, deem-me os números. 669 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 Sabem? Nós... 670 00:33:46,274 --> 00:33:49,736 Deixa estar, Pete. Obrigado. Não podes aproximar-te deles... 671 00:33:49,819 --> 00:33:51,446 Quem é o Pete? Sou o Franklin. 672 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 Sou o Franklin Jonas. 673 00:33:52,822 --> 00:33:54,240 - Nós sabemos. - São meus manos. 674 00:33:54,323 --> 00:33:56,284 Compreendo, mas estás com eles depois do programa. 675 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Vai-te foder, Kenan. 676 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 - Vá lá. - Vai-te foder. 677 00:33:59,412 --> 00:34:02,957 Franklin Jonas / Pete Davidson. 678 00:34:03,541 --> 00:34:04,792 Mais uma vez. 679 00:34:08,171 --> 00:34:14,010 Vamos falar com a zona de observação do Roast em Família dos Jonas. 680 00:34:14,427 --> 00:34:18,097 Uma zona exclusiva reservada apenas para as esposas 681 00:34:18,181 --> 00:34:19,599 dos Jonas Brothers. 682 00:34:20,183 --> 00:34:21,059 Esperem... 683 00:34:22,477 --> 00:34:24,479 Certo. 684 00:34:25,730 --> 00:34:26,814 Olá, K.T. 685 00:34:28,900 --> 00:34:30,276 Dr. Phil? 686 00:34:35,948 --> 00:34:40,912 O que fazes na zona exclusiva das esposas dos Jonas Brothers? 687 00:34:41,579 --> 00:34:42,747 Sou médico. 688 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 E como médico, 689 00:34:44,999 --> 00:34:49,837 é meu dever meter-me no drama familiar. 690 00:34:50,755 --> 00:34:54,050 Muito bom. Suponho que tenha feito um juramento. 691 00:34:54,133 --> 00:34:57,553 É um juramento que honro todos os dias, Kenan. 692 00:34:57,637 --> 00:35:01,641 E tenho observado este roast com o meu olho treinado, 693 00:35:02,809 --> 00:35:04,894 e acho que sei qual é o problema. 694 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 Os roasts são maus! Ensinamos os outros como nos devem tratar. 695 00:35:09,982 --> 00:35:13,152 E se acham que merecem ser gozados, 696 00:35:13,236 --> 00:35:14,862 vão ser gozados! 697 00:35:16,322 --> 00:35:19,992 Sim, mas, Dr. Phil, este roast é na brincadeira. 698 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 Ainda não acabei, Kenan Thompson. 699 00:35:22,245 --> 00:35:23,579 - Calma. - Está bem. 700 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 Deixa-me falar-te dos Jonas Brothers. 701 00:35:27,375 --> 00:35:30,878 É sempre mais fácil dizer aos outros o que querem ouvir 702 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 em vez de o que precisam de ouvir. 703 00:35:33,381 --> 00:35:35,424 Deixa-me dizer o que precisam de ouvir. 704 00:35:35,508 --> 00:35:39,137 Não são bons o suficiente para nenhuma delas. 705 00:35:40,429 --> 00:35:43,683 Casaram com mais do que merecem. 706 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 Inacreditável. 707 00:35:46,853 --> 00:35:49,814 Acho que não tens moral para dar conselhos familiares. 708 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 O teu filho está cá. Tudo bem, Jordan? 709 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 Vai-te lixar, pai! 710 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Já te disse que é Dr. Phil. 711 00:35:57,530 --> 00:36:01,701 Sabem que mais? Já nem eu vos consigo ajudar. 712 00:36:02,118 --> 00:36:05,079 Estão 100 % fodidos. Vou-me embora. 713 00:36:06,914 --> 00:36:08,499 - O Dr. Phil. - Desculpem, senhoras. 714 00:36:09,333 --> 00:36:10,209 Desculpem. 715 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 Raios. 716 00:36:14,463 --> 00:36:15,590 Bom trabalho, Dr. Phil. 717 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 Dr. Indecente. 718 00:36:19,844 --> 00:36:24,098 Senhoras e senhores, um aplauso para a Danielle Jonas. 719 00:36:24,182 --> 00:36:25,600 Sim! 720 00:36:32,899 --> 00:36:36,861 Há um pequeno problema. Nós vamos explicar. 721 00:36:36,944 --> 00:36:38,112 Força, Danielle. 722 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 "Perdi a voz", diz ela. 723 00:36:40,865 --> 00:36:41,699 Isso é triste. 724 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 - Não. - Amor. 725 00:36:43,451 --> 00:36:49,916 "Não faz mal. Pelo menos, tinha voz para perder ao contrário do Kevin. 726 00:36:51,792 --> 00:36:53,377 Que canta coros." 727 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Sim. É verdade. 728 00:36:56,380 --> 00:36:59,842 "E sem uma voz, não poderei gozar com o Kevin." 729 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Certo. 730 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 "Pode fazê-lo por mim?" 731 00:37:03,262 --> 00:37:05,056 Eu? Sim? Claro. 732 00:37:05,139 --> 00:37:06,432 - Com prazer. - Está bem. 733 00:37:07,475 --> 00:37:11,145 Vou meter-me e gozar com o Kevin em nome da Danielle. 734 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 Foi escrito por ela. 735 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 "Conheci o Kevin numas férias. 736 00:37:18,861 --> 00:37:22,615 Antes disso, a única coisa que fiz de férias que me estragou a vida 737 00:37:22,698 --> 00:37:24,200 foi fazer tranças. 738 00:37:27,703 --> 00:37:30,414 Eu ignorei-o o tempo todo. 739 00:37:30,915 --> 00:37:34,961 O que ele adorou, porque disse que o lembrava da mãe." 740 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 Bolas! 741 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Em cheio! 742 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 "Mas... 743 00:37:42,385 --> 00:37:45,513 ... adorei a nossa relação nos últimos 12 anos." 744 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 - Sim. - Obrigado. 745 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 "Temos duas filhas lindas." 746 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Sim. 747 00:37:50,268 --> 00:37:51,185 Sim. 748 00:37:53,020 --> 00:37:56,941 "Tivemo-las à moda antiga, quando ele foi em digressão 749 00:37:57,024 --> 00:37:58,567 e eu dormi com o leiteiro." 750 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 Danielle! 751 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 Não acredito nisso. 752 00:38:02,613 --> 00:38:03,614 Não acredito. 753 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 Não acredito. 754 00:38:06,659 --> 00:38:10,079 "Mas o Kevin é mesmo o melhor pai, e como a maioria das pessoas..." 755 00:38:10,913 --> 00:38:11,998 É verdade. 756 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 "E como a maioria das pessoas, 757 00:38:15,209 --> 00:38:17,920 as nossas filhas nem sabem que ele é famoso. 758 00:38:20,673 --> 00:38:23,801 Claro que acho que o Kevin é o Jonas Brother mais giro. 759 00:38:24,677 --> 00:38:26,721 - Tem uns olhos lindos." - Obrigado, amor. 760 00:38:27,138 --> 00:38:28,848 "Um sorriso amável 761 00:38:28,931 --> 00:38:31,684 e um enorme..." 762 00:38:31,767 --> 00:38:32,601 Certo. 763 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 Coração. Um enorme coração. 764 00:38:39,859 --> 00:38:40,735 Sim. 765 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 Desculpem. 766 00:38:44,655 --> 00:38:46,532 Danielle, não vou dizer isto. 767 00:38:47,742 --> 00:38:49,452 Mas fico feliz por ti, Kev. 768 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 Percebes? 769 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 Devias estar orgulhoso. 770 00:38:54,415 --> 00:38:55,624 Obrigado. 771 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 E rei Kevin. 772 00:38:57,043 --> 00:38:58,878 Também devia estar orgulhoso. Dizem que é avantajado. 773 00:38:58,961 --> 00:39:00,588 É a si que ele sai. 774 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 Exato. 775 00:39:02,381 --> 00:39:05,134 "Resumindo, amo-te, Kevin." 776 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 Amo-te, amor. 777 00:39:06,635 --> 00:39:08,846 Um aplauso para a Danielle Jonas, senhoras e senhores. 778 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 Onde está o amor? 779 00:39:15,353 --> 00:39:16,228 Fofos. 780 00:39:16,312 --> 00:39:18,105 Leva-a ao lugar. 781 00:39:22,943 --> 00:39:23,819 Bom trabalho. 782 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 Agora... 783 00:39:26,447 --> 00:39:29,033 Alguém que conhece muito bem o Nick 784 00:39:29,116 --> 00:39:31,410 queria desabafar sobre certas coisas. 785 00:39:31,494 --> 00:39:32,411 Vamos ver. 786 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 {\an8}Ouçam, 787 00:39:34,789 --> 00:39:36,165 {\an8}sou amigo do Nick na TV. 788 00:39:37,208 --> 00:39:39,001 {\an8}Conheço-o há muito tempo. 789 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 Há duas temporadas do The Voice. 790 00:39:41,504 --> 00:39:43,714 E é um colega de trabalho próximo. 791 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 Quero partilhar os motivos porque adoro o Nick Jonas. 792 00:39:47,593 --> 00:39:48,469 Um: 793 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 Não é uma ameaça. 794 00:39:50,596 --> 00:39:52,765 As discográficas não dizem: 795 00:39:52,848 --> 00:39:56,102 "Não lances música esta semana porque o Nick Jonas vai lançar um álbum." 796 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 Normalmente, é o oposto. 797 00:39:58,229 --> 00:40:02,024 "Lança a música esta semana. Não há competição." 798 00:40:02,108 --> 00:40:02,942 És o maior. 799 00:40:03,734 --> 00:40:04,568 Dois: 800 00:40:04,652 --> 00:40:07,530 É sempre fácil encontrá-lo porque tira uma selfie 801 00:40:07,613 --> 00:40:10,741 e posta-a no Instagram sempre que sai de casa. 802 00:40:11,617 --> 00:40:12,451 Três: 803 00:40:12,535 --> 00:40:13,702 É um grande ator. 804 00:40:13,786 --> 00:40:17,665 Fingiu ser um mentor competente durante duas temporadas no The Voice. 805 00:40:18,791 --> 00:40:21,043 E o último motivo para adorar o Nick é 806 00:40:21,127 --> 00:40:24,463 que ele se dá com pessoas muito mais fixes do que ele. 807 00:40:24,964 --> 00:40:27,842 Nick, e todos os Jonas Brothers, adoro-vos. 808 00:40:27,925 --> 00:40:30,511 E obrigado por me deixarem participar a partir de outro estúdio. 809 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 Não tinham como me pagar para estar aí. 810 00:40:33,681 --> 00:40:34,682 Mais uma vez, obrigado. 811 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 Boa. 812 00:40:39,353 --> 00:40:40,729 Blake Shelton. 813 00:40:42,231 --> 00:40:44,358 Meu Deus. 814 00:40:44,442 --> 00:40:48,988 Muitas pessoas não sabem, mas os Jonas Brothers têm fãs 815 00:40:49,071 --> 00:40:49,989 por todo o mundo. 816 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 Por favor... 817 00:40:53,617 --> 00:40:56,537 ... um aplauso para um gozão muito especial 818 00:40:56,620 --> 00:40:58,122 vindo do outro lado do oceano. 819 00:40:58,205 --> 00:41:02,877 Um dos comediantes mais famosos do RU, Jack Whitehall. 820 00:41:02,960 --> 00:41:03,919 Um aplauso! 821 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 Jack. 822 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 Jack. 823 00:41:09,467 --> 00:41:10,676 Jack. 824 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 - Jack! - Sim! 825 00:41:16,015 --> 00:41:16,932 Sim! 826 00:41:17,516 --> 00:41:18,851 Que honra é estar aqui. 827 00:41:18,934 --> 00:41:22,354 Devo avisar que venho de uma nação de comilões, 828 00:41:22,438 --> 00:41:23,522 não gozões. 829 00:41:23,606 --> 00:41:24,982 E não vou, nem por um segundo, 830 00:41:25,065 --> 00:41:27,776 pôr-me aqui, à vossa frente, 831 00:41:27,860 --> 00:41:32,072 e manchar o caráter destes jovens cavalheiros. 832 00:41:33,240 --> 00:41:34,575 - Olhem para eles. - Duvido. 833 00:41:36,118 --> 00:41:39,288 Seus cabrões lindos. 834 00:41:40,372 --> 00:41:41,707 O vosso pai? Onde está? 835 00:41:41,790 --> 00:41:43,334 Ele é um homem orgulhoso. 836 00:41:44,335 --> 00:41:45,669 Kevin Sénior. 837 00:41:46,295 --> 00:41:47,505 Sim. 838 00:41:47,588 --> 00:41:51,091 Deem um Grammy aos testículos daquele homem 839 00:41:51,175 --> 00:41:53,928 pela sua incrível contribuição para a música. 840 00:41:55,554 --> 00:41:57,389 - Sim! - Um aplauso 841 00:41:57,473 --> 00:41:58,807 para as bolas do Kevin Sénior! 842 00:41:58,891 --> 00:41:59,892 Porque não? 843 00:42:02,811 --> 00:42:06,106 Deviam estar penduradas no Salão da Fama do Rock and Roll. 844 00:42:07,608 --> 00:42:09,985 Sim. Sinto que, esta noite, 845 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 é a altura para eu admitir ao mundo. 846 00:42:12,780 --> 00:42:15,908 Não, não sou o John Mulaney antes da recuperação. 847 00:42:17,576 --> 00:42:21,956 Sou o Jack Whitehall, e sou um "Jonaólico." 848 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 Soube tão bem. 849 00:42:25,751 --> 00:42:26,752 Foi bom partilhar. 850 00:42:26,835 --> 00:42:28,546 Estou inebriado pelos Jonas. 851 00:42:29,338 --> 00:42:31,298 Sou viciado neles. 852 00:42:32,424 --> 00:42:34,802 Sim. Vocês são o meu prazer oculto. 853 00:42:34,885 --> 00:42:38,722 Como fazer chichi no banho ou masturbar num Uber. 854 00:42:40,057 --> 00:42:43,727 E de todos esses hobbies, as pessoas condenam-me mais 855 00:42:43,811 --> 00:42:45,354 por gostar da vossa música. 856 00:42:46,230 --> 00:42:48,274 E pelo do Uber. 857 00:42:48,691 --> 00:42:52,486 Mas porquê? Porque não posso gostar dos Jo Bros? 858 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 Sim, porquê? 859 00:42:54,905 --> 00:42:57,992 Sou menos julgado quando ouço R. Kelly. 860 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 Porque é que o rock tem de ser pesado? 861 00:43:03,038 --> 00:43:05,040 Gosto de rock suave. 862 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 E metido com jeitinho. 863 00:43:08,502 --> 00:43:11,463 Por três tipos que deviam ser porteiros 864 00:43:11,547 --> 00:43:12,923 de uma Abercrombie and Fitch. 865 00:43:14,842 --> 00:43:16,802 Talvez dois como porteiros e um no armazém. 866 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 Desculpa, Nick. 867 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 Sim, obrigado. 868 00:43:21,515 --> 00:43:24,310 Sabem como foi difícil crescer em Inglaterra 869 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 como um jovem que gosta de Jonas Brothers? 870 00:43:26,604 --> 00:43:29,064 Gozaram comigo. Todos os dias! 871 00:43:29,148 --> 00:43:31,400 Na escola, pelos da casa Slyhterin. Sim. 872 00:43:32,901 --> 00:43:36,697 A pressão para ouvir música fixe. 873 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 Ou vanguardista. Que não era aborrecida. 874 00:43:42,077 --> 00:43:45,414 "Não vais arranjar namorada a ouvir Jonas Brothers, Jack." 875 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 "Talvez não queira. 876 00:43:48,334 --> 00:43:51,420 Talvez prefira os Jo Bros às miúdas." 877 00:43:53,547 --> 00:43:54,423 Sim. 878 00:43:54,506 --> 00:43:57,009 Sabem que mais? Como somos todos amigos, 879 00:43:57,092 --> 00:43:59,303 e isto é um espaço seguro, vou partilhar mais. 880 00:43:59,386 --> 00:44:03,432 Também jurei abstinência até ao casamento. 881 00:44:04,224 --> 00:44:05,267 Sim! 882 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 Vou trancar este doce e atirar a chave! 883 00:44:09,104 --> 00:44:12,316 Só devemos perder a virgindade quando estivermos prontos! 884 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 Temos cá muitos virgens! 885 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 Boa! 886 00:44:17,863 --> 00:44:19,990 Sim, durante a maioria da minha juventude, como vocês, 887 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 estive nessa situação. 888 00:44:22,826 --> 00:44:28,248 Todas as raparigas da escola juraram que eu ia continuar virgem. 889 00:44:30,250 --> 00:44:34,546 E sabem como consegui manter o meu hímen masculino intacto tanto tempo? 890 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 Graças a vocês. A sério. 891 00:44:38,550 --> 00:44:41,053 Quanto mais dizia que vos ouvia, 892 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 menos queriam fazer sexo comigo. 893 00:44:44,390 --> 00:44:48,352 Mais valia andar com um álbum vosso ao pescoço como o sino dos leprosos. 894 00:44:49,645 --> 00:44:50,896 Estou a morrer. 895 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 Mas olhem, a sério. Temos de falar dos tempos difíceis. 896 00:44:56,235 --> 00:44:58,695 30 de outubro de 2013. 897 00:44:59,405 --> 00:45:01,323 Por favor, parem de rir. Esta parte é séria. 898 00:45:01,824 --> 00:45:03,617 O 11 de Setembro da indústria da música. 899 00:45:04,410 --> 00:45:09,581 O dia em que o meu coração ficou despedaçado em mil pedaços. 900 00:45:10,541 --> 00:45:13,419 Não vou estar aqui a culpar ninguém. 901 00:45:13,502 --> 00:45:16,171 Podíamos dizer: "O Nick disse isto. 902 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 O Nick fez aquilo." 903 00:45:17,339 --> 00:45:20,884 Não. Todos decidiram separar-se 904 00:45:20,968 --> 00:45:23,095 para o Nick se focar na sua carreira a solo. 905 00:45:23,720 --> 00:45:26,723 Só temos de culpar o Nick, de quem foi a culpa. 906 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 Olhem para ele. 907 00:45:30,853 --> 00:45:32,813 Desculpa. Ainda magoa. 908 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 O Destruidor de Irmãos. 909 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 A Meghan Markle do pop. 910 00:45:41,321 --> 00:45:43,574 Agora, a banda está de volta! 911 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 Sim! 912 00:45:46,660 --> 00:45:47,494 Sim! 913 00:45:48,912 --> 00:45:49,872 De nada. 914 00:45:51,039 --> 00:45:51,957 Obrigado. 915 00:45:52,040 --> 00:45:56,003 Ninguém os para. São como a Covid. 916 00:45:56,545 --> 00:45:59,423 E se esta segunda vaga nos ensinou algo, 917 00:45:59,506 --> 00:46:03,177 foi que, como sociedade, não podemos erradicar os Jonas Brothers. 918 00:46:03,260 --> 00:46:05,095 Temos de aprender a viver com eles. 919 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 E rezar para que não haja mutações. 920 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 Malta, fora de brincadeira, 921 00:46:13,312 --> 00:46:16,523 marcaram muita gente. 922 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 Principalmente a mim. 923 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 A sério. De várias formas. 924 00:46:20,611 --> 00:46:24,740 Há muitos anos, todos me disseram que estava a cometer 925 00:46:24,823 --> 00:46:27,910 um erro terrível quando entrei no estúdio de tatuagens. 926 00:46:27,993 --> 00:46:30,204 Mas sabem o que lhes tenho a dizer? 927 00:46:30,287 --> 00:46:31,622 Sem arrependimentos. 928 00:46:32,372 --> 00:46:34,291 "Jo Bros antes das miúdas." 929 00:46:40,088 --> 00:46:41,215 Jack! 930 00:46:43,759 --> 00:46:44,718 Sim! 931 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 Jack Whitehall, senhoras e senhores. 932 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 É uma tatuagem. 933 00:46:51,558 --> 00:46:54,228 Quem segue o Joe Jonas no TikTok, 934 00:46:54,311 --> 00:46:57,356 que presumo ser a maioria da população humana, 935 00:46:57,439 --> 00:46:59,233 sabe que, recentemente, invadiu 936 00:46:59,316 --> 00:47:03,320 uma aula de cycling de One Direction contra Jonas Brothers. 937 00:47:03,403 --> 00:47:05,447 - Sim! - Então, desta vez, 938 00:47:05,531 --> 00:47:08,867 ele decidiu voltar a fazê-lo, mas com o Niall Horan. 939 00:47:10,202 --> 00:47:12,496 Mas, desta vez, foram disfarçados. 940 00:47:12,579 --> 00:47:14,790 Um aplauso 941 00:47:14,873 --> 00:47:18,710 para um novo professor que vou avaliar. 942 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 Steve! 943 00:47:21,171 --> 00:47:22,839 Vamos lá, malta. Toca a mexer! 944 00:47:22,923 --> 00:47:24,049 Senhoras e senhores, como se sentem? 945 00:47:25,050 --> 00:47:25,884 Vamos lá. 946 00:47:25,968 --> 00:47:29,680 Chamo-me Steve. Estou muito feliz por estar aqui. 947 00:47:29,763 --> 00:47:31,223 Tudo bem? Como estão? 948 00:47:31,306 --> 00:47:34,560 Sou o Toby. Sou da Austrália. Sydney, na Austrália. 949 00:47:35,561 --> 00:47:36,937 Como estão? Tudo bem? 950 00:47:37,521 --> 00:47:39,356 Sim? Fantástico. 951 00:47:39,439 --> 00:47:40,816 RONDA 1 952 00:47:42,568 --> 00:47:45,404 Ouvi dizer que eles nem são mesmo irmãos. 953 00:47:45,487 --> 00:47:47,614 Li que eles nem são mesmo irmãos. 954 00:47:48,657 --> 00:47:49,866 A Disney fingiu tudo. 955 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 A Disney fingiu. 956 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 Uma amiga minha andou com o das sobrancelhas. 957 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 É um amante preguiçoso. 958 00:47:55,497 --> 00:47:57,416 Uma amiga minha andou com o que tem as sobrancelhas grandes. 959 00:47:59,167 --> 00:48:02,337 Diz que não presta. Certo. 960 00:48:04,089 --> 00:48:05,924 Os One Direction são uma das bandas mais bonitas de sempre. 961 00:48:06,008 --> 00:48:06,842 Certo? 962 00:48:07,593 --> 00:48:09,803 São mais famosos, e serão sempre. 963 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 São mais famosos. Mais bem-sucedidos. 964 00:48:15,142 --> 00:48:17,185 Já ouviram falar do Niall Horan? 965 00:48:17,269 --> 00:48:18,645 É mais "Niall Aborrecido". 966 00:48:18,729 --> 00:48:19,688 Sim. 967 00:48:19,771 --> 00:48:21,732 O Niall. Aborrecido. 968 00:48:21,815 --> 00:48:22,691 Conhecem-no? 969 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 Que desilusão. 970 00:48:25,611 --> 00:48:28,447 Era, de longe, o mais bonito da banda. 971 00:48:28,530 --> 00:48:32,117 É, de longe... Todos falam do Harry. 972 00:48:32,743 --> 00:48:36,204 Ele é, de longe, o mais bonito da banda. 973 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 Concordam? 974 00:48:40,626 --> 00:48:41,710 Mentirosos. 975 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 RONDA 2 976 00:48:44,421 --> 00:48:45,714 Quem quer músculos assim? 977 00:48:46,340 --> 00:48:50,302 Quem quer músculos como estes? 978 00:48:50,385 --> 00:48:52,804 Vá lá! Sim! 979 00:48:52,888 --> 00:48:55,974 Diz: "Quem quer um rabo de ciclista como o meu? 980 00:48:56,058 --> 00:49:00,896 Não tenham vergonha, quero ouvir. Queremos um rabo de ciclista." 981 00:49:00,979 --> 00:49:03,273 Quem quer um rabo jeitoso como o meu? 982 00:49:04,066 --> 00:49:05,067 Façam barulho. 983 00:49:06,318 --> 00:49:09,404 Rabo jeitoso! 984 00:49:10,197 --> 00:49:11,740 Ainda bem que estamos numa garagem. 985 00:49:11,823 --> 00:49:13,617 Tenho tanta porcaria na traseira. 986 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 Ainda bem que estamos numa garagem. Tenho tanta porcaria na traseira. 987 00:49:18,789 --> 00:49:19,873 RONDA 3 988 00:49:19,956 --> 00:49:22,417 Diz que terminaste com a tua namorada ontem à noite. 989 00:49:22,501 --> 00:49:25,921 Sim. Terminei com a minha namorada ontem à noite. 990 00:49:27,047 --> 00:49:28,256 Estou triste. 991 00:49:29,800 --> 00:49:31,677 Se forem Capricórnio, façam uma pausa. 992 00:49:32,219 --> 00:49:33,845 Se forem Capricórnio, façam uma pausa. 993 00:49:35,055 --> 00:49:35,931 Não se mexam. 994 00:49:36,014 --> 00:49:39,309 Se forem Escorpião, têm de pedalar duas vezes mais. 995 00:49:39,393 --> 00:49:42,104 Certo. Se forem Escorpião, mais rápido. 996 00:49:42,187 --> 00:49:44,690 Diz: "A minha namorada era Escorpião." E começa a chorar. 997 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 A minha namorada era Escorpião. 998 00:49:56,410 --> 00:49:57,536 Gostam do Toby? 999 00:49:57,619 --> 00:49:58,787 Gostam do Toby? 1000 00:49:59,955 --> 00:50:01,832 Ontem, saímos à noite. 1001 00:50:01,915 --> 00:50:03,333 Diz: "Ele é um merdas." 1002 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 Ele é um merdas, não é? 1003 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 Diz: "Ele não sabe, 1004 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 mas comecei a sair com a namorada dele, a Brooke." 1005 00:50:10,632 --> 00:50:11,508 Ele não sabe, 1006 00:50:11,591 --> 00:50:13,051 mas comecei a sair com a namorada dele, a Brooke. 1007 00:50:16,513 --> 00:50:17,472 Pronto, malta. Boa sorte! 1008 00:50:18,557 --> 00:50:19,641 Foi ótimo. 1009 00:50:20,267 --> 00:50:21,268 Muito bem. 1010 00:50:21,351 --> 00:50:22,519 - Meu Deus. - Excelente. 1011 00:50:22,602 --> 00:50:23,687 Ótimo. Tão engraçado. 1012 00:50:23,770 --> 00:50:27,983 Obrigado a todos por uma aula incrível. 1013 00:50:28,066 --> 00:50:33,155 E agora, um aplauso para os professores especiais. 1014 00:50:34,364 --> 00:50:36,783 Isso! 1015 00:50:41,788 --> 00:50:44,583 Sim! 1016 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 Muito obrigado! Vocês são incríveis. 1017 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 Vamos festejar! 1018 00:50:51,965 --> 00:50:53,341 Façam barulho! 1019 00:50:54,217 --> 00:50:55,761 Temos mais dois convidados especiais. 1020 00:50:59,639 --> 00:51:01,099 Muito bem. 1021 00:51:01,183 --> 00:51:02,350 - Obrigado. - Bem jogado. 1022 00:51:03,143 --> 00:51:04,019 Bom trabalho! 1023 00:51:04,102 --> 00:51:05,771 Bom trabalho! Obrigado! 1024 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 Obrigado. Bom trabalho. 1025 00:51:07,647 --> 00:51:09,733 Dos dois, quem foi o melhor? 1026 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 O Niall! 1027 00:51:14,362 --> 00:51:16,406 Acho que é óbvio. Niall, és o vencedor. 1028 00:51:22,662 --> 00:51:23,705 - Bem jogado. - Claro. 1029 00:51:26,833 --> 00:51:28,585 Muito obrigado ao Niall Horan. 1030 00:51:28,668 --> 00:51:30,253 - Mais um aplauso para ele. - Boa, Niall. 1031 00:51:33,173 --> 00:51:37,594 Deem as boas-vindas a alguém que espera isto há cinco anos. 1032 00:51:38,220 --> 00:51:39,596 Sophie Turner. 1033 00:51:43,266 --> 00:51:44,768 - Vamos! - Um aplauso! 1034 00:51:49,397 --> 00:51:50,649 Olá. 1035 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 Olá a todos. 1036 00:51:53,860 --> 00:51:56,488 Só estou aqui porque me disseram que, nos EUA, 1037 00:51:56,571 --> 00:52:00,158 é nas reuniões familiares que se diz as piores coisas 1038 00:52:00,242 --> 00:52:01,743 à família. Então... 1039 00:52:01,827 --> 00:52:05,080 Quando o Joe me pediu para fazer isto, disse-lhe: "Claro, otário." 1040 00:52:07,707 --> 00:52:09,876 Vamos falar dos anéis de abstinência. 1041 00:52:12,170 --> 00:52:14,464 Para os que não sabem, 1042 00:52:14,548 --> 00:52:18,301 esses anéis são usados para mostrar que nos abstemos de sexo 1043 00:52:18,385 --> 00:52:19,511 antes do casamento. 1044 00:52:19,594 --> 00:52:21,721 E todos os Jonas Brothers os tinham. 1045 00:52:21,805 --> 00:52:23,640 Sei que isto é um roast, 1046 00:52:23,723 --> 00:52:26,017 e vocês acham que devia crucificá-los. 1047 00:52:26,101 --> 00:52:29,145 Mas acho que temos de deixar tudo em pratos limpos. 1048 00:52:29,229 --> 00:52:32,148 Não. Os anéis não foram boa ideia. 1049 00:52:33,149 --> 00:52:37,404 Sim, como um gesto, são tão fatelas que até dá dó. 1050 00:52:38,947 --> 00:52:43,326 Mas lembrem-se, isto era mais do que um gesto. 1051 00:52:43,410 --> 00:52:46,538 Tratava-se de fé, princípios. 1052 00:52:46,621 --> 00:52:49,708 Tratava-se de tomar uma posição, ser um exemplo. 1053 00:52:50,125 --> 00:52:53,336 O Joe não se limitou a enfiar os dedos em anéis parvos de aço. 1054 00:52:53,420 --> 00:52:55,380 Anda a enfiá-los em colegas de cena, 1055 00:52:55,463 --> 00:52:59,759 atrizes e até uma ou duas supermodelos. 1056 00:53:05,932 --> 00:53:09,811 Sinceramente, o Joe e a cena do anel de abstinência 1057 00:53:09,895 --> 00:53:11,354 foi quase uma Cinderela dos tempos modernos. 1058 00:53:11,438 --> 00:53:15,108 O Joe tentou encontrar alguém a quem o anel servisse, 1059 00:53:15,191 --> 00:53:17,986 mas acabou o dedo por me servir a mim. 1060 00:53:22,908 --> 00:53:25,827 Também se assemelha à Cinderela porque a maioria das raparigas 1061 00:53:25,911 --> 00:53:27,329 tinham contrato com a Disney. 1062 00:53:30,790 --> 00:53:35,378 Devo amá-lo, porque mudei-me para cá para estar com ele. 1063 00:53:36,463 --> 00:53:38,256 Nem tudo tem sido fácil. 1064 00:53:38,340 --> 00:53:41,259 Por exemplo, a terminologia tem sido um desafio. 1065 00:53:41,343 --> 00:53:43,219 Nos EUA, uma curgete é zucchini, 1066 00:53:43,303 --> 00:53:44,971 em Inglaterra dizemos courgette. 1067 00:53:45,055 --> 00:53:48,266 Nos EUA, os passeios são sidewalks. 1068 00:53:48,350 --> 00:53:50,018 Em Inglaterra, dizemos pavements. 1069 00:53:50,101 --> 00:53:52,896 Curiosamente, deste lado do Atlântico, 1070 00:53:52,979 --> 00:53:55,106 a sequela do Camp Rock chama-se Camp Rock 2. 1071 00:53:55,190 --> 00:53:57,734 Em Inglaterra, chama-se monte de merda. 1072 00:54:00,612 --> 00:54:01,446 Sim. 1073 00:54:02,822 --> 00:54:05,951 Quando comecei a representar, disse que nunca namoraria com um ator. 1074 00:54:06,034 --> 00:54:09,079 E depois de ver o Camp Rock 2, vi que era seguro namorar com o Joe. 1075 00:54:11,164 --> 00:54:13,541 Conhecê-los tem sido uma aventura única. 1076 00:54:13,625 --> 00:54:16,753 Kevin é maravilhoso. E o Nick é o Nick. 1077 00:54:20,048 --> 00:54:21,424 Joe, amo-te tanto. 1078 00:54:21,841 --> 00:54:24,761 O que amo em vocês é que, independentemente da fama, 1079 00:54:24,844 --> 00:54:26,805 mantiveram-se fiéis às vossas raízes em Nova Jérsia. 1080 00:54:26,888 --> 00:54:29,849 E sei que são mesmo de Nova Jérsia, 1081 00:54:29,933 --> 00:54:32,227 porque são todos sopranos e... 1082 00:54:32,310 --> 00:54:34,938 Estou a brincar. Vocês não têm alcance vocal, desculpem. 1083 00:54:36,564 --> 00:54:38,108 Queria vir fazer isto 1084 00:54:38,191 --> 00:54:40,443 porque os Jonas Brothers são uma ótima banda, 1085 00:54:40,527 --> 00:54:43,780 independentemente do que toda a gente tem a dizer. 1086 00:54:45,365 --> 00:54:46,282 Adoro-vos. 1087 00:54:46,908 --> 00:54:48,576 Vemo-nos nos bastidores e no Natal. 1088 00:54:48,660 --> 00:54:51,538 E Joe, não esperes acordado. O Pete Davidson deu-me o número dele. 1089 00:54:51,621 --> 00:54:52,539 Por isso... 1090 00:54:54,416 --> 00:54:58,003 A Sophie Turner! 1091 00:54:59,879 --> 00:55:01,256 A rainha do norte. 1092 00:55:01,756 --> 00:55:04,634 Que lindo. O amor. 1093 00:55:06,594 --> 00:55:07,512 Bom trabalho! 1094 00:55:09,556 --> 00:55:11,433 Joe, estavas à espera disto? 1095 00:55:11,516 --> 00:55:13,101 O Dr. Phil ainda cá está? 1096 00:55:15,562 --> 00:55:16,813 Uma família de brincalhões. 1097 00:55:16,896 --> 00:55:19,649 Já vimos que, esta noite, 1098 00:55:20,316 --> 00:55:23,570 ninguém goza tanto com vocês como a vossa família. 1099 00:55:24,195 --> 00:55:27,198 Está na altura de irmão gozar com irmão, 1100 00:55:27,282 --> 00:55:28,241 gozar com irmãos. 1101 00:55:30,201 --> 00:55:31,453 - Certo. - Vamos lá. 1102 00:55:31,911 --> 00:55:35,415 Preparámos este painel com várias categorias 1103 00:55:35,498 --> 00:55:36,332 sobre a vossa vida. 1104 00:55:36,416 --> 00:55:38,334 Cada um vem cá na sua vez, 1105 00:55:38,418 --> 00:55:40,503 escolhe uma categoria e deixa-se levar. 1106 00:55:40,587 --> 00:55:42,505 Vamos começar pelo mais velho. 1107 00:55:42,589 --> 00:55:44,174 Kevin, és o primeiro. 1108 00:55:44,257 --> 00:55:45,300 - Está bem. - Vamos lá. 1109 00:55:49,929 --> 00:55:51,056 Tudo bem? 1110 00:55:53,516 --> 00:55:54,392 Força! 1111 00:55:54,976 --> 00:55:57,312 Vou começar com "Carreiras a Solo". 1112 00:55:57,395 --> 00:55:58,605 Muito bem. Joe. 1113 00:55:59,522 --> 00:56:03,026 Sei que tens um ritual antes de entrar em palco. 1114 00:56:03,109 --> 00:56:06,029 Levar estalos antes de entrar em palco. 1115 00:56:06,112 --> 00:56:07,072 É mesmo. 1116 00:56:07,155 --> 00:56:08,573 E é uma grande coincidência, 1117 00:56:08,656 --> 00:56:11,576 porque eu preciso de ser atropelado 1118 00:56:11,659 --> 00:56:13,161 sempre que ouço as tuas músicas. 1119 00:56:15,080 --> 00:56:18,750 A sério. Adoro todas as músicas criadas com os DNCE. 1120 00:56:18,833 --> 00:56:21,753 Desde os grandes êxitos como a "Cake By The Ocean"... 1121 00:56:30,470 --> 00:56:32,639 Não. É só esse. 1122 00:56:32,722 --> 00:56:34,849 Também tentaste representar. 1123 00:56:34,933 --> 00:56:37,811 Ele não foi incrível no Zoolander 2? 1124 00:56:38,186 --> 00:56:39,312 Sim. 1125 00:56:39,395 --> 00:56:40,688 Aqui está ele. 1126 00:56:42,440 --> 00:56:43,983 Esperem. Não. 1127 00:56:44,067 --> 00:56:47,112 É só o Joe vestido de Zoolander no Halloween. 1128 00:56:48,571 --> 00:56:51,241 Sim. Tentámos encontrar uma imagem do filme, 1129 00:56:51,324 --> 00:56:56,204 mas o papel dele foi tão pequeno que não havia provas fotográficas. 1130 00:56:59,290 --> 00:57:01,167 Mas bom trabalho, Joe. Estamos muito orgulhosos. 1131 00:57:03,837 --> 00:57:06,589 Nick, não fiques tão aterrorizado. 1132 00:57:07,507 --> 00:57:08,675 Não te via tão em baixo 1133 00:57:08,758 --> 00:57:10,426 desde que te pedi para entrares no Married to Jonas. 1134 00:57:12,720 --> 00:57:14,472 Sabes, Nick, és uma ameaça tripla. 1135 00:57:14,556 --> 00:57:16,307 Sabes cantar, representar, 1136 00:57:16,391 --> 00:57:18,977 podes voltar a ameaçar sair da banda. 1137 00:57:22,355 --> 00:57:24,691 Não tenho nada medo disso. 1138 00:57:27,485 --> 00:57:30,196 O Nick ficou tão empolgado por apresentar o SNL. 1139 00:57:30,280 --> 00:57:32,157 Por apresentar e ser o convidado musical. 1140 00:57:34,576 --> 00:57:37,495 Finalmente, colaborou com a sua pessoa preferida. 1141 00:57:37,996 --> 00:57:38,955 O Nick Jonas. 1142 00:57:40,665 --> 00:57:44,794 Mas falando a sério, ainda bem que não segui a solo. 1143 00:57:45,545 --> 00:57:48,631 Ser irmão mais velho tem sido a maior alegria da minha vida. 1144 00:57:48,715 --> 00:57:49,799 De ambos. 1145 00:57:49,883 --> 00:57:52,594 Juntamente, claro, com ter casado com esta mulher linda. 1146 00:57:52,969 --> 00:57:54,137 Amo-te. 1147 00:57:55,930 --> 00:57:57,974 Mas o nascimento das minhas filhas 1148 00:57:58,766 --> 00:58:03,521 e estar na lista dos homens mais sensuais da People. 1149 00:58:05,899 --> 00:58:07,692 Sim, já podem aplaudir. 1150 00:58:07,775 --> 00:58:09,027 Adoro-vos. 1151 00:58:09,736 --> 00:58:10,612 Cavalheiros. 1152 00:58:11,446 --> 00:58:13,114 Gozados. 1153 00:58:13,198 --> 00:58:15,408 Kevin Jonas, pessoal! 1154 00:58:16,618 --> 00:58:17,827 Bom trabalho, Kev. 1155 00:58:20,705 --> 00:58:21,539 Muito bem. 1156 00:58:22,123 --> 00:58:26,002 A seguir, temos o Joe Jonas no palco. 1157 00:58:26,085 --> 00:58:27,587 Vamos, Joe. 1158 00:58:30,757 --> 00:58:31,883 Isso mesmo. 1159 00:58:33,510 --> 00:58:34,385 Isso mesmo. 1160 00:58:37,263 --> 00:58:38,139 Obrigado. 1161 00:58:39,766 --> 00:58:42,477 Escolho "Infância" para 200 dólares, por favor. 1162 00:58:43,895 --> 00:58:45,897 Já que começaste, Kevin, começo por ti. 1163 00:58:47,398 --> 00:58:49,275 Kevin, sempre foste o primeiro em tudo. 1164 00:58:49,484 --> 00:58:51,069 Foi o primeiro filho. 1165 00:58:51,861 --> 00:58:53,613 Foi o primeiro a terminar a escola. 1166 00:58:54,239 --> 00:58:55,490 Foi o primeiro a casar. 1167 00:58:56,199 --> 00:58:58,159 Também foi o primeiro a ser expulso da banda. 1168 00:59:01,120 --> 00:59:04,082 Ao crescer, o Kevin rapidamente encontrou o seu estilo. 1169 00:59:04,624 --> 00:59:06,709 Usava muitos lenços, mesmo no verão. 1170 00:59:08,920 --> 00:59:12,507 Não porque estava frio, mas porque tinha poucos chupões 1171 00:59:12,590 --> 00:59:14,050 para uma estrela de rock de 20 anos. 1172 00:59:16,386 --> 00:59:18,137 E, às vezes, sentias-te só. 1173 00:59:18,221 --> 00:59:20,306 Durante a gravação do primeiro álbum, 1174 00:59:20,390 --> 00:59:23,309 passava um período de tempo suspeito na casa de banho, 1175 00:59:23,393 --> 00:59:24,310 várias vezes por dia. 1176 00:59:26,104 --> 00:59:29,983 Mais tarde, descobrimos que havia uma pilha de revistas da Playboy. 1177 00:59:31,651 --> 00:59:33,570 Foi a única altura em que ele estava a solo. 1178 00:59:40,326 --> 00:59:42,662 Tive muita sorte em tê-lo como irmão mais velho. 1179 00:59:42,745 --> 00:59:44,372 Ensinou-me muito sobre a vida. 1180 00:59:44,914 --> 00:59:46,624 Como por exemplo, não faz mal não teres uma. 1181 00:59:49,002 --> 00:59:50,211 Olá, Nick. 1182 00:59:51,963 --> 00:59:53,881 O Nick não mudou desde criança. 1183 00:59:53,965 --> 00:59:55,675 Nem o tamanho do seu pequeno pénis. 1184 00:59:58,136 --> 01:00:00,555 Nick, se não fosses tu, não seríamos uma banda. 1185 01:00:01,097 --> 01:00:03,182 Seríamos apenas três irmãos que se amam 1186 01:00:03,266 --> 01:00:05,393 e não falavam sempre mal do teu ego. 1187 01:00:09,564 --> 01:00:11,482 Isto é tão divertido! 1188 01:00:12,775 --> 01:00:13,818 Adoro! 1189 01:00:16,237 --> 01:00:18,239 Ainda bem que já não vivo com eles. 1190 01:00:18,323 --> 01:00:20,033 Torna tudo tão mais fácil. 1191 01:00:22,243 --> 01:00:24,829 Mesmo em miúdo, o Nick sempre foi o mais sério da família. 1192 01:00:25,330 --> 01:00:28,875 É quase tão sério como os seus mamilos são grandes. 1193 01:00:31,919 --> 01:00:32,795 É falso. 1194 01:00:33,671 --> 01:00:34,547 Notícias falsas! 1195 01:00:35,256 --> 01:00:36,132 É falso. 1196 01:00:37,425 --> 01:00:39,969 Posso mostrar. Não são assim tão grandes. 1197 01:00:40,595 --> 01:00:43,723 E sabemos que é só um meme que alguém fez no Photoshop. 1198 01:00:44,349 --> 01:00:45,558 Não sabemos quem foi. 1199 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 Ou sabemos? 1200 01:00:53,858 --> 01:00:55,610 O Nick sempre foi uma alma madura num corpo jovem. 1201 01:00:56,277 --> 01:00:58,488 Mais adulto do que qualquer um de nós, tenho de admitir. 1202 01:00:58,571 --> 01:01:01,282 Mesmo agora, ele é dez anos mais novo do que a sua incrível esposa Priyanka, 1203 01:01:01,366 --> 01:01:02,241 aqui presente. 1204 01:01:04,035 --> 01:01:06,537 Merda. Isso lembrou-me que temos de nos despachar. 1205 01:01:06,621 --> 01:01:07,622 É dia da semana. 1206 01:01:07,705 --> 01:01:09,582 Prometi à Priyanka que ele chegava a casa cedo. 1207 01:01:09,666 --> 01:01:12,710 Lamento. Está quase. 1208 01:01:13,461 --> 01:01:17,173 Não acredito que a síndrome do filho do meio seja real. 1209 01:01:17,674 --> 01:01:20,510 Para mim, é fácil. Tenho o Kevin como irmão mais velho 1210 01:01:21,135 --> 01:01:23,012 e um medricas como irmão mais novo. 1211 01:01:26,557 --> 01:01:28,059 Deixa cair o micro. 1212 01:01:28,142 --> 01:01:28,976 Sim! 1213 01:01:31,979 --> 01:01:33,815 Joe Jonas, senhoras e senhores. 1214 01:01:36,442 --> 01:01:37,402 Foi brutal. 1215 01:01:38,152 --> 01:01:41,155 - Por último, mas não menos importante... - Kenan! 1216 01:01:41,239 --> 01:01:42,073 Kenan! 1217 01:01:42,782 --> 01:01:43,783 Bom trabalho. 1218 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 Já chega! 1219 01:01:47,704 --> 01:01:49,122 Nick Jonas, malta. 1220 01:01:51,958 --> 01:01:52,792 Joe, 1221 01:01:53,835 --> 01:01:58,297 vou mostrar-vos os meus mamilos para provar que não são enormes. 1222 01:02:02,218 --> 01:02:03,803 Vamos lá! 1223 01:02:04,178 --> 01:02:06,264 E só sou medricas... 1224 01:02:06,347 --> 01:02:07,932 ... em alguns dias da semana. 1225 01:02:10,727 --> 01:02:12,895 Obrigado a todos por virem assistir 1226 01:02:12,979 --> 01:02:15,440 à Separação da Família Jonas Brothers! 1227 01:02:18,067 --> 01:02:19,986 Da última vez que fizemos isto, 1228 01:02:20,069 --> 01:02:20,987 foi muito menos engraçado. 1229 01:02:21,779 --> 01:02:23,781 O Pete Davidson não esteve cá. 1230 01:02:23,865 --> 01:02:25,575 E a Netflix nem nos pagou. 1231 01:02:26,868 --> 01:02:28,911 Separámo-nos de graça. 1232 01:02:29,829 --> 01:02:31,539 Quem no seu perfeito juízo faria isso? 1233 01:02:32,832 --> 01:02:35,293 Agora, não vamos separar-nos já, prometo. 1234 01:02:39,088 --> 01:02:40,339 Da última vez, correu bem. 1235 01:02:41,174 --> 01:02:42,091 Após a separação da banda, 1236 01:02:42,759 --> 01:02:45,470 crescemos e seguimos as nossas paixões. 1237 01:02:46,012 --> 01:02:48,806 Alargámos horizontes criativos, artísticos. 1238 01:02:48,890 --> 01:02:53,227 Por exemplo, o Joe fundou a sua banda, os DNCE, que é incrível. 1239 01:02:57,815 --> 01:02:58,649 E o Kevin... 1240 01:03:04,405 --> 01:03:05,406 O Kevin andou ocupado... 1241 01:03:06,324 --> 01:03:08,701 ... a começar a sua família linda com a esposa Danielle. 1242 01:03:12,538 --> 01:03:14,999 Têm duas filhas, a Alena e a Valentina. 1243 01:03:15,082 --> 01:03:17,376 Mas o mais triste é que, e a maioria não sabe, 1244 01:03:17,460 --> 01:03:19,295 quando o Kevin começou a sua família, 1245 01:03:19,378 --> 01:03:22,298 teve de pôr o seu negócio secundário em segundo plano. 1246 01:03:22,924 --> 01:03:24,884 E que negócio era esse? 1247 01:03:26,260 --> 01:03:28,513 No início dos Jonas Brothers, 1248 01:03:28,596 --> 01:03:30,306 quando usávamos os anéis, 1249 01:03:30,389 --> 01:03:34,894 o Kevin começou um negócio escandaloso para fazer algum dinheiro. 1250 01:03:36,062 --> 01:03:37,897 Não, não era na música. 1251 01:03:37,980 --> 01:03:38,856 Nem na representação. 1252 01:03:41,108 --> 01:03:42,360 Era um serviço de acompanhantes masculinos. 1253 01:03:43,611 --> 01:03:44,821 O quê? 1254 01:03:44,904 --> 01:03:47,448 Calma. Ele manteve a abstinência. 1255 01:03:49,116 --> 01:03:50,660 Só fazia cenas com a boca. 1256 01:03:55,414 --> 01:03:56,457 Desculpa, pai. 1257 01:03:58,251 --> 01:03:59,919 Vá lá. Todos sabemos que é mentira. 1258 01:04:00,002 --> 01:04:01,045 Ele era o virgem! 1259 01:04:06,092 --> 01:04:07,426 Todos tínhamos um título. 1260 01:04:07,510 --> 01:04:09,011 Eu era o envergonhado. 1261 01:04:09,929 --> 01:04:10,972 O Joe era o giro. 1262 01:04:11,722 --> 01:04:14,058 E o Kevin era o virgem. 1263 01:04:15,601 --> 01:04:17,979 Mas tudo bem, Kev, aproveitaste isso ao máximo. 1264 01:04:18,062 --> 01:04:18,938 Bem jogado, senhor. 1265 01:04:19,647 --> 01:04:21,399 Mas foi por esta altura 1266 01:04:21,482 --> 01:04:24,110 que começaste a abrir-te com... 1267 01:04:26,070 --> 01:04:27,113 ... a tua mão. 1268 01:04:32,201 --> 01:04:34,245 Por outro lado, o Joe foi acompanhante. 1269 01:04:35,580 --> 01:04:37,999 Mas ninguém lhe pagava. 1270 01:04:39,917 --> 01:04:41,419 Fazia-o de graça. 1271 01:04:42,795 --> 01:04:44,755 Desculpa, Joe, como prometido, não estou a insultar-te por isso. 1272 01:04:45,256 --> 01:04:47,091 Seu oferecido obsceno. 1273 01:04:50,595 --> 01:04:52,263 Mas ainda bem que encontraste o amor. 1274 01:04:52,346 --> 01:04:53,306 Claro. 1275 01:04:57,393 --> 01:04:59,604 Kevin, durante anos, eras o único com o título 1276 01:04:59,687 --> 01:05:00,605 de homem casado. 1277 01:05:00,688 --> 01:05:03,190 Mas agora, também te tirámos isso. 1278 01:05:05,067 --> 01:05:07,653 Mas não faz mal, talvez tenhas jeito para reality TV. 1279 01:05:07,737 --> 01:05:10,531 Tiveste um programa com a Danielle, Married to Jonas. 1280 01:05:12,992 --> 01:05:16,537 E entraste num episódio inteiro do Celebrity Apprentice. 1281 01:05:18,372 --> 01:05:20,041 Até o Donald Trump te despedir. 1282 01:05:22,501 --> 01:05:25,379 E é a única coisa que o Donald Trump e eu temos em comum. 1283 01:05:30,259 --> 01:05:31,969 Adoro-vos. Venham cá. 1284 01:05:32,053 --> 01:05:33,220 Não vamos separar-nos. 1285 01:05:33,304 --> 01:05:34,347 Venham. 1286 01:05:34,847 --> 01:05:36,557 Nick Jonas. 1287 01:05:36,641 --> 01:05:37,934 Foi incrível. 1288 01:05:38,851 --> 01:05:40,770 Ainda bem que não foi constrangedor. 1289 01:05:40,853 --> 01:05:42,897 Queremos agradecer imenso 1290 01:05:43,773 --> 01:05:44,774 à Sophie Turner, 1291 01:05:46,317 --> 01:05:47,652 à Danielle Jonas 1292 01:05:48,903 --> 01:05:50,696 {\an8}e à Priyanka Chopra Jonas. 1293 01:05:51,572 --> 01:05:56,702 {\an8}Senhoras e senhores, este foi o Roast em Família dos Jonas Brothers. 1294 01:05:56,786 --> 01:05:57,620 {\an8}Boa noite! 1295 01:06:02,500 --> 01:06:05,211 Venham comprar produtos. 1296 01:06:05,294 --> 01:06:06,879 Jonas Brothers! Cavalheiros. 1297 01:06:06,963 --> 01:06:11,133 Querem mercadoria dos Jonas Brothers? 1298 01:06:11,217 --> 01:06:13,177 - Acho que temos tudo. - Por falar nisso, 1299 01:06:13,678 --> 01:06:15,596 a vossa vida não estará completa sem isto. 1300 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 O conjunto para o cabelo dos Jonas Brothers. 1301 01:06:19,642 --> 01:06:20,518 Oitenta dólares. 1302 01:06:20,601 --> 01:06:22,436 Oitenta? É de plástico. 1303 01:06:22,520 --> 01:06:24,480 É um item de colecionador. 1304 01:06:24,563 --> 01:06:26,440 E valerá muito dinheiro. 1305 01:06:26,983 --> 01:06:28,567 Quando morrerem. 1306 01:06:28,651 --> 01:06:33,114 E por falar em vida, estes chinelos dos Jonas Brothers. 1307 01:06:33,197 --> 01:06:34,281 Eles dão-me vida. 1308 01:06:35,366 --> 01:06:38,327 Nick, acho que é o teu tamanho. 1309 01:06:38,411 --> 01:06:41,872 Os meus pés são um pouco maiores. 1310 01:06:41,956 --> 01:06:43,874 Sabes, o tamanho do pé é um mito. Mas tudo bem. 1311 01:06:43,958 --> 01:06:46,544 - São só 50 dólares. - Cinquenta? 1312 01:06:46,627 --> 01:06:49,046 Por chinelo. São dois. 1313 01:06:49,130 --> 01:06:52,717 Olha, obrigado por encontrares estas coisas antigas 1314 01:06:52,800 --> 01:06:54,969 e tentares vendê-las a nós, mas estou com fome. 1315 01:06:55,052 --> 01:06:56,762 Vou comer qualquer coisa. 1316 01:06:56,846 --> 01:07:01,017 Tens fome? Espera. Mira, a lancheira dos Jonas Brothers. 1317 01:07:02,184 --> 01:07:03,853 A minha filha ia adorar. 1318 01:07:03,936 --> 01:07:06,105 Por 15 dólares, incluo snacks. 1319 01:07:06,188 --> 01:07:08,399 Vamos pensar. Temos de ir. 1320 01:07:08,482 --> 01:07:10,443 Está bem. 1321 01:07:10,526 --> 01:07:15,614 E isto? Uma carteira única e oficial do Nick Jonas? 1322 01:07:15,698 --> 01:07:17,324 Acho que é a minha carteira. 1323 01:07:17,950 --> 01:07:20,244 Deixei-a no camarim. Roubaste-ma? 1324 01:07:20,327 --> 01:07:22,955 Roubar. Levar emprestada. Vais reavê-la. 1325 01:07:23,956 --> 01:07:25,291 Por 200 dólares. 1326 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 Meu, estás a gozar? 1327 01:07:26,834 --> 01:07:28,627 Sabem que mais? Pronto, toma lá. 1328 01:07:28,711 --> 01:07:30,880 Toma, porque gosto de vocês. 1329 01:07:30,963 --> 01:07:33,215 Apesar de que a última música... Conhecem isto? 1330 01:07:33,299 --> 01:07:37,470 Um boneco oficial do Joe Jonas. 1331 01:07:37,553 --> 01:07:41,932 Espera. Onde estão os bonecos do Nick e do Kevin do Camp Rock? 1332 01:07:42,600 --> 01:07:44,727 As pessoas adoram brincar com o boneco do Kevin. 1333 01:07:44,810 --> 01:07:46,395 Continua a convencer-te disso. 1334 01:07:47,563 --> 01:07:49,482 Olhem, mais uma coisa. 1335 01:07:50,816 --> 01:07:52,276 Eu sou tolo por vocês. 1336 01:07:52,902 --> 01:07:55,029 O meu soa melhor. Há mais de onde este veio. 1337 01:07:55,112 --> 01:07:56,113 - Obrigado. - Pronto. 1338 01:07:56,197 --> 01:07:57,073 Adeus. 1339 01:07:57,156 --> 01:07:59,366 Eu vou comprar algumas coisas. Já volto. 1340 01:08:02,453 --> 01:08:04,371 Legendas: Joana Miranda