1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,302 Sabia que a plateia na verdade são atores? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,762 De jeito nenhum. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,014 - É. - Inacreditável. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,306 Nick, quer ovo? 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,809 Não, mano. Estou de boa com uma tigela de "acaí". 9 00:00:17,892 --> 00:00:21,604 É um antioxidante natural. Uma delícia. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 Olha só o Sr. Hollywood. 11 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 É, a Gwyneth ligou. Está atrasado pra sua vaporização de vagina. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 Essa foi boa. 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 Aliás, Nick, a pronúncia correta é "açaí". 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,617 Não é, não. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 Não é mesmo. É "acaí". 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 Acho que na verdade a pronúncia correta é quinoa. 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 Velho, do que está falando? 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 É acaí. 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 - Acaí? - Acaí. 20 00:00:45,837 --> 00:00:47,088 - Quinoa. - Parou. 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 Você viajou, cara. 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 Quer saber? Não tem por que discutirmos. 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 Somos adultos. Vamos deixar de picuinha. 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 Ele jogou uma panqueca? 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 Jogou. Na sua cara. 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,941 Toma! 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,076 Beleza, caras. 28 00:01:16,910 --> 00:01:18,036 Vão encarar mesmo? 29 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 Vamos até o porão. 30 00:01:20,497 --> 00:01:23,792 Senhores, bem-vindos ao Clube da Luta Jonas Brothers. 31 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 O Clube da Luta tem suas regras. 32 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 A primeira regra é: 33 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 Não falamos do Clube da Luta Jonas Brothers. 34 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 A segunda regra do Clube da Luta... 35 00:01:33,718 --> 00:01:34,803 Ei, amor. 36 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 Sim. Não, estou só aqui no Clube da Luta. 37 00:01:38,515 --> 00:01:39,974 É bem legal. É no porão. 38 00:01:41,100 --> 00:01:42,769 É cheio de regras secretas. 39 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 - Rapaz. - O quê? 40 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 São regras secretas. 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 - Ah, as regras... - É. 42 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 Depois te ligo. Te amo. Tchau. 43 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 Desculpa, o que estava falando? 44 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 Meninos! Tomara que não estejam bagunçando o porão 45 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 com esse clube de luta bobo de novo. 46 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 - Não. - Não estamos, não. 47 00:02:01,079 --> 00:02:02,163 - Nunca. - É só... 48 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 Estamos vendo pornô. 49 00:02:03,331 --> 00:02:06,126 O quê? Pense antes de falar. 50 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 - Esse cara... - Ah, sim. 51 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 E a terceira, e mais importante: sem murro na cara. 52 00:02:10,547 --> 00:02:11,464 Pois somos lindos. 53 00:02:11,548 --> 00:02:12,382 É claro. 54 00:02:12,465 --> 00:02:14,926 - Já viram um rosto desses? - Tá certo. 55 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 - Vamos lá. - Chega aí. 56 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 O que estamos fazendo? 57 00:02:23,768 --> 00:02:25,061 Somos irmãos. 58 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Irmãos não fazem isso. 59 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 Fazem assim: 60 00:02:29,399 --> 00:02:31,734 Loki, por que você fez isso? 61 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 Loki, por que você fez isso? 62 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 - Você não é o Thor. - Claro que sou. 63 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 Achou que eu ia ser o Loki. 64 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 Está na cara quem é o Loki nesta família. 65 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 Loki, por que você fez isso? 66 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Fala sério, Kevin. 67 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 Eu sou um herói, pessoal. 68 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 Fui eu que resolvi a formatura da irmã da Danny 69 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 na temporada 2 de Married to Jonas! 70 00:02:51,504 --> 00:02:53,673 Fizeram duas temporadas daquela porcaria? 71 00:02:54,966 --> 00:02:55,800 Parou! 72 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 Vamos resolver direito. 73 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 Claro que tinha que ser no Camp Rock, 74 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 que você estrelou. Bem coisa de irmão do meio. 75 00:03:03,850 --> 00:03:07,186 - Sempre doido por atenção. - Fazer o quê? 76 00:03:08,062 --> 00:03:09,314 As câmeras me amam. 77 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 Vamos nos concentrar? 78 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 Pessoal, eu quis voltar aqui porque foi onde a gente se conectou. 79 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 É aqui que podemos nos recuperar 80 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 como colegas de banda e irmãos, 81 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 subir no palco e agitar pra valer. 82 00:03:21,701 --> 00:03:25,997 O que acham? Vamos sacudir este acampamento! 83 00:03:26,080 --> 00:03:27,248 Isso! 84 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Que orgulho da gente. 85 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 Aprendemos um pouco mais sobre o amor entre irmãos. 86 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 Vou pegar um café. Querem algo? 87 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 - Um espresso. - A pronúncia é "ecspresso". 88 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 Vou te esmagar mais rápido do que... 89 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 tiveram que esmagar seus álbuns solo encalhados. 90 00:03:44,849 --> 00:03:45,725 Isso aí. 91 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 Não finja que eu não sei quem você é aí embaixo. 92 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 Falso Jonas. 93 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 Você enxerga com essas sobrancelhas? 94 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 Gente! 95 00:03:57,362 --> 00:03:59,697 Tem um jeito muito melhor de botar pra fora. 96 00:04:02,700 --> 00:04:06,162 O nosso apresentador, Kenan Thompson! 97 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 Olá. 98 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Caramba! 99 00:04:14,462 --> 00:04:16,422 E aí, galera? 100 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 Oi, boa noite. Olá, é bom ver o senhor. 101 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 Bom ver vocês. Podem se sentar, já deu. 102 00:04:24,430 --> 00:04:25,556 Muito obrigado. 103 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 Bem-vindos ao Jonas Brothers Family Roast. 104 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 Sou Kenan Thompson, o apresentador. 105 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Muito obrigado. 106 00:04:34,565 --> 00:04:37,568 Senhoras e senhores, aí vêm os Jonas Brothers. 107 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 Isso mesmo. 108 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 Isso mesmo. 109 00:04:41,656 --> 00:04:44,534 Esta noite, vamos ter a companhia de Pete Davidson, 110 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 Lily Singh, 111 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 Jack Whitehall, 112 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 John Legend, 113 00:04:53,751 --> 00:04:55,003 Niall Horan 114 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 e Gabriel "Fluffy" Iglesias! 115 00:04:59,465 --> 00:05:02,176 Como este é um caso de família, 116 00:05:02,260 --> 00:05:06,556 vamos ter também a participação das caras-metades dos irmãos, claro. 117 00:05:06,639 --> 00:05:12,186 Danielle Jonas, Sophie Turner e Priyanka Chopra Jonas. 118 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 É um prazer. 119 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 Então vamos lá. 120 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 Não seria uma zoeira sem os zoados. 121 00:05:20,528 --> 00:05:24,949 Ergam as mãos para aplaudir Kevin, Joe e Nick, 122 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 também conhecidos como Jonas Brothers! 123 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 Eles mesmos. 124 00:05:46,804 --> 00:05:47,972 Eles mesmos. 125 00:05:48,848 --> 00:05:49,974 Os próprios. 126 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 Certo. 127 00:05:54,812 --> 00:05:56,856 E aí, como estão se sentindo? 128 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 Animados para hoje ou não? 129 00:05:58,858 --> 00:06:01,027 Estamos nervosos, Kenan. É isso. 130 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 Mas acredito que vai ser legal na sua mão. 131 00:06:04,614 --> 00:06:07,366 E, com este público incrível, vamos ter uma ótima noite! 132 00:06:07,950 --> 00:06:09,077 Uma salva de palmas! 133 00:06:10,203 --> 00:06:13,164 É coisa demais para os nervos. Vocês fumam maconha? 134 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 Claro. Tô chapadaço agora. 135 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 Caraca! 136 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 A coisa é séria. 137 00:06:19,045 --> 00:06:20,546 Mas então... 138 00:06:21,297 --> 00:06:24,425 Hoje vou ser o guia de vocês pelo Universo Jonas. 139 00:06:24,509 --> 00:06:27,720 Vou dar uma Introdução aos Jonas Brothers. 140 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 Vamos lá. 141 00:06:29,180 --> 00:06:30,348 Isso aí. 142 00:06:31,474 --> 00:06:32,391 Certo. 143 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 Os Jonas Brothers foram criados em Wyckoff, Nova Jersey. 144 00:06:37,355 --> 00:06:40,274 - Isso aí. - O que faz deles os maiores músicos 145 00:06:40,358 --> 00:06:43,486 saídos de Nova Jersey. 146 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 Tirando o Sinatra. 147 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 Ou talvez o Bruce Springsteen. 148 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 Ah, ou a Whitney Houston. 149 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 Frankie Valli, Queen Latifah, Lauryn Hill, George Clayton, 150 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 Kool & The Gang, Jon Bon Jovi. 151 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 Mas, fora esses... 152 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 vocês são os caras de Nova Jersey. 153 00:07:03,464 --> 00:07:04,841 Adoro. Me representam. 154 00:07:05,716 --> 00:07:07,969 - É nóis. - É nois. 155 00:07:08,052 --> 00:07:09,762 Foram incentivados desde pequenos 156 00:07:09,846 --> 00:07:13,266 a buscarem a paixão pela música graças a seus pais amorosos, 157 00:07:13,349 --> 00:07:16,811 o Rei Kevin Sênior e a Rainha Denise Jonas. 158 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 O Kevin está aqui hoje, 159 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 mas a Denise não pôde vir 160 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 porque comprou ingressos para o show do Justin Bieber. 161 00:07:26,446 --> 00:07:28,531 Não dá para perder esses ingressos. 162 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Pois é. 163 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 Aqui estão eles. 164 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Esse carinha à frente é o irmão mais novo, o Franklin. 165 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 Isso! 166 00:07:41,043 --> 00:07:46,048 E eu fui rigorosamente instruído a não chamá-lo de Jonas Bônus. 167 00:07:47,175 --> 00:07:48,342 Ele não apareceu hoje, 168 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 e por isso vai ser chamado de "Jonas Sobras". 169 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 Mas, voltando, 170 00:07:53,639 --> 00:07:56,309 os Jonas Brothers usaram os visuais mais loucos. 171 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 E ninguém falava nada. Para você ver como eram famosos. 172 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 Olhem como eram ridículos. 173 00:08:03,774 --> 00:08:04,692 Nick. 174 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 Qual é a do chapéu? 175 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 Não sei. 176 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 Parece um irmão de criação do Slash do Guns N' Roses. 177 00:08:13,242 --> 00:08:18,539 E nem as inúmeras gravatas slim, 178 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 os coletes e os cachecóis decorativos 179 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 desviavam o foco das cabeleiras exuberantes. 180 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 Sim. 181 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 Bom visual. 182 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 Ah, meu Deus! 183 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 Olhem só eles. 184 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 Tenho que admitir: 185 00:08:34,347 --> 00:08:37,683 São as extensões capilares mais reais que eu já vi. 186 00:08:39,101 --> 00:08:41,771 Cada irmão tem seu traço peculiar. 187 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 Vamos falar primeiro do Jonas mais solitário: 188 00:08:45,608 --> 00:08:46,859 O Kevin. 189 00:08:46,943 --> 00:08:48,736 QUANDO VOCÊ MARCA COM OS AMIGOS 190 00:08:48,819 --> 00:08:50,404 E É O PRIMEIRO A CHEGAR 191 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 É muito solitário? 192 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 O bastante para compartilharem este meme milhares de vezes. 193 00:08:57,870 --> 00:09:00,164 Quando você marca com os amigos num lugar 194 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 e é o primeiro a chegar. 195 00:09:02,208 --> 00:09:04,418 Tranquilo, Kevin. Tudo certo. 196 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 É como diz o ditado: 197 00:09:05,670 --> 00:09:08,214 toda Destiny's Child tem sua Michelle Williams. 198 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 Sim, é isso aí. 199 00:09:10,299 --> 00:09:12,176 É zoeira, galera. 200 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 A chapa está esquentando. 201 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 Certo. 202 00:09:16,722 --> 00:09:22,103 O próximo é Joe Jonas, o irmão sem-sal. 203 00:09:22,186 --> 00:09:23,813 "Sem-sal..." 204 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 Parece que um copo de leite morno ganhou vida. 205 00:09:30,069 --> 00:09:30,987 Adorei. 206 00:09:31,070 --> 00:09:33,531 Uma curiosidade: o Joe disse em uma entrevista 207 00:09:33,614 --> 00:09:37,326 que o site preferido dele era o YouTube.com. 208 00:09:38,202 --> 00:09:41,330 Isso é que é ser antenado, Joe. Isso aí. 209 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 E por último, claro, o irmão mais novo na banda: 210 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 Nick "Pintão" Jonas. 211 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 O cara é tudo. 212 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 Ótimo cantor, ótimo ator. 213 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Quase não dá para culpá-lo por acabar com a banda em 2013. 214 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 Só porque se achava melhor que todo mundo. A gente entende. 215 00:10:03,853 --> 00:10:09,483 Mas, felizmente, em 2019 os Jonas Brothers voltaram. 216 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 E voltaram melhores. 217 00:10:12,320 --> 00:10:13,696 Melhores do que nunca. 218 00:10:14,655 --> 00:10:16,073 Estão melhores do que nunca. 219 00:10:17,116 --> 00:10:19,452 E Danielle, Sophie e Priyanka, 220 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 obrigado por transformarem esses meninos nos homens que vemos hoje. 221 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 Mas, falando sério, 222 00:10:30,171 --> 00:10:34,425 é preciso um talento fenomenal para ter milhões de fãs pelo mundo. 223 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 E é impressionante conseguir mantê-los por mais de 15 anos. 224 00:10:38,679 --> 00:10:41,140 - Vocês têm meus parabéns. - Obrigado. 225 00:10:43,100 --> 00:10:44,685 Parabéns a todos vocês. 226 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 Prometo que algum dia vou reconhecer uma música de vocês. 227 00:10:51,442 --> 00:10:54,111 Agora que nos atualizamos sobre os Jonas Brothers, 228 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 que tal começarmos? 229 00:10:55,780 --> 00:10:57,239 Vocês vão se surpreender 230 00:10:57,323 --> 00:10:59,867 em saber que os Jonas Brothers até têm amigos. 231 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 Temos o prazer de receber alguns deles. 232 00:11:02,828 --> 00:11:06,123 Senhoras e senhores, a maravilhosa Lilly Singh! 233 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Obrigada! 234 00:11:21,972 --> 00:11:22,807 Obrigada. 235 00:11:24,892 --> 00:11:29,688 É uma honra fazer parte do Jonas Brothers Family Roast. 236 00:11:29,772 --> 00:11:31,148 Cara! 237 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 Agora, para falar a verdade, 238 00:11:34,527 --> 00:11:36,320 eu já me sinto parte da família, 239 00:11:36,404 --> 00:11:40,116 porque no casamento do Nick e da Priyanka o Kevin e o Joe me falaram: 240 00:11:40,199 --> 00:11:42,451 "Que alegria, você se casando com o Nick!" 241 00:11:45,538 --> 00:11:48,332 Para quem não me conhece, o que é bem compreensível, 242 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 sou a Lilly Singh. Beleza? 243 00:11:50,626 --> 00:11:51,544 Obrigada. 244 00:11:52,753 --> 00:11:54,422 Gosto tanto dos Jonas Brothers 245 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 que vim vestida de Kevin hoje. 246 00:11:57,800 --> 00:12:00,636 Dá pra ver que nós dois compramos na Forever 21. 247 00:12:03,013 --> 00:12:06,267 Comecei fazendo vídeos de comédia no Youtube. 248 00:12:06,350 --> 00:12:09,353 Desde então, minha carreira teve altos e baixos 249 00:12:09,437 --> 00:12:13,107 em um setor ainda dominado por homens brancos. 250 00:12:13,190 --> 00:12:17,027 Daí minha empolgação por participar enfim de um especial de comédia Netflix 251 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 em homenagem a três caras brancos de Nova Jersey! 252 00:12:21,949 --> 00:12:26,162 Pois é. Os Jonas Brothers são tão brancos e comuns, 253 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 como se a vodca ice virasse gente. 254 00:12:31,917 --> 00:12:35,212 O Joe é tão branco que na hora de dar nome à banda dele, 255 00:12:35,296 --> 00:12:37,047 ele nem sabia escrever "dança". 256 00:12:40,926 --> 00:12:43,679 E eu amava os Jonas Brothers quando era adolescente. 257 00:12:43,762 --> 00:12:45,639 Tinha até pôsteres no quarto. 258 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 Eles eram sexy, né? 259 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 Sim! 260 00:12:49,310 --> 00:12:52,146 E me ajudaram a me descobrir como pessoa. 261 00:12:52,229 --> 00:12:55,691 Não esqueço a cena: eu, uma garotinha, lá no Canadá, 262 00:12:55,774 --> 00:12:57,818 olhando para uma foto deles e pensando: 263 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 "Talvez eu goste de meninas." 264 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 Que beleza! 265 00:13:08,954 --> 00:13:12,833 É loucura imaginar que os Jonas Brothers agora têm 20 e tantos, 266 00:13:12,917 --> 00:13:17,004 até 30, e eu ainda tenho mais pelo no rosto do que todos eles. 267 00:13:17,838 --> 00:13:19,381 É estranho, mas aqui estamos. 268 00:13:19,465 --> 00:13:21,050 Conheço meus pontos fracos, ok? 269 00:13:22,593 --> 00:13:25,095 Por falar em ponto fraco, olha o Kevin! 270 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 Falando sério, o Kevin é meu Jonas Brother favorito. 271 00:13:31,519 --> 00:13:32,478 É sim. 272 00:13:33,604 --> 00:13:34,605 O meu também. 273 00:13:34,980 --> 00:13:39,985 Porque ele faz você acreditar que qualquer um pode ser um pop star. 274 00:13:40,444 --> 00:13:43,614 Quando você vê o Kevin na foto com o Nick e o Joe, 275 00:13:43,697 --> 00:13:45,199 você sempre pensa: "Uau, 276 00:13:45,282 --> 00:13:48,452 o Nick e o Joe são muito amigos do contador deles." 277 00:13:50,913 --> 00:13:52,331 E agora, Nick, 278 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 você sempre vai ser o bebê. 279 00:13:54,917 --> 00:13:56,669 - Claro. - Não sei se vocês sabem, 280 00:13:56,752 --> 00:13:58,963 mas o Nick nem consegue ter barba. 281 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 Sim. Por isso se casou com uma. 282 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 Que merda. 283 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 Mas é difícil não amar o Nick Jonas. Estou certa? Olhem só para ele. 284 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 É. 285 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 O Nick é o sonhador. Ele é determinado. 286 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 Quer ser o melhor. 287 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 O Nick quer um dia ter um Grammy, um Emmy, um Oscar e um Tony. 288 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 E vai conseguir. 289 00:14:26,907 --> 00:14:31,036 É só ele adotar mais quatro cachorros e pôr esses nomes neles. 290 00:14:35,082 --> 00:14:36,250 Oi, Joe. 291 00:14:38,544 --> 00:14:40,421 - Não esqueci você. - Graças a Deus. 292 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 Quer dizer, até esqueci entre 2008 e 2015, mas hoje não. 293 00:14:46,552 --> 00:14:49,513 Mas, sinceramente, é uma honra estar aqui esta noite 294 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 e fazer parte da zoeira em família. 295 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Muito obrigada. 296 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 E é claro que eu sou uma grande fã 297 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 do Kenan Thompson. 298 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 Muito obrigada, e boa noite. 299 00:15:00,816 --> 00:15:01,775 Isso aí! 300 00:15:01,859 --> 00:15:04,361 - É a Lilly Singh, pessoal! - Obrigada. 301 00:15:05,738 --> 00:15:07,156 Muito bom. Ótimo. 302 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 - Isso aí. - Valeu! 303 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 Isso aí, mandem ver. 304 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 Ela pegou pesado com vocês. 305 00:15:13,829 --> 00:15:15,539 - Adorei! - Vocês têm esportiva. 306 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 E aí, papai? Conseguiu se segurar? 307 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 São seus meninos. 308 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 - Meus meninos. - Entendo. 309 00:15:20,252 --> 00:15:21,128 Certo. 310 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 "Meus meninos." 311 00:15:23,172 --> 00:15:26,508 Mais uma coisa que acho que vocês não sabem 312 00:15:26,592 --> 00:15:27,760 dos Jonas Brothers. 313 00:15:27,843 --> 00:15:31,263 Em 2007, no desfile de Ação de Graças da Macy's, 314 00:15:31,347 --> 00:15:34,725 eles desfilaram no carro alegórico de ursos da Build-A-Bear. 315 00:15:34,808 --> 00:15:35,726 Legal. 316 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 Só para os fortes. 317 00:15:37,853 --> 00:15:39,980 E quando acabou, fizeram um urso de pelúcia 318 00:15:40,064 --> 00:15:42,107 com as costeletas do Kevin. 319 00:15:47,404 --> 00:15:49,782 Desculpe, mas alguém acabou de me vaiar? 320 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 Que grosseria. Mas vocês não vão acreditar: 321 00:15:55,162 --> 00:15:59,208 Os Jonas Brothers foram a banda mais jovem a sair na capa 322 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 - da Rolling... - Rolling Stone. 323 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 A gente já sabe! 324 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 Pete? É você? 325 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 Sou eu? 326 00:16:07,841 --> 00:16:08,717 Pete Davidson! 327 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 Sim! 328 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 Isso. 329 00:16:12,388 --> 00:16:15,224 É tipo perguntar se os Jonas Brothers são os caras. 330 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 Mas é claro! 331 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 Por que está aqui? 332 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 Não sei. Estou muito bêbado. 333 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 Estava tomando umas ices com o Niall. Gente boa. 334 00:16:25,776 --> 00:16:27,444 Então você é fã. 335 00:16:27,528 --> 00:16:28,946 Sou muito fã. 336 00:16:29,029 --> 00:16:32,408 Ouço Jonas Brothers toda vez que estou num supermercado. 337 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Temos que respeitá-los. 338 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 O Nick virou ator de verdade. 339 00:16:38,163 --> 00:16:40,582 Ganhou tudo do Kid's Choice Awards 340 00:16:40,666 --> 00:16:42,292 até o Teen Choice Awards. 341 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Verdade. 342 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 - Muito bom. - Obrigado. 343 00:16:46,630 --> 00:16:49,174 O Nick tinha uma música sobre ciúmes, a "Jealous". 344 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 Mas ela faria muito mais sentido se fosse o Kevin cantando. 345 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 E aquela música da montanha-russa, "Roller Coaster"? 346 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 É muito corajoso compor sobre uma coisa 347 00:17:01,854 --> 00:17:03,480 que nenhum deles tem altura para ir. 348 00:17:05,441 --> 00:17:07,484 Como eu poderia zoar esses caras? 349 00:17:07,568 --> 00:17:11,030 Eu pareço um Jonas Brother se a mãe deles fosse uma Jonas Sister. 350 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 Desculpe, mas o show tem que continuar. 351 00:17:16,118 --> 00:17:17,870 Chega de interrupções. 352 00:17:17,953 --> 00:17:19,163 - Certo? - Ok. 353 00:17:19,246 --> 00:17:20,164 - Obrigado. - Ok. 354 00:17:20,247 --> 00:17:25,919 Enfim. Os Jonas Brothers tocaram na Casa Branca 355 00:17:26,003 --> 00:17:26,962 várias vezes. 356 00:17:27,046 --> 00:17:31,008 Mas o maior destaque foi quando cantaram o hino nacional 357 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 para o jogo de baseball feminino simplificado. 358 00:17:35,846 --> 00:17:39,266 Mais conhecido como: "Isso existe mesmo?" 359 00:17:39,808 --> 00:17:42,853 Beleza. Agora você passou do limite. 360 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 Esses caras são demais! 361 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 "A Little Bit Longer", um pouco mais, é meu disco favorito... 362 00:17:48,525 --> 00:17:50,903 É, sim. 363 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 E é também como a Sophie queria que o pinto do Joe fosse. 364 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 Ei, calma lá! 365 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 O inverno está chegando lá, mas a Sophie, nem tanto. 366 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 - Pete! - O quê? 367 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 - Não fale assim! - Fala sério! 368 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 Fora, você não pode falar... 369 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 - Foi mal. - Vai, Peter. 370 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 - Desculpe. - É o Pete Davidson! 371 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 Mas você vai ter que sair. 372 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Meu Deus. 373 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 Sophie, é assunto particular seu. 374 00:18:22,142 --> 00:18:24,812 Deem as boas vindas à metade mais talentosa, 375 00:18:24,895 --> 00:18:28,357 mais bela, mais popular e menos ranzinza 376 00:18:28,440 --> 00:18:31,652 do Nick Jonas, Priyanka Chopra Jonas! 377 00:18:40,244 --> 00:18:41,370 Isso! 378 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 Estou tremendo agora. 379 00:18:42,663 --> 00:18:44,873 Mas obrigada pela recepção tão calorosa. 380 00:18:44,957 --> 00:18:46,041 Que demais! 381 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 E aí, pessoal? 382 00:18:51,046 --> 00:18:55,467 Estou tão honrada e tão nervosa, até agitada 383 00:18:55,551 --> 00:18:59,847 por vir aqui pegar no pé do meu marido, Nick Jonas. 384 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 E dos irmãos dele. Nem lembro os nomes. 385 00:19:06,395 --> 00:19:10,566 Sou da Índia, um país rico em cultura, em música 386 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 e em entretenimento. 387 00:19:12,234 --> 00:19:14,903 É claro que os Jonas Brothers não deram certo por lá. 388 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 O Nick e eu temos uma diferença de dez anos. 389 00:19:21,743 --> 00:19:23,120 Sim. 390 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 Temos. 391 00:19:26,165 --> 00:19:29,960 Tem muitas referências da cultura pop dos anos 90 que ele não entende. 392 00:19:30,043 --> 00:19:31,253 Eu fico explicando. 393 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 É legal, porque um ensina ao outro. 394 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 A gente ensina as coisas. 395 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 Ele me mostrou como usar o TikTok, por exemplo. 396 00:19:39,303 --> 00:19:43,098 E eu mostrei a ele o que é uma carreira bem-sucedida de atriz. 397 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 Caramba! 398 00:19:54,109 --> 00:19:55,444 Meu Deus! 399 00:19:56,153 --> 00:19:57,404 Vocês já repararam 400 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 quanto conteúdo os Jonas Brothers postam? 401 00:19:59,823 --> 00:20:03,869 Estão sempre no Instagram, sempre no telefone. 402 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 É uma graça. 403 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 E sabem por quê? 404 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 Porque os três somados têm menos seguidores do que eu. 405 00:20:14,838 --> 00:20:15,672 Pois é. 406 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 É verdade. 407 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 Pelo, visto, o Jonas mais popular 408 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 é @PriyankaChopra no Instagram. 409 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 Mas é sério, quero falar do quanto eu amo meu marido 410 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 e daquilo que eu amo nele. 411 00:20:33,565 --> 00:20:36,860 Uma dessas coisas é que temos tanto em comum. 412 00:20:36,944 --> 00:20:39,905 Por exemplo, nós dois somos totalmente, completamente, 413 00:20:39,988 --> 00:20:43,408 plenamente obcecados, e obcecados mesmo, com o Nick Jonas. 414 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 Nós amamos o Nick Jonas. 415 00:20:46,453 --> 00:20:48,705 Nós dois. É o nosso preferido. 416 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 Sinceramente. 417 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 - Nosso preferido. - Verdade. 418 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 Verdade. 419 00:20:53,168 --> 00:20:55,545 Eu não ia querer me casar com mais ninguém. 420 00:20:55,629 --> 00:20:59,216 É sério. A não ser que, de repente, o Chris Hemsworth ficasse solteiro. 421 00:20:59,299 --> 00:21:00,342 Mudaria as coisas. 422 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 Vivem questionando nosso casamento. 423 00:21:04,096 --> 00:21:07,015 Diziam: "É um truque de publicidade". 424 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Como é possível? 425 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 Eu nem sabia que o Nick era famoso. 426 00:21:10,936 --> 00:21:14,898 Eu só sabia que ele era um irmãozinho do Kevin. 427 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 Isso é verdade. 428 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 Com toda sinceridade, sou feliz por me casar com um homem 429 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 que valoriza a família como eu. 430 00:21:25,826 --> 00:21:28,537 Se vocês ainda não sabem, somos o único casal 431 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 que ainda não tem filhos. 432 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 Por isso estou animada para anunciar: 433 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 Desculpe, amor. 434 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 Eu e o Nick eu estamos esperando... 435 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 encher a cara hoje à noite! 436 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 E dormir até mais tarde amanhã! 437 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Tinha que ver sua cara quando eu falei. 438 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 É, fiquei meio preocupado. 439 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 É sério. Eu adoro a família inteira. 440 00:21:55,022 --> 00:21:57,274 Nick, Joe, Kevin, vocês são demais. 441 00:21:57,357 --> 00:21:58,692 O Nick mudou a minha vida. 442 00:21:58,775 --> 00:22:01,945 Eu não ia querer ser babá... aliás, me casar com mais ninguém. 443 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 Nunca. 444 00:22:05,741 --> 00:22:09,661 Senhoras e senhoras, uma salva de palmas para Priyanka Chopra Jonas! 445 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 Obrigada. 446 00:22:15,625 --> 00:22:17,044 Meu Deus! 447 00:22:17,127 --> 00:22:18,045 Como você está? 448 00:22:18,128 --> 00:22:19,588 Olha que amor. 449 00:22:20,672 --> 00:22:21,923 - Arrebentou. 450 00:22:23,842 --> 00:22:28,221 A maioria não sabe de muitas curiosidades sobre os Jonas Brothers. 451 00:22:28,305 --> 00:22:30,682 Por exemplo, uma vez em... 452 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 Esperem aí. 453 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 Eu reconheço o som desse marfim tilintando em qualquer lugar. 454 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 Senhoras e senhores, John Legend está no recinto! 455 00:22:39,900 --> 00:22:41,151 Isso aí! 456 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 E aí, mano? 457 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 E aí? A noite inteira sentado? 458 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 Você sabe que eu gosto de uma boa festa. 459 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 Sempre que tem festa na cidade, eu chego com o meu piano. 460 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 É verdade. 461 00:22:57,751 --> 00:23:00,962 Aproveitando que está aqui, que tal tocar uma música? 462 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 Sim, claro. 463 00:23:02,839 --> 00:23:05,926 Até escrevi uma canção sobre a minha banda favorita. 464 00:23:06,009 --> 00:23:07,052 É! 465 00:23:07,135 --> 00:23:09,012 Cheguem aí, Jonas Brothers. 466 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 - Certo. - Venham, pessoal. 467 00:23:12,516 --> 00:23:13,350 É para vocês. 468 00:23:13,850 --> 00:23:14,976 Para vocês. 469 00:23:15,060 --> 00:23:16,269 O quê? 470 00:23:16,353 --> 00:23:17,312 Aproveitem. 471 00:23:17,395 --> 00:23:18,271 Aproveitem. 472 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 Carinhas do povo Fizeram o sonho crescer 473 00:23:29,574 --> 00:23:33,870 Ganharam muita grana Deixaram garotas gritando 474 00:23:33,954 --> 00:23:37,749 A música que criaram Tomou conta do mundo 475 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 Seus shows se esgotavam Em todos os cantos 476 00:23:41,837 --> 00:23:42,712 É verdade. 477 00:23:42,796 --> 00:23:45,382 Só quero ser o fã favorito deles 478 00:23:45,924 --> 00:23:49,136 Escrevi uma canção para contar Que são minha banda favorita 479 00:23:49,761 --> 00:23:53,682 Queria que ouvissem Mas não estão aqui hoje 480 00:23:53,765 --> 00:23:59,354 Não tem John, Paul, George ou Ringo É só Joe, Nick... e quem mais... 481 00:23:59,855 --> 00:24:00,689 Keith? 482 00:24:02,190 --> 00:24:05,569 Vocês não são bem os Beatles 483 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 Não são bem os Beatles Mas até que são legais 484 00:24:11,283 --> 00:24:15,036 Vocês são bem lindos E melhores que os Hanson 485 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 Mas nunca serão os Beatles Valeu a tentativa 486 00:24:17,747 --> 00:24:20,876 Vocês não são os Beatles 487 00:24:21,751 --> 00:24:25,130 Não são bem os Beatles E eu vou dizer por quê 488 00:24:26,548 --> 00:24:28,925 Podem voltar para a vovó 489 00:24:29,009 --> 00:24:30,594 Eles nunca levaram um Grammy 490 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 Eles nunca serão os Beatles 491 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 Nunca nesta vida 492 00:24:37,642 --> 00:24:41,313 Imagine se não houvesse "Imagine" 493 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 Só "Sucker" e esqueci o resto 494 00:24:47,068 --> 00:24:50,488 Já pensou o Paul McCartney em Jumanji? 495 00:24:50,572 --> 00:24:53,825 Nada de "Let It Be", só o Nick ciumento em "Jealous" 496 00:24:54,576 --> 00:24:58,246 Ringo Starr como o elo mais fraco? 497 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 Mas e o Keith? Kirk? 498 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 Qual era o nome mesmo? 499 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 George Harrison se revirando no túmulo 500 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 Toda vez que "Cake By The Ocean" 501 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 É tocada em algum lugar 502 00:25:14,554 --> 00:25:17,891 Eles não são bem os Beatles 503 00:25:17,974 --> 00:25:22,604 Não são bem os Beatles Mas até que são legais 504 00:25:23,396 --> 00:25:26,816 Vocês são bem lindos E melhores que os Hanson 505 00:25:26,900 --> 00:25:29,778 Mas nunca serão os Beatles Valeu a tentativa 506 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 Vocês não são os Beatles 507 00:25:32,948 --> 00:25:37,160 Não são bem os Beatles E eu vou dizer por quê 508 00:25:38,119 --> 00:25:41,414 Podem voltar para a vovó Eles nunca levaram um Grammy 509 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 Eles nunca serão os Beatles 510 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 Nunca nesta vida 511 00:25:47,796 --> 00:25:48,964 Todo mundo comigo. 512 00:25:49,506 --> 00:25:54,886 Ah, não, não, não 513 00:25:56,554 --> 00:25:58,890 Nada de Nick, nada de Joe 514 00:26:00,058 --> 00:26:01,184 Ou de Keith 515 00:26:02,602 --> 00:26:07,399 Ah, não, não, não 516 00:26:07,482 --> 00:26:09,484 Não, não, não 517 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 Nada de Jonas Bros 518 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 Para mim 519 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 Não são bem os Beatles 520 00:26:22,038 --> 00:26:25,667 Não são bem os Beatles Mas até que são legais 521 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 Vocês são bem lindos E melhores que os Hanson 522 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 Entendi o recado! 523 00:26:32,215 --> 00:26:33,216 Valeu a tentativa 524 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 Não, não são os Beatles 525 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 Não são bem os Beatles Melhor sorte na próxima 526 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 Mas vejam pelo lado bom 527 00:26:44,060 --> 00:26:45,895 Vocês têm esposas lindas 528 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 Que não acabaram com a banda 529 00:26:49,983 --> 00:26:53,028 E nenhum de vocês morreu 530 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 John Legend! 531 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 John Legend. 532 00:27:02,954 --> 00:27:04,581 Senhoras e senhores. 533 00:27:08,835 --> 00:27:09,753 Obrigado. 534 00:27:09,836 --> 00:27:10,837 Foi fantástico. 535 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 - Desculpe. - Foi fantástico. 536 00:27:12,464 --> 00:27:13,506 - Foi lindo. - Valeu. 537 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 Você tem razão. 538 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 - Está certo. - Demais. 539 00:27:16,384 --> 00:27:17,969 - John Legend! - Não são bem os Beatles. 540 00:27:23,975 --> 00:27:28,855 Há pouco tempo, os Jonas Brothers foram até a nova casa 541 00:27:28,938 --> 00:27:30,815 dos Los Angeles Rams 542 00:27:30,899 --> 00:27:34,319 para ver qual deles era o menos pior no futebol americano. 543 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 Vamos ver como foi. 544 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 Acredita que o Tom Brady 545 00:27:43,578 --> 00:27:44,412 vai nos ensinar? 546 00:27:44,496 --> 00:27:45,372 Que loucura. 547 00:27:45,455 --> 00:27:46,706 O Tom Brady vai mostrar 548 00:27:46,790 --> 00:27:48,917 - como se faz. - E aí, Jonas Brothers? 549 00:27:49,876 --> 00:27:51,044 Estão prontos? 550 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 Eu sou o treinador. 551 00:27:53,838 --> 00:27:55,090 Tom Grady. 552 00:27:55,840 --> 00:27:57,675 A gente está aguardando o Tom Brady. 553 00:27:57,759 --> 00:27:59,260 Está esperando o Tom Brady! 554 00:27:59,344 --> 00:28:01,304 Por que o Tom Brady treinaria vocês? 555 00:28:02,138 --> 00:28:03,223 Vamos lá. 556 00:28:06,518 --> 00:28:07,394 Certo, senhores. 557 00:28:07,477 --> 00:28:09,437 Hoje fiquei incumbido de treinar vocês 558 00:28:09,521 --> 00:28:10,397 neste futebol. 559 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 Quando terminar, vou liberar vocês, 560 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 mas só depois de dizer quem é o pior. 561 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 Joelhos pra cima! 562 00:28:17,195 --> 00:28:19,823 Subindo os joelhos! Travando a bunda! 563 00:28:19,906 --> 00:28:20,865 Travar a bunda? 564 00:28:20,949 --> 00:28:22,158 Vamos de polichinelos. 565 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 Um, dois, três, quatro. Nadando. 566 00:28:24,828 --> 00:28:26,579 Um Jonas Brother. 567 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 Dois Jonas Brother. 568 00:28:27,914 --> 00:28:29,332 Três Jonas Brother. 569 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 E eu ganhei! 570 00:28:30,708 --> 00:28:32,127 Hora de cair matando. 571 00:28:32,627 --> 00:28:35,255 - Um minuto, último quarto do Super Bowl. - Vai! 572 00:28:39,175 --> 00:28:41,761 É por isso que vocês são os Jonas Brothers. 573 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 E não os Jonas Manos. 574 00:28:43,638 --> 00:28:45,557 Falta mais gente preta nessa banda. 575 00:28:45,640 --> 00:28:48,893 Ei, Nick! Cabeça no jogo. 576 00:28:48,977 --> 00:28:50,145 Vai! 577 00:28:52,397 --> 00:28:55,108 É disso que eu estou falando! 578 00:28:57,652 --> 00:28:59,404 - Isso! - Beleza, Kev. Tá no papo. 579 00:28:59,487 --> 00:29:00,488 Vai! 580 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 Vamos lá, Kev. 581 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 Qual é, cara? Vamos lá. 582 00:29:11,916 --> 00:29:12,876 Já deu por hoje. 583 00:29:12,959 --> 00:29:14,335 - De boa, Kevin - Vamos lá. 584 00:29:14,419 --> 00:29:16,504 - Seja positivo. - Da próxima vai dar. 585 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Caramba! 586 00:29:20,091 --> 00:29:22,469 Como foi aquele dia? Gostaram? 587 00:29:22,552 --> 00:29:25,013 O Kevin é uma merda no futebol mesmo. 588 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 Eu acho que eles avacalharam na edição. 589 00:29:28,933 --> 00:29:30,810 Não sei se foi tão ruim assim. 590 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 Ele é péssimo no futebol. 591 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 Você tem uma redenção. 592 00:29:33,688 --> 00:29:38,026 Você teve mais um desafio para tentar superar o fato 593 00:29:38,109 --> 00:29:39,360 de ter sido tão ruim. 594 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 Que tal dar uma olhada? 595 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 É o seu momento. 596 00:29:43,239 --> 00:29:44,240 Beleza. 597 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 ESTÁDIO SOFI 598 00:29:49,829 --> 00:29:51,289 ESTÁDIO SOFI 599 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 FAMÍLIA 600 00:29:52,999 --> 00:29:54,709 FÚRIA 601 00:29:58,630 --> 00:30:02,091 Kev, hora de entrar no caldeirão e ver se dá caldo. 602 00:30:02,634 --> 00:30:07,764 Você vai voltar ao campo, mas agora na frente de 70 mil torcedores. 603 00:30:08,348 --> 00:30:09,224 Beleza. 604 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 Vamos focar em fazer um field goal. 605 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Você consegue. 606 00:30:13,478 --> 00:30:19,192 Lembre-se: visão limpa, coração pleno. "I'm a sucker for you". Na torcida. 607 00:30:20,026 --> 00:30:20,944 Beleza. 608 00:30:21,027 --> 00:30:22,153 Vamos lá, meu filho! 609 00:30:23,905 --> 00:30:25,281 Cara, vai ser um desastre. 610 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 Direto para o matadouro. 611 00:30:27,492 --> 00:30:30,954 Vem aí o running back de Nova Jersey. 612 00:30:31,037 --> 00:30:34,457 O número um, Kevin Jonas! 613 00:30:38,002 --> 00:30:39,087 Certo. 614 00:30:44,092 --> 00:30:45,718 Beleza, torcida. 615 00:30:52,851 --> 00:30:55,436 Vamos ver se você consegue colocar nas traves, Kevin. 616 00:31:10,493 --> 00:31:15,164 O chute subiu, e o chute foi bom! 617 00:31:22,380 --> 00:31:23,715 Isso aí, garoto! 618 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 É assim que se faz! 619 00:31:25,633 --> 00:31:26,885 Meu Deus! 620 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 Meu Deus! 621 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 Façam barulho, Los Angeles! 622 00:31:35,560 --> 00:31:36,436 Consegui, treinador. 623 00:31:36,519 --> 00:31:38,897 Você conseguiu, porra! 624 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 Na frente desse povo todo! 625 00:31:41,232 --> 00:31:42,483 Foi incrível. 626 00:31:43,234 --> 00:31:45,028 Boa, Kev! 627 00:31:46,195 --> 00:31:47,363 Você conseguiu! 628 00:31:47,447 --> 00:31:48,489 E de primeira. 629 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 Na frente de 70 mil pessoas. Impressionante. 630 00:31:50,867 --> 00:31:52,952 Não dá pra saber se foi de primeira. 631 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 Não tenho certeza. 632 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 Você chutou no gol que nem chutaram você da banda. 633 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Foi boa. 634 00:32:00,543 --> 00:32:02,420 A diferença é que eu tive sucesso, 635 00:32:02,503 --> 00:32:03,630 e eles não. 636 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 Está rolando trocação! 637 00:32:06,633 --> 00:32:10,553 Fizemos dois Jumanji, beleza? Acho que tivemos sucesso. 638 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 Isso é verdade. 639 00:32:13,973 --> 00:32:14,974 - Dois. - Eu adoro. 640 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 Ficou amigo de The Rock? 641 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 Não. Ele não me retorna. 642 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 E o baixinho? 643 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 É meu amigo. 644 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 Negros baixinhos são demais. 645 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 Isso aí. 646 00:32:25,610 --> 00:32:28,821 Recebam uma pessoa que conhece os Jonas Brothers 647 00:32:28,905 --> 00:32:30,615 melhor do que ninguém. 648 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 É o Franklin Jonas. 649 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 Obrigado. 650 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 - Ah, não. - Olá! 651 00:32:45,755 --> 00:32:46,965 Obrigado. 652 00:32:47,048 --> 00:32:50,468 Sou eu. Franklin Jonas, o próprio. 653 00:32:51,636 --> 00:32:54,389 Eles me chamam de Jonas Bônus 654 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 porque sou o único que não tem salário. 655 00:32:58,559 --> 00:33:02,146 Vivo à base de presentes de Natal e de aniversário desses três. 656 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 #DevoremOsRicos. 657 00:33:05,441 --> 00:33:08,528 É sério. Tenho muito orgulho de ser o irmãozinho de vocês. 658 00:33:08,611 --> 00:33:11,906 É tão legar ver vocês alcançarem 659 00:33:11,990 --> 00:33:13,533 o Top 200 da Billboard 660 00:33:13,616 --> 00:33:16,619 e precisarem de mim para alcançar qualquer prateleira alta. 661 00:33:18,454 --> 00:33:22,458 Minha vida é difícil. É muito pesada. 662 00:33:23,501 --> 00:33:25,169 É a maior dureza. 663 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 Às vezes penso que vou sempre ser o número quatro. 664 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 Eu poderia curar a Covid e vocês ainda diriam: 665 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 "Bacana, mas não é igual a estrelar o Camp Rock!" 666 00:33:36,764 --> 00:33:39,726 Mas eu amo vocês assim mesmo. Só peço que me mandem 667 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 os locais das festas depois dos shows. 668 00:33:41,853 --> 00:33:44,147 Troquei de telefone. Têm que pôr no novo. 669 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 Sabem como é... 670 00:33:46,274 --> 00:33:49,736 Beleza, Pete. Obrigado, mas você não pode chegar assim... 671 00:33:49,819 --> 00:33:51,446 Que Pete? Sou o Franklin. 672 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 O Franklin Jonas. 673 00:33:52,822 --> 00:33:54,240 - Sei. - Vim ver meus irmãos. 674 00:33:54,323 --> 00:33:56,284 Entendi. Só depois do programa. 675 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Porra, Kenan. 676 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 Vai se ferrar. 677 00:33:59,412 --> 00:34:02,957 Franklin Jonas/Pete Davidson. 678 00:34:03,541 --> 00:34:04,792 De novo. 679 00:34:08,171 --> 00:34:12,633 Vamos dar uma olhada no setor de observação 680 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 do Jonas Family Roast. 681 00:34:14,427 --> 00:34:18,097 Um cantinho macio e reservado apenas para as esposas incríveis 682 00:34:18,181 --> 00:34:19,599 dos Jonas Brothers. 683 00:34:20,183 --> 00:34:21,059 Peraí... 684 00:34:22,477 --> 00:34:24,479 Tá, beleza. 685 00:34:25,730 --> 00:34:26,814 E aí, K. T.? 686 00:34:28,900 --> 00:34:30,276 Dr. Phil? 687 00:34:35,948 --> 00:34:40,912 O que você está fazendo no lounge exclusivo das esposas? 688 00:34:41,579 --> 00:34:42,747 Sou doutor. 689 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 Como doutor em Psicologia, 690 00:34:44,999 --> 00:34:48,044 tenho o dever de me manifestar 691 00:34:48,127 --> 00:34:49,837 em qualquer drama familiar. 692 00:34:50,755 --> 00:34:54,050 Ah, sim. Até fez um juramento. 693 00:34:54,133 --> 00:34:57,553 É um juramento que eu honro todos os dias da minha vida. 694 00:34:57,637 --> 00:35:01,641 Andei assistindo a este programa com o meu olho clínico 695 00:35:02,809 --> 00:35:04,894 e acho que identifiquei o problema. 696 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 Essas zoações são terríveis! A gente ensina como quer ser tratado. 697 00:35:09,982 --> 00:35:13,152 Se você acha que merece ser massacrado, 698 00:35:13,236 --> 00:35:14,862 você vai ser massacrado! 699 00:35:16,322 --> 00:35:19,992 Sim, Dr. Phil, mas esta zoação está de boa, divertida. 700 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 Eu não concluí, Kenan Thompson. 701 00:35:22,245 --> 00:35:23,579 - Calma. - Beleza. 702 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 Vou falar então dos Jonas Brothers. 703 00:35:27,375 --> 00:35:30,878 É sempre mais fácil dizer às pessoas o que elas querem ouvir 704 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 em vez do que precisam ouvir. 705 00:35:33,381 --> 00:35:35,424 É isto que eles precisam ouvir: 706 00:35:35,508 --> 00:35:39,137 Eles não estão à altura de nenhuma destas esposas. 707 00:35:40,429 --> 00:35:43,683 Eles se casaram com mulheres muito além deles. 708 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 Não dá para acreditar. 709 00:35:46,853 --> 00:35:49,814 Não acho você adequado para falar de dinâmica familiar. 710 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 Seu filho está aqui. E aí, Jordan? 711 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 Toma essa, pai! 712 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Já falei que é "Dr. Phil". 713 00:35:57,530 --> 00:36:01,701 Não posso fazer mais nada por nenhum de vocês. 714 00:36:02,118 --> 00:36:05,079 Já estão ferrados, e eu tô fora. 715 00:36:06,914 --> 00:36:08,499 - Dr. Phil, pessoal. - Desculpa. 716 00:36:09,333 --> 00:36:10,209 Desculpem. 717 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 Droga. 718 00:36:14,463 --> 00:36:15,590 Mandou bem, Philip. 719 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 Dr. Phiasco. 720 00:36:19,844 --> 00:36:24,098 Senhoras e senhores, deem as boas vindas a Danielle Jonas. 721 00:36:24,182 --> 00:36:25,600 Isso aí! 722 00:36:32,899 --> 00:36:36,861 Está rolando um incidente aqui que nós já vamos explicar. 723 00:36:36,944 --> 00:36:38,112 Vamos lá, Danielle. 724 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 "Perdi minha voz", ela diz. 725 00:36:40,865 --> 00:36:41,699 Que triste. 726 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 - Ah, não. - Meu bebê! 727 00:36:43,451 --> 00:36:49,916 "Tudo bem. Pelo menos eu tinha voz para perder, ao contrário do Kevin, 728 00:36:51,792 --> 00:36:53,377 que só faz backing vocal." 729 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Sim, é mesmo. 730 00:36:56,380 --> 00:36:59,842 "E sem voz eu não consigo zoar o Kevin." 731 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Certo. 732 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 "Pode me ajudar com isso?" 733 00:37:03,262 --> 00:37:05,056 Eu? Claro. 734 00:37:05,139 --> 00:37:06,432 - Com prazer. - Beleza. 735 00:37:07,475 --> 00:37:11,145 Certo, vou fazer o favor de zoar o Kevin para a Danielle. 736 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 Palavras dela. 737 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 "Conheci o Kevin nas férias. 738 00:37:18,861 --> 00:37:22,615 Até então, a única coisa das férias que arruinava a minha vida 739 00:37:22,698 --> 00:37:24,200 era fazer trancinhas. 740 00:37:27,703 --> 00:37:30,414 Eu o ignorei o tempo inteiro. 741 00:37:30,915 --> 00:37:34,961 Ele adorou, pois lembrou a mãe." 742 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 Rapaz! 743 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 É fogo! 744 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 "Mas... 745 00:37:42,385 --> 00:37:45,513 adorei nosso relacionamento nestes últimos 12 anos." 746 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 Obrigado. 747 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 Temos duas filhas lindas. 748 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Sim. 749 00:37:50,268 --> 00:37:51,185 Sim. 750 00:37:53,020 --> 00:37:56,941 "Elas foram feitas do jeito tradicional, quando ele saia em turnê 751 00:37:57,024 --> 00:37:58,567 e eu dormia com o leiteiro." 752 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 Danielle! 753 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 Não acredito nisso. 754 00:38:02,613 --> 00:38:03,614 Não acredito. 755 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 Não estou acreditando. 756 00:38:06,659 --> 00:38:10,079 "Mas o Kevin é o melhor pai, e como a maioria das pessoas..." 757 00:38:10,913 --> 00:38:11,998 Isso é verdade. 758 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 "Assim como a maioria, 759 00:38:15,209 --> 00:38:17,920 nossas filhas nem sabem que ele é famoso." 760 00:38:20,673 --> 00:38:23,801 "É claro que eu acho o Kevin o Jonas Brother mais bonito. 761 00:38:24,677 --> 00:38:26,721 - Ele tem os olhos lindos." - Obrigado. 762 00:38:27,138 --> 00:38:28,848 "O sorriso mais gentil 763 00:38:28,931 --> 00:38:31,684 e um enorme..." 764 00:38:31,767 --> 00:38:32,601 Beleza. 765 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 Coração. Um enorme coração. 766 00:38:39,859 --> 00:38:40,735 Isso. 767 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 Desculpe. 768 00:38:44,655 --> 00:38:46,532 Danielle, não vou falar isso. 769 00:38:47,742 --> 00:38:49,452 Mas sorte sua, Kev. 770 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 Você entendeu. 771 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 Devia ficar orgulhoso. 772 00:38:54,415 --> 00:38:55,624 Obrigado. 773 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 E Rei Kevin. 774 00:38:57,043 --> 00:38:58,878 Você também devia estar orgulhoso. 775 00:38:58,961 --> 00:39:00,588 Ele deve ter puxado daí. 776 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 É isso aí mesmo. 777 00:39:02,381 --> 00:39:05,134 "Resumindo: amo você, Kevin." 778 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 Amo você. 779 00:39:06,635 --> 00:39:08,846 Uma salva de palmas para Danielle Jonas. 780 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 Onde está o amor? 781 00:39:15,353 --> 00:39:16,228 Que lindo. 782 00:39:16,312 --> 00:39:18,105 Acompanhe-a até o lugar dela. 783 00:39:22,943 --> 00:39:23,819 Bom trabalho. 784 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 Agora... 785 00:39:26,447 --> 00:39:29,033 Alguém que conhece o Nick muito bem 786 00:39:29,116 --> 00:39:31,410 quer pôr uma coisa pra fora. 787 00:39:31,494 --> 00:39:32,411 Vamos conferir. 788 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 {\an8}Olhem... 789 00:39:34,789 --> 00:39:36,165 {\an8}Sou amigão do Nick na TV. 790 00:39:37,208 --> 00:39:39,001 {\an8}Eu o conheço há muito tempo. 791 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 Duas temporadas do The Voice. 792 00:39:41,504 --> 00:39:43,714 Ele é um colega bem próximo. 793 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 Queria dizer o por quê de eu adorar o Nick. 794 00:39:47,593 --> 00:39:48,469 Primeiro... 795 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 Ele é inofensivo. 796 00:39:50,596 --> 00:39:52,765 As gravadoras não saem dizendo: 797 00:39:52,848 --> 00:39:56,102 "Não lance nada esta semana. porque o Nick Jonas tem coisa nova." 798 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 Geralmente, é o contrário. 799 00:39:58,229 --> 00:40:02,024 "Pode lançar esta semana. Não tem concorrência. 800 00:40:02,108 --> 00:40:02,942 Você é o cara." 801 00:40:03,734 --> 00:40:04,568 Segundo... 802 00:40:04,652 --> 00:40:07,530 É um cara fácil de achar, pois ele tira uma selfie 803 00:40:07,613 --> 00:40:10,741 e posta no Instagram sempre que põe o pé fora de casa. 804 00:40:11,617 --> 00:40:12,451 Três... 805 00:40:12,535 --> 00:40:13,702 Ele é um ótimo ator. 806 00:40:13,786 --> 00:40:17,665 Fez o papel de um competente coach vocal em duas temporadas. 807 00:40:18,791 --> 00:40:21,043 E o último motivo de eu adorar o Nick Jonas: 808 00:40:21,127 --> 00:40:24,463 ele se cerca de pessoas muito mais legais que ele. 809 00:40:24,964 --> 00:40:27,842 Nick e todos os Jonas Brothers, adoro vocês. 810 00:40:27,925 --> 00:40:30,511 Obrigado por me deixarem gravar de outro estúdio. 811 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 Vocês não iam poder pagar para eu ir até aí mesmo. 812 00:40:33,681 --> 00:40:34,682 Obrigado de novo. 813 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 Legal. 814 00:40:39,353 --> 00:40:40,729 Blake Shelton. 815 00:40:42,231 --> 00:40:44,358 Meu Deus. 816 00:40:44,442 --> 00:40:48,988 Muita gente não sabe, mas os Jonas Brothers têm fãs 817 00:40:49,071 --> 00:40:49,989 no mundo todo. 818 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 Vamos receber 819 00:40:53,617 --> 00:40:56,537 um convidado muito especial 820 00:40:56,620 --> 00:40:58,122 do outro lado do Atlântico. 821 00:40:58,205 --> 00:41:02,877 Uma das maiores estrelas da comédia britânica, Jack Whitehall. 822 00:41:02,960 --> 00:41:03,919 Palmas para ele! 823 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 Jack, Jack. 824 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 Jack. 825 00:41:09,467 --> 00:41:10,676 Jack. 826 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 Isso aí! 827 00:41:16,015 --> 00:41:16,932 É! 828 00:41:17,516 --> 00:41:18,851 É uma honra estar aqui. 829 00:41:18,934 --> 00:41:22,354 Já aviso logo que nós somos a nação da chaleira, 830 00:41:22,438 --> 00:41:23,522 não da zoeira. 831 00:41:23,606 --> 00:41:24,982 Não vou ficar em pé 832 00:41:25,065 --> 00:41:27,776 aqui a noite toda 833 00:41:27,860 --> 00:41:32,072 desmerecendo o caráter destes gentis cavalheiros. 834 00:41:33,240 --> 00:41:34,575 - Olhem só eles. - Duvido. 835 00:41:36,118 --> 00:41:39,288 Seus belos de uns filhos da mãe. 836 00:41:40,372 --> 00:41:41,707 E o seu pai, onde está? 837 00:41:41,790 --> 00:41:43,334 É aquele distinto senhor. 838 00:41:44,335 --> 00:41:45,669 Kevin Sênior. 839 00:41:46,295 --> 00:41:47,505 Isso aí. 840 00:41:47,588 --> 00:41:51,091 Os testículos desse homem merecem um Grammy 841 00:41:51,175 --> 00:41:53,928 pela inestimável contribuição à música. 842 00:41:55,554 --> 00:41:57,389 Uma salva de palmas 843 00:41:57,473 --> 00:41:58,807 para o saco do Kevin Sr.! 844 00:41:58,891 --> 00:41:59,892 Por que não? 845 00:42:02,811 --> 00:42:06,106 Esses órgãos deveriam estar pendurados no Hall da Fama do Rock! 846 00:42:07,608 --> 00:42:09,985 Eu sinto que hoje é a noite 847 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 em que vou admitir para o mundo. 848 00:42:12,780 --> 00:42:15,908 Não sou o John Mulaney antes da reabilitação. 849 00:42:17,576 --> 00:42:21,956 Sou Jack Whitehall, e sou Jonasólico. 850 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 Muito bom dizer isso. 851 00:42:25,751 --> 00:42:26,752 Bom compartilhar. 852 00:42:26,835 --> 00:42:28,546 Me embriaguei no néctar Jonas. 853 00:42:29,338 --> 00:42:31,298 Sou um Jona-dito completo. 854 00:42:32,424 --> 00:42:34,802 Vocês são meu prazer secreto. 855 00:42:34,885 --> 00:42:38,722 Que nem mijar no chuveiro ou se masturbar no Uber. 856 00:42:40,057 --> 00:42:43,727 De todos esses hobbies, o que mais me afunda 857 00:42:43,811 --> 00:42:45,354 é gostar da música de vocês. 858 00:42:46,230 --> 00:42:48,274 O do Uber também, para ser sincero. 859 00:42:48,691 --> 00:42:52,486 Mas por que? Por que um homem não pode amar os Jo Bros? 860 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 É, por quê? 861 00:42:54,905 --> 00:42:57,992 Sou menos julgado quando sai o R. Kelly na minha playlist. 862 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 Por que rock and roll tem que ser tão pesado? 863 00:43:03,038 --> 00:43:05,040 Gosto do meu rock suave. 864 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 E dedilhado com delicadeza. 865 00:43:08,502 --> 00:43:11,463 Por três caras que parecem atendentes 866 00:43:11,547 --> 00:43:12,923 da Abercrombie & Fitch. 867 00:43:14,842 --> 00:43:16,802 Ou dois da loja e um do estoque. 868 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 Foi mal, Nick. 869 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 Ah, sim, valeu. 870 00:43:21,515 --> 00:43:24,310 Sabem como foi difícil crescer na Inglaterra 871 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 gostando dos Jonas Brothers? 872 00:43:26,604 --> 00:43:29,064 Pegavam no meu pé todo dia! 873 00:43:29,148 --> 00:43:31,400 Na escola, a turma da Sonserina. 874 00:43:32,901 --> 00:43:36,697 Era uma pressão para ouvir música bacana. 875 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 Ou inovadora. Que não fosse sem-sal. 876 00:43:42,077 --> 00:43:45,414 "Você não vai pegar ninguém se ouvir os Jonas Brothers, Jack." 877 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 "Talvez eu não queira pegar, 878 00:43:48,334 --> 00:43:51,420 Talvez eu coloque os Jo Bros acima da pegação." 879 00:43:53,547 --> 00:43:54,423 É. 880 00:43:54,506 --> 00:43:57,009 Sabem de uma? Já que estamos entre amigos 881 00:43:57,092 --> 00:43:59,303 em um ambiente seguro, vou contar mais. 882 00:43:59,386 --> 00:44:03,432 Pessoal, vocês têm aqui um defensor da abstinência. 883 00:44:04,224 --> 00:44:05,267 Isso! 884 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 Tranquei a cinta e joguei a chave fora! 885 00:44:09,104 --> 00:44:10,898 É deixar para arrebentar o selo 886 00:44:10,981 --> 00:44:12,316 quando estiver pronto! 887 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 Está cheio de virgens aqui hoje! 888 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 Que beleza! 889 00:44:17,863 --> 00:44:19,990 Por boa parte da minha juventude, 890 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 vivi esse voto de castidade. 891 00:44:22,826 --> 00:44:28,248 Um voto tomado por todas as meninas solteiras da escola. 892 00:44:30,250 --> 00:44:34,546 E sabe como eu mantive intacto meu selo de homem por tanto tempo? 893 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 Por causa de vocês, pessoal. É sério. 894 00:44:38,550 --> 00:44:41,053 Quanto mais eu falava que eu ouvia vocês, 895 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 menos alguém queria transar comigo. 896 00:44:44,390 --> 00:44:48,352 Eu podia até ter pendurado um disco de vocês no pescoço. 897 00:44:49,645 --> 00:44:50,896 Sentença de morte social. 898 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 Mas olhem, é sério. Temos que falar dos momentos difíceis também. 899 00:44:56,235 --> 00:44:58,695 Dia 30 de outubro de 2013. 900 00:44:59,405 --> 00:45:01,323 Sem rir. É coisa séria. 901 00:45:01,824 --> 00:45:03,617 O 11 de setembro da música. 902 00:45:04,410 --> 00:45:09,581 O dia em que meu coração se partiu em mil pedacinhos. 903 00:45:10,541 --> 00:45:13,419 Mas não vou ficar apontando culpados. 904 00:45:13,502 --> 00:45:16,171 Podia ficar a noite toda: "O Nick falou isso, 905 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 o Nick fez aquilo." 906 00:45:17,339 --> 00:45:20,884 Não. Foi uma decisão em comum acordo de terminar 907 00:45:20,968 --> 00:45:23,095 para o Nick focar na carreira solo dele. 908 00:45:23,720 --> 00:45:26,723 Não há nenhum culpado além do Nick. 909 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 Olhem só para ele. 910 00:45:30,853 --> 00:45:32,813 Desculpe. Ainda dói. 911 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 O separa-irmãos. 912 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 A Meghan Markle do pop. 913 00:45:41,321 --> 00:45:43,574 Mas agora a banda voltou! 914 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 Isso! 915 00:45:46,660 --> 00:45:47,494 Sim! 916 00:45:48,912 --> 00:45:49,872 De nada. 917 00:45:51,039 --> 00:45:51,957 Obrigado. 918 00:45:52,040 --> 00:45:56,003 Não dá para deixar esses caras lá embaixo. São que nem o coronavírus. 919 00:45:56,545 --> 00:45:59,423 E se tem uma coisa que essa segunda onda nos ensinou, 920 00:45:59,506 --> 00:46:03,177 é que nós, como sociedade, não podemos erradicar os Jonas Brothers. 921 00:46:03,260 --> 00:46:05,095 Temos que aprender a conviver. 922 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 E rezar para não sofrerem mutação. 923 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 Brincadeiras à parte, o que eu quero dizer 924 00:46:13,312 --> 00:46:16,523 é que vocês deixaram em muita gente uma marca indelével. 925 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 Principalmente em mim. 926 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 É verdade. Em vários sentidos. 927 00:46:20,611 --> 00:46:24,740 Todo mundo me falou que eu estava cometendo um terrível engano 928 00:46:24,823 --> 00:46:27,910 quando entrei naquele estúdio de tatuagem tantos anos atrás. 929 00:46:27,993 --> 00:46:30,204 Mas sabem o que eu digo a essa gente? 930 00:46:30,287 --> 00:46:31,622 Não me arrependo. 931 00:46:32,372 --> 00:46:34,291 "Jo Bros acima da pegação." 932 00:46:40,088 --> 00:46:41,215 Jack! 933 00:46:43,759 --> 00:46:44,718 Isso aí! 934 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 Jack Whitehall. 935 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 Uma tatuagem. 936 00:46:51,558 --> 00:46:54,228 Quem segue o Joe Jonas no TikTok, 937 00:46:54,311 --> 00:46:57,356 acredito que a maioria da população mundial, 938 00:46:57,439 --> 00:46:59,233 sabe que ele chegou de surpresa 939 00:46:59,316 --> 00:47:03,320 em uma aula de spinning com o tema "One Direction x Jonas Brothers." 940 00:47:03,403 --> 00:47:05,447 - Isso aí. - Desta vez, 941 00:47:05,531 --> 00:47:08,867 ele resolveu repetir e levar o Niall Horan. 942 00:47:10,202 --> 00:47:12,496 Mas eles foram disfarçados. 943 00:47:12,579 --> 00:47:14,790 Uma salva de palmas 944 00:47:14,873 --> 00:47:18,710 para um novo instrutor que veio fazer um teste comigo. 945 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 Steve! 946 00:47:21,171 --> 00:47:22,839 Vamos lá, galera! Animação! 947 00:47:22,923 --> 00:47:24,049 Como estamos, pessoal? 948 00:47:25,050 --> 00:47:25,884 Vamos lá. 949 00:47:25,968 --> 00:47:29,680 Meu nome é Steve. Estou tão animado por estar aqui. 950 00:47:29,763 --> 00:47:31,223 E aí, pessoal? Como vão? 951 00:47:31,306 --> 00:47:34,560 Eu sou o Toby, da Austrália. Sydney, Austrália. 952 00:47:35,561 --> 00:47:36,937 Como vão indo? Tudo bom? 953 00:47:37,521 --> 00:47:39,356 É? Maravilha. 954 00:47:39,439 --> 00:47:40,816 PRIMEIRO ROUND 955 00:47:42,568 --> 00:47:45,404 Ouvi falar que nem são irmãos de verdade. 956 00:47:45,487 --> 00:47:47,614 Eu li que nem são irmãos de verdade. 957 00:47:48,657 --> 00:47:49,866 A Disney armou. 958 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 A Disney armou. 959 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 Minha amiga ficou com o da sobrancelha. 960 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 Era bem devagar na cama. 961 00:47:55,497 --> 00:47:57,416 Minha amiga pegou o da sobrancelha. 962 00:47:59,167 --> 00:48:02,337 Ela falou que ele não era bom. Enfim. 963 00:48:04,089 --> 00:48:05,924 O One Direction é um dos melhores. 964 00:48:06,008 --> 00:48:06,842 Estou certo? 965 00:48:07,593 --> 00:48:09,803 São muito maiores do que os Jonas Brothers. 966 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 Uma banda maior, de mais sucesso. 967 00:48:15,142 --> 00:48:17,185 Já ouviram falar do Niall Horan? 968 00:48:17,269 --> 00:48:18,645 É mais o "Niall Chatão". 969 00:48:18,729 --> 00:48:19,688 Pois é. 970 00:48:19,771 --> 00:48:21,732 Chato de doer. 971 00:48:21,815 --> 00:48:22,691 Vocês conhecem? 972 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 Que decepção. 973 00:48:25,611 --> 00:48:28,447 Ele era, disparado, o cara mais bonito da banda. 974 00:48:28,530 --> 00:48:32,117 Ele era... O povo fala desse tal de Harry, 975 00:48:32,743 --> 00:48:36,204 mas ele era, de longe, o mais charmoso da banda. 976 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 Vocês concordam? 977 00:48:40,626 --> 00:48:41,710 Mentirosos. 978 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 SEGUNDO ROUND 979 00:48:44,421 --> 00:48:45,714 Quem quer músculos assim? 980 00:48:46,340 --> 00:48:49,926 Quem quer os músculos iguais a estes caras valentões? 981 00:48:50,385 --> 00:48:52,804 Vamos lá! 982 00:48:52,888 --> 00:48:55,974 Diga: "Quem quer uma bundinha de ciclista igual à minha? 983 00:48:56,058 --> 00:49:00,896 Não se acanhem, quero ouvir vocês. Queremos uma bundinha de ciclista." 984 00:49:00,979 --> 00:49:03,273 Certo. Quem quer uma bundinha de ciclista? 985 00:49:04,066 --> 00:49:05,067 Façam barulho. 986 00:49:06,318 --> 00:49:09,404 Bundinha arrebitada! 987 00:49:10,197 --> 00:49:11,740 Que bom que aqui é uma garagem, 988 00:49:11,823 --> 00:49:13,617 pois meu porta-malas está lotado. 989 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 Aqui é garagem, bom para meu porta-malas. 990 00:49:18,789 --> 00:49:19,873 TERCEIRO ROUND 991 00:49:19,956 --> 00:49:22,417 Conte que acabou de terminar com a namorada. 992 00:49:22,501 --> 00:49:25,921 Acabei de terminar com minha namorada ontem à noite. 993 00:49:27,047 --> 00:49:28,256 Estou meio pra baixo. 994 00:49:32,219 --> 00:49:33,845 Descanse quem é de Capricórnio. 995 00:49:35,055 --> 00:49:35,931 Parados. 996 00:49:36,014 --> 00:49:39,309 Quem for de Escorpião tem que pedalar o dobro. 997 00:49:39,393 --> 00:49:42,104 Quem for de Escorpião vai mais rápido. 998 00:49:42,187 --> 00:49:44,356 Digam "Minha ex é de Escorpião" e chorem. 999 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 Minha ex é de Escorpião. 1000 00:49:56,410 --> 00:49:57,536 Gostaram do Toby? 1001 00:49:57,619 --> 00:49:58,787 Gostaram do Toby? 1002 00:49:59,955 --> 00:50:01,832 A gente deu uma saída ontem. 1003 00:50:01,915 --> 00:50:03,333 Diga: "Ele é um bosta". 1004 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 Ele é um bosta, não é? 1005 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 Diga "Ele nem sabe. 1006 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 Estou pegando a Brooke, mulher dele." 1007 00:50:10,632 --> 00:50:11,508 Ele não sabe, 1008 00:50:11,591 --> 00:50:13,051 mas estou pegando a Brooke. 1009 00:50:16,513 --> 00:50:17,472 Valeu, galera! 1010 00:50:18,557 --> 00:50:19,641 Foi muito bom. 1011 00:50:20,267 --> 00:50:21,268 Muito bem feito. 1012 00:50:21,351 --> 00:50:22,519 - Meu Deus. - Ótimo trabalho. 1013 00:50:22,602 --> 00:50:23,687 Bem engraçado. 1014 00:50:23,770 --> 00:50:27,983 Valeu, pessoal. Que aula incrível. 1015 00:50:28,066 --> 00:50:33,155 E agora, uma salva de palmas para nossos instrutores especiais. 1016 00:50:34,364 --> 00:50:36,783 Isso aí! 1017 00:50:41,788 --> 00:50:44,583 Isso! 1018 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 Valeu, pessoal. Vocês foram demais. 1019 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 Vamos fazer festa. 1020 00:50:51,965 --> 00:50:53,341 Botar um som. 1021 00:50:54,217 --> 00:50:55,761 Temos mais dois convidados. 1022 00:50:59,639 --> 00:51:01,099 Mandaram bem. 1023 00:51:01,183 --> 00:51:02,350 - Obrigado. - Parabéns. 1024 00:51:03,143 --> 00:51:04,019 Bom trabalho! 1025 00:51:04,102 --> 00:51:05,771 Mandaram muito bem! Valeu. 1026 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 Valeu. Bom trabalho. 1027 00:51:07,647 --> 00:51:09,733 Quem vocês acharam melhor entre os dois? 1028 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 Niall! 1029 00:51:14,362 --> 00:51:16,406 Está na cara. Você venceu, Niall. 1030 00:51:22,662 --> 00:51:23,705 Mandou bem. 1031 00:51:26,833 --> 00:51:28,585 Muito obrigado ao Niall Horan. 1032 00:51:28,668 --> 00:51:30,253 - Mais uma salva de palmas. - É, Niall. 1033 00:51:33,173 --> 00:51:37,594 Vem aí uma pessoa que está esperando por isto há cinco anos. 1034 00:51:38,220 --> 00:51:39,596 É a Sophie Turner. 1035 00:51:43,266 --> 00:51:44,768 Vamos lá. 1036 00:51:49,397 --> 00:51:50,649 Olá. 1037 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 Olá, pessoal. 1038 00:51:53,860 --> 00:51:56,488 Eu só vim aqui porque me falaram que nos EUA 1039 00:51:56,571 --> 00:52:00,158 as grandes reuniões de família são a ocasião de falar as piores coisas 1040 00:52:00,242 --> 00:52:01,368 para a sua família. 1041 00:52:01,827 --> 00:52:05,080 E quando o Joe me pediu pera vir, eu pensei: "Claro, vacilão". 1042 00:52:07,707 --> 00:52:09,876 Vamos falar dos anéis da pureza. 1043 00:52:12,170 --> 00:52:14,464 Para quem não sabe, 1044 00:52:14,548 --> 00:52:18,301 você usa o anel da pureza para demonstrar que não vai fazer sexo 1045 00:52:18,385 --> 00:52:19,511 antes do casamento. 1046 00:52:19,594 --> 00:52:21,721 E todos os Jonas Brothers usavam. 1047 00:52:21,805 --> 00:52:23,640 Sei que é um momento zoeira 1048 00:52:23,723 --> 00:52:26,017 e a ideia é pegar no pé deles. 1049 00:52:26,101 --> 00:52:29,145 Mas vamos deixar isso bem claro: 1050 00:52:29,229 --> 00:52:32,148 Os anéis não foram uma boa ideia. 1051 00:52:33,149 --> 00:52:37,404 Claro, como um gesto, eles são ridículos e toscos. 1052 00:52:38,947 --> 00:52:43,326 Mas lembrem que eles são mais do que um simples gesto. 1053 00:52:43,410 --> 00:52:46,538 São uma questão de fé e de princípios. 1054 00:52:46,621 --> 00:52:49,708 É tomar uma posição e servir de exemplo. 1055 00:52:50,125 --> 00:52:53,336 E o Joe não estava só metendo o dedo em pedaços de metal idiotas. 1056 00:52:53,420 --> 00:52:55,380 Ele estava metendo o dedo em estrelas, 1057 00:52:55,463 --> 00:52:59,759 atrizes, até uma ou outra supermodelo. 1058 00:53:05,807 --> 00:53:09,686 Para falar a verdade, o anel da pureza com o Joe ficou parecido 1059 00:53:09,769 --> 00:53:11,229 com uma Cinderela moderna. 1060 00:53:11,313 --> 00:53:14,983 O Joe tentou várias vezes encaixar o anel da pureza dele, 1061 00:53:15,066 --> 00:53:17,986 e acabou encaixando em mim. 1062 00:53:22,782 --> 00:53:25,702 E foi meio Cinderela porque as meninas que ele tentou 1063 00:53:25,785 --> 00:53:27,203 tinham contrato na Disney. 1064 00:53:30,665 --> 00:53:35,378 Eu devo mesmo amar o Joe, pois me mudei para os EUA por causa dele. 1065 00:53:36,338 --> 00:53:38,131 Claro que houve desafios. 1066 00:53:38,214 --> 00:53:41,134 O vocabulário mesmo foi uma luta. 1067 00:53:41,217 --> 00:53:43,094 Abobrinha, nos EUA, é zucchini. 1068 00:53:43,178 --> 00:53:44,846 Na Inglaterra, é courgette. 1069 00:53:44,930 --> 00:53:48,141 Os lados da rua são chamados de sidewalks nos EUA 1070 00:53:48,224 --> 00:53:50,018 e de pavements na Inglaterra. 1071 00:53:50,101 --> 00:53:52,771 Engraçado que chamaram, deste lado do Atlântico, 1072 00:53:52,854 --> 00:53:54,981 a sequência de Camp Rock de Camp Rock 2. 1073 00:53:55,065 --> 00:53:57,609 Na Inglaterra, foi de monte de merda mesmo. 1074 00:54:00,487 --> 00:54:01,321 Pois é. 1075 00:54:02,697 --> 00:54:05,825 Quando comecei a atuar prometi que nunca namoraria um ator. 1076 00:54:05,909 --> 00:54:08,954 Depois que vi Camp Rock 2, vi que podia namorar o Joe. 1077 00:54:11,039 --> 00:54:13,416 Conhecer esses caras é emoção para a vida toda. 1078 00:54:13,500 --> 00:54:16,628 O Kevin é tão maravilhoso. E o Nick é o Nick. 1079 00:54:19,923 --> 00:54:21,299 Joe, eu te amo tanto. 1080 00:54:21,383 --> 00:54:24,636 O que eu gosto em vocês é que mesmo com tanto sucesso 1081 00:54:24,719 --> 00:54:26,805 não negaram as origens de Nova Jersey. 1082 00:54:26,888 --> 00:54:29,724 Eu sei que vocês são de Nova Jersey 1083 00:54:29,808 --> 00:54:32,227 porque são todos sopranos, quer dizer... 1084 00:54:32,310 --> 00:54:34,813 Brincadeira. Vocês nem têm amplitude vocal. 1085 00:54:36,439 --> 00:54:37,983 Eu queria dizer isto 1086 00:54:38,066 --> 00:54:40,318 porque os Jonas Brothers são uma grande banda 1087 00:54:40,402 --> 00:54:43,655 mesmo todo mundo dizendo o contrário. 1088 00:54:45,240 --> 00:54:46,157 Adoro vocês. 1089 00:54:46,783 --> 00:54:48,576 Até os bastidores e o Natal. 1090 00:54:48,660 --> 00:54:51,413 Não bobeie, Joe. O Pete Davidson me deu o número dele. 1091 00:54:51,496 --> 00:54:52,414 Logo... 1092 00:54:54,290 --> 00:54:58,003 Certo. Sophie Turner, pessoal! 1093 00:54:59,879 --> 00:55:01,131 A Rainha do Norte. 1094 00:55:01,756 --> 00:55:04,634 Oh, que lindo. O amor. 1095 00:55:06,469 --> 00:55:07,387 Mandou bem! 1096 00:55:09,556 --> 00:55:11,433 Você esperava essa, Joe? 1097 00:55:11,516 --> 00:55:12,976 O Dr. Phil ainda está aí? 1098 00:55:15,562 --> 00:55:16,688 A família tem esportiva. 1099 00:55:16,771 --> 00:55:19,524 Hoje a gente aprendeu 1100 00:55:20,191 --> 00:55:23,445 que ninguém pisa no seu calo melhor que sua família. 1101 00:55:24,070 --> 00:55:27,073 E é hora de irmão contra irmão 1102 00:55:27,157 --> 00:55:28,241 e contra irmão. 1103 00:55:30,076 --> 00:55:31,327 - Beleza. - Vamos lá. 1104 00:55:31,911 --> 00:55:35,290 Preparamos este painel com várias categorias 1105 00:55:35,373 --> 00:55:36,207 da vida de vocês. 1106 00:55:36,291 --> 00:55:38,209 Cada um vai subir aqui, 1107 00:55:38,293 --> 00:55:40,503 escolher uma categoria e mandar ver. 1108 00:55:40,587 --> 00:55:42,380 Do mais velho para o mais novo. 1109 00:55:42,464 --> 00:55:44,174 Kevin, você primeiro. 1110 00:55:44,257 --> 00:55:45,175 - Certo. - Vamos. 1111 00:55:49,804 --> 00:55:50,930 E aí, galera? 1112 00:55:51,931 --> 00:55:54,267 Vai lá! 1113 00:55:54,851 --> 00:55:57,187 Vou começar por "carreiras solo". 1114 00:55:57,270 --> 00:55:58,480 Beleza. Joe! 1115 00:55:59,522 --> 00:56:02,901 Sei que você tem um ritual antes de subir ao palco. 1116 00:56:02,984 --> 00:56:06,029 Você leva um tapa na cara. 1117 00:56:06,112 --> 00:56:06,946 É assim mesmo. 1118 00:56:07,030 --> 00:56:08,448 E é uma grande coincidência, 1119 00:56:08,531 --> 00:56:11,451 porque eu preciso ser atropelado 1120 00:56:11,534 --> 00:56:13,161 sempre que ouço a sua música. 1121 00:56:14,954 --> 00:56:18,750 É sério. Adorei a música que você fez com o DNCE. 1122 00:56:18,833 --> 00:56:21,628 Desde os grandes sucessos de "Cake by the Ocean..." 1123 00:56:30,470 --> 00:56:32,263 Ah, não. Foi só esse. 1124 00:56:32,347 --> 00:56:34,849 Você também se arriscou na atuação. 1125 00:56:34,933 --> 00:56:37,685 O Joe não estava fantástico em Zoolander 2? 1126 00:56:38,186 --> 00:56:39,187 Pois é. 1127 00:56:39,270 --> 00:56:40,688 Aqui está ele. 1128 00:56:42,315 --> 00:56:43,858 Ah, não. Peraí. 1129 00:56:43,942 --> 00:56:47,112 Aqui é o Joe fantasiado de Zoolander para o Halloween. 1130 00:56:48,446 --> 00:56:51,116 Tentamos achar um quadro do filme, 1131 00:56:51,199 --> 00:56:56,204 mas a parte dele foi tão pequena que não deixou registro fotográfico. 1132 00:56:59,165 --> 00:57:01,167 Mas mandou bem, Joe. Que orgulho. 1133 00:57:03,711 --> 00:57:06,464 Nick, não precisa ficar assustado. 1134 00:57:07,382 --> 00:57:08,550 Não vi você assim 1135 00:57:08,633 --> 00:57:10,426 desde Married to Jonas. 1136 00:57:12,595 --> 00:57:14,347 Você é uma ameaça tripla, Nick. 1137 00:57:14,430 --> 00:57:16,307 Pode cantar, atuar 1138 00:57:16,391 --> 00:57:18,852 e ameaçar sair da banda de novo. 1139 00:57:22,355 --> 00:57:24,566 Não estou com medo disso. 1140 00:57:27,485 --> 00:57:30,071 O Nick adorou apresentar o Saturday Night Live. 1141 00:57:30,155 --> 00:57:32,157 Apresentar e ainda ser o convidado. 1142 00:57:34,576 --> 00:57:37,495 Finalmente fez uma parceria com seu maior ídolo. 1143 00:57:37,996 --> 00:57:38,955 Nick Jonas. 1144 00:57:40,665 --> 00:57:44,794 Mas, brincadeiras à parte, que bom que não fiz carreira solo. 1145 00:57:45,545 --> 00:57:48,256 Minha maior alegria foi ser o irmão mais velho. 1146 00:57:48,715 --> 00:57:49,799 De vocês dois. 1147 00:57:49,883 --> 00:57:52,594 Além, é claro, de me casar com minha linda Danielle. 1148 00:57:53,094 --> 00:57:54,137 Amo você. 1149 00:57:55,930 --> 00:57:58,099 Mas o nascimento das minhas filhas lindas 1150 00:57:58,766 --> 00:58:03,646 e estar na lista de homens mais sexy da People... 1151 00:58:05,899 --> 00:58:07,692 Beleza, podem aplaudir agora. 1152 00:58:07,775 --> 00:58:08,818 Amo vocês. 1153 00:58:09,736 --> 00:58:10,612 Senhores. 1154 00:58:11,571 --> 00:58:12,822 Zoação completa. 1155 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 Kevin Jonas, pessoal. 1156 00:58:16,743 --> 00:58:17,952 Boa, Kev. 1157 00:58:20,705 --> 00:58:21,539 Isso aí. 1158 00:58:22,123 --> 00:58:26,002 Agora o palco é do Joe Jonas. 1159 00:58:26,085 --> 00:58:27,712 Vamos lá, Joe. 1160 00:58:30,757 --> 00:58:31,883 Beleza. 1161 00:58:33,510 --> 00:58:34,385 Beleza. 1162 00:58:37,263 --> 00:58:38,139 Obrigado. 1163 00:58:39,766 --> 00:58:42,477 Vou pegar "Infância" por US$ 200. 1164 00:58:43,895 --> 00:58:46,022 Como você começou, vai você, Kevin. 1165 00:58:47,398 --> 00:58:49,400 Sempre o primeiro em tudo. 1166 00:58:49,484 --> 00:58:51,069 O primogênito. 1167 00:58:51,861 --> 00:58:53,738 O primeiro a terminar a escola. 1168 00:58:54,239 --> 00:58:55,615 O primeiro a se casar. 1169 00:58:56,199 --> 00:58:58,159 E o primeiro a ser chutado da banda. 1170 00:59:01,120 --> 00:59:04,082 O Kevin cresceu e logo encontrou o próprio estilo. 1171 00:59:04,624 --> 00:59:06,834 Usava um monte de cachecóis. Até no verão. 1172 00:59:08,920 --> 00:59:12,507 Não por causa do frio. É que ele era um astro do rock de 20 anos 1173 00:59:12,590 --> 00:59:14,175 sem nenhum chupão para mostrar. 1174 00:59:16,386 --> 00:59:18,137 E às vezes ele ficava solitário. 1175 00:59:18,221 --> 00:59:20,306 No primeiro disco que gravamos, 1176 00:59:20,390 --> 00:59:23,309 o Kevin passava horas no banheiro, 1177 00:59:23,393 --> 00:59:24,310 várias vezes. 1178 00:59:26,229 --> 00:59:29,983 Depois descobrimos que lá dentro tinha um pilha de Playboys. 1179 00:59:31,651 --> 00:59:33,570 Só assim para ele ter carreira solo. 1180 00:59:40,451 --> 00:59:42,662 Foi sorte eu ter o Kevin de irmão mais velho. 1181 00:59:42,745 --> 00:59:44,205 Ele me ensinou sobre a vida. 1182 00:59:44,914 --> 00:59:46,624 Tipo, tudo bem você não ter uma. 1183 00:59:49,127 --> 00:59:50,211 Oi, Nick. 1184 00:59:51,963 --> 00:59:53,881 O Nick não mudou nada desde criança. 1185 00:59:53,965 --> 00:59:55,675 Nem o tamanho do pintinho. 1186 00:59:58,136 --> 01:00:00,555 Não fosse pelo Nick, a gente não seria uma banda. 1187 01:00:01,097 --> 01:00:03,182 Apenas três irmãos que se amavam 1188 01:00:03,266 --> 01:00:05,393 e não ficavam falando do seu ego de merda. 1189 01:00:09,564 --> 01:00:11,482 Isso é bom demais! 1190 01:00:12,775 --> 01:00:13,818 Estou adorando! 1191 01:00:16,237 --> 01:00:18,239 Que bom que não moro mais com eles. 1192 01:00:18,323 --> 01:00:20,033 Facilita muito. 1193 01:00:22,243 --> 01:00:24,829 Desde criança, o Nick sempre foi o mais sério. 1194 01:00:25,330 --> 01:00:28,875 O que tinha de seriedade tinha de tamanho dos mamilos. 1195 01:00:31,919 --> 01:00:32,795 Isso é fake! 1196 01:00:33,671 --> 01:00:34,547 Fake news! 1197 01:00:35,256 --> 01:00:36,132 É falso. 1198 01:00:37,425 --> 01:00:39,969 Posso mostrar agora. Não são desse tamanho. 1199 01:00:40,595 --> 01:00:43,723 Sabemos que é só um meme que alguém fez no Photoshop. 1200 01:00:44,349 --> 01:00:45,558 Não sabemos quem foi. 1201 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 Ou sabemos? 1202 01:00:53,858 --> 01:00:55,735 O Nick sempre foi uma alma antiga. 1203 01:00:56,277 --> 01:00:58,196 Mais adulto do que todos nós. 1204 01:00:58,571 --> 01:01:01,282 Mesmo dez anos mais novo que a grande esposa Priyanka, 1205 01:01:01,366 --> 01:01:02,241 que está aqui. 1206 01:01:04,160 --> 01:01:06,537 Ah, merda. Lembrei que temos que ir rápido. 1207 01:01:06,621 --> 01:01:07,622 Amanhã tem aula, 1208 01:01:07,705 --> 01:01:09,582 e prometi que ele ia dormir cedo. 1209 01:01:09,666 --> 01:01:12,710 Sinto muito mesmo. Vamos resolver. 1210 01:01:13,461 --> 01:01:17,173 Eu não acredito numa tal síndrome do irmão do meio. 1211 01:01:17,674 --> 01:01:20,510 Pra mim é fácil, tendo o Kevin de irmão mais velho 1212 01:01:21,260 --> 01:01:23,012 e o pirralho choramingão do Nick. 1213 01:01:26,557 --> 01:01:28,059 Largue o microfone, rapaz. 1214 01:01:28,142 --> 01:01:28,976 Isso aí. 1215 01:01:31,979 --> 01:01:33,940 Joe Jonas, senhoras e senhores. 1216 01:01:36,442 --> 01:01:37,402 Botou pra ferver. 1217 01:01:38,152 --> 01:01:41,155 - E por último, mas não menos importante. - Kenan! 1218 01:01:41,239 --> 01:01:42,073 Kenan! 1219 01:01:42,782 --> 01:01:43,783 Mandou bem. 1220 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 Para mim, chega! 1221 01:01:47,704 --> 01:01:49,122 Nick Jonas, pessoal. 1222 01:01:51,958 --> 01:01:52,792 Joe... 1223 01:01:53,835 --> 01:01:58,423 Vou mostrar que meus mamilos nem são tão grandes. 1224 01:02:02,343 --> 01:02:03,803 Vamos! Vamos! 1225 01:02:03,886 --> 01:02:06,264 E eu só sou um pirralho choramingão 1226 01:02:06,347 --> 01:02:07,932 em alguns dias da semana. 1227 01:02:10,727 --> 01:02:13,020 Obrigado por virem prestigiar 1228 01:02:13,104 --> 01:02:15,565 o rompimento da Família Jonas Brothers. 1229 01:02:18,192 --> 01:02:19,736 Da última vez 1230 01:02:20,069 --> 01:02:21,112 nem teve graça. 1231 01:02:21,779 --> 01:02:23,781 O Pete Davidson não estava. 1232 01:02:23,865 --> 01:02:25,575 E a Netflix não pagou cachê. 1233 01:02:26,868 --> 01:02:28,911 A gente terminou de graça. 1234 01:02:29,829 --> 01:02:31,539 Quem em sã consciência faria isso? 1235 01:02:32,832 --> 01:02:35,293 Ainda não estamos nos separando. Prometo. 1236 01:02:39,088 --> 01:02:40,339 Da outra vez foi ótimo. 1237 01:02:41,174 --> 01:02:42,216 A banda acabou, 1238 01:02:42,759 --> 01:02:45,470 a gente cresceu e buscou as próprias paixões. 1239 01:02:46,012 --> 01:02:48,806 Expandimos criativamente e artisticamente. 1240 01:02:48,890 --> 01:02:53,227 O Joe começou a DNCE, uma banda fantástica. 1241 01:02:57,482 --> 01:02:58,649 E o Kevin... 1242 01:03:04,405 --> 01:03:05,531 estava muito ocupado 1243 01:03:06,324 --> 01:03:08,826 começando uma bela família com a mulher, Danielle. 1244 01:03:12,205 --> 01:03:14,999 Têm duas filhas, Alena e Valentina. 1245 01:03:15,082 --> 01:03:17,502 Mas o triste da história, que muitos não sabem, 1246 01:03:17,585 --> 01:03:19,295 é que ao começar a família 1247 01:03:19,378 --> 01:03:22,298 o Kevin precisou dar um tempo em seu projeto paralelo. 1248 01:03:22,924 --> 01:03:25,009 E que projeto paralelo era esse? 1249 01:03:26,260 --> 01:03:28,513 Lá no início dos Jonas Brothers, 1250 01:03:28,596 --> 01:03:30,431 ainda com os anéis da pureza, 1251 01:03:30,515 --> 01:03:33,476 o Kevin começou um negócio que era um escândalo 1252 01:03:33,559 --> 01:03:34,894 para ganhar uns trocados. 1253 01:03:36,062 --> 01:03:37,897 Não era música. 1254 01:03:37,980 --> 01:03:38,856 Nem atuação. 1255 01:03:41,108 --> 01:03:42,360 Acompanhantes homens. 1256 01:03:43,611 --> 01:03:44,487 O quê? 1257 01:03:44,904 --> 01:03:47,448 Fique tranquila. Ele continuou puro. 1258 01:03:49,242 --> 01:03:50,660 Só usou a boca 1259 01:03:55,414 --> 01:03:56,457 Foi mal, pai. 1260 01:03:57,959 --> 01:03:59,919 Fala sério! A gente sabe que não. 1261 01:04:00,002 --> 01:04:01,045 Ele era o virgem! 1262 01:04:06,092 --> 01:04:07,552 Cada um com seu título. 1263 01:04:07,635 --> 01:04:09,011 Eu era o tímido. 1264 01:04:09,929 --> 01:04:11,097 O Joe era o bonitinho. 1265 01:04:11,722 --> 01:04:14,058 E o Kevin era o virgem. 1266 01:04:15,601 --> 01:04:17,979 Mas tranquilo, Kevin. Você explorou bem isso. 1267 01:04:18,062 --> 01:04:19,063 Cumpriu o papel. 1268 01:04:19,647 --> 01:04:21,399 Mas bem nessa época 1269 01:04:21,482 --> 01:04:24,110 em que você começou a soltar a... 1270 01:04:26,070 --> 01:04:26,904 mão, 1271 01:04:32,201 --> 01:04:34,370 o Joe, sim, era um acompanhante. 1272 01:04:35,580 --> 01:04:37,832 Só que ninguém pagava. 1273 01:04:40,042 --> 01:04:41,544 Ele fazia de graça. 1274 01:04:42,795 --> 01:04:44,755 Eu prometi não te humilhar, Joe. 1275 01:04:45,256 --> 01:04:47,216 Seu vadio safado! 1276 01:04:50,720 --> 01:04:52,263 Que bom que achou o amor. 1277 01:04:52,346 --> 01:04:53,306 É claro. 1278 01:04:57,393 --> 01:04:59,604 Kevin, por anos você achou seu espaço 1279 01:04:59,687 --> 01:05:00,730 como o cara casado. 1280 01:05:00,813 --> 01:05:03,190 Mas, agora, até isso tiramos de você. 1281 01:05:05,192 --> 01:05:07,778 Tudo bem. Talvez seu negócio seja reality show. 1282 01:05:07,862 --> 01:05:10,656 Você teve seu programa Married to Jonas, com a Danielle. 1283 01:05:13,117 --> 01:05:16,662 E participou de um episódio inteiro do Celebrity Apprentice, 1284 01:05:18,372 --> 01:05:20,041 até o Donald Trump demitir você. 1285 01:05:22,501 --> 01:05:25,379 O que é a única coisa que eu e o Trump temos em comum. 1286 01:05:30,259 --> 01:05:31,969 Amo vocês. Venham cá. 1287 01:05:32,053 --> 01:05:33,346 Não vamos terminar. 1288 01:05:33,429 --> 01:05:34,347 Andem. 1289 01:05:34,847 --> 01:05:36,557 Nick Jonas, pessoal. 1290 01:05:36,641 --> 01:05:37,934 Foi demais, amigão. 1291 01:05:38,851 --> 01:05:40,770 Que bom que não ficou esquisito. 1292 01:05:40,853 --> 01:05:42,897 Nossos sinceros agradecimentos 1293 01:05:43,773 --> 01:05:44,899 a Sophie Turner, 1294 01:05:46,317 --> 01:05:47,777 Danielle Jonas, 1295 01:05:48,903 --> 01:05:50,696 {\an8}Priyanka Chopra Jonas. 1296 01:05:51,572 --> 01:05:56,702 {\an8}Senhoras e senhores, este foi o Jonas Brothers Family Roast. 1297 01:05:56,786 --> 01:05:57,620 {\an8}Boa noite! 1298 01:06:02,500 --> 01:06:05,211 {\an8}Olha os produtos! 1299 01:06:05,294 --> 01:06:06,879 {\an8}Jonas Brothers! Senhores. 1300 01:06:06,963 --> 01:06:11,133 {\an8}Querem dar uma olhada nos produtos de qualidade Jonas Brothers? 1301 01:06:11,217 --> 01:06:13,177 {\an8}- Estamos de boa. - Por falar em de boa, 1302 01:06:13,678 --> 01:06:15,596 {\an8}sua vida não está completa sem isto. 1303 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 {\an8}Kit para cabelo Jonas Brothers com seis itens. 1304 01:06:19,642 --> 01:06:20,518 {\an8}Oitenta contos. 1305 01:06:20,601 --> 01:06:22,436 {\an8}Oitenta dólares? É só plástico. 1306 01:06:22,520 --> 01:06:24,480 {\an8}Edição de colecionador. 1307 01:06:24,563 --> 01:06:26,440 {\an8}E vai valer ouro. 1308 01:06:26,983 --> 01:06:28,275 {\an8}Quando vocês morrerem. 1309 01:06:28,651 --> 01:06:33,114 {\an8}Falando da vida, pantufas Jonas Brothers. 1310 01:06:33,197 --> 01:06:34,281 {\an8}Me enchem de vida. 1311 01:06:35,366 --> 01:06:38,035 {\an8}Nick, acho que são seu número. 1312 01:06:38,411 --> 01:06:41,872 {\an8}Meus pés são um pouco maiores do que isso aí. 1313 01:06:41,956 --> 01:06:43,874 {\an8}O tamanho do pé é um mito. 1314 01:06:43,958 --> 01:06:46,544 {\an8}- Mas são só US$ 50. - Cinquenta dólares? 1315 01:06:46,627 --> 01:06:49,046 {\an8}Por pantufa. É o par. 1316 01:06:49,130 --> 01:06:52,717 {\an8}Olhe aqui, valeu por achar esses nossos produtos antigos 1317 01:06:52,800 --> 01:06:54,969 {\an8}e tentar nos revender. Mas estou com fome. 1318 01:06:55,052 --> 01:06:56,762 {\an8}Vou arrumar algo para comer. 1319 01:06:56,846 --> 01:07:01,017 {\an8}Com fome? Eu resolvo. Mira, lancheira Jonas Brothers. 1320 01:07:02,184 --> 01:07:03,853 {\an8}Minha filha ia adorar. 1321 01:07:03,936 --> 01:07:06,105 {\an8}E por US$ 15, ainda leva o lanche. 1322 01:07:06,188 --> 01:07:08,399 {\an8}Vamos pensar. Temos que ir. 1323 01:07:08,482 --> 01:07:10,443 {\an8}Certo. 1324 01:07:10,526 --> 01:07:15,614 {\an8}E que tal uma carteira do Nick Jonas, único exemplar? 1325 01:07:15,698 --> 01:07:17,324 {\an8}Acho que é a minha carteira. 1326 01:07:17,950 --> 01:07:20,244 {\an8}Deixei no salão de descanso. Você pegou? 1327 01:07:20,327 --> 01:07:22,955 {\an8}Peguei emprestada. Pode pegar de volta. 1328 01:07:23,956 --> 01:07:25,291 {\an8}Por US$ 200. 1329 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 {\an8}Está de brincadeira? 1330 01:07:26,834 --> 01:07:28,627 {\an8}Quer saber? Pode levar. 1331 01:07:28,711 --> 01:07:30,880 {\an8}Só porque eu gosto de vocês. 1332 01:07:30,963 --> 01:07:33,215 {\an8}Se bem que a última música... Então, que tal? 1333 01:07:33,299 --> 01:07:37,470 {\an8}Boneco oficial do Joe Jonas. 1334 01:07:37,553 --> 01:07:41,932 {\an8}Espere aí, e os bonecos cantores do Nick e do Kevin no Camp Rock? 1335 01:07:42,600 --> 01:07:44,727 {\an8}Vão adorar brincar com o Kevin. 1336 01:07:44,810 --> 01:07:46,395 {\an8}Vai acreditando, Kev. 1337 01:07:47,563 --> 01:07:49,482 {\an8}Certo, mais uma coisa. 1338 01:07:50,816 --> 01:07:52,276 {\an8}Sou um babão por você 1339 01:07:52,902 --> 01:07:55,029 {\an8}Ficou até melhor. Tem mais deste. 1340 01:07:55,112 --> 01:07:56,113 {\an8}- Valeu. - Certo. 1341 01:07:56,197 --> 01:07:57,073 {\an8}Até mais. 1342 01:07:57,156 --> 01:07:59,366 {\an8}Eu vou levar umas coisinhas. Depois eu volto. 1343 01:08:04,455 --> 01:08:06,373 Legendas: Hidson Guimarães