1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,302
Sabia que a plateia na verdade são atores?
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,762
De jeito nenhum.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
- É.
- Inacreditável.
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,306
Nick, quer ovo?
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,809
Não, mano. Estou de boa
com uma tigela de "acaí".
9
00:00:17,892 --> 00:00:21,604
É um antioxidante natural. Uma delícia.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,481
Olha só o Sr. Hollywood.
11
00:00:23,565 --> 00:00:27,026
É, a Gwyneth ligou. Está atrasado
pra sua vaporização de vagina.
12
00:00:27,110 --> 00:00:29,738
Essa foi boa.
13
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
Aliás, Nick, a pronúncia correta é "açaí".
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,617
Não é, não.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,786
Não é mesmo. É "acaí".
16
00:00:36,870 --> 00:00:40,999
Acho que na verdade
a pronúncia correta é quinoa.
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,500
Velho, do que está falando?
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,210
É acaí.
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,754
- Acaí?
- Acaí.
20
00:00:45,837 --> 00:00:47,088
- Quinoa.
- Parou.
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
Você viajou, cara.
22
00:00:48,465 --> 00:00:50,842
Quer saber? Não tem por que discutirmos.
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,678
Somos adultos. Vamos deixar de picuinha.
24
00:00:55,847 --> 00:00:57,140
Ele jogou uma panqueca?
25
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
Jogou. Na sua cara.
26
00:01:05,690 --> 00:01:06,941
Toma!
27
00:01:15,158 --> 00:01:16,076
Beleza, caras.
28
00:01:16,910 --> 00:01:18,036
Vão encarar mesmo?
29
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
Vamos até o porão.
30
00:01:20,497 --> 00:01:23,792
Senhores, bem-vindos
ao Clube da Luta Jonas Brothers.
31
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
O Clube da Luta tem suas regras.
32
00:01:26,836 --> 00:01:29,172
A primeira regra é:
33
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
Não falamos do
Clube da Luta Jonas Brothers.
34
00:01:31,549 --> 00:01:33,635
A segunda regra do Clube da Luta...
35
00:01:33,718 --> 00:01:34,803
Ei, amor.
36
00:01:34,886 --> 00:01:37,305
Sim. Não, estou só aqui no Clube da Luta.
37
00:01:38,515 --> 00:01:39,974
É bem legal. É no porão.
38
00:01:41,100 --> 00:01:42,769
É cheio de regras secretas.
39
00:01:42,852 --> 00:01:44,312
- Rapaz.
- O quê?
40
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
São regras secretas.
41
00:01:47,482 --> 00:01:49,192
- Ah, as regras...
- É.
42
00:01:49,275 --> 00:01:52,570
Depois te ligo. Te amo. Tchau.
43
00:01:52,654 --> 00:01:54,572
Desculpa, o que estava falando?
44
00:01:54,656 --> 00:01:57,242
Meninos! Tomara que não estejam
bagunçando o porão
45
00:01:57,325 --> 00:01:59,410
com esse clube de luta bobo de novo.
46
00:01:59,494 --> 00:02:00,995
- Não.
- Não estamos, não.
47
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
- Nunca.
- É só...
48
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Estamos vendo pornô.
49
00:02:03,331 --> 00:02:06,126
O quê? Pense antes de falar.
50
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
- Esse cara...
- Ah, sim.
51
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
E a terceira, e mais importante:
sem murro na cara.
52
00:02:10,547 --> 00:02:11,464
Pois somos lindos.
53
00:02:11,548 --> 00:02:12,382
É claro.
54
00:02:12,465 --> 00:02:14,926
- Já viram um rosto desses?
- Tá certo.
55
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
- Vamos lá.
- Chega aí.
56
00:02:21,474 --> 00:02:22,767
O que estamos fazendo?
57
00:02:23,768 --> 00:02:25,061
Somos irmãos.
58
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Irmãos não fazem isso.
59
00:02:27,438 --> 00:02:28,690
Fazem assim:
60
00:02:29,399 --> 00:02:31,734
Loki, por que você fez isso?
61
00:02:31,818 --> 00:02:34,112
Loki, por que você fez isso?
62
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
- Você não é o Thor.
- Claro que sou.
63
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
Achou que eu ia ser o Loki.
64
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
Está na cara quem é o Loki nesta família.
65
00:02:40,702 --> 00:02:43,329
Loki, por que você fez isso?
66
00:02:43,413 --> 00:02:45,498
Fala sério, Kevin.
67
00:02:45,582 --> 00:02:47,083
Eu sou um herói, pessoal.
68
00:02:47,167 --> 00:02:49,502
Fui eu que resolvi
a formatura da irmã da Danny
69
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
na temporada 2 de Married to Jonas!
70
00:02:51,504 --> 00:02:53,673
Fizeram duas temporadas daquela porcaria?
71
00:02:54,966 --> 00:02:55,800
Parou!
72
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
Vamos resolver direito.
73
00:02:58,428 --> 00:03:00,555
Claro que tinha que ser no Camp Rock,
74
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
que você estrelou.
Bem coisa de irmão do meio.
75
00:03:03,850 --> 00:03:07,186
- Sempre doido por atenção.
- Fazer o quê?
76
00:03:08,062 --> 00:03:09,314
As câmeras me amam.
77
00:03:09,397 --> 00:03:10,440
Vamos nos concentrar?
78
00:03:10,523 --> 00:03:14,277
Pessoal, eu quis voltar aqui
porque foi onde a gente se conectou.
79
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
É aqui que podemos nos recuperar
80
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
como colegas de banda e irmãos,
81
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
subir no palco e agitar pra valer.
82
00:03:21,701 --> 00:03:25,997
O que acham?
Vamos sacudir este acampamento!
83
00:03:26,080 --> 00:03:27,248
Isso!
84
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Que orgulho da gente.
85
00:03:28,708 --> 00:03:31,753
Aprendemos um pouco mais
sobre o amor entre irmãos.
86
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Vou pegar um café. Querem algo?
87
00:03:34,464 --> 00:03:37,091
- Um espresso.
- A pronúncia é "ecspresso".
88
00:03:37,926 --> 00:03:41,554
Vou te esmagar mais rápido do que...
89
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
tiveram que esmagar
seus álbuns solo encalhados.
90
00:03:44,849 --> 00:03:45,725
Isso aí.
91
00:03:46,768 --> 00:03:49,229
Não finja que eu não sei
quem você é aí embaixo.
92
00:03:49,312 --> 00:03:50,563
Falso Jonas.
93
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
Você enxerga com essas sobrancelhas?
94
00:03:55,610 --> 00:03:57,278
Gente!
95
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
Tem um jeito muito melhor
de botar pra fora.
96
00:04:02,700 --> 00:04:06,162
O nosso apresentador, Kenan Thompson!
97
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
Olá.
98
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Caramba!
99
00:04:14,462 --> 00:04:16,422
E aí, galera?
100
00:04:17,215 --> 00:04:20,802
Oi, boa noite. Olá, é bom ver o senhor.
101
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
Bom ver vocês. Podem se sentar, já deu.
102
00:04:24,430 --> 00:04:25,556
Muito obrigado.
103
00:04:25,640 --> 00:04:29,018
Bem-vindos ao Jonas Brothers Family Roast.
104
00:04:29,102 --> 00:04:31,145
Sou Kenan Thompson, o apresentador.
105
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
Muito obrigado.
106
00:04:34,565 --> 00:04:37,568
Senhoras e senhores,
aí vêm os Jonas Brothers.
107
00:04:38,319 --> 00:04:39,362
Isso mesmo.
108
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Isso mesmo.
109
00:04:41,656 --> 00:04:44,534
Esta noite, vamos ter
a companhia de Pete Davidson,
110
00:04:46,244 --> 00:04:47,537
Lily Singh,
111
00:04:49,414 --> 00:04:51,165
Jack Whitehall,
112
00:04:51,249 --> 00:04:52,500
John Legend,
113
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
Niall Horan
114
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
e Gabriel "Fluffy" Iglesias!
115
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
Como este é um caso de família,
116
00:05:02,260 --> 00:05:06,556
vamos ter também a participação
das caras-metades dos irmãos, claro.
117
00:05:06,639 --> 00:05:12,186
Danielle Jonas, Sophie Turner
e Priyanka Chopra Jonas.
118
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
É um prazer.
119
00:05:15,189 --> 00:05:17,150
Então vamos lá.
120
00:05:17,734 --> 00:05:19,986
Não seria uma zoeira sem os zoados.
121
00:05:20,528 --> 00:05:24,949
Ergam as mãos para aplaudir
Kevin, Joe e Nick,
122
00:05:25,033 --> 00:05:28,453
também conhecidos como Jonas Brothers!
123
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
Eles mesmos.
124
00:05:46,804 --> 00:05:47,972
Eles mesmos.
125
00:05:48,848 --> 00:05:49,974
Os próprios.
126
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
Certo.
127
00:05:54,812 --> 00:05:56,856
E aí, como estão se sentindo?
128
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
Animados para hoje ou não?
129
00:05:58,858 --> 00:06:01,027
Estamos nervosos, Kenan. É isso.
130
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
Mas acredito que vai ser legal na sua mão.
131
00:06:04,614 --> 00:06:07,366
E, com este público incrível,
vamos ter uma ótima noite!
132
00:06:07,950 --> 00:06:09,077
Uma salva de palmas!
133
00:06:10,203 --> 00:06:13,164
É coisa demais para os nervos.
Vocês fumam maconha?
134
00:06:14,373 --> 00:06:15,833
Claro. Tô chapadaço agora.
135
00:06:15,917 --> 00:06:17,668
Caraca!
136
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
A coisa é séria.
137
00:06:19,045 --> 00:06:20,546
Mas então...
138
00:06:21,297 --> 00:06:24,425
Hoje vou ser o guia de vocês
pelo Universo Jonas.
139
00:06:24,509 --> 00:06:27,720
Vou dar uma Introdução aos Jonas Brothers.
140
00:06:27,804 --> 00:06:29,097
Vamos lá.
141
00:06:29,180 --> 00:06:30,348
Isso aí.
142
00:06:31,474 --> 00:06:32,391
Certo.
143
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
Os Jonas Brothers foram criados
em Wyckoff, Nova Jersey.
144
00:06:37,355 --> 00:06:40,274
- Isso aí.
- O que faz deles os maiores músicos
145
00:06:40,358 --> 00:06:43,486
saídos de Nova Jersey.
146
00:06:45,571 --> 00:06:47,073
Tirando o Sinatra.
147
00:06:47,740 --> 00:06:49,617
Ou talvez o Bruce Springsteen.
148
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
Ah, ou a Whitney Houston.
149
00:06:52,954 --> 00:06:55,790
Frankie Valli, Queen Latifah,
Lauryn Hill, George Clayton,
150
00:06:55,873 --> 00:06:57,166
Kool & The Gang, Jon Bon Jovi.
151
00:06:57,250 --> 00:07:00,461
Mas, fora esses...
152
00:07:01,212 --> 00:07:03,381
vocês são os caras de Nova Jersey.
153
00:07:03,464 --> 00:07:04,841
Adoro. Me representam.
154
00:07:05,716 --> 00:07:07,969
- É nóis.
- É nois.
155
00:07:08,052 --> 00:07:09,762
Foram incentivados desde pequenos
156
00:07:09,846 --> 00:07:13,266
a buscarem a paixão pela música
graças a seus pais amorosos,
157
00:07:13,349 --> 00:07:16,811
o Rei Kevin Sênior
e a Rainha Denise Jonas.
158
00:07:18,104 --> 00:07:19,605
O Kevin está aqui hoje,
159
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
mas a Denise não pôde vir
160
00:07:23,651 --> 00:07:26,362
porque comprou ingressos
para o show do Justin Bieber.
161
00:07:26,446 --> 00:07:28,531
Não dá para perder esses ingressos.
162
00:07:28,614 --> 00:07:30,116
Pois é.
163
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
Aqui estão eles.
164
00:07:33,369 --> 00:07:38,124
Esse carinha à frente
é o irmão mais novo, o Franklin.
165
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
Isso!
166
00:07:41,043 --> 00:07:46,048
E eu fui rigorosamente instruído
a não chamá-lo de Jonas Bônus.
167
00:07:47,175 --> 00:07:48,342
Ele não apareceu hoje,
168
00:07:48,426 --> 00:07:50,720
e por isso vai ser chamado
de "Jonas Sobras".
169
00:07:51,888 --> 00:07:53,556
Mas, voltando,
170
00:07:53,639 --> 00:07:56,309
os Jonas Brothers usaram
os visuais mais loucos.
171
00:07:56,392 --> 00:07:59,353
E ninguém falava nada.
Para você ver como eram famosos.
172
00:07:59,437 --> 00:08:01,063
Olhem como eram ridículos.
173
00:08:03,774 --> 00:08:04,692
Nick.
174
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
Qual é a do chapéu?
175
00:08:07,153 --> 00:08:08,237
Não sei.
176
00:08:08,321 --> 00:08:11,449
Parece um irmão de criação
do Slash do Guns N' Roses.
177
00:08:13,242 --> 00:08:18,539
E nem as inúmeras gravatas slim,
178
00:08:18,623 --> 00:08:21,209
os coletes e os cachecóis decorativos
179
00:08:21,292 --> 00:08:25,254
desviavam o foco
das cabeleiras exuberantes.
180
00:08:26,589 --> 00:08:27,423
Sim.
181
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
Bom visual.
182
00:08:30,134 --> 00:08:31,219
Ah, meu Deus!
183
00:08:31,302 --> 00:08:32,345
Olhem só eles.
184
00:08:33,137 --> 00:08:34,263
Tenho que admitir:
185
00:08:34,347 --> 00:08:37,683
São as extensões capilares
mais reais que eu já vi.
186
00:08:39,101 --> 00:08:41,771
Cada irmão tem seu traço peculiar.
187
00:08:41,854 --> 00:08:44,815
Vamos falar primeiro
do Jonas mais solitário:
188
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
O Kevin.
189
00:08:46,943 --> 00:08:48,736
QUANDO VOCÊ MARCA COM OS AMIGOS
190
00:08:48,819 --> 00:08:50,404
E É O PRIMEIRO A CHEGAR
191
00:08:51,614 --> 00:08:52,782
É muito solitário?
192
00:08:52,865 --> 00:08:56,827
O bastante para compartilharem
este meme milhares de vezes.
193
00:08:57,870 --> 00:09:00,164
Quando você marca com os amigos num lugar
194
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
e é o primeiro a chegar.
195
00:09:02,208 --> 00:09:04,418
Tranquilo, Kevin. Tudo certo.
196
00:09:04,502 --> 00:09:05,586
É como diz o ditado:
197
00:09:05,670 --> 00:09:08,214
toda Destiny's Child
tem sua Michelle Williams.
198
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
Sim, é isso aí.
199
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
É zoeira, galera.
200
00:09:12,260 --> 00:09:13,761
A chapa está esquentando.
201
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
Certo.
202
00:09:16,722 --> 00:09:22,103
O próximo é Joe Jonas, o irmão sem-sal.
203
00:09:22,186 --> 00:09:23,813
"Sem-sal..."
204
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
Parece que um copo
de leite morno ganhou vida.
205
00:09:30,069 --> 00:09:30,987
Adorei.
206
00:09:31,070 --> 00:09:33,531
Uma curiosidade:
o Joe disse em uma entrevista
207
00:09:33,614 --> 00:09:37,326
que o site preferido dele
era o YouTube.com.
208
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
Isso é que é ser antenado, Joe. Isso aí.
209
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
E por último, claro,
o irmão mais novo na banda:
210
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
Nick "Pintão" Jonas.
211
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
O cara é tudo.
212
00:09:53,384 --> 00:09:55,386
Ótimo cantor, ótimo ator.
213
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
Quase não dá para culpá-lo
por acabar com a banda em 2013.
214
00:09:59,724 --> 00:10:02,810
Só porque se achava melhor
que todo mundo. A gente entende.
215
00:10:03,853 --> 00:10:09,483
Mas, felizmente, em 2019
os Jonas Brothers voltaram.
216
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
E voltaram melhores.
217
00:10:12,320 --> 00:10:13,696
Melhores do que nunca.
218
00:10:14,655 --> 00:10:16,073
Estão melhores do que nunca.
219
00:10:17,116 --> 00:10:19,452
E Danielle, Sophie e Priyanka,
220
00:10:19,535 --> 00:10:23,039
obrigado por transformarem esses meninos
nos homens que vemos hoje.
221
00:10:27,627 --> 00:10:30,087
Mas, falando sério,
222
00:10:30,171 --> 00:10:34,425
é preciso um talento fenomenal
para ter milhões de fãs pelo mundo.
223
00:10:34,508 --> 00:10:38,596
E é impressionante conseguir mantê-los
por mais de 15 anos.
224
00:10:38,679 --> 00:10:41,140
- Vocês têm meus parabéns.
- Obrigado.
225
00:10:43,100 --> 00:10:44,685
Parabéns a todos vocês.
226
00:10:45,686 --> 00:10:49,440
Prometo que algum dia
vou reconhecer uma música de vocês.
227
00:10:51,442 --> 00:10:54,111
Agora que nos atualizamos
sobre os Jonas Brothers,
228
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
que tal começarmos?
229
00:10:55,780 --> 00:10:57,239
Vocês vão se surpreender
230
00:10:57,323 --> 00:10:59,867
em saber que os Jonas Brothers
até têm amigos.
231
00:10:59,950 --> 00:11:02,745
Temos o prazer de receber alguns deles.
232
00:11:02,828 --> 00:11:06,123
Senhoras e senhores,
a maravilhosa Lilly Singh!
233
00:11:18,552 --> 00:11:21,055
Obrigada!
234
00:11:21,972 --> 00:11:22,807
Obrigada.
235
00:11:24,892 --> 00:11:29,688
É uma honra fazer parte
do Jonas Brothers Family Roast.
236
00:11:29,772 --> 00:11:31,148
Cara!
237
00:11:32,149 --> 00:11:34,443
Agora, para falar a verdade,
238
00:11:34,527 --> 00:11:36,320
eu já me sinto parte da família,
239
00:11:36,404 --> 00:11:40,116
porque no casamento do Nick e da Priyanka
o Kevin e o Joe me falaram:
240
00:11:40,199 --> 00:11:42,451
"Que alegria, você se casando com o Nick!"
241
00:11:45,538 --> 00:11:48,332
Para quem não me conhece,
o que é bem compreensível,
242
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
sou a Lilly Singh. Beleza?
243
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
Obrigada.
244
00:11:52,753 --> 00:11:54,422
Gosto tanto dos Jonas Brothers
245
00:11:54,505 --> 00:11:56,465
que vim vestida de Kevin hoje.
246
00:11:57,800 --> 00:12:00,636
Dá pra ver que nós dois
compramos na Forever 21.
247
00:12:03,013 --> 00:12:06,267
Comecei fazendo vídeos
de comédia no Youtube.
248
00:12:06,350 --> 00:12:09,353
Desde então, minha carreira
teve altos e baixos
249
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
em um setor ainda dominado
por homens brancos.
250
00:12:13,190 --> 00:12:17,027
Daí minha empolgação por participar enfim
de um especial de comédia Netflix
251
00:12:17,111 --> 00:12:19,697
em homenagem
a três caras brancos de Nova Jersey!
252
00:12:21,949 --> 00:12:26,162
Pois é. Os Jonas Brothers
são tão brancos e comuns,
253
00:12:27,288 --> 00:12:29,498
como se a vodca ice virasse gente.
254
00:12:31,917 --> 00:12:35,212
O Joe é tão branco
que na hora de dar nome à banda dele,
255
00:12:35,296 --> 00:12:37,047
ele nem sabia escrever "dança".
256
00:12:40,926 --> 00:12:43,679
E eu amava os Jonas Brothers
quando era adolescente.
257
00:12:43,762 --> 00:12:45,639
Tinha até pôsteres no quarto.
258
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
Eles eram sexy, né?
259
00:12:47,266 --> 00:12:48,309
Sim!
260
00:12:49,310 --> 00:12:52,146
E me ajudaram a me descobrir como pessoa.
261
00:12:52,229 --> 00:12:55,691
Não esqueço a cena:
eu, uma garotinha, lá no Canadá,
262
00:12:55,774 --> 00:12:57,818
olhando para uma foto deles e pensando:
263
00:12:58,694 --> 00:13:00,154
"Talvez eu goste de meninas."
264
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
Que beleza!
265
00:13:08,954 --> 00:13:12,833
É loucura imaginar que os Jonas Brothers
agora têm 20 e tantos,
266
00:13:12,917 --> 00:13:17,004
até 30, e eu ainda tenho
mais pelo no rosto do que todos eles.
267
00:13:17,838 --> 00:13:19,381
É estranho, mas aqui estamos.
268
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
Conheço meus pontos fracos, ok?
269
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
Por falar em ponto fraco, olha o Kevin!
270
00:13:28,098 --> 00:13:31,435
Falando sério, o Kevin
é meu Jonas Brother favorito.
271
00:13:31,519 --> 00:13:32,478
É sim.
272
00:13:33,604 --> 00:13:34,605
O meu também.
273
00:13:34,980 --> 00:13:39,985
Porque ele faz você acreditar
que qualquer um pode ser um pop star.
274
00:13:40,444 --> 00:13:43,614
Quando você vê o Kevin na foto
com o Nick e o Joe,
275
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
você sempre pensa: "Uau,
276
00:13:45,282 --> 00:13:48,452
o Nick e o Joe são muito amigos
do contador deles."
277
00:13:50,913 --> 00:13:52,331
E agora, Nick,
278
00:13:52,414 --> 00:13:54,416
você sempre vai ser o bebê.
279
00:13:54,917 --> 00:13:56,669
- Claro.
- Não sei se vocês sabem,
280
00:13:56,752 --> 00:13:58,963
mas o Nick nem consegue ter barba.
281
00:13:59,046 --> 00:14:01,173
Sim. Por isso se casou com uma.
282
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
Que merda.
283
00:14:08,556 --> 00:14:12,184
Mas é difícil não amar o Nick Jonas.
Estou certa? Olhem só para ele.
284
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
É.
285
00:14:16,355 --> 00:14:18,899
O Nick é o sonhador. Ele é determinado.
286
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
Quer ser o melhor.
287
00:14:20,609 --> 00:14:25,114
O Nick quer um dia ter um Grammy,
um Emmy, um Oscar e um Tony.
288
00:14:25,197 --> 00:14:26,824
E vai conseguir.
289
00:14:26,907 --> 00:14:31,036
É só ele adotar mais quatro cachorros
e pôr esses nomes neles.
290
00:14:35,082 --> 00:14:36,250
Oi, Joe.
291
00:14:38,544 --> 00:14:40,421
- Não esqueci você.
- Graças a Deus.
292
00:14:40,504 --> 00:14:43,340
Quer dizer, até esqueci
entre 2008 e 2015, mas hoje não.
293
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
Mas, sinceramente,
é uma honra estar aqui esta noite
294
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
e fazer parte da zoeira em família.
295
00:14:51,682 --> 00:14:52,808
Muito obrigada.
296
00:14:54,059 --> 00:14:57,229
E é claro que eu sou uma grande fã
297
00:14:57,771 --> 00:14:58,814
do Kenan Thompson.
298
00:14:58,898 --> 00:15:00,316
Muito obrigada, e boa noite.
299
00:15:00,816 --> 00:15:01,775
Isso aí!
300
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
- É a Lilly Singh, pessoal!
- Obrigada.
301
00:15:05,738 --> 00:15:07,156
Muito bom. Ótimo.
302
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
- Isso aí.
- Valeu!
303
00:15:08,240 --> 00:15:09,325
Isso aí, mandem ver.
304
00:15:12,161 --> 00:15:13,746
Ela pegou pesado com vocês.
305
00:15:13,829 --> 00:15:15,539
- Adorei!
- Vocês têm esportiva.
306
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
E aí, papai? Conseguiu se segurar?
307
00:15:17,458 --> 00:15:18,626
São seus meninos.
308
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
- Meus meninos.
- Entendo.
309
00:15:20,252 --> 00:15:21,128
Certo.
310
00:15:21,670 --> 00:15:23,088
"Meus meninos."
311
00:15:23,172 --> 00:15:26,508
Mais uma coisa
que acho que vocês não sabem
312
00:15:26,592 --> 00:15:27,760
dos Jonas Brothers.
313
00:15:27,843 --> 00:15:31,263
Em 2007, no desfile
de Ação de Graças da Macy's,
314
00:15:31,347 --> 00:15:34,725
eles desfilaram no carro alegórico
de ursos da Build-A-Bear.
315
00:15:34,808 --> 00:15:35,726
Legal.
316
00:15:36,393 --> 00:15:37,770
Só para os fortes.
317
00:15:37,853 --> 00:15:39,980
E quando acabou,
fizeram um urso de pelúcia
318
00:15:40,064 --> 00:15:42,107
com as costeletas do Kevin.
319
00:15:47,404 --> 00:15:49,782
Desculpe, mas alguém acabou de me vaiar?
320
00:15:51,450 --> 00:15:54,662
Que grosseria.
Mas vocês não vão acreditar:
321
00:15:55,162 --> 00:15:59,208
Os Jonas Brothers foram a banda
mais jovem a sair na capa
322
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
- da Rolling...
- Rolling Stone.
323
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
A gente já sabe!
324
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
Pete? É você?
325
00:16:06,423 --> 00:16:07,341
Sou eu?
326
00:16:07,841 --> 00:16:08,717
Pete Davidson!
327
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Sim!
328
00:16:11,470 --> 00:16:12,304
Isso.
329
00:16:12,388 --> 00:16:15,224
É tipo perguntar
se os Jonas Brothers são os caras.
330
00:16:15,307 --> 00:16:16,392
Mas é claro!
331
00:16:17,518 --> 00:16:18,686
Por que está aqui?
332
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
Não sei. Estou muito bêbado.
333
00:16:22,189 --> 00:16:24,900
Estava tomando umas ices
com o Niall. Gente boa.
334
00:16:25,776 --> 00:16:27,444
Então você é fã.
335
00:16:27,528 --> 00:16:28,946
Sou muito fã.
336
00:16:29,029 --> 00:16:32,408
Ouço Jonas Brothers
toda vez que estou num supermercado.
337
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Temos que respeitá-los.
338
00:16:36,453 --> 00:16:38,080
O Nick virou ator de verdade.
339
00:16:38,163 --> 00:16:40,582
Ganhou tudo do Kid's Choice Awards
340
00:16:40,666 --> 00:16:42,292
até o Teen Choice Awards.
341
00:16:44,044 --> 00:16:44,962
Verdade.
342
00:16:45,045 --> 00:16:46,547
- Muito bom.
- Obrigado.
343
00:16:46,630 --> 00:16:49,174
O Nick tinha uma música
sobre ciúmes, a "Jealous".
344
00:16:49,258 --> 00:16:52,469
Mas ela faria muito mais sentido
se fosse o Kevin cantando.
345
00:16:56,473 --> 00:16:59,393
E aquela música da montanha-russa,
"Roller Coaster"?
346
00:16:59,476 --> 00:17:01,770
É muito corajoso compor sobre uma coisa
347
00:17:01,854 --> 00:17:03,480
que nenhum deles tem altura para ir.
348
00:17:05,441 --> 00:17:07,484
Como eu poderia zoar esses caras?
349
00:17:07,568 --> 00:17:11,030
Eu pareço um Jonas Brother
se a mãe deles fosse uma Jonas Sister.
350
00:17:12,781 --> 00:17:16,035
Desculpe, mas o show tem que continuar.
351
00:17:16,118 --> 00:17:17,870
Chega de interrupções.
352
00:17:17,953 --> 00:17:19,163
- Certo?
- Ok.
353
00:17:19,246 --> 00:17:20,164
- Obrigado.
- Ok.
354
00:17:20,247 --> 00:17:25,919
Enfim. Os Jonas Brothers
tocaram na Casa Branca
355
00:17:26,003 --> 00:17:26,962
várias vezes.
356
00:17:27,046 --> 00:17:31,008
Mas o maior destaque
foi quando cantaram o hino nacional
357
00:17:31,091 --> 00:17:33,844
para o jogo de baseball
feminino simplificado.
358
00:17:35,846 --> 00:17:39,266
Mais conhecido como: "Isso existe mesmo?"
359
00:17:39,808 --> 00:17:42,853
Beleza. Agora você passou do limite.
360
00:17:42,936 --> 00:17:45,355
Esses caras são demais!
361
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
"A Little Bit Longer", um pouco mais,
é meu disco favorito...
362
00:17:48,525 --> 00:17:50,903
É, sim.
363
00:17:52,237 --> 00:17:55,282
E é também como a Sophie queria
que o pinto do Joe fosse.
364
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
Ei, calma lá!
365
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
O inverno está chegando lá,
mas a Sophie, nem tanto.
366
00:18:00,496 --> 00:18:01,747
- Pete!
- O quê?
367
00:18:03,207 --> 00:18:05,209
- Não fale assim!
- Fala sério!
368
00:18:06,293 --> 00:18:08,212
Fora, você não pode falar...
369
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
- Foi mal.
- Vai, Peter.
370
00:18:09,713 --> 00:18:11,507
- Desculpe.
- É o Pete Davidson!
371
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
Mas você vai ter que sair.
372
00:18:15,010 --> 00:18:15,969
Meu Deus.
373
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
Sophie, é assunto particular seu.
374
00:18:22,142 --> 00:18:24,812
Deem as boas vindas
à metade mais talentosa,
375
00:18:24,895 --> 00:18:28,357
mais bela, mais popular e menos ranzinza
376
00:18:28,440 --> 00:18:31,652
do Nick Jonas, Priyanka Chopra Jonas!
377
00:18:40,244 --> 00:18:41,370
Isso!
378
00:18:41,453 --> 00:18:42,579
Estou tremendo agora.
379
00:18:42,663 --> 00:18:44,873
Mas obrigada pela recepção tão calorosa.
380
00:18:44,957 --> 00:18:46,041
Que demais!
381
00:18:46,583 --> 00:18:47,960
E aí, pessoal?
382
00:18:51,046 --> 00:18:55,467
Estou tão honrada
e tão nervosa, até agitada
383
00:18:55,551 --> 00:18:59,847
por vir aqui pegar no pé
do meu marido, Nick Jonas.
384
00:19:01,890 --> 00:19:04,184
E dos irmãos dele. Nem lembro os nomes.
385
00:19:06,395 --> 00:19:10,566
Sou da Índia, um país rico
em cultura, em música
386
00:19:10,649 --> 00:19:12,151
e em entretenimento.
387
00:19:12,234 --> 00:19:14,903
É claro que os Jonas Brothers
não deram certo por lá.
388
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
O Nick e eu
temos uma diferença de dez anos.
389
00:19:21,743 --> 00:19:23,120
Sim.
390
00:19:24,496 --> 00:19:25,330
Temos.
391
00:19:26,165 --> 00:19:29,960
Tem muitas referências da cultura pop
dos anos 90 que ele não entende.
392
00:19:30,043 --> 00:19:31,253
Eu fico explicando.
393
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
É legal, porque um ensina ao outro.
394
00:19:34,006 --> 00:19:35,591
A gente ensina as coisas.
395
00:19:35,674 --> 00:19:38,552
Ele me mostrou como usar
o TikTok, por exemplo.
396
00:19:39,303 --> 00:19:43,098
E eu mostrei a ele o que é
uma carreira bem-sucedida de atriz.
397
00:19:43,182 --> 00:19:44,474
Caramba!
398
00:19:54,109 --> 00:19:55,444
Meu Deus!
399
00:19:56,153 --> 00:19:57,404
Vocês já repararam
400
00:19:57,487 --> 00:19:59,740
quanto conteúdo os Jonas Brothers postam?
401
00:19:59,823 --> 00:20:03,869
Estão sempre no Instagram,
sempre no telefone.
402
00:20:03,952 --> 00:20:05,329
É uma graça.
403
00:20:06,872 --> 00:20:07,706
E sabem por quê?
404
00:20:08,207 --> 00:20:11,543
Porque os três somados
têm menos seguidores do que eu.
405
00:20:14,838 --> 00:20:15,672
Pois é.
406
00:20:15,756 --> 00:20:16,590
É verdade.
407
00:20:17,382 --> 00:20:20,469
Pelo, visto, o Jonas mais popular
408
00:20:20,552 --> 00:20:22,346
é @PriyankaChopra no Instagram.
409
00:20:27,851 --> 00:20:31,146
Mas é sério, quero falar
do quanto eu amo meu marido
410
00:20:31,230 --> 00:20:33,482
e daquilo que eu amo nele.
411
00:20:33,565 --> 00:20:36,860
Uma dessas coisas
é que temos tanto em comum.
412
00:20:36,944 --> 00:20:39,905
Por exemplo, nós dois
somos totalmente, completamente,
413
00:20:39,988 --> 00:20:43,408
plenamente obcecados,
e obcecados mesmo, com o Nick Jonas.
414
00:20:44,660 --> 00:20:46,370
Nós amamos o Nick Jonas.
415
00:20:46,453 --> 00:20:48,705
Nós dois. É o nosso preferido.
416
00:20:48,789 --> 00:20:49,623
Sinceramente.
417
00:20:50,249 --> 00:20:51,917
- Nosso preferido.
- Verdade.
418
00:20:52,000 --> 00:20:53,085
Verdade.
419
00:20:53,168 --> 00:20:55,545
Eu não ia querer me casar
com mais ninguém.
420
00:20:55,629 --> 00:20:59,216
É sério. A não ser que, de repente,
o Chris Hemsworth ficasse solteiro.
421
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Mudaria as coisas.
422
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
Vivem questionando nosso casamento.
423
00:21:04,096 --> 00:21:07,015
Diziam: "É um truque de publicidade".
424
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Como é possível?
425
00:21:08,350 --> 00:21:10,852
Eu nem sabia que o Nick era famoso.
426
00:21:10,936 --> 00:21:14,898
Eu só sabia que ele era
um irmãozinho do Kevin.
427
00:21:17,150 --> 00:21:18,068
Isso é verdade.
428
00:21:19,653 --> 00:21:23,073
Com toda sinceridade,
sou feliz por me casar com um homem
429
00:21:23,156 --> 00:21:25,742
que valoriza a família como eu.
430
00:21:25,826 --> 00:21:28,537
Se vocês ainda não sabem,
somos o único casal
431
00:21:29,371 --> 00:21:30,664
que ainda não tem filhos.
432
00:21:31,206 --> 00:21:33,166
Por isso estou animada para anunciar:
433
00:21:34,751 --> 00:21:35,752
Desculpe, amor.
434
00:21:37,045 --> 00:21:38,672
Eu e o Nick eu estamos esperando...
435
00:21:39,965 --> 00:21:41,633
encher a cara hoje à noite!
436
00:21:41,717 --> 00:21:44,011
E dormir até mais tarde amanhã!
437
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
Tinha que ver sua cara quando eu falei.
438
00:21:49,933 --> 00:21:52,102
É, fiquei meio preocupado.
439
00:21:52,811 --> 00:21:54,938
É sério. Eu adoro a família inteira.
440
00:21:55,022 --> 00:21:57,274
Nick, Joe, Kevin, vocês são demais.
441
00:21:57,357 --> 00:21:58,692
O Nick mudou a minha vida.
442
00:21:58,775 --> 00:22:01,945
Eu não ia querer ser babá...
aliás, me casar com mais ninguém.
443
00:22:04,448 --> 00:22:05,657
Nunca.
444
00:22:05,741 --> 00:22:09,661
Senhoras e senhoras, uma salva de palmas
para Priyanka Chopra Jonas!
445
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
Obrigada.
446
00:22:15,625 --> 00:22:17,044
Meu Deus!
447
00:22:17,127 --> 00:22:18,045
Como você está?
448
00:22:18,128 --> 00:22:19,588
Olha que amor.
449
00:22:20,672 --> 00:22:21,923
- Arrebentou.
450
00:22:23,842 --> 00:22:28,221
A maioria não sabe de muitas curiosidades
sobre os Jonas Brothers.
451
00:22:28,305 --> 00:22:30,682
Por exemplo, uma vez em...
452
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
Esperem aí.
453
00:22:33,435 --> 00:22:36,813
Eu reconheço o som desse marfim
tilintando em qualquer lugar.
454
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
Senhoras e senhores,
John Legend está no recinto!
455
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
Isso aí!
456
00:22:43,445 --> 00:22:44,446
E aí, mano?
457
00:22:47,783 --> 00:22:49,951
E aí? A noite inteira sentado?
458
00:22:50,035 --> 00:22:52,370
Você sabe que eu gosto de uma boa festa.
459
00:22:52,454 --> 00:22:56,500
Sempre que tem festa na cidade,
eu chego com o meu piano.
460
00:22:56,583 --> 00:22:57,667
É verdade.
461
00:22:57,751 --> 00:23:00,962
Aproveitando que está aqui,
que tal tocar uma música?
462
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
Sim, claro.
463
00:23:02,839 --> 00:23:05,926
Até escrevi uma canção
sobre a minha banda favorita.
464
00:23:06,009 --> 00:23:07,052
É!
465
00:23:07,135 --> 00:23:09,012
Cheguem aí, Jonas Brothers.
466
00:23:09,096 --> 00:23:10,555
- Certo.
- Venham, pessoal.
467
00:23:12,516 --> 00:23:13,350
É para vocês.
468
00:23:13,850 --> 00:23:14,976
Para vocês.
469
00:23:15,060 --> 00:23:16,269
O quê?
470
00:23:16,353 --> 00:23:17,312
Aproveitem.
471
00:23:17,395 --> 00:23:18,271
Aproveitem.
472
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
Carinhas do povo
Fizeram o sonho crescer
473
00:23:29,574 --> 00:23:33,870
Ganharam muita grana
Deixaram garotas gritando
474
00:23:33,954 --> 00:23:37,749
A música que criaram
Tomou conta do mundo
475
00:23:37,833 --> 00:23:41,002
Seus shows se esgotavam
Em todos os cantos
476
00:23:41,837 --> 00:23:42,712
É verdade.
477
00:23:42,796 --> 00:23:45,382
Só quero ser o fã favorito deles
478
00:23:45,924 --> 00:23:49,136
Escrevi uma canção para contar
Que são minha banda favorita
479
00:23:49,761 --> 00:23:53,682
Queria que ouvissem
Mas não estão aqui hoje
480
00:23:53,765 --> 00:23:59,354
Não tem John, Paul, George ou Ringo
É só Joe, Nick... e quem mais...
481
00:23:59,855 --> 00:24:00,689
Keith?
482
00:24:02,190 --> 00:24:05,569
Vocês não são bem os Beatles
483
00:24:05,652 --> 00:24:10,115
Não são bem os Beatles
Mas até que são legais
484
00:24:11,283 --> 00:24:15,036
Vocês são bem lindos
E melhores que os Hanson
485
00:24:15,120 --> 00:24:17,664
Mas nunca serão os Beatles
Valeu a tentativa
486
00:24:17,747 --> 00:24:20,876
Vocês não são os Beatles
487
00:24:21,751 --> 00:24:25,130
Não são bem os Beatles
E eu vou dizer por quê
488
00:24:26,548 --> 00:24:28,925
Podem voltar para a vovó
489
00:24:29,009 --> 00:24:30,594
Eles nunca levaram um Grammy
490
00:24:30,677 --> 00:24:32,804
Eles nunca serão os Beatles
491
00:24:32,888 --> 00:24:35,974
Nunca nesta vida
492
00:24:37,642 --> 00:24:41,313
Imagine se não houvesse "Imagine"
493
00:24:42,898 --> 00:24:45,734
Só "Sucker" e esqueci o resto
494
00:24:47,068 --> 00:24:50,488
Já pensou o Paul McCartney em Jumanji?
495
00:24:50,572 --> 00:24:53,825
Nada de "Let It Be",
só o Nick ciumento em "Jealous"
496
00:24:54,576 --> 00:24:58,246
Ringo Starr como o elo mais fraco?
497
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
Mas e o Keith? Kirk?
498
00:25:01,917 --> 00:25:03,084
Qual era o nome mesmo?
499
00:25:05,128 --> 00:25:07,797
George Harrison se revirando no túmulo
500
00:25:07,881 --> 00:25:10,759
Toda vez que "Cake By The Ocean"
501
00:25:11,218 --> 00:25:14,471
É tocada em algum lugar
502
00:25:14,554 --> 00:25:17,891
Eles não são bem os Beatles
503
00:25:17,974 --> 00:25:22,604
Não são bem os Beatles
Mas até que são legais
504
00:25:23,396 --> 00:25:26,816
Vocês são bem lindos
E melhores que os Hanson
505
00:25:26,900 --> 00:25:29,778
Mas nunca serão os Beatles
Valeu a tentativa
506
00:25:29,861 --> 00:25:32,864
Vocês não são os Beatles
507
00:25:32,948 --> 00:25:37,160
Não são bem os Beatles
E eu vou dizer por quê
508
00:25:38,119 --> 00:25:41,414
Podem voltar para a vovó
Eles nunca levaram um Grammy
509
00:25:41,498 --> 00:25:44,000
Eles nunca serão os Beatles
510
00:25:44,084 --> 00:25:46,628
Nunca nesta vida
511
00:25:47,796 --> 00:25:48,964
Todo mundo comigo.
512
00:25:49,506 --> 00:25:54,886
Ah, não, não, não
513
00:25:56,554 --> 00:25:58,890
Nada de Nick, nada de Joe
514
00:26:00,058 --> 00:26:01,184
Ou de Keith
515
00:26:02,602 --> 00:26:07,399
Ah, não, não, não
516
00:26:07,482 --> 00:26:09,484
Não, não, não
517
00:26:10,986 --> 00:26:13,697
Nada de Jonas Bros
518
00:26:14,781 --> 00:26:15,865
Para mim
519
00:26:17,784 --> 00:26:20,203
Não são bem os Beatles
520
00:26:22,038 --> 00:26:25,667
Não são bem os Beatles
Mas até que são legais
521
00:26:26,251 --> 00:26:30,046
Vocês são bem lindos
E melhores que os Hanson
522
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
Entendi o recado!
523
00:26:32,215 --> 00:26:33,216
Valeu a tentativa
524
00:26:33,300 --> 00:26:35,844
Não, não são os Beatles
525
00:26:37,053 --> 00:26:40,557
Não são bem os Beatles
Melhor sorte na próxima
526
00:26:42,225 --> 00:26:43,977
Mas vejam pelo lado bom
527
00:26:44,060 --> 00:26:45,895
Vocês têm esposas lindas
528
00:26:45,979 --> 00:26:48,273
Que não acabaram com a banda
529
00:26:49,983 --> 00:26:53,028
E nenhum de vocês morreu
530
00:26:56,740 --> 00:26:58,408
John Legend!
531
00:27:01,578 --> 00:27:02,871
John Legend.
532
00:27:02,954 --> 00:27:04,581
Senhoras e senhores.
533
00:27:08,835 --> 00:27:09,753
Obrigado.
534
00:27:09,836 --> 00:27:10,837
Foi fantástico.
535
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
- Desculpe.
- Foi fantástico.
536
00:27:12,464 --> 00:27:13,506
- Foi lindo.
- Valeu.
537
00:27:13,590 --> 00:27:14,966
Você tem razão.
538
00:27:15,050 --> 00:27:16,301
- Está certo.
- Demais.
539
00:27:16,384 --> 00:27:17,969
- John Legend!
- Não são bem os Beatles.
540
00:27:23,975 --> 00:27:28,855
Há pouco tempo, os Jonas Brothers
foram até a nova casa
541
00:27:28,938 --> 00:27:30,815
dos Los Angeles Rams
542
00:27:30,899 --> 00:27:34,319
para ver qual deles
era o menos pior no futebol americano.
543
00:27:34,402 --> 00:27:35,695
Vamos ver como foi.
544
00:27:42,202 --> 00:27:43,495
Acredita que o Tom Brady
545
00:27:43,578 --> 00:27:44,412
vai nos ensinar?
546
00:27:44,496 --> 00:27:45,372
Que loucura.
547
00:27:45,455 --> 00:27:46,706
O Tom Brady vai mostrar
548
00:27:46,790 --> 00:27:48,917
- como se faz.
- E aí, Jonas Brothers?
549
00:27:49,876 --> 00:27:51,044
Estão prontos?
550
00:27:52,212 --> 00:27:53,296
Eu sou o treinador.
551
00:27:53,838 --> 00:27:55,090
Tom Grady.
552
00:27:55,840 --> 00:27:57,675
A gente está aguardando o Tom Brady.
553
00:27:57,759 --> 00:27:59,260
Está esperando o Tom Brady!
554
00:27:59,344 --> 00:28:01,304
Por que o Tom Brady treinaria vocês?
555
00:28:02,138 --> 00:28:03,223
Vamos lá.
556
00:28:06,518 --> 00:28:07,394
Certo, senhores.
557
00:28:07,477 --> 00:28:09,437
Hoje fiquei incumbido de treinar vocês
558
00:28:09,521 --> 00:28:10,397
neste futebol.
559
00:28:10,480 --> 00:28:12,315
Quando terminar, vou liberar vocês,
560
00:28:12,399 --> 00:28:15,443
mas só depois de dizer quem é o pior.
561
00:28:16,236 --> 00:28:17,112
Joelhos pra cima!
562
00:28:17,195 --> 00:28:19,823
Subindo os joelhos! Travando a bunda!
563
00:28:19,906 --> 00:28:20,865
Travar a bunda?
564
00:28:20,949 --> 00:28:22,158
Vamos de polichinelos.
565
00:28:22,242 --> 00:28:24,411
Um, dois, três, quatro. Nadando.
566
00:28:24,828 --> 00:28:26,579
Um Jonas Brother.
567
00:28:26,663 --> 00:28:27,831
Dois Jonas Brother.
568
00:28:27,914 --> 00:28:29,332
Três Jonas Brother.
569
00:28:29,416 --> 00:28:30,625
E eu ganhei!
570
00:28:30,708 --> 00:28:32,127
Hora de cair matando.
571
00:28:32,627 --> 00:28:35,255
- Um minuto, último quarto do Super Bowl.
- Vai!
572
00:28:39,175 --> 00:28:41,761
É por isso que vocês são
os Jonas Brothers.
573
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
E não os Jonas Manos.
574
00:28:43,638 --> 00:28:45,557
Falta mais gente preta nessa banda.
575
00:28:45,640 --> 00:28:48,893
Ei, Nick! Cabeça no jogo.
576
00:28:48,977 --> 00:28:50,145
Vai!
577
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
É disso que eu estou falando!
578
00:28:57,652 --> 00:28:59,404
- Isso!
- Beleza, Kev. Tá no papo.
579
00:28:59,487 --> 00:29:00,488
Vai!
580
00:29:03,867 --> 00:29:05,034
Vamos lá, Kev.
581
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
Qual é, cara? Vamos lá.
582
00:29:11,916 --> 00:29:12,876
Já deu por hoje.
583
00:29:12,959 --> 00:29:14,335
- De boa, Kevin
- Vamos lá.
584
00:29:14,419 --> 00:29:16,504
- Seja positivo.
- Da próxima vai dar.
585
00:29:17,213 --> 00:29:18,465
Caramba!
586
00:29:20,091 --> 00:29:22,469
Como foi aquele dia? Gostaram?
587
00:29:22,552 --> 00:29:25,013
O Kevin é uma merda no futebol mesmo.
588
00:29:25,388 --> 00:29:28,433
Eu acho que eles avacalharam na edição.
589
00:29:28,933 --> 00:29:30,810
Não sei se foi tão ruim assim.
590
00:29:30,894 --> 00:29:32,312
Ele é péssimo no futebol.
591
00:29:32,395 --> 00:29:33,605
Você tem uma redenção.
592
00:29:33,688 --> 00:29:38,026
Você teve mais um desafio
para tentar superar o fato
593
00:29:38,109 --> 00:29:39,360
de ter sido tão ruim.
594
00:29:40,403 --> 00:29:42,113
Que tal dar uma olhada?
595
00:29:42,197 --> 00:29:43,156
É o seu momento.
596
00:29:43,239 --> 00:29:44,240
Beleza.
597
00:29:46,618 --> 00:29:47,619
ESTÁDIO SOFI
598
00:29:49,829 --> 00:29:51,289
ESTÁDIO SOFI
599
00:29:51,372 --> 00:29:52,916
FAMÍLIA
600
00:29:52,999 --> 00:29:54,709
FÚRIA
601
00:29:58,630 --> 00:30:02,091
Kev, hora de entrar no caldeirão
e ver se dá caldo.
602
00:30:02,634 --> 00:30:07,764
Você vai voltar ao campo,
mas agora na frente de 70 mil torcedores.
603
00:30:08,348 --> 00:30:09,224
Beleza.
604
00:30:09,307 --> 00:30:11,851
Vamos focar em fazer um field goal.
605
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Você consegue.
606
00:30:13,478 --> 00:30:19,192
Lembre-se: visão limpa, coração pleno.
"I'm a sucker for you". Na torcida.
607
00:30:20,026 --> 00:30:20,944
Beleza.
608
00:30:21,027 --> 00:30:22,153
Vamos lá, meu filho!
609
00:30:23,905 --> 00:30:25,281
Cara, vai ser um desastre.
610
00:30:25,365 --> 00:30:26,950
Direto para o matadouro.
611
00:30:27,492 --> 00:30:30,954
Vem aí o running back de Nova Jersey.
612
00:30:31,037 --> 00:30:34,457
O número um, Kevin Jonas!
613
00:30:38,002 --> 00:30:39,087
Certo.
614
00:30:44,092 --> 00:30:45,718
Beleza, torcida.
615
00:30:52,851 --> 00:30:55,436
Vamos ver se você consegue
colocar nas traves, Kevin.
616
00:31:10,493 --> 00:31:15,164
O chute subiu, e o chute foi bom!
617
00:31:22,380 --> 00:31:23,715
Isso aí, garoto!
618
00:31:23,798 --> 00:31:25,550
É assim que se faz!
619
00:31:25,633 --> 00:31:26,885
Meu Deus!
620
00:31:26,968 --> 00:31:28,303
Meu Deus!
621
00:31:28,386 --> 00:31:30,346
Façam barulho, Los Angeles!
622
00:31:35,560 --> 00:31:36,436
Consegui, treinador.
623
00:31:36,519 --> 00:31:38,897
Você conseguiu, porra!
624
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
Na frente desse povo todo!
625
00:31:41,232 --> 00:31:42,483
Foi incrível.
626
00:31:43,234 --> 00:31:45,028
Boa, Kev!
627
00:31:46,195 --> 00:31:47,363
Você conseguiu!
628
00:31:47,447 --> 00:31:48,489
E de primeira.
629
00:31:48,573 --> 00:31:50,783
Na frente de 70 mil pessoas.
Impressionante.
630
00:31:50,867 --> 00:31:52,952
Não dá pra saber se foi de primeira.
631
00:31:53,036 --> 00:31:54,287
Não tenho certeza.
632
00:31:54,370 --> 00:31:56,831
Você chutou no gol
que nem chutaram você da banda.
633
00:31:56,915 --> 00:31:58,291
Foi boa.
634
00:32:00,543 --> 00:32:02,420
A diferença é que eu tive sucesso,
635
00:32:02,503 --> 00:32:03,630
e eles não.
636
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
Está rolando trocação!
637
00:32:06,633 --> 00:32:10,553
Fizemos dois Jumanji, beleza?
Acho que tivemos sucesso.
638
00:32:11,220 --> 00:32:12,639
Isso é verdade.
639
00:32:13,973 --> 00:32:14,974
- Dois.
- Eu adoro.
640
00:32:15,058 --> 00:32:16,476
Ficou amigo de The Rock?
641
00:32:16,559 --> 00:32:18,061
Não. Ele não me retorna.
642
00:32:18,519 --> 00:32:19,854
E o baixinho?
643
00:32:19,938 --> 00:32:20,980
É meu amigo.
644
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
Negros baixinhos são demais.
645
00:32:22,732 --> 00:32:23,608
Isso aí.
646
00:32:25,610 --> 00:32:28,821
Recebam uma pessoa
que conhece os Jonas Brothers
647
00:32:28,905 --> 00:32:30,615
melhor do que ninguém.
648
00:32:31,783 --> 00:32:33,284
É o Franklin Jonas.
649
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
Obrigado.
650
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
- Ah, não.
- Olá!
651
00:32:45,755 --> 00:32:46,965
Obrigado.
652
00:32:47,048 --> 00:32:50,468
Sou eu. Franklin Jonas, o próprio.
653
00:32:51,636 --> 00:32:54,389
Eles me chamam de Jonas Bônus
654
00:32:54,472 --> 00:32:57,308
porque sou o único que não tem salário.
655
00:32:58,559 --> 00:33:02,146
Vivo à base de presentes
de Natal e de aniversário desses três.
656
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
#DevoremOsRicos.
657
00:33:05,441 --> 00:33:08,528
É sério. Tenho muito orgulho
de ser o irmãozinho de vocês.
658
00:33:08,611 --> 00:33:11,906
É tão legar ver vocês alcançarem
659
00:33:11,990 --> 00:33:13,533
o Top 200 da Billboard
660
00:33:13,616 --> 00:33:16,619
e precisarem de mim para alcançar
qualquer prateleira alta.
661
00:33:18,454 --> 00:33:22,458
Minha vida é difícil. É muito pesada.
662
00:33:23,501 --> 00:33:25,169
É a maior dureza.
663
00:33:26,462 --> 00:33:29,090
Às vezes penso
que vou sempre ser o número quatro.
664
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
Eu poderia curar a Covid
e vocês ainda diriam:
665
00:33:32,093 --> 00:33:34,887
"Bacana, mas não é igual
a estrelar o Camp Rock!"
666
00:33:36,764 --> 00:33:39,726
Mas eu amo vocês
assim mesmo. Só peço que me mandem
667
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
os locais das festas depois dos shows.
668
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
Troquei de telefone. Têm que pôr no novo.
669
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
Sabem como é...
670
00:33:46,274 --> 00:33:49,736
Beleza, Pete. Obrigado,
mas você não pode chegar assim...
671
00:33:49,819 --> 00:33:51,446
Que Pete? Sou o Franklin.
672
00:33:51,529 --> 00:33:52,739
O Franklin Jonas.
673
00:33:52,822 --> 00:33:54,240
- Sei.
- Vim ver meus irmãos.
674
00:33:54,323 --> 00:33:56,284
Entendi. Só depois do programa.
675
00:33:56,367 --> 00:33:57,535
Porra, Kenan.
676
00:33:57,618 --> 00:33:58,619
Vai se ferrar.
677
00:33:59,412 --> 00:34:02,957
Franklin Jonas/Pete Davidson.
678
00:34:03,541 --> 00:34:04,792
De novo.
679
00:34:08,171 --> 00:34:12,633
Vamos dar uma olhada
no setor de observação
680
00:34:12,717 --> 00:34:14,010
do Jonas Family Roast.
681
00:34:14,427 --> 00:34:18,097
Um cantinho macio e reservado
apenas para as esposas incríveis
682
00:34:18,181 --> 00:34:19,599
dos Jonas Brothers.
683
00:34:20,183 --> 00:34:21,059
Peraí...
684
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
Tá, beleza.
685
00:34:25,730 --> 00:34:26,814
E aí, K. T.?
686
00:34:28,900 --> 00:34:30,276
Dr. Phil?
687
00:34:35,948 --> 00:34:40,912
O que você está fazendo
no lounge exclusivo das esposas?
688
00:34:41,579 --> 00:34:42,747
Sou doutor.
689
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
Como doutor em Psicologia,
690
00:34:44,999 --> 00:34:48,044
tenho o dever de me manifestar
691
00:34:48,127 --> 00:34:49,837
em qualquer drama familiar.
692
00:34:50,755 --> 00:34:54,050
Ah, sim. Até fez um juramento.
693
00:34:54,133 --> 00:34:57,553
É um juramento que eu honro
todos os dias da minha vida.
694
00:34:57,637 --> 00:35:01,641
Andei assistindo a este programa
com o meu olho clínico
695
00:35:02,809 --> 00:35:04,894
e acho que identifiquei o problema.
696
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
Essas zoações são terríveis!
A gente ensina como quer ser tratado.
697
00:35:09,982 --> 00:35:13,152
Se você acha que merece ser massacrado,
698
00:35:13,236 --> 00:35:14,862
você vai ser massacrado!
699
00:35:16,322 --> 00:35:19,992
Sim, Dr. Phil, mas esta zoação
está de boa, divertida.
700
00:35:20,076 --> 00:35:22,161
Eu não concluí, Kenan Thompson.
701
00:35:22,245 --> 00:35:23,579
- Calma.
- Beleza.
702
00:35:24,122 --> 00:35:26,707
Vou falar então dos Jonas Brothers.
703
00:35:27,375 --> 00:35:30,878
É sempre mais fácil dizer às pessoas
o que elas querem ouvir
704
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
em vez do que precisam ouvir.
705
00:35:33,381 --> 00:35:35,424
É isto que eles precisam ouvir:
706
00:35:35,508 --> 00:35:39,137
Eles não estão à altura
de nenhuma destas esposas.
707
00:35:40,429 --> 00:35:43,683
Eles se casaram com mulheres
muito além deles.
708
00:35:44,892 --> 00:35:46,769
Não dá para acreditar.
709
00:35:46,853 --> 00:35:49,814
Não acho você adequado
para falar de dinâmica familiar.
710
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
Seu filho está aqui. E aí, Jordan?
711
00:35:52,900 --> 00:35:54,068
Toma essa, pai!
712
00:35:54,152 --> 00:35:56,487
Já falei que é "Dr. Phil".
713
00:35:57,530 --> 00:36:01,701
Não posso fazer mais nada
por nenhum de vocês.
714
00:36:02,118 --> 00:36:05,079
Já estão ferrados, e eu tô fora.
715
00:36:06,914 --> 00:36:08,499
- Dr. Phil, pessoal.
- Desculpa.
716
00:36:09,333 --> 00:36:10,209
Desculpem.
717
00:36:11,294 --> 00:36:12,128
Droga.
718
00:36:14,463 --> 00:36:15,590
Mandou bem, Philip.
719
00:36:17,508 --> 00:36:19,051
Dr. Phiasco.
720
00:36:19,844 --> 00:36:24,098
Senhoras e senhores,
deem as boas vindas a Danielle Jonas.
721
00:36:24,182 --> 00:36:25,600
Isso aí!
722
00:36:32,899 --> 00:36:36,861
Está rolando um incidente aqui
que nós já vamos explicar.
723
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
Vamos lá, Danielle.
724
00:36:39,197 --> 00:36:40,781
"Perdi minha voz", ela diz.
725
00:36:40,865 --> 00:36:41,699
Que triste.
726
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
- Ah, não.
- Meu bebê!
727
00:36:43,451 --> 00:36:49,916
"Tudo bem. Pelo menos eu tinha voz
para perder, ao contrário do Kevin,
728
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
que só faz backing vocal."
729
00:36:53,461 --> 00:36:54,629
Sim, é mesmo.
730
00:36:56,380 --> 00:36:59,842
"E sem voz eu não consigo zoar o Kevin."
731
00:37:00,593 --> 00:37:01,636
Certo.
732
00:37:01,719 --> 00:37:03,179
"Pode me ajudar com isso?"
733
00:37:03,262 --> 00:37:05,056
Eu? Claro.
734
00:37:05,139 --> 00:37:06,432
- Com prazer.
- Beleza.
735
00:37:07,475 --> 00:37:11,145
Certo, vou fazer o favor
de zoar o Kevin para a Danielle.
736
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
Palavras dela.
737
00:37:16,400 --> 00:37:18,277
"Conheci o Kevin nas férias.
738
00:37:18,861 --> 00:37:22,615
Até então, a única coisa das férias
que arruinava a minha vida
739
00:37:22,698 --> 00:37:24,200
era fazer trancinhas.
740
00:37:27,703 --> 00:37:30,414
Eu o ignorei o tempo inteiro.
741
00:37:30,915 --> 00:37:34,961
Ele adorou, pois lembrou a mãe."
742
00:37:35,044 --> 00:37:35,878
Rapaz!
743
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
É fogo!
744
00:37:40,508 --> 00:37:41,425
"Mas...
745
00:37:42,385 --> 00:37:45,513
adorei nosso relacionamento
nestes últimos 12 anos."
746
00:37:45,596 --> 00:37:46,764
Obrigado.
747
00:37:46,847 --> 00:37:48,933
Temos duas filhas lindas.
748
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Sim.
749
00:37:50,268 --> 00:37:51,185
Sim.
750
00:37:53,020 --> 00:37:56,941
"Elas foram feitas do jeito tradicional,
quando ele saia em turnê
751
00:37:57,024 --> 00:37:58,567
e eu dormia com o leiteiro."
752
00:37:58,651 --> 00:37:59,735
Danielle!
753
00:38:00,695 --> 00:38:01,779
Não acredito nisso.
754
00:38:02,613 --> 00:38:03,614
Não acredito.
755
00:38:04,448 --> 00:38:05,658
Não estou acreditando.
756
00:38:06,659 --> 00:38:10,079
"Mas o Kevin é o melhor pai,
e como a maioria das pessoas..."
757
00:38:10,913 --> 00:38:11,998
Isso é verdade.
758
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
"Assim como a maioria,
759
00:38:15,209 --> 00:38:17,920
nossas filhas nem sabem que ele é famoso."
760
00:38:20,673 --> 00:38:23,801
"É claro que eu acho o Kevin
o Jonas Brother mais bonito.
761
00:38:24,677 --> 00:38:26,721
- Ele tem os olhos lindos."
- Obrigado.
762
00:38:27,138 --> 00:38:28,848
"O sorriso mais gentil
763
00:38:28,931 --> 00:38:31,684
e um enorme..."
764
00:38:31,767 --> 00:38:32,601
Beleza.
765
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
Coração. Um enorme coração.
766
00:38:39,859 --> 00:38:40,735
Isso.
767
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Desculpe.
768
00:38:44,655 --> 00:38:46,532
Danielle, não vou falar isso.
769
00:38:47,742 --> 00:38:49,452
Mas sorte sua, Kev.
770
00:38:50,619 --> 00:38:51,912
Você entendeu.
771
00:38:53,122 --> 00:38:54,332
Devia ficar orgulhoso.
772
00:38:54,415 --> 00:38:55,624
Obrigado.
773
00:38:55,708 --> 00:38:56,959
E Rei Kevin.
774
00:38:57,043 --> 00:38:58,878
Você também devia estar orgulhoso.
775
00:38:58,961 --> 00:39:00,588
Ele deve ter puxado daí.
776
00:39:01,380 --> 00:39:02,298
É isso aí mesmo.
777
00:39:02,381 --> 00:39:05,134
"Resumindo: amo você, Kevin."
778
00:39:05,718 --> 00:39:06,552
Amo você.
779
00:39:06,635 --> 00:39:08,846
Uma salva de palmas para Danielle Jonas.
780
00:39:11,891 --> 00:39:13,976
Onde está o amor?
781
00:39:15,353 --> 00:39:16,228
Que lindo.
782
00:39:16,312 --> 00:39:18,105
Acompanhe-a até o lugar dela.
783
00:39:22,943 --> 00:39:23,819
Bom trabalho.
784
00:39:24,779 --> 00:39:25,613
Agora...
785
00:39:26,447 --> 00:39:29,033
Alguém que conhece o Nick muito bem
786
00:39:29,116 --> 00:39:31,410
quer pôr uma coisa pra fora.
787
00:39:31,494 --> 00:39:32,411
Vamos conferir.
788
00:39:33,704 --> 00:39:34,705
{\an8}Olhem...
789
00:39:34,789 --> 00:39:36,165
{\an8}Sou amigão do Nick na TV.
790
00:39:37,208 --> 00:39:39,001
{\an8}Eu o conheço há muito tempo.
791
00:39:39,502 --> 00:39:40,961
Duas temporadas do The Voice.
792
00:39:41,504 --> 00:39:43,714
Ele é um colega bem próximo.
793
00:39:44,256 --> 00:39:46,634
Queria dizer o por quê
de eu adorar o Nick.
794
00:39:47,593 --> 00:39:48,469
Primeiro...
795
00:39:48,969 --> 00:39:50,096
Ele é inofensivo.
796
00:39:50,596 --> 00:39:52,765
As gravadoras não saem dizendo:
797
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
"Não lance nada esta semana.
porque o Nick Jonas tem coisa nova."
798
00:39:56,185 --> 00:39:58,145
Geralmente, é o contrário.
799
00:39:58,229 --> 00:40:02,024
"Pode lançar esta semana.
Não tem concorrência.
800
00:40:02,108 --> 00:40:02,942
Você é o cara."
801
00:40:03,734 --> 00:40:04,568
Segundo...
802
00:40:04,652 --> 00:40:07,530
É um cara fácil de achar,
pois ele tira uma selfie
803
00:40:07,613 --> 00:40:10,741
e posta no Instagram
sempre que põe o pé fora de casa.
804
00:40:11,617 --> 00:40:12,451
Três...
805
00:40:12,535 --> 00:40:13,702
Ele é um ótimo ator.
806
00:40:13,786 --> 00:40:17,665
Fez o papel de um competente
coach vocal em duas temporadas.
807
00:40:18,791 --> 00:40:21,043
E o último motivo
de eu adorar o Nick Jonas:
808
00:40:21,127 --> 00:40:24,463
ele se cerca de pessoas
muito mais legais que ele.
809
00:40:24,964 --> 00:40:27,842
Nick e todos os Jonas Brothers,
adoro vocês.
810
00:40:27,925 --> 00:40:30,511
Obrigado por me deixarem gravar
de outro estúdio.
811
00:40:31,095 --> 00:40:33,597
Vocês não iam poder pagar
para eu ir até aí mesmo.
812
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
Obrigado de novo.
813
00:40:37,226 --> 00:40:38,227
Legal.
814
00:40:39,353 --> 00:40:40,729
Blake Shelton.
815
00:40:42,231 --> 00:40:44,358
Meu Deus.
816
00:40:44,442 --> 00:40:48,988
Muita gente não sabe,
mas os Jonas Brothers têm fãs
817
00:40:49,071 --> 00:40:49,989
no mundo todo.
818
00:40:50,948 --> 00:40:51,907
Vamos receber
819
00:40:53,617 --> 00:40:56,537
um convidado muito especial
820
00:40:56,620 --> 00:40:58,122
do outro lado do Atlântico.
821
00:40:58,205 --> 00:41:02,877
Uma das maiores estrelas
da comédia britânica, Jack Whitehall.
822
00:41:02,960 --> 00:41:03,919
Palmas para ele!
823
00:41:05,880 --> 00:41:07,715
Jack, Jack.
824
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
Jack.
825
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
Jack.
826
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
Isso aí!
827
00:41:16,015 --> 00:41:16,932
É!
828
00:41:17,516 --> 00:41:18,851
É uma honra estar aqui.
829
00:41:18,934 --> 00:41:22,354
Já aviso logo que nós somos
a nação da chaleira,
830
00:41:22,438 --> 00:41:23,522
não da zoeira.
831
00:41:23,606 --> 00:41:24,982
Não vou ficar em pé
832
00:41:25,065 --> 00:41:27,776
aqui a noite toda
833
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
desmerecendo o caráter
destes gentis cavalheiros.
834
00:41:33,240 --> 00:41:34,575
- Olhem só eles.
- Duvido.
835
00:41:36,118 --> 00:41:39,288
Seus belos de uns filhos da mãe.
836
00:41:40,372 --> 00:41:41,707
E o seu pai, onde está?
837
00:41:41,790 --> 00:41:43,334
É aquele distinto senhor.
838
00:41:44,335 --> 00:41:45,669
Kevin Sênior.
839
00:41:46,295 --> 00:41:47,505
Isso aí.
840
00:41:47,588 --> 00:41:51,091
Os testículos desse homem
merecem um Grammy
841
00:41:51,175 --> 00:41:53,928
pela inestimável contribuição à música.
842
00:41:55,554 --> 00:41:57,389
Uma salva de palmas
843
00:41:57,473 --> 00:41:58,807
para o saco do Kevin Sr.!
844
00:41:58,891 --> 00:41:59,892
Por que não?
845
00:42:02,811 --> 00:42:06,106
Esses órgãos deveriam estar pendurados
no Hall da Fama do Rock!
846
00:42:07,608 --> 00:42:09,985
Eu sinto que hoje é a noite
847
00:42:10,069 --> 00:42:12,696
em que vou admitir para o mundo.
848
00:42:12,780 --> 00:42:15,908
Não sou o John Mulaney
antes da reabilitação.
849
00:42:17,576 --> 00:42:21,956
Sou Jack Whitehall, e sou Jonasólico.
850
00:42:22,456 --> 00:42:24,375
Muito bom dizer isso.
851
00:42:25,751 --> 00:42:26,752
Bom compartilhar.
852
00:42:26,835 --> 00:42:28,546
Me embriaguei no néctar Jonas.
853
00:42:29,338 --> 00:42:31,298
Sou um Jona-dito completo.
854
00:42:32,424 --> 00:42:34,802
Vocês são meu prazer secreto.
855
00:42:34,885 --> 00:42:38,722
Que nem mijar no chuveiro
ou se masturbar no Uber.
856
00:42:40,057 --> 00:42:43,727
De todos esses hobbies,
o que mais me afunda
857
00:42:43,811 --> 00:42:45,354
é gostar da música de vocês.
858
00:42:46,230 --> 00:42:48,274
O do Uber também, para ser sincero.
859
00:42:48,691 --> 00:42:52,486
Mas por que? Por que um homem
não pode amar os Jo Bros?
860
00:42:53,112 --> 00:42:54,405
É, por quê?
861
00:42:54,905 --> 00:42:57,992
Sou menos julgado quando sai
o R. Kelly na minha playlist.
862
00:43:00,286 --> 00:43:02,955
Por que rock and roll
tem que ser tão pesado?
863
00:43:03,038 --> 00:43:05,040
Gosto do meu rock suave.
864
00:43:05,874 --> 00:43:07,459
E dedilhado com delicadeza.
865
00:43:08,502 --> 00:43:11,463
Por três caras que parecem atendentes
866
00:43:11,547 --> 00:43:12,923
da Abercrombie & Fitch.
867
00:43:14,842 --> 00:43:16,802
Ou dois da loja e um do estoque.
868
00:43:18,178 --> 00:43:19,471
Foi mal, Nick.
869
00:43:19,555 --> 00:43:21,432
Ah, sim, valeu.
870
00:43:21,515 --> 00:43:24,310
Sabem como foi difícil
crescer na Inglaterra
871
00:43:24,393 --> 00:43:26,145
gostando dos Jonas Brothers?
872
00:43:26,604 --> 00:43:29,064
Pegavam no meu pé todo dia!
873
00:43:29,148 --> 00:43:31,400
Na escola, a turma da Sonserina.
874
00:43:32,901 --> 00:43:36,697
Era uma pressão para ouvir música bacana.
875
00:43:36,780 --> 00:43:41,035
Ou inovadora. Que não fosse sem-sal.
876
00:43:42,077 --> 00:43:45,414
"Você não vai pegar ninguém
se ouvir os Jonas Brothers, Jack."
877
00:43:45,497 --> 00:43:47,333
"Talvez eu não queira pegar,
878
00:43:48,334 --> 00:43:51,420
Talvez eu coloque os Jo Bros
acima da pegação."
879
00:43:53,547 --> 00:43:54,423
É.
880
00:43:54,506 --> 00:43:57,009
Sabem de uma? Já que estamos entre amigos
881
00:43:57,092 --> 00:43:59,303
em um ambiente seguro, vou contar mais.
882
00:43:59,386 --> 00:44:03,432
Pessoal, vocês têm aqui
um defensor da abstinência.
883
00:44:04,224 --> 00:44:05,267
Isso!
884
00:44:05,351 --> 00:44:08,020
Tranquei a cinta e joguei a chave fora!
885
00:44:09,104 --> 00:44:10,898
É deixar para arrebentar o selo
886
00:44:10,981 --> 00:44:12,316
quando estiver pronto!
887
00:44:14,026 --> 00:44:15,819
Está cheio de virgens aqui hoje!
888
00:44:15,903 --> 00:44:16,904
Que beleza!
889
00:44:17,863 --> 00:44:19,990
Por boa parte da minha juventude,
890
00:44:20,074 --> 00:44:22,743
vivi esse voto de castidade.
891
00:44:22,826 --> 00:44:28,248
Um voto tomado por todas
as meninas solteiras da escola.
892
00:44:30,250 --> 00:44:34,546
E sabe como eu mantive intacto
meu selo de homem por tanto tempo?
893
00:44:35,964 --> 00:44:38,467
Por causa de vocês, pessoal. É sério.
894
00:44:38,550 --> 00:44:41,053
Quanto mais eu falava que eu ouvia vocês,
895
00:44:41,136 --> 00:44:43,263
menos alguém queria transar comigo.
896
00:44:44,390 --> 00:44:48,352
Eu podia até ter pendurado
um disco de vocês no pescoço.
897
00:44:49,645 --> 00:44:50,896
Sentença de morte social.
898
00:44:50,979 --> 00:44:55,442
Mas olhem, é sério. Temos que falar
dos momentos difíceis também.
899
00:44:56,235 --> 00:44:58,695
Dia 30 de outubro de 2013.
900
00:44:59,405 --> 00:45:01,323
Sem rir. É coisa séria.
901
00:45:01,824 --> 00:45:03,617
O 11 de setembro da música.
902
00:45:04,410 --> 00:45:09,581
O dia em que meu coração
se partiu em mil pedacinhos.
903
00:45:10,541 --> 00:45:13,419
Mas não vou ficar apontando culpados.
904
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
Podia ficar a noite toda:
"O Nick falou isso,
905
00:45:16,255 --> 00:45:17,256
o Nick fez aquilo."
906
00:45:17,339 --> 00:45:20,884
Não. Foi uma decisão
em comum acordo de terminar
907
00:45:20,968 --> 00:45:23,095
para o Nick focar na carreira solo dele.
908
00:45:23,720 --> 00:45:26,723
Não há nenhum culpado além do Nick.
909
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
Olhem só para ele.
910
00:45:30,853 --> 00:45:32,813
Desculpe. Ainda dói.
911
00:45:34,565 --> 00:45:35,774
O separa-irmãos.
912
00:45:36,525 --> 00:45:38,235
A Meghan Markle do pop.
913
00:45:41,321 --> 00:45:43,574
Mas agora a banda voltou!
914
00:45:43,657 --> 00:45:44,700
Isso!
915
00:45:46,660 --> 00:45:47,494
Sim!
916
00:45:48,912 --> 00:45:49,872
De nada.
917
00:45:51,039 --> 00:45:51,957
Obrigado.
918
00:45:52,040 --> 00:45:56,003
Não dá para deixar esses caras lá embaixo.
São que nem o coronavírus.
919
00:45:56,545 --> 00:45:59,423
E se tem uma coisa
que essa segunda onda nos ensinou,
920
00:45:59,506 --> 00:46:03,177
é que nós, como sociedade,
não podemos erradicar os Jonas Brothers.
921
00:46:03,260 --> 00:46:05,095
Temos que aprender a conviver.
922
00:46:06,346 --> 00:46:08,223
E rezar para não sofrerem mutação.
923
00:46:10,058 --> 00:46:13,228
Brincadeiras à parte, o que eu quero dizer
924
00:46:13,312 --> 00:46:16,523
é que vocês deixaram em muita gente
uma marca indelével.
925
00:46:16,607 --> 00:46:18,275
Principalmente em mim.
926
00:46:18,358 --> 00:46:20,527
É verdade. Em vários sentidos.
927
00:46:20,611 --> 00:46:24,740
Todo mundo me falou
que eu estava cometendo um terrível engano
928
00:46:24,823 --> 00:46:27,910
quando entrei naquele estúdio de tatuagem
tantos anos atrás.
929
00:46:27,993 --> 00:46:30,204
Mas sabem o que eu digo a essa gente?
930
00:46:30,287 --> 00:46:31,622
Não me arrependo.
931
00:46:32,372 --> 00:46:34,291
"Jo Bros acima da pegação."
932
00:46:40,088 --> 00:46:41,215
Jack!
933
00:46:43,759 --> 00:46:44,718
Isso aí!
934
00:46:44,801 --> 00:46:46,136
Jack Whitehall.
935
00:46:49,890 --> 00:46:50,933
Uma tatuagem.
936
00:46:51,558 --> 00:46:54,228
Quem segue o Joe Jonas no TikTok,
937
00:46:54,311 --> 00:46:57,356
acredito que a maioria
da população mundial,
938
00:46:57,439 --> 00:46:59,233
sabe que ele chegou de surpresa
939
00:46:59,316 --> 00:47:03,320
em uma aula de spinning com o tema
"One Direction x Jonas Brothers."
940
00:47:03,403 --> 00:47:05,447
- Isso aí.
- Desta vez,
941
00:47:05,531 --> 00:47:08,867
ele resolveu repetir
e levar o Niall Horan.
942
00:47:10,202 --> 00:47:12,496
Mas eles foram disfarçados.
943
00:47:12,579 --> 00:47:14,790
Uma salva de palmas
944
00:47:14,873 --> 00:47:18,710
para um novo instrutor
que veio fazer um teste comigo.
945
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
Steve!
946
00:47:21,171 --> 00:47:22,839
Vamos lá, galera! Animação!
947
00:47:22,923 --> 00:47:24,049
Como estamos, pessoal?
948
00:47:25,050 --> 00:47:25,884
Vamos lá.
949
00:47:25,968 --> 00:47:29,680
Meu nome é Steve.
Estou tão animado por estar aqui.
950
00:47:29,763 --> 00:47:31,223
E aí, pessoal? Como vão?
951
00:47:31,306 --> 00:47:34,560
Eu sou o Toby, da Austrália.
Sydney, Austrália.
952
00:47:35,561 --> 00:47:36,937
Como vão indo? Tudo bom?
953
00:47:37,521 --> 00:47:39,356
É? Maravilha.
954
00:47:39,439 --> 00:47:40,816
PRIMEIRO ROUND
955
00:47:42,568 --> 00:47:45,404
Ouvi falar que nem são irmãos de verdade.
956
00:47:45,487 --> 00:47:47,614
Eu li que nem são irmãos de verdade.
957
00:47:48,657 --> 00:47:49,866
A Disney armou.
958
00:47:49,950 --> 00:47:50,993
A Disney armou.
959
00:47:51,827 --> 00:47:53,954
Minha amiga ficou com o da sobrancelha.
960
00:47:54,037 --> 00:47:55,414
Era bem devagar na cama.
961
00:47:55,497 --> 00:47:57,416
Minha amiga pegou o da sobrancelha.
962
00:47:59,167 --> 00:48:02,337
Ela falou que ele não era bom. Enfim.
963
00:48:04,089 --> 00:48:05,924
O One Direction é um dos melhores.
964
00:48:06,008 --> 00:48:06,842
Estou certo?
965
00:48:07,593 --> 00:48:09,803
São muito maiores
do que os Jonas Brothers.
966
00:48:09,886 --> 00:48:12,848
Uma banda maior, de mais sucesso.
967
00:48:15,142 --> 00:48:17,185
Já ouviram falar do Niall Horan?
968
00:48:17,269 --> 00:48:18,645
É mais o "Niall Chatão".
969
00:48:18,729 --> 00:48:19,688
Pois é.
970
00:48:19,771 --> 00:48:21,732
Chato de doer.
971
00:48:21,815 --> 00:48:22,691
Vocês conhecem?
972
00:48:23,650 --> 00:48:24,610
Que decepção.
973
00:48:25,611 --> 00:48:28,447
Ele era, disparado,
o cara mais bonito da banda.
974
00:48:28,530 --> 00:48:32,117
Ele era... O povo fala desse tal de Harry,
975
00:48:32,743 --> 00:48:36,204
mas ele era, de longe,
o mais charmoso da banda.
976
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
Vocês concordam?
977
00:48:40,626 --> 00:48:41,710
Mentirosos.
978
00:48:43,003 --> 00:48:44,338
SEGUNDO ROUND
979
00:48:44,421 --> 00:48:45,714
Quem quer músculos assim?
980
00:48:46,340 --> 00:48:49,926
Quem quer os músculos
iguais a estes caras valentões?
981
00:48:50,385 --> 00:48:52,804
Vamos lá!
982
00:48:52,888 --> 00:48:55,974
Diga: "Quem quer uma bundinha
de ciclista igual à minha?
983
00:48:56,058 --> 00:49:00,896
Não se acanhem, quero ouvir vocês.
Queremos uma bundinha de ciclista."
984
00:49:00,979 --> 00:49:03,273
Certo. Quem quer uma bundinha de ciclista?
985
00:49:04,066 --> 00:49:05,067
Façam barulho.
986
00:49:06,318 --> 00:49:09,404
Bundinha arrebitada!
987
00:49:10,197 --> 00:49:11,740
Que bom que aqui é uma garagem,
988
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
pois meu porta-malas está lotado.
989
00:49:13,700 --> 00:49:15,744
Aqui é garagem, bom para meu porta-malas.
990
00:49:18,789 --> 00:49:19,873
TERCEIRO ROUND
991
00:49:19,956 --> 00:49:22,417
Conte que acabou de terminar
com a namorada.
992
00:49:22,501 --> 00:49:25,921
Acabei de terminar
com minha namorada ontem à noite.
993
00:49:27,047 --> 00:49:28,256
Estou meio pra baixo.
994
00:49:32,219 --> 00:49:33,845
Descanse quem é de Capricórnio.
995
00:49:35,055 --> 00:49:35,931
Parados.
996
00:49:36,014 --> 00:49:39,309
Quem for de Escorpião
tem que pedalar o dobro.
997
00:49:39,393 --> 00:49:42,104
Quem for de Escorpião vai mais rápido.
998
00:49:42,187 --> 00:49:44,356
Digam "Minha ex é de Escorpião" e chorem.
999
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
Minha ex é de Escorpião.
1000
00:49:56,410 --> 00:49:57,536
Gostaram do Toby?
1001
00:49:57,619 --> 00:49:58,787
Gostaram do Toby?
1002
00:49:59,955 --> 00:50:01,832
A gente deu uma saída ontem.
1003
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
Diga: "Ele é um bosta".
1004
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
Ele é um bosta, não é?
1005
00:50:07,421 --> 00:50:08,463
Diga "Ele nem sabe.
1006
00:50:08,547 --> 00:50:10,549
Estou pegando a Brooke, mulher dele."
1007
00:50:10,632 --> 00:50:11,508
Ele não sabe,
1008
00:50:11,591 --> 00:50:13,051
mas estou pegando a Brooke.
1009
00:50:16,513 --> 00:50:17,472
Valeu, galera!
1010
00:50:18,557 --> 00:50:19,641
Foi muito bom.
1011
00:50:20,267 --> 00:50:21,268
Muito bem feito.
1012
00:50:21,351 --> 00:50:22,519
- Meu Deus.
- Ótimo trabalho.
1013
00:50:22,602 --> 00:50:23,687
Bem engraçado.
1014
00:50:23,770 --> 00:50:27,983
Valeu, pessoal. Que aula incrível.
1015
00:50:28,066 --> 00:50:33,155
E agora, uma salva de palmas
para nossos instrutores especiais.
1016
00:50:34,364 --> 00:50:36,783
Isso aí!
1017
00:50:41,788 --> 00:50:44,583
Isso!
1018
00:50:46,209 --> 00:50:48,420
Valeu, pessoal. Vocês foram demais.
1019
00:50:48,503 --> 00:50:50,338
Vamos fazer festa.
1020
00:50:51,965 --> 00:50:53,341
Botar um som.
1021
00:50:54,217 --> 00:50:55,761
Temos mais dois convidados.
1022
00:50:59,639 --> 00:51:01,099
Mandaram bem.
1023
00:51:01,183 --> 00:51:02,350
- Obrigado.
- Parabéns.
1024
00:51:03,143 --> 00:51:04,019
Bom trabalho!
1025
00:51:04,102 --> 00:51:05,771
Mandaram muito bem! Valeu.
1026
00:51:05,854 --> 00:51:07,564
Valeu. Bom trabalho.
1027
00:51:07,647 --> 00:51:09,733
Quem vocês acharam melhor entre os dois?
1028
00:51:09,816 --> 00:51:11,151
Niall!
1029
00:51:14,362 --> 00:51:16,406
Está na cara. Você venceu, Niall.
1030
00:51:22,662 --> 00:51:23,705
Mandou bem.
1031
00:51:26,833 --> 00:51:28,585
Muito obrigado ao Niall Horan.
1032
00:51:28,668 --> 00:51:30,253
- Mais uma salva de palmas.
- É, Niall.
1033
00:51:33,173 --> 00:51:37,594
Vem aí uma pessoa
que está esperando por isto há cinco anos.
1034
00:51:38,220 --> 00:51:39,596
É a Sophie Turner.
1035
00:51:43,266 --> 00:51:44,768
Vamos lá.
1036
00:51:49,397 --> 00:51:50,649
Olá.
1037
00:51:51,525 --> 00:51:52,359
Olá, pessoal.
1038
00:51:53,860 --> 00:51:56,488
Eu só vim aqui
porque me falaram que nos EUA
1039
00:51:56,571 --> 00:52:00,158
as grandes reuniões de família
são a ocasião de falar as piores coisas
1040
00:52:00,242 --> 00:52:01,368
para a sua família.
1041
00:52:01,827 --> 00:52:05,080
E quando o Joe me pediu pera vir,
eu pensei: "Claro, vacilão".
1042
00:52:07,707 --> 00:52:09,876
Vamos falar dos anéis da pureza.
1043
00:52:12,170 --> 00:52:14,464
Para quem não sabe,
1044
00:52:14,548 --> 00:52:18,301
você usa o anel da pureza para demonstrar
que não vai fazer sexo
1045
00:52:18,385 --> 00:52:19,511
antes do casamento.
1046
00:52:19,594 --> 00:52:21,721
E todos os Jonas Brothers usavam.
1047
00:52:21,805 --> 00:52:23,640
Sei que é um momento zoeira
1048
00:52:23,723 --> 00:52:26,017
e a ideia é pegar no pé deles.
1049
00:52:26,101 --> 00:52:29,145
Mas vamos deixar isso bem claro:
1050
00:52:29,229 --> 00:52:32,148
Os anéis não foram uma boa ideia.
1051
00:52:33,149 --> 00:52:37,404
Claro, como um gesto,
eles são ridículos e toscos.
1052
00:52:38,947 --> 00:52:43,326
Mas lembrem que eles
são mais do que um simples gesto.
1053
00:52:43,410 --> 00:52:46,538
São uma questão de fé e de princípios.
1054
00:52:46,621 --> 00:52:49,708
É tomar uma posição e servir de exemplo.
1055
00:52:50,125 --> 00:52:53,336
E o Joe não estava só metendo o dedo
em pedaços de metal idiotas.
1056
00:52:53,420 --> 00:52:55,380
Ele estava metendo o dedo em estrelas,
1057
00:52:55,463 --> 00:52:59,759
atrizes, até uma ou outra supermodelo.
1058
00:53:05,807 --> 00:53:09,686
Para falar a verdade, o anel da pureza
com o Joe ficou parecido
1059
00:53:09,769 --> 00:53:11,229
com uma Cinderela moderna.
1060
00:53:11,313 --> 00:53:14,983
O Joe tentou várias vezes
encaixar o anel da pureza dele,
1061
00:53:15,066 --> 00:53:17,986
e acabou encaixando em mim.
1062
00:53:22,782 --> 00:53:25,702
E foi meio Cinderela
porque as meninas que ele tentou
1063
00:53:25,785 --> 00:53:27,203
tinham contrato na Disney.
1064
00:53:30,665 --> 00:53:35,378
Eu devo mesmo amar o Joe,
pois me mudei para os EUA por causa dele.
1065
00:53:36,338 --> 00:53:38,131
Claro que houve desafios.
1066
00:53:38,214 --> 00:53:41,134
O vocabulário mesmo foi uma luta.
1067
00:53:41,217 --> 00:53:43,094
Abobrinha, nos EUA, é zucchini.
1068
00:53:43,178 --> 00:53:44,846
Na Inglaterra, é courgette.
1069
00:53:44,930 --> 00:53:48,141
Os lados da rua são chamados
de sidewalks nos EUA
1070
00:53:48,224 --> 00:53:50,018
e de pavements na Inglaterra.
1071
00:53:50,101 --> 00:53:52,771
Engraçado que chamaram,
deste lado do Atlântico,
1072
00:53:52,854 --> 00:53:54,981
a sequência de Camp Rock de Camp Rock 2.
1073
00:53:55,065 --> 00:53:57,609
Na Inglaterra,
foi de monte de merda mesmo.
1074
00:54:00,487 --> 00:54:01,321
Pois é.
1075
00:54:02,697 --> 00:54:05,825
Quando comecei a atuar
prometi que nunca namoraria um ator.
1076
00:54:05,909 --> 00:54:08,954
Depois que vi Camp Rock 2,
vi que podia namorar o Joe.
1077
00:54:11,039 --> 00:54:13,416
Conhecer esses caras
é emoção para a vida toda.
1078
00:54:13,500 --> 00:54:16,628
O Kevin é tão maravilhoso.
E o Nick é o Nick.
1079
00:54:19,923 --> 00:54:21,299
Joe, eu te amo tanto.
1080
00:54:21,383 --> 00:54:24,636
O que eu gosto em vocês
é que mesmo com tanto sucesso
1081
00:54:24,719 --> 00:54:26,805
não negaram as origens de Nova Jersey.
1082
00:54:26,888 --> 00:54:29,724
Eu sei que vocês são de Nova Jersey
1083
00:54:29,808 --> 00:54:32,227
porque são todos sopranos, quer dizer...
1084
00:54:32,310 --> 00:54:34,813
Brincadeira.
Vocês nem têm amplitude vocal.
1085
00:54:36,439 --> 00:54:37,983
Eu queria dizer isto
1086
00:54:38,066 --> 00:54:40,318
porque os Jonas Brothers
são uma grande banda
1087
00:54:40,402 --> 00:54:43,655
mesmo todo mundo dizendo o contrário.
1088
00:54:45,240 --> 00:54:46,157
Adoro vocês.
1089
00:54:46,783 --> 00:54:48,576
Até os bastidores e o Natal.
1090
00:54:48,660 --> 00:54:51,413
Não bobeie, Joe. O Pete Davidson
me deu o número dele.
1091
00:54:51,496 --> 00:54:52,414
Logo...
1092
00:54:54,290 --> 00:54:58,003
Certo. Sophie Turner, pessoal!
1093
00:54:59,879 --> 00:55:01,131
A Rainha do Norte.
1094
00:55:01,756 --> 00:55:04,634
Oh, que lindo. O amor.
1095
00:55:06,469 --> 00:55:07,387
Mandou bem!
1096
00:55:09,556 --> 00:55:11,433
Você esperava essa, Joe?
1097
00:55:11,516 --> 00:55:12,976
O Dr. Phil ainda está aí?
1098
00:55:15,562 --> 00:55:16,688
A família tem esportiva.
1099
00:55:16,771 --> 00:55:19,524
Hoje a gente aprendeu
1100
00:55:20,191 --> 00:55:23,445
que ninguém pisa no seu calo
melhor que sua família.
1101
00:55:24,070 --> 00:55:27,073
E é hora de irmão contra irmão
1102
00:55:27,157 --> 00:55:28,241
e contra irmão.
1103
00:55:30,076 --> 00:55:31,327
- Beleza.
- Vamos lá.
1104
00:55:31,911 --> 00:55:35,290
Preparamos este painel
com várias categorias
1105
00:55:35,373 --> 00:55:36,207
da vida de vocês.
1106
00:55:36,291 --> 00:55:38,209
Cada um vai subir aqui,
1107
00:55:38,293 --> 00:55:40,503
escolher uma categoria e mandar ver.
1108
00:55:40,587 --> 00:55:42,380
Do mais velho para o mais novo.
1109
00:55:42,464 --> 00:55:44,174
Kevin, você primeiro.
1110
00:55:44,257 --> 00:55:45,175
- Certo.
- Vamos.
1111
00:55:49,804 --> 00:55:50,930
E aí, galera?
1112
00:55:51,931 --> 00:55:54,267
Vai lá!
1113
00:55:54,851 --> 00:55:57,187
Vou começar por "carreiras solo".
1114
00:55:57,270 --> 00:55:58,480
Beleza. Joe!
1115
00:55:59,522 --> 00:56:02,901
Sei que você tem um ritual
antes de subir ao palco.
1116
00:56:02,984 --> 00:56:06,029
Você leva um tapa na cara.
1117
00:56:06,112 --> 00:56:06,946
É assim mesmo.
1118
00:56:07,030 --> 00:56:08,448
E é uma grande coincidência,
1119
00:56:08,531 --> 00:56:11,451
porque eu preciso ser atropelado
1120
00:56:11,534 --> 00:56:13,161
sempre que ouço a sua música.
1121
00:56:14,954 --> 00:56:18,750
É sério. Adorei a música
que você fez com o DNCE.
1122
00:56:18,833 --> 00:56:21,628
Desde os grandes sucessos
de "Cake by the Ocean..."
1123
00:56:30,470 --> 00:56:32,263
Ah, não. Foi só esse.
1124
00:56:32,347 --> 00:56:34,849
Você também se arriscou na atuação.
1125
00:56:34,933 --> 00:56:37,685
O Joe não estava fantástico
em Zoolander 2?
1126
00:56:38,186 --> 00:56:39,187
Pois é.
1127
00:56:39,270 --> 00:56:40,688
Aqui está ele.
1128
00:56:42,315 --> 00:56:43,858
Ah, não. Peraí.
1129
00:56:43,942 --> 00:56:47,112
Aqui é o Joe fantasiado
de Zoolander para o Halloween.
1130
00:56:48,446 --> 00:56:51,116
Tentamos achar um quadro do filme,
1131
00:56:51,199 --> 00:56:56,204
mas a parte dele foi tão pequena
que não deixou registro fotográfico.
1132
00:56:59,165 --> 00:57:01,167
Mas mandou bem, Joe. Que orgulho.
1133
00:57:03,711 --> 00:57:06,464
Nick, não precisa ficar assustado.
1134
00:57:07,382 --> 00:57:08,550
Não vi você assim
1135
00:57:08,633 --> 00:57:10,426
desde Married to Jonas.
1136
00:57:12,595 --> 00:57:14,347
Você é uma ameaça tripla, Nick.
1137
00:57:14,430 --> 00:57:16,307
Pode cantar, atuar
1138
00:57:16,391 --> 00:57:18,852
e ameaçar sair da banda de novo.
1139
00:57:22,355 --> 00:57:24,566
Não estou com medo disso.
1140
00:57:27,485 --> 00:57:30,071
O Nick adorou apresentar
o Saturday Night Live.
1141
00:57:30,155 --> 00:57:32,157
Apresentar e ainda ser o convidado.
1142
00:57:34,576 --> 00:57:37,495
Finalmente fez uma parceria
com seu maior ídolo.
1143
00:57:37,996 --> 00:57:38,955
Nick Jonas.
1144
00:57:40,665 --> 00:57:44,794
Mas, brincadeiras à parte,
que bom que não fiz carreira solo.
1145
00:57:45,545 --> 00:57:48,256
Minha maior alegria
foi ser o irmão mais velho.
1146
00:57:48,715 --> 00:57:49,799
De vocês dois.
1147
00:57:49,883 --> 00:57:52,594
Além, é claro, de me casar
com minha linda Danielle.
1148
00:57:53,094 --> 00:57:54,137
Amo você.
1149
00:57:55,930 --> 00:57:58,099
Mas o nascimento das minhas filhas lindas
1150
00:57:58,766 --> 00:58:03,646
e estar na lista
de homens mais sexy da People...
1151
00:58:05,899 --> 00:58:07,692
Beleza, podem aplaudir agora.
1152
00:58:07,775 --> 00:58:08,818
Amo vocês.
1153
00:58:09,736 --> 00:58:10,612
Senhores.
1154
00:58:11,571 --> 00:58:12,822
Zoação completa.
1155
00:58:13,323 --> 00:58:15,533
Kevin Jonas, pessoal.
1156
00:58:16,743 --> 00:58:17,952
Boa, Kev.
1157
00:58:20,705 --> 00:58:21,539
Isso aí.
1158
00:58:22,123 --> 00:58:26,002
Agora o palco é do Joe Jonas.
1159
00:58:26,085 --> 00:58:27,712
Vamos lá, Joe.
1160
00:58:30,757 --> 00:58:31,883
Beleza.
1161
00:58:33,510 --> 00:58:34,385
Beleza.
1162
00:58:37,263 --> 00:58:38,139
Obrigado.
1163
00:58:39,766 --> 00:58:42,477
Vou pegar "Infância" por US$ 200.
1164
00:58:43,895 --> 00:58:46,022
Como você começou, vai você, Kevin.
1165
00:58:47,398 --> 00:58:49,400
Sempre o primeiro em tudo.
1166
00:58:49,484 --> 00:58:51,069
O primogênito.
1167
00:58:51,861 --> 00:58:53,738
O primeiro a terminar a escola.
1168
00:58:54,239 --> 00:58:55,615
O primeiro a se casar.
1169
00:58:56,199 --> 00:58:58,159
E o primeiro a ser chutado da banda.
1170
00:59:01,120 --> 00:59:04,082
O Kevin cresceu
e logo encontrou o próprio estilo.
1171
00:59:04,624 --> 00:59:06,834
Usava um monte de cachecóis. Até no verão.
1172
00:59:08,920 --> 00:59:12,507
Não por causa do frio.
É que ele era um astro do rock de 20 anos
1173
00:59:12,590 --> 00:59:14,175
sem nenhum chupão para mostrar.
1174
00:59:16,386 --> 00:59:18,137
E às vezes ele ficava solitário.
1175
00:59:18,221 --> 00:59:20,306
No primeiro disco que gravamos,
1176
00:59:20,390 --> 00:59:23,309
o Kevin passava horas no banheiro,
1177
00:59:23,393 --> 00:59:24,310
várias vezes.
1178
00:59:26,229 --> 00:59:29,983
Depois descobrimos que lá dentro
tinha um pilha de Playboys.
1179
00:59:31,651 --> 00:59:33,570
Só assim para ele ter carreira solo.
1180
00:59:40,451 --> 00:59:42,662
Foi sorte eu ter o Kevin
de irmão mais velho.
1181
00:59:42,745 --> 00:59:44,205
Ele me ensinou sobre a vida.
1182
00:59:44,914 --> 00:59:46,624
Tipo, tudo bem você não ter uma.
1183
00:59:49,127 --> 00:59:50,211
Oi, Nick.
1184
00:59:51,963 --> 00:59:53,881
O Nick não mudou nada desde criança.
1185
00:59:53,965 --> 00:59:55,675
Nem o tamanho do pintinho.
1186
00:59:58,136 --> 01:00:00,555
Não fosse pelo Nick,
a gente não seria uma banda.
1187
01:00:01,097 --> 01:00:03,182
Apenas três irmãos que se amavam
1188
01:00:03,266 --> 01:00:05,393
e não ficavam falando do seu ego de merda.
1189
01:00:09,564 --> 01:00:11,482
Isso é bom demais!
1190
01:00:12,775 --> 01:00:13,818
Estou adorando!
1191
01:00:16,237 --> 01:00:18,239
Que bom que não moro mais com eles.
1192
01:00:18,323 --> 01:00:20,033
Facilita muito.
1193
01:00:22,243 --> 01:00:24,829
Desde criança,
o Nick sempre foi o mais sério.
1194
01:00:25,330 --> 01:00:28,875
O que tinha de seriedade
tinha de tamanho dos mamilos.
1195
01:00:31,919 --> 01:00:32,795
Isso é fake!
1196
01:00:33,671 --> 01:00:34,547
Fake news!
1197
01:00:35,256 --> 01:00:36,132
É falso.
1198
01:00:37,425 --> 01:00:39,969
Posso mostrar agora.
Não são desse tamanho.
1199
01:00:40,595 --> 01:00:43,723
Sabemos que é só um meme
que alguém fez no Photoshop.
1200
01:00:44,349 --> 01:00:45,558
Não sabemos quem foi.
1201
01:00:48,353 --> 01:00:49,479
Ou sabemos?
1202
01:00:53,858 --> 01:00:55,735
O Nick sempre foi uma alma antiga.
1203
01:00:56,277 --> 01:00:58,196
Mais adulto do que todos nós.
1204
01:00:58,571 --> 01:01:01,282
Mesmo dez anos mais novo
que a grande esposa Priyanka,
1205
01:01:01,366 --> 01:01:02,241
que está aqui.
1206
01:01:04,160 --> 01:01:06,537
Ah, merda.
Lembrei que temos que ir rápido.
1207
01:01:06,621 --> 01:01:07,622
Amanhã tem aula,
1208
01:01:07,705 --> 01:01:09,582
e prometi que ele ia dormir cedo.
1209
01:01:09,666 --> 01:01:12,710
Sinto muito mesmo. Vamos resolver.
1210
01:01:13,461 --> 01:01:17,173
Eu não acredito numa tal síndrome
do irmão do meio.
1211
01:01:17,674 --> 01:01:20,510
Pra mim é fácil,
tendo o Kevin de irmão mais velho
1212
01:01:21,260 --> 01:01:23,012
e o pirralho choramingão do Nick.
1213
01:01:26,557 --> 01:01:28,059
Largue o microfone, rapaz.
1214
01:01:28,142 --> 01:01:28,976
Isso aí.
1215
01:01:31,979 --> 01:01:33,940
Joe Jonas, senhoras e senhores.
1216
01:01:36,442 --> 01:01:37,402
Botou pra ferver.
1217
01:01:38,152 --> 01:01:41,155
- E por último, mas não menos importante.
- Kenan!
1218
01:01:41,239 --> 01:01:42,073
Kenan!
1219
01:01:42,782 --> 01:01:43,783
Mandou bem.
1220
01:01:43,866 --> 01:01:46,536
Para mim, chega!
1221
01:01:47,704 --> 01:01:49,122
Nick Jonas, pessoal.
1222
01:01:51,958 --> 01:01:52,792
Joe...
1223
01:01:53,835 --> 01:01:58,423
Vou mostrar que meus mamilos
nem são tão grandes.
1224
01:02:02,343 --> 01:02:03,803
Vamos! Vamos!
1225
01:02:03,886 --> 01:02:06,264
E eu só sou um pirralho choramingão
1226
01:02:06,347 --> 01:02:07,932
em alguns dias da semana.
1227
01:02:10,727 --> 01:02:13,020
Obrigado por virem prestigiar
1228
01:02:13,104 --> 01:02:15,565
o rompimento da Família Jonas Brothers.
1229
01:02:18,192 --> 01:02:19,736
Da última vez
1230
01:02:20,069 --> 01:02:21,112
nem teve graça.
1231
01:02:21,779 --> 01:02:23,781
O Pete Davidson não estava.
1232
01:02:23,865 --> 01:02:25,575
E a Netflix não pagou cachê.
1233
01:02:26,868 --> 01:02:28,911
A gente terminou de graça.
1234
01:02:29,829 --> 01:02:31,539
Quem em sã consciência faria isso?
1235
01:02:32,832 --> 01:02:35,293
Ainda não estamos nos separando. Prometo.
1236
01:02:39,088 --> 01:02:40,339
Da outra vez foi ótimo.
1237
01:02:41,174 --> 01:02:42,216
A banda acabou,
1238
01:02:42,759 --> 01:02:45,470
a gente cresceu
e buscou as próprias paixões.
1239
01:02:46,012 --> 01:02:48,806
Expandimos criativamente e artisticamente.
1240
01:02:48,890 --> 01:02:53,227
O Joe começou a DNCE,
uma banda fantástica.
1241
01:02:57,482 --> 01:02:58,649
E o Kevin...
1242
01:03:04,405 --> 01:03:05,531
estava muito ocupado
1243
01:03:06,324 --> 01:03:08,826
começando uma bela família
com a mulher, Danielle.
1244
01:03:12,205 --> 01:03:14,999
Têm duas filhas, Alena e Valentina.
1245
01:03:15,082 --> 01:03:17,502
Mas o triste da história,
que muitos não sabem,
1246
01:03:17,585 --> 01:03:19,295
é que ao começar a família
1247
01:03:19,378 --> 01:03:22,298
o Kevin precisou dar um tempo
em seu projeto paralelo.
1248
01:03:22,924 --> 01:03:25,009
E que projeto paralelo era esse?
1249
01:03:26,260 --> 01:03:28,513
Lá no início dos Jonas Brothers,
1250
01:03:28,596 --> 01:03:30,431
ainda com os anéis da pureza,
1251
01:03:30,515 --> 01:03:33,476
o Kevin começou um negócio
que era um escândalo
1252
01:03:33,559 --> 01:03:34,894
para ganhar uns trocados.
1253
01:03:36,062 --> 01:03:37,897
Não era música.
1254
01:03:37,980 --> 01:03:38,856
Nem atuação.
1255
01:03:41,108 --> 01:03:42,360
Acompanhantes homens.
1256
01:03:43,611 --> 01:03:44,487
O quê?
1257
01:03:44,904 --> 01:03:47,448
Fique tranquila. Ele continuou puro.
1258
01:03:49,242 --> 01:03:50,660
Só usou a boca
1259
01:03:55,414 --> 01:03:56,457
Foi mal, pai.
1260
01:03:57,959 --> 01:03:59,919
Fala sério! A gente sabe que não.
1261
01:04:00,002 --> 01:04:01,045
Ele era o virgem!
1262
01:04:06,092 --> 01:04:07,552
Cada um com seu título.
1263
01:04:07,635 --> 01:04:09,011
Eu era o tímido.
1264
01:04:09,929 --> 01:04:11,097
O Joe era o bonitinho.
1265
01:04:11,722 --> 01:04:14,058
E o Kevin era o virgem.
1266
01:04:15,601 --> 01:04:17,979
Mas tranquilo, Kevin.
Você explorou bem isso.
1267
01:04:18,062 --> 01:04:19,063
Cumpriu o papel.
1268
01:04:19,647 --> 01:04:21,399
Mas bem nessa época
1269
01:04:21,482 --> 01:04:24,110
em que você começou a soltar a...
1270
01:04:26,070 --> 01:04:26,904
mão,
1271
01:04:32,201 --> 01:04:34,370
o Joe, sim, era um acompanhante.
1272
01:04:35,580 --> 01:04:37,832
Só que ninguém pagava.
1273
01:04:40,042 --> 01:04:41,544
Ele fazia de graça.
1274
01:04:42,795 --> 01:04:44,755
Eu prometi não te humilhar, Joe.
1275
01:04:45,256 --> 01:04:47,216
Seu vadio safado!
1276
01:04:50,720 --> 01:04:52,263
Que bom que achou o amor.
1277
01:04:52,346 --> 01:04:53,306
É claro.
1278
01:04:57,393 --> 01:04:59,604
Kevin, por anos você achou seu espaço
1279
01:04:59,687 --> 01:05:00,730
como o cara casado.
1280
01:05:00,813 --> 01:05:03,190
Mas, agora, até isso tiramos de você.
1281
01:05:05,192 --> 01:05:07,778
Tudo bem. Talvez seu negócio
seja reality show.
1282
01:05:07,862 --> 01:05:10,656
Você teve seu programa
Married to Jonas, com a Danielle.
1283
01:05:13,117 --> 01:05:16,662
E participou de um episódio inteiro
do Celebrity Apprentice,
1284
01:05:18,372 --> 01:05:20,041
até o Donald Trump demitir você.
1285
01:05:22,501 --> 01:05:25,379
O que é a única coisa
que eu e o Trump temos em comum.
1286
01:05:30,259 --> 01:05:31,969
Amo vocês. Venham cá.
1287
01:05:32,053 --> 01:05:33,346
Não vamos terminar.
1288
01:05:33,429 --> 01:05:34,347
Andem.
1289
01:05:34,847 --> 01:05:36,557
Nick Jonas, pessoal.
1290
01:05:36,641 --> 01:05:37,934
Foi demais, amigão.
1291
01:05:38,851 --> 01:05:40,770
Que bom que não ficou esquisito.
1292
01:05:40,853 --> 01:05:42,897
Nossos sinceros agradecimentos
1293
01:05:43,773 --> 01:05:44,899
a Sophie Turner,
1294
01:05:46,317 --> 01:05:47,777
Danielle Jonas,
1295
01:05:48,903 --> 01:05:50,696
{\an8}Priyanka Chopra Jonas.
1296
01:05:51,572 --> 01:05:56,702
{\an8}Senhoras e senhores,
este foi o Jonas Brothers Family Roast.
1297
01:05:56,786 --> 01:05:57,620
{\an8}Boa noite!
1298
01:06:02,500 --> 01:06:05,211
{\an8}Olha os produtos!
1299
01:06:05,294 --> 01:06:06,879
{\an8}Jonas Brothers! Senhores.
1300
01:06:06,963 --> 01:06:11,133
{\an8}Querem dar uma olhada nos produtos
de qualidade Jonas Brothers?
1301
01:06:11,217 --> 01:06:13,177
{\an8}- Estamos de boa.
- Por falar em de boa,
1302
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
{\an8}sua vida não está completa sem isto.
1303
01:06:15,680 --> 01:06:18,683
{\an8}Kit para cabelo Jonas Brothers
com seis itens.
1304
01:06:19,642 --> 01:06:20,518
{\an8}Oitenta contos.
1305
01:06:20,601 --> 01:06:22,436
{\an8}Oitenta dólares? É só plástico.
1306
01:06:22,520 --> 01:06:24,480
{\an8}Edição de colecionador.
1307
01:06:24,563 --> 01:06:26,440
{\an8}E vai valer ouro.
1308
01:06:26,983 --> 01:06:28,275
{\an8}Quando vocês morrerem.
1309
01:06:28,651 --> 01:06:33,114
{\an8}Falando da vida, pantufas Jonas Brothers.
1310
01:06:33,197 --> 01:06:34,281
{\an8}Me enchem de vida.
1311
01:06:35,366 --> 01:06:38,035
{\an8}Nick, acho que são seu número.
1312
01:06:38,411 --> 01:06:41,872
{\an8}Meus pés são um pouco maiores
do que isso aí.
1313
01:06:41,956 --> 01:06:43,874
{\an8}O tamanho do pé é um mito.
1314
01:06:43,958 --> 01:06:46,544
{\an8}- Mas são só US$ 50.
- Cinquenta dólares?
1315
01:06:46,627 --> 01:06:49,046
{\an8}Por pantufa. É o par.
1316
01:06:49,130 --> 01:06:52,717
{\an8}Olhe aqui, valeu por achar
esses nossos produtos antigos
1317
01:06:52,800 --> 01:06:54,969
{\an8}e tentar nos revender. Mas estou com fome.
1318
01:06:55,052 --> 01:06:56,762
{\an8}Vou arrumar algo para comer.
1319
01:06:56,846 --> 01:07:01,017
{\an8}Com fome? Eu resolvo.
Mira, lancheira Jonas Brothers.
1320
01:07:02,184 --> 01:07:03,853
{\an8}Minha filha ia adorar.
1321
01:07:03,936 --> 01:07:06,105
{\an8}E por US$ 15, ainda leva o lanche.
1322
01:07:06,188 --> 01:07:08,399
{\an8}Vamos pensar. Temos que ir.
1323
01:07:08,482 --> 01:07:10,443
{\an8}Certo.
1324
01:07:10,526 --> 01:07:15,614
{\an8}E que tal uma carteira do Nick Jonas,
único exemplar?
1325
01:07:15,698 --> 01:07:17,324
{\an8}Acho que é a minha carteira.
1326
01:07:17,950 --> 01:07:20,244
{\an8}Deixei no salão de descanso. Você pegou?
1327
01:07:20,327 --> 01:07:22,955
{\an8}Peguei emprestada. Pode pegar de volta.
1328
01:07:23,956 --> 01:07:25,291
{\an8}Por US$ 200.
1329
01:07:25,374 --> 01:07:26,751
{\an8}Está de brincadeira?
1330
01:07:26,834 --> 01:07:28,627
{\an8}Quer saber? Pode levar.
1331
01:07:28,711 --> 01:07:30,880
{\an8}Só porque eu gosto de vocês.
1332
01:07:30,963 --> 01:07:33,215
{\an8}Se bem que a última música...
Então, que tal?
1333
01:07:33,299 --> 01:07:37,470
{\an8}Boneco oficial do Joe Jonas.
1334
01:07:37,553 --> 01:07:41,932
{\an8}Espere aí, e os bonecos cantores
do Nick e do Kevin no Camp Rock?
1335
01:07:42,600 --> 01:07:44,727
{\an8}Vão adorar brincar com o Kevin.
1336
01:07:44,810 --> 01:07:46,395
{\an8}Vai acreditando, Kev.
1337
01:07:47,563 --> 01:07:49,482
{\an8}Certo, mais uma coisa.
1338
01:07:50,816 --> 01:07:52,276
{\an8}Sou um babão por você
1339
01:07:52,902 --> 01:07:55,029
{\an8}Ficou até melhor. Tem mais deste.
1340
01:07:55,112 --> 01:07:56,113
{\an8}- Valeu.
- Certo.
1341
01:07:56,197 --> 01:07:57,073
{\an8}Até mais.
1342
01:07:57,156 --> 01:07:59,366
{\an8}Eu vou levar umas coisinhas.
Depois eu volto.
1343
01:08:04,455 --> 01:08:06,373
Legendas: Hidson Guimarães