1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 SEBUAH KOMEDI ISTIMEWA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,302 Awak tahu para penonton sebenarnya pelakon? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,762 Tak mungkin. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,014 - Ya. - Tak sangka. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,306 Nick, nak telur? 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,809 Tak apa, saya makan semangkuk acai. 9 00:00:17,892 --> 00:00:21,604 Antioksida semula jadi dan sedap rasanya. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 Tengoklah Mr. Hollywood ini. 11 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 Ya. Gwyneth telefon. Awak dah lewat untuk pengewapan faraj. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 Amboi, kelakarnya. 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 Oh, ya, Nick. Cara menyebutnya ialah "ah-sigh-e." 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,617 Bukanlah. 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 Memang bukan. Sebutannya acai. 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 Rasanya sebutan betul ialah quinoa. 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 Apa yang awak merepek? 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 Acailah. 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 - Acai? - Acai. 20 00:00:45,837 --> 00:00:46,671 - Quinoa. - Okey, cukuplah. 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 Busuknya awak. 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 Kita tak patut bertengkar begini. 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 Kita dah dewasa. Tak patut bertelagah... 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 Dia baling pankek? 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 Dia memang baling. 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,941 Rasakan! 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,365 Hei! 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,076 Okey. 29 00:01:16,910 --> 00:01:18,036 Nak lawan? 30 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 Jom pergi bilik bawah tanah. 31 00:01:20,497 --> 00:01:23,792 Tuan-tuan, selamat datang ke Kelab Tempur Jonas Brothers. 32 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 Ada beberapa peraturan. 33 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 Peraturan pertama, 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 kita tak sebut tentang Kelab Tempur Jonas Brothers. 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 Peraturan kedua... 36 00:01:33,718 --> 00:01:34,803 Hei, sayang. 37 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 Tak, saya di Kelab Tempur Jonas Brothers. 38 00:01:38,515 --> 00:01:39,974 Agak hebat. Bilik bawah tanah. 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,769 Ada peraturan rahsia. 40 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 - Hei. - Apa? 41 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 Peraturan rahsia. 42 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 - Peraturan, ya? - Ya. 43 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 Saya akan hubungi nanti. Ya, sayang awak. 44 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 Okey. Awak cakap apa? 45 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 Anak-anak! Jangan buat hal di bawah tanah 46 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 dengan kelab tempur kamu lagi. 47 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 - Mana ada. - Kami tak buat. 48 00:02:01,079 --> 00:02:02,163 - Mustahil. - Kami... 49 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 Tonton cerita lucah saja. 50 00:02:03,331 --> 00:02:06,126 Apa? Panjangnya akal awak. 51 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 - Dia ini. - Oh, ya. 52 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 Ketiga, dilarang tumbuk muka. 53 00:02:10,547 --> 00:02:11,464 Kita terlalu tampan. 54 00:02:11,548 --> 00:02:12,382 Memanglah. 55 00:02:12,465 --> 00:02:14,926 - Tengoklah muka saya. - Baik. 56 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 - Jom mulakan. - Ayuh. 57 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 Tunggu. Kita nak buat apa? 58 00:02:23,768 --> 00:02:25,061 Kita adik-beradik. 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 Adik-beradik tak buat begini. 60 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 Mereka buat begini. 61 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 Loki, kenapa awak lakukannya? 62 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 Loki, kenapa awak lakukannya? 63 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 - Awak bukan Thor. - Sayalah Thor. 64 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 Nak saya jadi Loki, ya? 65 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 Dah ketara siapa Loki dalam keluarga ini. 66 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 Loki, kenapa awak lakukannya? 67 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Aduhai. Biar betul, Kevin? 68 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 Saya wira. 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 Tak nampak cara saya uruskan graduasi adik Danny 70 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 dalam Musim 2 Married to Jonas? 71 00:02:51,504 --> 00:02:53,673 Ada dua musim cerita karut itu? 72 00:02:54,966 --> 00:02:55,800 Hentikan! 73 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 Kita buat elok-elok. 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 Dah agak awak akan bawa kami ke Camp Rock. 75 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 Filem lakonan awak. Anak tengah memang begini. 76 00:03:03,850 --> 00:03:07,186 - Dahagakan perhatian. - Apa boleh buat? 77 00:03:08,062 --> 00:03:09,314 Kamera suka saya. 78 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 Boleh fokus? 79 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 Saya nak kita kembali ke sini kerana di sinilah kita rapat. 80 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 Kita dapat pulih di sini 81 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 sebagai ahli kumpulan dan saudara. 82 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 Selain itu, boleh naik pentas dan rock dengan gempak. 83 00:03:21,701 --> 00:03:25,997 Apa kata kamu? Jom kita gegarkan kem ini! 84 00:03:26,080 --> 00:03:27,248 Ya! 85 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Saya bangga dengan kita. 86 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 Rasanya kita pelajari erti kasih antara saudara. 87 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 Saya nak ambil kopi. Kamu nak? 88 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 - Saya nak espresso. - Sebutannya "expresso." 89 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 Awak memang nak kena... 90 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 Ada kaitan dengan album solo awak yang tak terjual. 91 00:03:44,849 --> 00:03:45,725 Ya. 92 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 Jangan sangka saya tak tahu muslihat awak. 93 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 Jonas palsu. 94 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 Boleh melihat di bawah kening itu? 95 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 Hei! 96 00:03:57,362 --> 00:03:59,697 Saya ada cara lebih baik untuk kamu lepas geram. 97 00:04:01,991 --> 00:04:06,162 Pengacara rancangan, Kenan Thompson. 98 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 Helo. 99 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Alamak. 100 00:04:14,462 --> 00:04:16,422 Apa khabar? 101 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 Helo, selamat malam. Gembira bertemu awak. 102 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 Silakan duduk. Dah berlebih-lebihan. 103 00:04:24,430 --> 00:04:25,556 Terima kasih. 104 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 Baiklah, selamat menonton Jonas Brothers Family Roast. 105 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 Saya pengacara anda, Kenan Thompson. 106 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Terima kasih. 107 00:04:34,565 --> 00:04:37,568 Hadirin sekalian, Jonas Brothers bersama kita. 108 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 Betul. 109 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 Betul. 110 00:04:41,656 --> 00:04:44,534 Malam ini, kita akan bersama Pete Davidson, 111 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 Lily Singh, 112 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 Jack Whitehall, 113 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 John Legend, 114 00:04:53,751 --> 00:04:55,003 Niall Horan, 115 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 dan Gabriel "Fluffy" Iglesias! 116 00:04:59,465 --> 00:05:02,176 Ini adalah hal ehwal keluarga. 117 00:05:02,260 --> 00:05:06,556 Semestinya kita disertai pasangan adik-beradik itu, 118 00:05:06,639 --> 00:05:12,186 Danielle Jonas, Sophie Turner dan Priyanka Chopra Jonas. 119 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 Terima kasih. 120 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 Ayuh kita mulakan. 121 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 Takkan berjaya tanpa mangsa. 122 00:05:20,528 --> 00:05:24,949 Beri tepukan dan alu-alukan Kevin, Joe dan Nick 123 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 atau lebih dikenali sebagai Jonas Brothers! 124 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 Itu pun mereka. 125 00:05:46,804 --> 00:05:47,972 Itu pun mereka. 126 00:05:48,848 --> 00:05:49,974 Ya. 127 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 Baiklah. 128 00:05:54,812 --> 00:05:56,856 Apa khabar kamu? 129 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 Tak sabar menanti malam ini? 130 00:05:58,858 --> 00:06:01,027 Kami gementar, Kenan. Itulah yang berlaku. 131 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 Namun, saya percaya malam ini pasti seronok kerana adanya awak. 132 00:06:04,614 --> 00:06:07,366 Penonton yang hebat, kita pasti bergembira! 133 00:06:07,950 --> 00:06:09,077 Mari rancakkannya! 134 00:06:10,203 --> 00:06:13,164 Ada cara boleh legakan rasa gementar. Awak hisap ganja? 135 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 Ya, saya sangat khayal sekarang. 136 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 Alamak! 137 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 Bukan main-main lagi. 138 00:06:19,045 --> 00:06:20,546 Baiklah. 139 00:06:21,297 --> 00:06:24,425 Malam ini, saya akan bimbing kamu berkenaan Jonas. 140 00:06:24,509 --> 00:06:27,720 Saya nak ajar kamu tentang Jonas Brothers. 141 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 Mari mulakan. 142 00:06:29,180 --> 00:06:30,348 Ya! 143 00:06:31,474 --> 00:06:32,391 Baiklah. 144 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 Jonas Brothers dibesarkan di Wyckoff, New Jersey. 145 00:06:37,355 --> 00:06:40,274 - Ya! - Mereka pemuzik paling dikenali 146 00:06:40,358 --> 00:06:43,486 yang berasal dari New Jersey. 147 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 Kecuali untuk Sinatra. 148 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 Atau mungkin Bruce Springsteen. 149 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 Atau Whitney Houston. 150 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 Frankie Valli, Queen Latifah, Lauryn Hill, George Clayton, 151 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 Kool & The Gang, Jon Bon Jovi. 152 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 Selepas nama-nama itu... 153 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 kamulah yang menguasai New Jersey. 154 00:07:03,464 --> 00:07:04,841 Saya sukakannya. Wakil. 155 00:07:05,716 --> 00:07:07,969 - Kita berjaya. - Betul. 156 00:07:08,052 --> 00:07:09,762 Mereka didorong sejak kecil 157 00:07:09,846 --> 00:07:13,266 untuk mengejar impian muzik atas jasa ibu bapa yang penyayang, 158 00:07:13,349 --> 00:07:16,811 Raja Kevin Senior dan Ratu Denise Jonas. 159 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 Kevin menemani kita malam ini. 160 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 Denise tak dapat datang 161 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 kerana ada tiket konsert Justin Bieber. 162 00:07:26,446 --> 00:07:28,531 Kita tahu tak boleh lepaskannya. 163 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 Baiklah, jom mula. 164 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 Itulah mereka. 165 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Di depan ini ialah adik bongsu mereka, Franklin. 166 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 Ya! 167 00:07:41,043 --> 00:07:46,048 Saya telah diingatkan supaya tak panggil dia Bonus Jonas. 168 00:07:47,175 --> 00:07:48,342 Dia tak datang malam ini, 169 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 jadi saya akan panggil dia, Disownus Jonas. 170 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 Ketika itu, 171 00:07:53,639 --> 00:07:56,309 Jonas Brothers mengenakan pelbagai gaya aneh. 172 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 Tiada orang tegur kerana mereka sangat terkenal. 173 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 Tengoklah betapa merepek rupa mereka. 174 00:08:03,774 --> 00:08:04,692 Nick. 175 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 Apa hal dengan topi itu? 176 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 Entahlah. 177 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 Macam Slash dari Guns N' Roses ada anak tiri aneh. 178 00:08:13,242 --> 00:08:18,539 Entah kenapa, tali leher tirus tak terkira banyaknya, 179 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 rompi dan selendang bercorak 180 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 masih gagal mengalihkan perhatian daripada rambut kembang mereka. 181 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 Ya. 182 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 Nampak hebat. 183 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 Oh Tuhan! 184 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 Tengoklah. 185 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 Saya harus puji. 186 00:08:34,347 --> 00:08:37,683 Itulah antara rambut palsu dijalin paling realistik saya pernah tengok. 187 00:08:39,101 --> 00:08:41,771 Setiap orang ada personaliti tersendiri. 188 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 Mula-mula, saksikan Jonas yang paling kesunyian. 189 00:08:45,608 --> 00:08:46,859 Kevin. 190 00:08:46,943 --> 00:08:48,736 APABILA MERANCANG JUMPA KAWAN 191 00:08:48,819 --> 00:08:50,404 DAN JADI ORANG PERTAMA SAMPAI 192 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 Sunyi setakat mana? 193 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 Cukup sampai meme ini dikongsi ribuan kali. 194 00:08:57,870 --> 00:09:00,164 Apabila merancang berjumpa kawan 195 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 dan jadi orang pertama sampai. 196 00:09:02,208 --> 00:09:04,418 Tak apa, Kevin. 197 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Macam kata pepatah, 198 00:09:05,670 --> 00:09:08,214 setiap Destiny's Child memerlukan Michelle Williams. 199 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 Begitulah. 200 00:09:10,299 --> 00:09:12,176 Ini rancangan memerli. 201 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 Kita semakin hangat. 202 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 Baiklah. 203 00:09:16,722 --> 00:09:22,103 Seterusnya, Joe Jonas iaitu Mitt Romney dalam Jonas Brothers. 204 00:09:22,186 --> 00:09:23,813 Mitt Romney... 205 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 Ya, dia macam segelas susu yang diberi nyawa. 206 00:09:30,069 --> 00:09:30,987 Saya suka. 207 00:09:31,070 --> 00:09:33,531 Joe pernah kata dalam wawancara, 208 00:09:33,614 --> 00:09:37,326 laman web kegemarannya ialah YouTube.com. 209 00:09:38,202 --> 00:09:41,330 Memang canggih tak terkata, Joe. 210 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 Seterusnya, adik paling muda dalam kumpulan. 211 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 Nick "Big Dick" Jonas. 212 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Dia ada semuanya. 213 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 Penyanyi dan pelakon yang hebat. 214 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Hampir tak menyalahkan dia kerana perpecahan kumpulan pada 2013. 215 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 Disebabkan dia rasa lebih hebat berbanding orang lain. Kami faham. 216 00:10:03,853 --> 00:10:09,483 Nasib baik, Jonas Brothers kembali pada 2019. 217 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 Mereka semakin baik. 218 00:10:12,320 --> 00:10:13,696 Jauh lebih baik. 219 00:10:14,655 --> 00:10:16,073 Mereka kini jauh lebih baik. 220 00:10:17,116 --> 00:10:19,452 Danielle, Sophie, Priyanka, 221 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 terima kasih menjadikan mereka lelaki yang kami lihat hari ini. 222 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 Dalam nada serius, 223 00:10:30,171 --> 00:10:34,425 mereka pemuzik berbakat dengan jutaan peminat seantero dunia. 224 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 Malah lebih mengagumkan, mengekalkannya selama lebih 15 tahun. 225 00:10:38,679 --> 00:10:41,140 - Saya tabik hormat. - Terima kasih. 226 00:10:43,100 --> 00:10:44,685 Saya tabik hormat kepada kamu! 227 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 Saya janji suatu hari nanti, saya akan cam salah satu lagu kamu. 228 00:10:51,442 --> 00:10:54,111 Oleh kerana kita dah kenal Jonas Brothers, 229 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 apa kata kita mulakan? 230 00:10:55,780 --> 00:10:57,239 Anda mungkin terkejut untuk tahu 231 00:10:57,323 --> 00:10:59,867 Jonas Brothers sebenarnya ada beberapa kawan. 232 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 Kami teruja untuk menjemput mereka. 233 00:11:02,828 --> 00:11:06,123 Hadirin sekalian, Lilly Singh yang hebat! 234 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 Terima kasih! 235 00:11:21,972 --> 00:11:22,807 Terima kasih! 236 00:11:24,892 --> 00:11:29,688 Satu penghormatan besar dapat menyertai Jonas Brothers Family Roast. 237 00:11:29,772 --> 00:11:30,856 Aduh! 238 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 Secara jujur, 239 00:11:34,527 --> 00:11:36,320 saya dah rasa macam keluarga 240 00:11:36,404 --> 00:11:40,116 kerana ketika perkahwinan Nick dan Priyanka, Kevin dan Joe kata, 241 00:11:40,199 --> 00:11:42,451 "Kami gembira awak mengahwini adik kami, Nick." 242 00:11:45,538 --> 00:11:48,332 Kalau tak kenal saya, tak apalah. 243 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 Saya Lilly Singh. Apa cerita? 244 00:11:50,626 --> 00:11:51,544 Terima kasih. 245 00:11:52,753 --> 00:11:54,422 Saya sangat suka Jonas Brothers 246 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 sehingga datang dengan gaya Kevin Jonas. 247 00:11:57,800 --> 00:12:00,636 Macam kamu nampak, kami beli di Forever 21. 248 00:12:03,013 --> 00:12:06,267 Saya mula menceburkan diri dengan video komedi di YouTube. 249 00:12:06,350 --> 00:12:09,353 Sejak hari itu, kerjaya saya dipenuhi onak duri 250 00:12:09,437 --> 00:12:13,107 dalam industri yang masih dikuasai lelaki kulit putih. 251 00:12:13,190 --> 00:12:17,027 Ya, saya teruja untuk akhirnya tampil dalam Komedi Istimewa Netflix 252 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 meraikan tiga lelaki kulit putih dari New Jersey! 253 00:12:21,949 --> 00:12:26,162 Ya, Jonas Brothers sangat putih dan biasa saja 254 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 macam White Claw dalam bentuk manusia. 255 00:12:31,917 --> 00:12:35,212 Joe putih melepak sehinggakan apabila masa untuk namakan kumpulan, 256 00:12:35,296 --> 00:12:37,047 dia tak boleh eja dengan betul. 257 00:12:40,926 --> 00:12:43,679 Saya minat Jonas Brothers ketika remaja. 258 00:12:43,762 --> 00:12:45,639 Ada poster mereka di dinding. 259 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 Mestilah, mereka kacak, bukan? 260 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 Ya! 261 00:12:49,310 --> 00:12:52,146 Mereka bantu saya mengenali diri. 262 00:12:52,229 --> 00:12:55,691 Saya takkan lupa sebagai gadis muda di Kanada, 263 00:12:55,774 --> 00:12:57,818 merenung gambar Jonas Brothers dan berfikir, 264 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 "Mungkin saya minat perempuan." 265 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 Seronoknya! 266 00:13:08,954 --> 00:13:12,833 Gila sungguh kerana Jonas Brothers kini lewat 20-an 267 00:13:12,917 --> 00:13:17,004 dan 30-an, tapi bulu muka saya jauh lebih banyak daripada kamu. 268 00:13:17,838 --> 00:13:19,381 Memang pelik angkuh kerananya. 269 00:13:19,465 --> 00:13:21,050 Saya tahu kekuatan dan kelemahan diri. 270 00:13:22,593 --> 00:13:25,095 Cakap soal kelemahan, Kevin ada di sini! 271 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 Benar, Kevin adalah kegemaran saya. 272 00:13:31,519 --> 00:13:32,478 Betul. 273 00:13:33,604 --> 00:13:34,605 Saya pun sama. 274 00:13:34,980 --> 00:13:39,985 Dia buat kamu percaya sesiapa saja boleh jadi bintang pop. 275 00:13:40,444 --> 00:13:43,614 Apabila nampak gambar dia di sebelah Nick dan Joe, 276 00:13:43,697 --> 00:13:45,199 kamu sentiasa fikir, "Wah. 277 00:13:45,282 --> 00:13:48,452 Nick dan Joe amat rapat dengan akauntan mereka." 278 00:13:50,913 --> 00:13:52,331 Nick, 279 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 awak sentiasa menjadi si kecil Jonas Brothers. 280 00:13:54,917 --> 00:13:56,669 - Ya. - Mungkin kamu tak tahu, 281 00:13:56,752 --> 00:13:58,963 tapi Nick tak boleh bela jambang. 282 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 Ya. Sebab itu dia mengahwininya. 283 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 Tak guna betul. 284 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 Susah untuk benci Nick Jonas. Betul cakap saya? Tengoklah dia. 285 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Ya. 286 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 Nick si pemimpi. Dia nekad. 287 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 Mahu jadi yang terbaik. 288 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 Nick harap dapat merangkul Grammy, Emmy, Oscar dan Tony. 289 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 Dia pasti dapatkannya. 290 00:14:26,907 --> 00:14:31,036 Kalau dia bela empat lagi anjing dengan nama-nama itu. 291 00:14:35,082 --> 00:14:36,250 Hai, Joe. 292 00:14:38,544 --> 00:14:40,421 - Saya tak lupa tentang awak. - Syukurlah. 293 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 Saya lupa dari 2008-2015, tapi bukan malam ini. 294 00:14:46,552 --> 00:14:49,513 Namun, saya memang berbangga dapat hadir hari ini. 295 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Juga turut serta dalam sesi memerli awak. 296 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 Terima kasih jemput saya. 297 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 Sudah tentulah saya peminat setia 298 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 Kenan Thompson. 299 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 Terima kasih. Selamat malam! 300 00:15:00,816 --> 00:15:01,775 Ya! 301 00:15:01,859 --> 00:15:04,361 - Lilly Singh. - Terima kasih. 302 00:15:05,738 --> 00:15:07,156 Syabas. 303 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 - Ya! - Terima kasih. 304 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 Berikan tepukan! 305 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 Dia betul-betul perli kamu. 306 00:15:13,829 --> 00:15:15,539 - Saya suka. - Kamu memang sporting. 307 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 Awak bagaimana, si ayah? Masih bertahan? 308 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 Mereka anak-anak awak. 309 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 - Anak-anak saya. - Benar. 310 00:15:20,252 --> 00:15:21,128 Baiklah. 311 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 Anak-anak saya. 312 00:15:23,172 --> 00:15:26,508 Ada lagi yang kamu mungkin tak tahu 313 00:15:26,592 --> 00:15:27,760 tentang Jonas Brothers. 314 00:15:27,843 --> 00:15:31,263 Ketika Perarakan Hari Kesyukuran Macy 2007, 315 00:15:31,347 --> 00:15:34,725 mereka naik kereta berhias Build-A-Bear Workshop. 316 00:15:34,808 --> 00:15:35,726 Cantik. 317 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 - Gagah. - Kemudian, 318 00:15:37,853 --> 00:15:39,980 selepas berakhir, mereka bina beruang 319 00:15:40,064 --> 00:15:42,107 guna bauk Kevin. 320 00:15:47,404 --> 00:15:49,782 Maaf. Apa? Ada orang baru mengebu saya? 321 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 Kurang sopan, tapi kamu pasti tak percaya, 322 00:15:55,162 --> 00:15:59,208 Jonas Brothers adalah kumpulan muzik paling muda dipaparkan di kulit depan 323 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 - Rolling... - Rolling Stone, yalah. 324 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 Kami tahulah! 325 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 Pete? Awak ada di situ? 326 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 Saya ada di sini? 327 00:16:07,841 --> 00:16:08,717 Pete Davidson! 328 00:16:09,635 --> 00:16:10,678 Ya. 329 00:16:11,470 --> 00:16:12,304 Ya! 330 00:16:12,388 --> 00:16:15,224 Sama macam nak tanya jika Jonas Brothers hebat. 331 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 Memanglah hebat! 332 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 Apa awak buat di sini? 333 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 Entahlah. Saya sangat mabuk sekarang. 334 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 Saya minum White Claws bersama Niall. Baik budaknya. 335 00:16:25,776 --> 00:16:27,444 Jadi, awak peminat. 336 00:16:27,528 --> 00:16:28,946 Saya peminat setia! 337 00:16:29,029 --> 00:16:32,408 Saya dengar lagu mereka setiap kali di pasar raya. 338 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Ayuh, tunjuklah hormat sikit. 339 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 Nick sekarang seorang pelakon. 340 00:16:38,163 --> 00:16:40,582 Menang semuanya termasuk Kid's Choice Award 341 00:16:40,666 --> 00:16:42,292 dan Teen Choice Award. 342 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Ya. 343 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 - Sangat bagus. - Terima kasih. 344 00:16:46,630 --> 00:16:49,174 Nick ada lagu hebat bertajuk "Jealous", 345 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 walaupun lebih bererti kalau Kevin yang nyanyikan. 346 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 Kamu pernah dengar lagu "Roller Coaster"? 347 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 Berani sungguh nyanyikan lagu tentang permainan 348 00:17:01,854 --> 00:17:03,480 yang mereka tak cukup tinggi untuk naik? 349 00:17:05,441 --> 00:17:07,484 Bagaimana saya boleh persendakan mereka? 350 00:17:07,568 --> 00:17:11,030 Rupa saya macam Jonas Brother kalau ibunya juga saudara Jonas. 351 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 Maaflah, tapi kami harus teruskan. 352 00:17:16,118 --> 00:17:17,870 Tolong jangan ganggu lagi. 353 00:17:17,953 --> 00:17:19,163 - Faham? - Okey. 354 00:17:19,246 --> 00:17:20,164 - Terima kasih. - Okey. 355 00:17:20,247 --> 00:17:25,919 Jonas Brothers pernah buat persembahan di Rumah Putih 356 00:17:26,003 --> 00:17:26,962 beberapa kali. 357 00:17:27,046 --> 00:17:31,008 Yang paling dikenali semasa mereka nyanyikan lagu kebangsaan 358 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 untuk perlawanan T-ball, Women in Sports. 359 00:17:35,846 --> 00:17:39,266 Atau lebih dikenali sebagai... Tunggu, memang wujud? 360 00:17:39,808 --> 00:17:42,853 Okey, baiklah. Awak dah melampau. 361 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 Mereka hebat! Okey? 362 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 "A Little Bit Longer" album kegemaran saya dan juga... 363 00:17:48,525 --> 00:17:50,903 Ya. 364 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 Juga harapan Sophie tentang panjang alat sulit Joe. 365 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 Hei! Jangan begitu! 366 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 Musim sejuk akan tiba, tapi bukan untuk Sophie. 367 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 - Pete! - Apa? 368 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 - Tak boleh cakap begitu. - Ayuh! 369 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 Sudah. Tak boleh cakap begitu. 370 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 - Maaf. - Bawa Peter pergi. 371 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 - Maaf. - Pete Davidson. 372 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 Pergi dari sini. 373 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 Oh, Tuhan. 374 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 Sophie, itu urusan peribadi awak. 375 00:18:22,142 --> 00:18:24,812 Dipersilakan yang berbakat, yang lebih cantik, 376 00:18:24,895 --> 00:18:28,357 lebih popular, sisi kurang merajuk 377 00:18:28,440 --> 00:18:31,652 bagi Nick Jonas, Priyanka Chopra Jonas! 378 00:18:40,244 --> 00:18:41,370 Ya! 379 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 Saya rasa takut sekarang. 380 00:18:42,663 --> 00:18:44,873 Namun, terima kasih kerana sambutan hangat itu. 381 00:18:44,957 --> 00:18:46,041 Hebatnya! 382 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 Hai, semua! 383 00:18:51,046 --> 00:18:55,467 Saya berbesar hati dan teruja malah rasa lucu 384 00:18:55,551 --> 00:18:59,847 berada di sini untuk memerli suami saya, Nick Jonas. 385 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 Juga adik-beradiknya yang namanya saya lupa. 386 00:19:06,395 --> 00:19:10,566 Saya berasal dari India, negara yang kaya dengan budaya, muzik 387 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 dan hiburan. 388 00:19:12,234 --> 00:19:14,903 Jelas sekali Jonas Brothers tak dikenali di sana. 389 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 Saya dan Nick berbeza umur sepuluh tahun. 390 00:19:21,743 --> 00:19:23,120 - Ya! - Ya. 391 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 Benar. 392 00:19:26,165 --> 00:19:29,960 Banyak rujukan budaya pop 90-an yang dia tak faham. 393 00:19:30,043 --> 00:19:31,253 Saya terpaksa jelaskan. 394 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 Tak apa kerana kami saling mengajar. 395 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 Ajar satu sama lain. 396 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 Contohnya, dia ajar saya cara guna TikTok. 397 00:19:39,303 --> 00:19:43,098 Saya pula ajar dia rupa kerjaya lakonan yang berjaya. 398 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 Dahsyat! 399 00:19:54,109 --> 00:19:55,444 Oh, Tuhan. 400 00:19:56,153 --> 00:19:57,404 Kamu perasan 401 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 bilangan kandungan dalam talian yang mereka muatkan? 402 00:19:59,823 --> 00:20:03,869 Sentiasa ada di Instagram dan memegang telefon. 403 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 Comel sekali. 404 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 Ini sebabnya. 405 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 Kalau dikira mereka bertiga pun, masih kurang pengikut berbanding saya. 406 00:20:14,838 --> 00:20:15,672 Ya. 407 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 Benar. 408 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 - Benar. - Rasanya Jonas paling popular 409 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 ialah @PriyankaChopra di Instagram. 410 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 Namun, saya nak ceritakan betapa saya sayang suami saya. 411 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 Perkara yang saya suka tentang dia. 412 00:20:33,565 --> 00:20:36,860 Antara perkara yang saya suka, kami ada banyak persamaan. 413 00:20:36,944 --> 00:20:39,905 Contohnya, kami berdua benar-benar 414 00:20:39,988 --> 00:20:43,408 taasub dengan Nick Jonas. 415 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 Kami suka Nick Jonas. 416 00:20:46,453 --> 00:20:48,705 Kami berdua. Dia kegemaran kami. 417 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 Memang betul. 418 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 - Kegemaran kami. - Benar. 419 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 - Benar. - Betul. 420 00:20:53,168 --> 00:20:55,545 Saya tak ingin mengahwini orang lain. 421 00:20:55,629 --> 00:20:59,216 Serius. Kecuali tiba-tiba Chris Hemsworth jadi bujang. 422 00:20:59,299 --> 00:21:00,342 Mungkin ada yang berubah. 423 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 Orang sentiasa persoalkan perkahwinan kami. 424 00:21:04,096 --> 00:21:07,015 Mereka kata semuanya hanya acah publisiti. 425 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Mengapa pula? 426 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 Saya tak tahu langsung Nick terkenal. 427 00:21:10,936 --> 00:21:14,898 Saya hanya tahu dia adik Kevin Jonas. 428 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 Ya, betul. 429 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 Secara jujur, saya gembira mengahwini lelaki 430 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 yang menghargai keluarga sama macam saya. 431 00:21:25,826 --> 00:21:28,537 Kalau kamu tak tahu, hanya kami pasangan 432 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 yang masih tiada anak. 433 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 Sebab itu saya teruja buat pengumuman ini. 434 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 Maaf, sayang. 435 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 Saya dan Nick menjangkakan... 436 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 untuk mabuk malam ini! 437 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 Bangun lewat pagi esok! 438 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 Muka awak kelakar semasa saya cakap begitu. 439 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 Saya agak risau. 440 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 Saya sayang seluruh keluarga ini. 441 00:21:55,022 --> 00:21:57,274 Nick, Joe, Kevin, kamu hebat. 442 00:21:57,357 --> 00:21:58,692 Nick mengubah hidup saya. 443 00:21:58,775 --> 00:22:01,945 Saya tak nak asuh, maksud saya mengahwini orang lain. 444 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 Tidak sesekali. 445 00:22:05,741 --> 00:22:09,661 Hadirin sekalian, beri tepukan buat Priyanka Chopra Jonas! 446 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 Terima kasih. 447 00:22:15,625 --> 00:22:17,044 Oh, Tuhan. 448 00:22:17,127 --> 00:22:18,045 Bagaimana? 449 00:22:18,128 --> 00:22:19,588 Lihatlah kasih sayang ini. 450 00:22:20,672 --> 00:22:21,923 Awak hebat. 451 00:22:23,842 --> 00:22:28,221 Banyak fakta menarik Jonas Brothers yang tak ramai tahu. 452 00:22:28,305 --> 00:22:30,682 Contohnya, pernah sekali... 453 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 Tunggu. 454 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 Saya tahu bunyi ovari yang teruja. 455 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 Hadirin sekalian, dipersilakan John Legend. 456 00:22:39,900 --> 00:22:41,151 Ya! 457 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Apa cerita? 458 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 Awak duduk di situ sejak tadi? 459 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 Awak kenal saya. Saya suka parti yang baik. 460 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 Kalau ada parti, saya muncul bersama piano. 461 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 Betul. 462 00:22:57,751 --> 00:23:00,962 Alang-alang, boleh mainkan kami sebuah lagu? 463 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 Ya. Awak tahu sebabnya? 464 00:23:02,839 --> 00:23:05,926 Saya tulis sesuatu tentang kumpulan muzik kegemaran saya. 465 00:23:06,009 --> 00:23:07,052 Ya! 466 00:23:07,135 --> 00:23:09,012 Jonas Brothers, apa kata kamu turun? 467 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 - Baik! - Ayuh. 468 00:23:12,516 --> 00:23:13,350 Lagu untuk kamu. 469 00:23:13,850 --> 00:23:14,976 Untuk kamu. 470 00:23:15,060 --> 00:23:16,269 - Apa? - Untuk kamu. 471 00:23:16,353 --> 00:23:17,312 Nikmatilah. 472 00:23:17,395 --> 00:23:18,271 Nikmatinya. 473 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 Pemuda kaum buruh Membesar memasang impian 474 00:23:29,574 --> 00:23:33,870 Memperoleh duit tak terhingga Gadis-gadis gegak gempita 475 00:23:33,954 --> 00:23:37,749 Lagu yang mereka cipta Menawan seluruh dunia 476 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 Pertunjukan laris terjual Di mana saja mereka berada 477 00:23:41,837 --> 00:23:42,712 Betul. 478 00:23:42,796 --> 00:23:45,382 Yang aku mahu hanyalah menjadi peminatnya 479 00:23:45,924 --> 00:23:49,136 Aku tulis lagu untuk sampaikan Merekalah kumpulan kegemaran 480 00:23:49,761 --> 00:23:53,682 Aku harap mereka dapat dengar Sayang sekali tiada di sini 481 00:23:53,765 --> 00:23:59,354 Tiada John, Paul, George atau Ringo Hanya ada Joe, Nick saja 482 00:23:59,855 --> 00:24:00,689 Keith? 483 00:24:02,190 --> 00:24:05,569 Kau tak seperti The Beatles 484 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 Kau tak seperti The Beatles Tapi kau baik orangnya 485 00:24:11,283 --> 00:24:15,036 Boleh tahan tampan Hanson bukan tandingan 486 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 Namun bukan lawan The Beatles Cubaan yang baik 487 00:24:17,747 --> 00:24:20,876 Kau tak seperti The Beatles 488 00:24:21,751 --> 00:24:25,130 Kau tak seperti The Beatles Inilah sebabnya 489 00:24:26,548 --> 00:24:28,925 Boleh bawa pulang beritahu Granny 490 00:24:29,009 --> 00:24:30,594 Tak pernah menang Grammy 491 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 Mereka takkan dapat lawan The Beatles 492 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 Bukan dalam hayat ini 493 00:24:37,642 --> 00:24:41,313 Bayangkan tiada "Imagine" 494 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 Hanya ada "Sucker" dan lupakan yang lain 495 00:24:47,068 --> 00:24:50,488 Kalau Paul McCartney dalam Jumanji? 496 00:24:50,572 --> 00:24:53,825 Tiada "Let It Be", cuma Nick "Jealous" 497 00:24:54,576 --> 00:24:58,246 Ringo Starr paling lemah 498 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 Hanya Keith? Kirk? 499 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 Entah siapa namanya? 500 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 George Harrison tak bersemadi dengan aman 501 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 Setiap kali "Cake By the Ocean" 502 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 Dimainkan 503 00:25:14,554 --> 00:25:17,891 Kau tak seperti The Beatles 504 00:25:17,974 --> 00:25:22,604 Kau tak seperti The Beatles Tapi kau memang baik hati 505 00:25:23,396 --> 00:25:26,816 Boleh tahan tampan Hanson bukan tandingan 506 00:25:26,900 --> 00:25:29,778 Namun bukan lawan The Beatles Cubaan yang baik 507 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 Tak seperti The Beatles 508 00:25:32,948 --> 00:25:37,160 Kau tak seperti The Beatles Inilah sebabnya 509 00:25:38,119 --> 00:25:41,414 Boleh bawa pulang beritahu Granny Tak pernah menang Grammy 510 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 Mereka takkan dapat lawan The Beatles 511 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 Bukan dalam hayat ini 512 00:25:47,796 --> 00:25:48,964 Nyanyi bersama saya. 513 00:25:49,506 --> 00:25:54,886 Tidak, tidak 514 00:25:56,554 --> 00:25:58,890 Bukan Nick dan Joe 515 00:26:00,058 --> 00:26:01,184 Atau bukan Keith? 516 00:26:02,602 --> 00:26:07,399 Tidak, tidak 517 00:26:07,482 --> 00:26:09,484 Tidak, tidak 518 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 Tiada Jonas Bros 519 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 Untukku 520 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 Kau tak seperti The Beatles 521 00:26:22,038 --> 00:26:25,667 Kau tak seperti The Beatles Tapi kau memang baik hati 522 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 Boleh tahan tampan Hanson bukan tandingan 523 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 - Saya terima! - Takkan jadi The Beatles 524 00:26:32,215 --> 00:26:33,216 Cubaan yang baik 525 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 Bukan The Beatles 526 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 Tak seperti The Beatles Semoga berjaya lain kali 527 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 Tapi tengoklah hikmahnya 528 00:26:44,060 --> 00:26:45,895 Isteri cantik menjadi suri hati 529 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 Mereka tak pecahkan kumpulan 530 00:26:49,983 --> 00:26:53,028 Malah kamu tak mati lagi 531 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 John Legend! 532 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 John Legend... 533 00:27:02,954 --> 00:27:04,581 Hadirin semua. 534 00:27:08,835 --> 00:27:09,753 Terima kasih. 535 00:27:09,836 --> 00:27:10,837 Mengagumkan. 536 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 - Maaf. - Hebat sekali. 537 00:27:12,464 --> 00:27:13,506 - Indah. - Terima kasih. 538 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 Betul cakap awak. 539 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 - Betul. - Hebat. 540 00:27:16,384 --> 00:27:17,969 - John Legend! - Tak seperti Beatles. 541 00:27:23,975 --> 00:27:28,855 Baru-baru ini, Jonas Brothers mengunjungi rumah baharu 542 00:27:28,938 --> 00:27:30,815 bagi Los Angeles Rams 543 00:27:30,899 --> 00:27:34,319 untuk uji siapa paling teruk dalam bola sepak Amerika. 544 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 Mari saksikan. 545 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 Percaya tak Tom Brady akan ajar kita 546 00:27:43,578 --> 00:27:44,412 - main? - Betul. 547 00:27:44,496 --> 00:27:45,372 Sukar dipercayai. 548 00:27:45,455 --> 00:27:46,706 Tom Brady akan tolong kita 549 00:27:46,790 --> 00:27:48,917 - main bola. - Apa khabar, Jonas Brothers? 550 00:27:49,876 --> 00:27:51,044 Sedia? 551 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 Saya jurulatih kamu. 552 00:27:53,838 --> 00:27:55,090 Tom Grady. 553 00:27:55,840 --> 00:27:57,675 Kami tunggu Tom Brady. Terima kasih. 554 00:27:57,759 --> 00:27:59,260 Nak tunggu dia? 555 00:27:59,344 --> 00:28:01,304 Kenapa dia nak latih kamu? 556 00:28:02,138 --> 00:28:03,223 Ayuh mulakan. 557 00:28:06,518 --> 00:28:07,394 Baiklah. 558 00:28:07,477 --> 00:28:09,437 Hari ini, saya ditugaskan melatih kamu 559 00:28:09,521 --> 00:28:10,397 main bola sepak. 560 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 Selepas selesai, kamu pulang 561 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 tapi tak sebelum saya umumkan siapa paling teruk. 562 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 Angkat lutut! 563 00:28:17,195 --> 00:28:19,823 Angkat lutut! Kecilkan punggung! 564 00:28:19,906 --> 00:28:20,865 Kecilkan punggung? 565 00:28:20,949 --> 00:28:22,158 Buat lompat bintang. Ayuh. 566 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 Satu, dua, tiga, empat. Berenang. 567 00:28:24,828 --> 00:28:26,579 Satu Jonas Brother. 568 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 Dua Jonas Brother. 569 00:28:27,914 --> 00:28:29,332 Tiga Jonas Brother. 570 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 Sayalah pemenang! 571 00:28:30,708 --> 00:28:32,127 Baik, jom makan nachos. 572 00:28:32,627 --> 00:28:34,671 Tinggal seminit lagi. Suku keempat Super Bowl. 573 00:28:34,754 --> 00:28:36,005 Mula! 574 00:28:39,175 --> 00:28:41,761 Dah faham sebabnya mereka gelar kamu Jonas Brothers. 575 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 Bukan Jonas Brothas. 576 00:28:43,638 --> 00:28:45,557 Kamu perlukan orang kulit Hitam. 577 00:28:45,640 --> 00:28:48,893 Nick! Fokus pada permainan. 578 00:28:48,977 --> 00:28:50,145 Mula! 579 00:28:52,397 --> 00:28:55,108 Ya, begitulah caranya! 580 00:28:57,652 --> 00:28:59,404 - Ya! - Kev, awak boleh buat. 581 00:28:59,487 --> 00:29:00,488 Mula! 582 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 Ayuh, Kev. 583 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 Aduhai, ayuh. 584 00:29:11,916 --> 00:29:12,876 Rasanya dah selesai. 585 00:29:12,959 --> 00:29:14,335 - Tak apa, Kev. - Mari sini. 586 00:29:14,419 --> 00:29:16,504 - Bawakan sifat positif. - Lain kali berjaya. 587 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Aduhai. 588 00:29:20,091 --> 00:29:22,469 Bagaimana hari itu? Kamu seronok? 589 00:29:22,552 --> 00:29:25,013 Kevin memang tak pandai main langsung. 590 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 Saya rasa video itu disunting dengan teruk. 591 00:29:28,933 --> 00:29:30,810 Tak pasti saya seteruk itu. 592 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 - Dia tak pandai. - Ya. 593 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 Awak boleh tebus. 594 00:29:33,688 --> 00:29:38,026 Tinggal satu cabaran lagi untuk pastikan 595 00:29:38,109 --> 00:29:39,360 awak tak teruk. 596 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 Apa kata kita tengok? 597 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 Inilah detik awak. 598 00:29:43,239 --> 00:29:44,240 Baiklah. 599 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 STADIUM SOFI 600 00:29:49,829 --> 00:29:51,289 SOFI STADIUM 601 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 KELUARGA 602 00:29:52,999 --> 00:29:54,709 AMUKAN 603 00:29:58,630 --> 00:30:02,091 Kev, masa untuk uji kemampuan awak. 604 00:30:02,634 --> 00:30:07,764 Kembali ke padang, tapi ditonton 70,000 penonton. 605 00:30:08,348 --> 00:30:09,224 Okey. 606 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 Fokus untuk cuba jaringkan bola padang. 607 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Awak boleh buat. 608 00:30:13,478 --> 00:30:19,192 Ingat, pandangan jelas, hati yang waja. Saya sokong awak. 609 00:30:20,026 --> 00:30:20,944 Baiklah. 610 00:30:21,027 --> 00:30:22,153 Ayuh buktikan! 611 00:30:23,905 --> 00:30:25,281 Aduhai, pasti teruk hasilnya. 612 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 Macam bebiri yang dikorbankan. 613 00:30:27,492 --> 00:30:30,954 Dipersilakan pelari belakang ke New Jersey. 614 00:30:31,037 --> 00:30:34,457 Nombor satu, Kevin Jonas! 615 00:30:38,002 --> 00:30:39,087 Baiklah! 616 00:30:44,092 --> 00:30:45,718 Baiklah, peminat. 617 00:30:52,642 --> 00:30:55,436 Kevin, jom tengok kalau dia berjaya. 618 00:31:10,493 --> 00:31:15,164 Tendangan dibuat dan hebat sekali! 619 00:31:22,380 --> 00:31:23,715 Ya, sayang! 620 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 Begitulah caranya! 621 00:31:25,633 --> 00:31:26,885 Oh, Tuhan. 622 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 Oh, Tuhan! 623 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 Los Angeles, ayuh bingitkan! 624 00:31:35,560 --> 00:31:36,519 Saya berjaya. 625 00:31:36,603 --> 00:31:38,897 Kamu berjaya! Ya, kamu berjaya lakukannya! 626 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 Di depan mereka! 627 00:31:41,232 --> 00:31:42,483 Hebat. 628 00:31:43,234 --> 00:31:45,028 Syabas, Kev! 629 00:31:46,195 --> 00:31:47,363 Kamu berjaya! 630 00:31:47,447 --> 00:31:48,489 Cubaan pertama. 631 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 Di depan 70,000 orang. Mengagumkan. 632 00:31:50,867 --> 00:31:52,952 Belum sahih cubaan pertama. 633 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 Saya tak pasti. 634 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 Tendang bola macam mereka tendang awak dari kumpulan. 635 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 Memang hebat. 636 00:32:00,543 --> 00:32:02,420 Bezanya, saya masih berjaya 637 00:32:02,503 --> 00:32:03,630 dan mereka sebaliknya. 638 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 Saling membalas! 639 00:32:06,633 --> 00:32:09,135 Kami berlakon dua Jumanji, okey? Saya rasa kita berjaya. 640 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 Betul. 641 00:32:13,973 --> 00:32:14,974 - Dua. - Saya suka. 642 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 Awak berkawan dengan The Rock? 643 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 Tak, dia tak balas panggilan. 644 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 Yang kecil pula? 645 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 Kami berkawan. 646 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 Lelaki kulit Hitam rendah bagus. 647 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 Baiklah. 648 00:32:25,610 --> 00:32:28,821 Dipersilakan seseorang yang kenal Jonas Brothers 649 00:32:28,905 --> 00:32:30,615 lebih baik daripada orang lain. 650 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 Franklin Jonas. 651 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 Terima kasih. 652 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 - Tidak. - Helo! 653 00:32:45,755 --> 00:32:46,965 Terima kasih. 654 00:32:47,048 --> 00:32:50,468 Hai, ini saya. Semestinya Franklin Jonas. 655 00:32:51,636 --> 00:32:54,389 Saya digelar Bonus Jonas 656 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 kerana hanya saya yang tiada gaji. 657 00:32:58,559 --> 00:33:02,146 Saya bergantung hidup dengan Krismas dan hadiah hari jadi mereka. 658 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 #PerasSiKaya. 659 00:33:05,441 --> 00:33:08,528 Saya sangat bangga jadi adik kamu. 660 00:33:08,611 --> 00:33:11,906 Hebat kerana kamu capai nombor satu 661 00:33:11,990 --> 00:33:13,533 di Billboard Top 200, 662 00:33:13,616 --> 00:33:16,619 tapi masih memerlukan saya untuk capai atas rak. 663 00:33:18,454 --> 00:33:22,458 Hidup saya susah sebenarnya. 664 00:33:23,501 --> 00:33:25,169 Aduhai, susah tak terkata. 665 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 Kadangkala saya rasa sayalah yang keempat terbaik. 666 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 Saya mungkin pulihkan Covid dan kamu akan kata, 667 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 "Hebat, tapi awak tak membintangi Camp Rock!" 668 00:33:36,764 --> 00:33:39,726 Namun, saya tetap sayang kamu. Saya hanya minta 669 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 kamu mesej lokasi parti selepas acara. 670 00:33:41,853 --> 00:33:44,147 Saya ada telefon baharu, masukkan nombornya. 671 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 Awak tahu? 672 00:33:46,274 --> 00:33:49,736 Tak apa, Pete. Awak tak boleh jumpa Jonas... 673 00:33:49,819 --> 00:33:51,446 Siapa Pete? Saya Franklin. 674 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 Saya Franklin Jonas. 675 00:33:52,822 --> 00:33:54,240 - Yalah. - Lepak dengan abang. 676 00:33:54,323 --> 00:33:56,284 Saya faham. Mereka jumpa awak nanti. 677 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 Pergi jahanam, Kenan. 678 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 - Janganlah. - Celaka. 679 00:33:59,412 --> 00:34:02,957 Franklin Jonas/Pete Davidson. 680 00:34:03,541 --> 00:34:04,792 Sekali lagi. 681 00:34:08,171 --> 00:34:12,633 Baik. Mari kita tengok bahagian pemerhatian 682 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 Jonas Family Roast. 683 00:34:14,427 --> 00:34:18,097 Tempat selesa dan eksklusif khas untuk teman hebat 684 00:34:18,181 --> 00:34:19,599 Jonas Brothers. 685 00:34:20,183 --> 00:34:21,059 Tunggu... 686 00:34:22,477 --> 00:34:24,479 Okey. 687 00:34:25,730 --> 00:34:26,814 Hei, K.T. 688 00:34:28,900 --> 00:34:30,276 Dr. Phil? 689 00:34:35,948 --> 00:34:40,912 Apa yang awak buat di ruang khas untuk isteri Jonas Brothers itu? 690 00:34:41,579 --> 00:34:42,747 Saya doktor. 691 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 Selaku doktor, 692 00:34:44,999 --> 00:34:48,044 memang tugas saya menyibuk 693 00:34:48,127 --> 00:34:49,837 dalam semua drama keluarga. 694 00:34:50,755 --> 00:34:54,050 Baik. Lagipun awak dah berikrar. 695 00:34:54,133 --> 00:34:57,553 Ikrar yang saya pegang setiap hari, Kenan. 696 00:34:57,637 --> 00:35:01,641 Saya perhatikan sesi ini dengan mata yang terlatih 697 00:35:02,809 --> 00:35:04,894 dan nampak masalahnya. 698 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 Sesi memerli memang kasar! Kita ajar orang cara untuk kita dilayan. 699 00:35:09,982 --> 00:35:13,152 Kalau awak percaya diri awak patut diperli, 700 00:35:13,236 --> 00:35:14,862 memang kenalah! 701 00:35:16,322 --> 00:35:19,992 Namun, kita memerli untuk berhibur. 702 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 Belum habis lagi, Kenan Thompson. 703 00:35:22,245 --> 00:35:23,579 - Sabar. - Baik. 704 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 Biar saya cerita tentang Jonas Brothers. 705 00:35:27,375 --> 00:35:30,878 Sentiasa senang beritahu orang perkara yang mereka nak dengar 706 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 bukan perkara yang patut didengar. 707 00:35:33,381 --> 00:35:35,424 Biar saya cakap hal itu. 708 00:35:35,508 --> 00:35:39,137 Mereka tak cukup layak untuk isteri mereka. 709 00:35:40,429 --> 00:35:43,683 Mereka dah berkahwin melebihi kelayakan. 710 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 Sukar dipercayai. 711 00:35:46,853 --> 00:35:49,814 Saya tak rasa awak sesuai beri nasihat tentang keluarga. 712 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 Anak awak ada di sini. Apa khabar, Jordan? 713 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 Padan muka, ayah! 714 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Panggil ayah Dr. Phil. 715 00:35:57,530 --> 00:36:01,701 Beginilah. Kamu tak boleh dibantu lagi. 716 00:36:02,118 --> 00:36:05,079 Tak boleh diselamatkan dan saya nak pergi dulu. 717 00:36:06,914 --> 00:36:08,499 - Dr. Phil. - Maaf, puan-puan. 718 00:36:09,333 --> 00:36:10,209 Maaf. 719 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 Dahsyat. 720 00:36:14,463 --> 00:36:15,590 Syabas, Philip. 721 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 Dr. Filthy. 722 00:36:19,844 --> 00:36:24,098 Hadirin sekalian, dipersilakan Danielle Jonas. 723 00:36:24,182 --> 00:36:25,600 Ya. 724 00:36:32,899 --> 00:36:36,861 Ada sesuatu yang kami perlu jelaskan dengan pantas. 725 00:36:36,944 --> 00:36:38,112 Teruskan, Danielle. 726 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 "Saya tiada suara," katanya. 727 00:36:40,865 --> 00:36:41,699 Menyedihkan. 728 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 - Tidak. - Sayang. 729 00:36:43,451 --> 00:36:49,916 "Tak apa. Setidaknya ada suara untuk hilang, tak macam Kevin. 730 00:36:51,792 --> 00:36:53,377 Dia menyanyi vokal sandaran." 731 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Ya, betul. 732 00:36:56,380 --> 00:36:59,842 "Tanpa suara, saya tak dapat memerli Kevin." 733 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Okey. 734 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 "Boleh awak buat untuk saya?" 735 00:37:03,262 --> 00:37:05,056 Saya? Sudah tentu. 736 00:37:05,139 --> 00:37:06,432 - Saya berbesar hati. - Baiklah. 737 00:37:07,475 --> 00:37:11,145 Saya akan ganti Danielle untuk memerli Kevin. 738 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 Dia yang tulis. 739 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 "Saya kenal Kevin ketika bercuti. 740 00:37:18,861 --> 00:37:22,615 Sebelum itu, satu-satunya yang saya buat ketika cuti yang rosakkan hidup saya 741 00:37:22,698 --> 00:37:24,200 adalah buat tocang sempena cuti. 742 00:37:27,703 --> 00:37:30,414 Saya tak endahkan dia langsung. 743 00:37:30,915 --> 00:37:34,961 Dia suka kerana katanya, buat dia teringat ibunya." 744 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 Aduhai! 745 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 Pedas! 746 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 "Tapi... 747 00:37:42,385 --> 00:37:45,513 saya sayang hubungan kami sejak 12 tahun lalu." 748 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 - Ya. - Terima kasih. 749 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 "Kami ada dua anak perempuan." 750 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Ya. 751 00:37:50,268 --> 00:37:51,185 Ya. 752 00:37:53,020 --> 00:37:56,941 "Kami dapat ikut cara lama, semasa dia keluar jelajah, 753 00:37:57,024 --> 00:37:58,567 saya tiduri penghantar susu." 754 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 Danielle! 755 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 Saya tak percaya. 756 00:38:02,613 --> 00:38:03,614 Saya tak percaya. 757 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 Saya tak percaya langsung. 758 00:38:06,659 --> 00:38:10,079 "Namun, Kevin bapa terbaik dan seperti kebanyakan orang..." 759 00:38:10,913 --> 00:38:11,998 Betul. 760 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 "Seperti kebanyakan orang, 761 00:38:15,209 --> 00:38:17,920 anak kami tak tahu pun yang dia terkenal." 762 00:38:20,673 --> 00:38:23,801 "Saya rasa Kevin paling tampan antara mereka. 763 00:38:24,677 --> 00:38:26,721 - Matanya cantik. - Terima kasih, sayang. 764 00:38:27,138 --> 00:38:28,848 Senyuman paling manis... 765 00:38:28,931 --> 00:38:31,684 dan yang besar sungguh..." 766 00:38:31,767 --> 00:38:32,601 Okey. 767 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 Hati. Berbesar hati. 768 00:38:39,859 --> 00:38:40,735 Ya. 769 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 Maafkan saya. 770 00:38:44,655 --> 00:38:46,532 Danielle, saya tak nak sebut. 771 00:38:47,742 --> 00:38:49,452 Namun, untunglah awak, Kev. 772 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 Faham? 773 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 Awak patut bangga. 774 00:38:54,415 --> 00:38:55,624 Terima kasih. 775 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 Dan Raja Kevin. 776 00:38:57,043 --> 00:38:58,878 Awak patut bangga juga. Saya ada dengar. 777 00:38:58,961 --> 00:39:00,588 Dia dapat daripada awak. 778 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 Itulah ceritanya. 779 00:39:02,381 --> 00:39:05,134 "Kesimpulannya, saya sayang awak, Kevin." 780 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 Saya sayang awak. 781 00:39:06,635 --> 00:39:08,846 Beri tepukan kepada Danielle Jonas. 782 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 Di mana kasih? 783 00:39:15,353 --> 00:39:16,228 Comelnya. 784 00:39:16,312 --> 00:39:18,105 Iring dia kembali ke sana. 785 00:39:22,943 --> 00:39:23,819 Syabas. 786 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 Sekarang... 787 00:39:26,447 --> 00:39:29,033 Seseorang yang kenal rapat dengan Nick 788 00:39:29,116 --> 00:39:31,410 mahu meluahkan sesuatu. 789 00:39:31,494 --> 00:39:32,411 Mari saksikan. 790 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 {\an8}Dengar sini. 791 00:39:34,789 --> 00:39:37,124 {\an8}Saya kawan rapat Nick di TV. 792 00:39:37,208 --> 00:39:39,001 {\an8}Kami dah lama kenal 793 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 iaitu dua musim The Voice. 794 00:39:41,504 --> 00:39:43,714 Dia rakan sekerja yang rapat dengan saya. 795 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 Saya nak berkongsi sebab-sebab saya suka Nick Jonas. 796 00:39:47,593 --> 00:39:48,469 Pertama... 797 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 Dia bukan ancaman. 798 00:39:50,596 --> 00:39:52,765 Syarikat rakaman tak beritahu artis, 799 00:39:52,848 --> 00:39:56,102 "Jangan keluarkan lagu minggu ini kerana Nick Jonas ada lagu." 800 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 Biasanya berlawanan. 801 00:39:58,229 --> 00:40:02,024 "Hei, terbitkan lagu minggu ini. Tiada persaingan." 802 00:40:02,108 --> 00:40:02,942 Awak hebat. 803 00:40:03,734 --> 00:40:04,568 Kedua, 804 00:40:04,652 --> 00:40:07,530 dia mudah dicari kerana ambil swafoto 805 00:40:07,613 --> 00:40:11,033 dan muatkan di Instagram setiap kali keluar rumah. 806 00:40:11,617 --> 00:40:12,451 Ketiga, 807 00:40:12,535 --> 00:40:13,702 dia pelakon yang bagus. 808 00:40:13,786 --> 00:40:17,665 Berlakon sebagai jurulatih vokal kompeten selama dua musim The Voice. 809 00:40:18,791 --> 00:40:21,043 Sebab terakhir saya suka Nick Jonas, 810 00:40:21,127 --> 00:40:24,463 dia rapat dengan orang yang lebih hebat daripada dirinya. 811 00:40:24,964 --> 00:40:27,842 Nick dan Jonas Brothers, saya sayang kamu. 812 00:40:27,925 --> 00:40:30,511 Terima kasih beri saya sertai daripada studio lain. 813 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 Lagipun kamu tak mampu bayar saya untuk datang. 814 00:40:33,681 --> 00:40:34,682 Terima kasih. 815 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 Hebat. 816 00:40:39,353 --> 00:40:40,729 Blake Shelton. 817 00:40:42,231 --> 00:40:44,358 - Wah. - Oh, Tuhan. 818 00:40:44,442 --> 00:40:48,988 Ramai yang tak tahu, tapi Jonas Brothers ada peminat 819 00:40:49,071 --> 00:40:49,989 dari seluruh dunia. 820 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 Sila... 821 00:40:53,617 --> 00:40:56,537 beri tepukan gemuruh untuk perlian istimewa 822 00:40:56,620 --> 00:40:58,122 dari seberang kolam. 823 00:40:58,205 --> 00:41:02,877 Dia merupakan bintang komedi UK yang terkemuka, Jack Whitehall. 824 00:41:02,960 --> 00:41:03,919 Beri tepukan! 825 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 Jack. 826 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 Jack. 827 00:41:09,467 --> 00:41:10,676 Jack. 828 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 - Jack. - Ya! 829 00:41:16,015 --> 00:41:16,932 Ya! 830 00:41:17,516 --> 00:41:18,851 Saya bangga dapat datang. 831 00:41:18,934 --> 00:41:22,354 Amaran, negara saya selalu beri ucap selamat, 832 00:41:22,438 --> 00:41:23,522 bukan perlian. 833 00:41:23,606 --> 00:41:24,982 Saya takkan berdiri 834 00:41:25,065 --> 00:41:27,776 di depan kamu malam ini 835 00:41:27,860 --> 00:41:32,072 dan mencemuh peribadi pemuda yang baik ini. 836 00:41:33,240 --> 00:41:34,575 - Tengoklah mereka. - Alahai. 837 00:41:36,118 --> 00:41:39,288 Pemuda tampan tak guna. 838 00:41:40,372 --> 00:41:41,707 Di mana ayah kamu? 839 00:41:41,790 --> 00:41:43,334 Dia sungguh bangga. 840 00:41:44,335 --> 00:41:45,669 Kevin Sr. 841 00:41:46,295 --> 00:41:47,505 Oh, ya. 842 00:41:47,588 --> 00:41:51,091 Beri testikel lelaki itu Grammy 843 00:41:51,175 --> 00:41:53,928 kerana sumbangan cemerlang dalam muzik. 844 00:41:55,554 --> 00:41:57,389 - Ya! - Satu tepukan 845 00:41:57,473 --> 00:41:58,807 untuk buah zakar Kevin Sr.! 846 00:41:58,891 --> 00:41:59,892 Kenapa tidak? 847 00:42:02,811 --> 00:42:06,106 Patutnya dipamerkan di Rock and Roll Hall of Fame. 848 00:42:07,608 --> 00:42:09,985 Ya, malam ini rasanya sesuai sekali 849 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 untuk akhirnya saya akui. 850 00:42:12,780 --> 00:42:15,908 Tak, saya bukan John Mulaney sebelum pemulihan. 851 00:42:17,576 --> 00:42:21,956 Saya Jack Whitehall dan Jonah-holic. 852 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 Ya? Lega rasanya. 853 00:42:25,751 --> 00:42:26,752 Lega dapat berkongsi. 854 00:42:26,835 --> 00:42:28,546 Saya mabuk dek jus Jonas. 855 00:42:29,338 --> 00:42:31,298 Sepenuhnya Jo-tard. 856 00:42:32,424 --> 00:42:34,802 Ya, kamulah sumber keasyikan saya. 857 00:42:34,885 --> 00:42:38,722 Bagai kencing ketika mandi pancuran atau onani di dalam Uber. 858 00:42:40,057 --> 00:42:43,727 Antara semua hobi itu, paling mendukakan adalah 859 00:42:43,811 --> 00:42:45,354 menyukai muzik kamu. 860 00:42:46,230 --> 00:42:48,274 Uber juga. 861 00:42:48,691 --> 00:42:52,486 Kenapa? Kenapa lelaki tak boleh suka Jo Bros? 862 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 Ya, kenapa? 863 00:42:54,905 --> 00:42:57,992 Saya kurang dihakimi semasa lagu R. Kelly dimainkan. 864 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 Kenapa susah sangat untuk rock & roll? 865 00:43:03,038 --> 00:43:05,040 Saya suka rock lembut. 866 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 Petik dengan lembut. 867 00:43:08,502 --> 00:43:11,463 Oleh tiga lelaki yang rupa mereka seperti patut jaga pintu 868 00:43:11,547 --> 00:43:12,923 di Abercrombie dan Fitch. 869 00:43:14,842 --> 00:43:16,802 Mungkin dua jaga pintu, seorang jaga stor. 870 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 Maaf, Nick. 871 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 Ya, terima kasih. 872 00:43:21,515 --> 00:43:24,310 Kamu tahu betapa sukarnya untuk saya membesar di England, 873 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 anak muda yang minat Jonas Brothers? 874 00:43:26,604 --> 00:43:29,064 Saya sentiasa diejek. Setiap hari! 875 00:43:29,148 --> 00:43:31,400 Di sekolah oleh kumpulan Slytherin. 876 00:43:32,901 --> 00:43:36,697 Tekanan supaya mendengar lagu yang hebat. 877 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 Atau canggih yang tak membosankan. 878 00:43:42,077 --> 00:43:45,414 "Awak takkan dapat pikat gadis kalau dengar lagu Jonas Brothers, Jack." 879 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 "Mungkin saya tak nak gadis. 880 00:43:48,334 --> 00:43:51,420 Mungkin saya Jo Bros sebelum jalang." 881 00:43:53,547 --> 00:43:54,423 Ya. 882 00:43:54,506 --> 00:43:57,009 Disebabkan kita semua berkawan, 883 00:43:57,092 --> 00:43:59,303 tempat ini selamat dan saya sedia berkongsi lagi. 884 00:43:59,386 --> 00:44:03,432 Kamu sedang melihat pemuda yang mahu kekal teruna. 885 00:44:04,224 --> 00:44:05,267 Ya! 886 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 Kuncikan alat sulit dan buang kuncinya! 887 00:44:09,104 --> 00:44:10,898 Beri tepukan kerana merasmikannya 888 00:44:10,981 --> 00:44:12,316 apabila kamu dah sedia! 889 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 Ramainya perawan di sini! 890 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 Hebat! 891 00:44:17,863 --> 00:44:19,990 Ya, ketika saya muda macam kamu, 892 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 saya juga berikrar untuk menjaga kesucian. 893 00:44:22,826 --> 00:44:28,248 Ikrar yang disebut semua gadis di sekolah yang saya akan kekal teruna. 894 00:44:30,250 --> 00:44:34,546 Bagaimana saya dapat kekal teruna selama ini? 895 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 Disebabkan kamu. 896 00:44:38,550 --> 00:44:41,053 Semakin ramai orang tahu saya minat muzik kamu, 897 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 mereka semakin tak berminat untuk tiduri saya. 898 00:44:44,390 --> 00:44:48,352 Baik saya pakai album kamu di leher macam loceng kusta. 899 00:44:49,645 --> 00:44:50,896 Saya tenat. 900 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 Namun, kita perlu cakap tentang waktu sukar juga. 901 00:44:56,235 --> 00:44:58,695 30 Oktober 2013. 902 00:44:59,405 --> 00:45:01,323 Tolong berhenti ketawa. Ini hal serius. 903 00:45:01,824 --> 00:45:03,617 Waktu kelam industri muzik. 904 00:45:04,410 --> 00:45:09,581 Hari ketika jantung saya jatuh berkecai. 905 00:45:10,541 --> 00:45:13,419 Saya tak nak salahkan sesiapa. 906 00:45:13,502 --> 00:45:16,171 Kita boleh cakap, "Nick kata begini." 907 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 "Nick yang buat." 908 00:45:17,339 --> 00:45:20,884 Tak, mereka bersepakat untuk berpecah 909 00:45:20,968 --> 00:45:23,095 supaya Nick dapat fokus pada kerjaya solo. 910 00:45:23,720 --> 00:45:26,723 Tiada orang lain patut dipersalahkan kecuali Nick. 911 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 Tengoklah dia. 912 00:45:30,853 --> 00:45:32,813 Maaf, masih terluka. 913 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 Pemutus Saudara. 914 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 Meghan Markle Pop. 915 00:45:41,321 --> 00:45:43,574 Sekarang, mereka bersatu kembali! 916 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 Ya! 917 00:45:46,660 --> 00:45:47,494 Ya! 918 00:45:48,912 --> 00:45:49,872 Sama-sama. 919 00:45:51,039 --> 00:45:51,957 Terima kasih. 920 00:45:52,040 --> 00:45:56,003 Mereka tak boleh didiamkan. Mereka macam virus COVID. 921 00:45:56,545 --> 00:45:59,423 Kalau kita belajar daripada gelombang kedua, 922 00:45:59,506 --> 00:46:03,177 selaku masyarakat, kita tak boleh hapuskan Jonas Brothers. 923 00:46:03,260 --> 00:46:05,095 Kita harus belajar hidup bersamanya. 924 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 Berdoalah mereka tak bermutasi. 925 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 Maksud saya, 926 00:46:13,312 --> 00:46:16,523 kamu tinggalkan kesan terhadap ramai orang. 927 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 Terutamanya saya. 928 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 Lebih daripada satu. 929 00:46:20,611 --> 00:46:24,740 Mereka kata saya buat kesilapan besar 930 00:46:24,823 --> 00:46:27,910 bertahun-tahun dulu semasa masuk ke kedai tatu. 931 00:46:27,993 --> 00:46:30,204 Awak tahu kata saya kepada mereka? 932 00:46:30,287 --> 00:46:31,622 Tiada kekesalan. 933 00:46:32,372 --> 00:46:34,291 "Jo Bros sebelum jalang." 934 00:46:40,088 --> 00:46:41,215 Jack! 935 00:46:43,759 --> 00:46:44,718 Ya! 936 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 Jack Whitehall, semua. 937 00:46:46,220 --> 00:46:47,095 Wah! 938 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 Itu tatu. 939 00:46:51,558 --> 00:46:54,228 Sesiapa yang ikut Joe Jonas di TikTok, 940 00:46:54,311 --> 00:46:57,356 saya anggap hampir semua populasi manusia, 941 00:46:57,439 --> 00:46:59,233 kamu tahu dia pernah terjah 942 00:46:59,316 --> 00:47:03,320 kelas spin tema One Direction lawan Jonas Brothers. 943 00:47:03,403 --> 00:47:05,447 - Ya. - Kali ini, 944 00:47:05,531 --> 00:47:08,867 dia mengulanginya dan bawa bersama Niall Horan. 945 00:47:10,202 --> 00:47:12,496 Cuma kali ini mereka menyamar. 946 00:47:12,579 --> 00:47:14,081 Beri tepukan gemuruh 947 00:47:14,873 --> 00:47:18,710 kepada pengajar baharu yang saya akan uji. 948 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 Steve! 949 00:47:21,171 --> 00:47:22,839 Ayuh lakukannya! Mula! 950 00:47:22,923 --> 00:47:24,049 Apa khabar? 951 00:47:25,050 --> 00:47:25,884 Baiklah, mula. 952 00:47:25,968 --> 00:47:29,680 Nama saya Steve. Seronok berada di sini. 953 00:47:29,763 --> 00:47:31,223 Apa khabar? 954 00:47:31,306 --> 00:47:34,560 Saya Toby, dari Sydney Australia. 955 00:47:35,561 --> 00:47:36,937 Apa khabar? Baik? 956 00:47:37,521 --> 00:47:39,356 Ya? Bagus sekali. 957 00:47:39,439 --> 00:47:40,816 PUSINGAN 1 958 00:47:42,568 --> 00:47:45,404 Saya dengar Jonas Brothers bukanlah adik-beradik. 959 00:47:45,487 --> 00:47:47,614 Saya dengar Jonas Brothers bukanlah adik-beradik. 960 00:47:48,657 --> 00:47:49,866 Disney memalsukannya. 961 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 Disney memalsukannya. 962 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 Kawan saya pernah bercinta dengan si kening itu. 963 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 Kekasih pemalas. 964 00:47:55,497 --> 00:47:57,416 Kawan saya pernah bercinta dengan si kening itu. 965 00:47:59,167 --> 00:48:02,337 Dia kata lelaki itu tak bagus. 966 00:48:04,089 --> 00:48:05,924 One Direction kumpulan terkacak. 967 00:48:06,008 --> 00:48:06,842 Betul? 968 00:48:07,593 --> 00:48:09,803 Kumpulan itu lebih dikenali dan sentiasa popular. 969 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 Kumpulan lebih terkenal dan berjaya. 970 00:48:15,142 --> 00:48:17,185 Kamu pernah dengar Niall Horan? 971 00:48:17,269 --> 00:48:18,645 Lebih sesuai "Niall Boring". 972 00:48:18,729 --> 00:48:19,688 Ya. 973 00:48:19,771 --> 00:48:21,732 Ya, Niall Membosankan. 974 00:48:21,815 --> 00:48:22,691 Kenal dia? 975 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 Mengecewakan. 976 00:48:25,611 --> 00:48:28,447 Dia paling tampan dalam kumpulannya. 977 00:48:28,530 --> 00:48:32,117 Dia memang... Orang asyik cakap tentang Harry. 978 00:48:32,743 --> 00:48:36,204 Dia paling kacak dalam kumpulan. 979 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 Setuju? 980 00:48:40,626 --> 00:48:41,710 Penipu. 981 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 PUSINGAN 2 982 00:48:44,421 --> 00:48:45,714 Siapa mahu otot macam saya? 983 00:48:46,340 --> 00:48:49,926 Siapa mahu otot macam saya? 984 00:48:50,385 --> 00:48:52,804 Ayuh! Ya! 985 00:48:52,888 --> 00:48:55,932 "Siapa nak punggung pejal macam saya?" 986 00:48:56,058 --> 00:49:00,896 Jangan segan, sebutkan. Kami nak punggung pejal." 987 00:49:00,979 --> 00:49:03,273 Baiklah. Siapa nak punggung pejal macam saya? 988 00:49:04,066 --> 00:49:05,067 Ayuh. 989 00:49:06,318 --> 00:49:09,404 Punggung pejal! 990 00:49:10,197 --> 00:49:11,740 Nasib baik kita berada di garaj. 991 00:49:11,823 --> 00:49:13,617 Banyak kehebatan di punggung. 992 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 Nasib baik kita berada di garaj. Punggung hebat. 993 00:49:18,789 --> 00:49:19,873 PUSINGAN 3 994 00:49:19,956 --> 00:49:22,417 Beritahu yang awak berpisah dengan kekasih semalam. 995 00:49:22,501 --> 00:49:25,921 Saya baru berpisah dengan kekasih malam tadi. 996 00:49:27,047 --> 00:49:28,256 Saya agak sedih. 997 00:49:29,800 --> 00:49:31,677 Berehat kalau kamu berbintang Capricorn. 998 00:49:32,219 --> 00:49:33,845 Berehat kalau kamu berbintang Capricorn. 999 00:49:35,055 --> 00:49:35,931 Jangan bergerak. 1000 00:49:36,014 --> 00:49:39,309 Kalau kamu Scorpio, kayuh dua kali lebih kuat. 1001 00:49:39,393 --> 00:49:42,104 Kalau kamu Scorpio, kayuh lebih kuat. 1002 00:49:42,187 --> 00:49:44,356 "Kekasih saya berbintang Scorpio." Mula menangis. 1003 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 Kekasih saya berbintang Scorpio. 1004 00:49:56,410 --> 00:49:57,536 Kamu suka Toby? 1005 00:49:57,619 --> 00:49:58,787 Kamu suka Toby? 1006 00:49:59,955 --> 00:50:01,832 Kami keluar malam tadi. 1007 00:50:01,915 --> 00:50:03,333 "Dia memang jahanam." 1008 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 Dia memang jahanam, bukan? 1009 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 "Dia tak tahu, 1010 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 tapi saya baru bersama kekasihnya, Brooke." 1011 00:50:10,632 --> 00:50:11,508 Dia tak tahu, 1012 00:50:11,591 --> 00:50:13,051 tapi saya baru kenal kekasihnya. 1013 00:50:16,513 --> 00:50:17,472 Baik, semoga berjaya. 1014 00:50:18,557 --> 00:50:19,641 Bagus sekali. 1015 00:50:20,267 --> 00:50:21,268 Syabas. 1016 00:50:21,351 --> 00:50:22,519 - Oh, Tuhan! - Hebat. 1017 00:50:22,602 --> 00:50:23,687 Sangat kelakar. 1018 00:50:23,770 --> 00:50:27,983 Terima kasih semua, untuk kelas hebat ini. 1019 00:50:28,066 --> 00:50:33,155 Sekarang, beri tepukan kepada jurulatih khas kita. 1020 00:50:34,364 --> 00:50:36,783 Ya! 1021 00:50:41,788 --> 00:50:44,583 Ya! Hei! 1022 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 Terima kasih! Kamu hebat. 1023 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 Ayuh kita parti! 1024 00:50:51,965 --> 00:50:53,341 Mari kita kecoh! 1025 00:50:54,217 --> 00:50:55,761 Ada dua tetamu istimewa lagi. 1026 00:50:59,639 --> 00:51:01,099 Syabas. 1027 00:51:01,183 --> 00:51:02,350 - Terima kasih. - Hebat. 1028 00:51:03,143 --> 00:51:04,019 Syabas! 1029 00:51:04,102 --> 00:51:05,771 Syabas! Terima kasih. 1030 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 Terima kasih. 1031 00:51:07,647 --> 00:51:09,733 Antara mereka berdua, siapa yang lebih bagus? 1032 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 Niall! 1033 00:51:14,362 --> 00:51:16,406 Ketara sekali. Niall, awak menang. 1034 00:51:22,662 --> 00:51:23,705 - Syabas. - Semestinya. 1035 00:51:26,833 --> 00:51:28,585 Terima kasih kepada Niall Horan. 1036 00:51:28,668 --> 00:51:30,253 - Beri tepukan sekali lagi. - Ya, Niall. 1037 00:51:33,173 --> 00:51:37,594 Dipersilakan seseorang yang dah tunggu lima tahun untuk sesi ini. 1038 00:51:38,220 --> 00:51:39,596 Dipersilakan Sophie Turner. 1039 00:51:43,266 --> 00:51:44,768 - Ayuh! - Beri tepukan! 1040 00:51:49,397 --> 00:51:50,649 Helo. 1041 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 Hai, semua. 1042 00:51:53,860 --> 00:51:56,488 Saya datang kerana diberitahu bahawa di Amerika, 1043 00:51:56,571 --> 00:52:00,158 perjumpaan keluarga besar-besaran adalah tempat kita mengeji 1044 00:52:00,242 --> 00:52:01,368 ahli keluarga. 1045 00:52:01,827 --> 00:52:05,080 Semasa Joe pelawa saya, saya kata, "Dah tentulah, celaka." 1046 00:52:07,707 --> 00:52:09,876 Mari cakap tentang cincin kesucian. 1047 00:52:12,170 --> 00:52:14,464 Bagi kamu yang tak tahu, 1048 00:52:14,548 --> 00:52:18,301 cincin itu dipakai untuk menunjukkan kamu menahan diri daripada seks 1049 00:52:18,385 --> 00:52:19,511 sebelum berkahwin. 1050 00:52:19,594 --> 00:52:21,721 Jonas Brothers memakainya. 1051 00:52:21,805 --> 00:52:23,640 Saya tahu ini sesi memerli, 1052 00:52:23,723 --> 00:52:26,017 kamu rasa saya patut perli mereka. 1053 00:52:26,101 --> 00:52:29,145 Namun, kamu perlu tahu. 1054 00:52:29,229 --> 00:52:32,148 Tidak. Cincin itu bukan idea yang bagus. 1055 00:52:33,149 --> 00:52:37,404 Ya, sebagai simbol. Namun, ia lawak dan hambar. 1056 00:52:38,947 --> 00:52:43,326 Ingat, ia lebih daripada sekadar simbol. 1057 00:52:43,410 --> 00:52:46,538 Ini soal pegangan dan prinsip. 1058 00:52:46,621 --> 00:52:49,708 Soal berpendirian dan menjadi contoh. 1059 00:52:50,125 --> 00:52:53,336 Jari Joe Jonas bukan hanya digunakan untuk cincin besi tak berguna. 1060 00:52:53,420 --> 00:52:55,380 Dia guna jarinya pada bintang gandingan, 1061 00:52:55,463 --> 00:52:59,759 pelakon malah beberapa model. 1062 00:53:05,807 --> 00:53:09,686 Sebenarnya, Joe dan cincin kesucian itu 1063 00:53:09,769 --> 00:53:11,229 macam Cinderella dunia moden. 1064 00:53:11,313 --> 00:53:14,983 Dia cuba cari padanan untuk cincin kesucian, 1065 00:53:15,066 --> 00:53:17,986 tapi akhirnya jari itu muat dengan saya. 1066 00:53:22,782 --> 00:53:25,702 Sama macam Cinderella kerana kebanyakan gadis yang dia cuba 1067 00:53:25,785 --> 00:53:27,203 tertakluk pada kontrak Disney. 1068 00:53:30,665 --> 00:53:35,378 Saya memang cintakan dia,kerana pindah ke Amerika untuk bersama dia. 1069 00:53:36,338 --> 00:53:38,131 Ada cabaran tersendiri. 1070 00:53:38,214 --> 00:53:41,134 Terminologinya agak susah. 1071 00:53:41,217 --> 00:53:43,094 Di Amerika, kamu kata zukini. 1072 00:53:43,178 --> 00:53:44,846 Di England, kami panggil courgette. 1073 00:53:44,930 --> 00:53:48,141 Di Amerika, bahagian tepi jalan dipanggil sidewalk. 1074 00:53:48,224 --> 00:53:50,018 Di England, pavement. 1075 00:53:50,101 --> 00:53:52,771 Menariknya di sisi Atlantik ini, 1076 00:53:52,854 --> 00:53:54,981 filem sekuel Camp Rock dinamakan Camp Rock 2. 1077 00:53:55,065 --> 00:53:57,609 Di England, namanya filem sampah. 1078 00:54:00,487 --> 00:54:01,321 Ya. 1079 00:54:02,697 --> 00:54:05,825 Semasa mula berlakon, saya kata takkan bercinta dengan pelakon. 1080 00:54:05,909 --> 00:54:08,954 Selepas tonton Camp Rock 2, saya tahu selamat untuk bersama dia. 1081 00:54:11,039 --> 00:54:13,416 Amat seronok dapat mengenali mereka. 1082 00:54:13,500 --> 00:54:16,628 Kevin hebat. Nick biasalah. 1083 00:54:19,923 --> 00:54:21,299 Joe, saya sangat sayang awak. 1084 00:54:21,383 --> 00:54:24,636 Saya suka kerana tak kira betapa berjaya kamu kini, 1085 00:54:24,719 --> 00:54:26,805 kamu tetap berbangga jadi anak jati New Jersey. 1086 00:54:26,888 --> 00:54:29,724 Saya tahu kamu dari New Jersey 1087 00:54:29,808 --> 00:54:32,227 kerana vokal kamu soprano. 1088 00:54:32,310 --> 00:54:34,813 Bergurau saja. Kamu tiada julat vokal. Maaf... 1089 00:54:36,439 --> 00:54:37,983 Saya nak sertai sesi ini 1090 00:54:38,066 --> 00:54:40,318 kerana Jonas Brothers kumpulan yang hebat 1091 00:54:40,402 --> 00:54:43,655 tak kira apa pun orang yang kamu jumpa katakan. 1092 00:54:45,240 --> 00:54:46,157 Sayang kamu. 1093 00:54:46,783 --> 00:54:48,576 Jumpa di belakang pentas dan ketika Krismas. 1094 00:54:48,660 --> 00:54:51,413 Joe, jangan tunggu. Pete Davidson beri saya nombor dia. 1095 00:54:51,496 --> 00:54:52,414 Jadi... 1096 00:54:54,290 --> 00:54:58,003 Baiklah. Sophie Turner, semua. 1097 00:54:59,879 --> 00:55:01,131 Ratu utara. 1098 00:55:01,756 --> 00:55:04,634 Sungguh indah. Cinta. 1099 00:55:06,469 --> 00:55:07,387 Syabas. 1100 00:55:09,556 --> 00:55:11,433 Joe, awak menjangkakannya? 1101 00:55:11,516 --> 00:55:12,976 Dr. Phil masih di sini? 1102 00:55:15,562 --> 00:55:16,688 Keluarga awak sporting. 1103 00:55:16,771 --> 00:55:19,524 Kita dah tahu malam ini, 1104 00:55:20,191 --> 00:55:23,445 hanya keluarga yang boleh buat kita tak senang duduk. 1105 00:55:24,070 --> 00:55:27,073 Masa dah tiba untuk adik-beradik 1106 00:55:27,157 --> 00:55:28,241 saling memerli. 1107 00:55:30,076 --> 00:55:31,327 - Baik. - Ayuh. 1108 00:55:31,911 --> 00:55:36,207 Kami sediakan pelbagai kategori berkenaan hidup kamu. 1109 00:55:36,291 --> 00:55:38,209 Setiap orang akan ambil giliran, 1110 00:55:38,293 --> 00:55:40,503 pilih kategori dan mulakan. 1111 00:55:40,587 --> 00:55:42,380 Ayuh mula daripada paling tua ke muda. 1112 00:55:42,464 --> 00:55:44,174 Kevin, mulakan dulu. 1113 00:55:44,257 --> 00:55:45,175 - Baiklah. - Marilah. 1114 00:55:49,804 --> 00:55:50,930 Apa khabar? 1115 00:55:54,851 --> 00:55:57,187 Saya nak mula dengan "Kerjaya Solo." 1116 00:55:57,270 --> 00:55:58,480 Baiklah, Joe. 1117 00:55:59,522 --> 00:56:02,901 Saya tahu awak ada ritual sebelum naik ke pentas. 1118 00:56:02,984 --> 00:56:06,029 Ditampar muka sebelum naik. 1119 00:56:06,112 --> 00:56:06,946 Memang benar. 1120 00:56:07,030 --> 00:56:08,448 Kebetulan pula 1121 00:56:08,531 --> 00:56:11,451 kerana saya perlu dilanggar kereta 1122 00:56:11,534 --> 00:56:13,161 setiap kali dengar muzik awak. 1123 00:56:14,954 --> 00:56:18,750 Saya suka muzik yang awak cipta bersama DNCE. 1124 00:56:18,833 --> 00:56:21,628 Termasuk lagu terkenal "Cake by the Ocean"... 1125 00:56:30,470 --> 00:56:32,263 Tak, itu saja. 1126 00:56:32,347 --> 00:56:34,849 Awak juga cuba berlakon. 1127 00:56:34,933 --> 00:56:37,685 Bukankah Joe hebat dalam Zoolander 2? 1128 00:56:38,186 --> 00:56:39,187 Ya. 1129 00:56:39,270 --> 00:56:40,688 Inilah dia. 1130 00:56:42,315 --> 00:56:43,858 Tunggu. Bukan. 1131 00:56:43,942 --> 00:56:47,112 Itu gambar Joe bergaya sebagai Zoolander untuk Halloween. 1132 00:56:48,446 --> 00:56:51,116 Ya. Kami cuba cari gambar pegun daripada filem itu, 1133 00:56:51,199 --> 00:56:56,204 tapi wataknya kecil sehingga tiada bukti bergambar. 1134 00:56:59,165 --> 00:57:01,167 Syabas, Joe. Bangga dengan awak. 1135 00:57:03,711 --> 00:57:06,464 Nick, janganlah nampak sangat takut. 1136 00:57:07,382 --> 00:57:10,426 Tak pernah tengok awak muram sejak ajak awak sertai Married to Jonas. 1137 00:57:12,595 --> 00:57:14,347 Nick, awak ancaman tiga kali ganda. 1138 00:57:14,430 --> 00:57:16,307 Awak boleh menyanyi, berlakon, 1139 00:57:16,391 --> 00:57:18,852 ugut keluar kumpulan sekali lagi. 1140 00:57:22,355 --> 00:57:24,566 Saya tak terluka langsung. 1141 00:57:27,485 --> 00:57:30,071 Nick sangat teruja menjadi pengacara SNL. 1142 00:57:30,155 --> 00:57:32,157 Sebagai pengacara dan tetamu muzik. 1143 00:57:34,576 --> 00:57:37,495 Akhirnya Nick dapat bekerjasama dengan orang kegemarannya. 1144 00:57:37,996 --> 00:57:38,955 Nick Jonas. 1145 00:57:40,665 --> 00:57:44,794 Selain memerli, saya gembira saya tak berseorangan. 1146 00:57:45,545 --> 00:57:48,256 Saya seronok menjadi abang awak. 1147 00:57:48,715 --> 00:57:49,799 Abang kamu berdua. 1148 00:57:49,883 --> 00:57:52,594 Kita seri kerana mengahwini gadis cantik ini, Danielle. 1149 00:57:53,094 --> 00:57:54,137 Sayang awak. 1150 00:57:55,930 --> 00:57:58,099 Namun, kelahiran dua anak saya 1151 00:57:58,766 --> 00:58:03,646 dan tersenarai sebagai lelaki terseksi dalam majalah People's. 1152 00:58:05,899 --> 00:58:07,692 Betul, kamu boleh tepuk tangan. 1153 00:58:07,775 --> 00:58:08,818 Sayang kamu. 1154 00:58:09,736 --> 00:58:10,612 Tuan-tuan. 1155 00:58:11,571 --> 00:58:12,822 Sekian. 1156 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 Kevin Jonas, semua. 1157 00:58:16,743 --> 00:58:17,952 Syabas, Kev. 1158 00:58:20,705 --> 00:58:21,539 Baiklah. 1159 00:58:22,123 --> 00:58:26,002 Seterusnya, dipersilakan Joe Jonas naik ke pentas. 1160 00:58:26,085 --> 00:58:27,712 - Ya. - Ayuh, Joe. 1161 00:58:30,757 --> 00:58:31,883 Betul. 1162 00:58:33,510 --> 00:58:34,385 Betul. 1163 00:58:37,263 --> 00:58:38,139 Terima kasih. 1164 00:58:39,766 --> 00:58:42,477 Saya nak pilih "Zaman Kanak-Kanak" untuk $200. 1165 00:58:43,895 --> 00:58:46,022 Disebabkan awak mula tadi, sekarang masa awak. 1166 00:58:47,398 --> 00:58:49,400 Awak sentiasa yang pertama untuk semuanya. 1167 00:58:49,484 --> 00:58:51,069 Kevin anak sulung. 1168 00:58:51,861 --> 00:58:53,738 Orang pertama tamat persekolahan. 1169 00:58:54,239 --> 00:58:55,615 Orang pertama berkahwin. 1170 00:58:56,199 --> 00:58:58,159 Dia juga orang pertama diusir daripada kumpulan. 1171 00:59:01,120 --> 00:59:04,082 Kevin menemukan gayanya semasa meniti usia dewasa. 1172 00:59:04,624 --> 00:59:06,834 Dia pakai banyak skarf, ketika musim panas juga. 1173 00:59:08,920 --> 00:59:12,507 Bukan kerana sejuk, tapi tiada gigitan cinta 1174 00:59:12,590 --> 00:59:14,175 bagi bintang rock 20 tahun. 1175 00:59:16,386 --> 00:59:18,137 Ada masanya awak rasa sunyi. 1176 00:59:18,221 --> 00:59:20,306 Album pertama kami rakam, 1177 00:59:20,390 --> 00:59:23,309 mencurigakan kerana dia kerap berada di bilik air 1178 00:59:23,393 --> 00:59:24,310 beberapa kali sehari. 1179 00:59:26,229 --> 00:59:29,983 Kemudian kami tahu, ada setindan majalah Playboy di situ. 1180 00:59:31,651 --> 00:59:33,570 Itulah saja masanya Kevin ada aksi solo. 1181 00:59:40,451 --> 00:59:42,662 Saya bertuah kerana Kevin abang saya. 1182 00:59:42,745 --> 00:59:44,205 Dia banyak ajar tentang hidup. 1183 00:59:44,914 --> 00:59:46,624 Tak apa kalau tiada kehidupan. 1184 00:59:49,127 --> 00:59:50,211 Hai, Nick. 1185 00:59:51,963 --> 00:59:53,881 Tiada yang berubah dengan Nick sejak kecil. 1186 00:59:53,965 --> 00:59:55,675 Termasuk saiz zakar kecilnya. 1187 00:59:58,136 --> 01:00:00,555 Nick, tanpa awak, tiadalah kumpulan kita. 1188 01:00:01,097 --> 01:00:03,182 Kita hanya tiga beradik yang saling menyayangi 1189 01:00:03,266 --> 01:00:05,393 dan tak asyik bercakap tentang ego awak. 1190 01:00:09,564 --> 01:00:11,482 Seronoknya! 1191 01:00:12,775 --> 01:00:13,818 Saya suka! 1192 01:00:16,237 --> 01:00:18,239 Nasib baik tak tinggal bersama mereka lagi. 1193 01:00:18,323 --> 01:00:20,033 Lebih mudah sekarang. 1194 01:00:22,243 --> 01:00:24,829 Sejak kecil, Nick paling serius. 1195 01:00:25,330 --> 01:00:28,875 Hampir seserius besar saiz putingnya. 1196 01:00:31,919 --> 01:00:32,795 Palsu. 1197 01:00:33,671 --> 01:00:34,547 Berita palsu! 1198 01:00:35,256 --> 01:00:36,132 Palsu. 1199 01:00:37,425 --> 01:00:39,969 Saya akan tunjuk sekarang. Tak sebesar itu. 1200 01:00:40,595 --> 01:00:43,723 Kita tahu ini meme yang disunting. 1201 01:00:44,349 --> 01:00:45,558 Tak tahu angkara siapa. 1202 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 Atau sebenarnya tahu? 1203 01:00:53,858 --> 01:00:55,735 Jiwa Nick lama dalam tubuh muda. 1204 01:00:56,277 --> 01:00:58,196 Lebih dewasa daripada kami. 1205 01:00:58,571 --> 01:01:01,282 Malah Nick sepuluh tahun lebih muda daripada Priyanka 1206 01:01:01,366 --> 01:01:02,241 yang ada di sini. 1207 01:01:04,160 --> 01:01:06,537 Alamak. Saya baru teringat kita perlu cepat. 1208 01:01:06,621 --> 01:01:07,622 Malam hari biasa 1209 01:01:07,705 --> 01:01:09,582 dan janji dengan Priyanka, Nick pulang awal. 1210 01:01:09,666 --> 01:01:12,710 Maaf sangat. 1211 01:01:13,461 --> 01:01:17,173 Saya tak percaya ada sindrom anak tengah. 1212 01:01:17,674 --> 01:01:20,510 Mudah untuk saya kerana Kevin anak sulung 1213 01:01:21,260 --> 01:01:23,012 dan adik saya pula bedebah. 1214 01:01:26,557 --> 01:01:28,059 Jatuhkan mikrofon. 1215 01:01:28,142 --> 01:01:28,976 Ya! 1216 01:01:31,979 --> 01:01:33,940 Joe Jonas, semua. 1217 01:01:36,442 --> 01:01:37,402 Hebat. 1218 01:01:38,152 --> 01:01:41,155 - Akhir sekali... - Kenan! 1219 01:01:41,239 --> 01:01:42,073 Kenan! 1220 01:01:42,782 --> 01:01:43,783 Syabas. 1221 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 Saya tak tahan lagi! 1222 01:01:47,704 --> 01:01:49,122 Nick Jonas, semua. 1223 01:01:51,958 --> 01:01:52,792 Joe... 1224 01:01:53,835 --> 01:01:58,423 saya akan tunjukkan yang puting saya tak sebesar itu. 1225 01:02:02,343 --> 01:02:03,803 Ayuh! 1226 01:02:03,886 --> 01:02:06,264 Saya hanya bedebah... 1227 01:02:06,347 --> 01:02:07,932 pada hari tertentu. 1228 01:02:10,727 --> 01:02:13,020 Terima kasih kerana menyaksikan 1229 01:02:13,104 --> 01:02:15,565 perpecahan keluarga Jonas Brothers! 1230 01:02:18,192 --> 01:02:19,736 Semasa kami buat dulu, 1231 01:02:20,069 --> 01:02:21,112 kurang kelakar. 1232 01:02:21,779 --> 01:02:23,781 Pete Davidson tiada. 1233 01:02:23,865 --> 01:02:25,575 Netflix pun tak bayar kami. 1234 01:02:26,868 --> 01:02:28,911 Kami berpecah secara percuma. 1235 01:02:29,829 --> 01:02:31,539 Siapa yang waras untuk buat begitu? 1236 01:02:32,832 --> 01:02:35,293 Kami takkan berpecah lagi. Janji. 1237 01:02:39,088 --> 01:02:40,339 Dulu kami berjaya. 1238 01:02:41,174 --> 01:02:42,216 Selepas berpecah, 1239 01:02:42,759 --> 01:02:45,470 kami dapat berkembang dan ikut minat sendiri. 1240 01:02:46,012 --> 01:02:48,806 Kembangkan bakat kreatif dan artistik. 1241 01:02:48,890 --> 01:02:53,227 Contohnya, Joe tubuhkan DNCE yang hebat. 1242 01:02:57,482 --> 01:02:58,649 Kevin... 1243 01:03:04,405 --> 01:03:05,531 Kevin amat sibuk 1244 01:03:06,324 --> 01:03:08,826 membentuk keluarga bersama Danielle. 1245 01:03:12,205 --> 01:03:14,999 Mereka ada dua anak perempuan, Alena dan Valentina. 1246 01:03:15,082 --> 01:03:17,502 Sayangnya kerana kamu tak tahu, 1247 01:03:17,585 --> 01:03:19,295 semasa membina keluarga, 1248 01:03:19,378 --> 01:03:22,298 dia terpaksa lupakan bisnes tepi sementara. 1249 01:03:22,924 --> 01:03:25,009 Bisnes tepi apa? 1250 01:03:26,260 --> 01:03:28,513 Pada awal penubuhan Jonas Brothers, 1251 01:03:28,596 --> 01:03:30,431 semasa kami pakai cincin kesucian, 1252 01:03:30,515 --> 01:03:33,476 Kevin memulakan bisnes penuh skandal 1253 01:03:33,559 --> 01:03:34,894 untuk dapat duit tambahan. 1254 01:03:36,062 --> 01:03:37,897 Tak, bukan muzik. 1255 01:03:37,980 --> 01:03:38,856 Atau lakonan. 1256 01:03:41,108 --> 01:03:42,360 Khidmat peneman lelaki. 1257 01:03:43,611 --> 01:03:44,487 Apa? 1258 01:03:44,904 --> 01:03:47,448 Jangan risau. Dia tetap suci. 1259 01:03:49,242 --> 01:03:50,660 Hanya guna mulut. 1260 01:03:55,414 --> 01:03:56,457 Maaf, ayah. 1261 01:03:57,959 --> 01:03:59,919 Kita tahu Kevin bukan peneman. 1262 01:04:00,002 --> 01:04:01,045 Dialah teruna itu! 1263 01:04:06,092 --> 01:04:07,552 Kami ada gelaran tersendiri. 1264 01:04:07,635 --> 01:04:09,011 Saya pemalu. 1265 01:04:09,929 --> 01:04:11,097 Joe yang kacak. 1266 01:04:11,722 --> 01:04:14,058 Kevin pula si teruna. 1267 01:04:15,601 --> 01:04:17,979 Tak apa, Kev. Awak gunakan sebaiknya. 1268 01:04:18,062 --> 01:04:19,063 Awak buat dengan baik. 1269 01:04:19,647 --> 01:04:21,399 Sekitar waktu ini, 1270 01:04:21,482 --> 01:04:26,904 awak mula-mula guna tangan sendiri. 1271 01:04:32,201 --> 01:04:34,370 Joe pula memang peneman lelaki. 1272 01:04:35,580 --> 01:04:37,832 Cuma dia tak dibayar. 1273 01:04:40,042 --> 01:04:41,544 Buat secara percuma. 1274 01:04:42,795 --> 01:04:44,755 Maaf, Joe. Saya tak aibkan awak. Saya dah janji. 1275 01:04:45,256 --> 01:04:47,216 Awak memang jalang. 1276 01:04:50,720 --> 01:04:52,263 Saya gembira awak bertemu cinta. 1277 01:04:52,346 --> 01:04:53,306 Semestinya. 1278 01:04:57,393 --> 01:05:00,730 Awak akhirnya dapat membentuk diri sebagai suami orang. 1279 01:05:00,813 --> 01:05:03,190 Sekarang, saya juga memilikinya. 1280 01:05:05,192 --> 01:05:07,778 Tak apa, mungkin awak boleh ada realiti TV. 1281 01:05:07,862 --> 01:05:10,656 Ada Married to Jonas bersama Danielle. 1282 01:05:13,117 --> 01:05:16,662 Awak muncul sekali dalam episod Celebrity Apprentice. 1283 01:05:18,372 --> 01:05:20,041 Sehinggalah Donald Trump pecat awak. 1284 01:05:22,501 --> 01:05:25,379 Itulah persamaan saya dan Donald Trump. 1285 01:05:30,259 --> 01:05:31,969 Saya sayang kamu. Mari ke sini. 1286 01:05:32,053 --> 01:05:33,346 Kita takkan berpecah. 1287 01:05:33,429 --> 01:05:34,347 Ayuh. 1288 01:05:34,847 --> 01:05:36,557 Nick Jonas, semua. 1289 01:05:36,641 --> 01:05:37,934 Hebat, kawan. 1290 01:05:38,851 --> 01:05:40,770 Nasib baik tak jadi canggung. 1291 01:05:40,853 --> 01:05:42,897 Terima kasih banyak 1292 01:05:43,773 --> 01:05:44,899 kepada Sophie Turner, 1293 01:05:46,317 --> 01:05:47,777 Danielle Jonas, 1294 01:05:48,903 --> 01:05:50,696 {\an8}Priyanka Chopra Jonas. 1295 01:05:51,572 --> 01:05:56,702 {\an8}Hadirin sekalian, sekian saja Jonas Brothers Family Roast. 1296 01:05:56,786 --> 01:05:57,620 {\an8}Selamat malam! 1297 01:06:02,500 --> 01:06:05,211 {\an8}Hei, alat dagangan. Dapatkan di sini. 1298 01:06:05,294 --> 01:06:06,879 {\an8}Jonas Brothers, hei! Tuan-tuan. 1299 01:06:06,963 --> 01:06:11,133 {\an8}Minat dengan barangan Jonas Brothers? 1300 01:06:11,217 --> 01:06:13,177 {\an8}- Rasanya tak perlu. - Cakap tentang perlu, 1301 01:06:13,678 --> 01:06:15,596 {\an8}hidup kamu takkan sempurna tanpa ini. 1302 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 {\an8}Enam set rambut Jonas Brothers. 1303 01:06:19,642 --> 01:06:20,518 {\an8}Lapan puluh dolar. 1304 01:06:20,601 --> 01:06:22,436 {\an8}Lapan puluh dolar? Segumpal plastik saja. 1305 01:06:22,520 --> 01:06:24,480 {\an8}Barang koleksi. 1306 01:06:24,563 --> 01:06:26,440 {\an8}Harganya pasti mahal. 1307 01:06:26,983 --> 01:06:28,275 {\an8}Apabila kamu mati. 1308 01:06:28,651 --> 01:06:33,114 {\an8}Cakap tentang hidup, ini selipar Jonas Brothers. 1309 01:06:33,197 --> 01:06:34,281 {\an8}Ini beri saya nyawa. 1310 01:06:35,366 --> 01:06:38,035 {\an8}Nick, rasanya saiz awak. 1311 01:06:38,411 --> 01:06:41,872 {\an8}Kaki saya lebih besar. 1312 01:06:41,956 --> 01:06:43,874 {\an8}Saiz kasut itu hanya mitos. Tak apa. 1313 01:06:43,958 --> 01:06:46,544 {\an8}- Hanya $50. - Lima puluh dolar? 1314 01:06:46,627 --> 01:06:49,046 {\an8}Sebelah. Ada dua. 1315 01:06:49,130 --> 01:06:52,717 {\an8}Terima kasih carikan barang dagangan lama kami 1316 01:06:52,800 --> 01:06:54,969 {\an8}dan cuba jual semula kepada kami. Saya lapar. 1317 01:06:55,052 --> 01:06:56,762 {\an8}Saya nak cari makanan. 1318 01:06:56,846 --> 01:07:01,017 {\an8}Lapar? Saya boleh tolong. Bekal Jonas Brothers. 1319 01:07:02,184 --> 01:07:03,853 {\an8}Wah, anak saya pasti suka. 1320 01:07:03,936 --> 01:07:06,105 {\an8}Beli $15, saya beri snek percuma. 1321 01:07:06,188 --> 01:07:08,399 {\an8}Kami akan fikirkan. Pergi dulu. 1322 01:07:08,482 --> 01:07:10,443 {\an8}Okey. 1323 01:07:10,526 --> 01:07:15,614 {\an8}Apa kata yang ini, dompet istimewa Nick Jonas. 1324 01:07:15,698 --> 01:07:17,324 {\an8}Rasanya itu dompet saya. 1325 01:07:17,950 --> 01:07:20,244 {\an8}Tertinggal di bilik hijau. Awak ambil? 1326 01:07:20,327 --> 01:07:22,955 {\an8}Ambil. Pinjam. Awak akan dapat nanti. 1327 01:07:23,956 --> 01:07:25,291 {\an8}Semuanya $200. 1328 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 {\an8}Biar betul. 1329 01:07:26,834 --> 01:07:28,627 {\an8}Beginilah. Ambil saja. 1330 01:07:28,711 --> 01:07:30,880 {\an8}Saya beri kerana suka awak. 1331 01:07:30,963 --> 01:07:33,215 {\an8}Walaupun lagu terakhir kamu... Okey, yang ini? 1332 01:07:33,299 --> 01:07:37,470 {\an8}Patung rasmi Joe Jonas. 1333 01:07:37,553 --> 01:07:41,932 {\an8}Tunggu. Mana patung menyanyi Nick dan Kevin untuk Camp Rock? 1334 01:07:42,600 --> 01:07:44,727 {\an8}Orang pasti seronok main patung Kevin. 1335 01:07:44,810 --> 01:07:46,395 {\an8}Suka hati awak, Kevin. 1336 01:07:47,563 --> 01:07:49,482 {\an8}Satu lagi. 1337 01:07:50,816 --> 01:07:52,276 {\an8}Saya minat kamu. 1338 01:07:52,902 --> 01:07:55,029 {\an8}Saya punya lebih elok. Ada banyak lagi. 1339 01:07:55,112 --> 01:07:56,113 {\an8}- Terima kasih. - Baik. 1340 01:07:56,197 --> 01:07:57,073 {\an8}- Okey. - Jumpa lagi. 1341 01:07:57,156 --> 01:07:59,366 {\an8}Saya nak beli nanti. Saya akan kembali. 1342 01:07:59,450 --> 01:08:00,367 {\an8}Mhm. 1343 01:08:02,453 --> 01:08:07,458 Terjemahan sari kata oleh NH Azizan