1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
SEBUAH KOMEDI ISTIMEWA NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,302
Awak tahu para penonton
sebenarnya pelakon?
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,762
Tak mungkin.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
- Ya.
- Tak sangka.
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,306
Nick, nak telur?
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,809
Tak apa, saya makan semangkuk acai.
9
00:00:17,892 --> 00:00:21,604
Antioksida semula jadi dan sedap rasanya.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,481
Tengoklah Mr. Hollywood ini.
11
00:00:23,565 --> 00:00:27,026
Ya. Gwyneth telefon.
Awak dah lewat untuk pengewapan faraj.
12
00:00:27,110 --> 00:00:29,738
Amboi, kelakarnya.
13
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
Oh, ya, Nick.
Cara menyebutnya ialah "ah-sigh-e."
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,617
Bukanlah.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,786
Memang bukan. Sebutannya acai.
16
00:00:36,870 --> 00:00:40,999
Rasanya sebutan betul ialah quinoa.
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,500
Apa yang awak merepek?
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,210
Acailah.
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,754
- Acai?
- Acai.
20
00:00:45,837 --> 00:00:46,671
- Quinoa.
- Okey, cukuplah.
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
Busuknya awak.
22
00:00:48,465 --> 00:00:50,842
Kita tak patut bertengkar begini.
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,678
Kita dah dewasa. Tak patut bertelagah...
24
00:00:55,847 --> 00:00:57,140
Dia baling pankek?
25
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
Dia memang baling.
26
00:01:05,690 --> 00:01:06,941
Rasakan!
27
00:01:13,448 --> 00:01:14,365
Hei!
28
00:01:15,158 --> 00:01:16,076
Okey.
29
00:01:16,910 --> 00:01:18,036
Nak lawan?
30
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
Jom pergi bilik bawah tanah.
31
00:01:20,497 --> 00:01:23,792
Tuan-tuan, selamat datang
ke Kelab Tempur Jonas Brothers.
32
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
Ada beberapa peraturan.
33
00:01:26,836 --> 00:01:29,172
Peraturan pertama,
34
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
kita tak sebut tentang
Kelab Tempur Jonas Brothers.
35
00:01:31,549 --> 00:01:33,635
Peraturan kedua...
36
00:01:33,718 --> 00:01:34,803
Hei, sayang.
37
00:01:34,886 --> 00:01:37,305
Tak, saya di Kelab Tempur Jonas Brothers.
38
00:01:38,515 --> 00:01:39,974
Agak hebat. Bilik bawah tanah.
39
00:01:41,100 --> 00:01:42,769
Ada peraturan rahsia.
40
00:01:42,852 --> 00:01:44,312
- Hei.
- Apa?
41
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
Peraturan rahsia.
42
00:01:47,482 --> 00:01:49,192
- Peraturan, ya?
- Ya.
43
00:01:49,275 --> 00:01:52,570
Saya akan hubungi nanti. Ya, sayang awak.
44
00:01:52,654 --> 00:01:54,572
Okey. Awak cakap apa?
45
00:01:54,656 --> 00:01:57,242
Anak-anak! Jangan buat hal di bawah tanah
46
00:01:57,325 --> 00:01:59,410
dengan kelab tempur kamu lagi.
47
00:01:59,494 --> 00:02:00,995
- Mana ada.
- Kami tak buat.
48
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
- Mustahil.
- Kami...
49
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Tonton cerita lucah saja.
50
00:02:03,331 --> 00:02:06,126
Apa? Panjangnya akal awak.
51
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
- Dia ini.
- Oh, ya.
52
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
Ketiga, dilarang tumbuk muka.
53
00:02:10,547 --> 00:02:11,464
Kita terlalu tampan.
54
00:02:11,548 --> 00:02:12,382
Memanglah.
55
00:02:12,465 --> 00:02:14,926
- Tengoklah muka saya.
- Baik.
56
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
- Jom mulakan.
- Ayuh.
57
00:02:21,474 --> 00:02:22,767
Tunggu. Kita nak buat apa?
58
00:02:23,768 --> 00:02:25,061
Kita adik-beradik.
59
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Adik-beradik tak buat begini.
60
00:02:27,438 --> 00:02:28,690
Mereka buat begini.
61
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
Loki, kenapa awak lakukannya?
62
00:02:31,818 --> 00:02:34,112
Loki, kenapa awak lakukannya?
63
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
- Awak bukan Thor.
- Sayalah Thor.
64
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
Nak saya jadi Loki, ya?
65
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
Dah ketara siapa Loki dalam keluarga ini.
66
00:02:40,702 --> 00:02:43,329
Loki, kenapa awak lakukannya?
67
00:02:43,413 --> 00:02:45,498
Aduhai. Biar betul, Kevin?
68
00:02:45,582 --> 00:02:47,083
Saya wira.
69
00:02:47,167 --> 00:02:49,502
Tak nampak cara saya
uruskan graduasi adik Danny
70
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
dalam Musim 2 Married to Jonas?
71
00:02:51,504 --> 00:02:53,673
Ada dua musim cerita karut itu?
72
00:02:54,966 --> 00:02:55,800
Hentikan!
73
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
Kita buat elok-elok.
74
00:02:58,428 --> 00:03:00,555
Dah agak awak akan bawa
kami ke Camp Rock.
75
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
Filem lakonan awak.
Anak tengah memang begini.
76
00:03:03,850 --> 00:03:07,186
- Dahagakan perhatian.
- Apa boleh buat?
77
00:03:08,062 --> 00:03:09,314
Kamera suka saya.
78
00:03:09,397 --> 00:03:10,440
Boleh fokus?
79
00:03:10,523 --> 00:03:14,277
Saya nak kita kembali ke sini
kerana di sinilah kita rapat.
80
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
Kita dapat pulih di sini
81
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
sebagai ahli kumpulan dan saudara.
82
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
Selain itu, boleh naik pentas
dan rock dengan gempak.
83
00:03:21,701 --> 00:03:25,997
Apa kata kamu? Jom kita gegarkan kem ini!
84
00:03:26,080 --> 00:03:27,248
Ya!
85
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Saya bangga dengan kita.
86
00:03:28,708 --> 00:03:31,753
Rasanya kita pelajari
erti kasih antara saudara.
87
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Saya nak ambil kopi. Kamu nak?
88
00:03:34,464 --> 00:03:37,091
- Saya nak espresso.
- Sebutannya "expresso."
89
00:03:37,926 --> 00:03:41,554
Awak memang nak kena...
90
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
Ada kaitan dengan album solo awak
yang tak terjual.
91
00:03:44,849 --> 00:03:45,725
Ya.
92
00:03:46,768 --> 00:03:49,229
Jangan sangka saya tak tahu muslihat awak.
93
00:03:49,312 --> 00:03:50,563
Jonas palsu.
94
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
Boleh melihat di bawah kening itu?
95
00:03:55,610 --> 00:03:57,278
Hei!
96
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
Saya ada cara lebih baik
untuk kamu lepas geram.
97
00:04:01,991 --> 00:04:06,162
Pengacara rancangan,
Kenan Thompson.
98
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
Helo.
99
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Alamak.
100
00:04:14,462 --> 00:04:16,422
Apa khabar?
101
00:04:17,215 --> 00:04:20,802
Helo, selamat malam.
Gembira bertemu awak.
102
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
Silakan duduk. Dah berlebih-lebihan.
103
00:04:24,430 --> 00:04:25,556
Terima kasih.
104
00:04:25,640 --> 00:04:29,018
Baiklah, selamat menonton
Jonas Brothers Family Roast.
105
00:04:29,102 --> 00:04:31,145
Saya pengacara anda, Kenan Thompson.
106
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
Terima kasih.
107
00:04:34,565 --> 00:04:37,568
Hadirin sekalian,
Jonas Brothers bersama kita.
108
00:04:38,319 --> 00:04:39,362
Betul.
109
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Betul.
110
00:04:41,656 --> 00:04:44,534
Malam ini,
kita akan bersama Pete Davidson,
111
00:04:46,244 --> 00:04:47,537
Lily Singh,
112
00:04:49,414 --> 00:04:51,165
Jack Whitehall,
113
00:04:51,249 --> 00:04:52,500
John Legend,
114
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
Niall Horan,
115
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
dan Gabriel "Fluffy" Iglesias!
116
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
Ini adalah hal ehwal keluarga.
117
00:05:02,260 --> 00:05:06,556
Semestinya kita disertai
pasangan adik-beradik itu,
118
00:05:06,639 --> 00:05:12,186
Danielle Jonas, Sophie Turner
dan Priyanka Chopra Jonas.
119
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
Terima kasih.
120
00:05:15,189 --> 00:05:17,150
Ayuh kita mulakan.
121
00:05:17,734 --> 00:05:19,986
Takkan berjaya tanpa mangsa.
122
00:05:20,528 --> 00:05:24,949
Beri tepukan dan alu-alukan
Kevin, Joe dan Nick
123
00:05:25,033 --> 00:05:28,453
atau lebih dikenali
sebagai Jonas Brothers!
124
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
Itu pun mereka.
125
00:05:46,804 --> 00:05:47,972
Itu pun mereka.
126
00:05:48,848 --> 00:05:49,974
Ya.
127
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
Baiklah.
128
00:05:54,812 --> 00:05:56,856
Apa khabar kamu?
129
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
Tak sabar menanti malam ini?
130
00:05:58,858 --> 00:06:01,027
Kami gementar, Kenan.
Itulah yang berlaku.
131
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
Namun, saya percaya malam ini
pasti seronok kerana adanya awak.
132
00:06:04,614 --> 00:06:07,366
Penonton yang hebat,
kita pasti bergembira!
133
00:06:07,950 --> 00:06:09,077
Mari rancakkannya!
134
00:06:10,203 --> 00:06:13,164
Ada cara boleh legakan rasa gementar.
Awak hisap ganja?
135
00:06:14,373 --> 00:06:15,833
Ya, saya sangat khayal sekarang.
136
00:06:15,917 --> 00:06:17,668
Alamak!
137
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
Bukan main-main lagi.
138
00:06:19,045 --> 00:06:20,546
Baiklah.
139
00:06:21,297 --> 00:06:24,425
Malam ini, saya akan bimbing kamu
berkenaan Jonas.
140
00:06:24,509 --> 00:06:27,720
Saya nak ajar kamu tentang Jonas Brothers.
141
00:06:27,804 --> 00:06:29,097
Mari mulakan.
142
00:06:29,180 --> 00:06:30,348
Ya!
143
00:06:31,474 --> 00:06:32,391
Baiklah.
144
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
Jonas Brothers dibesarkan
di Wyckoff, New Jersey.
145
00:06:37,355 --> 00:06:40,274
- Ya!
- Mereka pemuzik paling dikenali
146
00:06:40,358 --> 00:06:43,486
yang berasal dari New Jersey.
147
00:06:45,571 --> 00:06:47,073
Kecuali untuk Sinatra.
148
00:06:47,740 --> 00:06:49,617
Atau mungkin Bruce Springsteen.
149
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
Atau Whitney Houston.
150
00:06:52,954 --> 00:06:55,790
Frankie Valli, Queen Latifah,
Lauryn Hill, George Clayton,
151
00:06:55,873 --> 00:06:57,166
Kool & The Gang, Jon Bon Jovi.
152
00:06:57,250 --> 00:07:00,461
Selepas nama-nama itu...
153
00:07:01,212 --> 00:07:03,381
kamulah yang menguasai New Jersey.
154
00:07:03,464 --> 00:07:04,841
Saya sukakannya. Wakil.
155
00:07:05,716 --> 00:07:07,969
- Kita berjaya.
- Betul.
156
00:07:08,052 --> 00:07:09,762
Mereka didorong sejak kecil
157
00:07:09,846 --> 00:07:13,266
untuk mengejar impian muzik
atas jasa ibu bapa yang penyayang,
158
00:07:13,349 --> 00:07:16,811
Raja Kevin Senior dan Ratu Denise Jonas.
159
00:07:18,104 --> 00:07:19,605
Kevin menemani kita malam ini.
160
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
Denise tak dapat datang
161
00:07:23,651 --> 00:07:26,362
kerana ada tiket konsert Justin Bieber.
162
00:07:26,446 --> 00:07:28,531
Kita tahu tak boleh lepaskannya.
163
00:07:28,614 --> 00:07:30,116
Baiklah, jom mula.
164
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
Itulah mereka.
165
00:07:33,369 --> 00:07:38,124
Di depan ini ialah
adik bongsu mereka, Franklin.
166
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
Ya!
167
00:07:41,043 --> 00:07:46,048
Saya telah diingatkan
supaya tak panggil dia Bonus Jonas.
168
00:07:47,175 --> 00:07:48,342
Dia tak datang malam ini,
169
00:07:48,426 --> 00:07:50,720
jadi saya akan panggil dia,
Disownus Jonas.
170
00:07:51,888 --> 00:07:53,556
Ketika itu,
171
00:07:53,639 --> 00:07:56,309
Jonas Brothers mengenakan
pelbagai gaya aneh.
172
00:07:56,392 --> 00:07:59,353
Tiada orang tegur
kerana mereka sangat terkenal.
173
00:07:59,437 --> 00:08:01,063
Tengoklah betapa merepek rupa mereka.
174
00:08:03,774 --> 00:08:04,692
Nick.
175
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
Apa hal dengan topi itu?
176
00:08:07,153 --> 00:08:08,237
Entahlah.
177
00:08:08,321 --> 00:08:11,449
Macam Slash dari Guns N' Roses
ada anak tiri aneh.
178
00:08:13,242 --> 00:08:18,539
Entah kenapa,
tali leher tirus tak terkira banyaknya,
179
00:08:18,623 --> 00:08:21,209
rompi dan selendang bercorak
180
00:08:21,292 --> 00:08:25,254
masih gagal mengalihkan perhatian
daripada rambut kembang mereka.
181
00:08:26,589 --> 00:08:27,423
Ya.
182
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
Nampak hebat.
183
00:08:30,134 --> 00:08:31,219
Oh Tuhan!
184
00:08:31,302 --> 00:08:32,345
Tengoklah.
185
00:08:33,137 --> 00:08:34,263
Saya harus puji.
186
00:08:34,347 --> 00:08:37,683
Itulah antara rambut palsu dijalin
paling realistik saya pernah tengok.
187
00:08:39,101 --> 00:08:41,771
Setiap orang ada personaliti tersendiri.
188
00:08:41,854 --> 00:08:44,815
Mula-mula, saksikan Jonas
yang paling kesunyian.
189
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
Kevin.
190
00:08:46,943 --> 00:08:48,736
APABILA MERANCANG JUMPA KAWAN
191
00:08:48,819 --> 00:08:50,404
DAN JADI ORANG PERTAMA SAMPAI
192
00:08:51,614 --> 00:08:52,782
Sunyi setakat mana?
193
00:08:52,865 --> 00:08:56,827
Cukup sampai meme ini
dikongsi ribuan kali.
194
00:08:57,870 --> 00:09:00,164
Apabila merancang berjumpa kawan
195
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
dan jadi orang pertama sampai.
196
00:09:02,208 --> 00:09:04,418
Tak apa, Kevin.
197
00:09:04,502 --> 00:09:05,586
Macam kata pepatah,
198
00:09:05,670 --> 00:09:08,214
setiap Destiny's Child
memerlukan Michelle Williams.
199
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
Begitulah.
200
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
Ini rancangan memerli.
201
00:09:12,260 --> 00:09:13,761
Kita semakin hangat.
202
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
Baiklah.
203
00:09:16,722 --> 00:09:22,103
Seterusnya, Joe Jonas
iaitu Mitt Romney dalam Jonas Brothers.
204
00:09:22,186 --> 00:09:23,813
Mitt Romney...
205
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
Ya, dia macam segelas susu
yang diberi nyawa.
206
00:09:30,069 --> 00:09:30,987
Saya suka.
207
00:09:31,070 --> 00:09:33,531
Joe pernah kata dalam wawancara,
208
00:09:33,614 --> 00:09:37,326
laman web kegemarannya ialah YouTube.com.
209
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
Memang canggih tak terkata, Joe.
210
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
Seterusnya,
adik paling muda dalam kumpulan.
211
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
Nick "Big Dick" Jonas.
212
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
Dia ada semuanya.
213
00:09:53,384 --> 00:09:55,386
Penyanyi dan pelakon yang hebat.
214
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
Hampir tak menyalahkan dia
kerana perpecahan kumpulan pada 2013.
215
00:09:59,724 --> 00:10:02,810
Disebabkan dia rasa lebih hebat
berbanding orang lain. Kami faham.
216
00:10:03,853 --> 00:10:09,483
Nasib baik, Jonas Brothers
kembali pada 2019.
217
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
Mereka semakin baik.
218
00:10:12,320 --> 00:10:13,696
Jauh lebih baik.
219
00:10:14,655 --> 00:10:16,073
Mereka kini jauh lebih baik.
220
00:10:17,116 --> 00:10:19,452
Danielle, Sophie, Priyanka,
221
00:10:19,535 --> 00:10:23,039
terima kasih menjadikan mereka
lelaki yang kami lihat hari ini.
222
00:10:27,627 --> 00:10:30,087
Dalam nada serius,
223
00:10:30,171 --> 00:10:34,425
mereka pemuzik berbakat
dengan jutaan peminat seantero dunia.
224
00:10:34,508 --> 00:10:38,596
Malah lebih mengagumkan,
mengekalkannya selama lebih 15 tahun.
225
00:10:38,679 --> 00:10:41,140
- Saya tabik hormat.
- Terima kasih.
226
00:10:43,100 --> 00:10:44,685
Saya tabik hormat kepada kamu!
227
00:10:45,686 --> 00:10:49,440
Saya janji suatu hari nanti,
saya akan cam salah satu lagu kamu.
228
00:10:51,442 --> 00:10:54,111
Oleh kerana kita dah kenal Jonas Brothers,
229
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
apa kata kita mulakan?
230
00:10:55,780 --> 00:10:57,239
Anda mungkin terkejut untuk tahu
231
00:10:57,323 --> 00:10:59,867
Jonas Brothers
sebenarnya ada beberapa kawan.
232
00:10:59,950 --> 00:11:02,745
Kami teruja untuk menjemput mereka.
233
00:11:02,828 --> 00:11:06,123
Hadirin sekalian, Lilly Singh yang hebat!
234
00:11:18,552 --> 00:11:21,055
Terima kasih!
235
00:11:21,972 --> 00:11:22,807
Terima kasih!
236
00:11:24,892 --> 00:11:29,688
Satu penghormatan besar dapat menyertai
Jonas Brothers Family Roast.
237
00:11:29,772 --> 00:11:30,856
Aduh!
238
00:11:32,149 --> 00:11:34,443
Secara jujur,
239
00:11:34,527 --> 00:11:36,320
saya dah rasa macam keluarga
240
00:11:36,404 --> 00:11:40,116
kerana ketika perkahwinan
Nick dan Priyanka, Kevin dan Joe kata,
241
00:11:40,199 --> 00:11:42,451
"Kami gembira awak mengahwini
adik kami, Nick."
242
00:11:45,538 --> 00:11:48,332
Kalau tak kenal saya, tak apalah.
243
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
Saya Lilly Singh. Apa cerita?
244
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
Terima kasih.
245
00:11:52,753 --> 00:11:54,422
Saya sangat suka Jonas Brothers
246
00:11:54,505 --> 00:11:56,465
sehingga datang dengan gaya Kevin Jonas.
247
00:11:57,800 --> 00:12:00,636
Macam kamu nampak,
kami beli di Forever 21.
248
00:12:03,013 --> 00:12:06,267
Saya mula menceburkan diri
dengan video komedi di YouTube.
249
00:12:06,350 --> 00:12:09,353
Sejak hari itu,
kerjaya saya dipenuhi onak duri
250
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
dalam industri yang masih
dikuasai lelaki kulit putih.
251
00:12:13,190 --> 00:12:17,027
Ya, saya teruja untuk akhirnya tampil
dalam Komedi Istimewa Netflix
252
00:12:17,111 --> 00:12:19,697
meraikan tiga lelaki kulit putih
dari New Jersey!
253
00:12:21,949 --> 00:12:26,162
Ya, Jonas Brothers sangat putih
dan biasa saja
254
00:12:27,288 --> 00:12:29,498
macam White Claw dalam bentuk manusia.
255
00:12:31,917 --> 00:12:35,212
Joe putih melepak sehinggakan
apabila masa untuk namakan kumpulan,
256
00:12:35,296 --> 00:12:37,047
dia tak boleh eja dengan betul.
257
00:12:40,926 --> 00:12:43,679
Saya minat Jonas Brothers ketika remaja.
258
00:12:43,762 --> 00:12:45,639
Ada poster mereka di dinding.
259
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
Mestilah, mereka kacak, bukan?
260
00:12:47,266 --> 00:12:48,309
Ya!
261
00:12:49,310 --> 00:12:52,146
Mereka bantu saya mengenali diri.
262
00:12:52,229 --> 00:12:55,691
Saya takkan lupa
sebagai gadis muda di Kanada,
263
00:12:55,774 --> 00:12:57,818
merenung gambar
Jonas Brothers dan berfikir,
264
00:12:58,694 --> 00:13:00,154
"Mungkin saya minat perempuan."
265
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
Seronoknya!
266
00:13:08,954 --> 00:13:12,833
Gila sungguh kerana
Jonas Brothers kini lewat 20-an
267
00:13:12,917 --> 00:13:17,004
dan 30-an, tapi bulu muka saya
jauh lebih banyak daripada kamu.
268
00:13:17,838 --> 00:13:19,381
Memang pelik angkuh kerananya.
269
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
Saya tahu kekuatan dan kelemahan diri.
270
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
Cakap soal kelemahan, Kevin ada di sini!
271
00:13:28,098 --> 00:13:31,435
Benar, Kevin adalah kegemaran saya.
272
00:13:31,519 --> 00:13:32,478
Betul.
273
00:13:33,604 --> 00:13:34,605
Saya pun sama.
274
00:13:34,980 --> 00:13:39,985
Dia buat kamu percaya
sesiapa saja boleh jadi bintang pop.
275
00:13:40,444 --> 00:13:43,614
Apabila nampak gambar dia
di sebelah Nick dan Joe,
276
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
kamu sentiasa fikir, "Wah.
277
00:13:45,282 --> 00:13:48,452
Nick dan Joe amat rapat
dengan akauntan mereka."
278
00:13:50,913 --> 00:13:52,331
Nick,
279
00:13:52,414 --> 00:13:54,416
awak sentiasa menjadi
si kecil Jonas Brothers.
280
00:13:54,917 --> 00:13:56,669
- Ya.
- Mungkin kamu tak tahu,
281
00:13:56,752 --> 00:13:58,963
tapi Nick tak boleh bela jambang.
282
00:13:59,046 --> 00:14:01,173
Ya. Sebab itu dia mengahwininya.
283
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
Tak guna betul.
284
00:14:08,556 --> 00:14:12,184
Susah untuk benci Nick Jonas.
Betul cakap saya? Tengoklah dia.
285
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Ya.
286
00:14:16,355 --> 00:14:18,899
Nick si pemimpi. Dia nekad.
287
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
Mahu jadi yang terbaik.
288
00:14:20,609 --> 00:14:25,114
Nick harap dapat merangkul Grammy,
Emmy, Oscar dan Tony.
289
00:14:25,197 --> 00:14:26,824
Dia pasti dapatkannya.
290
00:14:26,907 --> 00:14:31,036
Kalau dia bela empat lagi anjing
dengan nama-nama itu.
291
00:14:35,082 --> 00:14:36,250
Hai, Joe.
292
00:14:38,544 --> 00:14:40,421
- Saya tak lupa tentang awak.
- Syukurlah.
293
00:14:40,504 --> 00:14:43,340
Saya lupa dari 2008-2015,
tapi bukan malam ini.
294
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
Namun, saya memang berbangga
dapat hadir hari ini.
295
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
Juga turut serta dalam sesi memerli awak.
296
00:14:51,682 --> 00:14:52,808
Terima kasih jemput saya.
297
00:14:54,059 --> 00:14:57,229
Sudah tentulah saya peminat setia
298
00:14:57,771 --> 00:14:58,814
Kenan Thompson.
299
00:14:58,898 --> 00:15:00,316
Terima kasih. Selamat malam!
300
00:15:00,816 --> 00:15:01,775
Ya!
301
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
- Lilly Singh.
- Terima kasih.
302
00:15:05,738 --> 00:15:07,156
Syabas.
303
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
- Ya!
- Terima kasih.
304
00:15:08,240 --> 00:15:09,325
Berikan tepukan!
305
00:15:12,161 --> 00:15:13,746
Dia betul-betul perli kamu.
306
00:15:13,829 --> 00:15:15,539
- Saya suka.
- Kamu memang sporting.
307
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
Awak bagaimana, si ayah?
Masih bertahan?
308
00:15:17,458 --> 00:15:18,626
Mereka anak-anak awak.
309
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
- Anak-anak saya.
- Benar.
310
00:15:20,252 --> 00:15:21,128
Baiklah.
311
00:15:21,670 --> 00:15:23,088
Anak-anak saya.
312
00:15:23,172 --> 00:15:26,508
Ada lagi yang kamu mungkin tak tahu
313
00:15:26,592 --> 00:15:27,760
tentang Jonas Brothers.
314
00:15:27,843 --> 00:15:31,263
Ketika Perarakan Hari Kesyukuran
Macy 2007,
315
00:15:31,347 --> 00:15:34,725
mereka naik kereta berhias
Build-A-Bear Workshop.
316
00:15:34,808 --> 00:15:35,726
Cantik.
317
00:15:36,393 --> 00:15:37,770
- Gagah.
- Kemudian,
318
00:15:37,853 --> 00:15:39,980
selepas berakhir, mereka bina beruang
319
00:15:40,064 --> 00:15:42,107
guna bauk Kevin.
320
00:15:47,404 --> 00:15:49,782
Maaf. Apa?
Ada orang baru mengebu saya?
321
00:15:51,450 --> 00:15:54,662
Kurang sopan, tapi kamu pasti tak percaya,
322
00:15:55,162 --> 00:15:59,208
Jonas Brothers adalah kumpulan muzik
paling muda dipaparkan di kulit depan
323
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
- Rolling...
- Rolling Stone, yalah.
324
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
Kami tahulah!
325
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
Pete? Awak ada di situ?
326
00:16:06,423 --> 00:16:07,341
Saya ada di sini?
327
00:16:07,841 --> 00:16:08,717
Pete Davidson!
328
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Ya.
329
00:16:11,470 --> 00:16:12,304
Ya!
330
00:16:12,388 --> 00:16:15,224
Sama macam nak tanya jika
Jonas Brothers hebat.
331
00:16:15,307 --> 00:16:16,392
Memanglah hebat!
332
00:16:17,518 --> 00:16:18,686
Apa awak buat di sini?
333
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
Entahlah. Saya sangat mabuk sekarang.
334
00:16:22,189 --> 00:16:24,900
Saya minum White Claws
bersama Niall. Baik budaknya.
335
00:16:25,776 --> 00:16:27,444
Jadi, awak peminat.
336
00:16:27,528 --> 00:16:28,946
Saya peminat setia!
337
00:16:29,029 --> 00:16:32,408
Saya dengar lagu mereka
setiap kali di pasar raya.
338
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Ayuh, tunjuklah hormat sikit.
339
00:16:36,453 --> 00:16:38,080
Nick sekarang seorang pelakon.
340
00:16:38,163 --> 00:16:40,582
Menang semuanya termasuk
Kid's Choice Award
341
00:16:40,666 --> 00:16:42,292
dan Teen Choice Award.
342
00:16:44,044 --> 00:16:44,962
Ya.
343
00:16:45,045 --> 00:16:46,547
- Sangat bagus.
- Terima kasih.
344
00:16:46,630 --> 00:16:49,174
Nick ada lagu hebat bertajuk "Jealous",
345
00:16:49,258 --> 00:16:52,469
walaupun lebih bererti
kalau Kevin yang nyanyikan.
346
00:16:56,473 --> 00:16:59,393
Kamu pernah dengar lagu "Roller Coaster"?
347
00:16:59,476 --> 00:17:01,770
Berani sungguh nyanyikan lagu
tentang permainan
348
00:17:01,854 --> 00:17:03,480
yang mereka tak cukup tinggi untuk naik?
349
00:17:05,441 --> 00:17:07,484
Bagaimana saya boleh persendakan mereka?
350
00:17:07,568 --> 00:17:11,030
Rupa saya macam Jonas Brother
kalau ibunya juga saudara Jonas.
351
00:17:12,781 --> 00:17:16,035
Maaflah, tapi kami harus teruskan.
352
00:17:16,118 --> 00:17:17,870
Tolong jangan ganggu lagi.
353
00:17:17,953 --> 00:17:19,163
- Faham?
- Okey.
354
00:17:19,246 --> 00:17:20,164
- Terima kasih.
- Okey.
355
00:17:20,247 --> 00:17:25,919
Jonas Brothers pernah buat persembahan
di Rumah Putih
356
00:17:26,003 --> 00:17:26,962
beberapa kali.
357
00:17:27,046 --> 00:17:31,008
Yang paling dikenali
semasa mereka nyanyikan lagu kebangsaan
358
00:17:31,091 --> 00:17:33,844
untuk perlawanan T-ball, Women in Sports.
359
00:17:35,846 --> 00:17:39,266
Atau lebih dikenali sebagai...
Tunggu, memang wujud?
360
00:17:39,808 --> 00:17:42,853
Okey, baiklah. Awak dah melampau.
361
00:17:42,936 --> 00:17:45,355
Mereka hebat! Okey?
362
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
"A Little Bit Longer"
album kegemaran saya dan juga...
363
00:17:48,525 --> 00:17:50,903
Ya.
364
00:17:52,237 --> 00:17:55,282
Juga harapan Sophie
tentang panjang alat sulit Joe.
365
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
Hei! Jangan begitu!
366
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
Musim sejuk akan tiba,
tapi bukan untuk Sophie.
367
00:18:00,496 --> 00:18:01,747
- Pete!
- Apa?
368
00:18:03,207 --> 00:18:05,209
- Tak boleh cakap begitu.
- Ayuh!
369
00:18:06,293 --> 00:18:08,212
Sudah. Tak boleh cakap begitu.
370
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
- Maaf.
- Bawa Peter pergi.
371
00:18:09,713 --> 00:18:11,507
- Maaf.
- Pete Davidson.
372
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
Pergi dari sini.
373
00:18:15,010 --> 00:18:15,969
Oh, Tuhan.
374
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
Sophie, itu urusan peribadi awak.
375
00:18:22,142 --> 00:18:24,812
Dipersilakan yang berbakat,
yang lebih cantik,
376
00:18:24,895 --> 00:18:28,357
lebih popular, sisi kurang merajuk
377
00:18:28,440 --> 00:18:31,652
bagi Nick Jonas, Priyanka Chopra Jonas!
378
00:18:40,244 --> 00:18:41,370
Ya!
379
00:18:41,453 --> 00:18:42,579
Saya rasa takut sekarang.
380
00:18:42,663 --> 00:18:44,873
Namun, terima kasih
kerana sambutan hangat itu.
381
00:18:44,957 --> 00:18:46,041
Hebatnya!
382
00:18:46,583 --> 00:18:47,960
Hai, semua!
383
00:18:51,046 --> 00:18:55,467
Saya berbesar hati dan teruja
malah rasa lucu
384
00:18:55,551 --> 00:18:59,847
berada di sini untuk memerli
suami saya, Nick Jonas.
385
00:19:01,890 --> 00:19:04,184
Juga adik-beradiknya
yang namanya saya lupa.
386
00:19:06,395 --> 00:19:10,566
Saya berasal dari India,
negara yang kaya dengan budaya, muzik
387
00:19:10,649 --> 00:19:12,151
dan hiburan.
388
00:19:12,234 --> 00:19:14,903
Jelas sekali Jonas Brothers
tak dikenali di sana.
389
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
Saya dan Nick berbeza umur sepuluh tahun.
390
00:19:21,743 --> 00:19:23,120
- Ya!
- Ya.
391
00:19:24,496 --> 00:19:25,330
Benar.
392
00:19:26,165 --> 00:19:29,960
Banyak rujukan budaya pop 90-an
yang dia tak faham.
393
00:19:30,043 --> 00:19:31,253
Saya terpaksa jelaskan.
394
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
Tak apa kerana kami saling mengajar.
395
00:19:34,006 --> 00:19:35,591
Ajar satu sama lain.
396
00:19:35,674 --> 00:19:38,552
Contohnya, dia ajar saya cara guna TikTok.
397
00:19:39,303 --> 00:19:43,098
Saya pula ajar dia
rupa kerjaya lakonan yang berjaya.
398
00:19:43,182 --> 00:19:44,474
Dahsyat!
399
00:19:54,109 --> 00:19:55,444
Oh, Tuhan.
400
00:19:56,153 --> 00:19:57,404
Kamu perasan
401
00:19:57,487 --> 00:19:59,740
bilangan kandungan dalam talian
yang mereka muatkan?
402
00:19:59,823 --> 00:20:03,869
Sentiasa ada di Instagram
dan memegang telefon.
403
00:20:03,952 --> 00:20:05,329
Comel sekali.
404
00:20:06,872 --> 00:20:07,706
Ini sebabnya.
405
00:20:08,207 --> 00:20:11,543
Kalau dikira mereka bertiga pun,
masih kurang pengikut berbanding saya.
406
00:20:14,838 --> 00:20:15,672
Ya.
407
00:20:15,756 --> 00:20:16,590
Benar.
408
00:20:17,382 --> 00:20:20,469
- Benar.
- Rasanya Jonas paling popular
409
00:20:20,552 --> 00:20:22,346
ialah @PriyankaChopra di Instagram.
410
00:20:27,851 --> 00:20:31,146
Namun, saya nak ceritakan
betapa saya sayang suami saya.
411
00:20:31,230 --> 00:20:33,482
Perkara yang saya suka tentang dia.
412
00:20:33,565 --> 00:20:36,860
Antara perkara yang saya suka,
kami ada banyak persamaan.
413
00:20:36,944 --> 00:20:39,905
Contohnya, kami berdua benar-benar
414
00:20:39,988 --> 00:20:43,408
taasub dengan Nick Jonas.
415
00:20:44,660 --> 00:20:46,370
Kami suka Nick Jonas.
416
00:20:46,453 --> 00:20:48,705
Kami berdua. Dia kegemaran kami.
417
00:20:48,789 --> 00:20:49,623
Memang betul.
418
00:20:50,249 --> 00:20:51,917
- Kegemaran kami.
- Benar.
419
00:20:52,000 --> 00:20:53,085
- Benar.
- Betul.
420
00:20:53,168 --> 00:20:55,545
Saya tak ingin mengahwini orang lain.
421
00:20:55,629 --> 00:20:59,216
Serius. Kecuali tiba-tiba
Chris Hemsworth jadi bujang.
422
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Mungkin ada yang berubah.
423
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
Orang sentiasa persoalkan
perkahwinan kami.
424
00:21:04,096 --> 00:21:07,015
Mereka kata semuanya hanya acah publisiti.
425
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Mengapa pula?
426
00:21:08,350 --> 00:21:10,852
Saya tak tahu langsung Nick terkenal.
427
00:21:10,936 --> 00:21:14,898
Saya hanya tahu dia adik Kevin Jonas.
428
00:21:17,150 --> 00:21:18,068
Ya, betul.
429
00:21:19,653 --> 00:21:23,073
Secara jujur,
saya gembira mengahwini lelaki
430
00:21:23,156 --> 00:21:25,742
yang menghargai keluarga sama macam saya.
431
00:21:25,826 --> 00:21:28,537
Kalau kamu tak tahu, hanya kami pasangan
432
00:21:29,371 --> 00:21:30,664
yang masih tiada anak.
433
00:21:31,206 --> 00:21:33,166
Sebab itu saya teruja
buat pengumuman ini.
434
00:21:34,751 --> 00:21:35,752
Maaf, sayang.
435
00:21:37,045 --> 00:21:38,672
Saya dan Nick menjangkakan...
436
00:21:39,965 --> 00:21:41,633
untuk mabuk malam ini!
437
00:21:41,717 --> 00:21:44,011
Bangun lewat pagi esok!
438
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
Muka awak kelakar
semasa saya cakap begitu.
439
00:21:49,933 --> 00:21:52,102
Saya agak risau.
440
00:21:52,811 --> 00:21:54,938
Saya sayang seluruh keluarga ini.
441
00:21:55,022 --> 00:21:57,274
Nick, Joe, Kevin, kamu hebat.
442
00:21:57,357 --> 00:21:58,692
Nick mengubah hidup saya.
443
00:21:58,775 --> 00:22:01,945
Saya tak nak asuh,
maksud saya mengahwini orang lain.
444
00:22:04,448 --> 00:22:05,657
Tidak sesekali.
445
00:22:05,741 --> 00:22:09,661
Hadirin sekalian,
beri tepukan buat Priyanka Chopra Jonas!
446
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
Terima kasih.
447
00:22:15,625 --> 00:22:17,044
Oh, Tuhan.
448
00:22:17,127 --> 00:22:18,045
Bagaimana?
449
00:22:18,128 --> 00:22:19,588
Lihatlah kasih sayang ini.
450
00:22:20,672 --> 00:22:21,923
Awak hebat.
451
00:22:23,842 --> 00:22:28,221
Banyak fakta menarik Jonas Brothers
yang tak ramai tahu.
452
00:22:28,305 --> 00:22:30,682
Contohnya, pernah sekali...
453
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
Tunggu.
454
00:22:33,435 --> 00:22:36,813
Saya tahu bunyi ovari yang teruja.
455
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
Hadirin sekalian,
dipersilakan John Legend.
456
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
Ya!
457
00:22:43,445 --> 00:22:44,446
Apa cerita?
458
00:22:47,783 --> 00:22:49,951
Awak duduk di situ sejak tadi?
459
00:22:50,035 --> 00:22:52,370
Awak kenal saya.
Saya suka parti yang baik.
460
00:22:52,454 --> 00:22:56,500
Kalau ada parti,
saya muncul bersama piano.
461
00:22:56,583 --> 00:22:57,667
Betul.
462
00:22:57,751 --> 00:23:00,962
Alang-alang,
boleh mainkan kami sebuah lagu?
463
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
Ya. Awak tahu sebabnya?
464
00:23:02,839 --> 00:23:05,926
Saya tulis sesuatu
tentang kumpulan muzik kegemaran saya.
465
00:23:06,009 --> 00:23:07,052
Ya!
466
00:23:07,135 --> 00:23:09,012
Jonas Brothers, apa kata kamu turun?
467
00:23:09,096 --> 00:23:10,555
- Baik!
- Ayuh.
468
00:23:12,516 --> 00:23:13,350
Lagu untuk kamu.
469
00:23:13,850 --> 00:23:14,976
Untuk kamu.
470
00:23:15,060 --> 00:23:16,269
- Apa?
- Untuk kamu.
471
00:23:16,353 --> 00:23:17,312
Nikmatilah.
472
00:23:17,395 --> 00:23:18,271
Nikmatinya.
473
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
Pemuda kaum buruh
Membesar memasang impian
474
00:23:29,574 --> 00:23:33,870
Memperoleh duit tak terhingga
Gadis-gadis gegak gempita
475
00:23:33,954 --> 00:23:37,749
Lagu yang mereka cipta
Menawan seluruh dunia
476
00:23:37,833 --> 00:23:41,002
Pertunjukan laris terjual
Di mana saja mereka berada
477
00:23:41,837 --> 00:23:42,712
Betul.
478
00:23:42,796 --> 00:23:45,382
Yang aku mahu hanyalah menjadi peminatnya
479
00:23:45,924 --> 00:23:49,136
Aku tulis lagu untuk sampaikan
Merekalah kumpulan kegemaran
480
00:23:49,761 --> 00:23:53,682
Aku harap mereka dapat dengar
Sayang sekali tiada di sini
481
00:23:53,765 --> 00:23:59,354
Tiada John, Paul, George atau Ringo
Hanya ada Joe, Nick saja
482
00:23:59,855 --> 00:24:00,689
Keith?
483
00:24:02,190 --> 00:24:05,569
Kau tak seperti The Beatles
484
00:24:05,652 --> 00:24:10,115
Kau tak seperti The Beatles
Tapi kau baik orangnya
485
00:24:11,283 --> 00:24:15,036
Boleh tahan tampan
Hanson bukan tandingan
486
00:24:15,120 --> 00:24:17,664
Namun bukan lawan The Beatles
Cubaan yang baik
487
00:24:17,747 --> 00:24:20,876
Kau tak seperti The Beatles
488
00:24:21,751 --> 00:24:25,130
Kau tak seperti The Beatles
Inilah sebabnya
489
00:24:26,548 --> 00:24:28,925
Boleh bawa pulang beritahu Granny
490
00:24:29,009 --> 00:24:30,594
Tak pernah menang Grammy
491
00:24:30,677 --> 00:24:32,804
Mereka takkan dapat lawan The Beatles
492
00:24:32,888 --> 00:24:35,974
Bukan dalam hayat ini
493
00:24:37,642 --> 00:24:41,313
Bayangkan tiada "Imagine"
494
00:24:42,898 --> 00:24:45,734
Hanya ada "Sucker" dan lupakan yang lain
495
00:24:47,068 --> 00:24:50,488
Kalau Paul McCartney dalam Jumanji?
496
00:24:50,572 --> 00:24:53,825
Tiada "Let It Be", cuma Nick "Jealous"
497
00:24:54,576 --> 00:24:58,246
Ringo Starr paling lemah
498
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
Hanya Keith? Kirk?
499
00:25:01,917 --> 00:25:03,084
Entah siapa namanya?
500
00:25:05,128 --> 00:25:07,797
George Harrison tak bersemadi dengan aman
501
00:25:07,881 --> 00:25:10,759
Setiap kali "Cake By the Ocean"
502
00:25:11,218 --> 00:25:14,471
Dimainkan
503
00:25:14,554 --> 00:25:17,891
Kau tak seperti The Beatles
504
00:25:17,974 --> 00:25:22,604
Kau tak seperti The Beatles
Tapi kau memang baik hati
505
00:25:23,396 --> 00:25:26,816
Boleh tahan tampan
Hanson bukan tandingan
506
00:25:26,900 --> 00:25:29,778
Namun bukan lawan The Beatles
Cubaan yang baik
507
00:25:29,861 --> 00:25:32,864
Tak seperti The Beatles
508
00:25:32,948 --> 00:25:37,160
Kau tak seperti The Beatles
Inilah sebabnya
509
00:25:38,119 --> 00:25:41,414
Boleh bawa pulang beritahu Granny
Tak pernah menang Grammy
510
00:25:41,498 --> 00:25:44,000
Mereka takkan dapat lawan The Beatles
511
00:25:44,084 --> 00:25:46,628
Bukan dalam hayat ini
512
00:25:47,796 --> 00:25:48,964
Nyanyi bersama saya.
513
00:25:49,506 --> 00:25:54,886
Tidak, tidak
514
00:25:56,554 --> 00:25:58,890
Bukan Nick dan Joe
515
00:26:00,058 --> 00:26:01,184
Atau bukan Keith?
516
00:26:02,602 --> 00:26:07,399
Tidak, tidak
517
00:26:07,482 --> 00:26:09,484
Tidak, tidak
518
00:26:10,986 --> 00:26:13,697
Tiada Jonas Bros
519
00:26:14,781 --> 00:26:15,865
Untukku
520
00:26:17,784 --> 00:26:20,203
Kau tak seperti The Beatles
521
00:26:22,038 --> 00:26:25,667
Kau tak seperti The Beatles
Tapi kau memang baik hati
522
00:26:26,251 --> 00:26:30,046
Boleh tahan tampan
Hanson bukan tandingan
523
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
- Saya terima!
- Takkan jadi The Beatles
524
00:26:32,215 --> 00:26:33,216
Cubaan yang baik
525
00:26:33,300 --> 00:26:35,844
Bukan The Beatles
526
00:26:37,053 --> 00:26:40,557
Tak seperti The Beatles
Semoga berjaya lain kali
527
00:26:42,225 --> 00:26:43,977
Tapi tengoklah hikmahnya
528
00:26:44,060 --> 00:26:45,895
Isteri cantik menjadi suri hati
529
00:26:45,979 --> 00:26:48,273
Mereka tak pecahkan kumpulan
530
00:26:49,983 --> 00:26:53,028
Malah kamu tak mati lagi
531
00:26:56,740 --> 00:26:58,408
John Legend!
532
00:27:01,578 --> 00:27:02,871
John Legend...
533
00:27:02,954 --> 00:27:04,581
Hadirin semua.
534
00:27:08,835 --> 00:27:09,753
Terima kasih.
535
00:27:09,836 --> 00:27:10,837
Mengagumkan.
536
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
- Maaf.
- Hebat sekali.
537
00:27:12,464 --> 00:27:13,506
- Indah.
- Terima kasih.
538
00:27:13,590 --> 00:27:14,966
Betul cakap awak.
539
00:27:15,050 --> 00:27:16,301
- Betul.
- Hebat.
540
00:27:16,384 --> 00:27:17,969
- John Legend!
- Tak seperti Beatles.
541
00:27:23,975 --> 00:27:28,855
Baru-baru ini,
Jonas Brothers mengunjungi rumah baharu
542
00:27:28,938 --> 00:27:30,815
bagi Los Angeles Rams
543
00:27:30,899 --> 00:27:34,319
untuk uji siapa paling teruk
dalam bola sepak Amerika.
544
00:27:34,402 --> 00:27:35,695
Mari saksikan.
545
00:27:42,202 --> 00:27:43,495
Percaya tak Tom Brady akan ajar kita
546
00:27:43,578 --> 00:27:44,412
- main?
- Betul.
547
00:27:44,496 --> 00:27:45,372
Sukar dipercayai.
548
00:27:45,455 --> 00:27:46,706
Tom Brady akan tolong kita
549
00:27:46,790 --> 00:27:48,917
- main bola.
- Apa khabar, Jonas Brothers?
550
00:27:49,876 --> 00:27:51,044
Sedia?
551
00:27:52,212 --> 00:27:53,296
Saya jurulatih kamu.
552
00:27:53,838 --> 00:27:55,090
Tom Grady.
553
00:27:55,840 --> 00:27:57,675
Kami tunggu Tom Brady. Terima kasih.
554
00:27:57,759 --> 00:27:59,260
Nak tunggu dia?
555
00:27:59,344 --> 00:28:01,304
Kenapa dia nak latih kamu?
556
00:28:02,138 --> 00:28:03,223
Ayuh mulakan.
557
00:28:06,518 --> 00:28:07,394
Baiklah.
558
00:28:07,477 --> 00:28:09,437
Hari ini, saya ditugaskan melatih kamu
559
00:28:09,521 --> 00:28:10,397
main bola sepak.
560
00:28:10,480 --> 00:28:12,315
Selepas selesai, kamu pulang
561
00:28:12,399 --> 00:28:15,443
tapi tak sebelum saya umumkan
siapa paling teruk.
562
00:28:16,236 --> 00:28:17,112
Angkat lutut!
563
00:28:17,195 --> 00:28:19,823
Angkat lutut! Kecilkan punggung!
564
00:28:19,906 --> 00:28:20,865
Kecilkan punggung?
565
00:28:20,949 --> 00:28:22,158
Buat lompat bintang. Ayuh.
566
00:28:22,242 --> 00:28:24,411
Satu, dua, tiga, empat. Berenang.
567
00:28:24,828 --> 00:28:26,579
Satu Jonas Brother.
568
00:28:26,663 --> 00:28:27,831
Dua Jonas Brother.
569
00:28:27,914 --> 00:28:29,332
Tiga Jonas Brother.
570
00:28:29,416 --> 00:28:30,625
Sayalah pemenang!
571
00:28:30,708 --> 00:28:32,127
Baik, jom makan nachos.
572
00:28:32,627 --> 00:28:34,671
Tinggal seminit lagi.
Suku keempat Super Bowl.
573
00:28:34,754 --> 00:28:36,005
Mula!
574
00:28:39,175 --> 00:28:41,761
Dah faham sebabnya
mereka gelar kamu Jonas Brothers.
575
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
Bukan Jonas Brothas.
576
00:28:43,638 --> 00:28:45,557
Kamu perlukan orang kulit Hitam.
577
00:28:45,640 --> 00:28:48,893
Nick! Fokus pada permainan.
578
00:28:48,977 --> 00:28:50,145
Mula!
579
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
Ya, begitulah caranya!
580
00:28:57,652 --> 00:28:59,404
- Ya!
- Kev, awak boleh buat.
581
00:28:59,487 --> 00:29:00,488
Mula!
582
00:29:03,867 --> 00:29:05,034
Ayuh, Kev.
583
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
Aduhai, ayuh.
584
00:29:11,916 --> 00:29:12,876
Rasanya dah selesai.
585
00:29:12,959 --> 00:29:14,335
- Tak apa, Kev.
- Mari sini.
586
00:29:14,419 --> 00:29:16,504
- Bawakan sifat positif.
- Lain kali berjaya.
587
00:29:17,213 --> 00:29:18,465
Aduhai.
588
00:29:20,091 --> 00:29:22,469
Bagaimana hari itu? Kamu seronok?
589
00:29:22,552 --> 00:29:25,013
Kevin memang tak pandai main langsung.
590
00:29:25,388 --> 00:29:28,433
Saya rasa video itu
disunting dengan teruk.
591
00:29:28,933 --> 00:29:30,810
Tak pasti saya seteruk itu.
592
00:29:30,894 --> 00:29:32,312
- Dia tak pandai.
- Ya.
593
00:29:32,395 --> 00:29:33,605
Awak boleh tebus.
594
00:29:33,688 --> 00:29:38,026
Tinggal satu cabaran lagi
untuk pastikan
595
00:29:38,109 --> 00:29:39,360
awak tak teruk.
596
00:29:40,403 --> 00:29:42,113
Apa kata kita tengok?
597
00:29:42,197 --> 00:29:43,156
Inilah detik awak.
598
00:29:43,239 --> 00:29:44,240
Baiklah.
599
00:29:46,618 --> 00:29:47,619
STADIUM SOFI
600
00:29:49,829 --> 00:29:51,289
SOFI STADIUM
601
00:29:51,372 --> 00:29:52,916
KELUARGA
602
00:29:52,999 --> 00:29:54,709
AMUKAN
603
00:29:58,630 --> 00:30:02,091
Kev, masa untuk uji
kemampuan awak.
604
00:30:02,634 --> 00:30:07,764
Kembali ke padang,
tapi ditonton 70,000 penonton.
605
00:30:08,348 --> 00:30:09,224
Okey.
606
00:30:09,307 --> 00:30:11,851
Fokus untuk cuba jaringkan bola padang.
607
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Awak boleh buat.
608
00:30:13,478 --> 00:30:19,192
Ingat, pandangan jelas, hati yang waja.
Saya sokong awak.
609
00:30:20,026 --> 00:30:20,944
Baiklah.
610
00:30:21,027 --> 00:30:22,153
Ayuh buktikan!
611
00:30:23,905 --> 00:30:25,281
Aduhai, pasti teruk hasilnya.
612
00:30:25,365 --> 00:30:26,950
Macam bebiri yang dikorbankan.
613
00:30:27,492 --> 00:30:30,954
Dipersilakan pelari belakang
ke New Jersey.
614
00:30:31,037 --> 00:30:34,457
Nombor satu, Kevin Jonas!
615
00:30:38,002 --> 00:30:39,087
Baiklah!
616
00:30:44,092 --> 00:30:45,718
Baiklah, peminat.
617
00:30:52,642 --> 00:30:55,436
Kevin, jom tengok kalau dia berjaya.
618
00:31:10,493 --> 00:31:15,164
Tendangan dibuat dan hebat sekali!
619
00:31:22,380 --> 00:31:23,715
Ya, sayang!
620
00:31:23,798 --> 00:31:25,550
Begitulah caranya!
621
00:31:25,633 --> 00:31:26,885
Oh, Tuhan.
622
00:31:26,968 --> 00:31:28,303
Oh, Tuhan!
623
00:31:28,386 --> 00:31:30,346
Los Angeles, ayuh bingitkan!
624
00:31:35,560 --> 00:31:36,519
Saya berjaya.
625
00:31:36,603 --> 00:31:38,897
Kamu berjaya!
Ya, kamu berjaya lakukannya!
626
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
Di depan mereka!
627
00:31:41,232 --> 00:31:42,483
Hebat.
628
00:31:43,234 --> 00:31:45,028
Syabas, Kev!
629
00:31:46,195 --> 00:31:47,363
Kamu berjaya!
630
00:31:47,447 --> 00:31:48,489
Cubaan pertama.
631
00:31:48,573 --> 00:31:50,783
Di depan 70,000 orang. Mengagumkan.
632
00:31:50,867 --> 00:31:52,952
Belum sahih cubaan pertama.
633
00:31:53,036 --> 00:31:54,287
Saya tak pasti.
634
00:31:54,370 --> 00:31:56,831
Tendang bola macam
mereka tendang awak dari kumpulan.
635
00:31:56,915 --> 00:31:58,291
Memang hebat.
636
00:32:00,543 --> 00:32:02,420
Bezanya, saya masih berjaya
637
00:32:02,503 --> 00:32:03,630
dan mereka sebaliknya.
638
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
Saling membalas!
639
00:32:06,633 --> 00:32:09,135
Kami berlakon dua Jumanji, okey?
Saya rasa kita berjaya.
640
00:32:11,220 --> 00:32:12,639
Betul.
641
00:32:13,973 --> 00:32:14,974
- Dua.
- Saya suka.
642
00:32:15,058 --> 00:32:16,476
Awak berkawan dengan The Rock?
643
00:32:16,559 --> 00:32:18,061
Tak, dia tak balas panggilan.
644
00:32:18,519 --> 00:32:19,854
Yang kecil pula?
645
00:32:19,938 --> 00:32:20,980
Kami berkawan.
646
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
Lelaki kulit Hitam rendah bagus.
647
00:32:22,732 --> 00:32:23,608
Baiklah.
648
00:32:25,610 --> 00:32:28,821
Dipersilakan seseorang yang kenal
Jonas Brothers
649
00:32:28,905 --> 00:32:30,615
lebih baik daripada orang lain.
650
00:32:31,783 --> 00:32:33,284
Franklin Jonas.
651
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
Terima kasih.
652
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
- Tidak.
- Helo!
653
00:32:45,755 --> 00:32:46,965
Terima kasih.
654
00:32:47,048 --> 00:32:50,468
Hai, ini saya. Semestinya Franklin Jonas.
655
00:32:51,636 --> 00:32:54,389
Saya digelar Bonus Jonas
656
00:32:54,472 --> 00:32:57,308
kerana hanya saya yang tiada gaji.
657
00:32:58,559 --> 00:33:02,146
Saya bergantung hidup dengan Krismas
dan hadiah hari jadi mereka.
658
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
#PerasSiKaya.
659
00:33:05,441 --> 00:33:08,528
Saya sangat bangga jadi adik kamu.
660
00:33:08,611 --> 00:33:11,906
Hebat kerana kamu capai nombor satu
661
00:33:11,990 --> 00:33:13,533
di Billboard Top 200,
662
00:33:13,616 --> 00:33:16,619
tapi masih memerlukan saya
untuk capai atas rak.
663
00:33:18,454 --> 00:33:22,458
Hidup saya susah sebenarnya.
664
00:33:23,501 --> 00:33:25,169
Aduhai, susah tak terkata.
665
00:33:26,462 --> 00:33:29,090
Kadangkala saya rasa
sayalah yang keempat terbaik.
666
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
Saya mungkin pulihkan Covid
dan kamu akan kata,
667
00:33:32,093 --> 00:33:34,887
"Hebat, tapi awak
tak membintangi Camp Rock!"
668
00:33:36,764 --> 00:33:39,726
Namun, saya tetap sayang kamu.
Saya hanya minta
669
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
kamu mesej lokasi parti selepas acara.
670
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
Saya ada telefon baharu,
masukkan nombornya.
671
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
Awak tahu?
672
00:33:46,274 --> 00:33:49,736
Tak apa, Pete.
Awak tak boleh jumpa Jonas...
673
00:33:49,819 --> 00:33:51,446
Siapa Pete? Saya Franklin.
674
00:33:51,529 --> 00:33:52,739
Saya Franklin Jonas.
675
00:33:52,822 --> 00:33:54,240
- Yalah.
- Lepak dengan abang.
676
00:33:54,323 --> 00:33:56,284
Saya faham. Mereka jumpa awak nanti.
677
00:33:56,367 --> 00:33:57,535
Pergi jahanam, Kenan.
678
00:33:57,618 --> 00:33:58,619
- Janganlah.
- Celaka.
679
00:33:59,412 --> 00:34:02,957
Franklin Jonas/Pete Davidson.
680
00:34:03,541 --> 00:34:04,792
Sekali lagi.
681
00:34:08,171 --> 00:34:12,633
Baik. Mari kita tengok
bahagian pemerhatian
682
00:34:12,717 --> 00:34:14,010
Jonas Family Roast.
683
00:34:14,427 --> 00:34:18,097
Tempat selesa dan eksklusif
khas untuk teman hebat
684
00:34:18,181 --> 00:34:19,599
Jonas Brothers.
685
00:34:20,183 --> 00:34:21,059
Tunggu...
686
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
Okey.
687
00:34:25,730 --> 00:34:26,814
Hei, K.T.
688
00:34:28,900 --> 00:34:30,276
Dr. Phil?
689
00:34:35,948 --> 00:34:40,912
Apa yang awak buat di ruang khas
untuk isteri Jonas Brothers itu?
690
00:34:41,579 --> 00:34:42,747
Saya doktor.
691
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
Selaku doktor,
692
00:34:44,999 --> 00:34:48,044
memang tugas saya menyibuk
693
00:34:48,127 --> 00:34:49,837
dalam semua drama keluarga.
694
00:34:50,755 --> 00:34:54,050
Baik. Lagipun awak dah berikrar.
695
00:34:54,133 --> 00:34:57,553
Ikrar yang saya pegang setiap hari, Kenan.
696
00:34:57,637 --> 00:35:01,641
Saya perhatikan sesi ini
dengan mata yang terlatih
697
00:35:02,809 --> 00:35:04,894
dan nampak masalahnya.
698
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
Sesi memerli memang kasar!
Kita ajar orang cara untuk kita dilayan.
699
00:35:09,982 --> 00:35:13,152
Kalau awak percaya
diri awak patut diperli,
700
00:35:13,236 --> 00:35:14,862
memang kenalah!
701
00:35:16,322 --> 00:35:19,992
Namun, kita memerli untuk berhibur.
702
00:35:20,076 --> 00:35:22,161
Belum habis lagi, Kenan Thompson.
703
00:35:22,245 --> 00:35:23,579
- Sabar.
- Baik.
704
00:35:24,122 --> 00:35:26,707
Biar saya cerita tentang Jonas Brothers.
705
00:35:27,375 --> 00:35:30,878
Sentiasa senang beritahu orang
perkara yang mereka nak dengar
706
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
bukan perkara yang patut didengar.
707
00:35:33,381 --> 00:35:35,424
Biar saya cakap hal itu.
708
00:35:35,508 --> 00:35:39,137
Mereka tak cukup layak
untuk isteri mereka.
709
00:35:40,429 --> 00:35:43,683
Mereka dah berkahwin melebihi kelayakan.
710
00:35:44,892 --> 00:35:46,769
Sukar dipercayai.
711
00:35:46,853 --> 00:35:49,814
Saya tak rasa awak sesuai
beri nasihat tentang keluarga.
712
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
Anak awak ada di sini.
Apa khabar, Jordan?
713
00:35:52,900 --> 00:35:54,068
Padan muka, ayah!
714
00:35:54,152 --> 00:35:56,487
Panggil ayah Dr. Phil.
715
00:35:57,530 --> 00:36:01,701
Beginilah. Kamu tak boleh dibantu lagi.
716
00:36:02,118 --> 00:36:05,079
Tak boleh diselamatkan
dan saya nak pergi dulu.
717
00:36:06,914 --> 00:36:08,499
- Dr. Phil.
- Maaf, puan-puan.
718
00:36:09,333 --> 00:36:10,209
Maaf.
719
00:36:11,294 --> 00:36:12,128
Dahsyat.
720
00:36:14,463 --> 00:36:15,590
Syabas, Philip.
721
00:36:17,508 --> 00:36:19,051
Dr. Filthy.
722
00:36:19,844 --> 00:36:24,098
Hadirin sekalian,
dipersilakan Danielle Jonas.
723
00:36:24,182 --> 00:36:25,600
Ya.
724
00:36:32,899 --> 00:36:36,861
Ada sesuatu yang kami
perlu jelaskan dengan pantas.
725
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
Teruskan, Danielle.
726
00:36:39,197 --> 00:36:40,781
"Saya tiada suara," katanya.
727
00:36:40,865 --> 00:36:41,699
Menyedihkan.
728
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
- Tidak.
- Sayang.
729
00:36:43,451 --> 00:36:49,916
"Tak apa. Setidaknya ada suara
untuk hilang, tak macam Kevin.
730
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
Dia menyanyi vokal sandaran."
731
00:36:53,461 --> 00:36:54,629
Ya, betul.
732
00:36:56,380 --> 00:36:59,842
"Tanpa suara,
saya tak dapat memerli Kevin."
733
00:37:00,593 --> 00:37:01,636
Okey.
734
00:37:01,719 --> 00:37:03,179
"Boleh awak buat untuk saya?"
735
00:37:03,262 --> 00:37:05,056
Saya? Sudah tentu.
736
00:37:05,139 --> 00:37:06,432
- Saya berbesar hati.
- Baiklah.
737
00:37:07,475 --> 00:37:11,145
Saya akan ganti Danielle
untuk memerli Kevin.
738
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
Dia yang tulis.
739
00:37:16,400 --> 00:37:18,277
"Saya kenal Kevin ketika bercuti.
740
00:37:18,861 --> 00:37:22,615
Sebelum itu, satu-satunya yang saya buat
ketika cuti yang rosakkan hidup saya
741
00:37:22,698 --> 00:37:24,200
adalah buat tocang sempena cuti.
742
00:37:27,703 --> 00:37:30,414
Saya tak endahkan dia langsung.
743
00:37:30,915 --> 00:37:34,961
Dia suka kerana katanya,
buat dia teringat ibunya."
744
00:37:35,044 --> 00:37:35,878
Aduhai!
745
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Pedas!
746
00:37:40,508 --> 00:37:41,425
"Tapi...
747
00:37:42,385 --> 00:37:45,513
saya sayang hubungan kami
sejak 12 tahun lalu."
748
00:37:45,596 --> 00:37:46,764
- Ya.
- Terima kasih.
749
00:37:46,847 --> 00:37:48,933
"Kami ada dua anak perempuan."
750
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Ya.
751
00:37:50,268 --> 00:37:51,185
Ya.
752
00:37:53,020 --> 00:37:56,941
"Kami dapat ikut cara lama,
semasa dia keluar jelajah,
753
00:37:57,024 --> 00:37:58,567
saya tiduri penghantar susu."
754
00:37:58,651 --> 00:37:59,735
Danielle!
755
00:38:00,695 --> 00:38:01,779
Saya tak percaya.
756
00:38:02,613 --> 00:38:03,614
Saya tak percaya.
757
00:38:04,448 --> 00:38:05,658
Saya tak percaya langsung.
758
00:38:06,659 --> 00:38:10,079
"Namun, Kevin bapa terbaik
dan seperti kebanyakan orang..."
759
00:38:10,913 --> 00:38:11,998
Betul.
760
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
"Seperti kebanyakan orang,
761
00:38:15,209 --> 00:38:17,920
anak kami tak tahu pun
yang dia terkenal."
762
00:38:20,673 --> 00:38:23,801
"Saya rasa Kevin paling tampan
antara mereka.
763
00:38:24,677 --> 00:38:26,721
- Matanya cantik.
- Terima kasih, sayang.
764
00:38:27,138 --> 00:38:28,848
Senyuman paling manis...
765
00:38:28,931 --> 00:38:31,684
dan yang besar sungguh..."
766
00:38:31,767 --> 00:38:32,601
Okey.
767
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
Hati. Berbesar hati.
768
00:38:39,859 --> 00:38:40,735
Ya.
769
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Maafkan saya.
770
00:38:44,655 --> 00:38:46,532
Danielle, saya tak nak sebut.
771
00:38:47,742 --> 00:38:49,452
Namun, untunglah awak, Kev.
772
00:38:50,619 --> 00:38:51,912
Faham?
773
00:38:53,122 --> 00:38:54,332
Awak patut bangga.
774
00:38:54,415 --> 00:38:55,624
Terima kasih.
775
00:38:55,708 --> 00:38:56,959
Dan Raja Kevin.
776
00:38:57,043 --> 00:38:58,878
Awak patut bangga juga.
Saya ada dengar.
777
00:38:58,961 --> 00:39:00,588
Dia dapat daripada awak.
778
00:39:01,380 --> 00:39:02,298
Itulah ceritanya.
779
00:39:02,381 --> 00:39:05,134
"Kesimpulannya,
saya sayang awak, Kevin."
780
00:39:05,718 --> 00:39:06,552
Saya sayang awak.
781
00:39:06,635 --> 00:39:08,846
Beri tepukan kepada Danielle Jonas.
782
00:39:11,891 --> 00:39:13,976
Di mana kasih?
783
00:39:15,353 --> 00:39:16,228
Comelnya.
784
00:39:16,312 --> 00:39:18,105
Iring dia kembali ke sana.
785
00:39:22,943 --> 00:39:23,819
Syabas.
786
00:39:24,779 --> 00:39:25,613
Sekarang...
787
00:39:26,447 --> 00:39:29,033
Seseorang yang kenal rapat dengan Nick
788
00:39:29,116 --> 00:39:31,410
mahu meluahkan sesuatu.
789
00:39:31,494 --> 00:39:32,411
Mari saksikan.
790
00:39:33,704 --> 00:39:34,705
{\an8}Dengar sini.
791
00:39:34,789 --> 00:39:37,124
{\an8}Saya kawan rapat Nick di TV.
792
00:39:37,208 --> 00:39:39,001
{\an8}Kami dah lama kenal
793
00:39:39,502 --> 00:39:40,961
iaitu dua musim The Voice.
794
00:39:41,504 --> 00:39:43,714
Dia rakan sekerja yang rapat dengan saya.
795
00:39:44,256 --> 00:39:46,634
Saya nak berkongsi sebab-sebab
saya suka Nick Jonas.
796
00:39:47,593 --> 00:39:48,469
Pertama...
797
00:39:48,969 --> 00:39:50,096
Dia bukan ancaman.
798
00:39:50,596 --> 00:39:52,765
Syarikat rakaman tak beritahu artis,
799
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
"Jangan keluarkan lagu minggu ini
kerana Nick Jonas ada lagu."
800
00:39:56,185 --> 00:39:58,145
Biasanya berlawanan.
801
00:39:58,229 --> 00:40:02,024
"Hei, terbitkan lagu minggu ini.
Tiada persaingan."
802
00:40:02,108 --> 00:40:02,942
Awak hebat.
803
00:40:03,734 --> 00:40:04,568
Kedua,
804
00:40:04,652 --> 00:40:07,530
dia mudah dicari kerana ambil swafoto
805
00:40:07,613 --> 00:40:11,033
dan muatkan di Instagram
setiap kali keluar rumah.
806
00:40:11,617 --> 00:40:12,451
Ketiga,
807
00:40:12,535 --> 00:40:13,702
dia pelakon yang bagus.
808
00:40:13,786 --> 00:40:17,665
Berlakon sebagai jurulatih vokal kompeten
selama dua musim The Voice.
809
00:40:18,791 --> 00:40:21,043
Sebab terakhir saya suka Nick Jonas,
810
00:40:21,127 --> 00:40:24,463
dia rapat dengan orang
yang lebih hebat daripada dirinya.
811
00:40:24,964 --> 00:40:27,842
Nick dan Jonas Brothers, saya sayang kamu.
812
00:40:27,925 --> 00:40:30,511
Terima kasih beri saya sertai
daripada studio lain.
813
00:40:31,095 --> 00:40:33,597
Lagipun kamu tak mampu
bayar saya untuk datang.
814
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
Terima kasih.
815
00:40:37,226 --> 00:40:38,227
Hebat.
816
00:40:39,353 --> 00:40:40,729
Blake Shelton.
817
00:40:42,231 --> 00:40:44,358
- Wah.
- Oh, Tuhan.
818
00:40:44,442 --> 00:40:48,988
Ramai yang tak tahu,
tapi Jonas Brothers ada peminat
819
00:40:49,071 --> 00:40:49,989
dari seluruh dunia.
820
00:40:50,948 --> 00:40:51,907
Sila...
821
00:40:53,617 --> 00:40:56,537
beri tepukan gemuruh
untuk perlian istimewa
822
00:40:56,620 --> 00:40:58,122
dari seberang kolam.
823
00:40:58,205 --> 00:41:02,877
Dia merupakan bintang komedi UK
yang terkemuka, Jack Whitehall.
824
00:41:02,960 --> 00:41:03,919
Beri tepukan!
825
00:41:05,880 --> 00:41:07,715
Jack.
826
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
Jack.
827
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
Jack.
828
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
- Jack.
- Ya!
829
00:41:16,015 --> 00:41:16,932
Ya!
830
00:41:17,516 --> 00:41:18,851
Saya bangga dapat datang.
831
00:41:18,934 --> 00:41:22,354
Amaran, negara saya
selalu beri ucap selamat,
832
00:41:22,438 --> 00:41:23,522
bukan perlian.
833
00:41:23,606 --> 00:41:24,982
Saya takkan berdiri
834
00:41:25,065 --> 00:41:27,776
di depan kamu malam ini
835
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
dan mencemuh peribadi
pemuda yang baik ini.
836
00:41:33,240 --> 00:41:34,575
- Tengoklah mereka.
- Alahai.
837
00:41:36,118 --> 00:41:39,288
Pemuda tampan tak guna.
838
00:41:40,372 --> 00:41:41,707
Di mana ayah kamu?
839
00:41:41,790 --> 00:41:43,334
Dia sungguh bangga.
840
00:41:44,335 --> 00:41:45,669
Kevin Sr.
841
00:41:46,295 --> 00:41:47,505
Oh, ya.
842
00:41:47,588 --> 00:41:51,091
Beri testikel lelaki itu Grammy
843
00:41:51,175 --> 00:41:53,928
kerana sumbangan cemerlang dalam muzik.
844
00:41:55,554 --> 00:41:57,389
- Ya!
- Satu tepukan
845
00:41:57,473 --> 00:41:58,807
untuk buah zakar Kevin Sr.!
846
00:41:58,891 --> 00:41:59,892
Kenapa tidak?
847
00:42:02,811 --> 00:42:06,106
Patutnya dipamerkan
di Rock and Roll Hall of Fame.
848
00:42:07,608 --> 00:42:09,985
Ya, malam ini rasanya sesuai sekali
849
00:42:10,069 --> 00:42:12,696
untuk akhirnya saya akui.
850
00:42:12,780 --> 00:42:15,908
Tak, saya bukan John Mulaney
sebelum pemulihan.
851
00:42:17,576 --> 00:42:21,956
Saya Jack Whitehall dan Jonah-holic.
852
00:42:22,456 --> 00:42:24,375
Ya? Lega rasanya.
853
00:42:25,751 --> 00:42:26,752
Lega dapat berkongsi.
854
00:42:26,835 --> 00:42:28,546
Saya mabuk dek jus Jonas.
855
00:42:29,338 --> 00:42:31,298
Sepenuhnya Jo-tard.
856
00:42:32,424 --> 00:42:34,802
Ya, kamulah sumber keasyikan saya.
857
00:42:34,885 --> 00:42:38,722
Bagai kencing ketika mandi pancuran
atau onani di dalam Uber.
858
00:42:40,057 --> 00:42:43,727
Antara semua hobi itu,
paling mendukakan adalah
859
00:42:43,811 --> 00:42:45,354
menyukai muzik kamu.
860
00:42:46,230 --> 00:42:48,274
Uber juga.
861
00:42:48,691 --> 00:42:52,486
Kenapa? Kenapa lelaki
tak boleh suka Jo Bros?
862
00:42:53,112 --> 00:42:54,405
Ya, kenapa?
863
00:42:54,905 --> 00:42:57,992
Saya kurang dihakimi
semasa lagu R. Kelly dimainkan.
864
00:43:00,286 --> 00:43:02,955
Kenapa susah sangat untuk rock & roll?
865
00:43:03,038 --> 00:43:05,040
Saya suka rock lembut.
866
00:43:05,874 --> 00:43:07,459
Petik dengan lembut.
867
00:43:08,502 --> 00:43:11,463
Oleh tiga lelaki yang rupa mereka
seperti patut jaga pintu
868
00:43:11,547 --> 00:43:12,923
di Abercrombie dan Fitch.
869
00:43:14,842 --> 00:43:16,802
Mungkin dua jaga pintu, seorang jaga stor.
870
00:43:18,178 --> 00:43:19,471
Maaf, Nick.
871
00:43:19,555 --> 00:43:21,432
Ya, terima kasih.
872
00:43:21,515 --> 00:43:24,310
Kamu tahu betapa sukarnya
untuk saya membesar di England,
873
00:43:24,393 --> 00:43:26,145
anak muda yang minat Jonas Brothers?
874
00:43:26,604 --> 00:43:29,064
Saya sentiasa diejek. Setiap hari!
875
00:43:29,148 --> 00:43:31,400
Di sekolah oleh kumpulan Slytherin.
876
00:43:32,901 --> 00:43:36,697
Tekanan supaya mendengar lagu yang hebat.
877
00:43:36,780 --> 00:43:41,035
Atau canggih yang tak membosankan.
878
00:43:42,077 --> 00:43:45,414
"Awak takkan dapat pikat gadis
kalau dengar lagu Jonas Brothers, Jack."
879
00:43:45,497 --> 00:43:47,333
"Mungkin saya tak nak gadis.
880
00:43:48,334 --> 00:43:51,420
Mungkin saya Jo Bros sebelum jalang."
881
00:43:53,547 --> 00:43:54,423
Ya.
882
00:43:54,506 --> 00:43:57,009
Disebabkan kita semua berkawan,
883
00:43:57,092 --> 00:43:59,303
tempat ini selamat
dan saya sedia berkongsi lagi.
884
00:43:59,386 --> 00:44:03,432
Kamu sedang melihat pemuda
yang mahu kekal teruna.
885
00:44:04,224 --> 00:44:05,267
Ya!
886
00:44:05,351 --> 00:44:08,020
Kuncikan alat sulit dan buang kuncinya!
887
00:44:09,104 --> 00:44:10,898
Beri tepukan kerana merasmikannya
888
00:44:10,981 --> 00:44:12,316
apabila kamu dah sedia!
889
00:44:14,026 --> 00:44:15,819
Ramainya perawan di sini!
890
00:44:15,903 --> 00:44:16,904
Hebat!
891
00:44:17,863 --> 00:44:19,990
Ya, ketika saya muda macam kamu,
892
00:44:20,074 --> 00:44:22,743
saya juga berikrar untuk menjaga kesucian.
893
00:44:22,826 --> 00:44:28,248
Ikrar yang disebut semua gadis di sekolah
yang saya akan kekal teruna.
894
00:44:30,250 --> 00:44:34,546
Bagaimana saya dapat kekal
teruna selama ini?
895
00:44:35,964 --> 00:44:38,467
Disebabkan kamu.
896
00:44:38,550 --> 00:44:41,053
Semakin ramai orang tahu
saya minat muzik kamu,
897
00:44:41,136 --> 00:44:43,263
mereka semakin tak berminat
untuk tiduri saya.
898
00:44:44,390 --> 00:44:48,352
Baik saya pakai album kamu
di leher macam loceng kusta.
899
00:44:49,645 --> 00:44:50,896
Saya tenat.
900
00:44:50,979 --> 00:44:55,442
Namun, kita perlu cakap
tentang waktu sukar juga.
901
00:44:56,235 --> 00:44:58,695
30 Oktober 2013.
902
00:44:59,405 --> 00:45:01,323
Tolong berhenti ketawa. Ini hal serius.
903
00:45:01,824 --> 00:45:03,617
Waktu kelam industri muzik.
904
00:45:04,410 --> 00:45:09,581
Hari ketika jantung saya jatuh berkecai.
905
00:45:10,541 --> 00:45:13,419
Saya tak nak salahkan sesiapa.
906
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
Kita boleh cakap, "Nick kata begini."
907
00:45:16,255 --> 00:45:17,256
"Nick yang buat."
908
00:45:17,339 --> 00:45:20,884
Tak, mereka bersepakat untuk berpecah
909
00:45:20,968 --> 00:45:23,095
supaya Nick dapat fokus pada kerjaya solo.
910
00:45:23,720 --> 00:45:26,723
Tiada orang lain patut dipersalahkan
kecuali Nick.
911
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
Tengoklah dia.
912
00:45:30,853 --> 00:45:32,813
Maaf, masih terluka.
913
00:45:34,565 --> 00:45:35,774
Pemutus Saudara.
914
00:45:36,525 --> 00:45:38,235
Meghan Markle Pop.
915
00:45:41,321 --> 00:45:43,574
Sekarang, mereka bersatu kembali!
916
00:45:43,657 --> 00:45:44,700
Ya!
917
00:45:46,660 --> 00:45:47,494
Ya!
918
00:45:48,912 --> 00:45:49,872
Sama-sama.
919
00:45:51,039 --> 00:45:51,957
Terima kasih.
920
00:45:52,040 --> 00:45:56,003
Mereka tak boleh didiamkan.
Mereka macam virus COVID.
921
00:45:56,545 --> 00:45:59,423
Kalau kita belajar
daripada gelombang kedua,
922
00:45:59,506 --> 00:46:03,177
selaku masyarakat,
kita tak boleh hapuskan Jonas Brothers.
923
00:46:03,260 --> 00:46:05,095
Kita harus belajar hidup bersamanya.
924
00:46:06,346 --> 00:46:08,223
Berdoalah mereka tak bermutasi.
925
00:46:10,058 --> 00:46:13,228
Maksud saya,
926
00:46:13,312 --> 00:46:16,523
kamu tinggalkan kesan
terhadap ramai orang.
927
00:46:16,607 --> 00:46:18,275
Terutamanya saya.
928
00:46:18,358 --> 00:46:20,527
Lebih daripada satu.
929
00:46:20,611 --> 00:46:24,740
Mereka kata saya buat kesilapan besar
930
00:46:24,823 --> 00:46:27,910
bertahun-tahun dulu
semasa masuk ke kedai tatu.
931
00:46:27,993 --> 00:46:30,204
Awak tahu kata saya kepada mereka?
932
00:46:30,287 --> 00:46:31,622
Tiada kekesalan.
933
00:46:32,372 --> 00:46:34,291
"Jo Bros sebelum jalang."
934
00:46:40,088 --> 00:46:41,215
Jack!
935
00:46:43,759 --> 00:46:44,718
Ya!
936
00:46:44,801 --> 00:46:46,136
Jack Whitehall, semua.
937
00:46:46,220 --> 00:46:47,095
Wah!
938
00:46:49,890 --> 00:46:50,933
Itu tatu.
939
00:46:51,558 --> 00:46:54,228
Sesiapa yang ikut Joe Jonas di TikTok,
940
00:46:54,311 --> 00:46:57,356
saya anggap hampir semua populasi manusia,
941
00:46:57,439 --> 00:46:59,233
kamu tahu dia pernah terjah
942
00:46:59,316 --> 00:47:03,320
kelas spin tema
One Direction lawan Jonas Brothers.
943
00:47:03,403 --> 00:47:05,447
- Ya.
- Kali ini,
944
00:47:05,531 --> 00:47:08,867
dia mengulanginya
dan bawa bersama Niall Horan.
945
00:47:10,202 --> 00:47:12,496
Cuma kali ini mereka menyamar.
946
00:47:12,579 --> 00:47:14,081
Beri tepukan gemuruh
947
00:47:14,873 --> 00:47:18,710
kepada pengajar baharu yang saya akan uji.
948
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
Steve!
949
00:47:21,171 --> 00:47:22,839
Ayuh lakukannya! Mula!
950
00:47:22,923 --> 00:47:24,049
Apa khabar?
951
00:47:25,050 --> 00:47:25,884
Baiklah, mula.
952
00:47:25,968 --> 00:47:29,680
Nama saya Steve.
Seronok berada di sini.
953
00:47:29,763 --> 00:47:31,223
Apa khabar?
954
00:47:31,306 --> 00:47:34,560
Saya Toby, dari Sydney Australia.
955
00:47:35,561 --> 00:47:36,937
Apa khabar? Baik?
956
00:47:37,521 --> 00:47:39,356
Ya? Bagus sekali.
957
00:47:39,439 --> 00:47:40,816
PUSINGAN 1
958
00:47:42,568 --> 00:47:45,404
Saya dengar Jonas Brothers
bukanlah adik-beradik.
959
00:47:45,487 --> 00:47:47,614
Saya dengar Jonas Brothers
bukanlah adik-beradik.
960
00:47:48,657 --> 00:47:49,866
Disney memalsukannya.
961
00:47:49,950 --> 00:47:50,993
Disney memalsukannya.
962
00:47:51,827 --> 00:47:53,954
Kawan saya pernah bercinta
dengan si kening itu.
963
00:47:54,037 --> 00:47:55,414
Kekasih pemalas.
964
00:47:55,497 --> 00:47:57,416
Kawan saya pernah bercinta
dengan si kening itu.
965
00:47:59,167 --> 00:48:02,337
Dia kata lelaki itu tak bagus.
966
00:48:04,089 --> 00:48:05,924
One Direction kumpulan terkacak.
967
00:48:06,008 --> 00:48:06,842
Betul?
968
00:48:07,593 --> 00:48:09,803
Kumpulan itu lebih dikenali
dan sentiasa popular.
969
00:48:09,886 --> 00:48:12,848
Kumpulan lebih terkenal dan berjaya.
970
00:48:15,142 --> 00:48:17,185
Kamu pernah dengar Niall Horan?
971
00:48:17,269 --> 00:48:18,645
Lebih sesuai "Niall Boring".
972
00:48:18,729 --> 00:48:19,688
Ya.
973
00:48:19,771 --> 00:48:21,732
Ya, Niall Membosankan.
974
00:48:21,815 --> 00:48:22,691
Kenal dia?
975
00:48:23,650 --> 00:48:24,610
Mengecewakan.
976
00:48:25,611 --> 00:48:28,447
Dia paling tampan dalam kumpulannya.
977
00:48:28,530 --> 00:48:32,117
Dia memang...
Orang asyik cakap tentang Harry.
978
00:48:32,743 --> 00:48:36,204
Dia paling kacak dalam kumpulan.
979
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
Setuju?
980
00:48:40,626 --> 00:48:41,710
Penipu.
981
00:48:43,003 --> 00:48:44,338
PUSINGAN 2
982
00:48:44,421 --> 00:48:45,714
Siapa mahu otot macam saya?
983
00:48:46,340 --> 00:48:49,926
Siapa mahu otot macam saya?
984
00:48:50,385 --> 00:48:52,804
Ayuh! Ya!
985
00:48:52,888 --> 00:48:55,932
"Siapa nak punggung pejal macam saya?"
986
00:48:56,058 --> 00:49:00,896
Jangan segan, sebutkan.
Kami nak punggung pejal."
987
00:49:00,979 --> 00:49:03,273
Baiklah.
Siapa nak punggung pejal macam saya?
988
00:49:04,066 --> 00:49:05,067
Ayuh.
989
00:49:06,318 --> 00:49:09,404
Punggung pejal!
990
00:49:10,197 --> 00:49:11,740
Nasib baik kita berada di garaj.
991
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
Banyak kehebatan di punggung.
992
00:49:13,700 --> 00:49:15,744
Nasib baik kita berada di garaj.
Punggung hebat.
993
00:49:18,789 --> 00:49:19,873
PUSINGAN 3
994
00:49:19,956 --> 00:49:22,417
Beritahu yang awak berpisah
dengan kekasih semalam.
995
00:49:22,501 --> 00:49:25,921
Saya baru berpisah
dengan kekasih malam tadi.
996
00:49:27,047 --> 00:49:28,256
Saya agak sedih.
997
00:49:29,800 --> 00:49:31,677
Berehat kalau kamu berbintang Capricorn.
998
00:49:32,219 --> 00:49:33,845
Berehat kalau kamu berbintang Capricorn.
999
00:49:35,055 --> 00:49:35,931
Jangan bergerak.
1000
00:49:36,014 --> 00:49:39,309
Kalau kamu Scorpio,
kayuh dua kali lebih kuat.
1001
00:49:39,393 --> 00:49:42,104
Kalau kamu Scorpio, kayuh lebih kuat.
1002
00:49:42,187 --> 00:49:44,356
"Kekasih saya berbintang Scorpio."
Mula menangis.
1003
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
Kekasih saya berbintang Scorpio.
1004
00:49:56,410 --> 00:49:57,536
Kamu suka Toby?
1005
00:49:57,619 --> 00:49:58,787
Kamu suka Toby?
1006
00:49:59,955 --> 00:50:01,832
Kami keluar malam tadi.
1007
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
"Dia memang jahanam."
1008
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
Dia memang jahanam, bukan?
1009
00:50:07,421 --> 00:50:08,463
"Dia tak tahu,
1010
00:50:08,547 --> 00:50:10,549
tapi saya baru bersama
kekasihnya, Brooke."
1011
00:50:10,632 --> 00:50:11,508
Dia tak tahu,
1012
00:50:11,591 --> 00:50:13,051
tapi saya baru kenal kekasihnya.
1013
00:50:16,513 --> 00:50:17,472
Baik, semoga berjaya.
1014
00:50:18,557 --> 00:50:19,641
Bagus sekali.
1015
00:50:20,267 --> 00:50:21,268
Syabas.
1016
00:50:21,351 --> 00:50:22,519
- Oh, Tuhan!
- Hebat.
1017
00:50:22,602 --> 00:50:23,687
Sangat kelakar.
1018
00:50:23,770 --> 00:50:27,983
Terima kasih semua,
untuk kelas hebat ini.
1019
00:50:28,066 --> 00:50:33,155
Sekarang, beri tepukan
kepada jurulatih khas kita.
1020
00:50:34,364 --> 00:50:36,783
Ya!
1021
00:50:41,788 --> 00:50:44,583
Ya! Hei!
1022
00:50:46,209 --> 00:50:48,420
Terima kasih! Kamu hebat.
1023
00:50:48,503 --> 00:50:50,338
Ayuh kita parti!
1024
00:50:51,965 --> 00:50:53,341
Mari kita kecoh!
1025
00:50:54,217 --> 00:50:55,761
Ada dua tetamu istimewa lagi.
1026
00:50:59,639 --> 00:51:01,099
Syabas.
1027
00:51:01,183 --> 00:51:02,350
- Terima kasih.
- Hebat.
1028
00:51:03,143 --> 00:51:04,019
Syabas!
1029
00:51:04,102 --> 00:51:05,771
Syabas! Terima kasih.
1030
00:51:05,854 --> 00:51:07,564
Terima kasih.
1031
00:51:07,647 --> 00:51:09,733
Antara mereka berdua,
siapa yang lebih bagus?
1032
00:51:09,816 --> 00:51:11,151
Niall!
1033
00:51:14,362 --> 00:51:16,406
Ketara sekali. Niall, awak menang.
1034
00:51:22,662 --> 00:51:23,705
- Syabas.
- Semestinya.
1035
00:51:26,833 --> 00:51:28,585
Terima kasih kepada Niall Horan.
1036
00:51:28,668 --> 00:51:30,253
- Beri tepukan sekali lagi.
- Ya, Niall.
1037
00:51:33,173 --> 00:51:37,594
Dipersilakan seseorang yang dah tunggu
lima tahun untuk sesi ini.
1038
00:51:38,220 --> 00:51:39,596
Dipersilakan Sophie Turner.
1039
00:51:43,266 --> 00:51:44,768
- Ayuh!
- Beri tepukan!
1040
00:51:49,397 --> 00:51:50,649
Helo.
1041
00:51:51,525 --> 00:51:52,359
Hai, semua.
1042
00:51:53,860 --> 00:51:56,488
Saya datang kerana diberitahu
bahawa di Amerika,
1043
00:51:56,571 --> 00:52:00,158
perjumpaan keluarga besar-besaran
adalah tempat kita mengeji
1044
00:52:00,242 --> 00:52:01,368
ahli keluarga.
1045
00:52:01,827 --> 00:52:05,080
Semasa Joe pelawa saya,
saya kata, "Dah tentulah, celaka."
1046
00:52:07,707 --> 00:52:09,876
Mari cakap tentang cincin kesucian.
1047
00:52:12,170 --> 00:52:14,464
Bagi kamu yang tak tahu,
1048
00:52:14,548 --> 00:52:18,301
cincin itu dipakai untuk menunjukkan
kamu menahan diri daripada seks
1049
00:52:18,385 --> 00:52:19,511
sebelum berkahwin.
1050
00:52:19,594 --> 00:52:21,721
Jonas Brothers memakainya.
1051
00:52:21,805 --> 00:52:23,640
Saya tahu ini sesi memerli,
1052
00:52:23,723 --> 00:52:26,017
kamu rasa saya patut perli mereka.
1053
00:52:26,101 --> 00:52:29,145
Namun, kamu perlu tahu.
1054
00:52:29,229 --> 00:52:32,148
Tidak. Cincin itu bukan idea yang bagus.
1055
00:52:33,149 --> 00:52:37,404
Ya, sebagai simbol.
Namun, ia lawak dan hambar.
1056
00:52:38,947 --> 00:52:43,326
Ingat, ia lebih daripada sekadar simbol.
1057
00:52:43,410 --> 00:52:46,538
Ini soal pegangan dan prinsip.
1058
00:52:46,621 --> 00:52:49,708
Soal berpendirian dan menjadi contoh.
1059
00:52:50,125 --> 00:52:53,336
Jari Joe Jonas bukan hanya digunakan
untuk cincin besi tak berguna.
1060
00:52:53,420 --> 00:52:55,380
Dia guna jarinya
pada bintang gandingan,
1061
00:52:55,463 --> 00:52:59,759
pelakon malah beberapa model.
1062
00:53:05,807 --> 00:53:09,686
Sebenarnya, Joe dan cincin kesucian itu
1063
00:53:09,769 --> 00:53:11,229
macam Cinderella dunia moden.
1064
00:53:11,313 --> 00:53:14,983
Dia cuba cari padanan
untuk cincin kesucian,
1065
00:53:15,066 --> 00:53:17,986
tapi akhirnya jari itu muat dengan saya.
1066
00:53:22,782 --> 00:53:25,702
Sama macam Cinderella
kerana kebanyakan gadis yang dia cuba
1067
00:53:25,785 --> 00:53:27,203
tertakluk pada kontrak Disney.
1068
00:53:30,665 --> 00:53:35,378
Saya memang cintakan dia,kerana pindah
ke Amerika untuk bersama dia.
1069
00:53:36,338 --> 00:53:38,131
Ada cabaran tersendiri.
1070
00:53:38,214 --> 00:53:41,134
Terminologinya agak susah.
1071
00:53:41,217 --> 00:53:43,094
Di Amerika, kamu kata zukini.
1072
00:53:43,178 --> 00:53:44,846
Di England, kami panggil courgette.
1073
00:53:44,930 --> 00:53:48,141
Di Amerika, bahagian tepi jalan
dipanggil sidewalk.
1074
00:53:48,224 --> 00:53:50,018
Di England, pavement.
1075
00:53:50,101 --> 00:53:52,771
Menariknya di sisi Atlantik ini,
1076
00:53:52,854 --> 00:53:54,981
filem sekuel Camp Rock
dinamakan Camp Rock 2.
1077
00:53:55,065 --> 00:53:57,609
Di England, namanya filem sampah.
1078
00:54:00,487 --> 00:54:01,321
Ya.
1079
00:54:02,697 --> 00:54:05,825
Semasa mula berlakon,
saya kata takkan bercinta dengan pelakon.
1080
00:54:05,909 --> 00:54:08,954
Selepas tonton Camp Rock 2,
saya tahu selamat untuk bersama dia.
1081
00:54:11,039 --> 00:54:13,416
Amat seronok dapat mengenali mereka.
1082
00:54:13,500 --> 00:54:16,628
Kevin hebat. Nick biasalah.
1083
00:54:19,923 --> 00:54:21,299
Joe, saya sangat sayang awak.
1084
00:54:21,383 --> 00:54:24,636
Saya suka kerana tak kira
betapa berjaya kamu kini,
1085
00:54:24,719 --> 00:54:26,805
kamu tetap berbangga
jadi anak jati New Jersey.
1086
00:54:26,888 --> 00:54:29,724
Saya tahu kamu dari New Jersey
1087
00:54:29,808 --> 00:54:32,227
kerana vokal kamu soprano.
1088
00:54:32,310 --> 00:54:34,813
Bergurau saja. Kamu tiada
julat vokal. Maaf...
1089
00:54:36,439 --> 00:54:37,983
Saya nak sertai sesi ini
1090
00:54:38,066 --> 00:54:40,318
kerana Jonas Brothers kumpulan yang hebat
1091
00:54:40,402 --> 00:54:43,655
tak kira apa pun
orang yang kamu jumpa katakan.
1092
00:54:45,240 --> 00:54:46,157
Sayang kamu.
1093
00:54:46,783 --> 00:54:48,576
Jumpa di belakang pentas
dan ketika Krismas.
1094
00:54:48,660 --> 00:54:51,413
Joe, jangan tunggu.
Pete Davidson beri saya nombor dia.
1095
00:54:51,496 --> 00:54:52,414
Jadi...
1096
00:54:54,290 --> 00:54:58,003
Baiklah. Sophie Turner, semua.
1097
00:54:59,879 --> 00:55:01,131
Ratu utara.
1098
00:55:01,756 --> 00:55:04,634
Sungguh indah. Cinta.
1099
00:55:06,469 --> 00:55:07,387
Syabas.
1100
00:55:09,556 --> 00:55:11,433
Joe, awak menjangkakannya?
1101
00:55:11,516 --> 00:55:12,976
Dr. Phil masih di sini?
1102
00:55:15,562 --> 00:55:16,688
Keluarga awak sporting.
1103
00:55:16,771 --> 00:55:19,524
Kita dah tahu malam ini,
1104
00:55:20,191 --> 00:55:23,445
hanya keluarga yang boleh buat
kita tak senang duduk.
1105
00:55:24,070 --> 00:55:27,073
Masa dah tiba untuk adik-beradik
1106
00:55:27,157 --> 00:55:28,241
saling memerli.
1107
00:55:30,076 --> 00:55:31,327
- Baik.
- Ayuh.
1108
00:55:31,911 --> 00:55:36,207
Kami sediakan pelbagai kategori
berkenaan hidup kamu.
1109
00:55:36,291 --> 00:55:38,209
Setiap orang akan ambil giliran,
1110
00:55:38,293 --> 00:55:40,503
pilih kategori dan mulakan.
1111
00:55:40,587 --> 00:55:42,380
Ayuh mula daripada paling tua ke muda.
1112
00:55:42,464 --> 00:55:44,174
Kevin, mulakan dulu.
1113
00:55:44,257 --> 00:55:45,175
- Baiklah.
- Marilah.
1114
00:55:49,804 --> 00:55:50,930
Apa khabar?
1115
00:55:54,851 --> 00:55:57,187
Saya nak mula dengan "Kerjaya Solo."
1116
00:55:57,270 --> 00:55:58,480
Baiklah, Joe.
1117
00:55:59,522 --> 00:56:02,901
Saya tahu awak ada ritual
sebelum naik ke pentas.
1118
00:56:02,984 --> 00:56:06,029
Ditampar muka sebelum naik.
1119
00:56:06,112 --> 00:56:06,946
Memang benar.
1120
00:56:07,030 --> 00:56:08,448
Kebetulan pula
1121
00:56:08,531 --> 00:56:11,451
kerana saya perlu dilanggar kereta
1122
00:56:11,534 --> 00:56:13,161
setiap kali dengar muzik awak.
1123
00:56:14,954 --> 00:56:18,750
Saya suka muzik yang awak cipta
bersama DNCE.
1124
00:56:18,833 --> 00:56:21,628
Termasuk lagu terkenal
"Cake by the Ocean"...
1125
00:56:30,470 --> 00:56:32,263
Tak, itu saja.
1126
00:56:32,347 --> 00:56:34,849
Awak juga cuba berlakon.
1127
00:56:34,933 --> 00:56:37,685
Bukankah Joe hebat dalam Zoolander 2?
1128
00:56:38,186 --> 00:56:39,187
Ya.
1129
00:56:39,270 --> 00:56:40,688
Inilah dia.
1130
00:56:42,315 --> 00:56:43,858
Tunggu. Bukan.
1131
00:56:43,942 --> 00:56:47,112
Itu gambar Joe bergaya
sebagai Zoolander untuk Halloween.
1132
00:56:48,446 --> 00:56:51,116
Ya. Kami cuba cari gambar pegun
daripada filem itu,
1133
00:56:51,199 --> 00:56:56,204
tapi wataknya kecil
sehingga tiada bukti bergambar.
1134
00:56:59,165 --> 00:57:01,167
Syabas, Joe. Bangga dengan awak.
1135
00:57:03,711 --> 00:57:06,464
Nick, janganlah nampak sangat takut.
1136
00:57:07,382 --> 00:57:10,426
Tak pernah tengok awak muram
sejak ajak awak sertai Married to Jonas.
1137
00:57:12,595 --> 00:57:14,347
Nick, awak ancaman tiga kali ganda.
1138
00:57:14,430 --> 00:57:16,307
Awak boleh menyanyi, berlakon,
1139
00:57:16,391 --> 00:57:18,852
ugut keluar kumpulan sekali lagi.
1140
00:57:22,355 --> 00:57:24,566
Saya tak terluka langsung.
1141
00:57:27,485 --> 00:57:30,071
Nick sangat teruja menjadi pengacara SNL.
1142
00:57:30,155 --> 00:57:32,157
Sebagai pengacara dan tetamu muzik.
1143
00:57:34,576 --> 00:57:37,495
Akhirnya Nick dapat bekerjasama
dengan orang kegemarannya.
1144
00:57:37,996 --> 00:57:38,955
Nick Jonas.
1145
00:57:40,665 --> 00:57:44,794
Selain memerli,
saya gembira saya tak berseorangan.
1146
00:57:45,545 --> 00:57:48,256
Saya seronok menjadi abang awak.
1147
00:57:48,715 --> 00:57:49,799
Abang kamu berdua.
1148
00:57:49,883 --> 00:57:52,594
Kita seri kerana mengahwini
gadis cantik ini, Danielle.
1149
00:57:53,094 --> 00:57:54,137
Sayang awak.
1150
00:57:55,930 --> 00:57:58,099
Namun, kelahiran dua anak saya
1151
00:57:58,766 --> 00:58:03,646
dan tersenarai sebagai lelaki terseksi
dalam majalah People's.
1152
00:58:05,899 --> 00:58:07,692
Betul, kamu boleh tepuk tangan.
1153
00:58:07,775 --> 00:58:08,818
Sayang kamu.
1154
00:58:09,736 --> 00:58:10,612
Tuan-tuan.
1155
00:58:11,571 --> 00:58:12,822
Sekian.
1156
00:58:13,323 --> 00:58:15,533
Kevin Jonas, semua.
1157
00:58:16,743 --> 00:58:17,952
Syabas, Kev.
1158
00:58:20,705 --> 00:58:21,539
Baiklah.
1159
00:58:22,123 --> 00:58:26,002
Seterusnya, dipersilakan
Joe Jonas naik ke pentas.
1160
00:58:26,085 --> 00:58:27,712
- Ya.
- Ayuh, Joe.
1161
00:58:30,757 --> 00:58:31,883
Betul.
1162
00:58:33,510 --> 00:58:34,385
Betul.
1163
00:58:37,263 --> 00:58:38,139
Terima kasih.
1164
00:58:39,766 --> 00:58:42,477
Saya nak pilih
"Zaman Kanak-Kanak" untuk $200.
1165
00:58:43,895 --> 00:58:46,022
Disebabkan awak mula tadi,
sekarang masa awak.
1166
00:58:47,398 --> 00:58:49,400
Awak sentiasa yang pertama untuk semuanya.
1167
00:58:49,484 --> 00:58:51,069
Kevin anak sulung.
1168
00:58:51,861 --> 00:58:53,738
Orang pertama tamat persekolahan.
1169
00:58:54,239 --> 00:58:55,615
Orang pertama berkahwin.
1170
00:58:56,199 --> 00:58:58,159
Dia juga orang pertama
diusir daripada kumpulan.
1171
00:59:01,120 --> 00:59:04,082
Kevin menemukan gayanya
semasa meniti usia dewasa.
1172
00:59:04,624 --> 00:59:06,834
Dia pakai banyak skarf,
ketika musim panas juga.
1173
00:59:08,920 --> 00:59:12,507
Bukan kerana sejuk,
tapi tiada gigitan cinta
1174
00:59:12,590 --> 00:59:14,175
bagi bintang rock 20 tahun.
1175
00:59:16,386 --> 00:59:18,137
Ada masanya awak rasa sunyi.
1176
00:59:18,221 --> 00:59:20,306
Album pertama kami rakam,
1177
00:59:20,390 --> 00:59:23,309
mencurigakan kerana dia
kerap berada di bilik air
1178
00:59:23,393 --> 00:59:24,310
beberapa kali sehari.
1179
00:59:26,229 --> 00:59:29,983
Kemudian kami tahu,
ada setindan majalah Playboy di situ.
1180
00:59:31,651 --> 00:59:33,570
Itulah saja masanya
Kevin ada aksi solo.
1181
00:59:40,451 --> 00:59:42,662
Saya bertuah kerana Kevin abang saya.
1182
00:59:42,745 --> 00:59:44,205
Dia banyak ajar tentang hidup.
1183
00:59:44,914 --> 00:59:46,624
Tak apa kalau tiada kehidupan.
1184
00:59:49,127 --> 00:59:50,211
Hai, Nick.
1185
00:59:51,963 --> 00:59:53,881
Tiada yang berubah
dengan Nick sejak kecil.
1186
00:59:53,965 --> 00:59:55,675
Termasuk saiz zakar kecilnya.
1187
00:59:58,136 --> 01:00:00,555
Nick, tanpa awak, tiadalah kumpulan kita.
1188
01:00:01,097 --> 01:00:03,182
Kita hanya tiga beradik
yang saling menyayangi
1189
01:00:03,266 --> 01:00:05,393
dan tak asyik bercakap tentang ego awak.
1190
01:00:09,564 --> 01:00:11,482
Seronoknya!
1191
01:00:12,775 --> 01:00:13,818
Saya suka!
1192
01:00:16,237 --> 01:00:18,239
Nasib baik tak tinggal
bersama mereka lagi.
1193
01:00:18,323 --> 01:00:20,033
Lebih mudah sekarang.
1194
01:00:22,243 --> 01:00:24,829
Sejak kecil, Nick paling serius.
1195
01:00:25,330 --> 01:00:28,875
Hampir seserius besar saiz putingnya.
1196
01:00:31,919 --> 01:00:32,795
Palsu.
1197
01:00:33,671 --> 01:00:34,547
Berita palsu!
1198
01:00:35,256 --> 01:00:36,132
Palsu.
1199
01:00:37,425 --> 01:00:39,969
Saya akan tunjuk sekarang.
Tak sebesar itu.
1200
01:00:40,595 --> 01:00:43,723
Kita tahu ini meme yang disunting.
1201
01:00:44,349 --> 01:00:45,558
Tak tahu angkara siapa.
1202
01:00:48,353 --> 01:00:49,479
Atau sebenarnya tahu?
1203
01:00:53,858 --> 01:00:55,735
Jiwa Nick lama dalam tubuh muda.
1204
01:00:56,277 --> 01:00:58,196
Lebih dewasa daripada kami.
1205
01:00:58,571 --> 01:01:01,282
Malah Nick sepuluh tahun
lebih muda daripada Priyanka
1206
01:01:01,366 --> 01:01:02,241
yang ada di sini.
1207
01:01:04,160 --> 01:01:06,537
Alamak. Saya baru teringat
kita perlu cepat.
1208
01:01:06,621 --> 01:01:07,622
Malam hari biasa
1209
01:01:07,705 --> 01:01:09,582
dan janji dengan Priyanka,
Nick pulang awal.
1210
01:01:09,666 --> 01:01:12,710
Maaf sangat.
1211
01:01:13,461 --> 01:01:17,173
Saya tak percaya ada sindrom anak tengah.
1212
01:01:17,674 --> 01:01:20,510
Mudah untuk saya kerana Kevin anak sulung
1213
01:01:21,260 --> 01:01:23,012
dan adik saya pula bedebah.
1214
01:01:26,557 --> 01:01:28,059
Jatuhkan mikrofon.
1215
01:01:28,142 --> 01:01:28,976
Ya!
1216
01:01:31,979 --> 01:01:33,940
Joe Jonas, semua.
1217
01:01:36,442 --> 01:01:37,402
Hebat.
1218
01:01:38,152 --> 01:01:41,155
- Akhir sekali...
- Kenan!
1219
01:01:41,239 --> 01:01:42,073
Kenan!
1220
01:01:42,782 --> 01:01:43,783
Syabas.
1221
01:01:43,866 --> 01:01:46,536
Saya tak tahan lagi!
1222
01:01:47,704 --> 01:01:49,122
Nick Jonas, semua.
1223
01:01:51,958 --> 01:01:52,792
Joe...
1224
01:01:53,835 --> 01:01:58,423
saya akan tunjukkan
yang puting saya tak sebesar itu.
1225
01:02:02,343 --> 01:02:03,803
Ayuh!
1226
01:02:03,886 --> 01:02:06,264
Saya hanya bedebah...
1227
01:02:06,347 --> 01:02:07,932
pada hari tertentu.
1228
01:02:10,727 --> 01:02:13,020
Terima kasih kerana menyaksikan
1229
01:02:13,104 --> 01:02:15,565
perpecahan keluarga Jonas Brothers!
1230
01:02:18,192 --> 01:02:19,736
Semasa kami buat dulu,
1231
01:02:20,069 --> 01:02:21,112
kurang kelakar.
1232
01:02:21,779 --> 01:02:23,781
Pete Davidson tiada.
1233
01:02:23,865 --> 01:02:25,575
Netflix pun tak bayar kami.
1234
01:02:26,868 --> 01:02:28,911
Kami berpecah secara percuma.
1235
01:02:29,829 --> 01:02:31,539
Siapa yang waras untuk buat begitu?
1236
01:02:32,832 --> 01:02:35,293
Kami takkan berpecah lagi. Janji.
1237
01:02:39,088 --> 01:02:40,339
Dulu kami berjaya.
1238
01:02:41,174 --> 01:02:42,216
Selepas berpecah,
1239
01:02:42,759 --> 01:02:45,470
kami dapat berkembang
dan ikut minat sendiri.
1240
01:02:46,012 --> 01:02:48,806
Kembangkan bakat kreatif dan artistik.
1241
01:02:48,890 --> 01:02:53,227
Contohnya, Joe tubuhkan DNCE yang hebat.
1242
01:02:57,482 --> 01:02:58,649
Kevin...
1243
01:03:04,405 --> 01:03:05,531
Kevin amat sibuk
1244
01:03:06,324 --> 01:03:08,826
membentuk keluarga bersama Danielle.
1245
01:03:12,205 --> 01:03:14,999
Mereka ada dua anak perempuan,
Alena dan Valentina.
1246
01:03:15,082 --> 01:03:17,502
Sayangnya kerana kamu tak tahu,
1247
01:03:17,585 --> 01:03:19,295
semasa membina keluarga,
1248
01:03:19,378 --> 01:03:22,298
dia terpaksa lupakan
bisnes tepi sementara.
1249
01:03:22,924 --> 01:03:25,009
Bisnes tepi apa?
1250
01:03:26,260 --> 01:03:28,513
Pada awal penubuhan Jonas Brothers,
1251
01:03:28,596 --> 01:03:30,431
semasa kami pakai cincin kesucian,
1252
01:03:30,515 --> 01:03:33,476
Kevin memulakan bisnes penuh skandal
1253
01:03:33,559 --> 01:03:34,894
untuk dapat duit tambahan.
1254
01:03:36,062 --> 01:03:37,897
Tak, bukan muzik.
1255
01:03:37,980 --> 01:03:38,856
Atau lakonan.
1256
01:03:41,108 --> 01:03:42,360
Khidmat peneman lelaki.
1257
01:03:43,611 --> 01:03:44,487
Apa?
1258
01:03:44,904 --> 01:03:47,448
Jangan risau. Dia tetap suci.
1259
01:03:49,242 --> 01:03:50,660
Hanya guna mulut.
1260
01:03:55,414 --> 01:03:56,457
Maaf, ayah.
1261
01:03:57,959 --> 01:03:59,919
Kita tahu Kevin bukan peneman.
1262
01:04:00,002 --> 01:04:01,045
Dialah teruna itu!
1263
01:04:06,092 --> 01:04:07,552
Kami ada gelaran tersendiri.
1264
01:04:07,635 --> 01:04:09,011
Saya pemalu.
1265
01:04:09,929 --> 01:04:11,097
Joe yang kacak.
1266
01:04:11,722 --> 01:04:14,058
Kevin pula si teruna.
1267
01:04:15,601 --> 01:04:17,979
Tak apa, Kev. Awak gunakan sebaiknya.
1268
01:04:18,062 --> 01:04:19,063
Awak buat dengan baik.
1269
01:04:19,647 --> 01:04:21,399
Sekitar waktu ini,
1270
01:04:21,482 --> 01:04:26,904
awak mula-mula guna tangan sendiri.
1271
01:04:32,201 --> 01:04:34,370
Joe pula memang peneman lelaki.
1272
01:04:35,580 --> 01:04:37,832
Cuma dia tak dibayar.
1273
01:04:40,042 --> 01:04:41,544
Buat secara percuma.
1274
01:04:42,795 --> 01:04:44,755
Maaf, Joe. Saya tak aibkan awak.
Saya dah janji.
1275
01:04:45,256 --> 01:04:47,216
Awak memang jalang.
1276
01:04:50,720 --> 01:04:52,263
Saya gembira awak bertemu cinta.
1277
01:04:52,346 --> 01:04:53,306
Semestinya.
1278
01:04:57,393 --> 01:05:00,730
Awak akhirnya dapat membentuk diri
sebagai suami orang.
1279
01:05:00,813 --> 01:05:03,190
Sekarang, saya juga memilikinya.
1280
01:05:05,192 --> 01:05:07,778
Tak apa, mungkin awak
boleh ada realiti TV.
1281
01:05:07,862 --> 01:05:10,656
Ada Married to Jonas bersama Danielle.
1282
01:05:13,117 --> 01:05:16,662
Awak muncul sekali
dalam episod Celebrity Apprentice.
1283
01:05:18,372 --> 01:05:20,041
Sehinggalah Donald Trump pecat awak.
1284
01:05:22,501 --> 01:05:25,379
Itulah persamaan saya dan Donald Trump.
1285
01:05:30,259 --> 01:05:31,969
Saya sayang kamu. Mari ke sini.
1286
01:05:32,053 --> 01:05:33,346
Kita takkan berpecah.
1287
01:05:33,429 --> 01:05:34,347
Ayuh.
1288
01:05:34,847 --> 01:05:36,557
Nick Jonas, semua.
1289
01:05:36,641 --> 01:05:37,934
Hebat, kawan.
1290
01:05:38,851 --> 01:05:40,770
Nasib baik tak jadi canggung.
1291
01:05:40,853 --> 01:05:42,897
Terima kasih banyak
1292
01:05:43,773 --> 01:05:44,899
kepada Sophie Turner,
1293
01:05:46,317 --> 01:05:47,777
Danielle Jonas,
1294
01:05:48,903 --> 01:05:50,696
{\an8}Priyanka Chopra Jonas.
1295
01:05:51,572 --> 01:05:56,702
{\an8}Hadirin sekalian,
sekian saja Jonas Brothers Family Roast.
1296
01:05:56,786 --> 01:05:57,620
{\an8}Selamat malam!
1297
01:06:02,500 --> 01:06:05,211
{\an8}Hei, alat dagangan. Dapatkan di sini.
1298
01:06:05,294 --> 01:06:06,879
{\an8}Jonas Brothers, hei! Tuan-tuan.
1299
01:06:06,963 --> 01:06:11,133
{\an8}Minat dengan barangan Jonas Brothers?
1300
01:06:11,217 --> 01:06:13,177
{\an8}- Rasanya tak perlu.
- Cakap tentang perlu,
1301
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
{\an8}hidup kamu takkan sempurna tanpa ini.
1302
01:06:15,680 --> 01:06:18,683
{\an8}Enam set rambut Jonas Brothers.
1303
01:06:19,642 --> 01:06:20,518
{\an8}Lapan puluh dolar.
1304
01:06:20,601 --> 01:06:22,436
{\an8}Lapan puluh dolar? Segumpal plastik saja.
1305
01:06:22,520 --> 01:06:24,480
{\an8}Barang koleksi.
1306
01:06:24,563 --> 01:06:26,440
{\an8}Harganya pasti mahal.
1307
01:06:26,983 --> 01:06:28,275
{\an8}Apabila kamu mati.
1308
01:06:28,651 --> 01:06:33,114
{\an8}Cakap tentang hidup,
ini selipar Jonas Brothers.
1309
01:06:33,197 --> 01:06:34,281
{\an8}Ini beri saya nyawa.
1310
01:06:35,366 --> 01:06:38,035
{\an8}Nick, rasanya saiz awak.
1311
01:06:38,411 --> 01:06:41,872
{\an8}Kaki saya lebih besar.
1312
01:06:41,956 --> 01:06:43,874
{\an8}Saiz kasut itu hanya mitos. Tak apa.
1313
01:06:43,958 --> 01:06:46,544
{\an8}- Hanya $50.
- Lima puluh dolar?
1314
01:06:46,627 --> 01:06:49,046
{\an8}Sebelah. Ada dua.
1315
01:06:49,130 --> 01:06:52,717
{\an8}Terima kasih carikan
barang dagangan lama kami
1316
01:06:52,800 --> 01:06:54,969
{\an8}dan cuba jual semula kepada kami.
Saya lapar.
1317
01:06:55,052 --> 01:06:56,762
{\an8}Saya nak cari makanan.
1318
01:06:56,846 --> 01:07:01,017
{\an8}Lapar? Saya boleh tolong.
Bekal Jonas Brothers.
1319
01:07:02,184 --> 01:07:03,853
{\an8}Wah, anak saya pasti suka.
1320
01:07:03,936 --> 01:07:06,105
{\an8}Beli $15, saya beri snek percuma.
1321
01:07:06,188 --> 01:07:08,399
{\an8}Kami akan fikirkan. Pergi dulu.
1322
01:07:08,482 --> 01:07:10,443
{\an8}Okey.
1323
01:07:10,526 --> 01:07:15,614
{\an8}Apa kata yang ini,
dompet istimewa Nick Jonas.
1324
01:07:15,698 --> 01:07:17,324
{\an8}Rasanya itu dompet saya.
1325
01:07:17,950 --> 01:07:20,244
{\an8}Tertinggal di bilik hijau. Awak ambil?
1326
01:07:20,327 --> 01:07:22,955
{\an8}Ambil. Pinjam. Awak akan dapat nanti.
1327
01:07:23,956 --> 01:07:25,291
{\an8}Semuanya $200.
1328
01:07:25,374 --> 01:07:26,751
{\an8}Biar betul.
1329
01:07:26,834 --> 01:07:28,627
{\an8}Beginilah. Ambil saja.
1330
01:07:28,711 --> 01:07:30,880
{\an8}Saya beri kerana suka awak.
1331
01:07:30,963 --> 01:07:33,215
{\an8}Walaupun lagu terakhir kamu...
Okey, yang ini?
1332
01:07:33,299 --> 01:07:37,470
{\an8}Patung rasmi Joe Jonas.
1333
01:07:37,553 --> 01:07:41,932
{\an8}Tunggu. Mana patung menyanyi
Nick dan Kevin untuk Camp Rock?
1334
01:07:42,600 --> 01:07:44,727
{\an8}Orang pasti seronok main patung Kevin.
1335
01:07:44,810 --> 01:07:46,395
{\an8}Suka hati awak, Kevin.
1336
01:07:47,563 --> 01:07:49,482
{\an8}Satu lagi.
1337
01:07:50,816 --> 01:07:52,276
{\an8}Saya minat kamu.
1338
01:07:52,902 --> 01:07:55,029
{\an8}Saya punya lebih elok. Ada banyak lagi.
1339
01:07:55,112 --> 01:07:56,113
{\an8}- Terima kasih.
- Baik.
1340
01:07:56,197 --> 01:07:57,073
{\an8}- Okey.
- Jumpa lagi.
1341
01:07:57,156 --> 01:07:59,366
{\an8}Saya nak beli nanti. Saya akan kembali.
1342
01:07:59,450 --> 01:08:00,367
{\an8}Mhm.
1343
01:08:02,453 --> 01:08:07,458
Terjemahan sari kata oleh NH Azizan