1 00:00:19,561 --> 00:00:21,438 Jaeyi! 2 00:00:26,777 --> 00:00:27,778 Jaeyi! 3 00:00:28,695 --> 00:00:29,947 Doyoon! 4 00:00:32,156 --> 00:00:33,158 Jaeyi. 5 00:00:35,118 --> 00:00:38,121 Mitä tämä on? Missä me olemme? 6 00:00:38,205 --> 00:00:40,415 Miten tämä on mahdollista? 7 00:00:41,375 --> 00:00:44,169 Seuraavaksi kertomani on vaikea ymmärtää. 8 00:00:44,253 --> 00:00:46,839 Olit tieteilijä, joten oletan sinun ymmärtävän. 9 00:00:47,798 --> 00:00:49,299 Mitä sinä höpiset? 10 00:00:49,383 --> 00:00:52,094 Me kaksi olemme nyt aivosynkronoinnissa. 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,304 Mitä? 12 00:00:54,388 --> 00:00:57,015 Aivoturson tuottamilla aivokäyrillä onnistuin - 13 00:00:57,099 --> 00:00:59,101 synkronoimaan äskettäin kuolleeseen mieheen. 14 00:00:59,184 --> 00:01:01,228 Hetki. Kuolleeseen mieheen? 15 00:01:01,311 --> 00:01:02,312 Jaeyi. 16 00:01:03,981 --> 00:01:04,982 Kuuntele minua. 17 00:01:05,065 --> 00:01:07,359 Sanotko, että olen kuollut? 18 00:01:07,442 --> 00:01:08,443 En. 19 00:01:10,320 --> 00:01:11,697 Et ole kuollut. 20 00:01:12,155 --> 00:01:14,408 En olisi muuten nähnyt muistojasi Doyoonista. 21 00:01:15,576 --> 00:01:17,870 Olet koomassa. 22 00:01:19,663 --> 00:01:21,290 Mitä tapahtui? 23 00:01:21,790 --> 00:01:23,417 Miksi olen koomassa? 24 00:01:23,500 --> 00:01:25,627 Yritit itsemurhaa. 25 00:01:30,674 --> 00:01:33,427 Ei. Ei se ole mahdollista. 26 00:01:33,510 --> 00:01:35,262 Miksi tappaisin itseni? 27 00:01:36,138 --> 00:01:40,434 Miksi jättäisin sinut ja Doyoonin? En tekisi koskaan niin. 28 00:01:41,018 --> 00:01:42,019 Jaeyi. 29 00:01:42,603 --> 00:01:45,397 Jos haluamme löytää Doyoonin, sinun pitää rauhoittua. 30 00:01:46,690 --> 00:01:47,858 Muistatko, 31 00:01:49,401 --> 00:01:51,403 missä Doyoon on juuri nyt? 32 00:02:02,623 --> 00:02:03,957 Mitä me täällä teemme? 33 00:02:04,458 --> 00:02:05,918 Muistatko jotain? 34 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Häh? 35 00:02:10,797 --> 00:02:13,717 Taisin etsiä jotain täällä, 36 00:02:14,384 --> 00:02:16,678 mutten muista, mitä etsin. 37 00:02:18,514 --> 00:02:21,141 En tiedä, miksi olen täällä. 38 00:02:21,225 --> 00:02:23,310 Jaeyi. 39 00:02:24,478 --> 00:02:27,064 Se on vaikeaa, mutta yritetään uudestaan. 40 00:02:35,864 --> 00:02:36,949 Doyoon! 41 00:02:42,829 --> 00:02:44,748 Doyoon! 42 00:02:53,173 --> 00:02:54,758 En pysty. 43 00:02:55,259 --> 00:02:57,261 En pysty. 44 00:02:57,344 --> 00:02:59,012 Ei se mitään. 45 00:02:59,513 --> 00:03:00,514 Ei se mitään. 46 00:03:01,348 --> 00:03:03,100 Mitä me teemme? 47 00:03:06,937 --> 00:03:11,400 Jaeyi, hengitä syvään. Yritetään vielä viimeisen kerran. Käykö? 48 00:03:22,536 --> 00:03:25,372 Sanoit, että aivosynkronoinnissa kuolleen kanssa - 49 00:03:28,917 --> 00:03:31,170 näit hänen muistonsa selvästi. 50 00:03:31,837 --> 00:03:32,838 Häh? 51 00:03:47,853 --> 00:03:48,854 Ei. 52 00:03:49,354 --> 00:03:50,355 Jaeyi. 53 00:03:51,064 --> 00:03:52,065 Jaeyi! 54 00:04:06,038 --> 00:04:07,664 Olen koomassa. 55 00:04:08,832 --> 00:04:10,876 En voi auttaa ketään näin. 56 00:04:11,919 --> 00:04:13,670 Anna minun mennä. 57 00:04:15,380 --> 00:04:18,425 Ei näin. Et voi. 58 00:04:18,509 --> 00:04:20,594 Sanoit haluavasi apuani. 59 00:04:23,263 --> 00:04:25,349 Anna minun auttaa sinua. 60 00:04:27,309 --> 00:04:30,437 Lupaa minulle, 61 00:04:32,064 --> 00:04:33,649 että löydät poikamme. 62 00:04:33,732 --> 00:04:35,609 Jaeyi, ei. Ole kiltti. 63 00:04:36,151 --> 00:04:39,196 Ei. Ole kiltti! 64 00:04:41,782 --> 00:04:45,035 Kiitos, kun näytit välittäväsi. 65 00:04:45,118 --> 00:04:48,121 Ei. Jaeyi, ei! 66 00:04:54,211 --> 00:04:55,379 Jaeyi! 67 00:05:10,060 --> 00:05:11,061 Jaeyi! 68 00:05:13,355 --> 00:05:14,481 Jaeyi! 69 00:05:23,448 --> 00:05:25,701 Sewon! 70 00:05:30,831 --> 00:05:33,584 Sewon. Ole kiltti ja lopeta. 71 00:05:34,042 --> 00:05:35,169 Sewon. 72 00:05:36,545 --> 00:05:38,839 Jaeyi. 73 00:05:56,190 --> 00:06:00,903 Dr. Brain 74 00:06:07,075 --> 00:06:08,202 Ehkä - 75 00:06:12,456 --> 00:06:15,167 on toinen keino pitää hänet täällä. 76 00:06:16,502 --> 00:06:17,920 Mitä se tarkoittaa? 77 00:06:20,923 --> 00:06:22,341 Olenhan täällä nyt? 78 00:06:32,392 --> 00:06:33,435 Aivan. 79 00:06:35,187 --> 00:06:36,605 Pysäytä sydämeni. 80 00:06:37,314 --> 00:06:38,357 Häh? 81 00:06:38,440 --> 00:06:42,027 Näen Kangmu Leen toisin kuin muut koehenkilöt. 82 00:06:42,528 --> 00:06:44,279 Voin puhua hänelle kuin elävälle. 83 00:06:45,531 --> 00:06:48,700 Jos voimme toistaa täsmälleen ensimmäisen synkronoinnin, 84 00:06:49,326 --> 00:06:51,578 Jaeyi voi ilmestyä eteeni. 85 00:06:53,413 --> 00:06:57,209 Vaikka olisit oikeassa, sydänkohtaus on liian vaarallista. 86 00:06:57,292 --> 00:06:58,919 Voisit kuolla! 87 00:06:59,002 --> 00:07:01,338 Haluan nähdä Jaeyin muistot selvästi. 88 00:07:02,548 --> 00:07:04,466 Se on ainoa keino löytää Doyoon. 89 00:07:05,384 --> 00:07:06,718 Jaeyi sanoi samaa. 90 00:07:07,219 --> 00:07:09,304 Hän on valmis siihen pelastaakseen Doyoonin. 91 00:07:09,930 --> 00:07:11,974 Entä jos en saa sinua henkiin? 92 00:07:12,808 --> 00:07:14,518 Mitä Doyoonille tapahtuu? 93 00:07:15,561 --> 00:07:19,022 Namil, pystyt oikein hyvin tähän. 94 00:07:20,816 --> 00:07:22,192 Palaan varmasti henkiin. 95 00:07:23,235 --> 00:07:26,530 Jaeyi ja minä löydämme Doyoonin. Me palaamme yhteen. 96 00:07:28,490 --> 00:07:30,534 Laske ruumiinlämpöni 30 asteeseen. 97 00:07:31,159 --> 00:07:32,828 Pysäytä sydämeni. 98 00:07:33,453 --> 00:07:36,832 Odota viisi minuuttia ennen kuin elvytät minut. 99 00:08:26,423 --> 00:08:28,592 SAERAN LASTENKLINIKKA 100 00:08:31,512 --> 00:08:34,014 LÄÄKÄRIEN HUONE 101 00:08:36,517 --> 00:08:40,270 Ohjelmamme on optimoitu Doyoonin kaltaisille lapsille. 102 00:08:41,938 --> 00:08:43,732 Kuten näette, 103 00:08:43,815 --> 00:08:46,485 se on todistettu monessa tapauksessa. 104 00:09:04,127 --> 00:09:07,422 Tohtori, Hyunjulla huoneessa 301 on kohtaus. 105 00:09:09,716 --> 00:09:11,426 Anteeksi. Voisinko lähteä hetkeksi? 106 00:09:29,862 --> 00:09:31,655 Turritopsis… 107 00:09:32,030 --> 00:09:35,576 LAITOSTEN MAAILMANLAAJUINEN VERKOSTO 108 00:09:50,799 --> 00:09:52,676 KOPIOI TIEDOSTOJA 109 00:10:35,135 --> 00:10:36,428 Doyoon! 110 00:10:36,512 --> 00:10:37,721 Doyoon! 111 00:10:38,347 --> 00:10:39,348 Doyoon! 112 00:10:44,144 --> 00:10:45,145 Doyoon! 113 00:10:45,812 --> 00:10:47,105 Doyoon! 114 00:10:48,398 --> 00:10:50,317 Doyoon! 115 00:10:50,400 --> 00:10:52,152 Mikä hätänä? 116 00:10:52,236 --> 00:10:55,155 Avatkaa tämä ovi heti! Doyoon on täällä. 117 00:10:55,239 --> 00:10:57,950 Mitä te tarkoitatte? Teidän täytyy rauhoittua. 118 00:10:58,033 --> 00:11:01,703 Olette liian hermostunut juuri nyt. -Mutta näin hänet! 119 00:11:01,787 --> 00:11:03,497 Avatkaa tämä ovi heti! 120 00:11:04,748 --> 00:11:05,832 Hyvä on. 121 00:11:23,559 --> 00:11:24,643 Doyoon. 122 00:11:36,738 --> 00:11:39,491 Tämä saa riittää. 123 00:12:10,022 --> 00:12:12,316 Sewon, ole kiltti ja vastaa. 124 00:12:48,393 --> 00:12:49,436 Kuka siellä? 125 00:12:50,729 --> 00:12:52,356 Olen klinikalta. 126 00:12:52,439 --> 00:12:54,900 Tri Hyun määräsi lääkettä teille. 127 00:13:13,210 --> 00:13:14,419 Kiitos. 128 00:13:23,303 --> 00:13:26,473 Hän käski minun katsoa, kun otatte ne. 129 00:13:45,576 --> 00:13:46,577 Kelpaako? 130 00:13:46,660 --> 00:13:48,245 Hän käski ottaa ne kaikki. 131 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Mitä? 132 00:13:53,375 --> 00:13:55,127 Lähtekää. Kuka olette? 133 00:14:24,489 --> 00:14:27,117 DOYOONIN ISÄ 134 00:15:38,230 --> 00:15:40,399 Keskeneräiset asiat pitää hoitaa. 135 00:15:47,781 --> 00:15:51,159 Kaikki luulevat, että seurasitte poikaanne tuonpuoleiseen. 136 00:15:56,540 --> 00:15:59,001 Me pidämme hyvää huolta Doyoonista. 137 00:16:20,189 --> 00:16:21,023 HÄLYTYS 138 00:16:23,108 --> 00:16:24,484 Sewon! 139 00:16:24,568 --> 00:16:26,278 Sewon, herää. 140 00:16:43,378 --> 00:16:45,672 Sewon! 141 00:16:45,756 --> 00:16:48,383 Herää, Sewon! Herää. 142 00:16:54,264 --> 00:16:55,557 Sewon! 143 00:16:56,934 --> 00:16:58,977 Sewon! 144 00:16:59,061 --> 00:17:00,062 Sewon! 145 00:17:08,319 --> 00:17:09,320 Jaeyi. 146 00:17:10,614 --> 00:17:11,656 Jaeyi. 147 00:17:12,366 --> 00:17:13,784 Jaeyi. 148 00:17:14,701 --> 00:17:15,993 Jaeyi. 149 00:17:21,834 --> 00:17:22,835 Jaeyi. 150 00:17:44,606 --> 00:17:45,691 Jaeyi? 151 00:18:15,262 --> 00:18:17,014 Pitää mennä heti yläkertaan. 152 00:18:17,598 --> 00:18:18,599 Mitä? 153 00:18:19,099 --> 00:18:20,392 Pitää mennä yläkertaan. 154 00:18:52,841 --> 00:18:54,301 Hetki, mikä tämä on? 155 00:18:57,679 --> 00:18:59,515 Rahoitusyhtiön kytkös tri Myungiin. 156 00:19:01,517 --> 00:19:04,019 Samanlainen kuin Jaeyin muistoissa. 157 00:19:15,364 --> 00:19:16,573 Ji Un Choi puhelimessa. 158 00:19:16,657 --> 00:19:18,408 Hei, komisario Choi. Pikku hetki. 159 00:19:18,492 --> 00:19:20,118 Sewon, hän on linjalla. 160 00:19:21,370 --> 00:19:22,871 Löysimme johtolangan. 161 00:19:23,580 --> 00:19:24,790 Turritopsis. 162 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 Pitää löytää yhtiö, tutkimuskeskus - 163 00:19:26,792 --> 00:19:28,919 tai järjestö nimeltä Turritopsis tai Punainen meduusa. 164 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 Ehkä tiede- tai lääkintävälinevalmistaja - 165 00:19:31,421 --> 00:19:32,589 tai jopa tutkimussäätiö. 166 00:19:32,673 --> 00:19:34,258 Jotain tutkimukseen liittyvää. 167 00:19:40,389 --> 00:19:42,224 Ei Punainen meduusa, 168 00:19:42,307 --> 00:19:45,853 mutta näen kansainvälisen yhteisyrityksen nimeltä Turritopsis. 169 00:19:45,936 --> 00:19:48,063 Heidän seuraava kokeensa menee omiani pidemmälle. 170 00:19:48,146 --> 00:19:49,982 Se on monimutkaisempi. 171 00:19:50,482 --> 00:19:52,734 Koeympäristö on erittäin tärkeä. 172 00:19:55,028 --> 00:19:57,322 Jokin syrjäinen paikka, 173 00:19:58,240 --> 00:20:00,868 jossa ulkoiset ärsykkeet voi minimoida. 174 00:20:00,951 --> 00:20:03,078 Ei sähköisiä häiriöitä. 175 00:20:03,912 --> 00:20:06,540 Maan alla kuten metrotunnelit. -Tutkin asiaa. 176 00:20:14,214 --> 00:20:15,257 Löysin jotain. 177 00:20:15,340 --> 00:20:16,717 Inje, Gangwonin provinssi. 178 00:20:17,593 --> 00:20:19,469 He omistavat bunkkerin tunnelissa. 179 00:20:19,553 --> 00:20:21,722 Aivan. Se sen täytyy olla. 180 00:20:22,472 --> 00:20:23,599 Odottakaa. 181 00:20:24,391 --> 00:20:27,311 Se paikka on suljettu. 182 00:20:27,811 --> 00:20:29,146 Mitä? 183 00:20:34,776 --> 00:20:39,865 Ei ole aikaa tähän. Tiedämme paikan, joten lähdetään heti. 184 00:20:39,948 --> 00:20:41,491 Kutsun tukea. 185 00:20:41,575 --> 00:20:42,826 Hyvä on. 186 00:20:42,910 --> 00:20:43,911 Mennään. 187 00:21:46,890 --> 00:21:48,058 Päivää. 188 00:21:50,310 --> 00:21:52,896 Tri Myung, miten voitte? 189 00:21:53,397 --> 00:21:54,606 Loistavasti. 190 00:21:55,440 --> 00:21:59,152 Tänään elämäni unelma ja tehtävä täyttyy. 191 00:21:59,236 --> 00:22:05,409 Tästä lähtien lukemattomat muut voivat nähdä loputtomia unia. 192 00:22:13,417 --> 00:22:16,211 KORKEAJÄNNITE 193 00:22:20,299 --> 00:22:21,758 Olen valmis. 194 00:22:21,842 --> 00:22:23,135 Saanko auttaa? -Hyvä on. 195 00:22:50,120 --> 00:22:51,914 Laitan kypärän kallonne päälle. 196 00:23:16,230 --> 00:23:17,731 Tunnistimme lapsen. 197 00:23:17,814 --> 00:23:19,816 Jung Hwan Park, kadonnut kaksi vuotta sitten. 198 00:23:19,900 --> 00:23:22,361 Häntä hoidettiin Saeran lastenklinikalla. 199 00:23:44,466 --> 00:23:45,467 Odottakaa. 200 00:23:46,051 --> 00:23:48,011 Osaatteko käyttää asetta? 201 00:23:49,596 --> 00:23:50,681 En osaa. 202 00:23:50,764 --> 00:23:51,765 Minä osaan. 203 00:24:06,154 --> 00:24:07,364 PÄÄSY KIELLETTY 204 00:24:07,447 --> 00:24:08,448 RAJOITETTU ALUE 205 00:24:33,724 --> 00:24:35,100 Ovi on auki. 206 00:25:00,417 --> 00:25:02,294 Äskettäin kuolleita. 207 00:25:02,836 --> 00:25:04,254 Heidät on ammuttu. 208 00:25:05,339 --> 00:25:07,299 Emme ole ainoat täällä. 209 00:25:07,382 --> 00:25:08,800 Mitä tämä on? 210 00:25:09,718 --> 00:25:11,553 Mitä täällä tapahtuu? 211 00:25:26,568 --> 00:25:27,569 Tuolla. 212 00:26:04,982 --> 00:26:07,401 He käyttävät mielettömästi sähköä juuri nyt. 213 00:26:11,572 --> 00:26:13,365 Generaattori on kai käynnissä. 214 00:26:14,616 --> 00:26:17,035 Kun se saavuttaa täyden voiman, siirto alkaa. 215 00:26:17,119 --> 00:26:20,205 Sitten on liian myöhäistä. -Mihin suuntaan? 216 00:26:20,998 --> 00:26:25,711 Jostain pitää päästä alas. Syvemmällä on vähemmän häiriöitä. 217 00:27:18,597 --> 00:27:22,267 Luulitko minua pikku nartuksesi? 218 00:27:23,018 --> 00:27:25,103 Pääseväsi niin helposti minusta eroon? 219 00:27:26,104 --> 00:27:28,148 Koska pääsit näin pitkälle, 220 00:27:28,732 --> 00:27:31,026 myönnän aliarvioineeni sinut. 221 00:27:31,610 --> 00:27:34,738 Häh? "Myönnät"? 222 00:27:34,821 --> 00:27:37,783 Et ymmärrä lainkaan tilannetta. 223 00:27:37,866 --> 00:27:41,662 Laitapa tuo pois, niin neuvotellaan sopimus uudelleen. 224 00:27:41,745 --> 00:27:44,748 Ei, on liian myöhäistä siihen. 225 00:27:45,290 --> 00:27:47,459 Minulla on omat suunnitelmani. 226 00:27:48,836 --> 00:27:51,171 Otan pojan ja häivyn täältä. 227 00:27:51,255 --> 00:27:54,675 Sitten teen sopimuksen pomojesi kanssa. 228 00:27:56,260 --> 00:27:58,846 Tämä taitaa olla matkasi pää. 229 00:28:26,081 --> 00:28:27,082 Paskiainen. 230 00:28:30,961 --> 00:28:33,338 Senkin jääräpäinen pikku paska. 231 00:28:33,422 --> 00:28:34,548 Älkää liikkuko! 232 00:28:48,478 --> 00:28:49,897 Hakekaa poikanne. Nopeasti! 233 00:28:52,941 --> 00:28:53,942 Doyoon! 234 00:28:57,404 --> 00:28:59,406 Pitää saada Doyoon pois täältä nopeasti. 235 00:29:23,722 --> 00:29:25,015 Doyoon! 236 00:29:26,099 --> 00:29:27,184 Doyoon! 237 00:29:36,860 --> 00:29:37,945 Lopeta! 238 00:29:51,375 --> 00:29:52,751 Liian myöhäistä. 239 00:29:53,377 --> 00:29:55,170 Olen pahoillani. Se on ohi. 240 00:30:30,873 --> 00:30:32,332 Tri Koh. 241 00:30:32,416 --> 00:30:34,751 En liity mitenkään Doyoonille tapahtuneeseen. 242 00:30:34,835 --> 00:30:37,087 Tri Hyun ja sihteeri Yoon tekivät tämän. 243 00:30:38,463 --> 00:30:39,756 Ole hiljaa - 244 00:30:40,424 --> 00:30:41,925 tai tapan teidät kaikki. 245 00:31:16,502 --> 00:31:18,128 Sewon, mitä sinä teet? 246 00:31:18,212 --> 00:31:19,755 Synkronoin Doyoonin kanssa. 247 00:31:20,422 --> 00:31:21,715 Yhdistä meidät. 248 00:31:21,798 --> 00:31:23,217 Mitä? 249 00:31:23,300 --> 00:31:26,011 Tri Myungin aivokäyrä valtaa Doyoonin aivot. 250 00:31:27,221 --> 00:31:30,349 Jos uusi aivokäyrä häiritsee, Doyoonin puolustus aktivoituu. 251 00:31:31,517 --> 00:31:35,687 Sitten tri Myungin aivokäyrä keskittyy minuun. 252 00:31:35,771 --> 00:31:37,523 Tuo on mielipuolista. 253 00:31:38,315 --> 00:31:41,527 Generaattori on jo vahvistanut tri Myungin aivokäyrää. 254 00:31:41,610 --> 00:31:43,820 Tietoisuutesi murskaantuu ennen kuin ehdit mitään. 255 00:31:43,904 --> 00:31:48,408 Kun aivokäyrämme kohtaavat, vahvista omani maksimiin. 256 00:31:48,492 --> 00:31:53,997 Puhut kaksoisitsemurhasta! Ihmisaivot eivät kestä sellaista iskua. 257 00:31:54,081 --> 00:31:56,875 Olet heti aivokuollut. Kuolet hetkessä. 258 00:31:58,752 --> 00:32:02,214 Tiedät, että aivorakenteeni on erilainen. 259 00:32:03,423 --> 00:32:05,425 Olen tehnyt monta aivosynkronointia. 260 00:32:07,094 --> 00:32:09,346 Siedän paremmin vieraita aivokäyriä. 261 00:32:09,429 --> 00:32:11,682 Palaudun nopeasti vaurioista. 262 00:32:13,684 --> 00:32:18,355 Poista tri Myungin kypärä. Säilytä nykyinen aivokäyrätaso. 263 00:32:20,566 --> 00:32:22,484 Lopeta hullujen puhuminen! 264 00:32:22,568 --> 00:32:25,612 Jos muutat järjestelmää tai jokin menee vikaan, se ylikuormittuu. 265 00:32:25,696 --> 00:32:28,407 Ei voi tietää, mitä tapahtuu. 266 00:32:28,490 --> 00:32:32,119 Doyoon, sinä ja me kaikki täällä voisimme kuolla! 267 00:32:32,202 --> 00:32:33,579 Aivan. 268 00:32:34,162 --> 00:32:37,624 Jos en saa Doyoonia takaisin, sinä ja me muut kuolemme. 269 00:32:38,625 --> 00:32:40,878 Näin pitkällä sinun pitäisi tietää riskit. 270 00:32:45,257 --> 00:32:47,843 HÄTÄTILANTEISIIN 271 00:32:50,053 --> 00:32:51,680 Hitto vie. 272 00:34:04,461 --> 00:34:05,462 Voi ei. 273 00:34:07,714 --> 00:34:08,882 Hitto. 274 00:34:10,217 --> 00:34:11,927 Minkä katkaisen ensin? 275 00:34:12,010 --> 00:34:13,262 Kaulasiko? 276 00:34:13,344 --> 00:34:15,138 Kädet? Jalat? 277 00:35:41,850 --> 00:35:43,310 Tri Myung. 278 00:35:47,773 --> 00:35:49,191 Ei. 279 00:35:49,274 --> 00:35:50,567 Tri Myung! 280 00:35:54,488 --> 00:35:55,739 Doyoon, 281 00:35:57,282 --> 00:36:00,619 menen kohta aivoihisi. 282 00:36:02,079 --> 00:36:03,705 Älä pelkää. 283 00:36:04,957 --> 00:36:07,459 Älä piiloudu äläkä pakene. Sinnittele vain. 284 00:36:11,839 --> 00:36:14,550 Nähdään pian. Käykö? 285 00:36:16,635 --> 00:36:17,886 Tri Myung! 286 00:36:31,525 --> 00:36:34,194 Heti kun tri Myungin aivokäyrä siirtyy omaani, 287 00:36:34,987 --> 00:36:36,822 maksimoi stimulaatio. 288 00:36:38,407 --> 00:36:40,993 En tiedä, saanko ajoitusta oikein. 289 00:36:41,577 --> 00:36:42,995 Yritän parhaani mukaan - 290 00:36:44,913 --> 00:36:46,498 antaa käsimerkin. 291 00:36:59,970 --> 00:37:01,054 Olemme valmiita. 292 00:38:25,889 --> 00:38:27,307 Anteeksi. 293 00:38:28,267 --> 00:38:30,727 Olemmeko tavanneet aiemmin? 294 00:38:35,148 --> 00:38:37,401 Tapasimme kauan sitten, 295 00:38:39,027 --> 00:38:40,821 mutta tuskin muistat. 296 00:38:44,575 --> 00:38:45,701 Missä me olemme? 297 00:38:47,077 --> 00:38:49,037 Kävin koulua täällä. 298 00:38:50,706 --> 00:38:54,918 Uneksin täällä ensimmäiseksi aivotutkijaksi tulemisesta. 299 00:38:56,420 --> 00:39:00,591 Käyn täällä silloin tällöin, kun täytyy selvittää ajatukseni. 300 00:39:02,718 --> 00:39:04,761 Mitä teet täällä juuri nyt? 301 00:39:05,304 --> 00:39:07,472 Minä odotan - 302 00:39:09,725 --> 00:39:11,226 poikaani. 303 00:39:12,895 --> 00:39:16,565 En ole koskaan odottanut ketään tällä tavalla. 304 00:39:25,574 --> 00:39:28,452 Onko sinulla lapsia? 305 00:39:29,536 --> 00:39:30,704 Minulla on poika. 306 00:39:31,205 --> 00:39:34,917 Miltä tuntuu olla isä? 307 00:39:36,543 --> 00:39:37,669 No, 308 00:39:40,130 --> 00:39:41,840 mietin aina, 309 00:39:45,052 --> 00:39:47,137 missä hän on, mitä hän tekee - 310 00:39:49,181 --> 00:39:51,141 ja mitä hän ajattelee. 311 00:39:53,852 --> 00:39:56,396 Mietin, onko hän yksinäinen tai tuskissaan. 312 00:39:58,565 --> 00:39:59,691 Aivan. 313 00:40:01,610 --> 00:40:03,529 Siltä aina tuntuu. 314 00:40:04,029 --> 00:40:06,907 Mitä vanhemmaksi lapsi kasvaa, 315 00:40:08,700 --> 00:40:12,621 sitä parempia vanhempien pitää olla. 316 00:40:18,627 --> 00:40:23,257 Olit kovin vahva ja hieno ihminen. 317 00:40:39,398 --> 00:40:41,650 Olet varmaankin Sewon. 318 00:40:44,278 --> 00:40:45,529 Kyllä, tri Myung. 319 00:41:14,141 --> 00:41:15,434 Sewon. 320 00:41:18,979 --> 00:41:20,272 Aivan. 321 00:41:21,064 --> 00:41:23,942 Eli henkilö, jota odotin, 322 00:41:25,569 --> 00:41:27,446 olit sinä. 323 00:41:31,283 --> 00:41:32,618 Kyllä, isä. 324 00:41:33,827 --> 00:41:35,329 Nyt ymmärrän - 325 00:41:36,872 --> 00:41:40,125 tunteita, joita en kokenut aiemmin. 326 00:41:46,590 --> 00:41:48,050 Tri Myung… 327 00:41:50,052 --> 00:41:51,428 Ei, isä. 328 00:41:52,888 --> 00:41:54,598 Anna anteeksi, 329 00:41:56,016 --> 00:41:58,227 etten tunnistanut rakkauttasi minua kohtaan. 330 00:41:59,895 --> 00:42:01,146 Tri Myung, 331 00:42:05,317 --> 00:42:07,402 tee minulle vielä yksi palvelus. 332 00:42:11,281 --> 00:42:13,075 Anna poikani takaisin. 333 00:42:13,158 --> 00:42:14,326 Rukoilen sinua. 334 00:42:50,487 --> 00:42:52,030 Sewon, 335 00:42:55,409 --> 00:42:57,286 kaikki on ohi. 336 00:43:01,290 --> 00:43:04,418 On liian myöhäistä, poika. 337 00:43:07,212 --> 00:43:10,257 Sinun on aika hyväksyä se. 338 00:43:16,013 --> 00:43:18,348 Näetkö tuon oven? 339 00:43:20,267 --> 00:43:24,438 Kun kävelen siitä ulos, se on ohi. 340 00:43:25,105 --> 00:43:28,817 Kaikki alkaa uudestaan. 341 00:43:31,111 --> 00:43:35,657 Menen toiselle puolelle Doyoonin kanssa - 342 00:43:36,408 --> 00:43:38,994 ja aloitan uudestaan. 343 00:43:44,958 --> 00:43:47,044 Mene vain takaisin. 344 00:43:47,127 --> 00:43:48,545 Mene takaisin. 345 00:43:53,050 --> 00:43:56,303 Ei, se ei tapahdu. 346 00:43:57,846 --> 00:43:59,932 Doyoon palaa kanssani. 347 00:44:09,816 --> 00:44:11,151 Oletpa hölmö. 348 00:44:12,194 --> 00:44:14,863 On liian myöhäistä noille oivalluksille. 349 00:44:16,198 --> 00:44:19,910 En ole ainoa syyllinen tähän kaikkeen. 350 00:45:06,415 --> 00:45:11,753 Useimmat tekevät lupauksia tuonpuoleisesta tällaisina hetkinä. 351 00:45:11,837 --> 00:45:14,464 He sanovat: "Nähdään toisella puolella." 352 00:45:16,133 --> 00:45:20,220 Valitettavasti en voi sanoa edes sitä sinulle, 353 00:45:21,597 --> 00:45:25,100 koska minulle ei ole tuonpuoleista. 354 00:45:29,980 --> 00:45:31,607 Doyoon! 355 00:45:33,942 --> 00:45:35,444 Doyoon. 356 00:45:35,527 --> 00:45:37,070 Doyoon, älä. Mene pois! 357 00:45:52,669 --> 00:45:54,254 Päivää, Doyoon. 358 00:45:55,005 --> 00:45:57,132 Kaikki on nyt ohi. 359 00:45:58,175 --> 00:45:59,510 Tule. Mennään. 360 00:46:00,636 --> 00:46:01,637 Doyoon. 361 00:46:02,221 --> 00:46:03,305 Doyoon. 362 00:46:06,308 --> 00:46:07,476 Doyoon! 363 00:46:13,106 --> 00:46:15,651 Doyoon, älä mene! Ei! 364 00:46:15,734 --> 00:46:17,194 Doyoon! 365 00:46:25,744 --> 00:46:26,745 Nyt! 366 00:47:35,856 --> 00:47:37,191 Doyoon! 367 00:47:40,485 --> 00:47:42,613 Hetki, miten sinä voit… 368 00:47:48,493 --> 00:47:49,953 Lopeta. -Lopeta. 369 00:47:51,038 --> 00:47:52,331 Ole kiltti ja lopeta. 370 00:48:04,551 --> 00:48:06,887 Et voi voittaa minua täällä. 371 00:48:08,889 --> 00:48:12,684 Tri Myung, tämä on vasta ensimmäinen synkronointisi. 372 00:48:18,106 --> 00:48:23,153 Vaaransin henkeni näissä kokeissa heti Jaeyin jouduttua koomaan. 373 00:48:30,410 --> 00:48:31,495 Olemmeko me - 374 00:48:32,329 --> 00:48:34,623 aivojesi sisällä? 375 00:48:45,050 --> 00:48:46,051 Ei. 376 00:48:46,802 --> 00:48:48,720 Ei. Ei voi olla. 377 00:48:48,804 --> 00:48:50,764 Tämä on minun maailmani! 378 00:48:50,848 --> 00:48:52,683 Olen mestari! 379 00:48:53,517 --> 00:48:55,769 Olen loputon. 380 00:48:56,270 --> 00:48:57,688 Olen ikuinen. 381 00:48:57,771 --> 00:48:59,648 Olen ikuinen. 382 00:49:00,148 --> 00:49:02,776 Olen kuolematon. Tämä ei voi tapahtua. 383 00:49:02,860 --> 00:49:04,945 En voi kuolla! 384 00:49:05,821 --> 00:49:07,406 En voi… 385 00:49:27,885 --> 00:49:30,095 En voi kuolla! 386 00:49:34,600 --> 00:49:36,852 Minä en kuole! 387 00:49:41,148 --> 00:49:43,525 En voi kuolla. 388 00:49:43,609 --> 00:49:46,278 Minun täytyy pysyä elossa - 389 00:49:47,446 --> 00:49:50,991 ihmiskunnan tähden. 390 00:50:04,630 --> 00:50:06,423 Lepää rauhassa, isä. 391 00:50:30,322 --> 00:50:31,323 Doyoon. 392 00:50:33,700 --> 00:50:34,743 Doyoon! 393 00:50:35,702 --> 00:50:36,870 Doyoon Koh! 394 00:50:49,383 --> 00:50:50,384 Doyoon! 395 00:50:55,138 --> 00:50:56,139 Doyoon! 396 00:51:08,402 --> 00:51:09,486 Doyoon! 397 00:51:12,990 --> 00:51:14,032 Doyoon. 398 00:51:31,175 --> 00:51:32,384 Doyoon. 399 00:51:36,263 --> 00:51:37,306 Isä tässä. 400 00:51:37,890 --> 00:51:39,600 Tulethan ulos? 401 00:51:42,936 --> 00:51:44,021 Doyoon. 402 00:51:54,865 --> 00:51:57,034 Sewon! 403 00:51:57,117 --> 00:51:58,577 Sewon, herää nyt! 404 00:51:58,660 --> 00:52:00,996 Sewon, herää! Sewon! 405 00:52:06,168 --> 00:52:08,629 Sulje kytkimet tai kuolemme kaikki! 406 00:52:11,089 --> 00:52:13,592 Meidän pitää lähteä. Pitää lähteä heti. 407 00:52:16,553 --> 00:52:18,388 Älä tee tätä, ole kiltti. 408 00:52:18,472 --> 00:52:20,641 Doyoon. Ei hätää. 409 00:52:20,724 --> 00:52:22,976 Ei hätää. 410 00:52:23,060 --> 00:52:24,478 Meidän pitää lähteä. 411 00:52:47,709 --> 00:52:49,211 Ei hätää. 412 00:52:52,673 --> 00:52:53,715 Jaeyi. 413 00:52:58,095 --> 00:52:59,179 Doyoon taitaa - 414 00:53:01,557 --> 00:53:03,267 pelätä minua. 415 00:53:05,686 --> 00:53:06,687 Ei. 416 00:53:08,730 --> 00:53:12,693 Doyoon piiloutuu omaan maailmaansa, 417 00:53:13,861 --> 00:53:15,237 kuten sinä teit. 418 00:53:19,575 --> 00:53:23,412 Näytä, että isä on täällä, niin hänellä on turvallinen olo. 419 00:53:24,329 --> 00:53:25,330 Miten? 420 00:53:27,082 --> 00:53:28,250 Oli eräs - 421 00:53:29,084 --> 00:53:31,795 laulu, jota lauloin hänelle usein. 422 00:53:32,546 --> 00:53:34,256 Lauletaanko sitä laulua? 423 00:53:38,385 --> 00:53:43,307 Äiti, sisko 424 00:53:43,390 --> 00:53:47,144 Asutaan joen rannalla 425 00:53:48,562 --> 00:53:53,442 Missä kultainen hiekka 426 00:53:53,525 --> 00:53:57,362 Häikäisee pihalla 427 00:53:58,614 --> 00:54:03,660 Pudonneet lehdet laulavat 428 00:54:03,744 --> 00:54:07,497 Takaoven ulkopuolella 429 00:54:08,874 --> 00:54:13,754 Äiti, sisko 430 00:54:13,837 --> 00:54:17,674 Asutaan joen rannalla 431 00:54:23,055 --> 00:54:24,515 Odota vain. 432 00:55:07,224 --> 00:55:08,225 Doyoon, tule tänne. 433 00:55:18,277 --> 00:55:19,945 Tule tänne, Doyoon. 434 00:55:27,619 --> 00:55:28,829 Olen pahoillani. 435 00:55:30,163 --> 00:55:31,373 Olen pahoillani. 436 00:55:32,541 --> 00:55:33,876 Olen pahoillani. 437 00:55:42,885 --> 00:55:44,011 Oletko kunnossa? 438 00:55:52,978 --> 00:55:53,979 Kiitos, 439 00:55:57,441 --> 00:55:59,443 kun pidit lupauksesi. 440 00:56:05,073 --> 00:56:06,700 Sewon! 441 00:56:06,783 --> 00:56:08,452 Sewon, herää! 442 00:56:14,416 --> 00:56:15,417 Sewon! 443 00:56:16,210 --> 00:56:17,294 Sewon! 444 00:56:17,961 --> 00:56:19,213 Sewon! 445 00:56:20,839 --> 00:56:22,716 Doyoon, meidän pitää lähteä nyt. 446 00:56:23,425 --> 00:56:26,136 Oletko valmis? Lähdetään. 447 00:56:41,568 --> 00:56:43,362 Sewon! 448 00:56:43,445 --> 00:56:45,447 Meidän pitää lähteä heti! Sewon! 449 00:56:45,531 --> 00:56:47,699 Sewon! 450 00:56:47,783 --> 00:56:50,369 Doyoon! -Sewon, meidän pitää lähteä heti! 451 00:56:50,452 --> 00:56:51,662 Doyoon! 452 00:56:51,745 --> 00:56:54,248 Sewon! Laite ei vastaa! Se on rikki! 453 00:57:00,420 --> 00:57:02,756 Mene sammuttamaan pääkytkin! 454 00:57:13,600 --> 00:57:14,601 Doyoon! 455 00:57:21,441 --> 00:57:22,442 Avaa ovi! 456 00:57:25,362 --> 00:57:26,530 Doyoon. 457 00:57:28,490 --> 00:57:30,492 Sewon, mikään ei toimi! 458 00:57:31,159 --> 00:57:32,160 Sewon! 459 00:57:44,256 --> 00:57:45,299 Sewon! 460 00:57:47,092 --> 00:57:48,218 Namil. 461 00:57:49,219 --> 00:57:50,345 Sewon. 462 00:57:50,429 --> 00:57:51,555 Mene vain. 463 00:57:52,055 --> 00:57:53,140 Lähde täältä! 464 00:57:54,099 --> 00:57:55,309 Sewon! 465 00:58:47,277 --> 00:58:48,320 Sewon. 466 00:59:06,505 --> 00:59:07,631 Sewon. 467 00:59:10,050 --> 00:59:11,176 Sewon. 468 00:59:29,403 --> 00:59:30,737 Doyoon. 469 00:59:33,824 --> 00:59:34,825 Doyoon. 470 00:59:37,744 --> 00:59:38,745 Doyoon. 471 00:59:39,371 --> 00:59:40,372 Doyoon! 472 00:59:41,540 --> 00:59:42,541 Doyoon! 473 00:59:44,543 --> 00:59:45,544 Doyoon. 474 00:59:51,758 --> 00:59:53,135 Isä. 475 00:59:55,846 --> 01:00:00,017 Kyllä, minä tässä. Isä tässä! 476 01:00:01,643 --> 01:00:02,811 Kiitos. 477 01:00:04,313 --> 01:00:05,647 Kiitos, 478 01:00:07,316 --> 01:00:09,067 kun selviydyit. 479 01:00:41,350 --> 01:00:43,477 Tri Myung. 480 01:01:22,140 --> 01:01:23,350 Oletko kunnossa? 481 01:01:25,060 --> 01:01:26,520 Kyllä se kestikin. 482 01:01:27,062 --> 01:01:29,231 Tulin heti, kun kuulin. 483 01:01:31,191 --> 01:01:34,152 Pidä pari päivää vapaata. Palaa, kun olet valmis. 484 01:01:36,321 --> 01:01:37,739 Selvä on. 485 01:01:38,907 --> 01:01:40,659 No niin, pidetään kiirettä! 486 01:01:41,785 --> 01:01:44,788 Hankkiutukaa tästä eroon. Nopeasti. Pitäkää kiirettä! 487 01:01:51,545 --> 01:01:52,546 Iltaa. 488 01:01:52,629 --> 01:01:54,548 Pidätimme kaikki epäillyt. 489 01:01:55,257 --> 01:01:57,259 Viekää heidät pois. -Käskystä. 490 01:02:20,490 --> 01:02:22,993 Onko Doyoon kunnossa? 491 01:02:24,411 --> 01:02:26,121 Hän voi ihan hyvin. 492 01:02:27,456 --> 01:02:28,707 Se on ohi. 493 01:02:31,293 --> 01:02:34,004 Niin on. 494 01:03:37,025 --> 01:03:40,362 JAEYI JUNG, ODOTAMME PÄIVÄÄ, KUN TAPAAMME TAAS 495 01:03:48,120 --> 01:03:50,789 Doyoon, tervehdi äitiä. 496 01:05:26,969 --> 01:05:28,470 Sewon Koh puhelimessa. 497 01:05:28,554 --> 01:05:32,099 Juhyun Yoon oli pakosalla, mutta löysimme hänet. 498 01:05:32,182 --> 01:05:34,101 Löysimme mustan pörssin passivälittäjän. 499 01:05:34,810 --> 01:05:39,356 Teidän pitää ottaa hänet kiinni. Hän yritti tappaa vaimoni. 500 01:05:40,023 --> 01:05:41,483 Teidän pitää napata hänet. 501 01:05:42,150 --> 01:05:45,445 Tiimimme menee paikkaan, jossa hän kohtaa välittäjän. 502 01:05:45,529 --> 01:05:47,197 Soitan myöhemmin. 503 01:05:47,281 --> 01:05:48,490 Selvä. 504 01:06:42,461 --> 01:06:43,754 Kuka siellä? 505 01:06:46,882 --> 01:06:48,091 Kuka olet? 506 01:06:56,517 --> 01:06:58,101 Sewon. 507 01:07:03,941 --> 01:07:06,193 Siinähän sinä olet. 508 01:07:28,465 --> 01:07:30,467 PERUSTUU HONG JACGAN DR. BRAIN -WEBTOONIIN 509 01:08:38,493 --> 01:08:40,495 Tekstitys: Jari Vikström