1
00:00:50,133 --> 00:00:52,593
Jun? Jun!
2
00:00:52,635 --> 00:00:55,385
-In my room!
3
00:00:55,430 --> 00:00:58,520
Mom, did you know that
Medusa had snakes for hair,
4
00:00:58,558 --> 00:01:01,228
and if you looked her in
the eyes, you turned into stone?
5
00:01:01,269 --> 00:01:03,269
-More storybooks?
6
00:01:03,313 --> 00:01:05,153
I hope you finished
your homework.
7
00:01:05,190 --> 00:01:07,900
-It's not
a storybook, Mom.
8
00:01:07,942 --> 00:01:10,032
It's a book of Greek myths.
9
00:01:10,070 --> 00:01:12,700
Dad gave it to me
a long time ago.
10
00:01:12,739 --> 00:01:15,409
-Hm. Have you opened the book
that Igave you?
11
00:01:15,450 --> 00:01:17,990
10 Pillars to
a Successful Life.
12
00:01:19,788 --> 00:01:20,958
Yeah. Didn't think so.
13
00:01:20,997 --> 00:01:22,457
I'm pretty sure the first pillar
14
00:01:22,499 --> 00:01:26,209
is to put down the fantasy
mumbo-jumbo and face reality.
15
00:01:26,252 --> 00:01:29,012
-These myths came
from somewhere real, Mom.
16
00:01:29,047 --> 00:01:30,717
I promise.
17
00:01:32,092 --> 00:01:33,512
-Jun,
18
00:01:33,551 --> 00:01:35,681
you're starting to sound
just like your father.
19
00:01:35,720 --> 00:01:37,390
He was a dreamer, too.
20
00:01:37,430 --> 00:01:39,430
-What's wrong with
following your dreams?
21
00:01:39,474 --> 00:01:41,604
-Dreaming is what you do
while you're asleep.
22
00:01:41,643 --> 00:01:44,813
It doesn't put you on a path
to a successful life.
23
00:01:44,854 --> 00:01:48,534
To that end, I've signed you up
for a junior CEO course.
24
00:01:48,566 --> 00:01:49,726
It's an online group that meets
25
00:01:49,776 --> 00:01:53,066
three times a week
starting tonight.
26
00:01:53,113 --> 00:01:55,953
-I don't want to be you.
That's not me.
27
00:01:55,990 --> 00:01:58,370
-Jun, how do you
expect to survive
28
00:01:58,410 --> 00:01:59,990
out there in the realworld
29
00:02:00,036 --> 00:02:02,866
if you refuse to
actually live in it?
30
00:02:18,847 --> 00:02:21,887
D'
Come on, come on...
31
00:02:25,145 --> 00:02:26,765
Is it almost ready?
32
00:02:28,189 --> 00:02:29,819
-What's going on?
33
00:02:29,858 --> 00:02:32,898
-Oh, you're here! She's here.
We can start!
34
00:02:32,944 --> 00:02:34,034
-Start what?
35
00:02:34,070 --> 00:02:35,860
-Friends and dragons,
36
00:02:35,905 --> 00:02:38,945
after many tries and many fails,
I'm proud to present
37
00:02:38,992 --> 00:02:42,702
the first fully functional
Dragon Rider Fire Suit.
38
00:02:43,872 --> 00:02:45,332
-Alright! Whoo!
39
00:02:45,373 --> 00:02:48,343
-Now, nothing will stop us
from exploring the Fire Realm.
40
00:02:48,376 --> 00:02:52,296
-The dried dragon gel
worked perfectly as
a fireproof adhesive.
41
00:02:52,339 --> 00:02:56,589
I'm 80% sure there's
a 50% chance it's perfect.
42
00:03:06,770 --> 00:03:08,360
-Not a scratch.
43
00:03:12,067 --> 00:03:15,237
-Okay, let's all suit up.
I need some adventure today.
44
00:03:15,278 --> 00:03:18,408
-I heard that!
Fire Realm, here we come!
45
00:03:18,448 --> 00:03:21,118
-Slow down, everyone.
46
00:03:21,159 --> 00:03:23,369
I've only built
two suits so far.
47
00:03:23,411 --> 00:03:26,461
Kullersen just couldn't
wait to try his on.
48
00:03:26,498 --> 00:03:28,828
-What? I get excited.
You know this.
49
00:03:28,875 --> 00:03:31,915
-Well, how long will it
take you to build all four?
50
00:03:31,961 --> 00:03:34,671
-Uh, hm... Well, I might
need more dragon scales,
51
00:03:34,714 --> 00:03:38,264
and we'll have to harvest
another batch of dragon gel,
let it dry...
52
00:03:38,301 --> 00:03:39,301
-Probably a few days.
53
00:03:39,344 --> 00:03:42,934
-A few days? Oh, come on, Alex!
54
00:03:45,308 --> 00:03:47,938
Sorry. I didn't mean to snap.
55
00:03:47,977 --> 00:03:50,607
The suits are amazing.
Take all the time you need.
56
00:03:58,196 --> 00:04:02,326
-Uh, Jun? You okay?
-Fine.
57
00:04:02,367 --> 00:04:04,787
I just really needed
to get out of here today,
58
00:04:04,828 --> 00:04:07,078
you know? Clear my head.
59
00:04:10,500 --> 00:04:13,670
-Well, we have twofire suits.
60
00:04:13,712 --> 00:04:15,802
Uh, why don't
you and Tom just go?
61
00:04:15,839 --> 00:04:18,469
-Yeah, why don't you and Tom--
Wait, what?
62
00:04:18,508 --> 00:04:21,218
Without us?
But I've been dying to see the--
63
00:04:23,847 --> 00:04:26,977
Oh! I- I mean, that's a--
that's a great idea!
64
00:04:27,017 --> 00:04:29,597
You and Tom just go.
65
00:04:29,644 --> 00:04:31,564
-What do you say, Kullersen?
You up for it?
66
00:04:31,604 --> 00:04:34,154
-Me? I'm already
dressed for the occasion.
67
00:04:37,027 --> 00:04:38,397
What are you?
68
00:04:38,445 --> 00:04:41,065
And what secrets do you hold?
69
00:04:42,407 --> 00:04:44,277
I thought I might
find you out here.
70
00:04:44,325 --> 00:04:45,985
You always did prefer fieldwork
71
00:04:46,036 --> 00:04:48,656
to the sterile environment
of a laboratory.
72
00:04:48,705 --> 00:04:51,665
-Not all questions can be
answered in a lab, Wilma.
73
00:04:51,708 --> 00:04:55,498
-Hm. Any particular question
you're wrestling with?
74
00:04:55,545 --> 00:04:58,585
We are on the same team,
remember?
75
00:04:59,341 --> 00:05:00,431
Come on, Olivia.
76
00:05:00,467 --> 00:05:01,797
Let me in.
77
00:05:03,386 --> 00:05:06,506
-I found this crystal
in sector two.
78
00:05:07,432 --> 00:05:09,022
-It's a magnificent specimen.
79
00:05:09,059 --> 00:05:12,519
-The molecular structure is
unlike anything we've ever seen.
80
00:05:12,562 --> 00:05:14,692
-A new discovery. Exciting.
81
00:05:14,731 --> 00:05:17,441
-Wilma, it's harder
than a diamond.
82
00:05:17,484 --> 00:05:19,034
-That's impossible.
83
00:05:19,069 --> 00:05:21,069
Nothing in nature is harder
than a diamond.
84
00:05:21,112 --> 00:05:23,202
-I didn't believe it myself,
85
00:05:23,239 --> 00:05:25,449
but it's been tested
and confirmed.
86
00:05:28,328 --> 00:05:30,578
-You found that in sector two,
you say?
87
00:05:54,979 --> 00:05:58,019
-I can't believe how much
wildlife lives in this furnace.
88
00:05:58,066 --> 00:05:59,396
-Me either.
89
00:05:59,442 --> 00:06:01,402
We might actually find some
answers out here, pal.
90
00:06:01,444 --> 00:06:03,114
Keep your eyes open
for that dragon symbol.
91
00:06:07,325 --> 00:06:08,275
-Hey, Kullersen.
92
00:06:08,326 --> 00:06:10,696
Thanks. I needed this today.
93
00:06:10,745 --> 00:06:12,745
-Ride or die.
94
00:06:13,790 --> 00:06:16,500
-But, man, it's hot out here.
95
00:06:21,172 --> 00:06:23,302
Stop it, you two.
96
00:06:23,341 --> 00:06:25,091
Here you go, Wu.
97
00:06:26,553 --> 00:06:28,813
-Hold on, Wei, you're next.
98
00:06:31,683 --> 00:06:34,643
-So, you want to tell me
what's going on with your mom?
99
00:06:35,812 --> 00:06:38,232
You don't think
I know you by now?
100
00:06:38,273 --> 00:06:40,073
-Where should I start? Birth?
101
00:06:41,443 --> 00:06:43,953
It's like we're from two
totally different worlds.
102
00:06:43,987 --> 00:06:45,777
She doesn't care
what I want out of life.
103
00:06:45,822 --> 00:06:47,622
Only what she wants for me.
104
00:06:47,657 --> 00:06:50,117
-She'll come around.
She's your mom.
105
00:06:50,160 --> 00:06:51,450
-Doubt it.
106
00:06:51,494 --> 00:06:53,044
She never believed in my dad.
107
00:06:53,079 --> 00:06:56,119
"Dreams are what you do
while you're asleep, Jun,
108
00:06:56,166 --> 00:06:59,836
and why are you sleeping?
You should be a CEO by now!"
109
00:06:59,878 --> 00:07:02,418
She's never
going to get me,
110
00:07:02,464 --> 00:07:04,174
no matter what I achieve.
111
00:07:15,727 --> 00:07:17,937
-We should probably land
and give the dragons a rest.
112
00:07:17,979 --> 00:07:19,729
It's getting
really hot out here.
113
00:07:21,441 --> 00:07:22,901
-Huh?
114
00:07:24,152 --> 00:07:25,952
-What is that?
115
00:07:25,987 --> 00:07:27,907
Ah, it hurts
my eyes to look at it.
116
00:07:27,947 --> 00:07:31,197
-I don't know. But let's
find out. Come on, pal.
117
00:07:48,718 --> 00:07:50,848
Whoa. A shield?
118
00:07:50,887 --> 00:07:54,217
-Yes! More proof that people
have been down here.
119
00:07:57,310 --> 00:07:59,520
-Marco!
120
00:07:59,562 --> 00:08:01,522
Polo.
121
00:08:01,564 --> 00:08:02,864
-Marco!
122
00:08:02,899 --> 00:08:05,489
-Polo.
123
00:08:05,527 --> 00:08:07,237
-Marco!
124
00:08:07,278 --> 00:08:09,238
-Polo.
125
00:08:10,323 --> 00:08:12,583
-Marco...
126
00:08:14,869 --> 00:08:17,249
-Plow out of water!
127
00:08:20,333 --> 00:08:23,593
-I got you, girl!
You're totally it!
128
00:08:23,628 --> 00:08:25,168
Wait, how's that gonna work?
129
00:08:27,924 --> 00:08:30,264
-I guess playtime's over.
130
00:08:37,767 --> 00:08:40,937
-What are we looking for again,
Dr. Sledkin?
131
00:08:41,813 --> 00:08:43,773
-A brilliant green crystal.
132
00:08:43,815 --> 00:08:46,065
You'll know it when you see it.
Now, dig.
133
00:08:54,367 --> 00:08:56,657
-They're coming
this way. What do we do?
134
00:08:56,703 --> 00:08:59,043
The tunnel leads right
to the dragon world.
135
00:08:59,080 --> 00:09:00,620
-When I'm hacking
into mainframes,
136
00:09:00,665 --> 00:09:03,535
the security bots will create
virtual walls to slow me down.
137
00:09:03,585 --> 00:09:05,955
-We don't have
any security bots!
138
00:09:06,004 --> 00:09:09,014
-I know, but we have dragons.
139
00:09:09,049 --> 00:09:12,929
We need to create some real
walls to slow these miners down.
140
00:09:12,969 --> 00:09:14,799
-Hm...
141
00:09:14,846 --> 00:09:17,766
This sounds like
a job for Plowhorn.
142
00:09:17,807 --> 00:09:20,477
-Come on, girl.
Give us a bomb loogie.
143
00:09:34,866 --> 00:09:37,616
-This cave's not stable.
144
00:09:39,037 --> 00:09:42,287
-What was that?
-We got to get out of here.
145
00:09:46,961 --> 00:09:49,631
-You're not
going anywhere
146
00:09:49,673 --> 00:09:52,343
until you get me
through that wall. Hm.
147
00:09:57,389 --> 00:10:00,349
-Well, that didn't work.
148
00:10:00,392 --> 00:10:02,562
-Now, they're digging faster.
149
00:10:10,443 --> 00:10:14,363
-Huh. I can't believe
how light this shield is.
150
00:10:14,406 --> 00:10:16,656
What kind of metal is this?
151
00:10:17,867 --> 00:10:19,737
Hm. Strong, too.
152
00:10:19,786 --> 00:10:22,246
-I don't see anybody anywhere.
153
00:10:22,997 --> 00:10:25,787
Just fire and lava.
154
00:10:25,834 --> 00:10:27,254
And no other signs
of people.
155
00:10:27,293 --> 00:10:30,463
-Who knows how long this
shield's been down here, Tom.
156
00:10:30,505 --> 00:10:32,415
Or the spearhead you found.
157
00:10:32,465 --> 00:10:35,585
-I can't believe there isn't
a symbol or marking on it.
158
00:10:35,635 --> 00:10:38,045
At least this proves
we're on the right track, pal.
159
00:10:38,096 --> 00:10:40,016
We have to find
whoever left the shield.
160
00:10:40,056 --> 00:10:42,346
Then maybe we can get some
answers about the dragon symbol
161
00:10:42,392 --> 00:10:43,942
and our connection.
162
00:10:43,977 --> 00:10:45,807
Thanks.
163
00:10:48,064 --> 00:10:50,614
We should probably head back.
We're almost out of water.
164
00:10:56,114 --> 00:10:59,124
-What is it?
165
00:10:59,159 --> 00:11:00,869
-Looks like
an injured dragon.
166
00:11:00,910 --> 00:11:02,950
Here, let me see.
167
00:11:02,996 --> 00:11:04,286
There's another dragon
down there, too.
168
00:11:04,330 --> 00:11:07,210
-An angry-looking fire dragon.
-Let me see.
169
00:11:07,250 --> 00:11:09,210
Now there are two more
fire dragons.
170
00:11:09,252 --> 00:11:11,092
-Ooh! Let me see!
171
00:11:11,129 --> 00:11:14,129
-Remind me next time
to bring two pairs of binocs.
172
00:11:19,721 --> 00:11:21,141
-Tom, we have to do something.
173
00:11:21,181 --> 00:11:23,271
That little dragon's
gonna get torn apart.
174
00:11:23,308 --> 00:11:26,018
-I know, Jun,
but isn't this just nature?
175
00:11:26,061 --> 00:11:28,191
I mean, who are we to pick sides
and decide
176
00:11:28,229 --> 00:11:31,519
which dragon gets to live
and which one might starve?
177
00:11:31,566 --> 00:11:34,276
But, that little dragon
looks like it's from
the Crystal Realm,
178
00:11:34,319 --> 00:11:37,529
and it might have just
stumbled in here.
And if that's the case...
179
00:11:37,572 --> 00:11:40,992
-Then it's not the natural prey
for those fire dragons.
180
00:11:41,034 --> 00:11:43,204
-How much water do we have left?
-Two bottles.
181
00:11:43,244 --> 00:11:45,334
-Okay, let's help it.
182
00:11:45,372 --> 00:11:46,332
What's the plan?
183
00:11:56,675 --> 00:11:58,585
-You heard that, too, right?
184
00:12:02,180 --> 00:12:04,350
-Now, this has to
freak them out.
185
00:12:11,856 --> 00:12:15,526
-Dr. Sledkin?
186
00:12:15,568 --> 00:12:17,818
Th- there's something in there.
187
00:12:17,862 --> 00:12:20,532
-A-and it doesn't
sound friendly.
188
00:12:24,577 --> 00:12:27,747
-I'm sure it's just the wind
whistling through a cavern.
189
00:12:27,789 --> 00:12:31,459
And if there's a cavern,
then there's probably
more green crystals in it.
190
00:12:31,501 --> 00:12:32,961
Redouble your efforts!
191
00:12:38,591 --> 00:12:40,681
-Now, what do we do?
192
00:12:40,719 --> 00:12:43,759
-I think it's time for them
to come face-to-face
193
00:12:43,805 --> 00:12:45,305
with a dragon.
194
00:12:46,266 --> 00:12:47,556
-Huh?
195
00:12:56,109 --> 00:12:57,739
-Come and get us,
you flamethrowers!
196
00:13:02,615 --> 00:13:03,905
JUN Come on.
197
00:13:03,950 --> 00:13:05,330
Come on!
198
00:13:06,745 --> 00:13:09,865
No! Shh! I'm trying to save you.
199
00:13:09,914 --> 00:13:11,834
-Wei!
200
00:13:11,875 --> 00:13:14,245
-Wu! Grab the dragon!
201
00:13:23,136 --> 00:13:25,886
-These guys are faster
than I expected!
202
00:13:25,930 --> 00:13:27,640
Let's shake 'em, pal!
203
00:13:36,191 --> 00:13:38,991
-Lose them around the rocks!
204
00:13:52,540 --> 00:13:54,380
-Look out!
205
00:13:55,543 --> 00:13:57,173
Ah!
206
00:14:10,058 --> 00:14:12,348
Looks like we gotta
fight these guys off.
207
00:14:18,983 --> 00:14:21,323
Whoa!
208
00:14:34,374 --> 00:14:35,884
-Ah!
209
00:14:40,046 --> 00:14:42,376
-Wei, steam cloud getaway!
210
00:14:54,227 --> 00:14:56,097
-Shh...
211
00:14:56,146 --> 00:14:57,556
Whoa! Whoa!
212
00:15:01,901 --> 00:15:03,191
Tom!
213
00:15:04,070 --> 00:15:06,410
-Come on, Thunder!
214
00:15:12,037 --> 00:15:13,867
This is gonna hurt!
215
00:15:22,088 --> 00:15:24,838
-Wu! Wei! Everything you got!
216
00:15:31,306 --> 00:15:33,556
Are you guys okay?
Is anything broken?
217
00:15:33,600 --> 00:15:35,100
-I don't think so.
218
00:15:35,143 --> 00:15:38,153
Just remind me never to pick
a fight with those guys again.
219
00:15:38,188 --> 00:15:40,398
-You alright, pal?
220
00:15:42,275 --> 00:15:43,525
-At least they're gone.
221
00:15:43,568 --> 00:15:46,568
-For now.
They hunt in packs like hyenas,
222
00:15:46,613 --> 00:15:48,203
splitting up to
save their energy.
223
00:15:48,239 --> 00:15:49,949
They probably
went to get some friends.
224
00:15:49,991 --> 00:15:52,291
We should get out of here--
225
00:15:52,327 --> 00:15:53,697
-Here, let me see.
226
00:15:53,745 --> 00:15:56,325
-Hoo! It's okay. Just banged it.
227
00:15:56,373 --> 00:15:58,753
Knees and lava rocks
don't mix.
228
00:15:58,792 --> 00:16:00,632
Man, it's hot in here.
229
00:16:08,343 --> 00:16:09,683
How's that little guy doing?
230
00:16:09,719 --> 00:16:12,219
-I think he has a broken wing.
-Perfect.
231
00:16:12,263 --> 00:16:14,023
He has a broken wing,
232
00:16:14,057 --> 00:16:15,267
and I lost the shield.
233
00:16:15,308 --> 00:16:17,438
At least we're all
feeling crummy, right?
234
00:16:17,477 --> 00:16:19,227
-Oh, you lost the shield?
235
00:16:19,270 --> 00:16:21,310
-Yeah, just around that ridge.
236
00:16:21,356 --> 00:16:23,816
Don't worry.
We'll find another clue, pal.
237
00:16:25,485 --> 00:16:28,105
-This whole thing
is my fault.
238
00:16:28,154 --> 00:16:29,614
-Don't say that.
239
00:16:29,656 --> 00:16:32,196
It was both of our decisions
to help the little dragon.
240
00:16:32,242 --> 00:16:34,202
Ride or die, remember?
241
00:16:34,244 --> 00:16:36,584
-My mom said I couldn't
survive in the real world.
242
00:16:36,621 --> 00:16:39,791
Guess I can't survive
in any world.
243
00:16:39,833 --> 00:16:41,793
-Hey, we're not dead yet.
244
00:16:41,835 --> 00:16:46,125
-The heat in the battle drained
Wu and Wei, and look at Thunder.
245
00:16:46,172 --> 00:16:47,882
-We all just need
to rest for a minute.
246
00:16:47,924 --> 00:16:50,144
Catch our breath,
then we'll fly out of here.
247
00:16:53,680 --> 00:16:55,140
And while we wait,
248
00:16:55,181 --> 00:16:56,811
why don't you tell me a story?
249
00:16:56,850 --> 00:16:58,560
-What?
-Why not?
250
00:16:58,601 --> 00:17:01,061
Anything to take our minds off
that pack of Flame Throwers.
251
00:17:01,104 --> 00:17:04,984
Your mom might hate
your stories, but I always
loved them.
252
00:17:05,025 --> 00:17:06,315
What's the last one you read?
253
00:17:06,359 --> 00:17:08,699
-Um, the Greek myth
about Medusa.
254
00:17:08,737 --> 00:17:12,157
-The creepy snake lady, right?
Every day was a bad hair day?
255
00:17:12,198 --> 00:17:14,828
-Not too shabby,
Kullersen.
256
00:17:14,868 --> 00:17:16,368
I didn't think you could read.
257
00:17:16,411 --> 00:17:18,911
-I saw the movie. Can't remember
how it ends, though.
258
00:17:18,955 --> 00:17:21,915
-That's the best part.
259
00:17:31,968 --> 00:17:33,968
-Hey, pal. You doing okay?
260
00:17:48,651 --> 00:17:49,741
Hm?
261
00:18:05,001 --> 00:18:06,501
-Aah!
262
00:18:10,382 --> 00:18:11,972
-That's it! I quit!
-I quit!
263
00:18:15,887 --> 00:18:18,427
-Score. Another one
for Feathers.
264
00:18:18,473 --> 00:18:21,693
-I wonder if Tom and Jun
are having as much fun.
265
00:18:27,691 --> 00:18:29,071
-You feeling
a little better, pal?
266
00:18:29,109 --> 00:18:31,779
Flame Throwers are getting
closer. Think you can fly?
267
00:18:34,489 --> 00:18:37,409
That's my dragon.
Okay, Jun, let's...
268
00:18:39,619 --> 00:18:43,039
Wu, Wei. W-where's Jun?
269
00:18:46,126 --> 00:18:47,376
Jun!
270
00:18:55,176 --> 00:18:58,716
Grab the little dragon!
I hope you guys are recharged!
271
00:19:13,111 --> 00:19:15,741
Thunder! Find Jun!
272
00:19:21,119 --> 00:19:22,999
Where did she go?
273
00:19:27,250 --> 00:19:28,920
Thunder! Boom-boom goodbye!
274
00:19:31,129 --> 00:19:33,629
-Oh no. Huh?
275
00:19:54,944 --> 00:19:56,784
Whoa!
276
00:19:58,323 --> 00:20:00,913
-Jun!
277
00:20:02,202 --> 00:20:04,042
Are you crazy?
278
00:20:04,079 --> 00:20:06,249
-For saving you? Maybe.
279
00:20:08,792 --> 00:20:11,132
-Come on, pal. It's almost over.
280
00:20:13,046 --> 00:20:14,126
-Wei!
281
00:20:16,633 --> 00:20:19,143
-Time to go home.
282
00:20:32,065 --> 00:20:34,975
-What was that?
-Right now, I don't care.
283
00:20:35,026 --> 00:20:36,606
Let's get out of here.
284
00:20:42,283 --> 00:20:43,583
-Did you wander
into that
285
00:20:43,618 --> 00:20:46,078
Fire Realm and get
yourself into trouble?
286
00:20:48,540 --> 00:20:50,500
Let Dr. D fix you up.
287
00:20:50,542 --> 00:20:52,842
-Another clue to the mystery.
Someday,
288
00:20:52,877 --> 00:20:55,047
we're going to find the answers
to my connection to Thunder.
289
00:20:55,088 --> 00:20:57,718
-What kind of metal is this?
-I don't know,
290
00:20:57,757 --> 00:21:01,137
but that shield has
a lotof uses.
291
00:21:01,177 --> 00:21:05,217
-Well, we didn't need it to
scare off those miners,
right, D?
292
00:21:05,265 --> 00:21:06,635
-Nope.
293
00:21:06,683 --> 00:21:09,893
Just needed a little
disappearing dragon trick.
294
00:21:09,936 --> 00:21:12,646
-By the way, Jun, how did you
come up with the idea
295
00:21:12,689 --> 00:21:14,939
of using the shield
to blind the Flame Throwers?
296
00:21:15,817 --> 00:21:17,397
-Simple-- Greek myth.
297
00:21:17,444 --> 00:21:21,324
Perseus used the reflection
in his shield to defeat Medusa.
298
00:21:21,364 --> 00:21:23,834
-I am so happy
you finished that book.
299
00:21:23,867 --> 00:21:26,997
So, where are you
going to keep it?
300
00:21:27,037 --> 00:21:30,577
-This is a good spot for it.
Until I need it again.
301
00:21:30,623 --> 00:21:32,253
-Keep an eye
on my patient, girl.
302
00:21:37,380 --> 00:21:39,220
We should get back. It's late.
303
00:21:43,011 --> 00:21:45,721
-Jun. Hang on.
304
00:21:45,764 --> 00:21:47,854
I've been thinking about
what your mom said,
305
00:21:47,891 --> 00:21:50,641
that you can't survive
in the real world.
306
00:21:50,685 --> 00:21:52,845
You did more than survive today.
307
00:21:52,896 --> 00:21:55,516
You saved my life.
Maybe the dragons, too.
308
00:22:02,906 --> 00:22:06,076
So, next time your mom comes at
you about reading your stories,
309
00:22:06,117 --> 00:22:08,447
just pretend like you have
your shield with you
310
00:22:08,495 --> 00:22:10,035
and deflect her words.
311
00:22:14,084 --> 00:22:17,054
-Who wants to live
in the real world anyway?
312
00:22:17,087 --> 00:22:19,917
-Not me. As long as I can be
a dragon rider by day,
313
00:22:19,964 --> 00:22:22,724
I'll happily be
a french fry cook at night.
314
00:22:22,759 --> 00:22:24,929
-Me too.
But I'll cook the cheeseburgers.
315
00:22:24,969 --> 00:22:28,139
-Oh, okay! I see how it is.
The great Jun Wong's
316
00:22:28,181 --> 00:22:29,721
too good for french fries.
317
00:22:29,766 --> 00:22:32,226
She's got to be the CEO
of cheeseburgers. Alright.