1 00:00:50,133 --> 00:00:52,593 Jun? Jun! 2 00:00:52,635 --> 00:00:55,385 -In my room! 3 00:00:55,430 --> 00:00:58,520 Mom, did you know that Medusa had snakes for hair, 4 00:00:58,558 --> 00:01:01,228 and if you looked her in the eyes, you turned into stone? 5 00:01:01,269 --> 00:01:03,269 -More storybooks? 6 00:01:03,313 --> 00:01:05,153 I hope you finished your homework. 7 00:01:05,190 --> 00:01:07,900 -It's not a storybook, Mom. 8 00:01:07,942 --> 00:01:10,032 It's a book of Greek myths. 9 00:01:10,070 --> 00:01:12,700 Dad gave it to me a long time ago. 10 00:01:12,739 --> 00:01:15,409 -Hm. Have you opened the book that Igave you? 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,990 10 Pillars to a Successful Life. 12 00:01:19,788 --> 00:01:20,958 Yeah. Didn't think so. 13 00:01:20,997 --> 00:01:22,457 I'm pretty sure the first pillar 14 00:01:22,499 --> 00:01:26,209 is to put down the fantasy mumbo-jumbo and face reality. 15 00:01:26,252 --> 00:01:29,012 -These myths came from somewhere real, Mom. 16 00:01:29,047 --> 00:01:30,717 I promise. 17 00:01:32,092 --> 00:01:33,512 -Jun, 18 00:01:33,551 --> 00:01:35,681 you're starting to sound just like your father. 19 00:01:35,720 --> 00:01:37,390 He was a dreamer, too. 20 00:01:37,430 --> 00:01:39,430 -What's wrong with following your dreams? 21 00:01:39,474 --> 00:01:41,604 -Dreaming is what you do while you're asleep. 22 00:01:41,643 --> 00:01:44,813 It doesn't put you on a path to a successful life. 23 00:01:44,854 --> 00:01:48,534 To that end, I've signed you up for a junior CEO course. 24 00:01:48,566 --> 00:01:49,726 It's an online group that meets 25 00:01:49,776 --> 00:01:53,066 three times a week starting tonight. 26 00:01:53,113 --> 00:01:55,953 -I don't want to be you. That's not me. 27 00:01:55,990 --> 00:01:58,370 -Jun, how do you expect to survive 28 00:01:58,410 --> 00:01:59,990 out there in the realworld 29 00:02:00,036 --> 00:02:02,866 if you refuse to actually live in it? 30 00:02:18,847 --> 00:02:21,887 D' Come on, come on... 31 00:02:25,145 --> 00:02:26,765 Is it almost ready? 32 00:02:28,189 --> 00:02:29,819 -What's going on? 33 00:02:29,858 --> 00:02:32,898 -Oh, you're here! She's here. We can start! 34 00:02:32,944 --> 00:02:34,034 -Start what? 35 00:02:34,070 --> 00:02:35,860 -Friends and dragons, 36 00:02:35,905 --> 00:02:38,945 after many tries and many fails, I'm proud to present 37 00:02:38,992 --> 00:02:42,702 the first fully functional Dragon Rider Fire Suit. 38 00:02:43,872 --> 00:02:45,332 -Alright! Whoo! 39 00:02:45,373 --> 00:02:48,343 -Now, nothing will stop us from exploring the Fire Realm. 40 00:02:48,376 --> 00:02:52,296 -The dried dragon gel worked perfectly as a fireproof adhesive. 41 00:02:52,339 --> 00:02:56,589 I'm 80% sure there's a 50% chance it's perfect. 42 00:03:06,770 --> 00:03:08,360 -Not a scratch. 43 00:03:12,067 --> 00:03:15,237 -Okay, let's all suit up. I need some adventure today. 44 00:03:15,278 --> 00:03:18,408 -I heard that! Fire Realm, here we come! 45 00:03:18,448 --> 00:03:21,118 -Slow down, everyone. 46 00:03:21,159 --> 00:03:23,369 I've only built two suits so far. 47 00:03:23,411 --> 00:03:26,461 Kullersen just couldn't wait to try his on. 48 00:03:26,498 --> 00:03:28,828 -What? I get excited. You know this. 49 00:03:28,875 --> 00:03:31,915 -Well, how long will it take you to build all four? 50 00:03:31,961 --> 00:03:34,671 -Uh, hm... Well, I might need more dragon scales, 51 00:03:34,714 --> 00:03:38,264 and we'll have to harvest another batch of dragon gel, let it dry... 52 00:03:38,301 --> 00:03:39,301 -Probably a few days. 53 00:03:39,344 --> 00:03:42,934 -A few days? Oh, come on, Alex! 54 00:03:45,308 --> 00:03:47,938 Sorry. I didn't mean to snap. 55 00:03:47,977 --> 00:03:50,607 The suits are amazing. Take all the time you need. 56 00:03:58,196 --> 00:04:02,326 -Uh, Jun? You okay? -Fine. 57 00:04:02,367 --> 00:04:04,787 I just really needed to get out of here today, 58 00:04:04,828 --> 00:04:07,078 you know? Clear my head. 59 00:04:10,500 --> 00:04:13,670 -Well, we have twofire suits. 60 00:04:13,712 --> 00:04:15,802 Uh, why don't you and Tom just go? 61 00:04:15,839 --> 00:04:18,469 -Yeah, why don't you and Tom-- Wait, what? 62 00:04:18,508 --> 00:04:21,218 Without us? But I've been dying to see the-- 63 00:04:23,847 --> 00:04:26,977 Oh! I- I mean, that's a-- that's a great idea! 64 00:04:27,017 --> 00:04:29,597 You and Tom just go. 65 00:04:29,644 --> 00:04:31,564 -What do you say, Kullersen? You up for it? 66 00:04:31,604 --> 00:04:34,154 -Me? I'm already dressed for the occasion. 67 00:04:37,027 --> 00:04:38,397 What are you? 68 00:04:38,445 --> 00:04:41,065 And what secrets do you hold? 69 00:04:42,407 --> 00:04:44,277 I thought I might find you out here. 70 00:04:44,325 --> 00:04:45,985 You always did prefer fieldwork 71 00:04:46,036 --> 00:04:48,656 to the sterile environment of a laboratory. 72 00:04:48,705 --> 00:04:51,665 -Not all questions can be answered in a lab, Wilma. 73 00:04:51,708 --> 00:04:55,498 -Hm. Any particular question you're wrestling with? 74 00:04:55,545 --> 00:04:58,585 We are on the same team, remember? 75 00:04:59,341 --> 00:05:00,431 Come on, Olivia. 76 00:05:00,467 --> 00:05:01,797 Let me in. 77 00:05:03,386 --> 00:05:06,506 -I found this crystal in sector two. 78 00:05:07,432 --> 00:05:09,022 -It's a magnificent specimen. 79 00:05:09,059 --> 00:05:12,519 -The molecular structure is unlike anything we've ever seen. 80 00:05:12,562 --> 00:05:14,692 -A new discovery. Exciting. 81 00:05:14,731 --> 00:05:17,441 -Wilma, it's harder than a diamond. 82 00:05:17,484 --> 00:05:19,034 -That's impossible. 83 00:05:19,069 --> 00:05:21,069 Nothing in nature is harder than a diamond. 84 00:05:21,112 --> 00:05:23,202 -I didn't believe it myself, 85 00:05:23,239 --> 00:05:25,449 but it's been tested and confirmed. 86 00:05:28,328 --> 00:05:30,578 -You found that in sector two, you say? 87 00:05:54,979 --> 00:05:58,019 -I can't believe how much wildlife lives in this furnace. 88 00:05:58,066 --> 00:05:59,396 -Me either. 89 00:05:59,442 --> 00:06:01,402 We might actually find some answers out here, pal. 90 00:06:01,444 --> 00:06:03,114 Keep your eyes open for that dragon symbol. 91 00:06:07,325 --> 00:06:08,275 -Hey, Kullersen. 92 00:06:08,326 --> 00:06:10,696 Thanks. I needed this today. 93 00:06:10,745 --> 00:06:12,745 -Ride or die. 94 00:06:13,790 --> 00:06:16,500 -But, man, it's hot out here. 95 00:06:21,172 --> 00:06:23,302 Stop it, you two. 96 00:06:23,341 --> 00:06:25,091 Here you go, Wu. 97 00:06:26,553 --> 00:06:28,813 -Hold on, Wei, you're next. 98 00:06:31,683 --> 00:06:34,643 -So, you want to tell me what's going on with your mom? 99 00:06:35,812 --> 00:06:38,232 You don't think I know you by now? 100 00:06:38,273 --> 00:06:40,073 -Where should I start? Birth? 101 00:06:41,443 --> 00:06:43,953 It's like we're from two totally different worlds. 102 00:06:43,987 --> 00:06:45,777 She doesn't care what I want out of life. 103 00:06:45,822 --> 00:06:47,622 Only what she wants for me. 104 00:06:47,657 --> 00:06:50,117 -She'll come around. She's your mom. 105 00:06:50,160 --> 00:06:51,450 -Doubt it. 106 00:06:51,494 --> 00:06:53,044 She never believed in my dad. 107 00:06:53,079 --> 00:06:56,119 "Dreams are what you do while you're asleep, Jun, 108 00:06:56,166 --> 00:06:59,836 and why are you sleeping? You should be a CEO by now!" 109 00:06:59,878 --> 00:07:02,418 She's never going to get me, 110 00:07:02,464 --> 00:07:04,174 no matter what I achieve. 111 00:07:15,727 --> 00:07:17,937 -We should probably land and give the dragons a rest. 112 00:07:17,979 --> 00:07:19,729 It's getting really hot out here. 113 00:07:21,441 --> 00:07:22,901 -Huh? 114 00:07:24,152 --> 00:07:25,952 -What is that? 115 00:07:25,987 --> 00:07:27,907 Ah, it hurts my eyes to look at it. 116 00:07:27,947 --> 00:07:31,197 -I don't know. But let's find out. Come on, pal. 117 00:07:48,718 --> 00:07:50,848 Whoa. A shield? 118 00:07:50,887 --> 00:07:54,217 -Yes! More proof that people have been down here. 119 00:07:57,310 --> 00:07:59,520 -Marco! 120 00:07:59,562 --> 00:08:01,522 Polo. 121 00:08:01,564 --> 00:08:02,864 -Marco! 122 00:08:02,899 --> 00:08:05,489 -Polo. 123 00:08:05,527 --> 00:08:07,237 -Marco! 124 00:08:07,278 --> 00:08:09,238 -Polo. 125 00:08:10,323 --> 00:08:12,583 -Marco... 126 00:08:14,869 --> 00:08:17,249 -Plow out of water! 127 00:08:20,333 --> 00:08:23,593 -I got you, girl! You're totally it! 128 00:08:23,628 --> 00:08:25,168 Wait, how's that gonna work? 129 00:08:27,924 --> 00:08:30,264 -I guess playtime's over. 130 00:08:37,767 --> 00:08:40,937 -What are we looking for again, Dr. Sledkin? 131 00:08:41,813 --> 00:08:43,773 -A brilliant green crystal. 132 00:08:43,815 --> 00:08:46,065 You'll know it when you see it. Now, dig. 133 00:08:54,367 --> 00:08:56,657 -They're coming this way. What do we do? 134 00:08:56,703 --> 00:08:59,043 The tunnel leads right to the dragon world. 135 00:08:59,080 --> 00:09:00,620 -When I'm hacking into mainframes, 136 00:09:00,665 --> 00:09:03,535 the security bots will create virtual walls to slow me down. 137 00:09:03,585 --> 00:09:05,955 -We don't have any security bots! 138 00:09:06,004 --> 00:09:09,014 -I know, but we have dragons. 139 00:09:09,049 --> 00:09:12,929 We need to create some real walls to slow these miners down. 140 00:09:12,969 --> 00:09:14,799 -Hm... 141 00:09:14,846 --> 00:09:17,766 This sounds like a job for Plowhorn. 142 00:09:17,807 --> 00:09:20,477 -Come on, girl. Give us a bomb loogie. 143 00:09:34,866 --> 00:09:37,616 -This cave's not stable. 144 00:09:39,037 --> 00:09:42,287 -What was that? -We got to get out of here. 145 00:09:46,961 --> 00:09:49,631 -You're not going anywhere 146 00:09:49,673 --> 00:09:52,343 until you get me through that wall. Hm. 147 00:09:57,389 --> 00:10:00,349 -Well, that didn't work. 148 00:10:00,392 --> 00:10:02,562 -Now, they're digging faster. 149 00:10:10,443 --> 00:10:14,363 -Huh. I can't believe how light this shield is. 150 00:10:14,406 --> 00:10:16,656 What kind of metal is this? 151 00:10:17,867 --> 00:10:19,737 Hm. Strong, too. 152 00:10:19,786 --> 00:10:22,246 -I don't see anybody anywhere. 153 00:10:22,997 --> 00:10:25,787 Just fire and lava. 154 00:10:25,834 --> 00:10:27,254 And no other signs of people. 155 00:10:27,293 --> 00:10:30,463 -Who knows how long this shield's been down here, Tom. 156 00:10:30,505 --> 00:10:32,415 Or the spearhead you found. 157 00:10:32,465 --> 00:10:35,585 -I can't believe there isn't a symbol or marking on it. 158 00:10:35,635 --> 00:10:38,045 At least this proves we're on the right track, pal. 159 00:10:38,096 --> 00:10:40,016 We have to find whoever left the shield. 160 00:10:40,056 --> 00:10:42,346 Then maybe we can get some answers about the dragon symbol 161 00:10:42,392 --> 00:10:43,942 and our connection. 162 00:10:43,977 --> 00:10:45,807 Thanks. 163 00:10:48,064 --> 00:10:50,614 We should probably head back. We're almost out of water. 164 00:10:56,114 --> 00:10:59,124 -What is it? 165 00:10:59,159 --> 00:11:00,869 -Looks like an injured dragon. 166 00:11:00,910 --> 00:11:02,950 Here, let me see. 167 00:11:02,996 --> 00:11:04,286 There's another dragon down there, too. 168 00:11:04,330 --> 00:11:07,210 -An angry-looking fire dragon. -Let me see. 169 00:11:07,250 --> 00:11:09,210 Now there are two more fire dragons. 170 00:11:09,252 --> 00:11:11,092 -Ooh! Let me see! 171 00:11:11,129 --> 00:11:14,129 -Remind me next time to bring two pairs of binocs. 172 00:11:19,721 --> 00:11:21,141 -Tom, we have to do something. 173 00:11:21,181 --> 00:11:23,271 That little dragon's gonna get torn apart. 174 00:11:23,308 --> 00:11:26,018 -I know, Jun, but isn't this just nature? 175 00:11:26,061 --> 00:11:28,191 I mean, who are we to pick sides and decide 176 00:11:28,229 --> 00:11:31,519 which dragon gets to live and which one might starve? 177 00:11:31,566 --> 00:11:34,276 But, that little dragon looks like it's from the Crystal Realm, 178 00:11:34,319 --> 00:11:37,529 and it might have just stumbled in here. And if that's the case... 179 00:11:37,572 --> 00:11:40,992 -Then it's not the natural prey for those fire dragons. 180 00:11:41,034 --> 00:11:43,204 -How much water do we have left? -Two bottles. 181 00:11:43,244 --> 00:11:45,334 -Okay, let's help it. 182 00:11:45,372 --> 00:11:46,332 What's the plan? 183 00:11:56,675 --> 00:11:58,585 -You heard that, too, right? 184 00:12:02,180 --> 00:12:04,350 -Now, this has to freak them out. 185 00:12:11,856 --> 00:12:15,526 -Dr. Sledkin? 186 00:12:15,568 --> 00:12:17,818 Th- there's something in there. 187 00:12:17,862 --> 00:12:20,532 -A-and it doesn't sound friendly. 188 00:12:24,577 --> 00:12:27,747 -I'm sure it's just the wind whistling through a cavern. 189 00:12:27,789 --> 00:12:31,459 And if there's a cavern, then there's probably more green crystals in it. 190 00:12:31,501 --> 00:12:32,961 Redouble your efforts! 191 00:12:38,591 --> 00:12:40,681 -Now, what do we do? 192 00:12:40,719 --> 00:12:43,759 -I think it's time for them to come face-to-face 193 00:12:43,805 --> 00:12:45,305 with a dragon. 194 00:12:46,266 --> 00:12:47,556 -Huh? 195 00:12:56,109 --> 00:12:57,739 -Come and get us, you flamethrowers! 196 00:13:02,615 --> 00:13:03,905 JUN Come on. 197 00:13:03,950 --> 00:13:05,330 Come on! 198 00:13:06,745 --> 00:13:09,865 No! Shh! I'm trying to save you. 199 00:13:09,914 --> 00:13:11,834 -Wei! 200 00:13:11,875 --> 00:13:14,245 -Wu! Grab the dragon! 201 00:13:23,136 --> 00:13:25,886 -These guys are faster than I expected! 202 00:13:25,930 --> 00:13:27,640 Let's shake 'em, pal! 203 00:13:36,191 --> 00:13:38,991 -Lose them around the rocks! 204 00:13:52,540 --> 00:13:54,380 -Look out! 205 00:13:55,543 --> 00:13:57,173 Ah! 206 00:14:10,058 --> 00:14:12,348 Looks like we gotta fight these guys off. 207 00:14:18,983 --> 00:14:21,323 Whoa! 208 00:14:34,374 --> 00:14:35,884 -Ah! 209 00:14:40,046 --> 00:14:42,376 -Wei, steam cloud getaway! 210 00:14:54,227 --> 00:14:56,097 -Shh... 211 00:14:56,146 --> 00:14:57,556 Whoa! Whoa! 212 00:15:01,901 --> 00:15:03,191 Tom! 213 00:15:04,070 --> 00:15:06,410 -Come on, Thunder! 214 00:15:12,037 --> 00:15:13,867 This is gonna hurt! 215 00:15:22,088 --> 00:15:24,838 -Wu! Wei! Everything you got! 216 00:15:31,306 --> 00:15:33,556 Are you guys okay? Is anything broken? 217 00:15:33,600 --> 00:15:35,100 -I don't think so. 218 00:15:35,143 --> 00:15:38,153 Just remind me never to pick a fight with those guys again. 219 00:15:38,188 --> 00:15:40,398 -You alright, pal? 220 00:15:42,275 --> 00:15:43,525 -At least they're gone. 221 00:15:43,568 --> 00:15:46,568 -For now. They hunt in packs like hyenas, 222 00:15:46,613 --> 00:15:48,203 splitting up to save their energy. 223 00:15:48,239 --> 00:15:49,949 They probably went to get some friends. 224 00:15:49,991 --> 00:15:52,291 We should get out of here-- 225 00:15:52,327 --> 00:15:53,697 -Here, let me see. 226 00:15:53,745 --> 00:15:56,325 -Hoo! It's okay. Just banged it. 227 00:15:56,373 --> 00:15:58,753 Knees and lava rocks don't mix. 228 00:15:58,792 --> 00:16:00,632 Man, it's hot in here. 229 00:16:08,343 --> 00:16:09,683 How's that little guy doing? 230 00:16:09,719 --> 00:16:12,219 -I think he has a broken wing. -Perfect. 231 00:16:12,263 --> 00:16:14,023 He has a broken wing, 232 00:16:14,057 --> 00:16:15,267 and I lost the shield. 233 00:16:15,308 --> 00:16:17,438 At least we're all feeling crummy, right? 234 00:16:17,477 --> 00:16:19,227 -Oh, you lost the shield? 235 00:16:19,270 --> 00:16:21,310 -Yeah, just around that ridge. 236 00:16:21,356 --> 00:16:23,816 Don't worry. We'll find another clue, pal. 237 00:16:25,485 --> 00:16:28,105 -This whole thing is my fault. 238 00:16:28,154 --> 00:16:29,614 -Don't say that. 239 00:16:29,656 --> 00:16:32,196 It was both of our decisions to help the little dragon. 240 00:16:32,242 --> 00:16:34,202 Ride or die, remember? 241 00:16:34,244 --> 00:16:36,584 -My mom said I couldn't survive in the real world. 242 00:16:36,621 --> 00:16:39,791 Guess I can't survive in any world. 243 00:16:39,833 --> 00:16:41,793 -Hey, we're not dead yet. 244 00:16:41,835 --> 00:16:46,125 -The heat in the battle drained Wu and Wei, and look at Thunder. 245 00:16:46,172 --> 00:16:47,882 -We all just need to rest for a minute. 246 00:16:47,924 --> 00:16:50,144 Catch our breath, then we'll fly out of here. 247 00:16:53,680 --> 00:16:55,140 And while we wait, 248 00:16:55,181 --> 00:16:56,811 why don't you tell me a story? 249 00:16:56,850 --> 00:16:58,560 -What? -Why not? 250 00:16:58,601 --> 00:17:01,061 Anything to take our minds off that pack of Flame Throwers. 251 00:17:01,104 --> 00:17:04,984 Your mom might hate your stories, but I always loved them. 252 00:17:05,025 --> 00:17:06,315 What's the last one you read? 253 00:17:06,359 --> 00:17:08,699 -Um, the Greek myth about Medusa. 254 00:17:08,737 --> 00:17:12,157 -The creepy snake lady, right? Every day was a bad hair day? 255 00:17:12,198 --> 00:17:14,828 -Not too shabby, Kullersen. 256 00:17:14,868 --> 00:17:16,368 I didn't think you could read. 257 00:17:16,411 --> 00:17:18,911 -I saw the movie. Can't remember how it ends, though. 258 00:17:18,955 --> 00:17:21,915 -That's the best part. 259 00:17:31,968 --> 00:17:33,968 -Hey, pal. You doing okay? 260 00:17:48,651 --> 00:17:49,741 Hm? 261 00:18:05,001 --> 00:18:06,501 -Aah! 262 00:18:10,382 --> 00:18:11,972 -That's it! I quit! -I quit! 263 00:18:15,887 --> 00:18:18,427 -Score. Another one for Feathers. 264 00:18:18,473 --> 00:18:21,693 -I wonder if Tom and Jun are having as much fun. 265 00:18:27,691 --> 00:18:29,071 -You feeling a little better, pal? 266 00:18:29,109 --> 00:18:31,779 Flame Throwers are getting closer. Think you can fly? 267 00:18:34,489 --> 00:18:37,409 That's my dragon. Okay, Jun, let's... 268 00:18:39,619 --> 00:18:43,039 Wu, Wei. W-where's Jun? 269 00:18:46,126 --> 00:18:47,376 Jun! 270 00:18:55,176 --> 00:18:58,716 Grab the little dragon! I hope you guys are recharged! 271 00:19:13,111 --> 00:19:15,741 Thunder! Find Jun! 272 00:19:21,119 --> 00:19:22,999 Where did she go? 273 00:19:27,250 --> 00:19:28,920 Thunder! Boom-boom goodbye! 274 00:19:31,129 --> 00:19:33,629 -Oh no. Huh? 275 00:19:54,944 --> 00:19:56,784 Whoa! 276 00:19:58,323 --> 00:20:00,913 -Jun! 277 00:20:02,202 --> 00:20:04,042 Are you crazy? 278 00:20:04,079 --> 00:20:06,249 -For saving you? Maybe. 279 00:20:08,792 --> 00:20:11,132 -Come on, pal. It's almost over. 280 00:20:13,046 --> 00:20:14,126 -Wei! 281 00:20:16,633 --> 00:20:19,143 -Time to go home. 282 00:20:32,065 --> 00:20:34,975 -What was that? -Right now, I don't care. 283 00:20:35,026 --> 00:20:36,606 Let's get out of here. 284 00:20:42,283 --> 00:20:43,583 -Did you wander into that 285 00:20:43,618 --> 00:20:46,078 Fire Realm and get yourself into trouble? 286 00:20:48,540 --> 00:20:50,500 Let Dr. D fix you up. 287 00:20:50,542 --> 00:20:52,842 -Another clue to the mystery. Someday, 288 00:20:52,877 --> 00:20:55,047 we're going to find the answers to my connection to Thunder. 289 00:20:55,088 --> 00:20:57,718 -What kind of metal is this? -I don't know, 290 00:20:57,757 --> 00:21:01,137 but that shield has a lotof uses. 291 00:21:01,177 --> 00:21:05,217 -Well, we didn't need it to scare off those miners, right, D? 292 00:21:05,265 --> 00:21:06,635 -Nope. 293 00:21:06,683 --> 00:21:09,893 Just needed a little disappearing dragon trick. 294 00:21:09,936 --> 00:21:12,646 -By the way, Jun, how did you come up with the idea 295 00:21:12,689 --> 00:21:14,939 of using the shield to blind the Flame Throwers? 296 00:21:15,817 --> 00:21:17,397 -Simple-- Greek myth. 297 00:21:17,444 --> 00:21:21,324 Perseus used the reflection in his shield to defeat Medusa. 298 00:21:21,364 --> 00:21:23,834 -I am so happy you finished that book. 299 00:21:23,867 --> 00:21:26,997 So, where are you going to keep it? 300 00:21:27,037 --> 00:21:30,577 -This is a good spot for it. Until I need it again. 301 00:21:30,623 --> 00:21:32,253 -Keep an eye on my patient, girl. 302 00:21:37,380 --> 00:21:39,220 We should get back. It's late. 303 00:21:43,011 --> 00:21:45,721 -Jun. Hang on. 304 00:21:45,764 --> 00:21:47,854 I've been thinking about what your mom said, 305 00:21:47,891 --> 00:21:50,641 that you can't survive in the real world. 306 00:21:50,685 --> 00:21:52,845 You did more than survive today. 307 00:21:52,896 --> 00:21:55,516 You saved my life. Maybe the dragons, too. 308 00:22:02,906 --> 00:22:06,076 So, next time your mom comes at you about reading your stories, 309 00:22:06,117 --> 00:22:08,447 just pretend like you have your shield with you 310 00:22:08,495 --> 00:22:10,035 and deflect her words. 311 00:22:14,084 --> 00:22:17,054 -Who wants to live in the real world anyway? 312 00:22:17,087 --> 00:22:19,917 -Not me. As long as I can be a dragon rider by day, 313 00:22:19,964 --> 00:22:22,724 I'll happily be a french fry cook at night. 314 00:22:22,759 --> 00:22:24,929 -Me too. But I'll cook the cheeseburgers. 315 00:22:24,969 --> 00:22:28,139 -Oh, okay! I see how it is. The great Jun Wong's 316 00:22:28,181 --> 00:22:29,721 too good for french fries. 317 00:22:29,766 --> 00:22:32,226 She's got to be the CEO of cheeseburgers. Alright.