1 00:00:05,507 --> 00:00:06,716 [coos] 2 00:00:06,716 --> 00:00:09,010 [zap] 3 00:00:09,010 --> 00:00:10,053 [low screech] 4 00:00:10,595 --> 00:00:12,264 [thunder] 5 00:00:12,264 --> 00:00:15,267 ♪ majestic theme song playing ♪ 6 00:00:30,699 --> 00:00:31,366 [grunts] 7 00:00:33,326 --> 00:00:34,160 [fizzling] 8 00:00:42,252 --> 00:00:44,337 [rumbling] 9 00:00:44,337 --> 00:00:46,506 ♪ 10 00:00:47,549 --> 00:00:48,341 [grunts] 11 00:00:49,092 --> 00:00:51,428 ‐ Tom! Come on! Come on! Come on! 12 00:00:51,845 --> 00:00:54,055 ‐ [gasps] This one's got an attitude! 13 00:00:54,848 --> 00:00:56,975 [clattering] 14 00:00:56,975 --> 00:00:59,144 [panting] 15 00:01:00,604 --> 00:01:02,105 [sighing] 16 00:01:03,273 --> 00:01:05,108 ‐ [sighs] Thankfully, 17 00:01:05,108 --> 00:01:07,235 domes are the strongest structures on Earth. 18 00:01:07,235 --> 00:01:09,279 [alarm blaring] 19 00:01:09,279 --> 00:01:10,363 ‐ What's that mean? 20 00:01:10,363 --> 00:01:11,281 ♪ 21 00:01:12,949 --> 00:01:14,200 OLIVIA: Unlike most quakes, 22 00:01:14,200 --> 00:01:15,619 the epicenter of ours 23 00:01:15,619 --> 00:01:18,663 moves in a line, activating faults as it goes. 24 00:01:18,663 --> 00:01:21,750 Usually down the fissure, away from ICARIS. 25 00:01:21,750 --> 00:01:24,711 But this last quake shifted the ground directly beneath us, 26 00:01:24,711 --> 00:01:27,005 and another quake could fracture the wall, 27 00:01:27,005 --> 00:01:29,591 dropping ICARIS and Rakke Town into the chasm. 28 00:01:29,591 --> 00:01:30,634 ♪ 29 00:01:30,634 --> 00:01:33,511 And all of us with it. [gasping] 30 00:01:33,511 --> 00:01:34,804 ‐ So, what do we do? 31 00:01:35,513 --> 00:01:36,973 ‐ We blow it up. 32 00:01:36,973 --> 00:01:39,476 ‐ That's crazy. You're crazy. She's crazy. 33 00:01:39,476 --> 00:01:42,312 ‐ Linda. Olivia's last crazy idea 34 00:01:42,312 --> 00:01:45,273 predicted this fissure and gave us all jobs. 35 00:01:45,273 --> 00:01:47,359 Crazy away, Olivia. OLIVIA: Thanks, May. 36 00:01:47,984 --> 00:01:50,070 [beep] We send a manned probe 37 00:01:50,070 --> 00:01:53,531 a couple miles into the fissure, near the endpoint of the last quake. 38 00:01:53,531 --> 00:01:56,159 Then, we deploy explosives to blast that spot, 39 00:01:56,159 --> 00:01:59,371 and I believe that will stop whatever is creating these tremors. 40 00:01:59,371 --> 00:02:02,999 ‐ Seems to me that's just a faster way to collapse everything. 41 00:02:02,999 --> 00:02:05,085 ‐ There are no caves under the station. 42 00:02:05,085 --> 00:02:07,504 It's why we chose to build ICARIS on this spot. 43 00:02:07,504 --> 00:02:09,798 So, I believe it will remain stable. 44 00:02:09,798 --> 00:02:12,217 Some of the caves in the area will collapse, yes, 45 00:02:12,217 --> 00:02:14,052 but that won't affect us. 46 00:02:14,052 --> 00:02:15,929 ‐ [quietly]: The dragons' lair. [gasps] 47 00:02:15,929 --> 00:02:17,514 WOMAN: They said at Corporate, 48 00:02:17,514 --> 00:02:19,933 "Olivia's planning on detonating the fissure." 49 00:02:20,475 --> 00:02:22,644 I didn't believe it. [scoffs] 50 00:02:22,644 --> 00:02:24,396 I should've known better. 51 00:02:24,396 --> 00:02:26,731 ‐ [quietly]: Oh man. Not her. 52 00:02:26,731 --> 00:02:29,693 ‐ Dr. Sledkin. I didn't know you were coming. 53 00:02:29,693 --> 00:02:31,194 ‐ That makes two of us. 54 00:02:31,194 --> 00:02:33,196 ‐ They sent her in case I fail. 55 00:02:33,196 --> 00:02:36,116 ‐ Or to talk some sense into you before you fail. 56 00:02:36,116 --> 00:02:38,618 ‐ Olivia has never steered us wrong. 57 00:02:38,618 --> 00:02:40,996 If she says it will work, I trust her. 58 00:02:40,996 --> 00:02:42,372 ‐ I do, too. 59 00:02:42,372 --> 00:02:45,166 ‐ I hope for everyone's sake that you're both right. 60 00:02:45,667 --> 00:02:47,669 ‐ When can you be ready, Dr. Kullersen? 61 00:02:47,669 --> 00:02:49,337 ‐ First light. 62 00:02:49,337 --> 00:02:54,467 ‐ Then you drop in the probe at dawn. ‐ Uh‐uh. We drop in the probe at dawn. 63 00:02:54,926 --> 00:02:55,927 MAY: Okay, everyone. 64 00:02:55,927 --> 00:02:58,096 Back to work. We have a mission to plan. 65 00:02:58,096 --> 00:02:59,514 ♪ 66 00:02:59,514 --> 00:03:01,224 ‐ Fingers crossed. 67 00:03:01,224 --> 00:03:05,145 ‐ Okay, this is crazy. Our folks are gonna blow up the fissure! 68 00:03:05,145 --> 00:03:08,148 How is that a good idea? ‐ Tom, this is crazy. 69 00:03:08,148 --> 00:03:11,985 ‐ If my mom says it's the only way to save ICARIS, it's the only way. 70 00:03:11,985 --> 00:03:14,237 Come on. We gotta go check on the dragons. 71 00:03:14,237 --> 00:03:15,989 OLIVIA: Sledkin. 72 00:03:15,989 --> 00:03:19,367 I figured you'd show up eventually. You always loved the spotlight. 73 00:03:19,367 --> 00:03:21,202 ‐ This isn't about me, Kullersen. 74 00:03:21,202 --> 00:03:24,331 We're not in college anymore, competing for lab time, 75 00:03:24,331 --> 00:03:26,791 dreaming of winning the Vetlesen Prize. 76 00:03:26,791 --> 00:03:29,419 This is about ICARIS falling into the fissure, 77 00:03:29,419 --> 00:03:31,379 and all the Rakke Corporation's money with it. 78 00:03:31,379 --> 00:03:33,256 This is about the people who will die, 79 00:03:33,256 --> 00:03:35,008 and all the lawsuits that will follow. 80 00:03:35,008 --> 00:03:37,010 ‐ The people are my only concern. 81 00:03:37,010 --> 00:03:38,720 ‐ You work for the company now. 82 00:03:38,720 --> 00:03:40,722 It should all be your concern. 83 00:03:41,973 --> 00:03:42,974 [sighs] 84 00:03:45,352 --> 00:03:47,854 ‐ You got this, Mom. ‐ Thanks, boyo. 85 00:03:47,854 --> 00:03:50,857 ♪ 86 00:03:52,734 --> 00:03:55,195 D'ANGELO: Plowhorn! ALEX: Feathers! 87 00:03:55,195 --> 00:03:57,822 [grunting] JUN: Wu! Wei! 88 00:03:57,822 --> 00:03:59,532 ♪ 89 00:03:59,532 --> 00:04:00,533 ‐ Whoa... 90 00:04:01,284 --> 00:04:02,786 The earthquake do that? 91 00:04:03,620 --> 00:04:05,997 ‐ I'm glad nobody was standing underneath it. 92 00:04:05,997 --> 00:04:08,708 ‐ Yeah. This is another good reason 93 00:04:08,708 --> 00:04:10,168 to never leave my room. 94 00:04:10,168 --> 00:04:12,754 ‐ Wait. Wait, that's where Thunder sleeps. 95 00:04:12,754 --> 00:04:14,089 Thunder? Thunder! 96 00:04:14,881 --> 00:04:16,800 [low growl] [sighs] 97 00:04:17,259 --> 00:04:19,386 You okay, pal? 98 00:04:19,386 --> 00:04:20,637 ‐ Plowhorn? 99 00:04:21,263 --> 00:04:23,098 [growls] Aw! Come here, girl! 100 00:04:23,098 --> 00:04:24,766 That mean earthquake freak you out? 101 00:04:26,935 --> 00:04:27,936 [grumbling] 102 00:04:27,936 --> 00:04:30,230 JUN: [sighs] Wu and Wei are shaken up, too. 103 00:04:30,230 --> 00:04:31,606 ‐ Where's Feathers? 104 00:04:32,023 --> 00:04:34,317 Feathers! [quiet shriek] 105 00:04:34,317 --> 00:04:36,820 Whoa! Feathers! You're alive! 106 00:04:37,529 --> 00:04:39,864 Uh, okay. Too much too soon. 107 00:04:39,864 --> 00:04:42,450 I'm a walker, not a flyer. [grunts] 108 00:04:44,160 --> 00:04:46,288 ‐ Tom, what are we gonna do? 109 00:04:46,288 --> 00:04:49,624 Your mom said blasting the fissure could collapse the caves around here. 110 00:04:51,585 --> 00:04:53,253 ‐ We send them into the Hidden World. 111 00:04:53,253 --> 00:04:56,423 At least temporarily. They'll obviously be safer there. 112 00:04:56,423 --> 00:04:57,549 ‐ Are you sure? 113 00:04:57,966 --> 00:05:00,552 ‐ Of course I'm sure! It's certainly safer than here. 114 00:05:00,552 --> 00:05:03,680 And when the explosions stabilize the fissure, we can go and get them back. 115 00:05:03,680 --> 00:05:05,682 ‐ Why don't we go with them? [dragons grumble] 116 00:05:06,182 --> 00:05:07,684 Oh... 117 00:05:07,684 --> 00:05:10,103 Because if the caves do collapse... 118 00:05:10,103 --> 00:05:13,064 ‐ But, they won't. This is just a precaution. 119 00:05:13,064 --> 00:05:14,107 [dragons grumble quietly] 120 00:05:14,107 --> 00:05:16,026 ♪ 121 00:05:16,026 --> 00:05:17,527 [coos] 122 00:05:20,947 --> 00:05:22,282 [concerned grunt] 123 00:05:23,575 --> 00:05:25,785 [coos] You have to go. 124 00:05:25,785 --> 00:05:28,830 You have to lead Wu, Wei, Plowhorn, and Feathers back to the Hidden World. 125 00:05:29,915 --> 00:05:30,999 It's not safe for you here. 126 00:05:31,374 --> 00:05:33,960 [sad growl] Yeah. You know, don't you? 127 00:05:33,960 --> 00:05:36,254 Things are falling too close for comfort, buddy. 128 00:05:36,254 --> 00:05:38,798 So, take the others just for a little while. 129 00:05:39,341 --> 00:05:42,260 [sad growling] 130 00:05:42,260 --> 00:05:45,096 ‐ Yeah. Just for a little while. 131 00:05:45,096 --> 00:05:47,849 ‐ Just for a little while. And while you're gone, 132 00:05:47,849 --> 00:05:50,060 you watch yourself, girl, because, sometimes, 133 00:05:50,060 --> 00:05:52,479 you're just too sweet and gentle 134 00:05:52,479 --> 00:05:54,814 for that crazy world out there. 135 00:05:55,273 --> 00:05:56,274 [trills] 136 00:05:56,274 --> 00:05:58,568 ‐ I wish I could disappear with you. 137 00:06:02,155 --> 00:06:05,158 ♪ 138 00:06:22,467 --> 00:06:24,261 ♪ 139 00:06:29,015 --> 00:06:30,725 [alarm blaring] 140 00:06:43,905 --> 00:06:46,324 [panting] 141 00:06:47,492 --> 00:06:50,579 ‐ I can't believe we just said goodbye to our dragons. 142 00:06:50,579 --> 00:06:52,706 ‐ Yeah. Maybe for good. 143 00:06:52,706 --> 00:06:56,459 ‐ Hey! Hey, guys, come on. My mom's plan will work. You'll see. 144 00:06:56,459 --> 00:06:57,919 [rumbling] ALEX: Whoa! 145 00:06:57,919 --> 00:06:59,421 [shaking] 146 00:06:59,421 --> 00:07:01,965 [all gasp] [dragon roars] 147 00:07:02,799 --> 00:07:04,593 [gasps] 148 00:07:04,593 --> 00:07:07,721 ♪ 149 00:07:07,721 --> 00:07:09,389 ‐ It's a dragon. 150 00:07:09,389 --> 00:07:12,309 This whole time, a dragon has been causing the quakes! 151 00:07:12,309 --> 00:07:15,770 ‐ Of course! The giant hole in the wall, the collapsed crystals, 152 00:07:15,770 --> 00:07:17,063 the moving epicenter... 153 00:07:17,063 --> 00:07:18,773 ‐ That's why my mom couldn't figure it out! 154 00:07:18,773 --> 00:07:19,983 No one knows it exists! 155 00:07:19,983 --> 00:07:21,818 ‐ We gotta tell our parents now. 156 00:07:21,818 --> 00:07:24,321 If they go down there and start blasting the fissure, 157 00:07:24,321 --> 00:07:27,324 that giant Fault Ripper dragon might eat them alive! 158 00:07:27,324 --> 00:07:30,160 ‐ Yeah. The secret's not as important as your parents' lives. 159 00:07:30,160 --> 00:07:32,621 ‐ Wait, wait, wait! What if there's another way? 160 00:07:32,621 --> 00:07:35,457 A way to chase off the Fault Ripper, save our parents, 161 00:07:35,457 --> 00:07:37,125 and keep the secret. 162 00:07:37,125 --> 00:07:38,960 But we're gonna need our dragons. 163 00:07:38,960 --> 00:07:41,463 ‐ Didn't we just send them back? 164 00:07:42,756 --> 00:07:44,925 ♪ 165 00:07:44,925 --> 00:07:48,261 [over radio]: Alright. I'll be your eyes and ears. 166 00:07:49,304 --> 00:07:51,681 You guys get to the probe and go down 167 00:07:51,681 --> 00:07:53,683 and get our dragons back. 168 00:07:53,683 --> 00:07:56,228 [panting] 169 00:07:59,481 --> 00:08:01,524 ‐ Alex, we need help with the guard. 170 00:08:01,524 --> 00:08:02,484 ‐ Copy that. 171 00:08:04,027 --> 00:08:06,321 [fizzling, alarm blaring] 172 00:08:08,490 --> 00:08:10,867 [panting] 173 00:08:10,867 --> 00:08:12,619 ♪ 174 00:08:17,040 --> 00:08:19,793 [door hissing] [panting] 175 00:08:23,171 --> 00:08:25,257 [over radio]: I've just uploaded the instructions to your main screen. 176 00:08:27,384 --> 00:08:29,594 ‐ Yeah, you look all happy now. 177 00:08:35,559 --> 00:08:38,478 Okay. Down to dragon land. 178 00:08:38,478 --> 00:08:39,688 [whirring] 179 00:08:39,688 --> 00:08:41,439 [Jun and Tom yelling] [bang] 180 00:08:42,524 --> 00:08:44,359 [nervous laugh] My bad. 181 00:08:44,359 --> 00:08:47,237 Wrong button. [whirring] 182 00:08:47,237 --> 00:08:49,531 [clanking] 183 00:08:49,531 --> 00:08:51,825 Oh yeah. This is more like it. [whirring] 184 00:08:52,576 --> 00:08:53,660 JUN [over radio]: After we get the dragons, 185 00:08:53,660 --> 00:08:54,911 we'll meet back in the lair. 186 00:08:54,911 --> 00:08:56,788 Then we'll all chase away the Fault Ripper. 187 00:08:56,788 --> 00:08:57,789 D'ANGELO [over radio]: Roger that. 188 00:08:59,499 --> 00:09:01,126 ALEX [over radio]: Good luck. 189 00:09:01,126 --> 00:09:02,752 Like, seriously. I'm not being sarcastic, 190 00:09:02,752 --> 00:09:04,504 even though it sounds like I am. 191 00:09:04,504 --> 00:09:07,299 I hope you to see you at the lair... with Feathers. 192 00:09:07,299 --> 00:09:08,925 Don't forget about Feathers! 193 00:09:08,925 --> 00:09:11,344 ‐ We won't. See you at the lair. 194 00:09:16,641 --> 00:09:18,810 ‐ Blackouts and another false alarm, Chief. 195 00:09:18,810 --> 00:09:19,811 There's a virus in our system. 196 00:09:20,812 --> 00:09:22,105 ‐ Hm... 197 00:09:22,105 --> 00:09:24,649 ♪ 198 00:09:24,649 --> 00:09:27,694 ‐ We've reached the lava falls, D. D'ANGELO: Wow, you got down there fast. 199 00:09:27,694 --> 00:09:31,239 How's it look at night? ‐ Even more amazing than during the day. 200 00:09:31,239 --> 00:09:33,617 [sighs] What an incredible place we live in. 201 00:09:33,617 --> 00:09:35,994 D'ANGELO: Let's hope we get to keep on living here. 202 00:09:35,994 --> 00:09:38,121 And yes, I meant that both ways. 203 00:09:42,250 --> 00:09:45,503 ‐ Uh, Tom? What's that? ‐ I don't know. 204 00:09:46,922 --> 00:09:48,840 But, it looks like it's coming right at us. 205 00:09:48,840 --> 00:09:50,342 JUN: Shh... 206 00:09:51,718 --> 00:09:52,510 [gasps] 207 00:09:53,011 --> 00:09:55,055 [lowing] 208 00:09:55,972 --> 00:09:58,099 [quietly]: Can it see us? ‐ [quietly]: I don't think so. 209 00:09:58,099 --> 00:10:01,519 It's a burrower. It doesn't need good eyesight. 210 00:10:01,519 --> 00:10:03,772 ‐ That's good, I guess. 211 00:10:03,772 --> 00:10:05,440 Ah! ‐ Shh! 212 00:10:05,982 --> 00:10:08,151 [panting] 213 00:10:08,151 --> 00:10:09,861 [growling] 214 00:10:09,861 --> 00:10:11,863 Look at the size of those ear holes. 215 00:10:12,447 --> 00:10:14,199 It must hunt by sound. [growls] 216 00:10:14,199 --> 00:10:16,201 JUN [quietly]: Then maybe, we should shut up. 217 00:10:20,330 --> 00:10:23,166 [roaring] [gasping] 218 00:10:23,833 --> 00:10:24,918 [roars] 219 00:10:24,918 --> 00:10:26,545 ♪ 220 00:10:31,007 --> 00:10:32,801 [crumbling] 221 00:10:37,055 --> 00:10:39,599 [beeping] ‐ I took out the virus, 222 00:10:39,599 --> 00:10:41,643 but it did its damage. 223 00:10:43,728 --> 00:10:45,188 [click, whirring] [gasps] 224 00:10:45,188 --> 00:10:48,692 ‐ Then that gives you something to do, doesn't it, Linda? 225 00:10:48,692 --> 00:10:51,570 ‐ [sighs] Cameras are down on the platform. 226 00:10:51,570 --> 00:10:53,446 I'll go check it out. 227 00:10:53,446 --> 00:10:56,992 D'ANGELO [over radio]: Hey, you guys? We're almost out of cable. 228 00:10:57,617 --> 00:10:59,411 [clang] [both yell] 229 00:10:59,411 --> 00:11:01,288 Correction. We are out. 230 00:11:01,288 --> 00:11:03,206 TOM: We're gonna have to jump for it. 231 00:11:03,206 --> 00:11:05,208 The dragon world is just around that corner. 232 00:11:05,208 --> 00:11:07,836 ‐ But we're too far from the wall. 233 00:11:07,836 --> 00:11:10,589 ♪ 234 00:11:11,673 --> 00:11:13,925 TOM: D, use the crane to swing the probe. 235 00:11:13,925 --> 00:11:15,468 We're gonna jump for it. 236 00:11:15,468 --> 00:11:17,137 ‐ Are you nuts? 237 00:11:17,137 --> 00:11:18,763 What am I saying? Of course he's nuts. 238 00:11:25,604 --> 00:11:27,188 JUN: It's still too far! 239 00:11:27,188 --> 00:11:28,815 ‐ D! Swing us closer! 240 00:11:28,815 --> 00:11:31,276 PHIL: Keep your eyes open. ‐ Uh‐oh. 241 00:11:31,276 --> 00:11:33,904 You two are on your own. I gotta bug out. Over! 242 00:11:36,114 --> 00:11:38,575 [creaking] 243 00:11:38,575 --> 00:11:41,870 ‐ Hey! Why isn't the probe secure? 244 00:11:44,414 --> 00:11:46,458 [grunting] 245 00:11:46,458 --> 00:11:48,627 [cranking] 246 00:11:48,627 --> 00:11:50,003 [yelling] 247 00:11:50,003 --> 00:11:53,131 ‐ Someone's bringing us back up! It's now or never! 248 00:11:53,798 --> 00:11:54,799 [both yell] 249 00:11:54,799 --> 00:11:57,802 [grunting, screaming] 250 00:12:01,973 --> 00:12:04,226 [grunting] 251 00:12:04,226 --> 00:12:07,062 Okay. Yeah. That was nuts. 252 00:12:07,062 --> 00:12:10,065 ‐ So, let's get to the cave and the dragons. We're losing time. 253 00:12:10,065 --> 00:12:13,068 ♪ 254 00:12:16,321 --> 00:12:19,699 ‐ [sighs] Somebody is messing with me, 255 00:12:19,699 --> 00:12:22,077 and when I find out who it is, 256 00:12:22,077 --> 00:12:23,578 I'm gonna squash 'em. 257 00:12:23,578 --> 00:12:27,207 Secure this thing! And stand watch until morning! 258 00:12:28,416 --> 00:12:30,293 [grunting] 259 00:12:32,712 --> 00:12:34,214 ♪ 260 00:12:35,549 --> 00:12:38,552 ♪ 261 00:12:40,262 --> 00:12:41,721 We're locked and loaded. 262 00:12:41,721 --> 00:12:43,682 Ready to blast this sucker. 263 00:12:43,682 --> 00:12:45,225 ‐ Coordinates have been set. 264 00:12:47,727 --> 00:12:49,646 ‐ You come back to me, Phillip Baker. 265 00:12:49,646 --> 00:12:52,315 You hear? ‐ Always. 266 00:12:52,315 --> 00:12:54,276 [grunting] 267 00:12:54,276 --> 00:12:57,070 [crane starts, beeping] 268 00:12:57,070 --> 00:12:59,072 [whirring] 269 00:13:04,703 --> 00:13:06,288 [both grunting] 270 00:13:06,955 --> 00:13:09,124 ‐ That was a lot farther than I remembered. 271 00:13:09,791 --> 00:13:12,627 Of course, last time, I was flying a two‐headed dragon. 272 00:13:12,627 --> 00:13:15,255 ‐ Come on. The dragon world is right in... 273 00:13:16,006 --> 00:13:18,633 Wha... ‐ Is this the wrong cave? 274 00:13:18,633 --> 00:13:20,802 ‐ No. It just collapsed! 275 00:13:20,802 --> 00:13:22,137 ♪ 276 00:13:22,137 --> 00:13:23,930 The Fault Ripper dragon. 277 00:13:23,930 --> 00:13:26,016 D'Angelo! Alex! Come in! [static] 278 00:13:28,310 --> 00:13:30,687 Guys! Can you hear us? 279 00:13:30,687 --> 00:13:34,232 ‐ Tom, we can't possibly move these boulders alone, 280 00:13:34,232 --> 00:13:37,110 and nobody can get to us. 281 00:13:37,110 --> 00:13:38,612 ‐ This... is bad. 282 00:13:41,156 --> 00:13:42,157 ♪ 283 00:13:43,700 --> 00:13:45,160 OLIVIA: We're almost there. 284 00:13:45,160 --> 00:13:46,828 Ready with those rockets, Phil? 285 00:13:46,828 --> 00:13:48,455 ‐ Just gimme something to shoot at. 286 00:13:51,458 --> 00:13:53,168 OLIVIA: This is the fault line 287 00:13:53,168 --> 00:13:55,545 where the rock has shifted. ‐ Proves your theory? 288 00:13:55,545 --> 00:13:57,672 ‐ Makes me feel like it's less crazy. 289 00:13:57,672 --> 00:13:59,633 ‐ [laughs] Less crazy is good. 290 00:13:59,633 --> 00:14:01,343 Do I get to press the red button? 291 00:14:01,343 --> 00:14:04,012 ‐ You get to press the red button. 292 00:14:04,012 --> 00:14:05,639 [beeping] 293 00:14:10,518 --> 00:14:12,687 [explosion, rumbling] 294 00:14:15,232 --> 00:14:16,942 [clanging] [grunting] 295 00:14:16,942 --> 00:14:18,443 [rumbling] 296 00:14:20,070 --> 00:14:21,488 TOM: The probe is back? 297 00:14:23,073 --> 00:14:25,283 ‐ Tom! Look out! [grunts] 298 00:14:25,283 --> 00:14:26,993 [roaring] 299 00:14:28,453 --> 00:14:30,288 [panting] 300 00:14:32,165 --> 00:14:35,252 It must've heard the explosion! It's heading for the probe! 301 00:14:35,252 --> 00:14:36,920 ‐ Mom... ‐ Tom! 302 00:14:36,920 --> 00:14:38,630 We need our dragons. 303 00:14:38,630 --> 00:14:39,881 ♪ 304 00:14:42,759 --> 00:14:44,553 ‐ Come on, pal. Please. [clanging] 305 00:14:45,053 --> 00:14:47,097 [grunting] Hear me! 306 00:14:47,097 --> 00:14:49,683 [grunting] 307 00:14:49,683 --> 00:14:51,393 Thunder! [grunts] 308 00:14:53,353 --> 00:14:56,356 ‐ You think that worked? ‐ We'll only know if the quakes stop. 309 00:14:56,356 --> 00:14:57,983 [bang] [both grunt, yell] 310 00:14:57,983 --> 00:14:59,859 [clanging] 311 00:15:00,944 --> 00:15:02,112 [yelling] 312 00:15:02,112 --> 00:15:04,656 [beeping] ‐ [gasps] I guess it didn't! 313 00:15:05,532 --> 00:15:07,534 [roars] [grunting] 314 00:15:09,995 --> 00:15:11,496 ‐ Bring it up. Bring it up! 315 00:15:15,208 --> 00:15:17,711 ‐ No go! It's stuck on something! 316 00:15:17,711 --> 00:15:20,005 [grunting] 317 00:15:20,005 --> 00:15:23,216 ‐ Thunder! Thunder! [panting] 318 00:15:23,925 --> 00:15:25,677 He's gone... 319 00:15:25,677 --> 00:15:27,304 I can't get to him. 320 00:15:28,930 --> 00:15:30,724 Mom... Mom... 321 00:15:31,725 --> 00:15:33,768 [muffled high‐pitched buzzing] 322 00:15:34,686 --> 00:15:36,271 [crackling] 323 00:15:36,271 --> 00:15:39,274 [zapping] 324 00:15:40,483 --> 00:15:42,068 [both gasp] 325 00:15:42,068 --> 00:15:43,904 ♪ 326 00:15:43,904 --> 00:15:45,030 [growls] 327 00:15:45,697 --> 00:15:47,616 Thunder! [laughs] 328 00:15:47,616 --> 00:15:50,327 No time for joyful reunions, pal. We got work to do. 329 00:15:52,120 --> 00:15:54,164 Go get D and Alex from the lair. ‐ On it. 330 00:15:54,164 --> 00:15:55,665 ‐ We're gonna save the parents. 331 00:15:56,666 --> 00:15:57,334 [growls] 332 00:15:57,334 --> 00:15:58,835 ♪ 333 00:16:01,129 --> 00:16:03,215 [roar, growling] 334 00:16:03,924 --> 00:16:05,342 [roars] 335 00:16:06,009 --> 00:16:08,303 [zap] [shriek] 336 00:16:09,304 --> 00:16:10,847 Get outta here! 337 00:16:13,516 --> 00:16:14,809 [roars] 338 00:16:17,270 --> 00:16:18,688 [gasping] Ah! 339 00:16:20,649 --> 00:16:22,150 [roars] 340 00:16:22,484 --> 00:16:24,110 Whoa! 341 00:16:24,110 --> 00:16:25,612 ♪ 342 00:16:29,199 --> 00:16:30,700 [panting] 343 00:16:30,700 --> 00:16:31,993 ‐ What the... 344 00:16:34,079 --> 00:16:35,664 [sighs] 345 00:16:36,206 --> 00:16:37,582 ‐ Mom... 346 00:16:41,253 --> 00:16:42,754 Break 'em free, Thunder! 347 00:16:44,923 --> 00:16:45,966 [creaking] 348 00:16:46,925 --> 00:16:48,927 Nice shot, pal. [Fault Ripper roars] 349 00:16:48,927 --> 00:16:51,137 Oh! Go, go, go! 350 00:16:53,848 --> 00:16:55,934 Oh! I'm open to ideas. 351 00:16:55,934 --> 00:16:57,936 [growls] Whoa! 352 00:16:58,228 --> 00:16:59,729 ♪ 353 00:17:01,856 --> 00:17:03,733 Chicken? That's your idea!? 354 00:17:03,733 --> 00:17:05,860 I didn't say I was open to bad ideas! 355 00:17:10,824 --> 00:17:12,659 Whoa! Ah! 356 00:17:13,868 --> 00:17:16,204 [roaring] 357 00:17:16,204 --> 00:17:19,457 I know, I know. It's nobody's fault, but we gotta be smarter about this. 358 00:17:19,457 --> 00:17:21,626 [snarling] 359 00:17:22,419 --> 00:17:24,337 [roars] 360 00:17:24,337 --> 00:17:26,590 [Tom panting] 361 00:17:26,590 --> 00:17:28,300 [grunting] 362 00:17:28,300 --> 00:17:31,219 Or lucky! I'll settle for lucky! You got any more speed in you? 363 00:17:31,219 --> 00:17:32,137 [growls] 364 00:17:32,137 --> 00:17:33,096 ♪ 365 00:17:34,097 --> 00:17:36,516 Ah! Ah! 366 00:17:38,268 --> 00:17:40,770 D'ANGELO: Yeah! JUN: Woo! 367 00:17:40,770 --> 00:17:43,148 ‐ Hey there, Kullersen! You miss us? 368 00:17:43,899 --> 00:17:45,442 ‐ Lucky it is. 369 00:17:45,442 --> 00:17:47,444 [shrieking] 370 00:17:47,444 --> 00:17:50,447 ♪ 371 00:17:53,909 --> 00:17:57,454 No Alex? ‐ She's a walker, not a flyer, remember? 372 00:17:57,454 --> 00:18:00,290 ‐ Alright, well we can chase him off without her. 373 00:18:00,749 --> 00:18:02,918 [roars] 374 00:18:02,918 --> 00:18:04,753 ‐ If you say so... 375 00:18:05,503 --> 00:18:06,963 ‐ I say so. 376 00:18:07,839 --> 00:18:10,842 Freeze blast! D, loogie bombs! 377 00:18:10,842 --> 00:18:12,594 ‐ You got it. ‐ Come on, Thunder. 378 00:18:12,594 --> 00:18:14,387 Let's give this guy a reason to leave. 379 00:18:14,387 --> 00:18:15,597 [grunts] 380 00:18:18,141 --> 00:18:19,434 [roars] 381 00:18:22,145 --> 00:18:23,480 JUN: Ice him up, Wu! 382 00:18:26,358 --> 00:18:27,859 ♪ 383 00:18:29,819 --> 00:18:30,820 [snarls] 384 00:18:32,322 --> 00:18:35,367 [fizzling] ‐ Wait, what's going on? 385 00:18:35,367 --> 00:18:38,161 [growls] What, you can run outta juice? 386 00:18:38,161 --> 00:18:39,871 [grunts] Ah! 387 00:18:39,871 --> 00:18:41,498 Whoa! [grunting] 388 00:18:42,624 --> 00:18:44,251 [roars] 389 00:18:44,251 --> 00:18:45,710 [Jun gasps, yells] 390 00:18:47,337 --> 00:18:49,130 [grunts] [Wu and Wei grumble] 391 00:18:49,130 --> 00:18:50,632 ♪ 392 00:18:52,092 --> 00:18:53,802 [snarling] 393 00:18:56,054 --> 00:18:57,639 [growls] 394 00:18:57,973 --> 00:19:00,225 [weak blast] D'ANGELO: Huh? 395 00:19:00,225 --> 00:19:01,851 Plow's outta ammo, too! 396 00:19:02,561 --> 00:19:04,604 [snarling] 397 00:19:04,604 --> 00:19:06,231 [roars] 398 00:19:08,942 --> 00:19:10,569 [growls] 399 00:19:10,569 --> 00:19:13,530 [high shriek] 400 00:19:13,530 --> 00:19:15,282 [Alex yelling] 401 00:19:15,282 --> 00:19:16,491 ♪ 402 00:19:16,491 --> 00:19:17,701 [panting] 403 00:19:17,701 --> 00:19:19,661 JUN: Woohoo! D'ANGELO: Go Alex! 404 00:19:19,661 --> 00:19:22,789 ‐ Is it over? Did we win? 405 00:19:22,789 --> 00:19:24,666 [roars] 406 00:19:25,417 --> 00:19:27,377 [growls] ‐ Not yet, Alex. 407 00:19:27,377 --> 00:19:29,087 D'ANGELO: Whoa! [Plowhorn groans] 408 00:19:30,755 --> 00:19:31,756 ‐ Hit it again! 409 00:19:32,966 --> 00:19:33,967 [growls] 410 00:19:33,967 --> 00:19:36,261 ‐ Again, Feathers, again! 411 00:19:36,261 --> 00:19:38,763 [high shrieking] 412 00:19:39,723 --> 00:19:40,682 [Tom grunts] 413 00:19:41,892 --> 00:19:44,895 ‐ Keep at it! Something about sound is‐is messing it up. 414 00:19:45,520 --> 00:19:47,230 [shrieking] [roars] 415 00:19:52,569 --> 00:19:54,321 Ah! Whoa! 416 00:19:54,321 --> 00:19:55,989 ALL: Tom! 417 00:19:56,948 --> 00:19:59,242 [roars] [grunts] 418 00:19:59,784 --> 00:20:02,787 [Jun and Tom panting] 419 00:20:03,747 --> 00:20:04,664 [grunts] 420 00:20:04,664 --> 00:20:08,043 ‐ Tom! [Tom screaming] 421 00:20:10,337 --> 00:20:14,007 ‐ Was that... my fault? Did I... do that? 422 00:20:14,007 --> 00:20:17,719 ‐ No, Alex, no. It was nothing anyone did. 423 00:20:17,719 --> 00:20:19,137 Or could do. 424 00:20:19,137 --> 00:20:21,348 ‐ [sobbing] Tom. 425 00:20:22,265 --> 00:20:24,267 [crying] 426 00:20:27,354 --> 00:20:28,813 [explosion] 427 00:20:28,813 --> 00:20:30,440 TOM: Yeehaw! [Jun gasps] 428 00:20:30,440 --> 00:20:33,526 [laughing] 429 00:20:33,526 --> 00:20:34,527 [sighs] 430 00:20:34,527 --> 00:20:35,528 ♪ 431 00:20:35,528 --> 00:20:38,323 D'ANGELO: That... was insane! 432 00:20:39,574 --> 00:20:41,159 ‐ Ow! 433 00:20:41,159 --> 00:20:43,411 ‐ That's for scaring me to death. 434 00:20:43,411 --> 00:20:45,330 ‐ But what about everything else? 435 00:20:47,040 --> 00:20:48,041 ALEX: So, 436 00:20:48,041 --> 00:20:50,710 what happened to the Fault Ripper dragon? 437 00:20:50,710 --> 00:20:52,212 ♪ 438 00:20:52,796 --> 00:20:55,173 ‐ I don't know, but I hope he's okay. 439 00:20:58,677 --> 00:21:01,012 ♪ 440 00:21:01,012 --> 00:21:02,514 [grunts] 441 00:21:02,514 --> 00:21:04,599 [laughter] 442 00:21:04,599 --> 00:21:06,017 MAY: You did it, Olivia! 443 00:21:06,017 --> 00:21:07,978 The fault appears to have stabilized! 444 00:21:07,978 --> 00:21:12,357 ‐ [sighs] All I remember is one very big boom. 445 00:21:12,357 --> 00:21:15,443 ‐ It was quite the boom. TOM: Mom! 446 00:21:15,443 --> 00:21:17,946 You're okay. ‐ I am. I am, honey. 447 00:21:17,946 --> 00:21:20,907 I'm fine. Just a little groggy. 448 00:21:21,408 --> 00:21:22,701 [sighs] 449 00:21:23,702 --> 00:21:25,203 Ah... 450 00:21:25,203 --> 00:21:27,789 It's so weird. I... 451 00:21:27,789 --> 00:21:29,332 thought I saw something 452 00:21:29,332 --> 00:21:31,126 flying around down there. 453 00:21:31,835 --> 00:21:34,629 [forced laughing] 454 00:21:35,338 --> 00:21:37,507 ‐ [sigh] Not this again. 455 00:21:38,300 --> 00:21:39,968 ‐ Congratulations, Kullersen. 456 00:21:39,968 --> 00:21:41,845 This time, crazy worked. 457 00:21:43,263 --> 00:21:44,264 ♪ 458 00:21:44,764 --> 00:21:46,016 This time. 459 00:21:49,811 --> 00:21:51,354 JUN: In almost every ancient story, 460 00:21:51,354 --> 00:21:52,981 the heroes mark their territory. 461 00:21:53,565 --> 00:21:55,400 This is ours. 462 00:21:55,400 --> 00:21:56,735 ‐ Our base of operations. 463 00:21:57,652 --> 00:21:59,821 ‐ My home away from dome. 464 00:21:59,821 --> 00:22:00,947 ‐ Our dragon's lair. 465 00:22:00,947 --> 00:22:02,574 ♪ 466 00:22:02,574 --> 00:22:04,200 ‐ We are the holders of the secret 467 00:22:04,200 --> 00:22:07,120 and the protectors of dragons and humans alike. 468 00:22:07,120 --> 00:22:10,582 ‐ And this? This is finally our new home. [purring] 469 00:22:10,582 --> 00:22:12,292 [happy growl] 470 00:22:13,501 --> 00:22:14,502 [coos] 471 00:22:16,796 --> 00:22:18,423 [roar] 472 00:22:18,423 --> 00:22:20,967 ♪ 473 00:22:20,967 --> 00:22:22,427 [growls] 474 00:22:31,519 --> 00:22:32,520 [quiet gasp] 475 00:22:34,356 --> 00:22:35,357 ♪ 476 00:22:36,399 --> 00:22:39,402 ♪