1
00:00:05,590 --> 00:00:06,925
[coos]
2
00:00:06,925 --> 00:00:09,094
[zap]
3
00:00:09,094 --> 00:00:10,053
[screech]
4
00:00:10,595 --> 00:00:12,097
[thunder rumbles]
5
00:00:12,097 --> 00:00:15,100
♪ majestic theme song playing ♪
6
00:00:30,407 --> 00:00:31,408
[grunts]
7
00:00:36,413 --> 00:00:37,914
[zap]
[grunts]
8
00:00:40,584 --> 00:00:43,086
[growling]
TOM: Look at the size of that hole.
9
00:00:43,086 --> 00:00:45,839
‐ It's like something
burned its way through.
10
00:00:45,839 --> 00:00:47,799
Like a machine.
11
00:00:47,799 --> 00:00:50,427
[low growl]
‐ Or a dragon.
12
00:00:50,427 --> 00:00:53,555
‐ You're saying a dragon
did all this damage?
13
00:00:53,555 --> 00:00:55,932
‐ I don't know,
and I'm not sure I want to,
14
00:00:55,932 --> 00:00:58,393
so let's get outta here
before it comes back.
15
00:00:58,393 --> 00:01:01,479
♪
16
00:01:01,479 --> 00:01:02,814
[flapping]
17
00:01:03,940 --> 00:01:05,442
[weak roar]
18
00:01:08,111 --> 00:01:09,821
You heard that, too, right?
‐ Mm‐hmm.
19
00:01:09,821 --> 00:01:11,656
[sad growl]
20
00:01:12,824 --> 00:01:13,867
[growls]
21
00:01:15,160 --> 00:01:16,453
Tom! Look!
22
00:01:16,453 --> 00:01:19,122
It's another Gembreaker!
[growls]
23
00:01:19,748 --> 00:01:22,667
‐ That one looks hurt.
Come on. Maybe we can help.
24
00:01:22,667 --> 00:01:25,170
‐ What? Help? Tom, no! Wait!
25
00:01:25,170 --> 00:01:26,588
♪
26
00:01:26,588 --> 00:01:28,089
[growls]
Kullerson!
27
00:01:28,089 --> 00:01:30,759
Gembreakers are not friendly, remember?
28
00:01:30,759 --> 00:01:34,262
‐ I remember. We just fought off three
of them, like, five minutes ago!
29
00:01:34,262 --> 00:01:36,056
But, I can't leave
an injured dragon alone.
30
00:01:36,056 --> 00:01:37,933
Can you?
[growls]
31
00:01:39,059 --> 00:01:40,227
Ah!
32
00:01:40,227 --> 00:01:41,853
[whines]
33
00:01:41,853 --> 00:01:44,940
I couldn't leave you trapped under those
rocks either, now could I, pal?
34
00:01:44,940 --> 00:01:47,776
I know you're concerned,
but trust me. I got this.
35
00:01:47,776 --> 00:01:50,779
♪
36
00:01:51,988 --> 00:01:53,240
[growling]
37
00:01:54,532 --> 00:01:55,450
[yelling]
38
00:01:56,409 --> 00:01:58,453
[panting]
39
00:01:58,453 --> 00:02:00,705
[growls]
Okay!
40
00:02:00,705 --> 00:02:02,415
Maybe I don't got this!
41
00:02:03,833 --> 00:02:05,418
[growls]
42
00:02:05,794 --> 00:02:07,045
[roars]
43
00:02:09,714 --> 00:02:11,800
[grunts]
44
00:02:11,800 --> 00:02:13,969
[growling]
45
00:02:13,969 --> 00:02:15,095
[sighs]
46
00:02:15,762 --> 00:02:18,390
‐ Aw, you poor thing.
47
00:02:19,641 --> 00:02:23,186
[sighs] Okay, okay,
you're right. We should help it.
48
00:02:23,186 --> 00:02:25,313
‐ Rakke Town has a hospital
in the big dome.
49
00:02:25,313 --> 00:02:28,191
Maybe we can find something there.
‐ To help...
50
00:02:28,191 --> 00:02:29,818
a dragon?
51
00:02:29,818 --> 00:02:32,445
‐ I don't know.
Not a lot of other options.
52
00:02:32,445 --> 00:02:33,989
[dragons grunt]
53
00:02:37,242 --> 00:02:40,245
‐ Don't worry, little dragon.
We'll be right back.
54
00:02:42,414 --> 00:02:44,124
[sad growl]
55
00:02:44,833 --> 00:02:47,836
♪
56
00:02:50,839 --> 00:02:52,883
[growls]
‐ What is it, pal?
57
00:02:52,883 --> 00:02:55,051
[buzzing]
58
00:02:55,051 --> 00:02:56,094
‐ That sounds like...
59
00:02:56,094 --> 00:02:57,929
[click]
TOM: An ICARIS drone!
60
00:02:57,929 --> 00:02:59,848
Thunder! Boom!
61
00:03:02,142 --> 00:03:03,602
[rocks clattering]
62
00:03:05,312 --> 00:03:08,148
‐ Did it see us?
‐ I hope not.
63
00:03:08,148 --> 00:03:09,608
[growls]
64
00:03:10,400 --> 00:03:12,027
‐ [grunts] Whoa!
65
00:03:12,819 --> 00:03:14,529
[birds chirping]
66
00:03:15,113 --> 00:03:17,157
[static]
‐ [sighs] Oh, man.
67
00:03:17,157 --> 00:03:19,242
We just lost another drone.
68
00:03:19,242 --> 00:03:22,162
‐ What happened?
‐ Lemme check the footage.
69
00:03:22,162 --> 00:03:25,081
Nothing but fissure, then zap.
70
00:03:25,081 --> 00:03:26,499
See ya.
71
00:03:26,499 --> 00:03:28,585
‐ Perhaps operator error?
72
00:03:28,585 --> 00:03:30,921
‐ Wait, what? Who's an operator?
73
00:03:30,921 --> 00:03:33,256
It's all automatic!
I just push the buttons
74
00:03:33,256 --> 00:03:35,050
people tell me to push.
[beeping]
75
00:03:35,050 --> 00:03:38,595
Ooh, I don't think
I should've pushed that one.
76
00:03:38,595 --> 00:03:42,015
‐ If this is too much responsibility
for you, dear, just say so.
77
00:03:42,766 --> 00:03:45,644
[sighs]
‐ She's doing fine, May.
78
00:03:45,644 --> 00:03:49,356
Something's happening out there,
not in here. See?
79
00:03:49,356 --> 00:03:52,359
There's a flash just before
the drone goes offline.
80
00:03:52,359 --> 00:03:54,319
There's some bizarre electro
81
00:03:54,319 --> 00:03:56,488
and geomagnetic anomalies happening.
82
00:03:57,948 --> 00:03:59,866
What is that?
83
00:03:59,866 --> 00:04:02,869
♪
84
00:04:02,869 --> 00:04:06,289
‐ ♪ It makes me feel so alive ♪
85
00:04:06,289 --> 00:04:08,416
♪ music blasting ♪
86
00:04:08,416 --> 00:04:10,293
♪ Whoa ♪
87
00:04:10,293 --> 00:04:13,129
♪ It makes me feel so good ♪
88
00:04:14,589 --> 00:04:16,258
[beeping]
89
00:04:16,258 --> 00:04:17,759
‐ What is that?
90
00:04:19,469 --> 00:04:21,638
TOM: Remember,
when we get to the hospital,
91
00:04:21,638 --> 00:04:23,848
we can't tell anybody what we're up to.
92
00:04:24,307 --> 00:04:26,560
[rumbling]
Ah! Earthquake!
93
00:04:26,560 --> 00:04:28,061
‐ Whoa!
‐ Okay! Stay calm!
94
00:04:28,061 --> 00:04:31,523
[rumbling, turbines rattling]
95
00:04:33,608 --> 00:04:35,902
[metal creaking]
96
00:04:36,278 --> 00:04:37,988
‐ That was the biggest one yet.
97
00:04:37,988 --> 00:04:40,907
‐ Easily a seven or more. Come on.
98
00:04:41,449 --> 00:04:42,659
ANGELA:
D'Angelo!
99
00:04:42,659 --> 00:04:44,661
[thud]
[chair humming]
100
00:04:44,661 --> 00:04:47,581
D'Angelo?
D'ANGELO: Over here, Mom!
101
00:04:48,498 --> 00:04:49,332
‐ Are you alright?
102
00:04:50,000 --> 00:04:52,669
‐ Yeah, I'm good. Ow.
103
00:04:52,669 --> 00:04:54,212
Mostly good.
[Angela sighs]
104
00:04:54,212 --> 00:04:57,632
‐ Okay then.
Let's get this place cleaned up.
105
00:04:57,632 --> 00:05:00,635
Box brigade, double time! One, two!
106
00:05:00,635 --> 00:05:03,054
One, two!
[grunting]
107
00:05:03,054 --> 00:05:04,806
By the way, it's Saturday.
108
00:05:04,806 --> 00:05:07,142
How come you're hanging out with
your mom and not the other kids?
109
00:05:07,142 --> 00:05:09,936
‐ I don't think anyone
wants to hang with me.
110
00:05:09,936 --> 00:05:12,439
Tom and Jun are always disappearing.
111
00:05:12,439 --> 00:05:14,649
‐ What about Alex Gonzalez?
112
00:05:14,649 --> 00:05:18,153
‐ She's best friends
with her tablet. I just...
113
00:05:18,945 --> 00:05:21,615
I really thought this place
was gonna be cool.
114
00:05:21,990 --> 00:05:24,534
♪
115
00:05:24,534 --> 00:05:25,577
‐ Honey,
116
00:05:25,577 --> 00:05:28,246
this place is different, yes,
117
00:05:28,246 --> 00:05:29,956
but people are people.
118
00:05:29,956 --> 00:05:33,335
You let down your guard,
and you'll find some way to connect.
119
00:05:33,335 --> 00:05:34,836
You always do.
120
00:05:35,754 --> 00:05:36,922
‐ Thanks, Mom.
121
00:05:37,589 --> 00:05:38,632
[kiss]
122
00:05:38,632 --> 00:05:41,509
[chair humming]
123
00:05:41,509 --> 00:05:42,886
[door opens]
124
00:05:44,596 --> 00:05:45,597
[door shuts]
125
00:05:45,597 --> 00:05:48,600
♪
126
00:05:50,310 --> 00:05:52,771
‐ [whispering] What we really need
are some herbal candles, or‐‐
127
00:05:52,771 --> 00:05:55,315
[gasps] Better yet, healing crystals,
128
00:05:55,315 --> 00:05:57,025
considering the dragon
has crystals in its‐‐
129
00:05:57,025 --> 00:05:59,653
‐ [whispering] Jun,
just grab a first aid kit, and let's go.
130
00:06:02,781 --> 00:06:03,782
[gasps]
131
00:06:03,782 --> 00:06:05,533
‐ What are you two doing?
132
00:06:05,533 --> 00:06:08,536
‐ [nervous laugh]
Oh! Hey, D'Angelo!
133
00:06:08,536 --> 00:06:11,289
We were just...
‐ We need a first aid kit.
134
00:06:11,289 --> 00:06:14,251
We found an injured lizard
and wanted to help it.
135
00:06:14,251 --> 00:06:15,293
‐ What she said.
136
00:06:15,669 --> 00:06:18,338
‐ An injured lizard...
137
00:06:18,338 --> 00:06:20,465
Aw! I wanna help, too!
138
00:06:20,465 --> 00:06:22,509
Why didn't you ask Dr. D?
139
00:06:22,509 --> 00:06:24,636
BOTH:
Dr. D?
140
00:06:24,636 --> 00:06:27,847
‐ Yeah. I spent my summers with
my grandpop. He's a veterinarian.
141
00:06:27,847 --> 00:06:31,101
I picked up a few vet skills along
the way. I'll come with you!
142
00:06:31,101 --> 00:06:34,104
‐ I don't know if‐‐
‐ I think that's a great idea.
143
00:06:34,104 --> 00:06:35,438
‐ Can you give us a sec?
144
00:06:35,438 --> 00:06:36,606
♪
145
00:06:36,606 --> 00:06:39,568
[whispering] What are you doing?
We don't need D'Angelo. I got this.
146
00:06:39,568 --> 00:06:42,571
‐ [whispering] What you got was
almost loogie‐blasted to pieces!
147
00:06:42,571 --> 00:06:45,532
Look, neither of us know
anything about injured animals.
148
00:06:45,532 --> 00:06:48,326
I mean, well, I know a thing
or two about unicorn horns,
149
00:06:48,326 --> 00:06:51,079
but that doesn't really apply right now.
‐ Bad idea.
150
00:06:51,079 --> 00:06:53,748
His dad is the head of security
for the Rakke Corporation.
151
00:06:53,748 --> 00:06:55,417
Remember the secret?
152
00:06:55,417 --> 00:06:57,669
‐ [whispers] What secret?
[nervous laugh]
153
00:06:57,669 --> 00:06:59,921
‐ Dragon Club! [nervous laugh]
154
00:06:59,921 --> 00:07:01,798
‐ Dragon Club...
155
00:07:01,798 --> 00:07:04,384
Ooh! That sounds cool!
156
00:07:04,384 --> 00:07:07,012
♪
157
00:07:08,013 --> 00:07:11,224
‐ Okay, so listen up.
The first rule of Dragon Club
158
00:07:11,224 --> 00:07:13,018
is you don't talk about
Dragon Club.
159
00:07:13,018 --> 00:07:14,352
It's a secret.
160
00:07:14,352 --> 00:07:17,606
Can you keep a secret, D'Angelo?
‐ Can I keep a secret?
161
00:07:17,606 --> 00:07:19,608
Of course I can keep a secret!
162
00:07:19,608 --> 00:07:21,985
I vow
on the Army Rangers.
163
00:07:21,985 --> 00:07:24,279
‐ See, Tom? Nothing to worry about.
164
00:07:24,279 --> 00:07:25,906
He vowed on the Army Rangers.
165
00:07:25,906 --> 00:07:28,909
‐ What does that even mean?
‐ Dude, Rangers are only
166
00:07:28,909 --> 00:07:31,828
the bravest and most
loyal of the airborne units.
167
00:07:31,828 --> 00:07:34,539
You know my Pops was a Ranger.
Our word means a lot.
168
00:07:34,539 --> 00:07:35,957
[birds chirping]
169
00:07:35,957 --> 00:07:39,711
Oh, but he would not approve of us
being this far beyond our perimeter.
170
00:07:39,711 --> 00:07:41,338
Even to help an injured animal.
171
00:07:41,338 --> 00:07:45,550
It is a violation of numerous
ICARIS safety codes.
[Tom sighs]
172
00:07:45,550 --> 00:07:48,595
♪
173
00:07:48,595 --> 00:07:50,472
The lizard's down the hole?
174
00:07:50,472 --> 00:07:52,474
‐ Oh yeah. Way down.
[Jun grunts]
175
00:07:56,228 --> 00:07:57,812
[grunting]
176
00:07:59,064 --> 00:08:01,149
[whimpers]
177
00:08:01,149 --> 00:08:03,360
‐ Oh, man. Pops knew you were trouble.
178
00:08:03,985 --> 00:08:07,447
‐ Oh, he is. With a capital T.
This is worth it.
179
00:08:09,908 --> 00:08:12,535
[growls]
‐ Ah! What was that? I heard something.
180
00:08:12,535 --> 00:08:15,664
‐ Prepare yourself to never
be the same in three,
181
00:08:15,664 --> 00:08:18,041
two, one.
182
00:08:18,041 --> 00:08:21,044
♪
183
00:08:21,044 --> 00:08:23,630
[zapping]
184
00:08:23,630 --> 00:08:26,716
‐ [gasps] That is a big lizard.
185
00:08:26,716 --> 00:08:30,345
‐ Yup. This is Thunder, and he's a dragon.
[purring]
186
00:08:30,345 --> 00:08:34,099
[whimpering]
‐ And that's Wu, and Wei.
187
00:08:34,099 --> 00:08:35,600
[D'Angelo screaming]
188
00:08:35,600 --> 00:08:37,561
‐ We're surrounded!
189
00:08:37,561 --> 00:08:39,813
[purring]
[screaming]
190
00:08:39,813 --> 00:08:41,064
[grunts]
[thud]
191
00:08:41,731 --> 00:08:44,067
[groans]
192
00:08:44,484 --> 00:08:46,570
‐ So glad we revealed the secret
to him.
193
00:08:46,570 --> 00:08:48,154
He's been... so helpful.
194
00:08:49,489 --> 00:08:51,533
JUN: Hm...
[dragons grumble]
195
00:08:52,784 --> 00:08:55,996
[wind blowing]
[groans]
196
00:08:55,996 --> 00:08:58,498
‐ Oh man. [laughs]
197
00:08:58,498 --> 00:09:00,292
I had the craziest dream.
198
00:09:00,292 --> 00:09:02,502
[dragon growls]
[gasps]
199
00:09:02,502 --> 00:09:04,546
Ah! Ah! I mean nightmare!
200
00:09:04,546 --> 00:09:06,715
‐ Just relax, D'Angelo.
201
00:09:06,715 --> 00:09:09,134
‐ Relax? I'm on a dragon!
202
00:09:09,134 --> 00:09:12,262
A huge, flying dragon!
203
00:09:12,262 --> 00:09:13,763
TOM: Isn't it awesome?
204
00:09:13,763 --> 00:09:15,849
‐ Didn't I mention that
I'm afraid of heights?!
205
00:09:15,849 --> 00:09:19,311
[hyperventilating] Ah!
206
00:09:19,311 --> 00:09:21,104
Now, I know why no one
talks about Dragon Club
207
00:09:21,104 --> 00:09:23,273
because no one survives Dragon Club!
208
00:09:23,273 --> 00:09:26,359
‐ These dragons are our friends.
They're not gonna hurt you.
209
00:09:26,359 --> 00:09:29,070
[growls]
[D'Angelo screaming]
210
00:09:29,070 --> 00:09:32,407
‐ [grunts] This is a direct
violation of...
211
00:09:32,407 --> 00:09:33,325
everything!
212
00:09:33,325 --> 00:09:35,952
I've gotta report this.
‐ No, you can't!
213
00:09:35,952 --> 00:09:39,080
We have to keep this secret to protect
the dragons. If anyone finds out‐‐
214
00:09:39,080 --> 00:09:41,875
[phone ringing]
215
00:09:41,875 --> 00:09:44,169
♪
216
00:09:44,169 --> 00:09:46,296
H‐hello?
ALEX [on phone]: Tom, it's Alex.
217
00:09:46,296 --> 00:09:49,132
I caught an image of
something in the fissure.
218
00:09:49,132 --> 00:09:51,509
Looks kinda... wingy.
219
00:09:51,509 --> 00:09:55,305
‐ Wingy? Uh,
I'm kinda busy right now, Alex,
220
00:09:55,305 --> 00:09:58,725
but I'll come by later,
and we can talk about it. Okay? See ya!
221
00:09:58,725 --> 00:10:01,102
[sighs]
This is starting to get outta hand.
222
00:10:02,354 --> 00:10:03,897
[D'Angelo yelling]
223
00:10:03,897 --> 00:10:06,900
♪
224
00:10:06,900 --> 00:10:09,778
[dragons screeching]
225
00:10:10,403 --> 00:10:12,906
[hyperventilating]
226
00:10:12,906 --> 00:10:15,158
And there he goes again.
227
00:10:15,158 --> 00:10:18,453
‐ D'Angelo! Do not go into the light!
228
00:10:18,453 --> 00:10:21,414
‐ He's passed out, not dead. Thunder?
229
00:10:21,414 --> 00:10:22,916
[grumbles]
230
00:10:23,833 --> 00:10:24,876
Give him a little juice.
231
00:10:28,588 --> 00:10:30,298
[screaming]
232
00:10:31,132 --> 00:10:33,843
‐ Where are we?
TOM: Same place you were before.
233
00:10:33,843 --> 00:10:35,345
A giant world of dragons.
234
00:10:35,345 --> 00:10:37,347
‐ Now, let's help that
injured dragon before‐‐
235
00:10:37,347 --> 00:10:39,516
‐ Nope! No! No, no. Uh uh.
236
00:10:39,516 --> 00:10:41,434
You said lizard.
237
00:10:41,434 --> 00:10:44,896
You didn't say anything
about an injured dragon!
238
00:10:44,896 --> 00:10:46,273
I knew y'all were crazy.
239
00:10:46,273 --> 00:10:48,775
Why didn't I listen to
that little voice inside?
240
00:10:48,775 --> 00:10:50,735
[deep voice]
"Those kids might seem cool, son,
241
00:10:50,735 --> 00:10:52,654
but they're gonna get you killed."
242
00:10:52,654 --> 00:10:55,365
‐ That little voice sounds
an awful lot like your dad.
243
00:10:55,365 --> 00:10:57,826
‐ Please, D'Angelo. You're the only one
244
00:10:57,826 --> 00:11:00,120
who knows anything about injured animals.
245
00:11:00,120 --> 00:11:03,623
‐ Nope. Not it. I'm already trying
to figure out how I'm gonna tell Pop.
246
00:11:03,623 --> 00:11:05,500
‐ I'll help you figure that out!
247
00:11:05,500 --> 00:11:06,960
You're not.
248
00:11:06,960 --> 00:11:09,963
‐ Oh. And how are you gonna stop me?
249
00:11:11,006 --> 00:11:14,217
‐ We could just leave you down here.
‐ Huh?
250
00:11:14,217 --> 00:11:17,679
‐ Come on. The dragon's right over here.
She has a hurt wing.
251
00:11:19,723 --> 00:11:21,516
‐ Was right over here.
252
00:11:21,516 --> 00:11:24,227
‐ She must've... flown away?
253
00:11:24,227 --> 00:11:26,104
‐ Not with a hurt wing she didn't.
254
00:11:26,104 --> 00:11:28,356
An injured animal isn't gonna
lay out here in the open.
255
00:11:28,356 --> 00:11:30,859
It's gonna find cover
from potential predators.
256
00:11:30,859 --> 00:11:32,444
♪
257
00:11:33,445 --> 00:11:36,448
♪
258
00:11:38,325 --> 00:11:40,118
[growling]
259
00:11:40,660 --> 00:11:41,661
[D'Angelo gasps]
260
00:11:42,829 --> 00:11:44,581
‐ See? There she is.
261
00:11:44,581 --> 00:11:47,250
[snarls]
Oh.
262
00:11:47,250 --> 00:11:49,294
That dragon looks like a wounded warrior.
263
00:11:50,170 --> 00:11:51,796
[roars]
264
00:11:51,796 --> 00:11:53,840
[pained groaning]
265
00:11:53,840 --> 00:11:55,842
‐ And she needs your help.
266
00:11:58,094 --> 00:11:59,679
[sighs]
267
00:12:00,847 --> 00:12:03,308
‐ [inhales deeply] Okay, fine.
268
00:12:03,308 --> 00:12:06,811
The first thing we have to do is triage.
Figure out exactly what's wrong.
269
00:12:07,395 --> 00:12:08,563
[growls]
270
00:12:08,563 --> 00:12:10,857
Shh. It's okay.
271
00:12:10,857 --> 00:12:12,234
[growls]
272
00:12:12,234 --> 00:12:13,610
That doesn't sound good!
273
00:12:15,528 --> 00:12:16,905
TOM: Run!
JUN: Go!
274
00:12:18,031 --> 00:12:20,075
‐ Did you know it could do that?
275
00:12:20,075 --> 00:12:23,745
‐ I mean... yeah. I guess
we kinda knew. Sorry.
276
00:12:23,745 --> 00:12:27,332
‐ I'm sorry, too. Even though
it's more his fault than mine.
277
00:12:27,332 --> 00:12:28,833
‐ Is there anything else I need to know
278
00:12:28,833 --> 00:12:32,128
about the angry, bomb‐blasting,
armored dragon?
279
00:12:32,128 --> 00:12:34,714
‐ Mm, I think that about covers it.
280
00:12:34,714 --> 00:12:37,509
‐ Yup! Yeah, that's the main stuff. Oh!
281
00:12:37,509 --> 00:12:41,096
Uh, they're faster than they look.
TOM: Right.
282
00:12:41,096 --> 00:12:43,765
Yep. Important point
for after it gets healed.
283
00:12:43,765 --> 00:12:46,601
‐ Any other ideas on how we
can get close enough to help it?
284
00:12:46,601 --> 00:12:49,688
‐ Uh... double‐flanking maneuver.
Works every time.
285
00:12:49,688 --> 00:12:51,940
Tom, you and Sparky here
cover the right flank.
286
00:12:51,940 --> 00:12:52,691
[confused grunt]
287
00:12:52,691 --> 00:12:55,360
Jun and I will take the Wonder Twins
and cover left.
288
00:12:55,360 --> 00:12:57,737
We'll overpower the dragon
from both sides,
289
00:12:57,737 --> 00:12:59,406
then, when we have it under control,
290
00:12:59,406 --> 00:13:01,449
we'll administer aid.
291
00:13:01,449 --> 00:13:03,410
[confused grunting]
292
00:13:03,410 --> 00:13:05,370
[soft groan]
293
00:13:05,954 --> 00:13:08,540
[nervous growl]
‐ I'm with you, pal.
294
00:13:08,540 --> 00:13:10,375
I wanted to keep Dragon Club a secret.
295
00:13:19,301 --> 00:13:22,304
♪
296
00:13:23,221 --> 00:13:24,556
‐ Now!
297
00:13:25,473 --> 00:13:26,516
Huh?
298
00:13:28,894 --> 00:13:30,020
[blast]
Ah!
299
00:13:30,020 --> 00:13:31,396
[growling]
300
00:13:32,772 --> 00:13:33,732
[grunts]
301
00:13:33,732 --> 00:13:36,902
‐ Did I mention dragons are also smart?
‐ Fall back! Fall back!
302
00:13:37,736 --> 00:13:39,112
[blasting]
[yelling]
303
00:13:41,239 --> 00:13:42,866
What did you get me into?
304
00:13:42,866 --> 00:13:45,327
‐ We got you into
helping a wounded animal.
305
00:13:45,327 --> 00:13:48,455
‐ Well now, you can get
me back into my home!
306
00:13:49,164 --> 00:13:52,083
[wings flapping]
[groaning]
307
00:13:52,083 --> 00:13:54,377
[pained groan]
308
00:13:55,378 --> 00:13:58,048
‐ So, you're just gonna leave?
309
00:13:58,048 --> 00:14:01,134
♪
310
00:14:01,134 --> 00:14:02,260
[Gembreaker groans]
311
00:14:02,260 --> 00:14:04,596
‐ Nah, you're right. I'll stay and help.
312
00:14:05,055 --> 00:14:07,098
Nobody, not even a grouchy old dragon,
313
00:14:07,098 --> 00:14:09,476
should be left out here,
injured and alone.
314
00:14:09,476 --> 00:14:11,645
‐ We're gonna need another plan though.
315
00:14:11,645 --> 00:14:13,647
‐ I think I have another plan.
316
00:14:14,731 --> 00:14:17,234
‐ A tranquilizer? Who's gonna do that?
317
00:14:17,234 --> 00:14:18,735
♪
318
00:14:19,402 --> 00:14:22,656
[sighs] Why didn't I listen
to that little voice inside?
319
00:14:24,699 --> 00:14:25,700
[sighs]
320
00:14:26,243 --> 00:14:28,203
[inhales]
[growls]
321
00:14:28,578 --> 00:14:30,872
Okay. After I give the injection,
322
00:14:30,872 --> 00:14:34,376
we'll have to work fast to bandage
and splint the wing, so be ready.
323
00:14:34,376 --> 00:14:35,460
‐ We will be.
324
00:14:35,460 --> 00:14:37,504
♪
325
00:14:41,675 --> 00:14:43,301
[groaning]
326
00:14:44,344 --> 00:14:47,430
‐ Alright, you gorgeous dragon.
327
00:14:47,430 --> 00:14:50,225
Time for you to get some D'Angelo!
328
00:14:50,225 --> 00:14:51,726
[D'Angelo yelling]
329
00:14:52,811 --> 00:14:55,313
[grunting]
330
00:14:56,398 --> 00:14:57,899
‐ [gasps] I can't watch!
331
00:14:57,899 --> 00:15:00,068
‐ How did we ever think
this was a good idea?
332
00:15:00,068 --> 00:15:01,736
[blasting]
333
00:15:03,822 --> 00:15:05,490
[yelling]
334
00:15:07,867 --> 00:15:10,287
[panting]
335
00:15:10,287 --> 00:15:12,122
[Gembreaker sighs]
336
00:15:12,122 --> 00:15:13,832
[grumbling]
337
00:15:13,832 --> 00:15:15,083
♪
338
00:15:15,500 --> 00:15:16,376
[D'Angelo gasps]
339
00:15:18,295 --> 00:15:20,463
‐ Aw, you poor girl.
340
00:15:20,463 --> 00:15:23,633
You've seen your share of battles, huh?
Let's see if I have something here.
341
00:15:23,633 --> 00:15:25,135
[groans]
342
00:15:26,636 --> 00:15:28,638
[grunts]
There you go.
343
00:15:29,848 --> 00:15:32,392
[purring]
You're not such a bad girl.
344
00:15:32,934 --> 00:15:34,561
It's just like Momma says.
345
00:15:34,561 --> 00:15:37,564
You just gotta let your guard down,
and you'll find some way to connect.
346
00:15:37,564 --> 00:15:38,940
[Gembreaker grumbles happily]
347
00:15:39,733 --> 00:15:42,485
‐ He made it!
‐ Yeah, and he survived.
348
00:15:42,485 --> 00:15:44,154
His parents'll be so happy.
349
00:15:44,154 --> 00:15:47,157
‐ You hurt your wing?
I'm gonna take a look, okay?
350
00:15:47,157 --> 00:15:49,826
[pained growling, roaring]
351
00:15:49,826 --> 00:15:50,952
Hm...
352
00:15:50,952 --> 00:15:53,496
Doesn't seem broken.
353
00:15:53,496 --> 00:15:54,706
Ah ha.
354
00:15:54,706 --> 00:15:56,833
I think we found the problem.
355
00:15:56,833 --> 00:15:58,585
Hold still now...
356
00:15:59,753 --> 00:16:01,046
[grimace]
357
00:16:01,046 --> 00:16:03,173
[strain] Ah! Got it.
[grunts]
358
00:16:03,173 --> 00:16:04,716
♪
359
00:16:08,094 --> 00:16:08,845
You're all done.
360
00:16:08,845 --> 00:16:10,305
[happy growl]
361
00:16:10,305 --> 00:16:12,724
You know, you're not a half bad patient,
362
00:16:12,724 --> 00:16:15,101
but you're lucky I don't have a cone
big enough to put on your head.
363
00:16:15,101 --> 00:16:16,728
[purring]
364
00:16:18,438 --> 00:16:19,940
[contented growl]
365
00:16:19,940 --> 00:16:21,942
‐ You did it!
‐ Nice job!
366
00:16:21,942 --> 00:16:24,611
‐ Dr. D saves the day!
367
00:16:24,611 --> 00:16:26,863
[snarling]
368
00:16:26,863 --> 00:16:29,950
Uh, what does that mean?
‐ It's never good.
369
00:16:30,242 --> 00:16:33,286
[snarling]
370
00:16:33,286 --> 00:16:35,789
‐ Those guys again?
‐ Again?
371
00:16:35,789 --> 00:16:37,499
‐ Yeah, we had a little run‐in before.
372
00:16:37,499 --> 00:16:39,626
They can be a bit territorial.
373
00:16:39,626 --> 00:16:41,336
♪
374
00:16:41,336 --> 00:16:43,630
JUN: Wait! They must be
coming back for the little one!
375
00:16:43,630 --> 00:16:45,423
‐ Quick! Hide before they spot us!
376
00:16:45,423 --> 00:16:47,551
We don't want them
rejecting one of their own.
377
00:16:47,551 --> 00:16:50,387
‐ I don't know.
Something doesn't feel right.
378
00:16:50,387 --> 00:16:52,847
[Gembreakers growling]
379
00:16:52,847 --> 00:16:55,141
‐ Aw, they recognize her!
380
00:16:55,141 --> 00:16:59,145
[hissing, growling]
381
00:16:59,604 --> 00:17:02,315
[D'Angelo gasps]
Oh, man! What are they doing?
382
00:17:02,315 --> 00:17:05,110
‐ Those must be the bullies who
beat her up in the first place!
383
00:17:05,110 --> 00:17:07,070
Hey! Stop that!
‐ No, wait!
384
00:17:07,070 --> 00:17:08,405
‐ Get away from her!
385
00:17:08,405 --> 00:17:10,198
[growling]
386
00:17:10,699 --> 00:17:12,242
Oops. Ah!
387
00:17:12,242 --> 00:17:14,119
[roaring]
388
00:17:14,119 --> 00:17:15,620
Help me!
389
00:17:15,620 --> 00:17:16,746
[panting]
390
00:17:16,746 --> 00:17:18,498
[zap]
TOM: Run, D!
391
00:17:18,498 --> 00:17:19,749
Get on with Jun!
392
00:17:20,458 --> 00:17:23,461
‐ [panting] Go, go, go! [whimpers]
393
00:17:23,461 --> 00:17:26,464
♪
394
00:17:30,844 --> 00:17:32,679
Where'd that little Gembreaker go?
395
00:17:32,679 --> 00:17:35,724
‐ She's long gone, and we've
got our own problems!
396
00:17:38,768 --> 00:17:40,270
‐ Jun! Look out!
397
00:17:40,270 --> 00:17:42,314
[screaming]
398
00:17:42,314 --> 00:17:44,232
[roaring]
399
00:17:45,442 --> 00:17:46,610
[roaring]
400
00:17:46,610 --> 00:17:48,236
[screaming]
401
00:17:48,236 --> 00:17:50,238
‐ Okay, Wu, ice 'em up!
402
00:17:50,238 --> 00:17:51,239
[growls]
403
00:17:53,158 --> 00:17:55,243
[ice crackling]
404
00:17:55,869 --> 00:17:56,912
[growls]
405
00:17:58,079 --> 00:18:00,665
Now, Wei, bring the heat!
406
00:18:00,665 --> 00:18:02,584
[roaring]
407
00:18:02,584 --> 00:18:04,002
[screech]
408
00:18:06,922 --> 00:18:08,256
‐ Yeah, Jun!
409
00:18:10,884 --> 00:18:12,719
[snarling]
Let's crash him into the crystals!
410
00:18:12,719 --> 00:18:15,222
♪
411
00:18:17,724 --> 00:18:18,850
Okay, that didn't work.
412
00:18:18,850 --> 00:18:21,228
Head for the fissure! Whoa!
[screeching]
413
00:18:22,145 --> 00:18:25,982
D'ANGELO: They're not letting us get away.
JUN: Yeah, they're like that.
414
00:18:25,982 --> 00:18:27,609
[screaming]
[growls]
415
00:18:29,819 --> 00:18:31,821
[D'Angelo whimpering]
416
00:18:31,821 --> 00:18:33,156
[roaring]
417
00:18:33,156 --> 00:18:34,658
♪
418
00:18:34,658 --> 00:18:36,660
[panting]
[snarling]
419
00:18:36,660 --> 00:18:37,410
‐ Watch out!
420
00:18:39,746 --> 00:18:42,123
[screaming]
‐ D'Angelo!
421
00:18:42,123 --> 00:18:43,375
[growls]
422
00:18:43,375 --> 00:18:45,794
[screaming] Catch me!
[growls]
423
00:18:45,794 --> 00:18:46,878
♪
424
00:18:48,255 --> 00:18:50,632
[grunting]
425
00:18:50,632 --> 00:18:51,841
[groans]
426
00:18:51,841 --> 00:18:55,804
I'm good. She broke my fall! Kinda.
427
00:18:56,429 --> 00:18:57,806
[purring]
428
00:18:57,806 --> 00:18:59,808
Thanks for trying to save my butt, girl.
429
00:18:59,808 --> 00:19:02,811
[happy growl]
430
00:19:02,811 --> 00:19:04,813
♪
431
00:19:06,022 --> 00:19:07,566
[grunts]
Whoa!
432
00:19:08,358 --> 00:19:09,651
[growls]
433
00:19:09,651 --> 00:19:11,861
‐ Jun! Let's split up and find D'Angelo.
434
00:19:14,239 --> 00:19:15,448
[both grunt]
435
00:19:15,448 --> 00:19:16,616
[Tom and Jun screaming]
436
00:19:16,616 --> 00:19:17,659
[crash]
437
00:19:17,659 --> 00:19:19,035
♪
438
00:19:19,035 --> 00:19:20,787
‐ We've gotta help!
439
00:19:20,787 --> 00:19:22,706
What are you doing?
440
00:19:22,706 --> 00:19:25,375
We can't bug out! Our team needs us!
441
00:19:25,375 --> 00:19:27,085
No Ranger left behind.
442
00:19:27,961 --> 00:19:29,254
[low growling]
443
00:19:29,671 --> 00:19:32,632
‐ Tom, think of something!
‐ I'm thinking...
444
00:19:32,632 --> 00:19:34,843
you're the brains of this outfit.
445
00:19:34,843 --> 00:19:37,554
‐ Slow down!
Where's the brakes on this thing?
446
00:19:37,554 --> 00:19:39,598
What are you doing?!
447
00:19:40,140 --> 00:19:43,059
[smash, crumbling]
[grunts]
448
00:19:43,059 --> 00:19:45,061
♪
449
00:19:46,438 --> 00:19:50,275
Attacking from above! Ranger style!
450
00:19:50,275 --> 00:19:52,277
I like the way you think, girl.
[growls]
451
00:19:52,277 --> 00:19:53,570
Hit it again! [grunts]
452
00:19:53,987 --> 00:19:56,239
[smash, crackling]
453
00:19:56,615 --> 00:19:59,576
[growling]
454
00:20:02,829 --> 00:20:04,080
[growling]
455
00:20:04,789 --> 00:20:06,166
[screeching]
456
00:20:07,125 --> 00:20:09,753
[clattering]
[groaning]
457
00:20:10,754 --> 00:20:12,214
[growls]
[D'Angelo grunts]
458
00:20:13,882 --> 00:20:16,593
[roars]
459
00:20:16,593 --> 00:20:19,304
♪
460
00:20:19,971 --> 00:20:23,767
And don't come back unless
you want some more D'Angelo!
461
00:20:23,767 --> 00:20:25,352
Woohoo!
[growls]
462
00:20:25,352 --> 00:20:28,647
Yo! Did you see her out there?
463
00:20:28,647 --> 00:20:30,690
She went full Gemzilla,
464
00:20:30,690 --> 00:20:32,817
just plowed her horn
right into that crystal.
465
00:20:32,817 --> 00:20:35,070
Sent those bullies flying for the hills.
466
00:20:35,070 --> 00:20:38,531
‐ You two were great.
‐ Okay, I have to admit.
467
00:20:38,531 --> 00:20:40,617
You were right.
‐ You said it yourself,
468
00:20:40,617 --> 00:20:43,620
I'm the brains of this outfit.
‐ No argument from me.
469
00:20:44,871 --> 00:20:46,373
Welcome to Dragon Club.
470
00:20:47,332 --> 00:20:49,918
‐ Get in here!
‐ [grunts] Okay!
471
00:20:49,918 --> 00:20:52,671
You're a hugger... That's cool...
‐ Well,
472
00:20:52,671 --> 00:20:55,799
now that you're bonded,
you have to give her a name.
473
00:20:56,341 --> 00:20:59,886
‐ Plowhorn. Her name is Plowhorn.
[grumbles]
474
00:20:59,886 --> 00:21:02,389
[roars]
475
00:21:03,014 --> 00:21:04,432
[both laugh lightly]
476
00:21:04,432 --> 00:21:06,142
♪
477
00:21:06,142 --> 00:21:09,521
ALL:
Woohoo! [laughing]
478
00:21:09,521 --> 00:21:11,398
Yeah! [laughs]
479
00:21:13,233 --> 00:21:15,610
♪
480
00:21:15,610 --> 00:21:18,029
[kiss]
[plates clinking]
481
00:21:18,029 --> 00:21:20,740
‐ You sure Plowhorn's okay?
‐ [whisper] Totally.
482
00:21:20,740 --> 00:21:22,534
Thunder and Wu and Wei will make her feel
483
00:21:22,534 --> 00:21:25,579
right at home.
‐ She'll be fine. And remember,
484
00:21:25,579 --> 00:21:27,706
[whispers]
this whole thing is a secret.
485
00:21:29,082 --> 00:21:30,375
‐ Thanks so much for dinner.
486
00:21:30,875 --> 00:21:32,544
‐ Yeah, this is great.
487
00:21:32,544 --> 00:21:34,963
‐ You're always welcome.
‐ Yeah.
488
00:21:34,963 --> 00:21:38,133
We figured with your moms working late,
you could use a home‐cooked meal.
489
00:21:38,133 --> 00:21:41,887
‐ I'm just happy D'Angelo got a chance
to spend some time with you two.
490
00:21:42,304 --> 00:21:43,847
♪
491
00:21:43,847 --> 00:21:44,890
[Phil laughs softly]
492
00:21:45,557 --> 00:21:49,102
‐ So, what do teenagers do on
a Saturday in the middle of nowhere?
493
00:21:49,102 --> 00:21:52,355
‐ Well, Pop, first I met some dragons,
which was kinda crazy.
494
00:21:52,355 --> 00:21:54,858
Then, we went deep underground
and almost got killed
495
00:21:54,858 --> 00:21:56,693
trying to rescue this other dragon.
496
00:21:56,693 --> 00:21:59,613
Then, we had this insane
dragon sky battle! I mean, it was,
497
00:21:59,613 --> 00:22:02,115
boom! Boom! Explosions everywhere!
498
00:22:02,115 --> 00:22:03,700
It was sick! [gasps]
499
00:22:05,160 --> 00:22:08,038
‐ What?
‐ It's called Dragon Club, Phil.
500
00:22:08,038 --> 00:22:10,040
It's a role‐playing game, right?
501
00:22:10,624 --> 00:22:13,126
♪
502
00:22:14,002 --> 00:22:15,045
KIDS: Mm‐hmm!
D'ANGELO: Uh‐huh.
503
00:22:16,421 --> 00:22:17,923
‐ Oh. Alright, well,
504
00:22:17,923 --> 00:22:20,550
that sounds okay, I guess.
505
00:22:20,550 --> 00:22:23,678
‐ Yeah! Yeah, it's all fun and games,
until you get eaten.
506
00:22:23,678 --> 00:22:26,640
[unnatural laugh]
507
00:22:29,726 --> 00:22:31,853
[unnatural laugh continues]
508
00:22:31,853 --> 00:22:33,230
[sighs]
509
00:22:33,230 --> 00:22:35,398
‐ Please pass the potatoes!
510
00:22:36,399 --> 00:22:39,402
♪