1 00:00:13,056 --> 00:00:15,809 You wanna hear a story about dragons? 2 00:00:15,809 --> 00:00:17,894 Everybody's got a favorite, right? 3 00:00:17,894 --> 00:00:20,730 Attacking villagers, threatening fair maidens, 4 00:00:20,730 --> 00:00:23,149 hoarding piles of gold. 5 00:00:23,149 --> 00:00:26,111 Those stories about dragons that terrorized the Vikings 6 00:00:26,111 --> 00:00:27,821 in the northern seas? 7 00:00:27,821 --> 00:00:30,490 Yeah. Yeah, those are some of my favorites. 8 00:00:30,490 --> 00:00:31,866 Of course, 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,703 those stories are just stories , right? 10 00:00:34,703 --> 00:00:36,037 Dragons don't really exist. 11 00:00:36,037 --> 00:00:38,957 They're just... They're just myths a‐and legends. 12 00:00:38,957 --> 00:00:41,668 You know, stuff to scare kids. 13 00:00:41,668 --> 00:00:44,588 But I've got a dragon story you haven't heard. 14 00:00:44,588 --> 00:00:47,299 A story that really happened, 15 00:00:47,299 --> 00:00:49,050 and this story? 16 00:00:49,050 --> 00:00:52,304 This one is my absolute favorite 17 00:00:52,304 --> 00:00:55,140 because this story is mine. 18 00:01:24,794 --> 00:01:26,922 This thing go any faster, Mom? 19 00:01:26,922 --> 00:01:30,300 ‐ Any faster, Tom, and the blades will come off. 20 00:01:30,300 --> 00:01:32,177 Okay. Just ahead, 21 00:01:32,177 --> 00:01:33,970 over this row of trees. 22 00:01:33,970 --> 00:01:37,182 You ready for this? ‐ I think you know the answer to that. 23 00:01:38,016 --> 00:01:39,559 Whoa! 24 00:01:39,559 --> 00:01:42,062 The Kullersen Fissure. 25 00:01:44,105 --> 00:01:46,274 How deep is that thing? 26 00:01:46,274 --> 00:01:48,735 It's been scanned to be deeper than the Mariana. 27 00:01:48,735 --> 00:01:50,570 Over seven miles down. 28 00:01:50,570 --> 00:01:53,657 Of course, at that depth, you find poisonous gas, 29 00:01:53,657 --> 00:01:56,743 razor sharp rocks, rivers of lava. 30 00:01:57,202 --> 00:01:58,870 ‐ You had me at poisonous gas. 31 00:02:18,807 --> 00:02:21,476 Is that... ‐ Project ICARIS. 32 00:02:26,940 --> 00:02:29,025 ‐ No way... 33 00:02:29,025 --> 00:02:30,777 ‐ ICARIS 1 on approach. 34 00:02:30,777 --> 00:02:32,612 MAN Come around back, ICARIS 1. 35 00:02:32,612 --> 00:02:36,324 We're just finishing a cargo drop and getting the VTOL outta your way. 36 00:02:52,841 --> 00:02:55,218 ‐ Alright. Let's head to the fissure. 37 00:02:55,218 --> 00:02:57,220 Ah! A... hat? 38 00:02:59,848 --> 00:03:02,058 ‐ Thomas, how you've grown! 39 00:03:02,058 --> 00:03:03,476 The last time I saw you, 40 00:03:03,476 --> 00:03:05,854 you jumped into the polar bear habitat at the zoo. 41 00:03:05,854 --> 00:03:07,564 What a ruckus! 42 00:03:07,564 --> 00:03:09,566 Hope you learned from that experience. 43 00:03:12,652 --> 00:03:13,862 Dr. Kullersen! 44 00:03:13,862 --> 00:03:16,948 ‐ Director Wong. You remember Mrs. Wong. 45 00:03:16,948 --> 00:03:18,825 ‐ I remember the hat. 46 00:03:19,367 --> 00:03:21,995 ‐ Welcome to Project ICARIS. Follow me. 47 00:03:23,246 --> 00:03:25,916 ‐ How are the preparations coming along? ‐ Ah, well, 48 00:03:25,916 --> 00:03:29,169 as with any new project, we've had our little bumps. 49 00:03:30,295 --> 00:03:32,339 You both must be exhausted from the trip. 50 00:03:32,339 --> 00:03:34,382 ‐ Ah! 51 00:03:34,382 --> 00:03:37,552 Actually, the earthquakes you mentioned have me concerned. 52 00:03:37,552 --> 00:03:38,845 I'd like to see the data. 53 00:03:38,845 --> 00:03:41,014 That's the Olivia I know and love. 54 00:03:41,014 --> 00:03:42,766 Rest is for the weak. 55 00:03:43,808 --> 00:03:45,227 Thomas! 56 00:03:46,603 --> 00:03:49,272 I'm stealing your mother! My daughter will show you around. 57 00:03:49,272 --> 00:03:51,524 You remember my Jun Bug, don't you? 58 00:03:51,524 --> 00:03:54,027 ‐ You two were so cute together when you were 6. 59 00:03:54,027 --> 00:03:55,862 ‐ Jun? Uh... 60 00:03:55,862 --> 00:03:57,322 Yeah? Yeah. 61 00:03:57,322 --> 00:03:59,115 ‐ Jun, you remember Tom. 62 00:03:59,115 --> 00:04:01,159 When you're done playing with your magical cards, 63 00:04:01,159 --> 00:04:03,787 can you help him find orientation? 64 00:04:03,787 --> 00:04:06,581 ‐ They're tarot cards, Mom. They're not magic. 65 00:04:06,581 --> 00:04:07,791 ‐ Yes. 66 00:04:07,791 --> 00:04:11,878 And they're showing me a future where you don't reach your potential. 67 00:04:11,878 --> 00:04:13,255 This way, Olivia! 68 00:04:17,259 --> 00:04:19,469 ‐ Mom! What about checking out the fissure? 69 00:04:29,229 --> 00:04:31,606 Hey! ‐ Hey yourself. 70 00:04:31,606 --> 00:04:33,400 You look different than I remember. 71 00:04:33,400 --> 00:04:35,402 ‐ A lot can change in eight years. 72 00:04:36,403 --> 00:04:37,821 So, uh, 73 00:04:37,821 --> 00:04:40,699 where's this orientation thing supposed to happen? 74 00:04:40,699 --> 00:04:43,493 ‐ It'll be in the ICARIS Visitor's Center. 75 00:04:43,493 --> 00:04:46,413 We'll be heading there once the other students arrive. 76 00:04:46,413 --> 00:04:48,540 ‐ I'm here, Pops! And I am... 77 00:04:48,540 --> 00:04:50,292 on time! 78 00:04:50,792 --> 00:04:53,920 ‐ We're still waiting on one more teen. 79 00:04:54,379 --> 00:04:55,630 ‐ Uh, Pops? 80 00:04:56,506 --> 00:04:58,508 ‐ Whoa! Where'd you come from? 81 00:05:01,678 --> 00:05:04,973 Alright. Everyone, close order on my son here. 82 00:05:09,936 --> 00:05:12,439 That means shoulder to shoulder! Move! 83 00:05:14,190 --> 00:05:16,443 Okay, we have D'Angelo Baker. 84 00:05:16,443 --> 00:05:18,570 ‐ Here! I mean, 85 00:05:18,570 --> 00:05:20,739 you already knew that. 86 00:05:20,739 --> 00:05:21,907 ‐ Jun Wong. 87 00:05:22,324 --> 00:05:25,035 ‐ Present in this dimensional timeline. 88 00:05:27,495 --> 00:05:28,705 I'm here, too, Phil. 89 00:05:29,247 --> 00:05:30,916 ‐ Tom Kullersen. 90 00:05:31,333 --> 00:05:33,793 ‐ Yup! I am also here. 91 00:05:34,586 --> 00:05:36,296 ‐ Alex Gonzalez. 92 00:05:39,132 --> 00:05:41,009 Sorry, what was that? 93 00:05:42,302 --> 00:05:43,303 ‐ Here. 94 00:05:44,179 --> 00:05:45,931 ‐ I can't hear you. 95 00:05:45,931 --> 00:05:47,390 She said "here." 96 00:05:54,231 --> 00:05:55,482 ‐ Okay. 97 00:05:55,482 --> 00:05:57,901 For those of you who don't know, 98 00:05:57,901 --> 00:06:00,362 I am Security Chief Phillip Baker. 99 00:06:00,362 --> 00:06:02,781 Welcome to Project ICARIS. 100 00:06:02,781 --> 00:06:06,534 International Crevasse and Research Investigation Station. 101 00:06:07,035 --> 00:06:09,621 Your safety orientation begins now. 102 00:06:11,831 --> 00:06:14,834 ‐ Your name's Kullersen? Like, named after the fissure? 103 00:06:14,834 --> 00:06:16,920 ‐ Actually, it's named after my mom. 104 00:06:16,920 --> 00:06:18,922 She figured out the comet would tear it open. 105 00:06:18,922 --> 00:06:20,924 ‐ Yo, that is crazy! 106 00:06:20,924 --> 00:06:23,301 So, you're famous. ‐ More like infamous. 107 00:06:23,301 --> 00:06:26,263 He climbed into a polar bear habitat when he was 5. 108 00:06:26,263 --> 00:06:29,849 Made the local news. ‐ In my defense, the bear looked lonely. 109 00:06:29,849 --> 00:06:31,059 ‐ Oh, man. 110 00:06:31,059 --> 00:06:32,769 Polar bears might look cute, 111 00:06:32,769 --> 00:06:34,938 but they can be very aggressive. 112 00:06:34,938 --> 00:06:36,606 ‐ Nah. He just needed a friend. 113 00:06:36,606 --> 00:06:38,942 ‐ Alright, everybody, simmer down. 114 00:06:39,651 --> 00:06:41,987 Except for you. You're fine. 115 00:06:41,987 --> 00:06:44,197 I like my elevator rides quiet. 116 00:06:52,998 --> 00:06:56,877 On this, the green floor, you'll find our amazing research division. 117 00:06:56,877 --> 00:06:58,211 It is state of the art. 118 00:06:58,211 --> 00:07:00,505 ‐ Nice. 119 00:07:00,505 --> 00:07:02,007 Children are not allowed. 120 00:07:03,383 --> 00:07:05,468 ‐ Still leaping before you look? 121 00:07:07,178 --> 00:07:10,974 ‐ The blue floor is home to our high tech control center and security hub. 122 00:07:11,725 --> 00:07:14,102 The virtual brain of the station. 123 00:07:14,102 --> 00:07:16,938 It is state of the art. Can we... 124 00:07:17,355 --> 00:07:20,358 ‐ Children are not allowed. 125 00:07:20,358 --> 00:07:21,860 ‐ What's on the red floor? 126 00:07:21,860 --> 00:07:23,194 ‐ The hangar. 127 00:07:23,194 --> 00:07:24,779 It's a highly restricted area. 128 00:07:24,779 --> 00:07:27,157 Home to our explorer‐class drone fleet. 129 00:07:27,699 --> 00:07:30,327 It is state of the art. 130 00:07:30,327 --> 00:07:33,622 Children are not allowed. 131 00:07:33,622 --> 00:07:35,582 ‐ So, where are children allowed? 132 00:07:39,127 --> 00:07:40,962 The Visitor's Center. 133 00:07:40,962 --> 00:07:42,631 You have three jobs while you're here. 134 00:07:42,631 --> 00:07:44,132 Number one, go to school. 135 00:07:44,132 --> 00:07:46,092 Number two, stay away from the fissure. 136 00:07:46,092 --> 00:07:48,011 And number three, make sure 137 00:07:48,011 --> 00:07:49,804 you stay away from the fissure. 138 00:07:49,804 --> 00:07:52,724 Look all you want, but touch nothing! 139 00:07:52,724 --> 00:07:55,518 When you're done looking, take a seat, and we'll begin your first safety film. 140 00:08:15,330 --> 00:08:16,373 ‐ Woo... 141 00:08:16,373 --> 00:08:18,333 Wow. 142 00:08:27,842 --> 00:08:28,885 Whoa... 143 00:08:28,885 --> 00:08:31,596 State of the art. 144 00:08:45,443 --> 00:08:46,444 Huh? 145 00:08:47,153 --> 00:08:49,155 What was that? A drone? 146 00:08:49,155 --> 00:08:50,782 ‐ What are you doing out here? 147 00:08:50,782 --> 00:08:53,285 ‐ I‐I saw something. It was... 148 00:08:55,704 --> 00:08:57,664 What is that? 149 00:08:57,664 --> 00:08:59,082 ‐ Oh no... 150 00:08:59,082 --> 00:09:00,208 Earthquake! 151 00:09:01,877 --> 00:09:03,253 Ah! 152 00:09:12,262 --> 00:09:13,763 ‐ Ah! 153 00:09:16,892 --> 00:09:18,977 ‐ Get help! 154 00:09:34,868 --> 00:09:35,869 Whoa! 155 00:09:56,932 --> 00:09:59,142 ‐ Whoa! 156 00:10:00,560 --> 00:10:03,813 ‐ Ah! Not like this! I'm too young! 157 00:10:03,813 --> 00:10:05,065 I have a cat! 158 00:10:14,074 --> 00:10:15,617 ‐ Whoa! 159 00:10:17,244 --> 00:10:18,411 ‐ Whoa! 160 00:10:23,541 --> 00:10:27,087 ‐ We're just... I don't know what we're just... I can't... 161 00:10:39,432 --> 00:10:41,768 Ah! 162 00:10:44,396 --> 00:10:45,480 ‐ I got you! 163 00:10:45,480 --> 00:10:48,483 I got you both! Climb up, Linda! 164 00:10:52,445 --> 00:10:54,447 ‐ Did you see that? ‐ What? 165 00:10:54,447 --> 00:10:57,117 Our lives flashing before our eyes? 166 00:10:57,117 --> 00:11:00,203 ‐ Tom! Are you okay? ‐ Mom! Mom! 167 00:11:00,203 --> 00:11:02,706 Hi, I‐I'm fine. I just saw something‐‐ 168 00:11:05,500 --> 00:11:07,544 ‐ What happened? Earthquake. 169 00:11:08,295 --> 00:11:10,797 Falling. Screams. 170 00:11:10,797 --> 00:11:13,258 Death riding toward me on a pale horse. 171 00:11:13,258 --> 00:11:16,136 ‐ Your son thought fast, threw her a cable, 172 00:11:16,136 --> 00:11:17,637 saved her life. 173 00:11:19,890 --> 00:11:22,350 ‐ Thomas? What are you doing down here? 174 00:11:22,350 --> 00:11:24,686 This is a restricted area. 175 00:11:24,686 --> 00:11:27,522 ‐ Oh! I‐I... ‐ Wait a minute. 176 00:11:27,522 --> 00:11:29,441 You weren't supposed to be down here? 177 00:11:29,441 --> 00:11:30,817 ‐ Well, no... 178 00:11:30,817 --> 00:11:32,986 See, the elevator doors were closing, and I couldn't‐‐ 179 00:11:32,986 --> 00:11:35,864 ‐ Oh, Tom! From now on, 180 00:11:35,864 --> 00:11:38,533 he will only be where he's supposed to be. Right? 181 00:11:41,745 --> 00:11:44,247 ‐ Chief Baker, show the Kullersens to their dome. 182 00:11:50,795 --> 00:11:52,005 One moment, Olivia. 183 00:11:53,173 --> 00:11:55,926 I think we were both hoping that Tom had matured 184 00:11:55,926 --> 00:11:59,012 beyond the "swimming with polar bears" phase of his development. 185 00:11:59,804 --> 00:12:03,433 ‐ He has. I promise you, May, he has. 186 00:12:03,975 --> 00:12:06,478 And if he hasn't, he's going to. 187 00:12:10,065 --> 00:12:12,234 ‐ What you did back there... 188 00:12:12,234 --> 00:12:13,568 Pretty stupid. 189 00:12:14,903 --> 00:12:16,571 But pretty brave, too. 190 00:12:20,200 --> 00:12:21,910 You gotta understand 191 00:12:21,910 --> 00:12:24,246 that fissure is dangerous, son. 192 00:12:24,246 --> 00:12:26,289 No one knows how deep that thing is. 193 00:12:26,289 --> 00:12:28,667 If you fell in, you might never hit the bottom. 194 00:12:32,254 --> 00:12:35,257 I'm glad I'm not you right now. 195 00:12:45,642 --> 00:12:47,519 ‐ This place is pretty nice. 196 00:12:47,519 --> 00:12:49,896 Feels very... domey. 197 00:12:53,400 --> 00:12:55,902 Look, I know you're mad, but... 198 00:12:58,738 --> 00:13:01,032 So, uh, 199 00:13:01,032 --> 00:13:04,035 maybe after we unpack, we can wander around? 200 00:13:04,953 --> 00:13:06,913 I think I saw something in the fissure. 201 00:13:06,913 --> 00:13:09,708 ‐ The fissure you weren't supposed to be near? 202 00:13:09,708 --> 00:13:12,669 ‐ Yeah. Yeah, that fissure. ‐ Tom! 203 00:13:12,669 --> 00:13:15,922 You totally went against everything we talked about before we got here. 204 00:13:16,256 --> 00:13:18,550 I know you're excited. I am, too. 205 00:13:18,550 --> 00:13:20,927 But, you cannot, under any circumstances, 206 00:13:20,927 --> 00:13:23,680 sneak around places that could get you killed. 207 00:13:24,014 --> 00:13:25,765 ‐ Okay, okay, I get it. 208 00:13:25,765 --> 00:13:28,018 I just wanted to see the drone fleet. 209 00:13:28,018 --> 00:13:29,853 And I didn't know an earthquake was coming. 210 00:13:29,853 --> 00:13:31,897 ‐ You have a drone. Look at that. 211 00:13:32,647 --> 00:13:34,190 ‐ It's not the same thing. 212 00:13:34,190 --> 00:13:36,318 ‐ We have been here barely an hour, 213 00:13:36,318 --> 00:13:38,320 and we almost had a tragedy. 214 00:13:38,320 --> 00:13:40,614 Not the best first impression. 215 00:13:40,947 --> 00:13:42,699 ‐ Okay, I admit it. 216 00:13:42,699 --> 00:13:45,911 The drone mission was misguided. I should've stayed with the group. 217 00:13:51,750 --> 00:13:53,293 But, come on, Mom. 218 00:13:53,293 --> 00:13:55,253 We come from Vikings! 219 00:13:55,253 --> 00:13:58,548 We don't ask for permission! We don't care what other people think! 220 00:13:58,548 --> 00:14:00,842 We crave adventure! 221 00:14:00,842 --> 00:14:04,179 ‐ There won't be any adventure if you keep breaking the rules. 222 00:14:04,179 --> 00:14:06,473 ‐ Rules are for suckers. 223 00:14:06,473 --> 00:14:08,600 ‐ You will complete 224 00:14:08,600 --> 00:14:11,144 the safety orientation videos. 225 00:14:13,897 --> 00:14:15,398 Or die by the sword! 226 00:14:16,024 --> 00:14:17,692 ‐ Now, she wants me dead. 227 00:14:17,692 --> 00:14:20,487 How quickly we forget. You'll never defeat me! 228 00:14:20,487 --> 00:14:23,365 This umbrella is state of the art! 229 00:14:23,365 --> 00:14:25,325 ‐ Oh, but I will 230 00:14:25,325 --> 00:14:29,079 because I am your mother and have responsibilities! 231 00:14:29,079 --> 00:14:31,623 ‐ I see your responsibilities and raise you 232 00:14:31,623 --> 00:14:33,917 one independent teenager. 233 00:14:33,917 --> 00:14:35,961 ‐ Parental duty! 234 00:14:35,961 --> 00:14:37,254 ‐ Teen angst! 235 00:14:38,922 --> 00:14:41,299 Oh man... 236 00:14:43,927 --> 00:14:46,221 ‐ We gotta behave ourselves, boyo. 237 00:14:46,221 --> 00:14:48,932 This expedition is even bigger than I thought. 238 00:14:49,516 --> 00:14:52,519 Look at this place. A lot of eyeballs are on us. 239 00:14:52,519 --> 00:14:55,897 ‐ Well, can we at least use our eyeballs and go look at the fissure? 240 00:14:55,897 --> 00:14:58,191 I'm serious. I think I saw something. 241 00:14:58,733 --> 00:15:00,860 ‐ W‐what do you mean "saw something"? 242 00:15:02,320 --> 00:15:04,614 Oh, I gotta take this. Hello, May. 243 00:15:04,614 --> 00:15:07,826 No, sorry. I didn't forget. I'm just getting Tom situated. 244 00:15:07,826 --> 00:15:09,911 Be right there. I gotta get back. 245 00:15:09,911 --> 00:15:11,204 They need me at the station. 246 00:15:11,204 --> 00:15:13,039 ‐ What do I do while you're gone? 247 00:15:13,039 --> 00:15:15,959 ‐ I don't know. Unpack. Play a video game. 248 00:15:15,959 --> 00:15:17,460 Gotta go. Love you. 249 00:15:19,629 --> 00:15:22,799 Stay away from that fissure. Stay near the dome. 250 00:15:44,112 --> 00:15:46,990 ‐ Huh. She said I couldn't go near the fissure, 251 00:15:46,990 --> 00:15:48,992 but she didn't say anything about my drone. 252 00:15:59,002 --> 00:16:01,588 Alright. Let's check out the world's deepest hole 253 00:16:01,588 --> 00:16:03,882 and see if we can spot that flying thing. 254 00:16:03,882 --> 00:16:05,592 How do you like your dome? ‐ Ah! 255 00:16:06,134 --> 00:16:07,135 Hm? 256 00:16:07,552 --> 00:16:10,138 Well, they're all the same, right? ‐ Pretty much. 257 00:16:11,056 --> 00:16:13,058 How did you get up there? 258 00:16:15,518 --> 00:16:17,103 Help me. 259 00:16:25,111 --> 00:16:27,572 I heard what happened on the platform. 260 00:16:27,572 --> 00:16:29,699 ‐ Wow. That was quick. 261 00:16:29,699 --> 00:16:31,326 ‐ Well, when people almost die 262 00:16:31,326 --> 00:16:34,037 and a chunk of the station falls into the fissure, 263 00:16:34,037 --> 00:16:36,331 word travels fast. 264 00:16:36,331 --> 00:16:37,666 ‐ Good point. 265 00:16:37,666 --> 00:16:40,460 ‐ Guess you're still the boy who makes the local news. 266 00:16:40,460 --> 00:16:42,003 ‐ I guess so. 267 00:16:42,587 --> 00:16:45,382 ‐ I knew you were coming here, you know. It was fated. 268 00:16:46,424 --> 00:16:47,425 ‐ Fated? 269 00:16:48,051 --> 00:16:49,719 ‐ Yeah. It was in the stars. 270 00:16:49,719 --> 00:16:51,137 I read your astrological chart. 271 00:16:53,765 --> 00:16:57,060 I‐I was just curious. It doesn't mean anything. 272 00:16:57,060 --> 00:16:59,771 ‐ Guess you're still the girl who's into everything magical. 273 00:17:00,855 --> 00:17:02,983 ‐ It's not magic, 274 00:17:02,983 --> 00:17:04,901 but yeah. I am. 275 00:17:06,611 --> 00:17:09,322 Okay, uh, what's the point of this toy? 276 00:17:09,322 --> 00:17:10,740 It's making me dizzy. 277 00:17:10,740 --> 00:17:13,702 ‐ It's not a toy, Jun. It's a drone. 278 00:17:13,702 --> 00:17:15,120 ‐ It's a toy. 279 00:17:15,120 --> 00:17:16,788 ‐ I saw something in the fissure earlier. 280 00:17:16,788 --> 00:17:18,331 Something flying. 281 00:17:19,040 --> 00:17:21,001 What do you mean? Like another drone? 282 00:17:21,459 --> 00:17:23,628 ‐ No, no, bigger, faster. 283 00:17:23,628 --> 00:17:25,171 I don't know... different. 284 00:17:25,171 --> 00:17:27,924 ‐ Well, your drone has a camera on it, right? 285 00:17:27,924 --> 00:17:30,635 Let's go check it out. ‐ What do you think I'm trying to do? 286 00:17:30,635 --> 00:17:33,722 No, no, no, no, Jun! Jun, it‐it takes a lot of practice to‐‐ 287 00:17:33,722 --> 00:17:35,682 ‐ Oh! 288 00:17:35,682 --> 00:17:38,268 Hey! This is kinda fun. 289 00:17:38,268 --> 00:17:41,062 Okay! Easy! These things are expensive. 290 00:17:41,062 --> 00:17:43,064 I got it, I got it. 291 00:17:45,817 --> 00:17:48,528 Oh. Sorry. My bad. 292 00:17:48,528 --> 00:17:49,821 Where did it go? 293 00:17:54,701 --> 00:17:57,746 I'm so sorry. 294 00:17:57,746 --> 00:17:59,539 ‐ Never shaved a sheep before. 295 00:18:03,960 --> 00:18:05,378 You're welcome. 296 00:18:07,005 --> 00:18:09,382 ‐ I should get going. It's getting late. 297 00:18:09,382 --> 00:18:11,509 You gonna be okay? ‐ Yeah. 298 00:18:11,509 --> 00:18:14,429 I'm just gonna take one more flight and check out the fissure. 299 00:18:14,429 --> 00:18:15,639 ‐ Your chart was right. 300 00:18:15,639 --> 00:18:18,391 You have an unquenchable thirst for adventure. 301 00:18:18,808 --> 00:18:20,268 ‐ I told you. 302 00:18:20,268 --> 00:18:22,854 I saw something weird. I wanna take another look. 303 00:18:23,396 --> 00:18:25,023 ‐ Just be careful. 304 00:18:25,023 --> 00:18:28,193 Like I said, you were fated to be here. We both were, 305 00:18:28,193 --> 00:18:30,695 and something big happens. 306 00:18:31,571 --> 00:18:33,031 ‐ Something big? 307 00:18:34,741 --> 00:18:36,284 ‐ Life‐changing. 308 00:19:11,069 --> 00:19:13,905 ‐ Okay. Where are you? 309 00:19:27,294 --> 00:19:28,712 There you are. 310 00:19:39,890 --> 00:19:41,266 What the... 311 00:19:52,569 --> 00:19:55,071 Okay. This is probably a bad idea. 312 00:20:24,142 --> 00:20:25,644 What are you? 313 00:20:26,645 --> 00:20:28,146 Whoa! 314 00:20:30,565 --> 00:20:33,151 Okay, time to go. 315 00:21:01,513 --> 00:21:03,014 A tail? 316 00:21:05,850 --> 00:21:08,353 Okay, okay, okay. Just‐‐ Just hold on. 317 00:21:19,489 --> 00:21:21,741 Okay, in there. Okay. You can come out now. 318 00:21:51,021 --> 00:21:52,272 Oh... 319 00:22:04,743 --> 00:22:06,578 Go away! Go on! Get outta here! 320 00:22:29,059 --> 00:22:30,560 No, no, no, no, no, no, no. 321 00:22:31,686 --> 00:22:33,605 Oh, you gotta be kidding me!