1
00:00:13,056 --> 00:00:15,809
You wanna hear a story about dragons?
2
00:00:15,809 --> 00:00:17,894
Everybody's got a favorite, right?
3
00:00:17,894 --> 00:00:20,730
Attacking villagers,
threatening fair maidens,
4
00:00:20,730 --> 00:00:23,149
hoarding piles of gold.
5
00:00:23,149 --> 00:00:26,111
Those stories about dragons
that terrorized the Vikings
6
00:00:26,111 --> 00:00:27,821
in the northern seas?
7
00:00:27,821 --> 00:00:30,490
Yeah. Yeah,
those are some of my favorites.
8
00:00:30,490 --> 00:00:31,866
Of course,
9
00:00:31,866 --> 00:00:34,703
those stories are just stories , right?
10
00:00:34,703 --> 00:00:36,037
Dragons don't really exist.
11
00:00:36,037 --> 00:00:38,957
They're just... They're just myths
a‐and legends.
12
00:00:38,957 --> 00:00:41,668
You know,
stuff to scare kids.
13
00:00:41,668 --> 00:00:44,588
But I've got a dragon story
you haven't heard.
14
00:00:44,588 --> 00:00:47,299
A story that really happened,
15
00:00:47,299 --> 00:00:49,050
and this story?
16
00:00:49,050 --> 00:00:52,304
This one is my absolute favorite
17
00:00:52,304 --> 00:00:55,140
because this story is mine.
18
00:01:24,794 --> 00:01:26,922
This thing go any faster, Mom?
19
00:01:26,922 --> 00:01:30,300
‐ Any faster, Tom,
and the blades will come off.
20
00:01:30,300 --> 00:01:32,177
Okay. Just ahead,
21
00:01:32,177 --> 00:01:33,970
over this row of trees.
22
00:01:33,970 --> 00:01:37,182
You ready for this?
‐ I think you know the answer to that.
23
00:01:38,016 --> 00:01:39,559
Whoa!
24
00:01:39,559 --> 00:01:42,062
The Kullersen Fissure.
25
00:01:44,105 --> 00:01:46,274
How deep is that thing?
26
00:01:46,274 --> 00:01:48,735
It's been scanned to be
deeper than the Mariana.
27
00:01:48,735 --> 00:01:50,570
Over seven miles down.
28
00:01:50,570 --> 00:01:53,657
Of course, at that depth,
you find poisonous gas,
29
00:01:53,657 --> 00:01:56,743
razor sharp rocks, rivers of lava.
30
00:01:57,202 --> 00:01:58,870
‐ You had me at poisonous gas.
31
00:02:18,807 --> 00:02:21,476
Is that...
‐ Project ICARIS.
32
00:02:26,940 --> 00:02:29,025
‐ No way...
33
00:02:29,025 --> 00:02:30,777
‐ ICARIS 1 on approach.
34
00:02:30,777 --> 00:02:32,612
MAN Come around back,
ICARIS 1.
35
00:02:32,612 --> 00:02:36,324
We're just finishing
a cargo drop and getting
the VTOL outta your way.
36
00:02:52,841 --> 00:02:55,218
‐ Alright. Let's head to the fissure.
37
00:02:55,218 --> 00:02:57,220
Ah! A... hat?
38
00:02:59,848 --> 00:03:02,058
‐ Thomas, how you've grown!
39
00:03:02,058 --> 00:03:03,476
The last time I saw you,
40
00:03:03,476 --> 00:03:05,854
you jumped into the polar bear
habitat at the zoo.
41
00:03:05,854 --> 00:03:07,564
What a ruckus!
42
00:03:07,564 --> 00:03:09,566
Hope you learned from that experience.
43
00:03:12,652 --> 00:03:13,862
Dr. Kullersen!
44
00:03:13,862 --> 00:03:16,948
‐ Director Wong. You remember Mrs. Wong.
45
00:03:16,948 --> 00:03:18,825
‐ I remember the hat.
46
00:03:19,367 --> 00:03:21,995
‐ Welcome to Project ICARIS. Follow me.
47
00:03:23,246 --> 00:03:25,916
‐ How are the preparations coming along?
‐ Ah, well,
48
00:03:25,916 --> 00:03:29,169
as with any new project,
we've had our little bumps.
49
00:03:30,295 --> 00:03:32,339
You both must be exhausted from the trip.
50
00:03:32,339 --> 00:03:34,382
‐ Ah!
51
00:03:34,382 --> 00:03:37,552
Actually, the earthquakes
you mentioned have me concerned.
52
00:03:37,552 --> 00:03:38,845
I'd like to see the data.
53
00:03:38,845 --> 00:03:41,014
That's the Olivia
I know and love.
54
00:03:41,014 --> 00:03:42,766
Rest is for the weak.
55
00:03:43,808 --> 00:03:45,227
Thomas!
56
00:03:46,603 --> 00:03:49,272
I'm stealing your mother!
My daughter will show you around.
57
00:03:49,272 --> 00:03:51,524
You remember my Jun Bug, don't you?
58
00:03:51,524 --> 00:03:54,027
‐ You two were so cute
together when you were 6.
59
00:03:54,027 --> 00:03:55,862
‐ Jun? Uh...
60
00:03:55,862 --> 00:03:57,322
Yeah? Yeah.
61
00:03:57,322 --> 00:03:59,115
‐ Jun, you remember Tom.
62
00:03:59,115 --> 00:04:01,159
When you're done playing
with your magical cards,
63
00:04:01,159 --> 00:04:03,787
can you help him find orientation?
64
00:04:03,787 --> 00:04:06,581
‐ They're tarot cards, Mom.
They're not magic.
65
00:04:06,581 --> 00:04:07,791
‐ Yes.
66
00:04:07,791 --> 00:04:11,878
And they're showing me a future
where you don't reach your potential.
67
00:04:11,878 --> 00:04:13,255
This way, Olivia!
68
00:04:17,259 --> 00:04:19,469
‐ Mom! What about
checking out the fissure?
69
00:04:29,229 --> 00:04:31,606
Hey!
‐ Hey yourself.
70
00:04:31,606 --> 00:04:33,400
You look different than I remember.
71
00:04:33,400 --> 00:04:35,402
‐ A lot can change in eight years.
72
00:04:36,403 --> 00:04:37,821
So, uh,
73
00:04:37,821 --> 00:04:40,699
where's this orientation
thing supposed to happen?
74
00:04:40,699 --> 00:04:43,493
‐ It'll be in the ICARIS Visitor's Center.
75
00:04:43,493 --> 00:04:46,413
We'll be heading there once
the other students arrive.
76
00:04:46,413 --> 00:04:48,540
‐ I'm here, Pops! And I am...
77
00:04:48,540 --> 00:04:50,292
on time!
78
00:04:50,792 --> 00:04:53,920
‐ We're still waiting on one more teen.
79
00:04:54,379 --> 00:04:55,630
‐ Uh, Pops?
80
00:04:56,506 --> 00:04:58,508
‐ Whoa! Where'd you come from?
81
00:05:01,678 --> 00:05:04,973
Alright. Everyone,
close order on my son here.
82
00:05:09,936 --> 00:05:12,439
That means shoulder to shoulder! Move!
83
00:05:14,190 --> 00:05:16,443
Okay, we have D'Angelo Baker.
84
00:05:16,443 --> 00:05:18,570
‐ Here! I mean,
85
00:05:18,570 --> 00:05:20,739
you already knew that.
86
00:05:20,739 --> 00:05:21,907
‐ Jun Wong.
87
00:05:22,324 --> 00:05:25,035
‐ Present in this dimensional timeline.
88
00:05:27,495 --> 00:05:28,705
I'm here, too, Phil.
89
00:05:29,247 --> 00:05:30,916
‐ Tom Kullersen.
90
00:05:31,333 --> 00:05:33,793
‐ Yup! I am also here.
91
00:05:34,586 --> 00:05:36,296
‐ Alex Gonzalez.
92
00:05:39,132 --> 00:05:41,009
Sorry, what was that?
93
00:05:42,302 --> 00:05:43,303
‐ Here.
94
00:05:44,179 --> 00:05:45,931
‐ I can't hear you.
95
00:05:45,931 --> 00:05:47,390
She said "here."
96
00:05:54,231 --> 00:05:55,482
‐ Okay.
97
00:05:55,482 --> 00:05:57,901
For those of you who don't know,
98
00:05:57,901 --> 00:06:00,362
I am Security Chief Phillip Baker.
99
00:06:00,362 --> 00:06:02,781
Welcome to Project ICARIS.
100
00:06:02,781 --> 00:06:06,534
International Crevasse and Research
Investigation Station.
101
00:06:07,035 --> 00:06:09,621
Your safety orientation begins now.
102
00:06:11,831 --> 00:06:14,834
‐ Your name's Kullersen?
Like, named after the fissure?
103
00:06:14,834 --> 00:06:16,920
‐ Actually, it's named after my mom.
104
00:06:16,920 --> 00:06:18,922
She figured out the comet
would tear it open.
105
00:06:18,922 --> 00:06:20,924
‐ Yo, that is crazy!
106
00:06:20,924 --> 00:06:23,301
So, you're famous.
‐ More like infamous.
107
00:06:23,301 --> 00:06:26,263
He climbed into a polar bear
habitat when he was 5.
108
00:06:26,263 --> 00:06:29,849
Made the local news.
‐ In my defense,
the bear looked lonely.
109
00:06:29,849 --> 00:06:31,059
‐ Oh, man.
110
00:06:31,059 --> 00:06:32,769
Polar bears might look cute,
111
00:06:32,769 --> 00:06:34,938
but they can be very aggressive.
112
00:06:34,938 --> 00:06:36,606
‐ Nah. He just needed a friend.
113
00:06:36,606 --> 00:06:38,942
‐ Alright, everybody, simmer down.
114
00:06:39,651 --> 00:06:41,987
Except for you. You're fine.
115
00:06:41,987 --> 00:06:44,197
I like my elevator rides quiet.
116
00:06:52,998 --> 00:06:56,877
On this, the green floor,
you'll find our amazing research division.
117
00:06:56,877 --> 00:06:58,211
It is state of the art.
118
00:06:58,211 --> 00:07:00,505
‐ Nice.
119
00:07:00,505 --> 00:07:02,007
Children are not allowed.
120
00:07:03,383 --> 00:07:05,468
‐ Still leaping before you look?
121
00:07:07,178 --> 00:07:10,974
‐ The blue floor is home to our high tech
control center and security hub.
122
00:07:11,725 --> 00:07:14,102
The virtual brain of the station.
123
00:07:14,102 --> 00:07:16,938
It is state of the art.
Can we...
124
00:07:17,355 --> 00:07:20,358
‐ Children are not allowed.
125
00:07:20,358 --> 00:07:21,860
‐ What's on the red floor?
126
00:07:21,860 --> 00:07:23,194
‐ The hangar.
127
00:07:23,194 --> 00:07:24,779
It's a highly restricted area.
128
00:07:24,779 --> 00:07:27,157
Home to our explorer‐class drone fleet.
129
00:07:27,699 --> 00:07:30,327
It is state of the art.
130
00:07:30,327 --> 00:07:33,622
Children are not allowed.
131
00:07:33,622 --> 00:07:35,582
‐ So, where are children allowed?
132
00:07:39,127 --> 00:07:40,962
The Visitor's Center.
133
00:07:40,962 --> 00:07:42,631
You have three jobs while you're here.
134
00:07:42,631 --> 00:07:44,132
Number one, go to school.
135
00:07:44,132 --> 00:07:46,092
Number two, stay away from the fissure.
136
00:07:46,092 --> 00:07:48,011
And number three, make sure
137
00:07:48,011 --> 00:07:49,804
you stay away from the fissure.
138
00:07:49,804 --> 00:07:52,724
Look all you want, but touch nothing!
139
00:07:52,724 --> 00:07:55,518
When you're done looking, take a seat,
and we'll begin your first safety film.
140
00:08:15,330 --> 00:08:16,373
‐ Woo...
141
00:08:16,373 --> 00:08:18,333
Wow.
142
00:08:27,842 --> 00:08:28,885
Whoa...
143
00:08:28,885 --> 00:08:31,596
State of the art.
144
00:08:45,443 --> 00:08:46,444
Huh?
145
00:08:47,153 --> 00:08:49,155
What was that? A drone?
146
00:08:49,155 --> 00:08:50,782
‐ What are you doing out here?
147
00:08:50,782 --> 00:08:53,285
‐ I‐I saw something. It was...
148
00:08:55,704 --> 00:08:57,664
What is that?
149
00:08:57,664 --> 00:08:59,082
‐ Oh no...
150
00:08:59,082 --> 00:09:00,208
Earthquake!
151
00:09:01,877 --> 00:09:03,253
Ah!
152
00:09:12,262 --> 00:09:13,763
‐ Ah!
153
00:09:16,892 --> 00:09:18,977
‐ Get help!
154
00:09:34,868 --> 00:09:35,869
Whoa!
155
00:09:56,932 --> 00:09:59,142
‐ Whoa!
156
00:10:00,560 --> 00:10:03,813
‐ Ah! Not like this! I'm too young!
157
00:10:03,813 --> 00:10:05,065
I have a cat!
158
00:10:14,074 --> 00:10:15,617
‐ Whoa!
159
00:10:17,244 --> 00:10:18,411
‐ Whoa!
160
00:10:23,541 --> 00:10:27,087
‐ We're just... I don't know
what we're just... I can't...
161
00:10:39,432 --> 00:10:41,768
Ah!
162
00:10:44,396 --> 00:10:45,480
‐ I got you!
163
00:10:45,480 --> 00:10:48,483
I got you both! Climb up, Linda!
164
00:10:52,445 --> 00:10:54,447
‐ Did you see that?
‐ What?
165
00:10:54,447 --> 00:10:57,117
Our lives flashing before our eyes?
166
00:10:57,117 --> 00:11:00,203
‐ Tom! Are you okay?
‐ Mom! Mom!
167
00:11:00,203 --> 00:11:02,706
Hi, I‐I'm fine. I just saw something‐‐
168
00:11:05,500 --> 00:11:07,544
‐ What happened?
Earthquake.
169
00:11:08,295 --> 00:11:10,797
Falling. Screams.
170
00:11:10,797 --> 00:11:13,258
Death riding toward me on a pale horse.
171
00:11:13,258 --> 00:11:16,136
‐ Your son thought fast,
threw her a cable,
172
00:11:16,136 --> 00:11:17,637
saved her life.
173
00:11:19,890 --> 00:11:22,350
‐ Thomas? What are you doing down here?
174
00:11:22,350 --> 00:11:24,686
This is a restricted area.
175
00:11:24,686 --> 00:11:27,522
‐ Oh! I‐I...
‐ Wait a minute.
176
00:11:27,522 --> 00:11:29,441
You weren't supposed to be down here?
177
00:11:29,441 --> 00:11:30,817
‐ Well, no...
178
00:11:30,817 --> 00:11:32,986
See, the elevator doors
were closing, and I couldn't‐‐
179
00:11:32,986 --> 00:11:35,864
‐ Oh, Tom! From now on,
180
00:11:35,864 --> 00:11:38,533
he will only be where
he's supposed to be. Right?
181
00:11:41,745 --> 00:11:44,247
‐ Chief Baker,
show the Kullersens to their dome.
182
00:11:50,795 --> 00:11:52,005
One moment, Olivia.
183
00:11:53,173 --> 00:11:55,926
I think we were both
hoping that Tom had matured
184
00:11:55,926 --> 00:11:59,012
beyond the "swimming with polar bears"
phase of his development.
185
00:11:59,804 --> 00:12:03,433
‐ He has.
I promise you, May, he has.
186
00:12:03,975 --> 00:12:06,478
And if he hasn't, he's going to.
187
00:12:10,065 --> 00:12:12,234
‐ What you did back there...
188
00:12:12,234 --> 00:12:13,568
Pretty stupid.
189
00:12:14,903 --> 00:12:16,571
But pretty brave, too.
190
00:12:20,200 --> 00:12:21,910
You gotta understand
191
00:12:21,910 --> 00:12:24,246
that fissure is dangerous, son.
192
00:12:24,246 --> 00:12:26,289
No one knows how deep that thing is.
193
00:12:26,289 --> 00:12:28,667
If you fell in,
you might never hit the bottom.
194
00:12:32,254 --> 00:12:35,257
I'm glad I'm not you right now.
195
00:12:45,642 --> 00:12:47,519
‐ This place is pretty nice.
196
00:12:47,519 --> 00:12:49,896
Feels very... domey.
197
00:12:53,400 --> 00:12:55,902
Look, I know you're mad, but...
198
00:12:58,738 --> 00:13:01,032
So, uh,
199
00:13:01,032 --> 00:13:04,035
maybe after we unpack,
we can wander around?
200
00:13:04,953 --> 00:13:06,913
I think I saw something in the fissure.
201
00:13:06,913 --> 00:13:09,708
‐ The fissure you weren't
supposed to be near?
202
00:13:09,708 --> 00:13:12,669
‐ Yeah. Yeah, that fissure.
‐ Tom!
203
00:13:12,669 --> 00:13:15,922
You totally went against everything
we talked about before we got here.
204
00:13:16,256 --> 00:13:18,550
I know you're excited. I am, too.
205
00:13:18,550 --> 00:13:20,927
But, you cannot, under any circumstances,
206
00:13:20,927 --> 00:13:23,680
sneak around places
that could get you killed.
207
00:13:24,014 --> 00:13:25,765
‐ Okay, okay, I get it.
208
00:13:25,765 --> 00:13:28,018
I just wanted to see the drone fleet.
209
00:13:28,018 --> 00:13:29,853
And I didn't know
an earthquake was coming.
210
00:13:29,853 --> 00:13:31,897
‐ You have a drone. Look at that.
211
00:13:32,647 --> 00:13:34,190
‐ It's not the same thing.
212
00:13:34,190 --> 00:13:36,318
‐ We have been here barely an hour,
213
00:13:36,318 --> 00:13:38,320
and we almost had a tragedy.
214
00:13:38,320 --> 00:13:40,614
Not the best first impression.
215
00:13:40,947 --> 00:13:42,699
‐ Okay, I admit it.
216
00:13:42,699 --> 00:13:45,911
The drone mission was misguided.
I should've stayed with the group.
217
00:13:51,750 --> 00:13:53,293
But, come on, Mom.
218
00:13:53,293 --> 00:13:55,253
We come from Vikings!
219
00:13:55,253 --> 00:13:58,548
We don't ask for permission!
We don't care what other people think!
220
00:13:58,548 --> 00:14:00,842
We crave adventure!
221
00:14:00,842 --> 00:14:04,179
‐ There won't be any adventure
if you keep breaking the rules.
222
00:14:04,179 --> 00:14:06,473
‐ Rules are for suckers.
223
00:14:06,473 --> 00:14:08,600
‐ You will complete
224
00:14:08,600 --> 00:14:11,144
the safety orientation videos.
225
00:14:13,897 --> 00:14:15,398
Or die by the sword!
226
00:14:16,024 --> 00:14:17,692
‐ Now, she wants me dead.
227
00:14:17,692 --> 00:14:20,487
How quickly we forget.
You'll never defeat me!
228
00:14:20,487 --> 00:14:23,365
This umbrella is state of the art!
229
00:14:23,365 --> 00:14:25,325
‐ Oh, but I will
230
00:14:25,325 --> 00:14:29,079
because I am your mother
and have responsibilities!
231
00:14:29,079 --> 00:14:31,623
‐ I see your responsibilities
and raise you
232
00:14:31,623 --> 00:14:33,917
one independent teenager.
233
00:14:33,917 --> 00:14:35,961
‐ Parental duty!
234
00:14:35,961 --> 00:14:37,254
‐ Teen angst!
235
00:14:38,922 --> 00:14:41,299
Oh man...
236
00:14:43,927 --> 00:14:46,221
‐ We gotta behave ourselves, boyo.
237
00:14:46,221 --> 00:14:48,932
This expedition is even
bigger than I thought.
238
00:14:49,516 --> 00:14:52,519
Look at this place.
A lot of eyeballs are on us.
239
00:14:52,519 --> 00:14:55,897
‐ Well, can we at least use our eyeballs
and go look at the fissure?
240
00:14:55,897 --> 00:14:58,191
I'm serious. I think I saw something.
241
00:14:58,733 --> 00:15:00,860
‐ W‐what do you mean "saw something"?
242
00:15:02,320 --> 00:15:04,614
Oh, I gotta take this. Hello, May.
243
00:15:04,614 --> 00:15:07,826
No, sorry. I didn't forget.
I'm just getting Tom situated.
244
00:15:07,826 --> 00:15:09,911
Be right there. I gotta get back.
245
00:15:09,911 --> 00:15:11,204
They need me at the station.
246
00:15:11,204 --> 00:15:13,039
‐ What do I do while you're gone?
247
00:15:13,039 --> 00:15:15,959
‐ I don't know. Unpack. Play a video game.
248
00:15:15,959 --> 00:15:17,460
Gotta go. Love you.
249
00:15:19,629 --> 00:15:22,799
Stay away from that fissure.
Stay near the dome.
250
00:15:44,112 --> 00:15:46,990
‐ Huh. She said I couldn't
go near the fissure,
251
00:15:46,990 --> 00:15:48,992
but she didn't say
anything about my drone.
252
00:15:59,002 --> 00:16:01,588
Alright. Let's check out
the world's deepest hole
253
00:16:01,588 --> 00:16:03,882
and see if we can spot that flying thing.
254
00:16:03,882 --> 00:16:05,592
How do you like your dome?
‐ Ah!
255
00:16:06,134 --> 00:16:07,135
Hm?
256
00:16:07,552 --> 00:16:10,138
Well, they're all the same, right?
‐ Pretty much.
257
00:16:11,056 --> 00:16:13,058
How did you get up there?
258
00:16:15,518 --> 00:16:17,103
Help me.
259
00:16:25,111 --> 00:16:27,572
I heard what happened on the platform.
260
00:16:27,572 --> 00:16:29,699
‐ Wow. That was quick.
261
00:16:29,699 --> 00:16:31,326
‐ Well, when people almost die
262
00:16:31,326 --> 00:16:34,037
and a chunk of the station
falls into the fissure,
263
00:16:34,037 --> 00:16:36,331
word travels fast.
264
00:16:36,331 --> 00:16:37,666
‐ Good point.
265
00:16:37,666 --> 00:16:40,460
‐ Guess you're still the boy
who makes the local news.
266
00:16:40,460 --> 00:16:42,003
‐ I guess so.
267
00:16:42,587 --> 00:16:45,382
‐ I knew you were coming here,
you know. It was fated.
268
00:16:46,424 --> 00:16:47,425
‐ Fated?
269
00:16:48,051 --> 00:16:49,719
‐ Yeah. It was in the stars.
270
00:16:49,719 --> 00:16:51,137
I read your astrological chart.
271
00:16:53,765 --> 00:16:57,060
I‐I was just curious.
It doesn't mean anything.
272
00:16:57,060 --> 00:16:59,771
‐ Guess you're still the girl
who's into everything magical.
273
00:17:00,855 --> 00:17:02,983
‐ It's not magic,
274
00:17:02,983 --> 00:17:04,901
but yeah. I am.
275
00:17:06,611 --> 00:17:09,322
Okay, uh, what's the point of this toy?
276
00:17:09,322 --> 00:17:10,740
It's making me dizzy.
277
00:17:10,740 --> 00:17:13,702
‐ It's not a toy,
Jun. It's a drone.
278
00:17:13,702 --> 00:17:15,120
‐ It's a toy.
279
00:17:15,120 --> 00:17:16,788
‐ I saw something in the fissure earlier.
280
00:17:16,788 --> 00:17:18,331
Something flying.
281
00:17:19,040 --> 00:17:21,001
What do you mean? Like another drone?
282
00:17:21,459 --> 00:17:23,628
‐ No, no, bigger, faster.
283
00:17:23,628 --> 00:17:25,171
I don't know... different.
284
00:17:25,171 --> 00:17:27,924
‐ Well, your drone has
a camera on it, right?
285
00:17:27,924 --> 00:17:30,635
Let's go check it out.
‐ What do you think I'm trying to do?
286
00:17:30,635 --> 00:17:33,722
No, no, no, no, Jun!
Jun, it‐it takes a lot of practice to‐‐
287
00:17:33,722 --> 00:17:35,682
‐ Oh!
288
00:17:35,682 --> 00:17:38,268
Hey! This is kinda fun.
289
00:17:38,268 --> 00:17:41,062
Okay! Easy! These things are expensive.
290
00:17:41,062 --> 00:17:43,064
I got it, I got it.
291
00:17:45,817 --> 00:17:48,528
Oh. Sorry. My bad.
292
00:17:48,528 --> 00:17:49,821
Where did it go?
293
00:17:54,701 --> 00:17:57,746
I'm so sorry.
294
00:17:57,746 --> 00:17:59,539
‐ Never shaved a sheep before.
295
00:18:03,960 --> 00:18:05,378
You're welcome.
296
00:18:07,005 --> 00:18:09,382
‐ I should get going. It's getting late.
297
00:18:09,382 --> 00:18:11,509
You gonna be okay?
‐ Yeah.
298
00:18:11,509 --> 00:18:14,429
I'm just gonna take one more flight
and check out the fissure.
299
00:18:14,429 --> 00:18:15,639
‐ Your chart was right.
300
00:18:15,639 --> 00:18:18,391
You have
an unquenchable thirst for adventure.
301
00:18:18,808 --> 00:18:20,268
‐ I told you.
302
00:18:20,268 --> 00:18:22,854
I saw something weird.
I wanna take another look.
303
00:18:23,396 --> 00:18:25,023
‐ Just be careful.
304
00:18:25,023 --> 00:18:28,193
Like I said, you were fated
to be here. We both were,
305
00:18:28,193 --> 00:18:30,695
and something big happens.
306
00:18:31,571 --> 00:18:33,031
‐ Something big?
307
00:18:34,741 --> 00:18:36,284
‐ Life‐changing.
308
00:19:11,069 --> 00:19:13,905
‐ Okay. Where are you?
309
00:19:27,294 --> 00:19:28,712
There you are.
310
00:19:39,890 --> 00:19:41,266
What the...
311
00:19:52,569 --> 00:19:55,071
Okay. This is probably a bad idea.
312
00:20:24,142 --> 00:20:25,644
What are you?
313
00:20:26,645 --> 00:20:28,146
Whoa!
314
00:20:30,565 --> 00:20:33,151
Okay, time to go.
315
00:21:01,513 --> 00:21:03,014
A tail?
316
00:21:05,850 --> 00:21:08,353
Okay, okay, okay. Just‐‐ Just hold on.
317
00:21:19,489 --> 00:21:21,741
Okay, in there. Okay.
You can come out now.
318
00:21:51,021 --> 00:21:52,272
Oh...
319
00:22:04,743 --> 00:22:06,578
Go away! Go on! Get outta here!
320
00:22:29,059 --> 00:22:30,560
No, no, no, no, no, no, no.
321
00:22:31,686 --> 00:22:33,605
Oh, you gotta be kidding me!