1
00:00:06,052 --> 00:00:07,387
[growls]
2
00:00:07,429 --> 00:00:08,638
[fizzles, zaps]
3
00:00:09,639 --> 00:00:11,016
[snarls]
4
00:00:11,016 --> 00:00:11,182
[snarls]
5
00:00:11,224 --> 00:00:12,851
[thunder rumbles]
6
00:00:12,892 --> 00:00:15,603
[epic theme playing]
7
00:00:34,873 --> 00:00:37,000
* *
8
00:00:37,042 --> 00:00:38,752
[zaps]
9
00:00:43,465 --> 00:00:47,260
-Jun, don't eat so fast.
You have teeth for a reason.
10
00:00:47,302 --> 00:00:49,429
-I wanna get to Dragon Club.
I'm late.
11
00:00:49,471 --> 00:00:53,141
-[sighs] You focus too much time
on this silly fantasy game.
12
00:00:53,183 --> 00:00:56,061
-[sighs]
It's not a fantasy game.
13
00:00:56,102 --> 00:00:58,605
-Oh, then what is it? Do tell.
14
00:01:00,648 --> 00:01:04,569
-[sighs] You're right.
It's just a silly fantasy game.
15
00:01:04,611 --> 00:01:09,491
-Yes, and fantasy games
are for little kids.
16
00:01:09,532 --> 00:01:13,036
[baby talk] Here ya go, Genie.
PB&J with the crusts cut off.
17
00:01:13,078 --> 00:01:14,371
[normal voice] I'm off to work.
18
00:01:14,412 --> 00:01:16,915
-[blowing kisses]
-Thank you, Mommy.
19
00:01:16,956 --> 00:01:18,583
-You still don't eat the crust?
20
00:01:18,625 --> 00:01:20,085
-If the crust was good,
21
00:01:20,126 --> 00:01:21,878
they'd make
the whole sandwich out of it.
22
00:01:21,920 --> 00:01:23,129
[Eugene chewing]
23
00:01:23,171 --> 00:01:25,215
-You have to stop
letting her baby you.
24
00:01:25,256 --> 00:01:26,633
It's embarrassing.
25
00:01:26,675 --> 00:01:30,303
-Who you callin' a baby?
Ah! This jelly's kinda spicy.
26
00:01:30,345 --> 00:01:33,431
Okay. Do babies
have pythons like these?
27
00:01:33,473 --> 00:01:34,974
[grunts]
28
00:01:35,016 --> 00:01:38,395
Or wear Arctic Chill
Max Body Spray?
29
00:01:40,480 --> 00:01:42,941
-[inhales] Oh yeah.
-[Jun coughs]
30
00:01:42,982 --> 00:01:44,317
-That stuff is rank!
31
00:01:44,359 --> 00:01:46,903
-If by rank you mean
leathery and masculine,
32
00:01:46,945 --> 00:01:48,446
then yes, yes it is.
33
00:01:48,488 --> 00:01:50,865
[inhales] Take a good whiff.
34
00:01:50,907 --> 00:01:53,493
Boom roasted! [growls]
35
00:02:01,835 --> 00:02:03,420
-Where are Jun and Eugene?
36
00:02:03,461 --> 00:02:05,005
-I told them
where we were headed.
37
00:02:05,046 --> 00:02:05,964
They're runnin' late.
38
00:02:06,006 --> 00:02:07,173
Somethin' about a peanut butter
39
00:02:07,215 --> 00:02:08,383
and jelly flex-off?
40
00:02:08,425 --> 00:02:10,677
[Snifflehide roars]
41
00:02:12,178 --> 00:02:13,179
That must be it.
42
00:02:13,221 --> 00:02:14,973
-Shouldn't we move
a little closer?
43
00:02:15,015 --> 00:02:16,391
-Not a good idea.
44
00:02:16,433 --> 00:02:19,394
The book says that this dragon
has highly acute senses.
45
00:02:20,562 --> 00:02:22,230
-[Snifflehide vocalizes]
-[gasps] There it is!
46
00:02:22,272 --> 00:02:24,691
It's moving into the clearing.
47
00:02:29,237 --> 00:02:30,905
[Snifflehide grumbles]
48
00:02:30,947 --> 00:02:32,574
Almost.
49
00:02:32,615 --> 00:02:34,159
Almost.
50
00:02:34,200 --> 00:02:36,244
EUGENE: Well,
it's not my fault I'm perfect.
51
00:02:36,286 --> 00:02:38,288
-Nothing's your fault, Eugene!
52
00:02:38,329 --> 00:02:40,331
-Shh!
[softly] Keep it down!
53
00:02:40,373 --> 00:02:42,625
-What? Why? What did we miss?
54
00:02:43,710 --> 00:02:45,920
-[Snifflehide roars]
-[Jun gasps]
55
00:02:46,838 --> 00:02:49,883
-Ugh! Great. Lost it.
56
00:02:56,598 --> 00:02:59,893
-What was it?
-Been tracking this dragon
called a Snifflehide.
57
00:02:59,934 --> 00:03:01,269
And then.
58
00:03:01,311 --> 00:03:02,604
-We would've been on time,
59
00:03:02,645 --> 00:03:04,481
but he took forever
to eat his lunch
60
00:03:04,522 --> 00:03:08,026
because my mom had to cut
the crusts off his sandwich.
61
00:03:08,068 --> 00:03:09,944
[Eugene groans]
62
00:03:09,986 --> 00:03:11,738
-My mom wants to.
63
00:03:11,780 --> 00:03:13,656
If someone's gonna
do something for me,
64
00:03:13,698 --> 00:03:14,699
I let them.
65
00:03:14,741 --> 00:03:16,034
What's wrong with that?
66
00:03:16,076 --> 00:03:17,494
It's called being considerate.
67
00:03:17,535 --> 00:03:21,539
-What is that smell?
-Some sort of man-musk.
68
00:03:21,581 --> 00:03:24,000
-I'm surprised he didn't have
Mom chew it for him, too.
69
00:03:24,042 --> 00:03:27,379
-[scoffs] That's dumb.
Wait, you think she would?
70
00:03:27,420 --> 00:03:30,882
And anyway, you're the one
who almost told her the secret.
71
00:03:30,924 --> 00:03:33,760
-[sighs] I didn't almost
tell her the secret.
72
00:03:33,802 --> 00:03:37,347
But why can't I tell her, Tom?
Your mom knows.
73
00:03:37,389 --> 00:03:39,307
-Yeah, I'd love to finally stop
74
00:03:39,349 --> 00:03:41,226
lying by omission
to my parents, too.
75
00:03:41,267 --> 00:03:43,395
-And my moms could be
reunited with Glowmer,
76
00:03:43,436 --> 00:03:45,438
their favorite Fireworm.
77
00:03:45,480 --> 00:03:47,857
-No, guys, we just can't.
78
00:03:47,899 --> 00:03:51,152
Remember, I didn't tell my mom.
She found out by accident.
79
00:03:51,194 --> 00:03:53,405
And she promised
to keep the secret.
80
00:03:53,446 --> 00:03:54,447
-[scoffs] For now.
81
00:03:54,489 --> 00:03:56,241
-We can't let anyone else know.
82
00:03:56,282 --> 00:03:58,910
Without the secret,
all dragons are in danger.
83
00:03:58,952 --> 00:04:00,912
[distant roaring]
84
00:04:00,954 --> 00:04:05,792
-It's the Snifflehide!
-But it sounds upset? Come on!
85
00:04:07,502 --> 00:04:09,546
-You sure your mom's
gonna keep the secret?
86
00:04:09,587 --> 00:04:12,507
-Of course, I'm sure...
Pretty sure.
87
00:04:13,133 --> 00:04:14,384
Hopefully.
88
00:04:27,230 --> 00:04:29,441
-[gasps]
-Oh, sorry, Carla.
89
00:04:29,482 --> 00:04:32,277
Just a little distracted today.
90
00:04:32,318 --> 00:04:33,945
-Olivia, you can't fool me.
91
00:04:33,987 --> 00:04:37,407
If something's bothering you,
you can talk to me about it.
92
00:04:37,449 --> 00:04:41,286
-[sighs] Have you ever
had to keep a secret,
93
00:04:41,327 --> 00:04:42,871
but the weight of it
felt so heavy,
94
00:04:42,912 --> 00:04:44,831
you just wanted
to confide in someone?
95
00:04:44,873 --> 00:04:46,916
-Ah, well, you've come
to the right woman.
96
00:04:46,958 --> 00:04:49,044
I've never known a secret
I didn't keep.
97
00:04:49,085 --> 00:04:52,672
Now you just sit down
right here and let it all out.
98
00:04:53,840 --> 00:04:56,009
-[heavy breathing]
-Two days ago,
99
00:04:56,051 --> 00:04:57,635
-I found out--
-HAZEL: Carla!
100
00:04:57,677 --> 00:04:58,970
[exhales]
So, I shouldn't say anything
101
00:04:59,012 --> 00:05:00,638
because they asked me
to keep it a secret,
102
00:05:00,680 --> 00:05:03,266
but Linda just told me
that she and Murray,
103
00:05:03,308 --> 00:05:06,019
the night watch guard,
are dating!
104
00:05:06,061 --> 00:05:08,063
-[gasps] I knew it!
105
00:05:08,104 --> 00:05:09,647
-You did? How?
106
00:05:09,689 --> 00:05:12,317
-Well, Murray told me
that he had a crush on Linda,
107
00:05:12,359 --> 00:05:14,736
so I told Linda
so Linda would ask him out.
108
00:05:14,778 --> 00:05:19,407
HAZEL: Ooh, you are bad.
-[both giggling]
109
00:05:19,449 --> 00:05:21,993
Olivia,
you didn't hear any of this.
110
00:05:22,035 --> 00:05:24,621
-My lips are sealed.
111
00:05:25,372 --> 00:05:26,664
-Wait, wait.
112
00:05:26,706 --> 00:05:28,375
What were you gonna tell me?
113
00:05:28,416 --> 00:05:29,793
-You know what?
114
00:05:29,834 --> 00:05:32,587
I totally forgot
what I was gonna say.
115
00:05:35,215 --> 00:05:37,676
[roars]
116
00:05:37,717 --> 00:05:40,220
-Look at the colors on you.
-[Ford/Winston grunting]
117
00:05:40,261 --> 00:05:44,015
You are gonna make
an exquisite tapestry.
118
00:05:44,057 --> 00:05:45,767
You know, a tapestry!
119
00:05:45,809 --> 00:05:47,769
A vibrant fabric
so decorative and versatile
120
00:05:47,811 --> 00:05:49,312
that when hung on a wall
or used as a throw,
121
00:05:49,354 --> 00:05:52,065
it transforms any room
into a sanctuary.
122
00:05:52,107 --> 00:05:55,151
[suspenseful music plays]
123
00:05:57,237 --> 00:06:00,198
-Buzzsaw's got the Snifflehide.
-We have to do something.
124
00:06:00,240 --> 00:06:02,617
-You ready, pal?
-[growls]
125
00:06:04,411 --> 00:06:06,746
[Ford/Winston grunting]
126
00:06:06,788 --> 00:06:08,748
[roaring]
127
00:06:08,790 --> 00:06:11,501
-And with what's
left over with you,
128
00:06:11,543 --> 00:06:12,711
maybe I'll make a cape.
129
00:06:12,752 --> 00:06:14,629
To denote
my importance and stature
130
00:06:14,671 --> 00:06:16,423
in the underground
dragon market.
131
00:06:16,464 --> 00:06:19,050
-There's a dragon market?
-Not yet.
132
00:06:19,092 --> 00:06:23,596
But just you wait.
Rich people love exotic animals.
133
00:06:23,638 --> 00:06:26,391
For pets,
or using their skins as fashion,
134
00:06:26,433 --> 00:06:28,351
or eating scrambled
dragon eggs as a delicacy.
135
00:06:28,393 --> 00:06:29,936
TOM:
Let 'em go, Buzzsaw!
136
00:06:31,229 --> 00:06:34,149
-I was hoping something
had swallowed you by now.
137
00:06:34,190 --> 00:06:35,775
You two! Get them!
138
00:06:35,817 --> 00:06:36,651
-How?
139
00:06:36,693 --> 00:06:38,028
-I don't care. They're kids!
140
00:06:38,069 --> 00:06:39,362
You're two grown adults!
141
00:06:39,404 --> 00:06:41,281
-[dragon roars]
-[yells]
142
00:06:41,322 --> 00:06:43,950
-[roars]
-[yelling]
143
00:06:43,992 --> 00:06:45,368
-Don't move.
144
00:06:45,410 --> 00:06:46,786
-[roars]
-[yells]
145
00:06:46,828 --> 00:06:48,371
-Cut the Snifflehide loose.
146
00:06:48,413 --> 00:06:51,416
-She'll get through this
in a sec.
147
00:06:51,458 --> 00:06:53,251
-Don't worry, Sniffleface!
148
00:06:53,293 --> 00:06:55,003
I'll get ya out in a jiff!
149
00:06:55,045 --> 00:06:57,756
[grunting]
150
00:06:57,797 --> 00:07:01,593
Wow. Really on there, huh?
Uh, I could use a little help!
151
00:07:01,634 --> 00:07:03,053
-What else is new?
152
00:07:03,094 --> 00:07:04,637
-Oh, sorry, I'm not Miss
153
00:07:04,679 --> 00:07:07,557
"I'm so take-charge and
capable of everything myself."
154
00:07:07,599 --> 00:07:09,768
-Oh, you're definitely not.
-Wait.
155
00:07:09,809 --> 00:07:12,145
-Mom makes sure of that.
-Mom understands my needs.
156
00:07:12,187 --> 00:07:14,522
-You needto move
to the other side of the planet.
157
00:07:14,564 --> 00:07:16,524
-[bickering continues]
-Look out!
158
00:07:16,566 --> 00:07:18,902
-[Eugene yells]
-Now don't move!
159
00:07:18,943 --> 00:07:20,695
-[heavy breathing]
-Or your friend here-- [coughs]
160
00:07:20,737 --> 00:07:22,614
or your friend-- [coughs]
161
00:07:22,655 --> 00:07:24,115
Oh, what is that smell?
162
00:07:24,157 --> 00:07:27,869
Ugh! It smells like [coughs]
a polar bear's armpit.
163
00:07:27,911 --> 00:07:32,957
-Oh, you must mean my Arctic
Chill Max Body Spray. [sniffs]
164
00:07:32,999 --> 00:07:34,292
-I think it smells nice.
165
00:07:34,334 --> 00:07:36,628
-Oh, yeah, that's, uh--
it's musky.
166
00:07:36,669 --> 00:07:37,629
[pops tongue]
167
00:07:37,670 --> 00:07:39,255
-Now, you're all gonna back off
168
00:07:39,297 --> 00:07:40,840
and let us take this dragon
169
00:07:40,882 --> 00:07:44,135
or else this smelly kid
gets a close shave.
170
00:07:45,845 --> 00:07:47,555
[roars]
171
00:07:48,390 --> 00:07:50,308
Whoa! Hey, hey!
172
00:07:50,350 --> 00:07:51,726
Calm down! [yells]
173
00:07:51,768 --> 00:07:56,022
[grunts] You messed with
the wrong lumberjack, dragon.
174
00:07:56,731 --> 00:07:58,149
-Yeah! That's right!
175
00:07:58,191 --> 00:08:01,611
Next time, think twice
before messin' with this guy!
176
00:08:02,612 --> 00:08:04,739
Ha ha! Ya see, Jun Bug?
177
00:08:04,781 --> 00:08:07,158
Dragons protect alphas
and stuff,
178
00:08:07,200 --> 00:08:09,202
so this dragon-- [yells]
179
00:08:10,704 --> 00:08:13,373
Hey, guys!
She's carrying me to my death!
180
00:08:13,415 --> 00:08:14,999
-Let him go!
181
00:08:15,750 --> 00:08:18,294
-Webmaster! Wait up!
182
00:08:18,336 --> 00:08:20,130
-Hurry! Before it gets away!
183
00:08:21,256 --> 00:08:23,341
[grunting]
184
00:08:23,383 --> 00:08:25,844
-Let me go! Ahh!
185
00:08:25,885 --> 00:08:28,179
No, wait! Don't!
Uh, just put me down, okay?
186
00:08:28,221 --> 00:08:29,639
Uh, put me down softly?!
187
00:08:29,681 --> 00:08:32,308
[Eugene yelling]
188
00:08:32,350 --> 00:08:34,227
* *
189
00:08:35,395 --> 00:08:36,980
D'ANGELO: Eugene!
190
00:08:38,940 --> 00:08:42,235
-Anybody got a visual on 'em?
-Mm, nothing.
191
00:08:43,737 --> 00:08:45,363
-That dragon
blends in with the trees.
192
00:08:45,405 --> 00:08:48,199
-We don't need a visual.
Plowhorn can track his scent.
193
00:08:48,241 --> 00:08:51,244
-With that body spray,
we probably all can.
194
00:08:51,286 --> 00:08:53,329
-She's got something!
195
00:08:53,371 --> 00:08:54,289
This way, c'mon!
196
00:09:02,047 --> 00:09:04,007
-You okay?
197
00:09:04,049 --> 00:09:05,342
-I just feel bad.
198
00:09:05,383 --> 00:09:06,593
If I wasn't teasing Eugene,
199
00:09:06,634 --> 00:09:07,844
you guys
wouldn't have been distracted
200
00:09:07,886 --> 00:09:09,888
and he wouldn't have been taken.
201
00:09:09,929 --> 00:09:11,681
-Don't worry. We'll find him.
202
00:09:11,723 --> 00:09:14,934
In the meantime,
Eugene can take care of himself.
203
00:09:17,312 --> 00:09:18,563
-Wasn't Jun's gripe
204
00:09:18,605 --> 00:09:21,358
that he literally
can't take care of himself?
205
00:09:28,448 --> 00:09:31,409
-[ringback tone]
-[sighs]
206
00:09:31,451 --> 00:09:33,661
-Come on, come on, Tom, pick up.
207
00:09:33,703 --> 00:09:35,538
TOM [on voicemail]:
Hey, it's Tom! Leave it!
208
00:09:35,580 --> 00:09:37,040
-[beeps]
-Boyo,
209
00:09:37,082 --> 00:09:38,458
we need to talk
about this secret.
210
00:09:38,500 --> 00:09:41,419
I just-- I don't know
if it's right for me to keep--
211
00:09:41,461 --> 00:09:43,713
-[alarm sounds]
-[gasps]
212
00:09:45,006 --> 00:09:46,925
[vehicle approaching]
213
00:09:47,842 --> 00:09:50,970
-Hey, Dr. K... Oh. You okay?
214
00:09:51,012 --> 00:09:53,348
You look like
you've seen a ghost.
215
00:09:53,390 --> 00:09:58,103
-Oh! [laughs]
It's... this alarm. Is that new?
216
00:09:58,144 --> 00:10:00,271
-Oh yeah.
It's designed to differentiate
217
00:10:00,313 --> 00:10:02,982
between a human intruder
and an animal intruder.
218
00:10:03,024 --> 00:10:07,028
-Why do we need special sirens
for non-human things?
219
00:10:07,070 --> 00:10:08,738
-Well, I don't wanna alarm you,
220
00:10:08,780 --> 00:10:11,157
but we're pretty far out
in the wilderness.
221
00:10:11,199 --> 00:10:13,118
No tellin' what kind
of dangerous creatures
222
00:10:13,159 --> 00:10:15,578
might come outta the forest
lookin' for food.
223
00:10:15,620 --> 00:10:18,623
-Know what I mean?
-Mm-hm.
224
00:10:18,665 --> 00:10:20,041
-And we got kids to protect.
225
00:10:20,083 --> 00:10:23,211
We wanna know they're
safe at all times, right?
226
00:10:23,253 --> 00:10:24,796
-Right. Good point.
227
00:10:24,838 --> 00:10:27,048
Well, I better head back
to the lab.
228
00:10:27,090 --> 00:10:29,384
-Sure thing.
Have you seen D'Angelo?
229
00:10:29,426 --> 00:10:30,885
Is he with Tom?
230
00:10:30,927 --> 00:10:34,889
-I... haven't seen him today.
231
00:10:34,931 --> 00:10:36,182
-If you do, let me know.
232
00:10:36,224 --> 00:10:39,853
-[nervous laughter]
I'm sure they're all fine.
233
00:10:39,894 --> 00:10:42,856
[Eugene yelling]
234
00:10:50,113 --> 00:10:53,742
-[groans] Okay,
is everything there? Okay.
235
00:10:53,783 --> 00:10:56,745
Okay, Eugene.
Stay calm. Breathe.
236
00:10:56,786 --> 00:11:00,498
You just gotta get outta here
and not be this dragon's lunch.
237
00:11:00,540 --> 00:11:02,375
[grunting]
238
00:11:02,417 --> 00:11:04,294
Whoa! Ah! Hey there, buddy.
239
00:11:04,335 --> 00:11:07,672
Let's all stay calm, all right?
We're pals, right?
240
00:11:07,714 --> 00:11:09,466
[Snifflehide sniffs]
241
00:11:11,676 --> 00:11:14,054
[sniffing]
242
00:11:14,095 --> 00:11:15,930
Uh, first things first,
243
00:11:15,972 --> 00:11:19,100
I taste really bad.
I mean, like, r--
244
00:11:19,934 --> 00:11:22,145
[gags] Ack!
245
00:11:23,146 --> 00:11:25,565
Uh, I taste like rotten fish.
246
00:11:27,484 --> 00:11:29,069
I forgot dragons like fish.
247
00:11:29,110 --> 00:11:30,362
Did I say rotten fish?
248
00:11:30,403 --> 00:11:33,365
I meant I taste like,
uh, uh, tomatoes!
249
00:11:34,616 --> 00:11:36,201
What are you--
250
00:11:36,242 --> 00:11:38,370
Oh no!
You're making me into a salad?
251
00:11:38,411 --> 00:11:41,623
Ah, uh, did I say tomatoes?
I meant I taste like--
252
00:11:41,664 --> 00:11:44,542
[grunts]
253
00:11:44,584 --> 00:11:47,504
No, no! Please, please, please!
Stop, stop, stop, stop!
254
00:11:48,797 --> 00:11:50,924
JUN: I got eyes on him.
He's in trouble.
255
00:11:50,965 --> 00:11:53,468
It's... burying him in leaves?
256
00:11:53,510 --> 00:11:58,556
-Is it [gasps] eating him?
-No, it's... licking him.
257
00:11:58,598 --> 00:12:02,018
-Could be softening him up,
like a tongue tenderizer.
258
00:12:03,353 --> 00:12:04,729
-I don't think so.
259
00:12:04,771 --> 00:12:06,815
According to the book,
Snifflehides aren't meat eaters.
260
00:12:06,856 --> 00:12:10,276
-Oh, that's good.
Then why did it take him?
261
00:12:10,318 --> 00:12:12,153
-Not sure.
Apparently, Snifflehides
262
00:12:12,195 --> 00:12:13,988
aren't normally
aggressive either.
263
00:12:14,030 --> 00:12:15,949
But the book says
they do have bad eyesight.
264
00:12:15,990 --> 00:12:17,909
-Maybe it evolved
to be a meat eater
265
00:12:17,951 --> 00:12:19,994
since the book was written.
266
00:12:20,036 --> 00:12:22,580
-I don't know.
Something's not adding up.
267
00:12:23,998 --> 00:12:26,835
EUGENE:
Hey! [grunts] I can't move!
268
00:12:26,876 --> 00:12:28,253
Let me out!
269
00:12:29,546 --> 00:12:31,589
I don't like this!
270
00:12:31,631 --> 00:12:32,549
No!
271
00:12:34,884 --> 00:12:36,845
-It left!
-We need to get in there fast.
272
00:12:36,886 --> 00:12:39,180
-ALL: Ah!
-No! Webmaster! Wait!
273
00:12:41,725 --> 00:12:43,476
[grunting]
274
00:12:44,561 --> 00:12:45,687
[shrieks]
275
00:12:45,729 --> 00:12:47,939
-Webs! You came for me!
276
00:12:47,981 --> 00:12:49,941
Listen, this dragon
packed me in super tight.
277
00:12:49,983 --> 00:12:51,443
Help me out!
278
00:12:51,484 --> 00:12:53,236
Jun! Guys! Quick!
Get me outta here!
279
00:12:53,278 --> 00:12:54,696
-Shh, shh, shh. Keep it down.
280
00:12:54,738 --> 00:12:57,115
-[softly] We don't want
the Snifflehide to come back.
281
00:12:57,157 --> 00:13:00,076
EUGENE:
Get me out of this
slobbery cocoon!
282
00:13:01,327 --> 00:13:03,580
-[Snifflehide roars]
-We're too late!
283
00:13:05,582 --> 00:13:06,708
-Thunder! Hide.
284
00:13:06,750 --> 00:13:09,335
-What?! Wait! I
-I'm still stuck in here.
285
00:13:11,296 --> 00:13:12,922
[roars]
286
00:13:12,964 --> 00:13:15,258
[sniffing]
287
00:13:15,300 --> 00:13:16,509
Oh, hi there.
288
00:13:16,551 --> 00:13:18,261
Uh, so glad you came back.
[nervous laughter]
289
00:13:18,303 --> 00:13:23,725
-[gags] Oh, what is that smell?
-It's these dragon eggs.
290
00:13:23,767 --> 00:13:24,642
They reek.
291
00:13:24,684 --> 00:13:25,727
-Ah, they smell like
292
00:13:25,769 --> 00:13:27,896
the inside of a sweaty gym sock
293
00:13:27,937 --> 00:13:31,066
mixed with that
blue toilet cleaning stuff.
294
00:13:31,107 --> 00:13:33,234
-I'm also picking up
a slight hint
295
00:13:33,276 --> 00:13:35,987
of burnt leather
and [sniffs] mint?
296
00:13:36,029 --> 00:13:38,990
-Wait a minute.
They smell like Eugene.
297
00:13:39,032 --> 00:13:42,118
-Uh, guys. What's it doing?
298
00:13:42,744 --> 00:13:44,079
[roars]
299
00:13:44,120 --> 00:13:47,457
-What isit doing?
-I think it's about to--
300
00:13:47,499 --> 00:13:49,417
-[yells]
-[retches]
301
00:13:49,459 --> 00:13:51,669
ALL: Eww!
302
00:13:51,711 --> 00:13:53,296
-Is it sick?
303
00:13:53,338 --> 00:13:55,715
-No, I think it's trying
to feed Eugene.
304
00:13:55,757 --> 00:13:59,010
This is actually how
many birds feed their young.
305
00:13:59,052 --> 00:14:02,180
-Feed him?
Why is it feeding him?
306
00:14:02,222 --> 00:14:04,099
-Wait, Jun's right!
307
00:14:04,140 --> 00:14:06,976
The eggs dosmell like Eugene!
Like his body spray!
308
00:14:07,018 --> 00:14:09,646
The dragon must think
Eugene is her baby.
309
00:14:09,688 --> 00:14:13,108
-[whimpers] Guys!
Please, this is not cool.
310
00:14:13,149 --> 00:14:14,234
Get me outta here.
311
00:14:14,275 --> 00:14:15,944
It's tryin' to put
my face in its barf.
312
00:14:15,985 --> 00:14:17,862
[all laughing]
313
00:14:17,904 --> 00:14:18,988
Why are you laughing?!
314
00:14:19,030 --> 00:14:20,615
-Help!
-This should be normal to you.
315
00:14:20,657 --> 00:14:24,661
The dragon's cutting
up your food, like Mom!
316
00:14:24,703 --> 00:14:25,745
[groans]
317
00:14:28,039 --> 00:14:31,501
Eugene, if someone wants
to do something for you,
318
00:14:31,543 --> 00:14:32,711
let them.
319
00:14:32,752 --> 00:14:35,338
[all laughing]
320
00:14:38,049 --> 00:14:41,594
-[sniffing]
-[all giggling]
321
00:14:41,636 --> 00:14:44,139
-All right, we should come up
with a plan to save him.
322
00:14:44,180 --> 00:14:46,266
-Take your time.
This is kinda fun now.
323
00:14:46,307 --> 00:14:49,019
And it's not like he's
in imminent danger or anything.
324
00:14:49,060 --> 00:14:50,353
EUGENE: Ah! Help!
325
00:14:50,395 --> 00:14:53,523
-Uh, the no imminent
danger thing
326
00:14:53,565 --> 00:14:55,358
might've just changed.
327
00:14:57,110 --> 00:14:59,362
* *
328
00:15:02,240 --> 00:15:04,325
-Whoa! No! No, no, no!
Please, please, please!
329
00:15:04,367 --> 00:15:07,704
Uhh, let me back in the nest!
I'll eat more puke! Anything!
330
00:15:07,746 --> 00:15:09,497
[yells]
331
00:15:14,961 --> 00:15:17,172
[grumbles]
332
00:15:17,213 --> 00:15:19,132
Guys? A little help, please!
333
00:15:19,174 --> 00:15:21,801
-Oh no.
It's trying to teach him to fly.
334
00:15:21,843 --> 00:15:24,179
[grumbling]
335
00:15:24,220 --> 00:15:25,347
-We're out of time!
336
00:15:25,388 --> 00:15:27,557
If it pushes him,
it's game over.
337
00:15:27,599 --> 00:15:28,808
-We have to move, now!
338
00:15:28,850 --> 00:15:29,851
[yells]
339
00:15:29,893 --> 00:15:31,311
-No!
-Eugene!
340
00:15:31,353 --> 00:15:33,104
[sniffs]
341
00:15:34,564 --> 00:15:36,524
[grunting]
342
00:15:36,566 --> 00:15:39,736
-[heavy breathing]
-[grumbling]
343
00:15:42,280 --> 00:15:44,866
-Ah! No, no, no!
Stop! I can't fly!
344
00:15:44,908 --> 00:15:46,409
-Hey, hey!
-Leave him alone!
345
00:15:47,327 --> 00:15:49,621
-Listen to them!
-Over here!
346
00:15:50,080 --> 00:15:52,207
[roars]
347
00:15:52,248 --> 00:15:54,542
-And I thought
my moms were protective.
348
00:15:54,584 --> 00:15:57,670
-[grunts]
I can't hold on much-- Ah!
349
00:15:57,712 --> 00:15:59,464
* *
350
00:16:00,924 --> 00:16:03,176
Want me to fly? Okay.
351
00:16:05,762 --> 00:16:08,556
-[screams] Eugene!
352
00:16:08,598 --> 00:16:10,350
[roars]
353
00:16:10,392 --> 00:16:14,604
-Look who learned how to fly!
[laughs] Thanks, buddy.
354
00:16:15,355 --> 00:16:17,857
-[sniffing]
-[roars]
355
00:16:17,899 --> 00:16:22,362
Oh no. She smells me!
Let's get outta here, Webs!
356
00:16:22,404 --> 00:16:24,531
Go, go, go, go, go, go!
357
00:16:24,572 --> 00:16:26,116
[roars]
358
00:16:31,830 --> 00:16:33,289
-Are you guys seeing this?!
359
00:16:33,331 --> 00:16:36,418
It's sense of smell is as good
as having perfect vision!
360
00:16:36,459 --> 00:16:40,422
-Yeah, great. Super fascinating.
-Alex, run some interference!
361
00:16:40,463 --> 00:16:41,631
-On it!
362
00:16:42,465 --> 00:16:43,675
[roaring]
363
00:16:51,933 --> 00:16:54,144
-Hurry, Webs, take us down!
364
00:16:55,478 --> 00:16:57,272
[grunts]
365
00:16:57,313 --> 00:17:01,276
Jun, that thing's all over me!
It's coming back this way!
366
00:17:01,317 --> 00:17:02,652
-You need to shower!
367
00:17:02,694 --> 00:17:03,695
-After all this,
368
00:17:03,737 --> 00:17:05,280
you came up here
to tease me again?!
369
00:17:05,321 --> 00:17:06,489
-No, I'm serious!
370
00:17:06,531 --> 00:17:08,783
It's tracking the scent
of your body spray.
371
00:17:08,825 --> 00:17:09,951
Now hold still!
372
00:17:09,993 --> 00:17:13,371
Wu, Wei!
Give Eugene a good steam clean!
373
00:17:15,665 --> 00:17:18,334
-Ugh! This feels like
Florida in the summer.
374
00:17:18,376 --> 00:17:21,254
[sniffs, gags]
And I smell like dragon breath.
375
00:17:21,296 --> 00:17:22,881
-It's actually
a big improvement.
376
00:17:22,922 --> 00:17:24,758
* *
377
00:17:26,176 --> 00:17:27,719
[sniffs]
378
00:17:28,470 --> 00:17:29,846
[roars]
379
00:17:35,435 --> 00:17:37,103
-Thanks for helpin' me out.
380
00:17:37,145 --> 00:17:38,772
I mean, I could've
handled it myself, but.
381
00:17:38,813 --> 00:17:42,317
-It doesn't matter...
I'm just glad you're okay.
382
00:17:42,359 --> 00:17:44,402
-[dragon roars]
-BUZZSAW: Aw.
383
00:17:44,444 --> 00:17:47,280
I'm just glad you're okay, too.
384
00:17:53,286 --> 00:17:55,038
-Go on,
get yourself somethin' to eat.
385
00:17:55,080 --> 00:17:58,249
At first, I was mad
that I lost out on that dragon.
386
00:17:58,291 --> 00:18:02,337
But then, you idiots
led me right to its nest
387
00:18:02,379 --> 00:18:05,632
and lookie what we have here!
388
00:18:08,802 --> 00:18:11,429
Stay right where you are,
kiddos.
389
00:18:12,847 --> 00:18:15,266
I can raise
a whole bunch of them.
390
00:18:15,308 --> 00:18:16,893
I'll be their mama.
391
00:18:16,935 --> 00:18:20,730
Boots, jackets, tapestries.
392
00:18:20,772 --> 00:18:26,069
-And tapestries are, uh,
fancy decorations. [sniffs]
393
00:18:26,111 --> 00:18:29,280
-[sniffs]
Eck. These things reek.
394
00:18:29,322 --> 00:18:31,324
Ford. Winston. Gather‘em up.
395
00:18:33,159 --> 00:18:34,911
-Don't touch them.
-Or what?
396
00:18:34,953 --> 00:18:37,789
Oh! That's right.
You can't hurt a dragon.
397
00:18:37,831 --> 00:18:40,041
-He's right.
They've got the eggs.
398
00:18:40,083 --> 00:18:41,793
We can't risk blasting them.
399
00:18:41,835 --> 00:18:44,838
[distant roaring]
400
00:18:44,879 --> 00:18:47,298
-Hurry up, you two!
We don't need
that thing comin' back.
401
00:18:47,340 --> 00:18:49,217
That's one nasty lizard.
402
00:18:49,259 --> 00:18:51,636
-She's not nasty.
403
00:18:51,678 --> 00:18:54,431
But she is
a very protective mother.
404
00:18:57,225 --> 00:19:02,188
-[coughing] Ah!
It's a chemical attack!
405
00:19:02,230 --> 00:19:05,400
-Hey, Mama Dragon!
Found another hatchling!
406
00:19:06,026 --> 00:19:07,777
[sniffing]
407
00:19:09,404 --> 00:19:10,739
[coughs]
408
00:19:11,656 --> 00:19:12,699
[roars]
409
00:19:22,459 --> 00:19:26,046
-Ah! Disgusting!
410
00:19:27,213 --> 00:19:30,342
-[roars]
-[yells]
411
00:19:30,383 --> 00:19:32,927
Ford! Winston! Help! Help!
412
00:19:33,428 --> 00:19:35,388
[yelling]
413
00:19:40,435 --> 00:19:44,564
[heavy breathing]
Stay away from me!
414
00:19:46,524 --> 00:19:48,943
[dragons growling]
415
00:19:48,985 --> 00:19:51,780
-Ooh, yeah, we're, uh,
we're gonna go now.
416
00:19:51,821 --> 00:19:53,031
-Uh, yeah.
417
00:19:54,908 --> 00:19:57,702
-Might wanna
give your boss a bath!
418
00:20:05,126 --> 00:20:07,420
-Eugene? Listen,
419
00:20:07,462 --> 00:20:10,256
I guess it's not your fault
how Mom treats you.
420
00:20:10,298 --> 00:20:12,133
Sometimes,
I get a little jealous
421
00:20:12,175 --> 00:20:13,635
that she likes you
better than me.
422
00:20:13,677 --> 00:20:16,054
-Likes mebetter? Naw.
423
00:20:16,096 --> 00:20:17,472
She just treats us differently
424
00:20:17,514 --> 00:20:19,349
based on what
she thinks we can handle.
425
00:20:19,391 --> 00:20:21,559
And she obviously thinks
you're the most capable.
426
00:20:21,601 --> 00:20:23,269
-No way.
-Seriously!
427
00:20:23,311 --> 00:20:25,438
I mean,
she's wrong, but still...
428
00:20:25,480 --> 00:20:26,898
How do you think
that makes me feel?
429
00:20:26,940 --> 00:20:29,442
[scoffs]
You two are exactly alike.
430
00:20:29,484 --> 00:20:30,860
It's so annoying.
431
00:20:30,902 --> 00:20:33,238
Like, yeah, you're hyper focused
on weird myths and stuff
432
00:20:33,279 --> 00:20:35,699
and she's hyper focused
on spreadsheets and all that,
433
00:20:35,740 --> 00:20:37,784
but you're basically
the same person.
434
00:20:45,917 --> 00:20:48,169
-What is it?
You need something?
435
00:20:49,045 --> 00:20:51,589
-Oh! Uh... no.
436
00:20:51,631 --> 00:20:53,925
-We were just
finishing up dinner.
437
00:20:53,967 --> 00:20:56,428
-Let me get your plate.
-Oh, that's all right, Ma.
438
00:20:56,469 --> 00:20:57,429
I got it.
439
00:20:57,470 --> 00:21:00,640
-Ooh, very impressive.
440
00:21:00,682 --> 00:21:03,226
Jun, don't forget
to clear your place, too.
441
00:21:03,268 --> 00:21:06,730
Then study! And clean your room.
442
00:21:06,771 --> 00:21:09,816
What? You need to get
the small things out of the way
443
00:21:09,858 --> 00:21:13,319
to focus and make way
for big accomplishments.
444
00:21:13,361 --> 00:21:14,988
-Yes, Mom.
445
00:21:16,072 --> 00:21:18,116
-Genie. Bath time.
446
00:21:20,869 --> 00:21:21,911
-See?
447
00:21:27,792 --> 00:21:30,253
-Uh, Eugene,
you have to actually
448
00:21:30,295 --> 00:21:32,797
use the sink
to clean the dishes.
449
00:21:32,839 --> 00:21:35,258
-C'mon! I did the clearing part.
450
00:21:37,010 --> 00:21:38,595
Boom roasted.
451
00:21:42,640 --> 00:21:45,143
-SLEDKIN: Olivia.
-[gasps]
452
00:21:45,185 --> 00:21:48,063
-Hi, Wilma. Is everything okay?
453
00:21:48,104 --> 00:21:49,814
-No, everything's not.
454
00:21:49,856 --> 00:21:52,150
-Oh.
-I'm gonna cut to the chase.
455
00:21:52,192 --> 00:21:57,781
I know you're keeping a secret.
A big secret.
456
00:21:57,822 --> 00:21:59,824
[scoffs]
As if I wouldn't find out
457
00:21:59,866 --> 00:22:02,494
about Linda
dating Murray eventually?
458
00:22:02,535 --> 00:22:05,330
-Linda and Murray.
459
00:22:05,372 --> 00:22:06,831
-So we're clear, in the future,
460
00:22:06,873 --> 00:22:09,250
I don't appreciate being
kept out of the loop.
461
00:22:09,292 --> 00:22:10,418
Understand?
462
00:22:10,460 --> 00:22:15,006
-Ha! Got it.
I will keep you in the loop.
463
00:22:15,048 --> 00:22:16,591
-Thanks, friend.
464
00:22:17,384 --> 00:22:19,344
Oh, and Olivia?
465
00:22:19,386 --> 00:22:21,054
That's not a request.
466
00:22:21,096 --> 00:22:24,182
Keeping things from me
is never wise.
467
00:22:24,224 --> 00:22:27,644
I find out everything
that goes on in this lab.
468
00:22:29,062 --> 00:22:30,063
Everything.
469
00:22:32,357 --> 00:22:34,234
* *
470
00:22:39,531 --> 00:22:42,575
[epic theme playing]