1 00:00:06,052 --> 00:00:07,387 [growls] 2 00:00:07,429 --> 00:00:08,638 [fizzles, zaps] 3 00:00:09,639 --> 00:00:11,016 [snarls] 4 00:00:11,016 --> 00:00:11,182 [snarls] 5 00:00:11,224 --> 00:00:12,851 [thunder rumbles] 6 00:00:12,892 --> 00:00:15,603 [epic theme playing] 7 00:00:34,873 --> 00:00:37,000 * * 8 00:00:37,042 --> 00:00:38,752 [zaps] 9 00:00:43,465 --> 00:00:47,260 -Jun, don't eat so fast. You have teeth for a reason. 10 00:00:47,302 --> 00:00:49,429 -I wanna get to Dragon Club. I'm late. 11 00:00:49,471 --> 00:00:53,141 -[sighs] You focus too much time on this silly fantasy game. 12 00:00:53,183 --> 00:00:56,061 -[sighs] It's not a fantasy game. 13 00:00:56,102 --> 00:00:58,605 -Oh, then what is it? Do tell. 14 00:01:00,648 --> 00:01:04,569 -[sighs] You're right. It's just a silly fantasy game. 15 00:01:04,611 --> 00:01:09,491 -Yes, and fantasy games are for little kids. 16 00:01:09,532 --> 00:01:13,036 [baby talk] Here ya go, Genie. PB&J with the crusts cut off. 17 00:01:13,078 --> 00:01:14,371 [normal voice] I'm off to work. 18 00:01:14,412 --> 00:01:16,915 -[blowing kisses] -Thank you, Mommy. 19 00:01:16,956 --> 00:01:18,583 -You still don't eat the crust? 20 00:01:18,625 --> 00:01:20,085 -If the crust was good, 21 00:01:20,126 --> 00:01:21,878 they'd make the whole sandwich out of it. 22 00:01:21,920 --> 00:01:23,129 [Eugene chewing] 23 00:01:23,171 --> 00:01:25,215 -You have to stop letting her baby you. 24 00:01:25,256 --> 00:01:26,633 It's embarrassing. 25 00:01:26,675 --> 00:01:30,303 -Who you callin' a baby? Ah! This jelly's kinda spicy. 26 00:01:30,345 --> 00:01:33,431 Okay. Do babies have pythons like these? 27 00:01:33,473 --> 00:01:34,974 [grunts] 28 00:01:35,016 --> 00:01:38,395 Or wear Arctic Chill Max Body Spray? 29 00:01:40,480 --> 00:01:42,941 -[inhales] Oh yeah. -[Jun coughs] 30 00:01:42,982 --> 00:01:44,317 -That stuff is rank! 31 00:01:44,359 --> 00:01:46,903 -If by rank you mean leathery and masculine, 32 00:01:46,945 --> 00:01:48,446 then yes, yes it is. 33 00:01:48,488 --> 00:01:50,865 [inhales] Take a good whiff. 34 00:01:50,907 --> 00:01:53,493 Boom roasted! [growls] 35 00:02:01,835 --> 00:02:03,420 -Where are Jun and Eugene? 36 00:02:03,461 --> 00:02:05,005 -I told them where we were headed. 37 00:02:05,046 --> 00:02:05,964 They're runnin' late. 38 00:02:06,006 --> 00:02:07,173 Somethin' about a peanut butter 39 00:02:07,215 --> 00:02:08,383 and jelly flex-off? 40 00:02:08,425 --> 00:02:10,677 [Snifflehide roars] 41 00:02:12,178 --> 00:02:13,179 That must be it. 42 00:02:13,221 --> 00:02:14,973 -Shouldn't we move a little closer? 43 00:02:15,015 --> 00:02:16,391 -Not a good idea. 44 00:02:16,433 --> 00:02:19,394 The book says that this dragon has highly acute senses. 45 00:02:20,562 --> 00:02:22,230 -[Snifflehide vocalizes] -[gasps] There it is! 46 00:02:22,272 --> 00:02:24,691 It's moving into the clearing. 47 00:02:29,237 --> 00:02:30,905 [Snifflehide grumbles] 48 00:02:30,947 --> 00:02:32,574 Almost. 49 00:02:32,615 --> 00:02:34,159 Almost. 50 00:02:34,200 --> 00:02:36,244 EUGENE: Well, it's not my fault I'm perfect. 51 00:02:36,286 --> 00:02:38,288 -Nothing's your fault, Eugene! 52 00:02:38,329 --> 00:02:40,331 -Shh! [softly] Keep it down! 53 00:02:40,373 --> 00:02:42,625 -What? Why? What did we miss? 54 00:02:43,710 --> 00:02:45,920 -[Snifflehide roars] -[Jun gasps] 55 00:02:46,838 --> 00:02:49,883 -Ugh! Great. Lost it. 56 00:02:56,598 --> 00:02:59,893 -What was it? -Been tracking this dragon called a Snifflehide. 57 00:02:59,934 --> 00:03:01,269 And then. 58 00:03:01,311 --> 00:03:02,604 -We would've been on time, 59 00:03:02,645 --> 00:03:04,481 but he took forever to eat his lunch 60 00:03:04,522 --> 00:03:08,026 because my mom had to cut the crusts off his sandwich. 61 00:03:08,068 --> 00:03:09,944 [Eugene groans] 62 00:03:09,986 --> 00:03:11,738 -My mom wants to. 63 00:03:11,780 --> 00:03:13,656 If someone's gonna do something for me, 64 00:03:13,698 --> 00:03:14,699 I let them. 65 00:03:14,741 --> 00:03:16,034 What's wrong with that? 66 00:03:16,076 --> 00:03:17,494 It's called being considerate. 67 00:03:17,535 --> 00:03:21,539 -What is that smell? -Some sort of man-musk. 68 00:03:21,581 --> 00:03:24,000 -I'm surprised he didn't have Mom chew it for him, too. 69 00:03:24,042 --> 00:03:27,379 -[scoffs] That's dumb. Wait, you think she would? 70 00:03:27,420 --> 00:03:30,882 And anyway, you're the one who almost told her the secret. 71 00:03:30,924 --> 00:03:33,760 -[sighs] I didn't almost tell her the secret. 72 00:03:33,802 --> 00:03:37,347 But why can't I tell her, Tom? Your mom knows. 73 00:03:37,389 --> 00:03:39,307 -Yeah, I'd love to finally stop 74 00:03:39,349 --> 00:03:41,226 lying by omission to my parents, too. 75 00:03:41,267 --> 00:03:43,395 -And my moms could be reunited with Glowmer, 76 00:03:43,436 --> 00:03:45,438 their favorite Fireworm. 77 00:03:45,480 --> 00:03:47,857 -No, guys, we just can't. 78 00:03:47,899 --> 00:03:51,152 Remember, I didn't tell my mom. She found out by accident. 79 00:03:51,194 --> 00:03:53,405 And she promised to keep the secret. 80 00:03:53,446 --> 00:03:54,447 -[scoffs] For now. 81 00:03:54,489 --> 00:03:56,241 -We can't let anyone else know. 82 00:03:56,282 --> 00:03:58,910 Without the secret, all dragons are in danger. 83 00:03:58,952 --> 00:04:00,912 [distant roaring] 84 00:04:00,954 --> 00:04:05,792 -It's the Snifflehide! -But it sounds upset? Come on! 85 00:04:07,502 --> 00:04:09,546 -You sure your mom's gonna keep the secret? 86 00:04:09,587 --> 00:04:12,507 -Of course, I'm sure... Pretty sure. 87 00:04:13,133 --> 00:04:14,384 Hopefully. 88 00:04:27,230 --> 00:04:29,441 -[gasps] -Oh, sorry, Carla. 89 00:04:29,482 --> 00:04:32,277 Just a little distracted today. 90 00:04:32,318 --> 00:04:33,945 -Olivia, you can't fool me. 91 00:04:33,987 --> 00:04:37,407 If something's bothering you, you can talk to me about it. 92 00:04:37,449 --> 00:04:41,286 -[sighs] Have you ever had to keep a secret, 93 00:04:41,327 --> 00:04:42,871 but the weight of it felt so heavy, 94 00:04:42,912 --> 00:04:44,831 you just wanted to confide in someone? 95 00:04:44,873 --> 00:04:46,916 -Ah, well, you've come to the right woman. 96 00:04:46,958 --> 00:04:49,044 I've never known a secret I didn't keep. 97 00:04:49,085 --> 00:04:52,672 Now you just sit down right here and let it all out. 98 00:04:53,840 --> 00:04:56,009 -[heavy breathing] -Two days ago, 99 00:04:56,051 --> 00:04:57,635 -I found out-- -HAZEL: Carla! 100 00:04:57,677 --> 00:04:58,970 [exhales] So, I shouldn't say anything 101 00:04:59,012 --> 00:05:00,638 because they asked me to keep it a secret, 102 00:05:00,680 --> 00:05:03,266 but Linda just told me that she and Murray, 103 00:05:03,308 --> 00:05:06,019 the night watch guard, are dating! 104 00:05:06,061 --> 00:05:08,063 -[gasps] I knew it! 105 00:05:08,104 --> 00:05:09,647 -You did? How? 106 00:05:09,689 --> 00:05:12,317 -Well, Murray told me that he had a crush on Linda, 107 00:05:12,359 --> 00:05:14,736 so I told Linda so Linda would ask him out. 108 00:05:14,778 --> 00:05:19,407 HAZEL: Ooh, you are bad. -[both giggling] 109 00:05:19,449 --> 00:05:21,993 Olivia, you didn't hear any of this. 110 00:05:22,035 --> 00:05:24,621 -My lips are sealed. 111 00:05:25,372 --> 00:05:26,664 -Wait, wait. 112 00:05:26,706 --> 00:05:28,375 What were you gonna tell me? 113 00:05:28,416 --> 00:05:29,793 -You know what? 114 00:05:29,834 --> 00:05:32,587 I totally forgot what I was gonna say. 115 00:05:35,215 --> 00:05:37,676 [roars] 116 00:05:37,717 --> 00:05:40,220 -Look at the colors on you. -[Ford/Winston grunting] 117 00:05:40,261 --> 00:05:44,015 You are gonna make an exquisite tapestry. 118 00:05:44,057 --> 00:05:45,767 You know, a tapestry! 119 00:05:45,809 --> 00:05:47,769 A vibrant fabric so decorative and versatile 120 00:05:47,811 --> 00:05:49,312 that when hung on a wall or used as a throw, 121 00:05:49,354 --> 00:05:52,065 it transforms any room into a sanctuary. 122 00:05:52,107 --> 00:05:55,151 [suspenseful music plays] 123 00:05:57,237 --> 00:06:00,198 -Buzzsaw's got the Snifflehide. -We have to do something. 124 00:06:00,240 --> 00:06:02,617 -You ready, pal? -[growls] 125 00:06:04,411 --> 00:06:06,746 [Ford/Winston grunting] 126 00:06:06,788 --> 00:06:08,748 [roaring] 127 00:06:08,790 --> 00:06:11,501 -And with what's left over with you, 128 00:06:11,543 --> 00:06:12,711 maybe I'll make a cape. 129 00:06:12,752 --> 00:06:14,629 To denote my importance and stature 130 00:06:14,671 --> 00:06:16,423 in the underground dragon market. 131 00:06:16,464 --> 00:06:19,050 -There's a dragon market? -Not yet. 132 00:06:19,092 --> 00:06:23,596 But just you wait. Rich people love exotic animals. 133 00:06:23,638 --> 00:06:26,391 For pets, or using their skins as fashion, 134 00:06:26,433 --> 00:06:28,351 or eating scrambled dragon eggs as a delicacy. 135 00:06:28,393 --> 00:06:29,936 TOM: Let 'em go, Buzzsaw! 136 00:06:31,229 --> 00:06:34,149 -I was hoping something had swallowed you by now. 137 00:06:34,190 --> 00:06:35,775 You two! Get them! 138 00:06:35,817 --> 00:06:36,651 -How? 139 00:06:36,693 --> 00:06:38,028 -I don't care. They're kids! 140 00:06:38,069 --> 00:06:39,362 You're two grown adults! 141 00:06:39,404 --> 00:06:41,281 -[dragon roars] -[yells] 142 00:06:41,322 --> 00:06:43,950 -[roars] -[yelling] 143 00:06:43,992 --> 00:06:45,368 -Don't move. 144 00:06:45,410 --> 00:06:46,786 -[roars] -[yells] 145 00:06:46,828 --> 00:06:48,371 -Cut the Snifflehide loose. 146 00:06:48,413 --> 00:06:51,416 -She'll get through this in a sec. 147 00:06:51,458 --> 00:06:53,251 -Don't worry, Sniffleface! 148 00:06:53,293 --> 00:06:55,003 I'll get ya out in a jiff! 149 00:06:55,045 --> 00:06:57,756 [grunting] 150 00:06:57,797 --> 00:07:01,593 Wow. Really on there, huh? Uh, I could use a little help! 151 00:07:01,634 --> 00:07:03,053 -What else is new? 152 00:07:03,094 --> 00:07:04,637 -Oh, sorry, I'm not Miss 153 00:07:04,679 --> 00:07:07,557 "I'm so take-charge and capable of everything myself." 154 00:07:07,599 --> 00:07:09,768 -Oh, you're definitely not. -Wait. 155 00:07:09,809 --> 00:07:12,145 -Mom makes sure of that. -Mom understands my needs. 156 00:07:12,187 --> 00:07:14,522 -You needto move to the other side of the planet. 157 00:07:14,564 --> 00:07:16,524 -[bickering continues] -Look out! 158 00:07:16,566 --> 00:07:18,902 -[Eugene yells] -Now don't move! 159 00:07:18,943 --> 00:07:20,695 -[heavy breathing] -Or your friend here-- [coughs] 160 00:07:20,737 --> 00:07:22,614 or your friend-- [coughs] 161 00:07:22,655 --> 00:07:24,115 Oh, what is that smell? 162 00:07:24,157 --> 00:07:27,869 Ugh! It smells like [coughs] a polar bear's armpit. 163 00:07:27,911 --> 00:07:32,957 -Oh, you must mean my Arctic Chill Max Body Spray. [sniffs] 164 00:07:32,999 --> 00:07:34,292 -I think it smells nice. 165 00:07:34,334 --> 00:07:36,628 -Oh, yeah, that's, uh-- it's musky. 166 00:07:36,669 --> 00:07:37,629 [pops tongue] 167 00:07:37,670 --> 00:07:39,255 -Now, you're all gonna back off 168 00:07:39,297 --> 00:07:40,840 and let us take this dragon 169 00:07:40,882 --> 00:07:44,135 or else this smelly kid gets a close shave. 170 00:07:45,845 --> 00:07:47,555 [roars] 171 00:07:48,390 --> 00:07:50,308 Whoa! Hey, hey! 172 00:07:50,350 --> 00:07:51,726 Calm down! [yells] 173 00:07:51,768 --> 00:07:56,022 [grunts] You messed with the wrong lumberjack, dragon. 174 00:07:56,731 --> 00:07:58,149 -Yeah! That's right! 175 00:07:58,191 --> 00:08:01,611 Next time, think twice before messin' with this guy! 176 00:08:02,612 --> 00:08:04,739 Ha ha! Ya see, Jun Bug? 177 00:08:04,781 --> 00:08:07,158 Dragons protect alphas and stuff, 178 00:08:07,200 --> 00:08:09,202 so this dragon-- [yells] 179 00:08:10,704 --> 00:08:13,373 Hey, guys! She's carrying me to my death! 180 00:08:13,415 --> 00:08:14,999 -Let him go! 181 00:08:15,750 --> 00:08:18,294 -Webmaster! Wait up! 182 00:08:18,336 --> 00:08:20,130 -Hurry! Before it gets away! 183 00:08:21,256 --> 00:08:23,341 [grunting] 184 00:08:23,383 --> 00:08:25,844 -Let me go! Ahh! 185 00:08:25,885 --> 00:08:28,179 No, wait! Don't! Uh, just put me down, okay? 186 00:08:28,221 --> 00:08:29,639 Uh, put me down softly?! 187 00:08:29,681 --> 00:08:32,308 [Eugene yelling] 188 00:08:32,350 --> 00:08:34,227 * * 189 00:08:35,395 --> 00:08:36,980 D'ANGELO: Eugene! 190 00:08:38,940 --> 00:08:42,235 -Anybody got a visual on 'em? -Mm, nothing. 191 00:08:43,737 --> 00:08:45,363 -That dragon blends in with the trees. 192 00:08:45,405 --> 00:08:48,199 -We don't need a visual. Plowhorn can track his scent. 193 00:08:48,241 --> 00:08:51,244 -With that body spray, we probably all can. 194 00:08:51,286 --> 00:08:53,329 -She's got something! 195 00:08:53,371 --> 00:08:54,289 This way, c'mon! 196 00:09:02,047 --> 00:09:04,007 -You okay? 197 00:09:04,049 --> 00:09:05,342 -I just feel bad. 198 00:09:05,383 --> 00:09:06,593 If I wasn't teasing Eugene, 199 00:09:06,634 --> 00:09:07,844 you guys wouldn't have been distracted 200 00:09:07,886 --> 00:09:09,888 and he wouldn't have been taken. 201 00:09:09,929 --> 00:09:11,681 -Don't worry. We'll find him. 202 00:09:11,723 --> 00:09:14,934 In the meantime, Eugene can take care of himself. 203 00:09:17,312 --> 00:09:18,563 -Wasn't Jun's gripe 204 00:09:18,605 --> 00:09:21,358 that he literally can't take care of himself? 205 00:09:28,448 --> 00:09:31,409 -[ringback tone] -[sighs] 206 00:09:31,451 --> 00:09:33,661 -Come on, come on, Tom, pick up. 207 00:09:33,703 --> 00:09:35,538 TOM [on voicemail]: Hey, it's Tom! Leave it! 208 00:09:35,580 --> 00:09:37,040 -[beeps] -Boyo, 209 00:09:37,082 --> 00:09:38,458 we need to talk about this secret. 210 00:09:38,500 --> 00:09:41,419 I just-- I don't know if it's right for me to keep-- 211 00:09:41,461 --> 00:09:43,713 -[alarm sounds] -[gasps] 212 00:09:45,006 --> 00:09:46,925 [vehicle approaching] 213 00:09:47,842 --> 00:09:50,970 -Hey, Dr. K... Oh. You okay? 214 00:09:51,012 --> 00:09:53,348 You look like you've seen a ghost. 215 00:09:53,390 --> 00:09:58,103 -Oh! [laughs] It's... this alarm. Is that new? 216 00:09:58,144 --> 00:10:00,271 -Oh yeah. It's designed to differentiate 217 00:10:00,313 --> 00:10:02,982 between a human intruder and an animal intruder. 218 00:10:03,024 --> 00:10:07,028 -Why do we need special sirens for non-human things? 219 00:10:07,070 --> 00:10:08,738 -Well, I don't wanna alarm you, 220 00:10:08,780 --> 00:10:11,157 but we're pretty far out in the wilderness. 221 00:10:11,199 --> 00:10:13,118 No tellin' what kind of dangerous creatures 222 00:10:13,159 --> 00:10:15,578 might come outta the forest lookin' for food. 223 00:10:15,620 --> 00:10:18,623 -Know what I mean? -Mm-hm. 224 00:10:18,665 --> 00:10:20,041 -And we got kids to protect. 225 00:10:20,083 --> 00:10:23,211 We wanna know they're safe at all times, right? 226 00:10:23,253 --> 00:10:24,796 -Right. Good point. 227 00:10:24,838 --> 00:10:27,048 Well, I better head back to the lab. 228 00:10:27,090 --> 00:10:29,384 -Sure thing. Have you seen D'Angelo? 229 00:10:29,426 --> 00:10:30,885 Is he with Tom? 230 00:10:30,927 --> 00:10:34,889 -I... haven't seen him today. 231 00:10:34,931 --> 00:10:36,182 -If you do, let me know. 232 00:10:36,224 --> 00:10:39,853 -[nervous laughter] I'm sure they're all fine. 233 00:10:39,894 --> 00:10:42,856 [Eugene yelling] 234 00:10:50,113 --> 00:10:53,742 -[groans] Okay, is everything there? Okay. 235 00:10:53,783 --> 00:10:56,745 Okay, Eugene. Stay calm. Breathe. 236 00:10:56,786 --> 00:11:00,498 You just gotta get outta here and not be this dragon's lunch. 237 00:11:00,540 --> 00:11:02,375 [grunting] 238 00:11:02,417 --> 00:11:04,294 Whoa! Ah! Hey there, buddy. 239 00:11:04,335 --> 00:11:07,672 Let's all stay calm, all right? We're pals, right? 240 00:11:07,714 --> 00:11:09,466 [Snifflehide sniffs] 241 00:11:11,676 --> 00:11:14,054 [sniffing] 242 00:11:14,095 --> 00:11:15,930 Uh, first things first, 243 00:11:15,972 --> 00:11:19,100 I taste really bad. I mean, like, r-- 244 00:11:19,934 --> 00:11:22,145 [gags] Ack! 245 00:11:23,146 --> 00:11:25,565 Uh, I taste like rotten fish. 246 00:11:27,484 --> 00:11:29,069 I forgot dragons like fish. 247 00:11:29,110 --> 00:11:30,362 Did I say rotten fish? 248 00:11:30,403 --> 00:11:33,365 I meant I taste like, uh, uh, tomatoes! 249 00:11:34,616 --> 00:11:36,201 What are you-- 250 00:11:36,242 --> 00:11:38,370 Oh no! You're making me into a salad? 251 00:11:38,411 --> 00:11:41,623 Ah, uh, did I say tomatoes? I meant I taste like-- 252 00:11:41,664 --> 00:11:44,542 [grunts] 253 00:11:44,584 --> 00:11:47,504 No, no! Please, please, please! Stop, stop, stop, stop! 254 00:11:48,797 --> 00:11:50,924 JUN: I got eyes on him. He's in trouble. 255 00:11:50,965 --> 00:11:53,468 It's... burying him in leaves? 256 00:11:53,510 --> 00:11:58,556 -Is it [gasps] eating him? -No, it's... licking him. 257 00:11:58,598 --> 00:12:02,018 -Could be softening him up, like a tongue tenderizer. 258 00:12:03,353 --> 00:12:04,729 -I don't think so. 259 00:12:04,771 --> 00:12:06,815 According to the book, Snifflehides aren't meat eaters. 260 00:12:06,856 --> 00:12:10,276 -Oh, that's good. Then why did it take him? 261 00:12:10,318 --> 00:12:12,153 -Not sure. Apparently, Snifflehides 262 00:12:12,195 --> 00:12:13,988 aren't normally aggressive either. 263 00:12:14,030 --> 00:12:15,949 But the book says they do have bad eyesight. 264 00:12:15,990 --> 00:12:17,909 -Maybe it evolved to be a meat eater 265 00:12:17,951 --> 00:12:19,994 since the book was written. 266 00:12:20,036 --> 00:12:22,580 -I don't know. Something's not adding up. 267 00:12:23,998 --> 00:12:26,835 EUGENE: Hey! [grunts] I can't move! 268 00:12:26,876 --> 00:12:28,253 Let me out! 269 00:12:29,546 --> 00:12:31,589 I don't like this! 270 00:12:31,631 --> 00:12:32,549 No! 271 00:12:34,884 --> 00:12:36,845 -It left! -We need to get in there fast. 272 00:12:36,886 --> 00:12:39,180 -ALL: Ah! -No! Webmaster! Wait! 273 00:12:41,725 --> 00:12:43,476 [grunting] 274 00:12:44,561 --> 00:12:45,687 [shrieks] 275 00:12:45,729 --> 00:12:47,939 -Webs! You came for me! 276 00:12:47,981 --> 00:12:49,941 Listen, this dragon packed me in super tight. 277 00:12:49,983 --> 00:12:51,443 Help me out! 278 00:12:51,484 --> 00:12:53,236 Jun! Guys! Quick! Get me outta here! 279 00:12:53,278 --> 00:12:54,696 -Shh, shh, shh. Keep it down. 280 00:12:54,738 --> 00:12:57,115 -[softly] We don't want the Snifflehide to come back. 281 00:12:57,157 --> 00:13:00,076 EUGENE: Get me out of this slobbery cocoon! 282 00:13:01,327 --> 00:13:03,580 -[Snifflehide roars] -We're too late! 283 00:13:05,582 --> 00:13:06,708 -Thunder! Hide. 284 00:13:06,750 --> 00:13:09,335 -What?! Wait! I -I'm still stuck in here. 285 00:13:11,296 --> 00:13:12,922 [roars] 286 00:13:12,964 --> 00:13:15,258 [sniffing] 287 00:13:15,300 --> 00:13:16,509 Oh, hi there. 288 00:13:16,551 --> 00:13:18,261 Uh, so glad you came back. [nervous laughter] 289 00:13:18,303 --> 00:13:23,725 -[gags] Oh, what is that smell? -It's these dragon eggs. 290 00:13:23,767 --> 00:13:24,642 They reek. 291 00:13:24,684 --> 00:13:25,727 -Ah, they smell like 292 00:13:25,769 --> 00:13:27,896 the inside of a sweaty gym sock 293 00:13:27,937 --> 00:13:31,066 mixed with that blue toilet cleaning stuff. 294 00:13:31,107 --> 00:13:33,234 -I'm also picking up a slight hint 295 00:13:33,276 --> 00:13:35,987 of burnt leather and [sniffs] mint? 296 00:13:36,029 --> 00:13:38,990 -Wait a minute. They smell like Eugene. 297 00:13:39,032 --> 00:13:42,118 -Uh, guys. What's it doing? 298 00:13:42,744 --> 00:13:44,079 [roars] 299 00:13:44,120 --> 00:13:47,457 -What isit doing? -I think it's about to-- 300 00:13:47,499 --> 00:13:49,417 -[yells] -[retches] 301 00:13:49,459 --> 00:13:51,669 ALL: Eww! 302 00:13:51,711 --> 00:13:53,296 -Is it sick? 303 00:13:53,338 --> 00:13:55,715 -No, I think it's trying to feed Eugene. 304 00:13:55,757 --> 00:13:59,010 This is actually how many birds feed their young. 305 00:13:59,052 --> 00:14:02,180 -Feed him? Why is it feeding him? 306 00:14:02,222 --> 00:14:04,099 -Wait, Jun's right! 307 00:14:04,140 --> 00:14:06,976 The eggs dosmell like Eugene! Like his body spray! 308 00:14:07,018 --> 00:14:09,646 The dragon must think Eugene is her baby. 309 00:14:09,688 --> 00:14:13,108 -[whimpers] Guys! Please, this is not cool. 310 00:14:13,149 --> 00:14:14,234 Get me outta here. 311 00:14:14,275 --> 00:14:15,944 It's tryin' to put my face in its barf. 312 00:14:15,985 --> 00:14:17,862 [all laughing] 313 00:14:17,904 --> 00:14:18,988 Why are you laughing?! 314 00:14:19,030 --> 00:14:20,615 -Help! -This should be normal to you. 315 00:14:20,657 --> 00:14:24,661 The dragon's cutting up your food, like Mom! 316 00:14:24,703 --> 00:14:25,745 [groans] 317 00:14:28,039 --> 00:14:31,501 Eugene, if someone wants to do something for you, 318 00:14:31,543 --> 00:14:32,711 let them. 319 00:14:32,752 --> 00:14:35,338 [all laughing] 320 00:14:38,049 --> 00:14:41,594 -[sniffing] -[all giggling] 321 00:14:41,636 --> 00:14:44,139 -All right, we should come up with a plan to save him. 322 00:14:44,180 --> 00:14:46,266 -Take your time. This is kinda fun now. 323 00:14:46,307 --> 00:14:49,019 And it's not like he's in imminent danger or anything. 324 00:14:49,060 --> 00:14:50,353 EUGENE: Ah! Help! 325 00:14:50,395 --> 00:14:53,523 -Uh, the no imminent danger thing 326 00:14:53,565 --> 00:14:55,358 might've just changed. 327 00:14:57,110 --> 00:14:59,362 * * 328 00:15:02,240 --> 00:15:04,325 -Whoa! No! No, no, no! Please, please, please! 329 00:15:04,367 --> 00:15:07,704 Uhh, let me back in the nest! I'll eat more puke! Anything! 330 00:15:07,746 --> 00:15:09,497 [yells] 331 00:15:14,961 --> 00:15:17,172 [grumbles] 332 00:15:17,213 --> 00:15:19,132 Guys? A little help, please! 333 00:15:19,174 --> 00:15:21,801 -Oh no. It's trying to teach him to fly. 334 00:15:21,843 --> 00:15:24,179 [grumbling] 335 00:15:24,220 --> 00:15:25,347 -We're out of time! 336 00:15:25,388 --> 00:15:27,557 If it pushes him, it's game over. 337 00:15:27,599 --> 00:15:28,808 -We have to move, now! 338 00:15:28,850 --> 00:15:29,851 [yells] 339 00:15:29,893 --> 00:15:31,311 -No! -Eugene! 340 00:15:31,353 --> 00:15:33,104 [sniffs] 341 00:15:34,564 --> 00:15:36,524 [grunting] 342 00:15:36,566 --> 00:15:39,736 -[heavy breathing] -[grumbling] 343 00:15:42,280 --> 00:15:44,866 -Ah! No, no, no! Stop! I can't fly! 344 00:15:44,908 --> 00:15:46,409 -Hey, hey! -Leave him alone! 345 00:15:47,327 --> 00:15:49,621 -Listen to them! -Over here! 346 00:15:50,080 --> 00:15:52,207 [roars] 347 00:15:52,248 --> 00:15:54,542 -And I thought my moms were protective. 348 00:15:54,584 --> 00:15:57,670 -[grunts] I can't hold on much-- Ah! 349 00:15:57,712 --> 00:15:59,464 * * 350 00:16:00,924 --> 00:16:03,176 Want me to fly? Okay. 351 00:16:05,762 --> 00:16:08,556 -[screams] Eugene! 352 00:16:08,598 --> 00:16:10,350 [roars] 353 00:16:10,392 --> 00:16:14,604 -Look who learned how to fly! [laughs] Thanks, buddy. 354 00:16:15,355 --> 00:16:17,857 -[sniffing] -[roars] 355 00:16:17,899 --> 00:16:22,362 Oh no. She smells me! Let's get outta here, Webs! 356 00:16:22,404 --> 00:16:24,531 Go, go, go, go, go, go! 357 00:16:24,572 --> 00:16:26,116 [roars] 358 00:16:31,830 --> 00:16:33,289 -Are you guys seeing this?! 359 00:16:33,331 --> 00:16:36,418 It's sense of smell is as good as having perfect vision! 360 00:16:36,459 --> 00:16:40,422 -Yeah, great. Super fascinating. -Alex, run some interference! 361 00:16:40,463 --> 00:16:41,631 -On it! 362 00:16:42,465 --> 00:16:43,675 [roaring] 363 00:16:51,933 --> 00:16:54,144 -Hurry, Webs, take us down! 364 00:16:55,478 --> 00:16:57,272 [grunts] 365 00:16:57,313 --> 00:17:01,276 Jun, that thing's all over me! It's coming back this way! 366 00:17:01,317 --> 00:17:02,652 -You need to shower! 367 00:17:02,694 --> 00:17:03,695 -After all this, 368 00:17:03,737 --> 00:17:05,280 you came up here to tease me again?! 369 00:17:05,321 --> 00:17:06,489 -No, I'm serious! 370 00:17:06,531 --> 00:17:08,783 It's tracking the scent of your body spray. 371 00:17:08,825 --> 00:17:09,951 Now hold still! 372 00:17:09,993 --> 00:17:13,371 Wu, Wei! Give Eugene a good steam clean! 373 00:17:15,665 --> 00:17:18,334 -Ugh! This feels like Florida in the summer. 374 00:17:18,376 --> 00:17:21,254 [sniffs, gags] And I smell like dragon breath. 375 00:17:21,296 --> 00:17:22,881 -It's actually a big improvement. 376 00:17:22,922 --> 00:17:24,758 * * 377 00:17:26,176 --> 00:17:27,719 [sniffs] 378 00:17:28,470 --> 00:17:29,846 [roars] 379 00:17:35,435 --> 00:17:37,103 -Thanks for helpin' me out. 380 00:17:37,145 --> 00:17:38,772 I mean, I could've handled it myself, but. 381 00:17:38,813 --> 00:17:42,317 -It doesn't matter... I'm just glad you're okay. 382 00:17:42,359 --> 00:17:44,402 -[dragon roars] -BUZZSAW: Aw. 383 00:17:44,444 --> 00:17:47,280 I'm just glad you're okay, too. 384 00:17:53,286 --> 00:17:55,038 -Go on, get yourself somethin' to eat. 385 00:17:55,080 --> 00:17:58,249 At first, I was mad that I lost out on that dragon. 386 00:17:58,291 --> 00:18:02,337 But then, you idiots led me right to its nest 387 00:18:02,379 --> 00:18:05,632 and lookie what we have here! 388 00:18:08,802 --> 00:18:11,429 Stay right where you are, kiddos. 389 00:18:12,847 --> 00:18:15,266 I can raise a whole bunch of them. 390 00:18:15,308 --> 00:18:16,893 I'll be their mama. 391 00:18:16,935 --> 00:18:20,730 Boots, jackets, tapestries. 392 00:18:20,772 --> 00:18:26,069 -And tapestries are, uh, fancy decorations. [sniffs] 393 00:18:26,111 --> 00:18:29,280 -[sniffs] Eck. These things reek. 394 00:18:29,322 --> 00:18:31,324 Ford. Winston. Gather‘em up. 395 00:18:33,159 --> 00:18:34,911 -Don't touch them. -Or what? 396 00:18:34,953 --> 00:18:37,789 Oh! That's right. You can't hurt a dragon. 397 00:18:37,831 --> 00:18:40,041 -He's right. They've got the eggs. 398 00:18:40,083 --> 00:18:41,793 We can't risk blasting them. 399 00:18:41,835 --> 00:18:44,838 [distant roaring] 400 00:18:44,879 --> 00:18:47,298 -Hurry up, you two! We don't need that thing comin' back. 401 00:18:47,340 --> 00:18:49,217 That's one nasty lizard. 402 00:18:49,259 --> 00:18:51,636 -She's not nasty. 403 00:18:51,678 --> 00:18:54,431 But she is a very protective mother. 404 00:18:57,225 --> 00:19:02,188 -[coughing] Ah! It's a chemical attack! 405 00:19:02,230 --> 00:19:05,400 -Hey, Mama Dragon! Found another hatchling! 406 00:19:06,026 --> 00:19:07,777 [sniffing] 407 00:19:09,404 --> 00:19:10,739 [coughs] 408 00:19:11,656 --> 00:19:12,699 [roars] 409 00:19:22,459 --> 00:19:26,046 -Ah! Disgusting! 410 00:19:27,213 --> 00:19:30,342 -[roars] -[yells] 411 00:19:30,383 --> 00:19:32,927 Ford! Winston! Help! Help! 412 00:19:33,428 --> 00:19:35,388 [yelling] 413 00:19:40,435 --> 00:19:44,564 [heavy breathing] Stay away from me! 414 00:19:46,524 --> 00:19:48,943 [dragons growling] 415 00:19:48,985 --> 00:19:51,780 -Ooh, yeah, we're, uh, we're gonna go now. 416 00:19:51,821 --> 00:19:53,031 -Uh, yeah. 417 00:19:54,908 --> 00:19:57,702 -Might wanna give your boss a bath! 418 00:20:05,126 --> 00:20:07,420 -Eugene? Listen, 419 00:20:07,462 --> 00:20:10,256 I guess it's not your fault how Mom treats you. 420 00:20:10,298 --> 00:20:12,133 Sometimes, I get a little jealous 421 00:20:12,175 --> 00:20:13,635 that she likes you better than me. 422 00:20:13,677 --> 00:20:16,054 -Likes mebetter? Naw. 423 00:20:16,096 --> 00:20:17,472 She just treats us differently 424 00:20:17,514 --> 00:20:19,349 based on what she thinks we can handle. 425 00:20:19,391 --> 00:20:21,559 And she obviously thinks you're the most capable. 426 00:20:21,601 --> 00:20:23,269 -No way. -Seriously! 427 00:20:23,311 --> 00:20:25,438 I mean, she's wrong, but still... 428 00:20:25,480 --> 00:20:26,898 How do you think that makes me feel? 429 00:20:26,940 --> 00:20:29,442 [scoffs] You two are exactly alike. 430 00:20:29,484 --> 00:20:30,860 It's so annoying. 431 00:20:30,902 --> 00:20:33,238 Like, yeah, you're hyper focused on weird myths and stuff 432 00:20:33,279 --> 00:20:35,699 and she's hyper focused on spreadsheets and all that, 433 00:20:35,740 --> 00:20:37,784 but you're basically the same person. 434 00:20:45,917 --> 00:20:48,169 -What is it? You need something? 435 00:20:49,045 --> 00:20:51,589 -Oh! Uh... no. 436 00:20:51,631 --> 00:20:53,925 -We were just finishing up dinner. 437 00:20:53,967 --> 00:20:56,428 -Let me get your plate. -Oh, that's all right, Ma. 438 00:20:56,469 --> 00:20:57,429 I got it. 439 00:20:57,470 --> 00:21:00,640 -Ooh, very impressive. 440 00:21:00,682 --> 00:21:03,226 Jun, don't forget to clear your place, too. 441 00:21:03,268 --> 00:21:06,730 Then study! And clean your room. 442 00:21:06,771 --> 00:21:09,816 What? You need to get the small things out of the way 443 00:21:09,858 --> 00:21:13,319 to focus and make way for big accomplishments. 444 00:21:13,361 --> 00:21:14,988 -Yes, Mom. 445 00:21:16,072 --> 00:21:18,116 -Genie. Bath time. 446 00:21:20,869 --> 00:21:21,911 -See? 447 00:21:27,792 --> 00:21:30,253 -Uh, Eugene, you have to actually 448 00:21:30,295 --> 00:21:32,797 use the sink to clean the dishes. 449 00:21:32,839 --> 00:21:35,258 -C'mon! I did the clearing part. 450 00:21:37,010 --> 00:21:38,595 Boom roasted. 451 00:21:42,640 --> 00:21:45,143 -SLEDKIN: Olivia. -[gasps] 452 00:21:45,185 --> 00:21:48,063 -Hi, Wilma. Is everything okay? 453 00:21:48,104 --> 00:21:49,814 -No, everything's not. 454 00:21:49,856 --> 00:21:52,150 -Oh. -I'm gonna cut to the chase. 455 00:21:52,192 --> 00:21:57,781 I know you're keeping a secret. A big secret. 456 00:21:57,822 --> 00:21:59,824 [scoffs] As if I wouldn't find out 457 00:21:59,866 --> 00:22:02,494 about Linda dating Murray eventually? 458 00:22:02,535 --> 00:22:05,330 -Linda and Murray. 459 00:22:05,372 --> 00:22:06,831 -So we're clear, in the future, 460 00:22:06,873 --> 00:22:09,250 I don't appreciate being kept out of the loop. 461 00:22:09,292 --> 00:22:10,418 Understand? 462 00:22:10,460 --> 00:22:15,006 -Ha! Got it. I will keep you in the loop. 463 00:22:15,048 --> 00:22:16,591 -Thanks, friend. 464 00:22:17,384 --> 00:22:19,344 Oh, and Olivia? 465 00:22:19,386 --> 00:22:21,054 That's not a request. 466 00:22:21,096 --> 00:22:24,182 Keeping things from me is never wise. 467 00:22:24,224 --> 00:22:27,644 I find out everything that goes on in this lab. 468 00:22:29,062 --> 00:22:30,063 Everything. 469 00:22:32,357 --> 00:22:34,234 * * 470 00:22:39,531 --> 00:22:42,575 [epic theme playing]