1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,250 --> 00:01:31,500 जाने जान 4 00:01:31,583 --> 00:01:34,416 कीगो हिगाशीनो द्वारा लिखित उपन्यास "द डिवोशन आफ़ सस्पेक्ट एक्स" पर आधारित 5 00:01:42,666 --> 00:01:44,666 [दुखद संगीत] 6 00:01:45,166 --> 00:01:46,625 [दबी हुई अस्पष्ट आवाज़ें गूँज रही हैं] 7 00:01:59,875 --> 00:02:01,500 [दरवाज़े पर दस्तक होती है] 8 00:02:11,250 --> 00:02:12,541 [चरमराहट हो रही है] 9 00:02:18,291 --> 00:02:19,333 [बच्ची] मम्मा! 10 00:02:27,625 --> 00:02:28,958 [अंग्रेज़ी में] मम्मा, जल्दी करो, यार! 11 00:02:31,416 --> 00:02:33,500 [हिंदी में] मम्मा, जल्दी करो, देर हो रही है, यार। 12 00:02:33,583 --> 00:02:34,750 तारा, खिटखिट मत कर। 13 00:02:35,416 --> 00:02:38,083 -देखा कैसा लगता है? आप भी खिटखिट करते हो। -एक दिन क्या जल्दी तैयार हो गई… 14 00:02:40,333 --> 00:02:41,416 तारा! 15 00:02:41,500 --> 00:02:43,625 तूने फिर से हीटर पानी में छोड़ दिया! 16 00:02:44,333 --> 00:02:46,291 अरे, एक चीज़ अगर ये लड़की ठीक से कर ले! 17 00:02:58,416 --> 00:02:59,625 [ख़ुशनुमा संगीत] 18 00:02:59,708 --> 00:03:02,083 -तारा! -क्या, मम्मा? 19 00:03:02,166 --> 00:03:03,500 जल्दी करो न, यार। 20 00:03:07,333 --> 00:03:09,125 चलो, मिस खिटखिट। तुझे देर हो रही थी न? 21 00:03:09,208 --> 00:03:11,250 मम्मा, मम्मा फ़ोन दो। 22 00:03:12,166 --> 00:03:13,000 अरे, मम्मा, सुनो। 23 00:03:13,083 --> 00:03:14,458 [माँ ख़ुशी से चिल्लाती है] 24 00:03:14,541 --> 00:03:16,541 मम्मा, फ़ोन तो दे दो, यार। 25 00:03:16,625 --> 00:03:18,541 -मम्मा। मम्मा, फ़ोन! -अच्छा, ये लो। 26 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 धन्यवाद। 27 00:03:24,958 --> 00:03:27,333 [अंग्रेज़ी में] मम्मा, आपको पता है मैं 13 की हूँ। 28 00:03:31,333 --> 00:03:33,458 [ख़ुशनुमा संगीत जारी है] 29 00:03:37,125 --> 00:03:38,916 मैं स्कूल अकेले भी जा सकती हूँ। 30 00:03:39,000 --> 00:03:39,875 -अच्छा? -हाँ। 31 00:03:39,958 --> 00:03:42,166 -मैं सच कह रही हूँ। -मुझे नहीं पता था कि तुम सच बोलती हो। 32 00:04:03,375 --> 00:04:05,041 [घड़ी की चाबी भरने की आवाज़] 33 00:04:29,416 --> 00:04:31,583 गुड मॉर्निंग टीचर। हैलो! 34 00:04:32,541 --> 00:04:34,416 गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। कैसी हैं आप? 35 00:04:35,416 --> 00:04:36,333 [अंग्रेज़ी में] कैसी हैं आप? 36 00:04:38,750 --> 00:04:41,208 गुड मॉर्निंग, टीचर। गुड मॉर्निंग। म्म-हम्म। 37 00:04:42,666 --> 00:04:44,083 गुड मॉर्निंग, टीचर। 38 00:04:44,166 --> 00:04:46,166 [हिंदी में] गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। कैसी हैं आप? 39 00:04:46,250 --> 00:04:47,416 गुड मॉर्निंग, टीचर। 40 00:04:49,083 --> 00:04:50,625 [अंग्रेज़ी में] हय, गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 41 00:04:51,958 --> 00:04:54,166 टिफ़िन 42 00:04:56,166 --> 00:04:58,708 आह, तो, आज आप शाम को क्या कर रही हैं? 43 00:04:59,500 --> 00:05:00,625 गुड मॉर्निंग, टीचर! 44 00:05:01,208 --> 00:05:02,083 गुड मॉर्निंग! 45 00:05:02,166 --> 00:05:03,208 [पुराना हिंदी गाना बज रहा है] 46 00:05:03,291 --> 00:05:06,041 नहीं नहीं, पूछिए, प्लीज़। हाँ! 47 00:05:10,625 --> 00:05:12,500 थोड़ा मुश्किल लग रहा है, मिसेज़ डिसूज़ा। 48 00:05:12,583 --> 00:05:14,541 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग। 49 00:05:15,125 --> 00:05:17,041 पता है, मैं क्लास के बाद, दोजो। 50 00:05:17,125 --> 00:05:19,375 अरे, नहीं, नहीं, प्लीज़। आप "प्लीज़" मत कहिए। 51 00:05:20,791 --> 00:05:23,250 अह, ठीक है। 52 00:05:23,875 --> 00:05:25,333 ठीक है। मैं आ जाऊँगा। 53 00:05:25,416 --> 00:05:26,250 [अंग्रेज़ी में] पक्का। 54 00:05:28,708 --> 00:05:30,416 -पक्का? -गुड मॉर्निंग, टीचर! 55 00:05:30,500 --> 00:05:31,416 [हिंदी में] नमस्ते, सर। 56 00:05:31,500 --> 00:05:33,416 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग। 57 00:05:33,958 --> 00:05:35,291 गुड मॉर्निंग, टीचर। 58 00:05:35,375 --> 00:05:36,708 गुड मॉर्निंग। 59 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 [अंग्रेज़ी में] पक्का? 60 00:05:37,875 --> 00:05:38,791 म्म-हम्म। 61 00:05:40,666 --> 00:05:42,708 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, फिर! मैं आपसे वहीं मिलूँगा। 62 00:05:44,083 --> 00:05:45,000 गुड मॉर्निंग। 63 00:05:52,083 --> 00:05:54,083 [आदमी अस्पष्ट बोल रहा है] 64 00:05:55,208 --> 00:05:56,875 [हिंदी में] देख, देख! टीचर आ गए। 65 00:05:56,958 --> 00:05:58,416 [पीछे पुराना हिंदा गाना बज रहा है] 66 00:05:59,041 --> 00:05:59,916 धन्यवाद। 67 00:06:01,416 --> 00:06:02,291 तो? 68 00:06:02,833 --> 00:06:03,958 वो तो रोज़ आता है। 69 00:06:07,708 --> 00:06:08,750 ये क्या था? 70 00:06:09,416 --> 00:06:12,500 आपको मालूम है, वो सिर्फ़ आपके लिए आता है। हम्म? 71 00:06:13,208 --> 00:06:15,833 -पागल है क्या? -हाँ, मैं पागल हूँ। 72 00:06:15,916 --> 00:06:18,291 और तू अंधी। टीचर सिर्फ़ आपके लिए आता है। 73 00:06:18,375 --> 00:06:20,625 कल आप नहीं आया। तो वो भी नहीं आया। 74 00:06:20,708 --> 00:06:21,708 क्यों? 75 00:06:23,208 --> 00:06:25,041 टीचर को कैसे पता मेरी छुट्टी कब है? 76 00:06:25,125 --> 00:06:27,208 -मुझे खुद को नहीं पता। -वो आपका पड़ोसी है न। 77 00:06:28,208 --> 00:06:30,375 हर पल आपके ऊपर नज़र रखता होगा। 78 00:06:30,458 --> 00:06:31,875 जैसे "डर" का शाहरुख खान। 79 00:06:33,000 --> 00:06:34,208 प्लीज़, ऐसे मत बोलो। 80 00:06:34,291 --> 00:06:35,541 गुड मॉर्निंग! 81 00:06:36,375 --> 00:06:37,625 आपको डेट पे बुलाया तो? 82 00:06:40,458 --> 00:06:42,041 ["आज रपट जाएँ तो" बज रहा है] 83 00:06:42,750 --> 00:06:44,333 गुड मॉर्निंग, टीचर। 84 00:06:47,875 --> 00:06:50,208 -गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। -गुड मॉर्निंग, टीचर। 85 00:06:51,916 --> 00:06:53,833 -आप कल नहीं आए। -वो… 86 00:06:55,375 --> 00:06:56,750 कल… मेरे... 87 00:06:57,750 --> 00:06:59,500 घर पे… कुछ… 88 00:07:00,458 --> 00:07:01,458 [दस्तक हो रही है] 89 00:07:02,833 --> 00:07:03,708 हैलो। 90 00:07:03,791 --> 00:07:05,666 मेरा नाम माया डिसूज़ा है। 91 00:07:05,750 --> 00:07:07,625 मैं अभी-अभी बग़ल वाले फ्लैट में आई हूँ। 92 00:07:08,750 --> 00:07:10,875 अह, आप यहाँ किसी प्लम्बर को जानते हैं? 93 00:07:11,458 --> 00:07:12,833 मेरे फ्लैट में पानी टपक रहा है। 94 00:07:12,916 --> 00:07:14,916 [अस्पष्ट बातचीत की आवाज़ें] 95 00:07:27,791 --> 00:07:28,666 धन्यवाद। 96 00:07:31,333 --> 00:07:34,375 घर पे… कुछ… काम निकल आया। 97 00:07:35,375 --> 00:07:36,958 -एग फ्राइड राइस? -[अंग्रेज़ी में] हाँ, जी। 98 00:07:38,250 --> 00:07:40,708 बाबू, एक एग फ्राइड राइस स्पेशल। 99 00:07:40,791 --> 00:07:41,958 तैयार है! 100 00:07:42,041 --> 00:07:43,916 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग। 101 00:07:45,333 --> 00:07:46,500 [साँस छोड़ता है] 102 00:07:47,583 --> 00:07:49,583 [गरजने की आवाज़] 103 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 [नाटकीय रहस्यमय संगीत] 104 00:08:06,333 --> 00:08:07,250 धन्यवाद। 105 00:08:10,666 --> 00:08:12,666 [नाटकीय रहस्यय संगीत तेज़ होता है] 106 00:08:43,625 --> 00:08:44,625 कैसे ढूँढा मुझे? 107 00:08:46,500 --> 00:08:48,958 ढूँढने से तो भगवान भी मिलते हैं। 108 00:08:49,583 --> 00:08:50,708 तुम तो बीवी हो मेरी। 109 00:08:50,791 --> 00:08:53,416 मैं तुम्हारी कुछ नहीं हूँ। जाओ यहाँ से। 110 00:08:54,916 --> 00:08:57,041 अभी-अभी तो मिली हो, 14 साल बाद। 111 00:08:57,125 --> 00:09:00,000 बिना बात करे चला जाऊँ? हाँ? 112 00:09:01,041 --> 00:09:03,208 -कुछ बात करने को नहीं है। -है न। 113 00:09:04,125 --> 00:09:05,625 कितनी बातें हैं। 114 00:09:06,833 --> 00:09:08,416 अगर गिनने लगे न, 115 00:09:09,250 --> 00:09:10,333 तो… 116 00:09:10,416 --> 00:09:13,041 कम से कम 15 लाख तो होंगी। 117 00:09:15,041 --> 00:09:16,833 [रेस्तराँ में काम करने वाली महिला] माया! इधर आ न। 118 00:09:18,291 --> 00:09:19,500 माया? 119 00:09:22,916 --> 00:09:24,083 नाम बदल लिया? 120 00:09:26,250 --> 00:09:27,083 धंधा भी। 121 00:09:28,166 --> 00:09:30,500 मैं यहाँ नहीं बात कर सकती। दो बजे के बाद। 122 00:09:30,583 --> 00:09:32,958 -तो दो बजे के बाद आ जाऊँ? -नहीं! 123 00:09:34,041 --> 00:09:34,916 यहाँ नहीं। 124 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 आ जाना। 125 00:09:49,333 --> 00:09:50,166 "माया।" 126 00:10:05,000 --> 00:10:06,166 गुड मॉर्निंग, टीचर। 127 00:10:07,083 --> 00:10:08,125 गुड मॉर्निंग, सर। 128 00:10:10,625 --> 00:10:11,666 माउंट हरमन स्कूल 129 00:10:11,750 --> 00:10:13,083 -गुड मॉर्निंग। -सर! 130 00:10:13,166 --> 00:10:14,708 -नहीं, दीपक। अभी समय नहीं है। -सर, प्लीज़! 131 00:10:14,791 --> 00:10:16,583 -दीपक, नहीं! -सर, प्लीज़! 132 00:10:18,916 --> 00:10:20,916 [बच्चों की अस्पष्ट बातचीत] 133 00:10:25,166 --> 00:10:27,333 -चलो। -आज तो आपको हरा कर ही रहूँगा। 134 00:10:27,416 --> 00:10:29,416 प्लीज़ हराना। ताकि मुझे भी छुटकारा मिले। 135 00:10:30,083 --> 00:10:31,000 आपको हारना है? 136 00:10:31,625 --> 00:10:33,625 हर टीचर को अपने छात्र से हारना है। 137 00:10:33,708 --> 00:10:34,791 चलिए, सर। 138 00:10:34,875 --> 00:10:36,708 -[अंग्रेज़ी में] तैयार? -[अंग्रेज़ी में] तैयार हूँ, सर। 139 00:10:39,166 --> 00:10:41,625 एक, दो, तीन! 140 00:10:43,041 --> 00:10:44,250 हाँ, मिल गया। 141 00:10:44,333 --> 00:10:45,416 मैं जीत गया। 142 00:10:48,375 --> 00:10:50,125 [हींदी में] ओह! कैसे? 143 00:10:51,375 --> 00:10:53,791 कितनी बार कहा है, सही जगह पे ध्यान दो। 144 00:10:53,875 --> 00:10:56,708 तुम्हारा काम सिक्के को बचाना है, मुझे हराना नहीं। 145 00:11:03,375 --> 00:11:04,666 [स्कूल की घँटी बजती है] 146 00:11:06,500 --> 00:11:07,750 [पुलिसवाला] करन! 147 00:11:11,375 --> 00:11:13,500 [कराहता है] 148 00:11:15,166 --> 00:11:16,458 अबे! थोड़ा, यार, प्यार से। 149 00:11:16,541 --> 00:11:17,708 अबे, वो प्यार ही था! 150 00:11:20,333 --> 00:11:21,958 -क्या है? -कमिश्नर ने बुलाया है। 151 00:11:22,041 --> 00:11:23,541 -अभी? -हाँ। 152 00:11:25,333 --> 00:11:27,500 माफ़ करना, यार। जाना पड़ेगा, ऊपर से बुलावा आया है। 153 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 [अंग्रज़ी में] ख़ुशक़िस्मत लड़का! 154 00:11:28,666 --> 00:11:30,750 -उपरवाले ने बचा लिया तुझे। -किस से? 155 00:11:30,833 --> 00:11:31,916 मेरे प्यार से! 156 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 करन! 157 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 -जा, जा। मौके का फायदा उठा। -देर हो रही है, चल। 158 00:11:38,833 --> 00:11:39,875 जा! 159 00:11:45,666 --> 00:11:48,000 एक मिनट देगा, प्लीज़? घड़ी देख के। 160 00:11:54,666 --> 00:11:56,666 [जोशीला संगीत] 161 00:11:58,708 --> 00:11:59,541 एआईएमएमएए 162 00:12:22,375 --> 00:12:23,541 [कराहता है] 163 00:12:27,375 --> 00:12:28,416 तीस सेकंड। 164 00:12:39,875 --> 00:12:40,708 बीस। 165 00:12:45,458 --> 00:12:47,458 [जोशीला संगीत जारी है] 166 00:12:49,416 --> 00:12:51,416 [कराहता है] 167 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 आ जा। 168 00:13:25,125 --> 00:13:25,958 समय? 169 00:13:27,333 --> 00:13:28,333 अठावन सेकंड। 170 00:13:30,916 --> 00:13:31,875 चल, चल, चल, चल। 171 00:13:32,833 --> 00:13:35,875 -मुझे तो लगा तू बहुत पिटेगा। -मुझे भी! 172 00:13:35,958 --> 00:13:38,791 सभी बड़े हवाला व्यापारियों ने अजीत का ही नाम लिया है। 173 00:13:38,875 --> 00:13:40,708 उनका सारा काला पैसा यही घुमा रहा है। 174 00:13:41,791 --> 00:13:42,708 इसे खोजो। 175 00:13:42,791 --> 00:13:45,041 [अंग्रेज़ी में] रैकेट तक पहुँचने के लिए यह हमारी इकलौती कड़ी है। 176 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 सर। 177 00:13:46,041 --> 00:13:47,583 समझती क्या हो अपने आप को? 178 00:13:47,666 --> 00:13:49,250 लोग तुम्हारे लिए इंतज़ार करेंगे? 179 00:13:52,958 --> 00:13:54,375 [पुराना हिंदी गाना बज रहा है] 180 00:14:17,708 --> 00:14:19,333 [आदमी की आवाज़ गूँजती है] "एक और बार!" 181 00:14:20,416 --> 00:14:21,458 "फिर से!" 182 00:14:24,375 --> 00:14:25,375 कर! 183 00:14:34,083 --> 00:14:34,916 कौन है? 184 00:14:36,208 --> 00:14:37,958 -पुलिस। -आगे बढ़ो। 185 00:14:38,041 --> 00:14:39,375 इस महीने का तो दे चुके हैं हम। 186 00:14:40,500 --> 00:14:41,375 आगे बढ़ो? 187 00:14:41,458 --> 00:14:43,291 आपने तो मुझे भिखारी बना दिया। 188 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 ओए, पहले कभी सुना नहीं क्या? 189 00:14:47,791 --> 00:14:48,666 क्या? 190 00:14:48,750 --> 00:14:50,083 थोबड़ा फटने का आवाज कैसा होता है! 191 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 सुना है, सुना है! 192 00:14:55,666 --> 00:14:57,875 मिथुन दा! अशांति! ठीक? 193 00:14:57,958 --> 00:15:00,750 क्या बात है। मैं भी मिथुन का बहुत बड़ा फैन हूँ। 194 00:15:01,250 --> 00:15:02,541 "कोई शक?" 195 00:15:02,625 --> 00:15:03,958 ओ-हो-हो। बहुत अच्छे! 196 00:15:04,583 --> 00:15:05,666 [अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छे। 197 00:15:06,458 --> 00:15:07,583 ये थोड़ा कम कर न! 198 00:15:12,791 --> 00:15:13,958 क्या चाहिए? 199 00:15:14,041 --> 00:15:15,333 आपका और… 200 00:15:16,333 --> 00:15:17,583 हमारा ये दोस्त… 201 00:15:20,750 --> 00:15:22,208 दोस्त, दोस्त न रहा? 202 00:15:25,583 --> 00:15:27,125 कहाँ मिलेगा अजीत? 203 00:15:27,208 --> 00:15:28,083 नहीं मालूम। 204 00:15:28,958 --> 00:15:31,750 [मराठी में] अभ्यास करो। रुकना नहीं है। 205 00:15:34,791 --> 00:15:36,125 सोच लीजिए। 206 00:15:37,583 --> 00:15:38,750 अगर अजीत मिल गया, 207 00:15:38,833 --> 00:15:41,333 तो आपको उसको कभी कुछ देना नहीं पड़ेगा। 208 00:15:42,166 --> 00:15:43,375 आप, जो भी उसे देती हैं। 209 00:15:44,500 --> 00:15:45,916 जिसके बारे में मुझे कुछ नहीं मालूम। 210 00:15:46,000 --> 00:15:47,541 ["आइए मेहरबान" बज रहा है] 211 00:15:49,625 --> 00:15:50,833 एक हफ्ते पहले आया था, 212 00:15:50,916 --> 00:15:53,166 पी के टल्ली। कुछ बड़बड़ा रहा था। 213 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 कलिम्पोंग में लॉटरी लग गई उसकी। 214 00:15:55,250 --> 00:15:56,083 लॉटरी? 215 00:16:00,666 --> 00:16:01,583 सोनिया! 216 00:16:02,791 --> 00:16:04,250 मेरी प्यारी सोनिया… 217 00:16:04,875 --> 00:16:06,000 [नेपाली में] नहीं। 218 00:16:08,500 --> 00:16:09,458 [दरवाज़ा बंद होता है] 219 00:16:11,791 --> 00:16:13,791 तुम बिलकुल भी खुश नहीं हो न, मुझे देख के। 220 00:16:13,875 --> 00:16:15,541 [गंभीर संगीत] 221 00:16:17,291 --> 00:16:18,333 मैं बदल गया हूँ, सोनिया। 222 00:16:20,458 --> 00:16:22,500 अब मैं वो, पहले वाला अजीत नहीं रहा। 223 00:16:23,958 --> 00:16:25,500 -क्या चाहिए तुम्हें? -मेरी बात सुनो पहले। 224 00:16:28,208 --> 00:16:29,083 मैं… 225 00:16:30,000 --> 00:16:31,291 पुलिस दल छोड़ रहा हूँ। 226 00:16:32,458 --> 00:16:34,458 उस तरफ के धंधे भी छोड़ रहा हूँ। 227 00:16:35,958 --> 00:16:38,166 अब मुझे सीधे रास्ते पर चलना है। 228 00:16:40,833 --> 00:16:42,625 देखो, तुम मेरे पैसे ले के भागी थी। 229 00:16:44,500 --> 00:16:45,750 ले के, चुरा के। 230 00:16:47,416 --> 00:16:48,916 पता नहीं, मैं भूल गया हूँ। 231 00:16:49,916 --> 00:16:51,625 मैं सारी पुरानी बातें भूल चुका हूँ। 232 00:16:52,875 --> 00:16:54,000 तुम भी भूल जाओ न, यार। 233 00:16:56,583 --> 00:16:57,791 क्या चाहिए तुम्हें? 234 00:17:00,750 --> 00:17:02,333 छुओ मत मुझे। 235 00:17:05,666 --> 00:17:07,791 सिर्फ तुम्हारा साथ चाहिए। 236 00:17:08,583 --> 00:17:11,458 क्या हम दोबारा एक परिवार नहीं हो सकते? तुम, मैं… 237 00:17:12,916 --> 00:17:13,875 हमारी बेटी। 238 00:17:19,000 --> 00:17:20,625 तुम कैसे जानते हो तारा के बारे में? 239 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 तारा। 240 00:17:25,750 --> 00:17:26,666 कितना प्यारा नाम है। 241 00:17:28,666 --> 00:17:30,500 ज़रूर एक दिन स्टार बनेगी। 242 00:17:31,916 --> 00:17:34,291 दिखती भी बहुत प्यारी है, बिलकुल तुम पर गई है। 243 00:17:37,458 --> 00:17:39,208 तुम्हें कैसे पता तारा कैसी दिखती है? 244 00:17:40,000 --> 00:17:40,833 स्कूल में देखा। 245 00:17:40,916 --> 00:17:44,041 [आवाज़ गूँज रही है] स्कूल में देखा। 246 00:17:44,125 --> 00:17:46,875 [विकृत आवाज़, गूँजती हुई] 247 00:17:46,958 --> 00:17:51,208 [विकृत आवाज़, गूँजती हुई] 248 00:17:52,750 --> 00:17:54,041 [सामान्य आवाज़ में] …माँग रहा है। 249 00:17:59,250 --> 00:18:00,208 [टेबल पर ग्लास बजाता है] 250 00:18:00,958 --> 00:18:02,875 [गंभीर संगीत तीव्र गति में बज रहा है] 251 00:18:07,833 --> 00:18:09,833 मम्मा, किधर ले कर ले कर जा रहे हो? 252 00:18:09,916 --> 00:18:11,708 [अंग्रेज़ी में] अरे, मम्मा, मेरा टेनिस प्रैक्टिस है। 253 00:18:12,625 --> 00:18:13,583 मम्मा! 254 00:18:19,125 --> 00:18:21,041 -गुड नाइट, टीचर। -गुड नाइट। 255 00:18:21,125 --> 00:18:23,125 ["दिल तो है दिल" बज रहा है] 256 00:18:27,666 --> 00:18:29,875 तीस्ता जूजीत्सू क्लब 257 00:18:29,958 --> 00:18:30,791 नरेन-सन 258 00:18:32,000 --> 00:18:33,041 अभ्यास करें? 259 00:18:56,833 --> 00:18:58,833 [सुकून भरा संगीत बज रहा है] 260 00:19:14,791 --> 00:19:17,000 मम्मा, मैं ऊब गई हूँ। क्या करूँ? 261 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 तुझे जो करना है कर। बस मेरा दिमाग मत खा। 262 00:19:20,000 --> 00:19:21,333 मम्मा ! 263 00:19:22,625 --> 00:19:23,750 जा के नहा ले न। 264 00:19:25,541 --> 00:19:26,583 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं गाने सुन लूँ? 265 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 [हिंदी में] यहाँ नहीं, अपने कमरे में लेकर जा। 266 00:19:30,458 --> 00:19:32,083 तारा, तेरी टेनिस फीस कब भरनी है? 267 00:19:32,166 --> 00:19:35,166 -पच्चीस। -पच्चीस। 268 00:19:35,666 --> 00:19:37,583 ["ज़रा-ज़रा महकता है" बज रहा है] 269 00:19:42,875 --> 00:19:44,333 [गाने के साथ गुनगुना रही है] 270 00:19:44,875 --> 00:19:46,875 [दस्तक होती है] 271 00:19:47,750 --> 00:19:48,666 कौन है? 272 00:19:52,708 --> 00:19:53,791 मैं हूँ, अजीत। 273 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 मम्मा कौन आया? 274 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 तू जा, कमरे में जा। 275 00:20:01,125 --> 00:20:01,958 सोनिया! 276 00:20:11,375 --> 00:20:12,500 सोनिया! 277 00:20:13,625 --> 00:20:15,583 क्यों आए हो? जाओ यहाँ से। 278 00:20:15,666 --> 00:20:17,375 अरे हमारी बात पूरी कहाँ हुई थी। 279 00:20:18,083 --> 00:20:21,125 तुम फिर से भाग आई, जैसे तुम 14 साल पहले भागी थी। हम्म? 280 00:20:24,750 --> 00:20:25,625 प्लीज़ जाओ। 281 00:20:25,708 --> 00:20:27,083 नहीं तो मैं पुलिस को बुला दूँगी। 282 00:20:27,166 --> 00:20:28,958 क्यों? मैं हूँ न। 283 00:20:29,041 --> 00:20:31,791 मैं अभी भी पुलिस में हूँ, भई। 284 00:20:31,875 --> 00:20:32,958 मुझे बुला लो। 285 00:20:33,041 --> 00:20:34,208 अजीत… 286 00:20:34,291 --> 00:20:37,416 जाओ यहाँ से, वरना मैं सच में पुलिस को बुला दूँगी। 287 00:20:37,500 --> 00:20:38,875 अरे! एक पति… 288 00:20:39,708 --> 00:20:41,666 अपनी बीवी को मिलने आया है। 289 00:20:42,500 --> 00:20:43,625 इसमें क्या जुर्म है? 290 00:20:46,291 --> 00:20:48,416 चलो बुलाओ। मैं इंतज़ार कर रहा हूँ। 291 00:20:49,833 --> 00:20:50,791 [गहरी साँस छोड़ती है] 292 00:20:57,791 --> 00:21:00,541 अब तो मुझे तुम्हारा पता भी मालूम है। 293 00:21:02,875 --> 00:21:05,250 कम से कम मेरी बात तो सुनो। 294 00:21:07,291 --> 00:21:08,416 [अजीत] प्लीज़ खोलो। 295 00:21:16,041 --> 00:21:16,875 सोच लो। 296 00:21:17,958 --> 00:21:18,833 खोलो। 297 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 यार, सोनिया… 298 00:21:29,166 --> 00:21:30,208 अंदर बैठें? 299 00:21:32,125 --> 00:21:34,125 [गंभीर संगीत ] 300 00:21:41,458 --> 00:21:42,500 नहीं, इसकी ज़रूरत नहीं है। 301 00:21:42,583 --> 00:21:43,833 कोई दिक्कत नहीं। 302 00:21:44,875 --> 00:21:46,875 इतना साफ़ सुथरा घर है तुम्हारा। 303 00:21:52,666 --> 00:21:53,666 इधर बैठूँ? 304 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 मेरे पास पैसे नहीं हैं। 305 00:22:01,000 --> 00:22:02,166 मैंने कब पूछा? 306 00:22:04,000 --> 00:22:06,041 तुम जैसों के लिए पैसा ही सबकुछ है। 307 00:22:06,541 --> 00:22:08,166 और मेरे पास पैसे नहीं हैं। 308 00:22:10,208 --> 00:22:12,625 "तुम जैसों के लिए।" 309 00:22:13,666 --> 00:22:14,958 मतलब? 310 00:22:16,000 --> 00:22:16,916 मैं बुरा आदमी हूँ? 311 00:22:17,958 --> 00:22:19,250 चलो बुरा ही सही। 312 00:22:20,250 --> 00:22:22,166 मम्मा ये हीटर नहीं चल रहा। 313 00:22:22,250 --> 00:22:23,708 अंदर जाओ। अभी। 314 00:22:30,500 --> 00:22:32,250 कभी सोचा ही नहीं था कि… 315 00:22:32,333 --> 00:22:33,833 मैं भी बाप बन जाऊँगा। 316 00:22:34,875 --> 00:22:37,250 वो भी इतनी प्यारी सी बेटी का। 317 00:22:39,208 --> 00:22:40,041 यहीं रुको। 318 00:23:03,583 --> 00:23:04,708 मुझे माफ़ कर दो। 319 00:23:06,708 --> 00:23:08,375 सब कुछ ठीक हो जाएगा, हम्म? 320 00:23:20,500 --> 00:23:21,583 बस यही है मेरे पास। 321 00:23:22,333 --> 00:23:24,791 म्म-हम्म। इसकी क्या ज़रूरत थी। 322 00:23:25,416 --> 00:23:28,375 प्लीज़ जाओ! और कुछ नहीं है मेरे पास। 323 00:23:35,333 --> 00:23:36,541 है न… 324 00:23:38,541 --> 00:23:39,791 तारा। 325 00:23:40,833 --> 00:23:43,458 तारा? मतलब? 326 00:23:43,958 --> 00:23:46,833 बच्ची के अंदर से औरत झाँकने लगी है। 327 00:23:46,916 --> 00:23:48,541 क्या बकवास कर रहे हो? 328 00:23:48,625 --> 00:23:49,458 दिख रहा है। 329 00:23:50,958 --> 00:23:52,333 मैंने कहा था… 330 00:23:52,416 --> 00:23:54,250 तारा एकदिन स्टार बनेगी। 331 00:23:55,500 --> 00:23:58,041 दुनिया देखेगी न, पैसा बरसाएगी। 332 00:24:00,041 --> 00:24:01,208 तुम पे भी, 333 00:24:01,291 --> 00:24:02,208 फिर से। 334 00:24:05,250 --> 00:24:07,250 [दुखद संगीत] 335 00:24:14,291 --> 00:24:17,125 -मन तो करता होगा… -छुओ मत मुझे! 336 00:24:18,916 --> 00:24:20,458 निकल जाओ मेरे घर से। 337 00:24:27,833 --> 00:24:28,666 सोनिया, 338 00:24:29,958 --> 00:24:33,250 माया, चंद्रमुखी, पारो, 339 00:24:33,333 --> 00:24:34,541 जो भी तुम हो। 340 00:24:35,375 --> 00:24:36,875 मेरी बीवी हो। 341 00:24:37,583 --> 00:24:40,083 और… तारा मेरी बेटी। 342 00:24:42,541 --> 00:24:43,833 और ये मेरा घर है। 343 00:24:44,750 --> 00:24:46,791 मैं जब चाहे तब आऊँगा, 344 00:24:46,875 --> 00:24:49,208 और जो चाहे, 345 00:24:49,291 --> 00:24:50,583 वो करूँगा। 346 00:24:54,250 --> 00:24:55,083 [ठिनठिनाती है] 347 00:25:12,000 --> 00:25:13,166 अजीत, 348 00:25:13,250 --> 00:25:15,583 तुम प्लीज़ वापस मत आना। 349 00:25:17,208 --> 00:25:19,833 मैं… मैं तुम्हें हर महीने पैसे भेजूँगी। 350 00:25:20,583 --> 00:25:21,916 तुम प्लीज़ वापस मत आना। 351 00:25:22,416 --> 00:25:25,458 बीवी से दूर रह भी लूँ, अपनी बेटी से दूर कैसे रहूँगा? 352 00:25:27,416 --> 00:25:29,750 कितना कुछ सीखना है उसके बारे में, 353 00:25:30,250 --> 00:25:32,000 कितना कुछ सिखाना है। 354 00:25:33,000 --> 00:25:36,125 बल्कि मैं तो बोलता हूँ कि तुम ही सिखाना शुरू कर दो। 355 00:25:37,583 --> 00:25:39,750 माँ से अच्छा बेटी को कौन सिखाएगा? 356 00:25:41,000 --> 00:25:43,041 और फिर, तुमको आना है तो आना, 357 00:25:43,833 --> 00:25:45,833 नहीं तो बाप-बेटी दोनों चले जाएँगे। 358 00:25:46,333 --> 00:25:47,958 [धातु से मारने की आवाज़] 359 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 मैं तुम्हारी बेटी नहीं हूँ! 360 00:25:55,625 --> 00:25:56,625 ऊफ़। 361 00:26:00,208 --> 00:26:01,666 बाप पे हाथ उठा रही है? 362 00:26:03,166 --> 00:26:04,750 यही सिखाया है तूने? 363 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 अजीत! 364 00:26:15,250 --> 00:26:18,375 इधर आ मेरी लॉटरी, तुझे तमीज़ सिखाता हूँ, जैसे तेरी माँ को… 365 00:26:18,458 --> 00:26:19,541 मम्मा! 366 00:26:20,875 --> 00:26:21,958 -मम्मा! -छुओ मत उसे। 367 00:26:22,625 --> 00:26:23,666 मम्मा! 368 00:26:24,583 --> 00:26:26,875 सोनिया! घबराओ मत। 369 00:26:27,583 --> 00:26:29,083 कोई निशान नहीं आने दूँगा। 370 00:26:29,166 --> 00:26:30,458 तुम जानती हो न? 371 00:26:30,541 --> 00:26:31,916 मम्मा! 372 00:26:32,000 --> 00:26:33,041 मम्मा! 373 00:26:34,416 --> 00:26:35,458 [माया दर्द से कराहती है] 374 00:26:36,000 --> 00:26:38,500 -[अजीत करहाता है] -[माया चिल्ला रही है] 375 00:26:41,541 --> 00:26:42,833 -तुम दोनों को मार दूँगा मैं। -मम्मा! 376 00:26:47,833 --> 00:26:52,000 मेरी बेटी पे हाथ उठता है? मेरी बेटी पे हाथ उठता है? 377 00:26:57,500 --> 00:26:58,625 मम्मा! 378 00:27:00,250 --> 00:27:01,541 -छोड़ो उसे। -मम्मा! 379 00:27:07,541 --> 00:27:09,541 [ज़ोर लगा रही है] 380 00:27:10,041 --> 00:27:11,916 [गंभीर संगीत जारी है] 381 00:27:24,541 --> 00:27:26,541 [अजीत कमज़ेर साँसें ले रहा है] 382 00:27:28,833 --> 00:27:29,666 मम्मा! 383 00:27:32,833 --> 00:27:34,041 मम्मा! 384 00:27:40,166 --> 00:27:41,000 हँ। 385 00:27:44,250 --> 00:27:46,250 [हाँफ रही है] 386 00:27:47,041 --> 00:27:49,166 ये… ये मैंने क्या कर दिया? 387 00:27:52,750 --> 00:27:55,291 [ठिनठिना रही है] 388 00:27:55,375 --> 00:27:56,583 अजीत! 389 00:28:00,333 --> 00:28:01,250 [हाँफ रही है] 390 00:28:07,083 --> 00:28:09,083 [रहस्यमय संगीत] 391 00:28:14,500 --> 00:28:18,458 [हवा सायं-सायं चल रही है] 392 00:28:53,541 --> 00:28:55,541 [रहस्यमय संगीत गति पकड़ता है] 393 00:29:20,500 --> 00:29:22,500 [हाँफ रही है] 394 00:29:34,958 --> 00:29:35,833 आप? 395 00:29:36,875 --> 00:29:39,708 माफ़ कीजिएगा मिसेज़ डिसूज़ा, मैं आपको डराना नहीं चाहता था। 396 00:29:39,791 --> 00:29:40,625 नहीं, नहीं। 397 00:29:41,541 --> 00:29:42,500 आपकी कोई गलती नहीं है। 398 00:29:43,708 --> 00:29:44,958 आप… आप ठीक हैं? 399 00:29:45,041 --> 00:29:47,208 हाँ, मैं बिलकुल ठीक हूँ। 400 00:29:48,833 --> 00:29:50,791 बस… बस थोड़ा डर गई थी। [साँस खींचती है] 401 00:29:51,625 --> 00:29:53,541 एक… एक कॉकरोच घर में घुस गया था। 402 00:29:54,083 --> 00:29:56,583 तो… उसको मारने की कोशिश कर रही थी। 403 00:29:57,208 --> 00:29:58,625 -तो मार दिया? -हाँ? 404 00:29:58,708 --> 00:30:00,333 कॉकरोच को आपने मार दिया? 405 00:30:01,708 --> 00:30:03,166 जी, मार दिया। मार दिया। 406 00:30:05,083 --> 00:30:06,000 धन्यवाद, टीचर। 407 00:30:06,958 --> 00:30:08,958 -गुड नाइट। -गुड नाइट, मिसेज़ डिसूज़ा। 408 00:30:09,041 --> 00:30:10,375 [दरवाज़ा बंद होता है] 409 00:30:19,333 --> 00:30:20,625 [दुखद संगीत] 410 00:30:21,541 --> 00:30:22,791 [ज़ोर लगा रही है] 411 00:30:33,791 --> 00:30:34,625 मम्मा। 412 00:30:40,666 --> 00:30:42,208 हमें पुलिस को बुलाना पड़ेगा। 413 00:30:42,291 --> 00:30:43,208 क्यों? 414 00:30:43,291 --> 00:30:44,666 और क्या करें? 415 00:30:45,500 --> 00:30:46,583 मैंने ही मारा है उसे। 416 00:30:47,291 --> 00:30:48,375 नहीं, मम्मा। 417 00:30:48,458 --> 00:30:49,583 आपने नहीं मारा है। 418 00:30:49,666 --> 00:30:51,166 पहले मैंने मारा था। 419 00:30:55,833 --> 00:30:57,291 ऐसे फिर कभी मत बोलना। 420 00:30:57,875 --> 00:30:58,708 समझी? 421 00:30:58,791 --> 00:31:00,041 चाहे कुछ भी हो, 422 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 कोई, कुछ भी पूछे। 423 00:31:04,083 --> 00:31:06,625 तुझे कुछ नहीं पता कि आज यहाँ क्या हुआ। 424 00:31:14,083 --> 00:31:15,416 तुझे कुछ हुआ, 425 00:31:16,375 --> 00:31:17,333 तो मैं मर जाऊँगी। 426 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 तो, अब हम क्या करेंगे? 427 00:31:24,375 --> 00:31:27,416 [दस्तक होती है] 428 00:31:32,083 --> 00:31:35,000 -कौन? -मिसेज़ डिसूज़ा, नरेन… अह। 429 00:31:35,583 --> 00:31:37,208 टीचर, बगल वाले घर से। 430 00:31:37,958 --> 00:31:39,000 अह, अह। 431 00:31:39,833 --> 00:31:44,416 -टीचर, कल बात कर सकते हैं? -मैं बस पूछना चाहता था कि अब आप क्या करेंगी? 432 00:31:51,750 --> 00:31:52,833 माफ़ कीजिए टीचर? 433 00:31:53,458 --> 00:31:54,500 क्या कहा आपने? 434 00:31:55,500 --> 00:31:58,416 मैं बस पूछना चाहता था कि अब आप क्या करेंगी? 435 00:31:58,500 --> 00:31:59,583 मतलब? 436 00:31:59,666 --> 00:32:01,958 अगर आप पुलिस बुला रही हैं, तो ठीक है। 437 00:32:02,541 --> 00:32:04,791 वरना, मैं शायद आपकी मदद कर सकता हूँ। 438 00:32:08,375 --> 00:32:10,041 -क्या? -मिसेज़ डिसूज़ा, 439 00:32:10,541 --> 00:32:13,125 मरे हुए इंसान को छुपाना आसान नहीं है। 440 00:32:14,208 --> 00:32:16,416 आप शायद अकेली नहीं कर पाएँगी। 441 00:32:19,250 --> 00:32:20,083 [फुसफुसाती है] अंदर जाओ। 442 00:32:20,750 --> 00:32:22,750 [रहस्यमय संगीत] 443 00:33:03,541 --> 00:33:04,708 टीचर… 444 00:33:05,250 --> 00:33:06,625 आपको कैसे पता चला? 445 00:33:08,208 --> 00:33:10,375 गणित का एक फ़ॉर्मीला होता है। 446 00:33:10,458 --> 00:33:13,916 अगर ए बराबर बी बराबर सी, 447 00:33:15,666 --> 00:33:16,500 तो, 448 00:33:17,041 --> 00:33:18,583 ए बराबर सी होता है। 449 00:33:18,666 --> 00:33:20,250 मैं समझी नहीं। 450 00:33:21,750 --> 00:33:22,666 मैं समझाता हूँ। 451 00:33:23,875 --> 00:33:26,333 ए मतलब 452 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 अनजान आदमी, जो आज सुबह आपके कैफ़े पर आया था। 453 00:33:29,208 --> 00:33:31,291 बी मतलब डर… 454 00:33:32,666 --> 00:33:34,291 जो आपके चेहरे पे आया उसे देख के। 455 00:33:34,791 --> 00:33:37,500 सी मतलब कॉकरोच, 456 00:33:37,583 --> 00:33:40,500 जिसे देख के आप उतना ही डरी थीं, जितना उस अनजान आदमी को। 457 00:33:41,375 --> 00:33:44,375 ए बराबर बी बराबर सी। 458 00:33:44,458 --> 00:33:46,000 [अंग्रेज़ी में] अंजान आदमी 459 00:33:46,083 --> 00:33:47,291 मतलब डर 460 00:33:47,375 --> 00:33:49,041 मतलब कॉकरोच। 461 00:33:49,708 --> 00:33:50,916 इसलिए, 462 00:33:51,000 --> 00:33:53,125 अंजान आदमी मतलब कॉकरोच। 463 00:33:53,208 --> 00:33:56,166 [हिंदी में] और आप ही ने कहा कि आपने कॉकरोच को मार दिया है। 464 00:33:58,250 --> 00:33:59,083 लेकिन… 465 00:33:59,666 --> 00:34:01,583 ये वही आदमी है, आपको कैसे पता चला? 466 00:34:01,666 --> 00:34:03,208 कुछ और चीज़ें भी हैं। 467 00:34:03,291 --> 00:34:05,500 जैसे, आपके दरवाज़े पर सिगरेट का एक टुकड़ा। 468 00:34:07,125 --> 00:34:08,625 बरामदे में धुएँ की बदबू। 469 00:34:09,375 --> 00:34:10,666 और मैंने दरवाज़े से ये 470 00:34:10,750 --> 00:34:12,333 दरी में लिपटे हुए बूट देखे थे। 471 00:34:13,208 --> 00:34:14,166 एक मामूली दरी, 472 00:34:15,375 --> 00:34:17,291 साढ़े पाँच, छह फुट की होती है। 473 00:34:18,916 --> 00:34:20,166 और वो अंजान आदमी, 474 00:34:20,750 --> 00:34:22,666 पाँच फुट ग्यारह इंच का था। 475 00:34:24,416 --> 00:34:26,541 इतनी आसानी से आपको सब कुछ पता चल गया? 476 00:34:26,625 --> 00:34:27,541 सब कुछ नहीं। 477 00:34:29,875 --> 00:34:31,166 मैं नहीं जानता ये कौन है। 478 00:34:38,500 --> 00:34:39,416 मेरा पति था। 479 00:34:40,791 --> 00:34:42,375 बड़ी मुश्किल से पीछा छुड़ाया, 480 00:34:42,458 --> 00:34:44,125 लेकिन इसने फिर से हमें ढूँढ लिया। 481 00:34:46,125 --> 00:34:48,958 इसने मेरी बेटी को ज़बरदस्ती ले जाने की कोशिश की और… 482 00:34:55,583 --> 00:34:57,583 इससे पहले कि पुलिस मुझे पकड़े, 483 00:34:57,666 --> 00:34:59,083 मुझे उनके पास जाना चाहिए, न? 484 00:34:59,583 --> 00:35:01,250 मम्मा, मैं नहीं जाने दूंगी। 485 00:35:02,458 --> 00:35:04,833 तारा, चुप रह। अंदर जा। 486 00:35:04,916 --> 00:35:05,875 मम्मा… 487 00:35:06,583 --> 00:35:08,583 -पर आपने इस आदमी को नहीं… [अंग्रेज़ी में] तारा, चुप हो जा! 488 00:35:09,625 --> 00:35:10,708 मिसेज़ डिसूज़ा… 489 00:35:11,791 --> 00:35:13,500 मिसेज़ डिसूज़ा, सवाल ये है 490 00:35:14,166 --> 00:35:16,041 कि पुलिस इस सब को कैसे देखती है। 491 00:35:16,125 --> 00:35:17,458 मतलब? 492 00:35:17,541 --> 00:35:19,416 मतलब ये है कि जो आप मुझसे छुपा रही हैं, 493 00:35:19,500 --> 00:35:21,666 पुलिस से छुपाना इतना आसान नहीं होगा। 494 00:35:21,750 --> 00:35:22,958 मैं कुछ नहीं छुपा रही। 495 00:35:25,083 --> 00:35:27,583 इसके गले पे, पीछे से किसी ने तार कसी है। 496 00:35:28,916 --> 00:35:30,166 मैंने। 497 00:35:30,708 --> 00:35:31,750 और जब… 498 00:35:31,833 --> 00:35:34,041 इसने अपने आप को बचाने की कोशिश की, 499 00:35:34,666 --> 00:35:36,500 किसी और ने इसके हाथ पकड़े। 500 00:35:38,208 --> 00:35:39,958 नाखूनों के निशान हैं हाथों पे। 501 00:35:40,041 --> 00:35:41,208 वो भी मैं ही थी। 502 00:35:43,083 --> 00:35:45,208 उसके लिए चार हाथ चाहिए। 503 00:35:45,291 --> 00:35:47,416 आपके… दो ही हैं। 504 00:35:48,000 --> 00:35:49,916 अगर मेरे जैसा नौसिखिया, 505 00:35:50,000 --> 00:35:51,708 एक नज़र में सच तक पहुँच सकता है, 506 00:35:51,791 --> 00:35:55,000 तो पुलिस को ये झूठ पकड़ने में ज़्यादा देर नहीं लगेगी। 507 00:35:55,083 --> 00:35:58,250 इसलिए आपको पुलिस बुलाने से पहले सोचना पड़ेगा। 508 00:35:58,333 --> 00:36:01,125 और अगर हम पुलिस को न बुलाएँ तो? 509 00:36:02,166 --> 00:36:03,583 वो भी हो सकता है। 510 00:36:03,666 --> 00:36:05,958 -हम ऐसा कुछ नहीं करेंगे। -मम्मा! 511 00:36:06,041 --> 00:36:08,583 प्लीज़ एक बार टीचर को हेल्प तो करने दो। 512 00:36:15,166 --> 00:36:16,500 "आपको मालूम है न?" 513 00:36:16,583 --> 00:36:18,083 "वो सिर्फ आपके लिए आता है।" 514 00:36:18,166 --> 00:36:19,250 चल। 515 00:36:21,500 --> 00:36:24,750 टीचर, अगर आपने हमारी मदद की, आप भी तो फँस जाएँगे। 516 00:36:25,291 --> 00:36:28,083 -मैं फँस चूका हूँ। -पर आपने तो कुछ किया ही नहीं। 517 00:36:28,166 --> 00:36:31,291 पुलिस से सच छुपाना भी तो जुर्म होता है न, मिसेज़ डिसूज़ा। 518 00:36:46,416 --> 00:36:48,458 टीचर, क्या आप हमारी मदद करेंगे? 519 00:36:57,916 --> 00:37:00,875 अगर पुलिस को नहीं बुलाया, तो लाश कैसे छुपाएँगे? 520 00:37:00,958 --> 00:37:02,166 कहीं छुपानी क्यों है? 521 00:37:02,250 --> 00:37:03,375 तो फिर? 522 00:37:03,458 --> 00:37:05,958 कभी-कभी सच बोलना सबसे अच्छा होता है। 523 00:37:07,583 --> 00:37:09,166 लेकिन उससे पहले… 524 00:37:15,583 --> 00:37:17,500 पूरे घर को अच्छे से साफ़ करना पड़ेगा। 525 00:37:17,583 --> 00:37:19,125 बाहर पड़े सिगरेट के टुकड़े तक। 526 00:37:20,208 --> 00:37:21,208 आप कर सकती हैं? 527 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 आप आएँगी मेरे साथ? 528 00:37:32,583 --> 00:37:34,791 -आपके पति पुलिस में हैं? -हाँ। 529 00:37:36,041 --> 00:37:37,416 गला किस चीज़ से…? 530 00:37:37,500 --> 00:37:39,166 हीटर के तार से। 531 00:37:39,250 --> 00:37:40,208 कोइल हीटर? 532 00:37:40,291 --> 00:37:41,416 हाँ। 533 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 आपको उसे साफ़ करना पड़ेगा। 534 00:37:43,083 --> 00:37:45,750 नहीं, आप रहने दीजिये, मैं खुद कर दूँगा। 535 00:37:47,333 --> 00:37:48,541 आज इसका मिलना पहले से तय था? 536 00:37:49,541 --> 00:37:51,458 नहीं, अचानक आ गया। 537 00:37:51,541 --> 00:37:53,375 फिर मैं उसे लीज़ में मिली। 538 00:37:53,875 --> 00:37:54,708 लीज़? 539 00:37:55,791 --> 00:37:57,333 वहाँ जहाँ लड़के-लड़कियाँ छुप के मिलते हैं? 540 00:37:57,416 --> 00:37:58,250 हाँ। 541 00:37:58,333 --> 00:38:01,458 अच्छा है। वहाँ के वेटर्स को आदत है, ध्यान न देने की। 542 00:38:02,291 --> 00:38:05,125 ये मेरा पैसा है। 543 00:38:14,208 --> 00:38:15,625 होटल ऐलिस विला। 544 00:38:17,458 --> 00:38:20,000 होटल ऐलिस विला अजीत म्हात्रे 545 00:38:20,083 --> 00:38:23,625 दो दिन पहले चेक इन किया और तीन दिन का पहले से भुगतान। 546 00:38:23,708 --> 00:38:24,958 मतलब, एक और दिन है हमारे पास। 547 00:38:27,375 --> 00:38:29,375 [ऊँह करता है] 548 00:38:30,666 --> 00:38:32,041 अजीत म्हात्रे। 549 00:38:32,125 --> 00:38:34,083 असिस्टेंट सब-इंस्पेक्टर। 550 00:38:38,375 --> 00:38:39,416 मिसेज़ डिसूज़ा, 551 00:38:40,750 --> 00:38:44,458 पूरी-पूरी संभावना है कि इसको ढूँढते हुए कोई न कोई आएगा। 552 00:38:45,250 --> 00:38:46,250 और अगर ये मिल गया, 553 00:38:46,750 --> 00:38:48,500 लाश = 554 00:38:48,583 --> 00:38:51,250 तो, वो आप तक भी पहुँच जाएँगे। 555 00:38:51,333 --> 00:38:52,166 मिसेज़ डिसूज़ा 556 00:38:52,250 --> 00:38:53,625 लाश = मिसेज़ डिसूज़ा 557 00:38:55,916 --> 00:38:57,375 इसका सबसे आसान हल क्या है? 558 00:39:03,166 --> 00:39:04,625 न लाश। 559 00:39:04,708 --> 00:39:05,750 न मिसेज़ डिसूज़ा। 560 00:39:06,333 --> 00:39:09,208 टीचर, गणित मुझे समझ में नहीं आ रहा है। 561 00:39:09,291 --> 00:39:10,333 ये कैसे हो सकता है? 562 00:39:11,125 --> 00:39:12,000 पता नहीं। 563 00:39:13,583 --> 00:39:14,791 मैं भी सोच रहा हूँ। 564 00:39:19,291 --> 00:39:21,750 लाश कड़कने से पहले कपड़े उतारने पड़ेंगे। 565 00:39:22,375 --> 00:39:24,791 -क्या? -कपड़ों से पहचान हो सकती है। 566 00:39:24,875 --> 00:39:26,125 कपड़े नहीं मिलने चाहिए। 567 00:39:26,625 --> 00:39:27,916 आप मदद करेंगी थोड़ी सी? 568 00:39:37,250 --> 00:39:38,083 आप रहने दीजिए। 569 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 आप जा के तारा की मदद कीजिए। 570 00:39:40,083 --> 00:39:41,291 मैं करता हूँ। 571 00:39:41,375 --> 00:39:42,250 माफ़ कीजिये। 572 00:39:45,958 --> 00:39:50,583 मिसेज़ डिसूज़ा, हमें आपके और तारा के लिए कुछ सबूत इकट्ठे करने पड़ेंगे। 573 00:39:51,541 --> 00:39:53,291 सारे सबूत तो मेरे ख़िलाफ़ हैं। 574 00:39:54,625 --> 00:39:57,166 वही सबूत आपकी तरफ करने होंगे। 575 00:40:01,750 --> 00:40:02,666 धन्यवाद, टीचर। 576 00:40:12,875 --> 00:40:14,875 दिखने में तुमसे अच्छा नहीं हूँ, पर… 577 00:40:17,125 --> 00:40:17,958 ज़िंदा मैं हूँ। 578 00:40:19,750 --> 00:40:21,750 [हवा सायं-सायं चल रही है] 579 00:40:29,208 --> 00:40:31,208 [घड़ी की टिक-टिक के साथ रहस्यमय संगीत] 580 00:40:36,250 --> 00:40:38,750 ओए! कल क्या किया? 581 00:40:44,875 --> 00:40:46,875 कुछ नहीं। घर साफ़ किया। 582 00:40:46,958 --> 00:40:48,000 -अच्छा है। -धन्यवाद। 583 00:40:48,083 --> 00:40:50,083 [ट्रेन की सीटी बज रही है] 584 00:40:57,708 --> 00:41:00,166 हैलो, सब-इंस्पेक्टर सुन्दर सिंह। 585 00:41:00,250 --> 00:41:01,458 हाय। करन आनंद। 586 00:41:02,250 --> 00:41:04,958 लेकिन अभी थोड़ा, हैरी पॉटर जैसा महसूस हो रहा है। 587 00:41:05,041 --> 00:41:07,541 जी, जादू तो है हमारे कलिम्पोंग में! 588 00:41:07,625 --> 00:41:09,166 -चलें? -धूप भी नहीं है। 589 00:41:14,958 --> 00:41:16,166 पुलिस 590 00:41:21,625 --> 00:41:22,708 -अच्छी जगह है। -हाँ। 591 00:41:22,791 --> 00:41:23,958 कलिम्पोंग पुलिस स्टेशन 592 00:41:26,000 --> 00:41:27,333 अजीत म्हात्रे। 593 00:41:28,458 --> 00:41:30,041 आखरी जानकार लोकेशन यहीं की है। 594 00:41:30,958 --> 00:41:34,041 हम उसके मोबाइल का पता लगाने की कोशिश कर रहे हैं लेकिन नम्बर बदलते रहता है, सर। 595 00:41:34,125 --> 00:41:36,250 कलिम्पोंग ज्यादा बड़ी जगह नहीं है। 596 00:41:37,333 --> 00:41:38,375 कुछ दिन लग सकते हैं। 597 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 -पर मिल जाएगा। -जी, सर। 598 00:41:40,375 --> 00:41:42,541 -श्री सुन्दर आपके साथ काम करेंगे। -सर! 599 00:41:43,041 --> 00:41:44,708 ये फोटो मैं आपको देता हूँ, 600 00:41:44,791 --> 00:41:46,833 -यहाँ के सारे होटल्स में भिजवा देना। -जी। 601 00:41:56,500 --> 00:41:57,500 टीचर! 602 00:41:58,375 --> 00:41:59,250 गुड ईवनिंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 603 00:42:00,166 --> 00:42:01,833 -टीचर, मुझे डर लग रहा है। -क्यों? 604 00:42:03,000 --> 00:42:04,708 आपने वो किया न, जो मैंने कहा था? 605 00:42:08,041 --> 00:42:11,041 बस, तो फिर डरने की कोई बात नहीं है। 606 00:42:13,708 --> 00:42:15,500 गुड नाइट, मिसेज़ डिसूज़ा। 607 00:42:20,333 --> 00:42:22,125 -[नेपाली में] इसे देखा है? -नहीं, सर। 608 00:42:22,208 --> 00:42:23,500 अगर दिखे तो पुलिस को बुलाना। 609 00:42:23,583 --> 00:42:26,125 अरे थोड़ा सटीक दे न, ये इलाका बहुत बड़ा है। 610 00:42:26,750 --> 00:42:27,708 हाँ। 611 00:42:29,583 --> 00:42:30,541 हाँ। हाँ, कर। 612 00:42:32,041 --> 00:42:34,000 -कुछ मिला? -नहीं 613 00:42:34,083 --> 00:42:36,291 अजीत का एक कॉल यहीं कहीं से आया था। 614 00:42:37,250 --> 00:42:38,458 यहाँ एक ही टावर है। 615 00:42:38,958 --> 00:42:41,375 लेकिन ये इलाका पहाड़ के चारों तरफ फैला है। 616 00:42:42,333 --> 00:42:45,791 मुंबई से वापस कॉल आएगा, शायद कुछ सटीक मिले। 617 00:42:45,875 --> 00:42:47,416 -ठीक है। -थोड़ा इंतज़ार करते हैं। 618 00:42:47,500 --> 00:42:48,375 हाँ। 619 00:42:50,291 --> 00:42:51,125 बाबू! 620 00:42:57,500 --> 00:42:58,875 -गुड मॉर्निंग। -गुड मॉर्निंग। 621 00:42:59,583 --> 00:43:01,083 गरम कॉफ़ी मिल सकती है, प्लीज़? 622 00:43:01,166 --> 00:43:02,416 -बिलकुल। -दो। 623 00:43:05,333 --> 00:43:06,666 एक ये मिलेगा? 624 00:43:07,958 --> 00:43:08,833 जी। 625 00:43:08,916 --> 00:43:11,000 और एक ये वाला भी। हाँ? 626 00:43:11,083 --> 00:43:12,791 -नहीं, नहीं। सिर्फ कॉफ़ी। -अरे! 627 00:43:17,458 --> 00:43:18,458 एक ये वाला भी, प्लीज़। 628 00:43:21,458 --> 00:43:22,500 ठीक है। 629 00:43:23,125 --> 00:43:24,666 आप बैठिए। मैं भिजवाती हूँ। 630 00:43:24,750 --> 00:43:26,125 -जी, धन्यवाद। -हम्म। 631 00:43:33,583 --> 00:43:35,625 मैम, एक और चीज़। 632 00:43:38,500 --> 00:43:39,875 इस आदमी को आपने कहीं देखा है क्या? 633 00:43:42,958 --> 00:43:44,125 यहाँ पर या आस-पास कहीं? 634 00:43:46,916 --> 00:43:48,083 -नहीं। -नहीं? 635 00:43:50,625 --> 00:43:53,875 अगर दिखेगा तो आप पुलिस थाने फ़ोन करना, प्लीज़। 636 00:43:54,666 --> 00:43:56,000 -जी। -धन्यवाद। 637 00:44:13,458 --> 00:44:16,125 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 638 00:44:16,208 --> 00:44:17,708 एक एग फ्राइड राइस, प्लीज़। 639 00:44:17,791 --> 00:44:20,250 बाबू, एक एग फ्राइड राइस स्पेशल। 640 00:44:20,333 --> 00:44:22,000 -गुड मॉर्निंग, टीचर। -गुड मॉर्निंग, टीचर। 641 00:44:22,916 --> 00:44:23,916 गुड मॉर्निंग। 642 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 नारू! 643 00:44:28,875 --> 00:44:30,083 तू… 644 00:44:30,166 --> 00:44:32,041 [अंग्रेज़ी में] भाई, क्या इत्तेफ़ाक़ है? 645 00:44:32,125 --> 00:44:34,166 95675 में से एक। 646 00:44:35,291 --> 00:44:36,625 गलत। तूने मुझे नहीं गिना। 647 00:44:37,333 --> 00:44:38,166 गिना। 648 00:44:38,250 --> 00:44:40,416 अभी की आबादी 95674 है। 649 00:44:40,500 --> 00:44:41,666 नारू! 650 00:44:41,750 --> 00:44:43,500 [अंग्रेज़ी में] इतना अच्छा लग रहा है तुझसे मिल के। 651 00:44:43,583 --> 00:44:45,250 [हिंदी में] तू बिलकुल नहीं बदला, यार! 652 00:44:45,875 --> 00:44:47,500 गणित में तुझे कोई नहीं हरा सकता। 653 00:44:49,375 --> 00:44:50,583 यहाँ कैसे, कलिम्पोंग में? 654 00:44:51,375 --> 00:44:52,666 यार किसी को खोज रहा हूँ। 655 00:44:57,083 --> 00:44:57,916 आह, हाँ। 656 00:45:02,916 --> 00:45:04,166 ठीक है। ओह, बहुत अच्छा। 657 00:45:05,458 --> 00:45:06,958 ठीक है। धन्यवाद। 658 00:45:08,333 --> 00:45:10,291 यार नारू, निकलना पड़ेगा अभी। 659 00:45:10,375 --> 00:45:12,125 लेकिन मिलते हैं। कहाँ पढ़ाता है तू? 660 00:45:12,791 --> 00:45:14,458 तुम्हें कैसे पता… मैं पढ़ाता हूँ? 661 00:45:14,541 --> 00:45:17,000 अबे सब "टीचर, टीचर" ऐसे बोल रहे हैं, जैसे क्लास में अटेंडेंस दे रहे हैं। 662 00:45:17,083 --> 00:45:18,083 बता! 663 00:45:18,708 --> 00:45:19,583 माउंट हरमन। 664 00:45:19,666 --> 00:45:21,333 -पता है? -हाँ। 665 00:45:21,416 --> 00:45:22,875 मिलते हैं। टीचर! 666 00:45:23,833 --> 00:45:25,125 -धन्यवाद। -धन्यवाद। 667 00:45:29,625 --> 00:45:30,500 धन्यवाद। 668 00:45:39,666 --> 00:45:41,000 [माया] टीचर! 669 00:45:44,083 --> 00:45:46,458 मिसेज़ डिसूज़ा, हम ऐसे बाहर बात नहीं कर सकते। 670 00:45:47,041 --> 00:45:48,041 पता है। 671 00:45:48,125 --> 00:45:50,000 लेकिन आपका दोस्त अजीत के बारे में पूछ रहा था। 672 00:45:50,083 --> 00:45:51,166 तो? 673 00:45:51,875 --> 00:45:53,708 -मुझे लगता है वो पुलिस में है। -तो? 674 00:45:54,541 --> 00:45:55,916 आपने वो किया है न, जो मैंने कहा था? 675 00:45:57,125 --> 00:45:58,000 -हाँ। -तो बस। 676 00:45:58,583 --> 00:46:02,208 अगर आगे कुछ करना होगा तो मैं बताऊँगा, लेकिन ऐसे बीच रस्ते में बात नहीं कर सकते। 677 00:46:07,875 --> 00:46:09,583 -यही इलाका बताया था न? -हाँ। 678 00:46:15,250 --> 00:46:17,166 इनमें से कोई भी घर हो सकता है। 679 00:46:18,083 --> 00:46:19,750 एक-एक में जा के पूछना पड़ेगा। 680 00:46:21,583 --> 00:46:22,625 हेलो? 681 00:46:23,333 --> 00:46:24,375 हाँ। मिल गया? 682 00:46:25,208 --> 00:46:27,583 वो, होटल मिल गया है। ऐलिस विला, अपर कार्ट रोड पे है। 683 00:46:27,666 --> 00:46:28,500 चलो। 684 00:46:29,375 --> 00:46:30,750 होटल ऐलिसविला 685 00:46:43,000 --> 00:46:44,708 कृपया परेशान न करें। 686 00:46:50,750 --> 00:46:52,291 कमरे की सफ़ाई-वफाई नहीं होती यहाँ पे? 687 00:46:52,833 --> 00:46:55,583 सर उन्होंने बाहर "डू नॉट डिस्टर्ब" लगाया था, इसलिए नहीं हुआ। 688 00:46:59,666 --> 00:47:01,500 -सामान है? -हाँ। 689 00:47:01,583 --> 00:47:03,041 मतलब अभी भी यहीं है। 690 00:47:03,125 --> 00:47:05,458 -आखिरी बार कब देखा? -जिस दिन चेक इन किया। 691 00:47:06,541 --> 00:47:08,666 सर, मिस्टर म्हात्रे कहाँ हैं? 692 00:47:09,791 --> 00:47:11,458 इसी सवाल का जवाब हम ढूँढ रहे हैं। 693 00:47:11,541 --> 00:47:14,166 सर, सर। मेरा होटल का बिल्स कौन भरेगा, सर? 694 00:47:14,250 --> 00:47:15,708 अह, क्या नाम है आपका? 695 00:47:15,791 --> 00:47:18,041 सर, प्रणय सर। प्रणय चामलिंग। 696 00:47:18,666 --> 00:47:19,666 श्री चामलिंग, 697 00:47:19,750 --> 00:47:21,750 आपको इस आदमी के बारे में कुछ भी पता है? 698 00:47:21,833 --> 00:47:24,125 उसने कुछ कहा, कुछ पूछा? 699 00:47:24,208 --> 00:47:25,166 नहीं, सर। 700 00:47:25,833 --> 00:47:28,666 बस जिस दिन वो आये थे, वो किसी स्कूल के बारे में पूछ रहे थे। 701 00:47:32,125 --> 00:47:33,708 अभी हम जहाँ थे, वहाँ एक स्कूल था न? 702 00:47:33,791 --> 00:47:35,791 -कमलोदय? -हाँ, सर। वही। 703 00:47:35,875 --> 00:47:36,958 -कमलोदय? -हाँ, सर। 704 00:47:37,583 --> 00:47:38,916 श्री चामलिंग, 705 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 बिल वही भरेगा। 706 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 [नेपाली में] अच्छा कमरा है। 707 00:47:45,500 --> 00:47:46,958 हम क्या कर रहे हैं यहाँ? 708 00:47:47,041 --> 00:47:48,083 इंतज़ार। 709 00:47:49,583 --> 00:47:50,583 किसके लिए? 710 00:47:53,416 --> 00:47:56,083 अजीत का कुछ न कुछ तो संबंध है इस स्कूल के साथ। 711 00:48:06,208 --> 00:48:07,333 ये वो… 712 00:48:07,416 --> 00:48:08,500 कैफ़े वाली है न? 713 00:48:13,041 --> 00:48:14,250 हाँ। 714 00:48:15,833 --> 00:48:18,208 अजीत का एक कॉल यहीं, कहीं से आया था। 715 00:48:19,958 --> 00:48:21,625 इस आदमी को आपने कहीं देखा है क्या? 716 00:48:22,583 --> 00:48:23,625 नहीं। 717 00:48:35,791 --> 00:48:37,666 15 साल पहले तक का देख। 718 00:48:38,583 --> 00:48:40,916 उसकी बेटी की उम्र कम से कम 12 -13 साल की तो है। 719 00:48:46,375 --> 00:48:49,000 हाँ, माँ का नाम है, माया डिसूज़ा। 720 00:49:31,833 --> 00:49:33,333 -हैलो। -मिसेज़ डिसूज़ा… 721 00:49:34,708 --> 00:49:36,416 मैं हूँ, टीचर। 722 00:49:37,166 --> 00:49:38,083 टीचर, 723 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 लेकिन आप लैंडलाइन पे क्यों फ़ोन कर रहे हैं? 724 00:49:40,500 --> 00:49:41,833 कोई परेशानी है? 725 00:49:41,916 --> 00:49:42,791 नहीं। 726 00:49:43,333 --> 00:49:44,583 पर हो सकती है। 727 00:49:45,083 --> 00:49:46,583 -वो आपका दोस्त? -जी। 728 00:49:46,666 --> 00:49:49,000 आज आपका पीछा करते हुए आपके घर तक आया था। 729 00:49:50,916 --> 00:49:53,125 मिसेज़ डिसूज़ा, जब आपकी शादी हुई थी, 730 00:49:53,625 --> 00:49:55,041 पंजीकृत करवाई थी? 731 00:49:56,000 --> 00:49:56,833 हाँ। 732 00:49:58,791 --> 00:49:59,791 "हैलो, टीचर?" 733 00:50:01,000 --> 00:50:02,500 -टीचर? -मिसेज़ डिसूज़ा, 734 00:50:03,500 --> 00:50:05,125 मेरी बात ध्यान से सुनिए। 735 00:50:05,833 --> 00:50:08,916 करन का दिमाग कितना तेज है, मैं ये कॉलेज के समय से जानता हूँ। 736 00:50:09,000 --> 00:50:12,666 और मैं ये भी जानता हूँ कि वो अब, इस वक़्त क्या सोच रहा होगा। 737 00:50:13,375 --> 00:50:17,000 आप कलिम्पोंग में उसकी एक अकेली संदिग्ध हैं, मिसेज़ डिसूज़ा। 738 00:50:17,083 --> 00:50:19,541 और वो आपके पास बहुत जल्द ही आएगा। 739 00:50:19,625 --> 00:50:23,291 और तब तक आपके पीछे पड़ा रहेगा, जब तक उसे कुछ मिल न जाए, 740 00:50:24,708 --> 00:50:26,750 या आप खुद स्वीकार न कर लें। 741 00:50:30,125 --> 00:50:32,291 तो, पुलिस को बता देना ही अच्छा नहीं होगा, टीचर? 742 00:50:32,375 --> 00:50:33,208 नहीं। 743 00:50:34,708 --> 00:50:37,000 आप बस वही कीजिए जो मैंने आपको कहा है। 744 00:50:37,083 --> 00:50:39,500 टीचर, पर पता नहीं मैं कर सकती… 745 00:50:39,583 --> 00:50:42,625 आप कर सकती हैं, मिसेज़ डिसूज़ा। बहुत आसान है। 746 00:50:43,291 --> 00:50:44,166 जब वो आए, 747 00:50:44,250 --> 00:50:46,250 जितना पूछे, बस उतना जवाब देना। 748 00:50:47,541 --> 00:50:48,541 वरना चुप रहना। 749 00:50:49,833 --> 00:50:51,791 अपनी तरफ से, उसे कुछ मत बताइए। 750 00:50:51,875 --> 00:50:54,208 और हाँ, सबसे ज़रूरी बात, 751 00:50:54,291 --> 00:50:55,916 जहाँ तक आप जानती हैं, 752 00:50:56,708 --> 00:50:58,708 अजीत अभी भी ज़िंदा है। 753 00:51:00,125 --> 00:51:01,333 पर उसकी लाश? 754 00:51:02,958 --> 00:51:04,416 लाश कभी नहीं मिलेगी। 755 00:51:05,666 --> 00:51:06,958 लाश किसे मिली? 756 00:51:07,041 --> 00:51:09,041 यहाँ के आश्रम के साधू से मिला है। 757 00:51:09,125 --> 00:51:10,375 कैसे पता अजीत की है? 758 00:51:11,083 --> 00:51:12,833 उसका पुलिस आई डी भी मिला है साथ में। 759 00:51:19,250 --> 00:51:22,375 राम, संतोष। हटो, हटो, यहाँ से हटो। 760 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 गंभीर है? 761 00:52:02,000 --> 00:52:03,250 आईडी किधर है? 762 00:52:04,000 --> 00:52:05,791 -अरे, आईडी। -आईडी, प्लीज़। 763 00:52:06,958 --> 00:52:08,000 [नेपाली में] उन्हें दे दो। 764 00:52:18,625 --> 00:52:20,833 -[हिंदी में] कहाँ मिला? -[नेपाली में] कहाँ था? 765 00:52:21,416 --> 00:52:22,250 यहीं पर। 766 00:52:35,291 --> 00:52:36,250 खून! 767 00:52:37,583 --> 00:52:39,458 ये खून को डीएनए टेस्टिंग के लिए भेजो। 768 00:52:39,541 --> 00:52:41,250 लेकिन मिलाएँगे किस से? 769 00:52:42,833 --> 00:52:43,833 [दरवाज़ा खुलता है] 770 00:52:48,041 --> 00:52:49,250 ये साफ़ क्यों किया? 771 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 सर आपने ही तो शिकायत किया था। 772 00:52:51,083 --> 00:52:52,000 मैं… 773 00:52:54,416 --> 00:52:56,375 अरे यार! श्री शेर्लिंग! 774 00:52:56,875 --> 00:52:59,083 चामलिंग, सर। चामलिंग है। 775 00:53:00,750 --> 00:53:02,916 सिगरेट बट्स नहीं है, गिलास नहीं है। 776 00:53:22,458 --> 00:53:24,291 पुरुष। 99% शरीर जला हुआ। 777 00:53:24,791 --> 00:53:27,208 किसी भारी चीज़ से चेहरे पे बार-बार मारा गया है। 778 00:53:27,958 --> 00:53:30,625 सर के पीछे भी बहुत गहरी चोट है। 779 00:53:31,458 --> 00:53:33,208 उँगलियाँ 100 प्रतिशत जली हुई हैं। 780 00:53:33,708 --> 00:53:35,500 न दाँत बचे हैं, न आँखें। 781 00:53:36,375 --> 00:53:38,375 मैं समझता हूँ, जिस किसी ने भी ये किया है, 782 00:53:38,958 --> 00:53:40,708 नहीं चाहता था कि इसकी पहचान हो पाए। 783 00:53:41,375 --> 00:53:43,041 और डीएनए टेस्ट, कुछ मिला? 784 00:53:43,125 --> 00:53:46,125 कंघी के बाल, और टूथब्रश से जो हमें मिला है, 785 00:53:46,208 --> 00:53:47,500 खून से 100% मिलता है। 786 00:53:49,250 --> 00:53:50,916 ये अजीत म्हात्रे ही है। 787 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 -और कुछ? -हाँ! 788 00:53:55,083 --> 00:53:58,833 दस तारीख को शाम के 7 बजे के आस-पास, इसकी मौत हुई है। 789 00:53:58,916 --> 00:54:00,125 [मोबाइल फ़ोन की घंटी बजती है] 790 00:54:00,958 --> 00:54:01,791 माफ़ कीजिए। 791 00:54:03,958 --> 00:54:05,041 हाँ, बोल। 792 00:54:06,166 --> 00:54:07,333 लॉटरी मिल गई। 793 00:54:08,875 --> 00:54:09,708 [दस्तक होती है] 794 00:54:10,708 --> 00:54:11,583 कौन? 795 00:54:11,666 --> 00:54:13,375 अह, पुलिस! 796 00:54:14,125 --> 00:54:15,291 आपसे कुछ बात करनी है। 797 00:54:24,500 --> 00:54:29,500 [मोबाइल फ़ोन वाइब्रेट हो रहा है] 798 00:54:31,375 --> 00:54:32,291 हेलो? 799 00:54:42,166 --> 00:54:43,208 गुड ईवनिंग, मैम। 800 00:54:45,041 --> 00:54:46,791 करन आनंद, मुंबई पुलिस। 801 00:54:47,625 --> 00:54:50,333 -बोलिए? -मैम, आप… 802 00:54:50,916 --> 00:54:51,750 आप इन्हें पहचानती हैं? 803 00:54:55,333 --> 00:54:56,625 -हाँ। -कैसे? 804 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 मेरे पति हैं। 805 00:54:59,500 --> 00:55:01,541 उस दिन तो आपने कहा था, आप जानती नहीं हैं इन्हें। 806 00:55:02,416 --> 00:55:03,416 हाँ। 807 00:55:04,166 --> 00:55:06,583 मैं नहीं चाहती इसकी परछाई मुझपे, या मेरी बेटी पे पड़े। 808 00:55:06,666 --> 00:55:08,291 मुझे इससे कोई लेना-देना नहीं है। 809 00:55:09,875 --> 00:55:11,250 अब क्या किया है इसने? 810 00:55:12,958 --> 00:55:14,458 आप आखिरी बार कब मिली इनसे? 811 00:55:15,666 --> 00:55:17,166 कुछ दिन पहले मुझसे मिलने यहाँ आये थे। 812 00:55:21,500 --> 00:55:24,166 मैम, आपको मेरे साथ पुलिस थाने चलना होगा। 813 00:55:25,583 --> 00:55:27,000 -क्यों? -हमें… 814 00:55:28,833 --> 00:55:30,208 एक लाश मिली है। 815 00:55:32,416 --> 00:55:33,250 लाश? 816 00:55:33,916 --> 00:55:35,375 अजीत? कब? 817 00:55:35,916 --> 00:55:37,083 आज सुबह मिली है। 818 00:55:38,500 --> 00:55:40,166 इसलिए, अगर आप आएँगी तो, 819 00:55:40,916 --> 00:55:42,291 पहचान के लिए। 820 00:55:46,416 --> 00:55:47,875 आप एक मिनट रुकिए। 821 00:55:47,958 --> 00:55:48,791 जी। 822 00:56:17,041 --> 00:56:18,250 सुधर जा, लोड़ू! 823 00:56:23,000 --> 00:56:24,208 कुछ बोली? 824 00:56:24,291 --> 00:56:26,333 हाँ, इस बार बोली कि जानती है… 825 00:56:26,916 --> 00:56:28,625 -पर… -पर? 826 00:56:30,791 --> 00:56:32,958 यार वो अजीत के बारे में ऐसे बात कर रही है, 827 00:56:33,041 --> 00:56:34,916 जैसे के, वो अभी ज़िंदा है। 828 00:56:36,333 --> 00:56:37,875 [नेपाली में] फिर से गिरफ्तार हो गए? 829 00:56:37,958 --> 00:56:41,625 अकल नहीं आती है! 830 00:56:41,708 --> 00:56:44,583 [हिंदी में] इनमें से, कुछ भी आप पहचानती हैं? 831 00:56:48,291 --> 00:56:49,541 ठीक है। बैठिए। 832 00:56:57,750 --> 00:57:00,416 मिसेज़ डिसूज़ा, हम जानते हैं कि… 833 00:57:00,500 --> 00:57:03,333 अजीत म्हात्रे की किसी एक सोनिया डिसूज़ा से शादी हुई थी। 834 00:57:03,916 --> 00:57:04,833 वो आप हैं? 835 00:57:05,416 --> 00:57:06,250 हाँ। 836 00:57:06,333 --> 00:57:07,791 हम्म। कब हुई थी शादी? 837 00:57:08,708 --> 00:57:10,458 कुछ 15-16 साल पहले। 838 00:57:10,541 --> 00:57:12,250 और आपकी बेटी? 839 00:57:13,958 --> 00:57:14,791 उसी की है। 840 00:57:16,041 --> 00:57:17,583 अजीत कलिम्पोंग क्यों आया था? 841 00:57:19,083 --> 00:57:19,958 मुझे नहीं मालूम। 842 00:57:20,041 --> 00:57:21,125 फिर आपसे क्यों मिला? 843 00:57:23,125 --> 00:57:23,958 पैसे चाहिए थे। 844 00:57:27,666 --> 00:57:29,250 उसे हमेशा पैसे चाहिए होते थे। 845 00:57:30,583 --> 00:57:32,875 पैसे के आलावा, कभी किसी चीज़ के बारे में सोचा ही नहीं उसने। 846 00:57:34,375 --> 00:57:36,083 आप अजीत से पहली बार कहाँ मिली? 847 00:57:39,666 --> 00:57:41,000 पैराडाइस में? 848 00:57:43,041 --> 00:57:44,208 मिसेज़ डिसूज़ा, 849 00:57:44,833 --> 00:57:47,208 हमें एक तस्वीर मिली है, पैराडाइस से। 850 00:57:47,291 --> 00:57:48,250 ये। 851 00:57:50,375 --> 00:57:51,833 मिस सोनिया 852 00:57:52,833 --> 00:57:53,958 ये आप हैं? 853 00:57:55,666 --> 00:57:56,916 मिस सोनिया 854 00:57:58,166 --> 00:57:59,166 आप ही हैं ये? 855 00:58:00,458 --> 00:58:01,583 -हाँ। -हाँ। 856 00:58:02,833 --> 00:58:06,166 तो जब आप पैराडाइस में, ये वाला काम कर रही थीं, 857 00:58:06,250 --> 00:58:07,500 तब आप अजीत से मिलीं। 858 00:58:08,666 --> 00:58:10,500 छुपाने वाली क्या बात है इसमें? आप बता सकती थीं। 859 00:58:11,791 --> 00:58:12,625 -आप… -नहीं। 860 00:58:13,625 --> 00:58:14,583 जब मैं अजीत से मिली, 861 00:58:15,333 --> 00:58:16,708 मैं एक आम लड़की थी, 862 00:58:16,791 --> 00:58:19,166 जिसे किसी से प्यार हुआ, उससे शादी की, 863 00:58:20,458 --> 00:58:22,750 उसके बाद, उसी ने मुझे पैराडाइस को बेच दिया। 864 00:58:22,833 --> 00:58:23,791 बेच दिया? 865 00:58:25,083 --> 00:58:26,000 हाँ। 866 00:58:27,250 --> 00:58:28,833 जिसने आपको ये तस्वीर दी है न, 867 00:58:29,666 --> 00:58:30,958 आप उनसे पूछ सकते हो। 868 00:58:31,500 --> 00:58:32,333 [करन] म्म-हम्म। 869 00:58:38,666 --> 00:58:39,666 अह। 870 00:58:41,833 --> 00:58:42,708 माफ़ कीजियेगा। 871 00:58:43,208 --> 00:58:44,500 मुझे आपसे फिर भी पूछना पड़ेगा कि 872 00:58:44,583 --> 00:58:46,916 दस तारीख की शाम आप कहाँ पर थीं? 873 00:58:49,583 --> 00:58:50,416 मुझपे शक है? 874 00:58:50,500 --> 00:58:52,583 शक न हो, इसलिए पूछ रहा हूँ। 875 00:59:00,666 --> 00:59:03,000 दस तारीख की रात तारा और मैं फिल्म देखने गए थे। 876 00:59:04,041 --> 00:59:05,875 -कहाँ? -कैपिटल सिनेमा। 877 00:59:05,958 --> 00:59:07,208 घर से कब निकले आप? 878 00:59:07,291 --> 00:59:09,333 साढ़े पाँच - पौने छह के आस-पास। 879 00:59:09,416 --> 00:59:11,291 और कौन सी फिल्म? 880 00:59:11,375 --> 00:59:12,375 पेट्स 2। 881 00:59:12,458 --> 00:59:13,916 तारा को देखनी थी। 882 00:59:14,000 --> 00:59:16,250 उसके बाद आप घर लौटे? 883 00:59:16,333 --> 00:59:18,250 नहीं, फिर हम खाना खाने बाहर गए। 884 00:59:18,833 --> 00:59:20,500 -कहाँ? -गोमपुस। 885 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 [अंग्रेज़ी में] ओह, बहुत अच्छा खाना मिलता है। 886 00:59:25,291 --> 00:59:27,041 [हिंदी में] उसके बाद, आप घर आए। 887 00:59:27,708 --> 00:59:30,166 नहीं, फिर हम किंग्स कैरीओके बार गए, 888 00:59:30,250 --> 00:59:31,083 थोड़ी देर के लिए। 889 00:59:31,958 --> 00:59:33,125 कैरीओके? 890 00:59:34,375 --> 00:59:35,375 तारा का मन था। 891 00:59:36,166 --> 00:59:37,583 आप लोग अक्सर ऐसा करते हैं? 892 00:59:39,500 --> 00:59:41,291 बहुत कम, जब भी समय मिलता है। 893 00:59:42,833 --> 00:59:45,833 तो, आपने फिल्म देखी, रेस्टोरेंट गए, 894 00:59:45,916 --> 00:59:48,250 उसके बाद में, कैरीओके बार गए। 895 00:59:48,750 --> 00:59:49,916 फिर आप घर पहुँचे… 896 00:59:50,541 --> 00:59:52,000 11 बजे के आस-पास। 897 00:59:55,166 --> 00:59:56,208 ये मैं देख सकता हूँ? 898 00:59:57,833 --> 00:59:58,750 धन्यवाद। 899 01:00:00,041 --> 01:00:02,625 10, बृहस्पतिवार फिल्म और डिनर 900 01:00:03,333 --> 01:00:05,875 -क्या हुआ? -कुछ तो गड़बड़ है इस कहानी में। 901 01:00:07,250 --> 01:00:09,541 -मतलब? -कौन बृहस्पतिवार को बाहर जाता है? 902 01:00:09,625 --> 01:00:10,833 हफ्ते के बीच में? 903 01:00:11,333 --> 01:00:14,625 अगले दिन बच्ची का स्कूल है, 11 बजे तक कौन बाहर रहता है? 904 01:00:15,333 --> 01:00:17,500 अरे उसने कहा न, उसकी बेटी का मन कर रहा था। 905 01:00:18,500 --> 01:00:20,791 मेरे हिसाब से तो अच्छा है न, माँ-बेटी की इतनी बनती है। 906 01:00:20,875 --> 01:00:23,291 बनती है या, 10 तारीख की कहानी बनाई जा रही है। 907 01:00:23,958 --> 01:00:25,666 और अगर बनाई जा रही है, 908 01:00:25,750 --> 01:00:26,791 तो सुन्दर, मेरे दोस्त, 909 01:00:27,375 --> 01:00:30,125 उस सुंदर चेहरे के पीछे, एक बहुत शातिर दिमाग काम कर रहा है। 910 01:00:32,833 --> 01:00:34,041 -चलें? -हम्म। 911 01:00:37,708 --> 01:00:38,708 नारू? 912 01:00:41,041 --> 01:00:41,875 नारू! 913 01:00:44,958 --> 01:00:47,000 -हेलो! -हेलो। 914 01:00:47,083 --> 01:00:48,500 यहाँ कैसे? 915 01:00:49,208 --> 01:00:50,833 मैं यहाँ रहता हूँ। तुम यहाँ कैसे? 916 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 काम से। 917 01:00:52,583 --> 01:00:55,000 वो औरत थी न सुबह, कैफ़े में, 918 01:00:55,083 --> 01:00:58,041 -जहाँ सब तुझे अटेंडेंस दे रहे थे, टीचर, टीचर करके। -टिफ़िन। 919 01:00:58,125 --> 01:00:58,958 हाँ। 920 01:00:59,875 --> 01:01:00,708 माया डिसूज़ा। 921 01:01:01,666 --> 01:01:04,625 तू जनता है क्या उसे? जाता रहता होगा उसके कैफ़े अक्सर? 922 01:01:07,875 --> 01:01:09,875 बहुत कम जाना होता है, कभी-कभी। 923 01:01:11,000 --> 01:01:13,291 वैसे पड़ोसी है मेरी, पर ज्यादा बात नहीं होती। 924 01:01:14,916 --> 01:01:15,750 पड़ोसी है? 925 01:01:20,333 --> 01:01:21,833 इस आदमी को कहीं देखा है? 926 01:01:22,625 --> 01:01:24,166 यहाँ, कहीं आस-पास? 927 01:01:25,250 --> 01:01:27,791 -तू तो कभी कुछ नहीं भूलता। -ना। 928 01:01:30,041 --> 01:01:31,291 [अंग्रेज़ी में] नरेन व्यास से मिलो। 929 01:01:32,125 --> 01:01:35,458 [हिंदी में] हमारे कॉलेज का सबसे होशियार छात्र, गणित में तो प्रमाणित प्रतिभाशाली। 930 01:01:36,250 --> 01:01:37,291 ऐसा कुछ नहीं है। 931 01:01:37,375 --> 01:01:38,875 झूठ! ऐसा कुछ नहीं है। 932 01:01:38,958 --> 01:01:40,875 सुन्दर, एक बार गणित की फाइनल परीक्षा, 933 01:01:40,958 --> 01:01:42,708 मतलब पत्थर से भी कठिन पेपर! 934 01:01:43,208 --> 01:01:45,875 एग्जाम हॉल में बैठकर हम लोग सब रो रहे हैं, रुदाली की तरह। 935 01:01:46,416 --> 01:01:48,583 पर लिखा था कि दस में से कोई छह उत्तर करने हैं। 936 01:01:48,666 --> 01:01:49,583 ये आते हैं, 937 01:01:50,333 --> 01:01:52,000 दस के दस जवाब दे देते हैं। 938 01:01:52,083 --> 01:01:53,833 और बोलते है कि, "कोई भी छह को मार्क कर लो!" 939 01:01:54,416 --> 01:01:57,333 पूरी क्लास के लिए बदला लिया आपने, नरेन व्यास। 940 01:01:57,416 --> 01:01:58,333 वाह! 941 01:01:59,541 --> 01:02:00,708 जवानी! 942 01:02:00,791 --> 01:02:02,291 नहीं देखा इसको कहीं? 943 01:02:02,375 --> 01:02:03,250 ना। 944 01:02:04,041 --> 01:02:05,000 कौन है ये? 945 01:02:08,125 --> 01:02:09,791 तेरी पड़ोसन का पति। 946 01:02:09,875 --> 01:02:10,708 लेकिन… 947 01:02:11,208 --> 01:02:12,041 चन्द्रबिन्दु। 948 01:02:14,083 --> 01:02:15,000 मर गया? 949 01:02:16,333 --> 01:02:18,208 तो फिर, मरे हुए आदमी को क्यों ढूँढ रहे हो? 950 01:02:18,916 --> 01:02:20,750 उसको जिसने मारा, उसको ढूँढ रहे हैं। 951 01:02:21,916 --> 01:02:22,875 हत्या? 952 01:02:25,458 --> 01:02:27,125 मतलब, मिसेज़ डिसूज़ा… 953 01:02:27,208 --> 01:02:29,208 नहीं, वही हमेशा वाले सवाल-जवाब। 954 01:02:30,458 --> 01:02:32,958 -तू इतना देर से आता है क्या, स्कूल से? -नहीं। वो मैं… 955 01:02:33,750 --> 01:02:34,916 दोजो गया था। 956 01:02:35,000 --> 01:02:36,041 दोजो? 957 01:02:36,875 --> 01:02:38,666 नारू, तू चालू है अभी भी? 958 01:02:39,750 --> 01:02:40,625 तू? 959 01:02:42,583 --> 01:02:43,833 आ रहा हूँ मैं तेरे दोजो। 960 01:02:43,916 --> 01:02:46,250 हम लोग बेहतरीन में भी बेहतर थे, कॉलेज में। 961 01:02:46,333 --> 01:02:48,458 नारू चाहता था तो नेशनल खेल सकता था। 962 01:02:48,541 --> 01:02:49,375 अच्छा। 963 01:02:49,458 --> 01:02:52,083 -माफ़ कीजिए, आपको देखके लगता नहीं है। -हूँ भी नहीं। 964 01:02:52,708 --> 01:02:55,541 नहीं, नहीं। अरे, मैं आ रहा हूँ तेरे, दोजो का एक राउंड करेंगे अपन। 965 01:02:55,625 --> 01:02:57,041 -कभी भी। -ठीक है। 966 01:02:57,125 --> 01:02:57,958 निकलता हूँ। 967 01:02:59,875 --> 01:03:00,916 यार… 968 01:03:02,041 --> 01:03:03,666 पड़ोसी बहुत हॉट है। 969 01:03:14,916 --> 01:03:15,916 टीचर! 970 01:03:16,500 --> 01:03:17,833 उन्हें लाश मिल गई। 971 01:03:19,750 --> 01:03:22,250 जानता हूँ। बाहर करन मिला था। 972 01:03:22,958 --> 01:03:24,916 लेकिन आपने कहा था कि कभी नहीं मिलेगी। 973 01:03:25,000 --> 01:03:26,833 आपने वादा किया था। 974 01:03:26,916 --> 01:03:28,750 चिंता मत कीजिए, मिसेज़ डिसूज़ा। 975 01:03:29,750 --> 01:03:30,791 मैं संभाल लूँगा। 976 01:03:31,583 --> 01:03:32,416 अब? 977 01:03:33,125 --> 01:03:34,875 आपने वही बोला न, जो मैंने कहा था? 978 01:03:35,791 --> 01:03:36,625 हाँ। 979 01:03:36,708 --> 01:03:38,291 आपकी बेटी से कुछ पूछा? 980 01:03:38,958 --> 01:03:40,500 नहीं, तारा अंदर थी। 981 01:03:41,208 --> 01:03:43,666 आज नहीं तो कल, वो उससे भी पूछताछ करेंगे। 982 01:03:44,250 --> 01:03:46,333 तब उसे क्या करना है आप जानती हैं? 983 01:03:47,250 --> 01:03:49,083 फिल्म की टिकटें दिखाई? 984 01:03:49,166 --> 01:03:50,000 नहीं। 985 01:03:50,541 --> 01:03:51,583 उन्होंने पूछा नहीं। 986 01:03:52,208 --> 01:03:54,416 अच्छा है। कहाँ हैं? 987 01:03:55,041 --> 01:03:56,625 किचन के ड्रावर में संभाल के रखा… 988 01:03:56,708 --> 01:04:00,000 नहीं, उन्हें वहाँ से निकाल के अपने कपड़ों के किसी जेब में रख दीजिए। 989 01:04:01,291 --> 01:04:03,125 जैसे के भूल गईं। 990 01:04:03,208 --> 01:04:05,208 फ़िल्म के टिकट्स कोई संभाल के नहीं रखता है। 991 01:04:06,416 --> 01:04:08,083 -ठीक है? -जी। 992 01:04:11,708 --> 01:04:14,375 -"जाता रहता होगा उसके कैफ़े अक्सर?" -"बहुत कम जाना होता है। कभी-कभी" 993 01:04:15,125 --> 01:04:16,041 मिसेज़ डिसूज़ा! 994 01:04:22,291 --> 01:04:25,500 मिसेज़ डिसूज़ा, आपके कैफ़े के लोग जानते हैं कि मैं वहाँ रोज़ आता हूँ? 995 01:04:25,583 --> 01:04:26,416 मतलब? 996 01:04:26,500 --> 01:04:27,875 मतलब, मैं ये पूछ रहा हूँ कि 997 01:04:27,958 --> 01:04:29,833 जितने लोग आपके यहाँ काम करते हैं, 998 01:04:29,916 --> 01:04:32,291 क्या उनको पता है, कि मैं रोज़ खाना लेने के लिए आता हूँ? 999 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 "देख-देख! टीचर आ गया।" 1000 01:04:37,500 --> 01:04:39,125 हाँ, सब जानते हैं। 1001 01:04:40,125 --> 01:04:42,125 और सब आपको बहुत पसंद भी करते हैं। 1002 01:04:45,083 --> 01:04:46,333 मैं भी। 1003 01:04:47,000 --> 01:04:48,333 [रहस्यमय संगीत] 1004 01:04:48,416 --> 01:04:50,291 क्या वो जानते हैं कि मैं आपका पड़ोसी हूँ? 1005 01:04:50,958 --> 01:04:52,541 हाँ, मैंने ही बताया। 1006 01:04:53,458 --> 01:04:55,125 -गलत किया? -नहीं। 1007 01:04:57,416 --> 01:04:58,416 मैं संभाल लूँगा। 1008 01:05:01,250 --> 01:05:02,500 टीचर… 1009 01:05:08,791 --> 01:05:09,791 धन्यवाद, टीचर। 1010 01:05:10,916 --> 01:05:12,250 ये सब करने के लिए। 1011 01:05:12,916 --> 01:05:13,750 धन्यवाद। 1012 01:05:22,750 --> 01:05:24,750 [सुखमय सगीत] 1013 01:05:33,625 --> 01:05:35,541 क्या हुआ? तारा? 1014 01:05:38,166 --> 01:05:39,541 स्कूल में कुछ हुआ? 1015 01:05:40,416 --> 01:05:41,416 हम्म। 1016 01:05:41,500 --> 01:05:42,666 फिर? 1017 01:05:43,291 --> 01:05:44,208 मुझे माफ़ कर दीजिए। 1018 01:05:45,416 --> 01:05:47,083 -मेरी गलती की वजह से… -श्श। 1019 01:05:50,333 --> 01:05:51,875 तूने कुछ गलत नहीं किया। 1020 01:05:52,458 --> 01:05:53,375 [हल्के से हँसती है] 1021 01:05:54,375 --> 01:05:56,166 मुझे बचाने की कोशिश की, बस। 1022 01:05:56,250 --> 01:05:58,333 पर, पुलिस को लाश मिल गई है। 1023 01:05:58,958 --> 01:06:00,333 अगर वो आपको लेकर गए तो? 1024 01:06:01,375 --> 01:06:02,333 कुछ नहीं होगा। 1025 01:06:04,250 --> 01:06:06,375 कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा। 1026 01:06:06,458 --> 01:06:07,375 हम्म? 1027 01:06:09,583 --> 01:06:10,916 टीचर ने कहा 1028 01:06:11,000 --> 01:06:12,750 कि वो सब कुछ संभाल लेंगे। 1029 01:06:16,541 --> 01:06:18,750 चल, जा के नहा ले, देर हो रही है। 1030 01:06:19,333 --> 01:06:20,166 चल, चल! 1031 01:06:21,250 --> 01:06:22,625 आई लव यू। 1032 01:06:28,458 --> 01:06:29,416 चल। 1033 01:06:29,500 --> 01:06:30,833 भूख लग रही है, चलो। 1034 01:06:38,625 --> 01:06:40,041 ये माया, सोनिया, जो भी है, 1035 01:06:40,125 --> 01:06:41,750 अभी तक हमने इसे गिरफ्तार क्यों नहीं किया? 1036 01:06:41,833 --> 01:06:43,375 सर थोड़ा सा समय और चाहिए बस… 1037 01:06:43,458 --> 01:06:44,291 क्यों? 1038 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 हमें पता है कि अजीत कलिम्पोंग इसी औरत से मिलने गया था। 1039 01:06:46,875 --> 01:06:48,916 "पैराडाइस में, इसी लॉटरी के बारे में तो बताया था उसने।" 1040 01:06:49,000 --> 01:06:51,041 -सबूत हैं न हमारे पास? -हैं, सर, सबूत, 1041 01:06:51,125 --> 01:06:53,083 लेकिन उसके खिलाफ नहीं, उसकी तरफ हैं। 1042 01:06:53,166 --> 01:06:55,041 -वो उस दिन कहीं और थी… -"झूँठ बोल रही है वो!" 1043 01:06:55,125 --> 01:06:56,000 तुम्हें भी मालूम है। 1044 01:06:56,083 --> 01:06:57,750 अजीत मर चुका है, हत्या हुई है। 1045 01:06:57,833 --> 01:06:59,500 माया अकेली संदिग्ध है। 1046 01:06:59,583 --> 01:07:01,625 -और क्या चाहिए तुम्हें? -सर… 1047 01:07:06,833 --> 01:07:08,250 और क्या चाहिए तुम्हें? 1048 01:07:09,583 --> 01:07:11,041 सबूत चाहिए। 1049 01:07:12,208 --> 01:07:13,333 सबूत। 1050 01:07:15,791 --> 01:07:17,833 एक मिनट, ये उसने कहाँ रखे थे? 1051 01:07:19,708 --> 01:07:20,958 पैंट की जेब से निकाले। 1052 01:07:24,250 --> 01:07:26,458 यार फिल्म का टिकट कौन संभाल के रखता है? 1053 01:07:26,541 --> 01:07:28,916 अगर कोई ड्रावर के अंदर होता, तो मुझे भी शक होता। 1054 01:07:29,000 --> 01:07:30,125 -हाँ। -पर… 1055 01:07:30,208 --> 01:07:31,750 पहले उसने कहा कि … 1056 01:07:32,958 --> 01:07:34,250 वो तो मैंने फेक दिए होंगे। 1057 01:07:34,333 --> 01:07:35,291 फिर? 1058 01:07:42,000 --> 01:07:45,291 ऐसा भी तो हो सकता है कि उसने टिकट खरीदे, लेकिन फिल्म देखने नहीं गई । 1059 01:07:45,375 --> 01:07:48,750 तो आप ये कह रहे हो कि सिर्फ सबूत के लिए उसने टिकट्स खरीदे? 1060 01:07:49,958 --> 01:07:52,916 अगर वही करना था तो, पहले दिन ही हमें टिकट्स दे देती न। 1061 01:08:04,458 --> 01:08:07,041 शायद वो हमारे पूछने का इंतज़ार कर रही थी। 1062 01:08:07,958 --> 01:08:09,875 इसकी हर चाल सोची हुई है। 1063 01:08:10,916 --> 01:08:12,083 शतरंज की तरह। 1064 01:08:13,000 --> 01:08:14,375 पहले हम चलेंगे, 1065 01:08:14,458 --> 01:08:16,875 उसके बाद ही वो चलेगी, पहले नहीं। 1066 01:08:18,791 --> 01:08:20,416 वो एक छोटी बच्ची की माँ है, 1067 01:08:20,500 --> 01:08:22,708 आपने तो उसे प्रोफ़ेशनल हत्यारा बना दिया। 1068 01:08:22,791 --> 01:08:25,541 छोटी बच्ची की माँ प्रोफ़ेशनल हत्यारन नहीं हो सकती क्या? 1069 01:08:25,625 --> 01:08:29,333 अरे, खून करने के लिए समय कहाँ से मिलेगा? बच्चों को अकेले बड़ा करना इतना आसान नहीं होता। 1070 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 तुम्हें बड़ा पता है, अकेली माँओं के बारे में। 1071 01:08:32,666 --> 01:08:34,708 मेरी माँ भी एक अकेली माँ थी, सर। 1072 01:08:37,875 --> 01:08:39,000 माफ़ करना। 1073 01:08:39,833 --> 01:08:41,583 कोई बात नहीं, सर। 1074 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 [करन] देख, समय। 1075 01:09:00,708 --> 01:09:02,875 सुन्दर, समय का ही सारा खेल है। 1076 01:09:02,958 --> 01:09:03,791 हाँ। 1077 01:09:07,083 --> 01:09:08,666 [रहस्यमय संगीत] 1078 01:09:09,916 --> 01:09:11,125 कैपिटल सिनेमा 1079 01:09:17,416 --> 01:09:18,875 स्टॉल 1080 01:09:18,958 --> 01:09:20,583 पेट्स 2 1081 01:09:26,333 --> 01:09:29,541 शाम 6:10 बजे, यहाँ से वो यहाँ पर गई… 1082 01:09:41,041 --> 01:09:42,500 6:45 1083 01:09:46,458 --> 01:09:48,291 [रहस्मय संगीत गति पकड़ता है] 1084 01:10:00,541 --> 01:10:02,916 सात दस! 1085 01:10:03,000 --> 01:10:05,000 [माया घुरघुरा रही है] 1086 01:10:06,000 --> 01:10:07,208 [माया चिल्लाती है] 1087 01:10:16,083 --> 01:10:17,375 आठ। 1088 01:10:22,208 --> 01:10:25,791 [करन] घासलेट कितना भी डाल लो, इंसान के शरीर को जलाने में कम से कम… 1089 01:10:25,875 --> 01:10:27,041 [सुंदर] कम से कम एक घंटा। 1090 01:10:31,125 --> 01:10:32,416 एक घंटा? 1091 01:10:32,500 --> 01:10:35,416 मैं बता रहा हूँ, ये सब करके वापस समय पर 1092 01:10:35,500 --> 01:10:37,291 सिनेमा हॉल पहुँचना, ना मुमकिन है, यार। 1093 01:10:45,833 --> 01:10:47,083 [कर्कश ध्वनि] 1094 01:10:47,708 --> 01:10:48,750 क्या हुआ? 1095 01:10:52,875 --> 01:10:54,000 वही तो! 1096 01:10:54,083 --> 01:10:55,458 यही एक गलती हुई उससे। 1097 01:10:55,958 --> 01:10:59,125 देख, अजीत की पहचान मिटाने के पीछे एक ही कारण था। 1098 01:10:59,208 --> 01:11:01,375 ताकि हमारी नज़र माया पर नहीं पड़े। 1099 01:11:01,458 --> 01:11:02,500 हाँ। 1100 01:11:02,583 --> 01:11:04,916 चेहरा मिटा दिया, फिंगरप्रिंट्स मिटा दिए। 1101 01:11:05,000 --> 01:11:05,916 खली कपड़े जलाने बाकी थे। 1102 01:11:06,000 --> 01:11:07,750 उसने आग लगाई, कपड़े जलने लगे। 1103 01:11:07,833 --> 01:11:09,833 पूरी तरह जलने से पहले उसको निकलना पड़ा, क्यों? 1104 01:11:10,375 --> 01:11:12,916 क्योंकि समय पे पहुँचना पड़ेगा सिनेमा हॉल। 1105 01:11:13,000 --> 01:11:14,916 उस एक गलती की वजह से हमें क्या मिला? 1106 01:11:15,625 --> 01:11:18,083 ख़ून का सैंपल, डीएनए सैंपल, हमें अजीत मिल गया। 1107 01:11:18,583 --> 01:11:19,708 समझ रहा है? 1108 01:11:20,250 --> 01:11:22,916 पर अगर वो साबित कर सकती है कि वो सिनेमा हॉल में थी, 1109 01:11:23,000 --> 01:11:24,333 तो हम केस नहीं बना सकते। 1110 01:11:25,666 --> 01:11:27,125 [फ़ोन की घंटी बजती है] 1111 01:11:27,625 --> 01:11:29,166 पुलिस फिल्म की टिकट ले गए। 1112 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 ठीक है। 1113 01:11:32,375 --> 01:11:33,833 ये तो होना ही था, मिसेज़ डिसूज़ा। 1114 01:11:33,916 --> 01:11:35,458 और हाँ, तारा… 1115 01:11:35,541 --> 01:11:37,333 -तारा से कुछ पूछा? -हाँ। 1116 01:11:37,416 --> 01:11:39,000 उसके स्कूल गए थे। 1117 01:11:40,750 --> 01:11:42,000 मैं बात कर सकता हूँ उससे? 1118 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 तारा! 1119 01:11:49,666 --> 01:11:51,166 आप इसको पहचानती हैं? 1120 01:11:51,958 --> 01:11:54,708 -कभी आपके घर आया था? -नहीं। 1121 01:11:54,791 --> 01:11:56,916 शाबाश! और क्या? 1122 01:11:57,000 --> 01:12:00,583 मुझे फिल्म के बारे में पूछा, कि मैंने देखी है या नहीं। 1123 01:12:00,666 --> 01:12:01,833 और? 1124 01:12:02,458 --> 01:12:03,916 दस तारीख़… 1125 01:12:04,000 --> 01:12:06,375 10 तारीख़ को मेरी भूगोल की परीक्षा थी। 1126 01:12:06,458 --> 01:12:09,208 हाँ! उसके बाद मैं और मम्मा पेट्स 2 देखने गए थे। 1127 01:12:09,291 --> 01:12:10,666 अच्छा। 1128 01:12:13,333 --> 01:12:15,916 -और कुछ? -इतना ही पूछा। 1129 01:12:16,916 --> 01:12:18,791 -ठीक है। -गुड नाईट। 1130 01:12:22,250 --> 01:12:24,208 -सब ठीक? -हाँ। 1131 01:12:26,250 --> 01:12:27,500 [करन] एक और बात। 1132 01:12:30,041 --> 01:12:32,333 आपने इस फिल्म के बारे में किसी से बात की? 1133 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 अपनी किसी दोस्त से? 1134 01:12:33,583 --> 01:12:35,166 हाँ, मेरी बेस्ट फ्रेंड, मारिया। 1135 01:12:35,875 --> 01:12:37,708 अच्छा। धन्यवाद्। 1136 01:12:58,166 --> 01:13:00,000 तेरे घर पे कुछ गरमा-गरम पीने को मिलेगा? 1137 01:13:01,666 --> 01:13:03,666 [झींगुर चहक रहे हैं] 1138 01:13:16,458 --> 01:13:19,041 ये कलिम्पोंग में दरवाज़ा खटखटाने की क्या प्रथा है, भाई? 1139 01:13:20,958 --> 01:13:23,708 जोड़ मज़बूत रहते हैं। साथ ही, बिल्डिंग काफी पुरानी है। 1140 01:13:28,625 --> 01:13:30,458 माफ़ करना, ज्यादा मेहमान नहीं आते। 1141 01:13:30,541 --> 01:13:31,416 दिख रहा है। 1142 01:13:32,166 --> 01:13:33,000 कॉफ़ी? 1143 01:13:33,083 --> 01:13:35,375 हाँ, कॉफ़ी, आग, कोयला, कुछ भी गरम दे दे भाई। 1144 01:13:37,541 --> 01:13:38,375 बैठो। 1145 01:13:45,750 --> 01:13:46,625 कहाँ? 1146 01:13:50,250 --> 01:13:51,333 आह। 1147 01:13:55,875 --> 01:13:57,083 ओह, तेरी! 1148 01:13:57,166 --> 01:13:58,125 नारू, 1149 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 ये क्या… 1150 01:14:01,125 --> 01:14:03,583 ये वही है न, जो हमने चुराया था रीगल से? 1151 01:14:03,666 --> 01:14:05,291 हमने नहीं, तुमने। 1152 01:14:05,375 --> 01:14:06,708 मैंने बस साथ दिया था। 1153 01:14:06,791 --> 01:14:09,083 चल बे, चोर का साथ देने वाला भी चोर ही होता है। 1154 01:14:09,833 --> 01:14:11,166 [फ़्रिज का दरवाज़ा बंद होता है] 1155 01:14:11,250 --> 01:14:12,541 ओए, संभाल के। 1156 01:14:12,625 --> 01:14:14,208 पुराना पोस्टर है, फट जायेगा। 1157 01:14:17,041 --> 01:14:18,333 कमाल है। 1158 01:14:23,208 --> 01:14:25,000 और क्या-क्या बचा के रखा है? 1159 01:14:30,916 --> 01:14:32,958 -कॉफ़ी। -हाँ। 1160 01:14:42,916 --> 01:14:44,375 मुर्दे को जगा देने वाली कॉफ़ी। 1161 01:14:45,750 --> 01:14:46,750 धन्यवाद। 1162 01:14:50,625 --> 01:14:52,083 [करन] हम्म। 1163 01:14:57,000 --> 01:14:58,291 ये क्या है? 1164 01:15:01,041 --> 01:15:02,333 गणित के सवाल हैं। 1165 01:15:03,041 --> 01:15:05,708 और मुझे कितने साल लगेंगे इन्हें हल करने में। 1166 01:15:07,958 --> 01:15:08,916 सच्ची? 1167 01:15:10,000 --> 01:15:11,708 तू अभी भी गणित के प्यार में पागल है? 1168 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 और मुझसे कौन प्यार करेगा? 1169 01:15:15,125 --> 01:15:16,000 वो तो है। 1170 01:15:17,125 --> 01:15:18,000 पर… 1171 01:15:18,083 --> 01:15:19,833 कोशिश करनी चाहिए, क्योंकि… 1172 01:15:22,541 --> 01:15:25,041 -"कोशिशें कामयाब हो जाती हैं।" -"कोशिशें कामयाब हो जाती हैं।" 1173 01:15:28,083 --> 01:15:29,958 मतलब इसको हल करने में 15 साल लगेंगे? 1174 01:15:31,291 --> 01:15:33,541 हाँ। मतलब, अगर पूरा समय दे पाया तो। 1175 01:15:35,458 --> 01:15:37,625 एक सवाल को हल करने में मुझे दस साल लगे थे। 1176 01:15:38,875 --> 01:15:39,791 फिर? 1177 01:15:42,083 --> 01:15:44,250 किसी ने दो दिन पहले हल कर लिया था। 1178 01:15:44,833 --> 01:15:45,666 क्या! 1179 01:15:45,750 --> 01:15:47,500 दस साल की मेहनत खड्डे में? 1180 01:15:48,041 --> 01:15:49,541 फिर क्या किया तूने? 1181 01:15:50,333 --> 01:15:51,875 मेरी तो फट के हाथ में आ जाती। 1182 01:15:53,833 --> 01:15:55,833 [उदासीन संगीत] 1183 01:15:56,750 --> 01:15:59,083 वैसे तुमने काफी अच्छा संभाला है अपने आप को। 1184 01:16:01,458 --> 01:16:04,833 हम दोनों एक ही उम्र के हैं, पर तुम… मेरे से आधी उम्र के लगते हो। 1185 01:16:07,208 --> 01:16:10,083 -बाल भी कितने ज्यादा हैं। -वो तो है। 1186 01:16:14,833 --> 01:16:15,750 म्म-हम्म। 1187 01:16:16,416 --> 01:16:18,083 चार चाल में मात खा जाओगे। 1188 01:16:22,500 --> 01:16:23,708 किसके साथ खेलता है? 1189 01:16:24,458 --> 01:16:25,416 अपने साथ। 1190 01:16:28,375 --> 01:16:31,333 इतनी हॉट पड़ोसन है और फिर भी खुद के साथ खेलता है। 1191 01:16:33,958 --> 01:16:35,291 माफ़ करना, गन्दा मज़ाक था। 1192 01:16:38,208 --> 01:16:41,000 लेकिन काफ़ी हॉट है, मतलब कॉफ़ी हॉट है। 1193 01:16:43,333 --> 01:16:45,958 और इस हॉट पड़ोसी के लिए, मुझे तेरी मदद चाहिए। 1194 01:16:46,041 --> 01:16:47,375 क्यों? 1195 01:16:47,458 --> 01:16:49,083 तेरी हॉट पड़ोसी, 1196 01:16:49,166 --> 01:16:50,791 फ़िलहाल मेरी हॉट संदिग्ध है। 1197 01:16:52,916 --> 01:16:53,875 चन्द्रबिन्दु? 1198 01:16:54,458 --> 01:16:55,291 हाँ। 1199 01:16:55,375 --> 01:16:58,208 मिसेज़ डिसूज़ा उसके लिए संदिग्ध हैं? 1200 01:16:58,291 --> 01:17:00,041 संदिग्ध ही नहीं मेरे दोस्त, 1201 01:17:00,125 --> 01:17:01,625 एक अकेली संदिग्ध। 1202 01:17:01,708 --> 01:17:03,291 -अच्छा! -हाँ! 1203 01:17:04,000 --> 01:17:05,583 तू नज़र रखेगा उसपे? 1204 01:17:05,666 --> 01:17:08,375 देख, तू उसका पड़ोसी नहीं होता तो, नहीं पूछता मैं। 1205 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 बस खाली देखना की कोई गड़बड़ तो नहीं है। 1206 01:17:10,375 --> 01:17:12,500 मिसेज़ डिसूज़ा कैसे खूनी हो सकती हैं? 1207 01:17:13,083 --> 01:17:15,041 सीधी-साधी, पारिवारिक औरत है। 1208 01:17:15,125 --> 01:17:16,125 शायद है। 1209 01:17:16,208 --> 01:17:17,041 शायद नहीं। 1210 01:17:21,583 --> 01:17:23,583 [स्कूल की घंटी बजती है] 1211 01:17:24,625 --> 01:17:26,625 कलिम्पोंग पुलिस स्टेशन 1212 01:17:29,666 --> 01:17:31,125 एसबीआई एटीएम 1213 01:17:31,208 --> 01:17:34,041 मिसेज़ डिसूज़ा, एक साइन रह गया है। 1214 01:17:35,791 --> 01:17:36,791 -धन्यवाद। -धन्यवाद। 1215 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 मिसेज़ डिसूज़ा! 1216 01:17:38,583 --> 01:17:39,500 अब क्या? 1217 01:17:40,208 --> 01:17:41,083 ओह। 1218 01:17:42,083 --> 01:17:43,458 मुझे लगा आप ही हैं। 1219 01:17:43,541 --> 01:17:45,875 मैंने अभी-अभी आपको देखा, पुलिस थाने के सामने। 1220 01:17:45,958 --> 01:17:46,916 अभी-अभी? 1221 01:17:49,000 --> 01:17:50,125 बड़ी दूर की नज़र है आपकी। 1222 01:17:51,708 --> 01:17:54,333 अभी मतलब, अभी कुछ देर पहले। 1223 01:17:54,416 --> 01:17:57,125 आप… शायद गुज़री थी न, पुलिस थाने के सामने से? 1224 01:17:58,041 --> 01:17:59,291 आप मेरा पीछा कर रहे हैं? 1225 01:17:59,875 --> 01:18:02,333 नहीं, आपको ऐसा क्यों लगा? 1226 01:18:02,416 --> 01:18:06,666 क्यूंकि मेरी बेटी भी जब झूठ बोलती है, तो ऐसे ही बर्ताव करती है। 1227 01:18:09,958 --> 01:18:12,541 अह, वो आपके पति के बारे में बात करनी थी। 1228 01:18:13,458 --> 01:18:16,125 -कभी और कर सकते हैं? मुझे देर हो रही है। -थोड़ा ज़रूरी है। 1229 01:18:16,208 --> 01:18:17,291 मुझे काम पे जाना है। 1230 01:18:17,375 --> 01:18:18,500 बात तो करनी पड़ेगी। 1231 01:18:18,583 --> 01:18:19,875 आपके पास वारंट है? 1232 01:18:21,708 --> 01:18:24,166 मिसेज़ डिसूज़ा, आप ज्यादा टीवी देखती हैं क्या? 1233 01:18:26,083 --> 01:18:29,333 नहीं, वारंट नहीं है, लेकिन आप कहेंगी तो ले आऊँगा। 1234 01:18:30,208 --> 01:18:32,375 लेकिन आपके कैफ़े में वारंट ले कर आऊँगा, 1235 01:18:32,458 --> 01:18:34,666 तो अच्छा नहीं रहेगा। ख़ास तौर पर, आपके बिज़नेस के लिए। 1236 01:18:37,458 --> 01:18:39,833 इतना गुस्सा मत होइए, मैं ज्यादा समय नहीं लूँगा आपका। 1237 01:18:42,291 --> 01:18:45,041 हेयर केयर क्लिनिक, अपना आत्मविश्वास वापस पाएं अपनी ज़िंदगी हमेशा के लिए बदलें 1238 01:18:47,250 --> 01:18:50,041 हेयर केयर क्लिनिक। हमारे परिणाम। 1239 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 [मधुर संगीत] 1240 01:18:58,916 --> 01:19:00,500 अभी सलाह लें। पहली सलाह मुफ़्त। 1241 01:19:01,083 --> 01:19:02,875 -नरेन सर! -हाँ? 1242 01:19:04,750 --> 01:19:06,333 प्रिंसिपल साहब बुला रहे हैं। 1243 01:19:09,791 --> 01:19:11,625 [लोगों की अस्पष्ट बातचीत] 1244 01:19:20,333 --> 01:19:21,291 अह… 1245 01:19:21,833 --> 01:19:23,958 मिसेज़ डिसूज़ा, अगर आप बुरा न मानो तो, 1246 01:19:24,041 --> 01:19:25,416 मैं कुछ खाने के लिए मंगवा लूँ? 1247 01:19:26,250 --> 01:19:29,291 पता नहीं इस जगह की क्या बात है, जबसे आया हूँ, मुझे भूख लगी रहती है। 1248 01:19:29,958 --> 01:19:33,208 मेरा समय तो खा ही रहे हैं, खाना भी खा लीजिए। 1249 01:19:34,708 --> 01:19:35,958 -भाई। -जी, सर? 1250 01:19:36,041 --> 01:19:36,916 यहाँ पर क्या अच्छा है? 1251 01:19:37,000 --> 01:19:38,750 ड्रैगन बार है सर, तो ड्रैगन मोमोज़। 1252 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 ड्रैगन मोमोज़, अच्छे हैं? 1253 01:19:40,833 --> 01:19:42,666 हाँ, इस जगह के मोमोज़ मशहूर हैं। 1254 01:19:42,750 --> 01:19:44,666 ठीक हैं। ले आओ मशहूर मोमोज़। 1255 01:19:45,250 --> 01:19:47,416 [नेपाली में] एक प्लेट पोर्क मोमोज़ और 1256 01:19:47,500 --> 01:19:49,166 स्पेशल घोस्ट पेपर चिली सॉस। 1257 01:19:49,250 --> 01:19:51,125 लेकिन मैम, इनके लिए तीखा नहीं होगा? 1258 01:19:52,041 --> 01:19:53,208 उसकी चिंता मत करो। 1259 01:19:53,291 --> 01:19:54,458 अपना काम करो। 1260 01:19:55,166 --> 01:19:57,083 [हिंदी में] वाह! आप नेपाली बोल लेती हैं। 1261 01:19:58,250 --> 01:20:00,500 -हमने मंगाया है न, मशहूर मोमोज़? -हाँ। 1262 01:20:01,500 --> 01:20:03,250 पर, थोड़ा तीखा होगा। 1263 01:20:04,000 --> 01:20:07,125 पैह! कोई बात नहीं, मैं पैदा हुआ हूँ तीखा खाने के लिए, मैम। 1264 01:20:09,250 --> 01:20:10,500 [गला साफ़ करती है] 1265 01:20:11,083 --> 01:20:12,166 मुझे देर हो रही है। 1266 01:20:16,541 --> 01:20:18,208 दस तारिख को आपने क्या-क्या किया, 1267 01:20:18,291 --> 01:20:19,875 एक बार फिर से बता सकती हैं? 1268 01:20:22,000 --> 01:20:23,458 -फिर से? -फिर से। 1269 01:20:24,000 --> 01:20:25,083 प्लीज़। 1270 01:20:28,166 --> 01:20:29,000 नरेन, 1271 01:20:29,083 --> 01:20:29,916 प्रिंसिपल 1272 01:20:30,000 --> 01:20:32,125 तुम परीक्षा का गणित पेपर ज़रा कम कठोरता से देखो। 1273 01:20:32,958 --> 01:20:35,250 थोड़ा कम मुश्किल मतलब? क्यों सर? 1274 01:20:35,333 --> 01:20:37,000 माँ-बाप शिकायत कर रहा है। 1275 01:20:37,083 --> 01:20:39,625 तुम्हारे गणित के होमवर्क का स्तर, बच्चे को छोड़ दो, 1276 01:20:39,708 --> 01:20:41,166 उनके समझ में भी नहीं आता। 1277 01:20:41,250 --> 01:20:42,916 सर, मेरे समझ में भी नहीं आता, सर। 1278 01:20:43,000 --> 01:20:44,916 सर, लेकिन सवाल मुश्किल नहीं हैं। 1279 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 बस लगते मुश्किल हैं, थोड़ा लॉजिक लगाने से हो जायेगा। 1280 01:20:47,083 --> 01:20:51,000 नरेन, बच्चे यहाँ हाई स्कूल करने आते हैं, 1281 01:20:51,083 --> 01:20:52,166 पीएचडी करने नहीं। 1282 01:21:01,666 --> 01:21:02,666 धन्यवाद! 1283 01:21:05,083 --> 01:21:06,041 आप… 1284 01:21:14,083 --> 01:21:16,083 [नाटकीय संगीत] 1285 01:21:23,458 --> 01:21:24,416 अजीत… 1286 01:21:26,291 --> 01:21:28,000 आपके पति आपको मिलने क्यों आए थे? 1287 01:21:29,166 --> 01:21:31,916 मैंने बताया आपको, पैसे के लिए। 1288 01:21:32,916 --> 01:21:35,791 जो आदमी अपने बीवी से 13 साल से नहीं मिला, 1289 01:21:37,500 --> 01:21:39,500 अपनी बेटी को एक बार देखा तक नहीं, 1290 01:21:39,583 --> 01:21:41,458 वो मिलने आया सिर्फ पैसों के लिए? 1291 01:21:43,208 --> 01:21:46,250 -ऐसा क्यों? -ये तो आपको अजीत से पूछना पड़ेगा। 1292 01:21:48,375 --> 01:21:49,458 मिसेज़ डिसूज़ा… 1293 01:21:56,000 --> 01:21:58,166 -ज्यादा तीखा तो नहीं है? -नहीं। 1294 01:22:07,750 --> 01:22:09,791 अजीत को मारने कोई कलिम्पोंग क्यों आएगा? 1295 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 आपका काम भी मैं करूँ? 1296 01:22:20,625 --> 01:22:22,333 हम्म। आपको जाना है। 1297 01:22:24,416 --> 01:22:26,791 मैं बस, ये कहने के लिए आपके पास आया… 1298 01:22:27,458 --> 01:22:28,333 था कि… 1299 01:22:29,500 --> 01:22:32,958 जिसने भी आपके पति का खून किया है, वो खुला घूम रहा है। 1300 01:22:33,041 --> 01:22:35,625 या रही है, तो थोड़ा आप ख्याल रखिए। 1301 01:22:36,750 --> 01:22:38,750 कुछ भी अगर अजीब दिखे, या पता चले, 1302 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 तो फ़ौरन पुलिस को बताइएगा। 1303 01:22:41,375 --> 01:22:42,666 बस? 1304 01:22:42,750 --> 01:22:44,875 -यही कहना था मुझसे? -हाँ। 1305 01:22:45,791 --> 01:22:48,291 आप तो ऐसे परेशान हो रही थीं, जैसे मैं आपको गिरफ्तार करने आया हूँ। 1306 01:22:53,916 --> 01:22:56,333 अगली बार, पुलिस थाने बुला लीजियेगा। 1307 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 उफ़! 1308 01:23:04,125 --> 01:23:05,750 भाई, शक्कर है? 1309 01:23:05,833 --> 01:23:09,041 क्या कहते हैं, नेपाली में शक्कर को? दो। 1310 01:23:11,083 --> 01:23:12,666 [छात्र अस्पष्ट बातचीत कर रहे हैं] 1311 01:23:13,416 --> 01:23:15,208 -दीपक! -हाँ, सर? 1312 01:23:17,500 --> 01:23:19,166 तुम्हें मेरे गणित के पेपर कठिन लगते हैं। 1313 01:23:19,250 --> 01:23:21,333 बहुत कठिन सर, सिर के ऊपर से जाता है। 1314 01:23:23,500 --> 01:23:25,000 [गंभीर संगीत] 1315 01:23:25,541 --> 01:23:28,416 तो अपने आप को ऊपर करो, दुनिया तुम्हारे लिए नीचे नहीं आएगी। 1316 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 [स्कूल की घंटी बजती है] 1317 01:23:36,416 --> 01:23:39,500 करन आनंद 1318 01:23:41,416 --> 01:23:43,333 [मोबाइल फ़ोन की घंटी बज रही है] 1319 01:23:43,416 --> 01:23:45,583 ♪याद आ रही है♪ 1320 01:23:45,666 --> 01:23:46,791 मेरी याद आ रही है? 1321 01:23:46,875 --> 01:23:48,666 मैं नहीं, नायडू। 1322 01:23:49,250 --> 01:23:50,208 बुला रहा है हमें। 1323 01:23:50,291 --> 01:23:52,375 -कुछ नया जानकारी मिला है। -मुझे भी। 1324 01:23:52,458 --> 01:23:53,541 क्या बेवक़ूफ़ है! 1325 01:23:53,625 --> 01:23:55,875 तारा ने पेट्स 2 देखी, पेट्स 1 देखे बिना। 1326 01:23:55,958 --> 01:23:57,166 क्या समझ में आएगा? 1327 01:23:57,250 --> 01:23:59,041 पर उसे तो कहानी समझनी ही नहीं थी, 1328 01:23:59,125 --> 01:24:01,458 बस हमें ये दिखाना था कि दस तारिख को कहीं और थी। 1329 01:24:02,041 --> 01:24:02,875 -सही बात? -हम्म। 1330 01:24:02,958 --> 01:24:04,000 [करन दर्द से आह करता है] 1331 01:24:04,083 --> 01:24:05,041 तुम ठीक हो? 1332 01:24:06,333 --> 01:24:09,250 पता नहीं यार, ड्रैगन मोमोज़ में कुछ खाया था। 1333 01:24:09,833 --> 01:24:11,333 बाहर निकलने की धमकी दे रहा है। 1334 01:24:12,500 --> 01:24:14,958 -उज्जोलाकिया सॉस खाया था क्या? -वो क्या है? 1335 01:24:15,041 --> 01:24:17,625 अरे ड्रैगन मोमोज़ स्पेशल सॉस है, बहुत तीखा। 1336 01:24:17,708 --> 01:24:19,833 लेकिन वो जब तक आप माँगोगे नहीं न, वो देंगे नहीं। 1337 01:24:19,916 --> 01:24:20,750 चलें? 1338 01:24:23,208 --> 01:24:25,500 अच्छा खेला, मिसेज़ डिसूज़ा। शाबाश। 1339 01:24:26,208 --> 01:24:27,041 ये देखो। 1340 01:24:27,125 --> 01:24:28,166 ऑटोप्सी रिपोर्ट अजीत म्हात्रे 1341 01:24:28,250 --> 01:24:30,041 जलाने से पहले इस आदमी का गाला दबाया गया था। 1342 01:24:30,666 --> 01:24:31,541 अच्छा? 1343 01:24:32,458 --> 01:24:34,250 ये निशान जो गले पे मिले हैं, 1344 01:24:34,333 --> 01:24:37,583 फेल्ट कपड़े में लिपटा हुआ मोटा सा तार या कॉर्ड। 1345 01:24:37,666 --> 01:24:39,000 हीटर के तार जैसा? 1346 01:24:39,083 --> 01:24:40,000 बिलकुल! 1347 01:24:40,083 --> 01:24:41,791 हीटर के तार जैसा। 1348 01:24:41,875 --> 01:24:44,583 बल्कि, मुझे ऐसा लगता है, इसके सर के पीछे जो चोट है, 1349 01:24:45,541 --> 01:24:47,291 वो हीटर के रॉड से ही की गई। है 1350 01:24:48,666 --> 01:24:49,500 वॉटर हीटर? 1351 01:24:49,583 --> 01:24:52,333 कोइल वॉटर हीटर, कलिम्पोंग के हर बाथरूम में होता है। 1352 01:24:54,625 --> 01:24:56,958 डॉक्टर, इधर बाथरूम कहाँ है? 1353 01:24:59,916 --> 01:25:00,750 [दरवाज़ा खुलता है] 1354 01:25:03,208 --> 01:25:05,833 माया, देखो-देखो, वो हैंडसम आदमी। 1355 01:25:13,500 --> 01:25:15,375 -जल्दी दुकान बंद कर। -क्यों? 1356 01:25:15,458 --> 01:25:18,041 -प्रेमा, बहस मत कर, बंद कर। -अरे, अंदर आने दे न। 1357 01:25:18,125 --> 01:25:20,625 और इन दोनों को बिल देके भगा। चल ना। 1358 01:25:21,208 --> 01:25:22,541 रहने दे न। 1359 01:25:23,625 --> 01:25:24,958 हे भगवान्, मुझे देख लिया। 1360 01:25:30,125 --> 01:25:31,875 [दीपक] सर, एक गेम? बेस्ट ऑफ़ फाइव! सर! 1361 01:25:36,875 --> 01:25:39,583 -इस बार जीत के रहूँगा। -नहीं तो सिक्का मेरा। 1362 01:25:40,958 --> 01:25:41,791 ठीक है। 1363 01:25:41,875 --> 01:25:43,708 -धन्यवाद। -धन्यवाद। 1364 01:25:46,625 --> 01:25:48,166 प्रेमा, जल्दी बंद कर। 1365 01:25:48,666 --> 01:25:49,500 चल चल! 1366 01:25:51,291 --> 01:25:53,666 -माफ़ कीजिये, आप लोग बंद कर रहे हैं क्या? -हाँ। 1367 01:25:53,750 --> 01:25:54,583 नहीं। 1368 01:25:56,375 --> 01:25:57,541 धन्यवाद। 1369 01:26:02,625 --> 01:26:05,083 [अंगर्ज़ी में] एक, दो, तीन! 1370 01:26:07,041 --> 01:26:08,583 -फिर से, सर। -क्या फ़ायदा है? 1371 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 -इस बार मैं ही जीतूँगा… -दीपक तुम ध्यान नहीं दे रहे हो। 1372 01:26:11,333 --> 01:26:14,125 स्कोर तीन-शुन्य है, अगर तुम जीत भी गए, तो सिक्का मेरा है। 1373 01:26:14,208 --> 01:26:16,333 समझे? या ये भी ऊपर से जा रहा है? 1374 01:26:23,916 --> 01:26:25,208 कुछ चाहिए? 1375 01:26:25,291 --> 01:26:26,291 अम… 1376 01:26:26,916 --> 01:26:28,875 -मोमोज़ मिलते हैं यहाँ पर? -हाँ। 1377 01:26:29,500 --> 01:26:30,791 टिफ़िन का मोमो, सबसे अच्छा मोमो। 1378 01:26:30,875 --> 01:26:33,375 अच्छा? मुझे मोमोज़ बहुत पसंद हैं। 1379 01:26:33,458 --> 01:26:36,000 बल्कि, आज ड्रैगन मोमोज़ में भी खाए। 1380 01:26:36,083 --> 01:26:37,916 ओहो, ड्रैगन मोमोज़! 1381 01:26:38,000 --> 01:26:40,250 वो स्पेशल चिली सॉस तो नहीं खाया आपने। 1382 01:26:40,333 --> 01:26:43,958 -स्पेशल चिली सॉस, ये क्या है? -नहीं खाया न? बच गया। 1383 01:26:44,041 --> 01:26:45,791 कलिम्पोंग का सबसे तीखा सॉस… 1384 01:26:45,875 --> 01:26:47,583 दुनिया का सबसे तीखा सॉस। 1385 01:26:49,541 --> 01:26:51,291 -बकवास! -क्या बकवास? 1386 01:26:51,375 --> 01:26:53,125 याद है, दो जने को अस्पताल ले जाना पड़ा था? 1387 01:26:54,875 --> 01:26:55,791 -क्या? -हाँ। 1388 01:26:57,166 --> 01:26:58,625 अच्छा हुआ हमने ऑर्डर नहीं किया। 1389 01:26:58,708 --> 01:27:01,416 वो लोकल लोग को छोड़ के किसी को, देता भी नहीं है। 1390 01:27:01,958 --> 01:27:03,875 प्रेमा, चल सफाई खत्म कर। 1391 01:27:06,666 --> 01:27:09,333 सुना आपने? लोगों को अस्पताल जाना पड़ा। 1392 01:27:09,416 --> 01:27:11,291 -मैं मर सकता था। -ऐसा कुछ नहीं है। 1393 01:27:11,958 --> 01:27:13,791 ज्यादा से ज्यादा, पेट में दर्द हो सकता है। 1394 01:27:14,375 --> 01:27:15,750 फिर भी… माफ़ करना। 1395 01:27:16,291 --> 01:27:20,875 मिसेज़ डिसूज़ा, माफ़ी से कुछ नहीं होगा, आपने जो मेरी हवा निकाली है न दोनों तरफ से, 1396 01:27:21,375 --> 01:27:22,625 नुक्सान तो भरना पड़ेगा आपको। 1397 01:27:25,041 --> 01:27:27,041 [रेडियो पर पुराना हिंदी गाना बज रहा है] 1398 01:27:28,583 --> 01:27:30,250 नारू! ओए नारू! 1399 01:27:35,791 --> 01:27:36,625 कहाँ खोया था? 1400 01:27:37,541 --> 01:27:39,208 गणित का सवाल हल कर रहा था क्या? 1401 01:27:39,291 --> 01:27:40,125 नहीं। 1402 01:27:41,666 --> 01:27:43,625 -बच्चों की समस्या। -बच्चों की समस्या! 1403 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 क्या हुआ? 1404 01:27:45,000 --> 01:27:48,375 मेरा एक छात्र है, उसको कुछ ज्यादा ही डाँट दिया था आज। 1405 01:27:51,208 --> 01:27:52,875 अच्छा छात्र कि बुरा छात्र? 1406 01:27:54,500 --> 01:27:55,875 "कोई छात्र बुरा नहीं होता।" 1407 01:27:57,916 --> 01:28:00,125 -"सिर्फ बुरे शिक्षक।" -"सिर्फ बुरे शिक्षक।।" 1408 01:28:01,541 --> 01:28:04,083 -लेकिन तेरा पेपर बहुत कठिन रहेगा न। -नहीं। 1409 01:28:04,666 --> 01:28:05,666 नहीं है कठिन। 1410 01:28:07,666 --> 01:28:11,208 मैं चाहता हूँ वो सिर्फ रटा हुआ फ़ॉर्मूला न लगाएँ, दिमाग लगाएँ। 1411 01:28:12,791 --> 01:28:14,500 अगर मैंने बीजगणित का सवाल, 1412 01:28:14,583 --> 01:28:16,458 ज्यामिति में छुपा दिया है तो पकड़ लें। 1413 01:28:16,541 --> 01:28:18,416 ज्योमिति में बीजगणित का सवाल? 1414 01:28:18,958 --> 01:28:20,666 बाप रे, तू कितना निर्दयी टीचर है, यार। 1415 01:28:21,250 --> 01:28:23,791 ऐसा ना करूँ ना, तो ये लोग कभी सोचेंगे ही नहीं। 1416 01:28:24,791 --> 01:28:26,833 जो बताया जायेगा, उसको मान लेंगे। 1417 01:28:27,458 --> 01:28:28,541 सच को ढूँढेंगे ही नहीं। 1418 01:28:30,708 --> 01:28:34,208 तुम्हें 'पी = एनपी' पता है? 1419 01:28:34,791 --> 01:28:35,750 हम्म। 1420 01:28:36,250 --> 01:28:38,000 ना बाबा, मेरे स्तर के ऊपर का है। 1421 01:28:41,958 --> 01:28:43,500 पी = एनपी कहता है, 1422 01:28:44,125 --> 01:28:47,458 या तो हम खुद सवाल का हल ढूँढ लें, 1423 01:28:47,958 --> 01:28:50,750 या फिर किसी के बताये हुए हल को मान लें। 1424 01:28:52,541 --> 01:28:53,541 उदाहरण? 1425 01:28:54,416 --> 01:28:56,750 -एक पेड़ पे पाँच चिड़िया बैठी हैं। -हम्म। 1426 01:28:56,833 --> 01:28:59,333 मैंने एक को गोली मारी, पेड़ पे कितनी चिड़िया बची? 1427 01:28:59,958 --> 01:29:01,041 -चार? -हाँ। 1428 01:29:02,083 --> 01:29:02,916 -सही है? -सही है। 1429 01:29:06,583 --> 01:29:07,583 क्या? 1430 01:29:08,750 --> 01:29:10,958 देख, मैंने तुम्हें एक हल बताया, तुमने मान लिया। 1431 01:29:11,041 --> 01:29:13,416 -हाँ। -लेकिन अगर सोचते, दिमाग लगाते तो, 1432 01:29:13,500 --> 01:29:17,625 समझ आता की गोली की आवाज़ के बाद पेड़ पे कोई चिड़िया बचेगी ही नहीं, सब उड़ जाएँगी। 1433 01:29:17,708 --> 01:29:20,291 सच तुम्हारे सामने था, 1434 01:29:20,375 --> 01:29:21,458 और तुमने देखा नहीं। 1435 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 ये गणित है कि लॉजिक है? 1436 01:29:23,875 --> 01:29:25,375 गणित लॉजिक ही तो है। 1437 01:29:27,291 --> 01:29:29,666 खैर, यहाँ कैसे? मुझसे मिलने आया है? 1438 01:29:31,708 --> 01:29:35,166 हॉट संदिग्ध है न, उससे कुछ पूछताछ करने आया हूँ। लेकिन… 1439 01:29:44,166 --> 01:29:45,041 हैलो! 1440 01:29:46,541 --> 01:29:48,583 मिसेज़ डिसूज़ा, आप नरेन को जानती हैं न? 1441 01:29:52,041 --> 01:29:56,083 नारू, मिसेज़ डिसूज़ा मुझे जबरदस्ती कोई, कैरीओके बार दिखाने ले जा रही हैं। 1442 01:29:56,750 --> 01:29:57,916 चलेगा? 1443 01:29:59,791 --> 01:30:01,875 मुझे काम है, पेपर्स चेक करने हैं। 1444 01:30:03,541 --> 01:30:04,833 आप दोनों जाइए। 1445 01:30:09,791 --> 01:30:10,666 चलें? 1446 01:30:21,458 --> 01:30:23,458 [गंभीर संगीत] 1447 01:30:29,541 --> 01:30:31,375 मुझे यहाँ लाने के लिए धन्यवाद। 1448 01:30:31,458 --> 01:30:33,791 मैं पहले कभी कैरीओके बार नहीं गया। 1449 01:30:33,875 --> 01:30:35,916 [हँसते हुए] लेकिन मुंबई में तो इतने सारे… 1450 01:30:36,000 --> 01:30:38,458 हैलो और नमस्ते सबको। 1451 01:30:38,541 --> 01:30:40,791 [नेपाली में] मेरा प्यारा-प्यारा कलिम्पोंग वासी, 1452 01:30:40,875 --> 01:30:42,500 कैसे हो तुम सब? 1453 01:30:42,583 --> 01:30:44,166 -बहुत अच्छे! -बहुत अच्छे! 1454 01:30:44,250 --> 01:30:47,625 [हिंदी में] ठीक है! और आप लोगों को तो पता ही है न, आज कौन सा दिन है 1455 01:30:47,708 --> 01:30:49,166 और क्या होने वाला है। 1456 01:30:49,250 --> 01:30:51,208 -हाँ। -हाँ। 1457 01:30:51,291 --> 01:30:52,541 ठीक है। 1458 01:30:53,291 --> 01:30:54,500 क्या होने वाला है? 1459 01:30:56,375 --> 01:30:57,541 आज मंगलवार है न। 1460 01:30:57,625 --> 01:30:59,416 हाँ, आज मंगलवार है। 1461 01:30:59,500 --> 01:31:00,958 होता क्या है यहाँ मंगलवार को? 1462 01:31:01,041 --> 01:31:03,083 मंगलवार को यहाँ कैरीओके प्रतियोगिता होती है। 1463 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 शुरू होने से पहले निकल लेते हैं। 1464 01:31:05,875 --> 01:31:06,750 पाँच मिनट बस। 1465 01:31:06,833 --> 01:31:08,833 एक गाना सुन के चलें? प्लीज़,प्लीज़। 1466 01:31:08,916 --> 01:31:10,333 शुरू करते हैं। 1467 01:31:10,416 --> 01:31:12,250 समय है गाना सुनने का, समय है गाना गाने का। 1468 01:31:12,333 --> 01:31:14,000 क्या कहते हो, समझ में नहीं आया? 1469 01:31:14,083 --> 01:31:15,625 -गलत! -गलत! 1470 01:31:15,708 --> 01:31:18,791 यहाँ आ गया, पहला गाना। 1471 01:31:23,333 --> 01:31:27,166 ♪आ, जाने जान♪ 1472 01:31:29,625 --> 01:31:35,708 ♪आ, जाने जान♪ 1473 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 चलो, चलो! 1474 01:31:37,583 --> 01:31:38,791 कोई आएगा? 1475 01:31:38,875 --> 01:31:43,458 ♪मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान♪ 1476 01:31:43,541 --> 01:31:47,166 ♪तेरे लिए है आस लगाए♪ 1477 01:31:47,250 --> 01:31:50,750 ♪ऐ ज़ालिम आ जाना♪ 1478 01:31:50,833 --> 01:31:52,000 कौन सा गाना है? 1479 01:31:52,583 --> 01:31:54,458 चलो! इतना आसान गाना है। 1480 01:31:54,541 --> 01:31:56,041 -सबको मालूम है। -आपको मालूम है? 1481 01:31:57,666 --> 01:31:58,708 मैं कैसे भूल सकती हूँ? 1482 01:32:00,166 --> 01:32:01,000 इनको मालूम है। 1483 01:32:02,291 --> 01:32:03,250 इनको मालूम है। 1484 01:32:03,333 --> 01:32:05,666 -अरे वाह! ये हुई न बात। -मैम को मालूम है। 1485 01:32:05,750 --> 01:32:07,208 -पागल हो क्या? -प्लीज़ मैम। 1486 01:32:07,291 --> 01:32:09,083 -ज़ोरदार तालियाँ। -शर्माइये मत, जा के गाइये। 1487 01:32:09,625 --> 01:32:10,791 मुझे घर जाना है। 1488 01:32:10,875 --> 01:32:12,083 पहले गाना, फिर घर जाना। 1489 01:32:12,166 --> 01:32:13,333 -चलो! -नहीं… 1490 01:32:13,416 --> 01:32:14,833 -नहीं, अभी नहीं। -प्लीज़। 1491 01:32:14,916 --> 01:32:16,666 -प्लीज़। -सब लोग, यह यहाँ है। 1492 01:32:18,875 --> 01:32:20,875 [सब वाहवाही कर रहे हैं] 1493 01:32:22,833 --> 01:32:25,000 मैम के लिए ज़ोरदार तालियाँ। 1494 01:32:31,958 --> 01:32:38,458 ♪आ, जाने जान♪ 1495 01:32:39,791 --> 01:32:45,416 ♪आ, जाने जान♪ 1496 01:32:47,708 --> 01:32:53,875 ♪आ मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान♪ 1497 01:32:54,500 --> 01:32:57,958 ♪तेरे लिए है आस लगाए♪ 1498 01:32:58,041 --> 01:33:01,125 ♪ओ ज़ालिम आ जा न♪ 1499 01:33:03,250 --> 01:33:04,083 धन्यवाद। 1500 01:33:05,500 --> 01:33:07,041 -अरे बस इतना? एक बार और, प्लीज़। -नहीं। 1501 01:33:07,125 --> 01:33:08,708 एक बार और, प्लीज़। 1502 01:33:09,791 --> 01:33:11,791 [सब तालियाँ बजा रहे हैं] 1503 01:33:13,458 --> 01:33:14,708 बस एक बार और। 1504 01:33:34,583 --> 01:33:40,750 ♪आ जाने जान♪ 1505 01:33:42,416 --> 01:33:48,166 "आ जाने जान" 1506 01:33:50,125 --> 01:33:56,916 ♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪ 1507 01:33:57,000 --> 01:34:03,750 ♪तेरे लिए है आस लगाए ओ ज़ालिम आ जाना♪ 1508 01:34:05,791 --> 01:34:11,583 ♪आ जाने जान♪ 1509 01:34:13,125 --> 01:34:20,125 ♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪ 1510 01:34:20,208 --> 01:34:23,666 ♪तेरे लिए हैं आस लगाए♪ 1511 01:34:23,750 --> 01:34:27,208 ♪ओ ज़ालिम, आ जाना♪ 1512 01:34:27,291 --> 01:34:28,541 [चौंकाने वाली आवाज़] 1513 01:34:35,666 --> 01:34:37,000 [अंग्रेज़ी में] ये रही हमारी विजेता। 1514 01:34:45,208 --> 01:34:46,083 धन्यवाद। 1515 01:34:46,791 --> 01:34:48,166 आपकी वजह से मुझे आज, 1516 01:34:48,250 --> 01:34:50,250 मोमोज़ और कैरीओके नसीब हुआ। 1517 01:34:51,375 --> 01:34:52,208 धन्यवाद आपको भी। 1518 01:34:53,125 --> 01:34:55,291 मुझे तो याद भी नहीं, पहले कभी इतना मज़ा आया हो। 1519 01:34:56,416 --> 01:34:57,708 पिछले हफ्ते ही तो गईं थी आप? 1520 01:34:58,750 --> 01:34:59,916 वो तो तारा के लिए था। 1521 01:35:09,125 --> 01:35:11,125 [नटखट संगीत] 1522 01:35:15,416 --> 01:35:16,666 मुझे जाना है। 1523 01:35:21,791 --> 01:35:22,958 गुड नाईट। 1524 01:35:25,291 --> 01:35:26,583 दस तारीख को ये यहाँ थी? 1525 01:35:26,666 --> 01:35:30,750 ♪आ, मेरा ये हुस्न जवान, जवान, जवान, जवान♪ 1526 01:35:30,833 --> 01:35:32,666 नहीं, मुझे नहीं लगता। 1527 01:35:47,708 --> 01:35:49,250 हाँ सुन्दर, मिल गया? 1528 01:35:55,916 --> 01:35:58,833 -मम्मा… -अरे तारा? तू सोई नहीं? 1529 01:35:58,916 --> 01:36:00,375 मम्मा, पुलिस आये थे। 1530 01:36:01,125 --> 01:36:02,083 कब? कौन? 1531 01:36:02,166 --> 01:36:04,208 कोई सुंदर सिंह करके। 1532 01:36:04,291 --> 01:36:05,625 कोइल हीटर ले कर गए हैं। 1533 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 -वही जिससे… -हाँ। 1534 01:36:10,000 --> 01:36:10,958 टीचर का होगा। 1535 01:36:11,041 --> 01:36:13,958 पहले भी किया था एक बार, पूछने आप आए कि नहीं। 1536 01:36:17,208 --> 01:36:18,041 हेलो? 1537 01:36:18,125 --> 01:36:20,208 -मिसेज़ डिसूज़ा? -टीचर? 1538 01:36:20,791 --> 01:36:22,458 -पुलिस आई थी। -पता है, सुना मैंने। 1539 01:36:23,166 --> 01:36:25,125 पर मिसेज़ डिसूज़ा आप करन के साथ गई क्यों? 1540 01:36:25,750 --> 01:36:27,833 वो पीछा ही नहीं छोड़ रहा था। 1541 01:36:27,916 --> 01:36:29,958 तो मैंने सोचा जा के ख़तम कर देती हूँ। 1542 01:36:31,583 --> 01:36:33,750 -क्या… क्या हुआ वहाँ? -कुछ नहीं। 1543 01:36:34,958 --> 01:36:39,166 बस बार बार यही सवाल पूछ रहा था कि "दस तारिख को क्या हुआ था?" 1544 01:36:42,166 --> 01:36:44,041 बस? इतना ही? 1545 01:36:45,083 --> 01:36:45,916 हाँ। 1546 01:36:47,208 --> 01:36:48,333 ये उनकी साज़िश थी। 1547 01:36:48,416 --> 01:36:50,583 एक आपको बाहर ले जाए, दूसरा घर से हीटर ले जाए। 1548 01:36:51,208 --> 01:36:52,041 क्यों? 1549 01:36:52,125 --> 01:36:54,791 क्यूंकि उनको पता चल गया है कि अजीत को किस चीज़ से मारा गया है। 1550 01:36:54,875 --> 01:36:57,833 पुलिस को आप पर अभी भी शक है, और वो हर एक चीज़ की जांच करेंगे। 1551 01:36:57,916 --> 01:37:00,625 मिसेज़ डिसूज़ा, आपको थोड़ा संभल के रहना पड़ेगा। 1552 01:37:01,875 --> 01:37:02,916 हाँ। 1553 01:37:05,166 --> 01:37:06,041 तो… 1554 01:37:07,333 --> 01:37:08,666 कुछ और तो नहीं हुआ? 1555 01:37:09,250 --> 01:37:10,958 -कहाँ? -करन के साथ… 1556 01:37:12,083 --> 01:37:14,041 मतलब, कैरीओके बार में। 1557 01:37:17,625 --> 01:37:18,791 नहीं। 1558 01:37:21,583 --> 01:37:22,833 गुड नाईट, मिसेज़ डिसूज़ा। 1559 01:37:26,041 --> 01:37:26,916 [फ़ोन कटने की आवाज़] 1560 01:37:39,166 --> 01:37:41,291 मम्मा, आप प्रेमा आंटी के साथ नहीं गए थे? 1561 01:37:41,375 --> 01:37:42,625 नहीं। 1562 01:37:42,708 --> 01:37:44,250 मैं प्रेमा के साथ क्यों जाऊँगी? 1563 01:37:45,583 --> 01:37:48,708 -आपने टीचर से पूछा? -मैं टीचर की स्टूडेंट नहीं हूँ। 1564 01:37:48,791 --> 01:37:50,125 जो मुझे उनसे पूछना पड़ेगा। 1565 01:37:50,708 --> 01:37:51,625 और… 1566 01:37:51,708 --> 01:37:54,291 अगर वो हमें मदद देना छोड़ दें तो? 1567 01:38:08,958 --> 01:38:10,125 [गंभीर संगीत] 1568 01:38:18,625 --> 01:38:20,625 [गंभीर संगीत तीव्र होता है] 1569 01:38:31,916 --> 01:38:33,916 [संगीत बंद होता है] 1570 01:38:45,416 --> 01:38:47,000 [गंभीर संगीत फिर से शुरू होता है] 1571 01:39:16,125 --> 01:39:17,291 धन्यवाद! 1572 01:39:35,750 --> 01:39:37,916 नहीं, ये कोइल हीटर नहीं मिलता है। 1573 01:39:39,250 --> 01:39:40,291 हत्या इससे नहीं हुआ। 1574 01:39:46,916 --> 01:39:48,208 [कमिश्नर] तो हम केस बंद कर रहे हैं? 1575 01:39:48,833 --> 01:39:51,750 कलिम्पोंग के लिए, मुंबई से चालू रखेंगे सर। 1576 01:39:51,833 --> 01:39:53,833 माया डिसूज़ा के सारे सबूत सच निकले हैं? 1577 01:39:54,875 --> 01:39:55,833 सब। 1578 01:39:55,916 --> 01:39:59,458 कैरीओके बार से भी फ़ोन आया कि उस रात वो वहाँ थी। 1579 01:39:59,541 --> 01:40:01,125 फिर, अजीत को मारा किसने? 1580 01:40:01,208 --> 01:40:02,375 पता नहीं, सर। 1581 01:40:03,416 --> 01:40:05,375 अभी तक तो संदिग्ध माया डिसूज़ा थी। 1582 01:40:06,625 --> 01:40:07,500 अब, 1583 01:40:08,125 --> 01:40:09,166 "एक्स" है। 1584 01:40:09,250 --> 01:40:10,500 संदिग्ध एक्स? 1585 01:40:11,791 --> 01:40:12,708 हाँ, सर। 1586 01:40:13,375 --> 01:40:14,458 संदिग्ध एक्स। 1587 01:40:18,458 --> 01:40:20,500 मिसेज़ डिसूज़ा, दो मिनट ले सकता हूँ? 1588 01:40:21,000 --> 01:40:23,000 -मैं व्यस्त हूँ। -सिर्फ दो मिनट। 1589 01:40:23,083 --> 01:40:24,291 घड़ी देख के। 1590 01:40:28,041 --> 01:40:29,208 अब क्या? 1591 01:40:29,291 --> 01:40:31,958 गोम्पू जाना है, ये जानने के लिए की मैं वहां गई थी या नहीं? 1592 01:40:32,041 --> 01:40:33,750 कैरीओके बार की तरह। 1593 01:40:36,250 --> 01:40:37,083 क्या करूँ? 1594 01:40:37,166 --> 01:40:39,166 पुलिस का काम ही ऐसा है, करना पड़ता है। 1595 01:40:41,166 --> 01:40:45,166 लेकिन आज के बाद हम आपको परेशान नहीं करेंगे। यही कहने आया था। 1596 01:40:45,916 --> 01:40:47,791 मैं मुंबई वापस जा रहा हूँ। 1597 01:40:50,875 --> 01:40:51,708 ओह। 1598 01:40:59,458 --> 01:41:00,916 जाना होगा, ग्राहक हैं। 1599 01:41:01,000 --> 01:41:01,833 ठीक है। 1600 01:41:04,083 --> 01:41:05,041 [साँस छोड़ती है] 1601 01:41:09,583 --> 01:41:10,875 -आप आते रहना। -हाँ? 1602 01:41:11,541 --> 01:41:13,666 आप आते रहो, इसको बाहर लेके जाओ। 1603 01:41:15,041 --> 01:41:16,750 दिन भर काम, काम, काम करते रहती है। 1604 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 अपने बारे में सोचती ही नहीं है। 1605 01:41:19,000 --> 01:41:20,041 क्या कह रही हो? 1606 01:41:20,750 --> 01:41:22,708 इनके चाहने वालों की तो कतार लगी रहेगी बाहर। 1607 01:41:23,250 --> 01:41:25,375 हम्म। एक भी नहीं है, टीचर को छोड़ के। 1608 01:41:26,416 --> 01:41:27,291 टीचर? 1609 01:41:29,666 --> 01:41:31,041 वही, आपका दोस्त। 1610 01:41:32,208 --> 01:41:33,958 -बस उसको छोड़के… -एक मिनट, नारू? 1611 01:41:34,916 --> 01:41:37,500 -वो तो यहाँ पर ज्यादा आता भी नहीं है। -क्या कह रहे हो? 1612 01:41:37,583 --> 01:41:39,875 रोज़ आता है, सूरज की तरह। 1613 01:41:39,958 --> 01:41:40,833 प्रेमा! 1614 01:42:02,541 --> 01:42:04,625 [नरेन] वैसे, तुमने अपने आप को अच्छे से संभाल के रखा है। 1615 01:42:04,708 --> 01:42:08,041 हम दोनों एक ही उम्र के हैं, पर तुम मेरे से आधी उम्र के लगते हो। 1616 01:42:08,958 --> 01:42:10,541 बाल भी कितने ज़्यादा हैं। 1617 01:42:12,416 --> 01:42:15,000 नारू! 1618 01:42:15,083 --> 01:42:18,041 दस तारिख को नरेन, नरेन, नरेन… 1619 01:42:18,125 --> 01:42:19,750 दस तारिख को… 1620 01:42:19,833 --> 01:42:21,666 नरेन सर दस तारीख को छुट्टी लिया था। 1621 01:42:22,833 --> 01:42:23,916 अरे बाप रे, 1622 01:42:24,000 --> 01:42:27,333 इतने सालों में पहली बार, नरेन ने छुट्टी लिया। 1623 01:42:28,958 --> 01:42:30,333 [कराहता है] 1624 01:42:37,333 --> 01:42:38,166 हैलो। 1625 01:42:39,625 --> 01:42:41,541 -हैलो। -आ जाओ। 1626 01:42:42,708 --> 01:42:43,708 मैं यहीं ठीक हूँ। 1627 01:42:43,791 --> 01:42:45,375 अरे, डरो मत, आ जाओ। 1628 01:42:46,416 --> 01:42:48,833 याद है? "सात बार गिराया… 1629 01:42:50,166 --> 01:42:51,375 …आँठवे में उठा!" 1630 01:42:52,041 --> 01:42:54,041 [सब प्रशिक्षण ले रहे हैं] 1631 01:43:12,166 --> 01:43:14,666 माफ़ करना, मुझे पता नहीं था, तुम इंतज़ार कर रहे हो। 1632 01:43:14,750 --> 01:43:18,333 सोचा साथ वापस चलते हैं, कुछ बात भी करनी थी। 1633 01:43:30,166 --> 01:43:31,583 किस बारे में बात है? 1634 01:43:31,666 --> 01:43:33,000 "ये केस…" 1635 01:43:34,958 --> 01:43:36,916 "वो हॉट संदिग्ध।" 1636 01:43:37,666 --> 01:43:39,083 तुझे धन्यवाद बोलना था। 1637 01:43:45,166 --> 01:43:46,666 "धन्यवाद किस लिए?" 1638 01:43:48,083 --> 01:43:49,125 याद है? 1639 01:43:49,208 --> 01:43:52,125 तूने मुझे बताया था कि कई बार जो सच सामने होता है, 1640 01:43:52,208 --> 01:43:53,500 उसे हम देख नहीं पाते। 1641 01:43:54,000 --> 01:43:55,000 [हवा में मुक्का मारने की आाज़] 1642 01:43:56,333 --> 01:43:57,208 "हाँ, तो? 1643 01:43:57,791 --> 01:44:00,375 वही गलती मैं भी कर रहा था, इस केस में। 1644 01:44:00,458 --> 01:44:02,958 मैं मिसेज़ डिसूज़ा की तरफ देखता रहा और सोचता रहा कि 1645 01:44:03,625 --> 01:44:05,500 कैसे इसका झूठ पकड़ा जाए? 1646 01:44:07,208 --> 01:44:10,291 और सामने क्या था जो दिखाई नहीं दिया? 1647 01:44:11,083 --> 01:44:12,000 "उसका सच।" 1648 01:44:12,583 --> 01:44:14,833 "एक बार भी ये नहीं सोचा कि उसने जो कहा…" 1649 01:44:15,333 --> 01:44:16,208 "वो सच भी हो सकता है।" 1650 01:44:20,541 --> 01:44:21,708 "तो मतलब" 1651 01:44:21,791 --> 01:44:23,666 "मिसेज़ डिसूज़ा ने हत्या नहीं की?" 1652 01:44:26,583 --> 01:44:29,583 देख, दस तारीख के उसके कहीं और होने के सबूत पक्के हैं। 1653 01:44:29,666 --> 01:44:30,666 लेकिन… 1654 01:44:30,750 --> 01:44:33,208 अगर कोई और था, जो उसकी मदद कर रहा हो, तो? 1655 01:44:33,791 --> 01:44:35,000 तो हो सकता है। 1656 01:44:37,791 --> 01:44:38,875 दस तारीख को तू कहाँ था? 1657 01:44:43,250 --> 01:44:44,416 "अब मैं संदिग्ध हूँ?" 1658 01:44:45,041 --> 01:44:46,958 पुलिस हूँ न, पूछना पड़ता है। 1659 01:44:47,583 --> 01:44:50,125 मैं दस तारीख को पूरा दिन घर पर था। 1660 01:44:53,583 --> 01:44:54,500 तबियत ठीक नहीं थी। 1661 01:44:56,250 --> 01:44:58,250 अगर, ज़रूरत पड़े तो साबित कर पाएगा? 1662 01:44:58,333 --> 01:44:59,166 नहीं। 1663 01:45:00,250 --> 01:45:02,541 ये सब पता नहीं था, नहीं तो सबूत बचा के रखता। 1664 01:45:02,625 --> 01:45:04,625 [जोशीला संगीत] 1665 01:45:05,791 --> 01:45:09,666 "यार, बुरा मत मानना लेकिन तेरी मिसेज़ डिसूज़ा को गिरफ्तार करना पड़ेगा।" 1666 01:45:14,625 --> 01:45:15,916 "मेरी मिसेज़ डिसूज़ा?" 1667 01:45:17,041 --> 01:45:18,333 बन मत। 1668 01:45:18,416 --> 01:45:21,083 प्रेमा बता रही थी कि तू सिर्फ उसके लिए जाता है टिफ़िन। 1669 01:45:22,583 --> 01:45:23,791 जाता हूँ, कभी-कभी। 1670 01:45:24,666 --> 01:45:26,000 वो कह रही थी कि रोज़, 1671 01:45:27,083 --> 01:45:27,958 सूरज की तरह। 1672 01:45:29,750 --> 01:45:30,791 नारू, सुन… 1673 01:45:31,500 --> 01:45:33,916 यार ऐसी हॉट पड़ोसन होती, तो मैं भी जाता। 1674 01:45:35,625 --> 01:45:37,291 एक बार नहीं, कई बार जाता। 1675 01:45:38,875 --> 01:45:41,208 लेकिन एक चीज़ अभी भी मुझे समझ में नहीं आ रही है। 1676 01:45:42,083 --> 01:45:43,083 थोड़ी मेरी मदद करेगा? 1677 01:45:43,958 --> 01:45:44,833 क्या? 1678 01:45:45,875 --> 01:45:47,166 मारने वाला जो भी था, 1679 01:45:48,000 --> 01:45:50,375 उसने पूरी कोशिश की कि अजीत की पहचान न हो। 1680 01:45:50,458 --> 01:45:52,708 ताकि शक, मिसेज़ डिसूज़ा पे नहीं जाए। 1681 01:45:52,791 --> 01:45:54,750 लेकिन कपड़े पूरे नहीं जलाए। 1682 01:45:54,833 --> 01:45:56,416 "आधे जले छोड़ दिए।" 1683 01:45:56,500 --> 01:45:58,375 पांच मिनट और लगते यार, कपड़े जलाने में। 1684 01:46:00,666 --> 01:46:01,916 उसने ऐसा क्यों किया होगा? 1685 01:46:02,000 --> 01:46:04,000 [संगीत धीमा होकर बंद होता है] 1686 01:46:11,750 --> 01:46:12,666 पुलिस तुम हो, 1687 01:46:13,333 --> 01:46:15,083 मैं तो बस एक गणित का शिक्षक हूँ। 1688 01:46:22,833 --> 01:46:23,666 "टीचर" 1689 01:46:30,125 --> 01:46:31,125 क्या हुआ? 1690 01:46:32,625 --> 01:46:34,000 समझ में नहीं आ रहा है, 1691 01:46:35,375 --> 01:46:37,791 पहले पुलिस ने कहा, उन्हें मुझपे शक नहीं है। 1692 01:46:38,291 --> 01:46:39,166 फिर, 1693 01:46:40,000 --> 01:46:41,458 आपके बारे में पूछने लगे? 1694 01:46:43,000 --> 01:46:43,833 मेरे बारे में? 1695 01:46:44,625 --> 01:46:46,000 क्या पूछा? 1696 01:46:46,083 --> 01:46:48,166 -प्लीज़ गुस्सा मत करना… -मैं क्यों गुस्सा… 1697 01:46:51,958 --> 01:46:53,291 आप बताइये। 1698 01:46:57,666 --> 01:47:00,625 पुलिस पूछ रही थी और मेरे स्टाफ ने बताया कि आप… 1699 01:47:02,083 --> 01:47:03,125 टिफ़िन सिर्फ… 1700 01:47:04,666 --> 01:47:05,625 मेरे लिए आते हैं। 1701 01:47:09,583 --> 01:47:10,750 जैसे की आपको मेरी… 1702 01:47:10,833 --> 01:47:12,791 नहीं, क्यों, क्या, मतलब… 1703 01:47:14,750 --> 01:47:16,416 मैं ऐसा क्यों करूँगा? 1704 01:47:17,791 --> 01:47:18,791 हाँ, 1705 01:47:18,875 --> 01:47:20,875 मैंने भी उन्हें कितनी बार बताया 1706 01:47:22,000 --> 01:47:24,000 कि हमारे बीच ऐसा कुछ नहीं है। 1707 01:47:25,875 --> 01:47:26,750 पर… 1708 01:47:27,458 --> 01:47:29,708 पता नहीं क्यों, उन्होंने ऐसे कह दिया, 1709 01:47:30,583 --> 01:47:31,416 कि… 1710 01:47:32,208 --> 01:47:33,500 [धुंधली आवाज़ में] आपको मुझसे प्यार है। 1711 01:47:34,041 --> 01:47:36,750 उन्हें काम पे ध्यान देना चाहिए, पर… 1712 01:47:36,833 --> 01:47:39,916 बार-बार वो आपके बारे में बात करते हैं। 1713 01:47:40,791 --> 01:47:43,500 मैंने भी कितनी बार कहा 1714 01:47:43,583 --> 01:47:45,458 कि इन सब चीज़ों में ध्यान नहीं देना चाहिए। 1715 01:47:47,958 --> 01:47:49,958 [सामान्य आवाज़ में] अब इससे कोई मुश्किल तो नहीं होगी न? 1716 01:47:54,375 --> 01:47:55,291 माफ़ कीजियेगा, आप… 1717 01:47:55,833 --> 01:47:57,000 गुस्सा हैं, न? 1718 01:48:02,500 --> 01:48:03,333 बिलकुल नहीं। 1719 01:48:05,625 --> 01:48:06,791 बल्कि, मैं खुश हूँ कि 1720 01:48:07,791 --> 01:48:08,958 आपने मुझे बता दिया। 1721 01:48:11,291 --> 01:48:12,291 खैर… 1722 01:48:13,458 --> 01:48:14,750 उन्होंने अपनी चाल चल दी है। 1723 01:48:16,208 --> 01:48:17,625 अब हमारी बारी। 1724 01:48:18,583 --> 01:48:19,458 हमारी बारी? 1725 01:48:19,541 --> 01:48:20,583 -हाँ। -मम्मा… 1726 01:48:22,208 --> 01:48:23,833 गुड इवनिंग, टीचर। 1727 01:48:26,333 --> 01:48:27,791 मैं अभी आती हूँ। 1728 01:48:31,708 --> 01:48:34,833 मिसेज़ डिसूज़ा, आपको एक वादा करना होगा 1729 01:48:34,916 --> 01:48:36,625 की चाहे कुछ भी हो जाए, 1730 01:48:36,708 --> 01:48:39,041 आप और तारा इस सब से बाहर रहेंगी। 1731 01:48:39,125 --> 01:48:40,416 जैसे कुछ हुआ ही नहीं। 1732 01:48:41,125 --> 01:48:42,458 कुछ नहीं करना। 1733 01:48:42,541 --> 01:48:44,291 कुछ नहीं कहना। 1734 01:48:45,666 --> 01:48:48,041 यही एक तरीका है, आप दोनों के बचने का। 1735 01:48:50,833 --> 01:48:52,041 मुझे कुछ समझ में नहीं आ रहा। 1736 01:48:55,583 --> 01:48:56,916 मैं… 1737 01:48:58,208 --> 01:49:00,000 मैं बाद में समझाता हूँ आपको। 1738 01:50:04,625 --> 01:50:06,625 [रहस्यमय संगीत] 1739 01:50:08,041 --> 01:50:11,208 कृपया मेकअप का इस्तेमाल न करें, आप उसके बिना ज्यादा अच्छी लगती हैं। 1740 01:50:55,250 --> 01:50:56,458 गुड मॉर्निंग, सर। 1741 01:51:12,833 --> 01:51:15,000 सर, एक राउंड? 1742 01:51:16,791 --> 01:51:19,375 -सिक्का कहाँ है तुम्हारे पास? -आपके पास है न। 1743 01:51:28,708 --> 01:51:30,083 -तैयार? -तैयार, सर। 1744 01:51:33,500 --> 01:51:35,958 एक, दो, तीन! 1745 01:51:40,625 --> 01:51:41,666 आखिरकार! जीत गया! 1746 01:51:43,000 --> 01:51:44,666 आप जीरो बाई अंडा हैं! 1747 01:51:45,625 --> 01:51:46,958 जीरो बाई अंडा? 1748 01:51:47,791 --> 01:51:49,625 ये फ़ॉर्मूला मेरे ऊपर से गया। 1749 01:51:50,333 --> 01:51:51,500 [स्कूल की घंटी बजती है] 1750 01:51:51,583 --> 01:51:53,583 ठीक है। बाय, सर। 1751 01:52:07,625 --> 01:52:10,291 अकेले तो नहीं है वो, किसी की तो मदद ली है उसने। 1752 01:52:10,375 --> 01:52:11,250 खुराफाती दिमाग है उसका… 1753 01:52:11,333 --> 01:52:14,083 नहीं यार। हम बेकार में मिसेज़ डिसूज़ा को परेशान कर रहे हैं। 1754 01:52:14,166 --> 01:52:16,416 साबित हो तो गया न, उनका हत्या के साथ कोई लेना-देना नहीं है। 1755 01:52:16,500 --> 01:52:18,833 मैं कह रहा हूँ, खून उसने किया है, 1756 01:52:18,916 --> 01:52:20,958 लाश को ठिकाने लगाने का काम किसी और को दिया है। 1757 01:52:21,041 --> 01:52:21,875 किसको? 1758 01:52:24,291 --> 01:52:27,208 कोई सबूत है हमारे पास? तुम्हारे पास कुछ है? 1759 01:52:27,291 --> 01:52:28,416 कुछ नहीं है हमारे पास। 1760 01:52:28,958 --> 01:52:31,291 आप फालतू में, मिसेज़ डिसूज़ा को बदनाम कर रहे हो। 1761 01:52:32,375 --> 01:52:34,291 -क्या? -सर! जल्दी आइये। 1762 01:52:36,291 --> 01:52:37,541 अब क्या हुआ? 1763 01:52:38,375 --> 01:52:39,208 [बीप होती है] 1764 01:52:41,500 --> 01:52:42,375 फिर से बोलो। 1765 01:52:44,583 --> 01:52:45,750 मैंने मारा है अजीत म्हात्रे को। 1766 01:52:46,833 --> 01:52:49,375 और ऐसा मैंने माया डिसूज़ा के कहने पे किया है। 1767 01:52:49,458 --> 01:52:51,666 तुम लोगों को उसे भी गिरफ्तार करना चाहिए। 1768 01:52:54,750 --> 01:52:57,166 बाबू, फ्राइड राइस? 1769 01:53:00,166 --> 01:53:02,500 मिसेज़ डिसूज़ा, आपको मेरे साथ पुलिस थाने चलना होगा। 1770 01:53:02,583 --> 01:53:04,541 -अभी थोड़ी व्यस्त हूँ। -ज़रूरी हैं। 1771 01:53:04,625 --> 01:53:06,333 -काम कर रही हूँ। -मैं भी। 1772 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 वारंट है? 1773 01:53:10,875 --> 01:53:11,708 हाँ। 1774 01:53:11,791 --> 01:53:13,833 सबसे पहले मैंने उसे दस तारीख को देखा था। 1775 01:53:14,416 --> 01:53:16,458 हमारी बिल्डिंग के बाहर चक्कर लगा रहा था। 1776 01:53:16,541 --> 01:53:18,291 -कौन था ये? -अजीत। 1777 01:53:18,375 --> 01:53:20,416 हालाँकि, तब मैं जानता नहीं था कि वो कौन है। 1778 01:53:20,500 --> 01:53:22,166 मुझे कुछ नहीं पता। 1779 01:53:22,250 --> 01:53:23,791 वो अजीत को क्यों मारेगा? 1780 01:53:23,875 --> 01:53:24,916 फिर? 1781 01:53:25,500 --> 01:53:26,791 फिर मैंने जा के पूछा उससे। 1782 01:53:27,333 --> 01:53:29,208 उसने कहा वो माया डिसूज़ा का पति है। 1783 01:53:29,791 --> 01:53:32,500 और माया उससे मिलना चाहती है। मैं तभी समझ गया था कि वो झूठ बोल रहा है। 1784 01:53:32,583 --> 01:53:35,541 एक मिनट, तुम्हें कैसे पता कि झूठ बोल रहा है? 1785 01:53:35,625 --> 01:53:37,500 क्योंकि माया मुझे सब बताती थी। 1786 01:53:38,000 --> 01:53:40,833 उसने मुझे ये भी बताया था कि वो कभी भी अपने पति से मिलना नहीं चाहती। 1787 01:53:41,666 --> 01:53:43,541 मैंने उसे ऐसा कुछ नहीं बताया। 1788 01:53:47,125 --> 01:53:49,541 तुमने तो मुझे कहा था कि तुम मिसेज़ डिसूज़ा को जानते नहीं हो। 1789 01:53:49,625 --> 01:53:51,333 और ठीक से बातचीत नहीं होती। 1790 01:53:52,708 --> 01:53:54,375 हम लोगों को यही बताते हैं। 1791 01:53:55,000 --> 01:53:55,833 क्या कहा? 1792 01:53:55,916 --> 01:53:58,333 मैं माया डिसूज़ा का रक्षक हूँ। 1793 01:53:58,416 --> 01:54:00,333 उसकी रक्षा करना मेरा धर्म है। 1794 01:54:01,083 --> 01:54:04,083 लोग बातें न करें, इसलिए अपना रिश्ता दुनिया से छुपा के रखते हैं हम। 1795 01:54:04,166 --> 01:54:05,916 स्कूल में टीचर हूँ मैं। 1796 01:54:06,000 --> 01:54:07,791 जाने लोग कैसी-कैसी बातें करेंगे। 1797 01:54:07,875 --> 01:54:09,500 रोज़ कैफ़े में आते थे, 1798 01:54:10,541 --> 01:54:12,583 हम उनका मज़ाक भी उड़ाते थे। 1799 01:54:12,666 --> 01:54:15,416 लेकिन हमारे लिए तो बाकि ग्राहकों की तरह ही थे। 1800 01:54:16,541 --> 01:54:18,250 तुमने मुझे कभी कुछ बताया नहीं। 1801 01:54:18,333 --> 01:54:20,083 कैसे मुर्ख हो तुम? 1802 01:54:20,166 --> 01:54:22,166 तुम्हें क्यों बताऊँगा? कौन हो तुम? 1803 01:54:22,791 --> 01:54:24,708 किसी को नहीं पता, उसकी बेटी तक को नहीं। 1804 01:54:29,916 --> 01:54:31,041 फिर क्या हुआ? 1805 01:54:31,125 --> 01:54:33,250 अजीत तभी माया से मिलना चाहता था। 1806 01:54:33,333 --> 01:54:37,375 मैंने उसी बात का फायदा उठाया, उसे कहा कि वो आश्रम के पास किसी के यहाँ गई है। 1807 01:54:37,458 --> 01:54:38,875 और वो मान गया? 1808 01:54:38,958 --> 01:54:40,666 उसे क्या पता कलिम्पोंग के बारे में। 1809 01:54:41,458 --> 01:54:43,208 वो थोड़ी जीनता है, कौन सा रास्ता कहाँ जाता है। 1810 01:54:43,291 --> 01:54:45,083 वो तो पते से ही बहुत खुश था। 1811 01:54:45,833 --> 01:54:47,291 काफी बेवकूफ आदमी था। 1812 01:54:47,375 --> 01:54:48,458 एक मिनट, एक मिनट, 1813 01:54:48,541 --> 01:54:50,750 अजीत से मिलते ही तुमने उसे मारने की योजना बना लिया… 1814 01:54:50,833 --> 01:54:52,041 बिलकुल। 1815 01:54:52,125 --> 01:54:54,333 कोई भी माया को नुक्सान पहुँचाने की कोशिश करेगा, 1816 01:54:54,916 --> 01:54:56,750 उसे ख़तम करना मेरा धर्म है। 1817 01:54:58,458 --> 01:55:00,375 -कैसे मारा? -गाला दबा के। 1818 01:55:00,458 --> 01:55:01,791 कुछ भी खरीदने का समय नहीं था तो, 1819 01:55:01,875 --> 01:55:04,416 घर से कोइल हीटर लेकर गया, घासलेट और माचिस भी, 1820 01:55:04,500 --> 01:55:06,625 ताकि कोई पहचान न पाए और शक माया पे न जाये। 1821 01:55:06,708 --> 01:55:07,791 बिलकुल। 1822 01:55:10,833 --> 01:55:13,166 -उसके बाद? -उसके बाद देखा मैंने उसे। 1823 01:55:13,791 --> 01:55:16,083 एक सुनसान जगह पे माया को ढूँढ रहा था। 1824 01:55:16,166 --> 01:55:18,208 मैंने कहा था न, बेवक़ूफ़ आदमी है। 1825 01:55:18,291 --> 01:55:19,541 फिर मैं उसके पीछे-पीछे गया। 1826 01:55:20,166 --> 01:55:23,541 और हीटर के लोहे वाले सिरे से, पीछे से सर पे मारा। 1827 01:55:23,625 --> 01:55:26,625 और फिर तार को गले पे लपेट के, पीछे से कस दिया। 1828 01:55:27,125 --> 01:55:30,500 मैं हर रोज़ जुजित्सु की प्रैक्टिस करता हूँ न, ताकत काफी है मुझमें। 1829 01:55:31,875 --> 01:55:32,708 वैसे भी, 1830 01:55:33,333 --> 01:55:34,500 इतना मुश्किल था नहीं वो, 1831 01:55:35,041 --> 01:55:36,208 जितना मैं सोच रहा था। 1832 01:55:37,125 --> 01:55:40,416 -मारने के बाद क्या किया? -पहले, उसके सारे कपड़े उतारे, 1833 01:55:41,000 --> 01:55:43,791 फिर, एक बड़े से पत्थर से उसका मुँह फोड़ दिया। 1834 01:55:43,875 --> 01:55:46,041 जैसे नारियल फोड़ते हैं, 1835 01:55:46,125 --> 01:55:48,125 ताकि चेहरे से पहचान न हो सके। 1836 01:55:49,458 --> 01:55:51,541 फिर लाइटर से उँगलियाँ जला दीं, 1837 01:55:51,625 --> 01:55:53,500 ताकि फिंगरप्रिंट से पहचान न हो सके। 1838 01:55:54,708 --> 01:55:56,041 फिर घासलेट डालके पूरा जला दिया। 1839 01:55:57,791 --> 01:55:58,875 मिल गया! 1840 01:55:59,666 --> 01:56:04,416 सिर्फ खूनी ही इतना सही से बता सकता है, कि खून कैसे हुआ। 1841 01:56:06,083 --> 01:56:06,916 फिर? 1842 01:56:07,000 --> 01:56:08,625 फिर उसके कपड़ों में भी आग लगा दी। 1843 01:56:10,208 --> 01:56:13,000 लेकिन वो आग इतनी ऊपर जा रही थी, मुझे लगा कोई देख लेगा। 1844 01:56:13,916 --> 01:56:14,958 तो मैं वहाँ से चला गया। 1845 01:56:26,833 --> 01:56:29,875 तो क्या तुमने मिसेज़ डिसूज़ा को बताया कि तुमने अजीत को मार दिया है। 1846 01:56:29,958 --> 01:56:32,166 ना, मैं जोखिम नहीं लेना चाहता था। 1847 01:56:33,125 --> 01:56:34,791 औरतों के पेट में, कहाँ कोई बात रहती है। 1848 01:56:35,291 --> 01:56:37,958 तो मिसेज़ डिसूज़ा ने तुम्हें अजीत को मारने के लिए कब कहा? 1849 01:56:38,500 --> 01:56:40,250 वो मुझे छुप के, सब बताती थी। 1850 01:56:40,958 --> 01:56:43,333 -कैसे? -वो अपने फ्लैट में बात करती थी, 1851 01:56:43,416 --> 01:56:45,541 और मैं दीवार के छेद से कान लगा के सुनता था। 1852 01:56:46,041 --> 01:56:46,875 सर! 1853 01:56:56,375 --> 01:56:59,750 ओए, संभाल के। पुराना पेपर है, फट जाएगा। 1854 01:57:03,541 --> 01:57:05,375 [सुंदर] उनके बिना जाने, उनकी बातें सुनते थे? 1855 01:57:05,458 --> 01:57:06,875 नहीं। 1856 01:57:06,958 --> 01:57:08,958 वो खुद मुझे बताती थी, छुपके। 1857 01:57:10,166 --> 01:57:14,416 बनती ऐसे थी जैसे अपनी बेटी से बात कर रही हो, लेकिन असल में अपने दिल की बात मुझे बताती थी। 1858 01:57:14,500 --> 01:57:16,208 मुझे पता भी नहीं था। 1859 01:57:16,916 --> 01:57:18,125 तारा मेरी बेस्ट फ्रेंड है, 1860 01:57:18,625 --> 01:57:20,333 मैं उसे सब कुछ बताती हूँ। 1861 01:57:21,791 --> 01:57:24,666 तो इस तरह तुम्हें, मिसेज़ डिसूज़ा के बारे में सब कुछ पता चलता था ? 1862 01:57:24,750 --> 01:57:28,500 -पता चलता था मतलब? वो खुद बताती थी मुझे। -हाँ, सीधे तो कभी नहीं कहा न। 1863 01:57:28,583 --> 01:57:30,083 -हो सकता है तुमने गलत समझा… -बकवास! 1864 01:57:30,166 --> 01:57:31,750 [तीव्र संगीत] 1865 01:57:31,833 --> 01:57:33,333 उसने मुझे बताया। 1866 01:57:33,416 --> 01:57:36,083 बेटी से कोई ऐसे बात करता है, कि उसका पति उसे परेशान करता है, 1867 01:57:36,166 --> 01:57:37,750 और वो चाहती है कि वो मर जाए? 1868 01:57:37,833 --> 01:57:40,083 पुलिस में हो, थोड़ा दिमाग लगाओ। 1869 01:57:40,166 --> 01:57:42,041 वो मुझसे कह रही थी! 1870 01:57:42,125 --> 01:57:44,125 मुझसे मदद माँग रही थी, छुपके! 1871 01:57:45,416 --> 01:57:46,458 [तारा] हो सकता है, 1872 01:57:47,166 --> 01:57:49,375 ऐसी बातें मुँह से निकल जाती हैं, कभी-कभी। 1873 01:57:50,750 --> 01:57:51,833 दीवार में जो छेद है… 1874 01:57:54,291 --> 01:57:55,625 उसको पता है? 1875 01:57:55,708 --> 01:57:57,375 नहीं, ज़रूरत भी नहीं थी। 1876 01:57:59,000 --> 01:58:01,458 मैं हर रोज़ उसे बताता था कि घर पहुँच चुका हूँ, 1877 01:58:01,541 --> 01:58:03,458 और अगर उसे कुछ परेशानी है, तो मुझे कह सकती है। 1878 01:58:03,541 --> 01:58:06,375 -कैसे बताते थे? -मिस कॉल करता था। 1879 01:58:06,458 --> 01:58:08,750 पाँच बार घंटी बजने से पहले उठा कर रख दिया, 1880 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 तो सब सही है। 1881 01:58:10,041 --> 01:58:11,541 और अगर नहीं उठाया, 1882 01:58:11,625 --> 01:58:14,708 तो उसे कुछ बताना होता था मुझे, बेटी से बात करने के बहाने। 1883 01:58:15,291 --> 01:58:17,708 मिसेज़ डिसूज़ा को पता है, इन कॉल्स के बारे में? 1884 01:58:17,791 --> 01:58:19,750 हाँ, पूछ के देख लो। 1885 01:58:20,916 --> 01:58:23,541 क्या? नहीं। 1886 01:58:24,458 --> 01:58:26,458 तीन महीने पहले, किसी ने मुझे फ़ोन करना शुरू किया। 1887 01:58:27,083 --> 01:58:28,500 "रोज़ शाम को कॉल आता था।" 1888 01:58:28,583 --> 01:58:30,708 कुछ आठ-साढ़े आठ बजे के बीच में। 1889 01:58:31,625 --> 01:58:33,500 मुझे मेरे बारे में बताने लगा। 1890 01:58:34,708 --> 01:58:36,333 जैसे कोई मुझे छुप-छुप के देख रहा हो। 1891 01:58:37,208 --> 01:58:38,666 मुझे डर लगा, 1892 01:58:38,750 --> 01:58:40,625 तो, मैंने कॉल उठाना बंद कर दिया। 1893 01:58:44,041 --> 01:58:46,458 पर अचानक हमें ये सब बताने क्यों आ गए? 1894 01:58:50,750 --> 01:58:52,625 क्योंकि उसने धोखा दिया मुझे। 1895 01:58:53,500 --> 01:58:57,250 अगर मुझे पता होता कि वो मुझे धोखा देने वाली है, तो उसके पति को कभी नहीं मारता। 1896 01:58:58,208 --> 01:59:01,208 उसने खूनी बनाया है मुझे, सजा मिलनी चाहिए उसे भी। 1897 01:59:01,875 --> 01:59:03,208 धोखा दिया मतलब? 1898 01:59:06,958 --> 01:59:08,166 अरे, यार! 1899 01:59:09,083 --> 01:59:10,166 तुम्हारा मतलब मैं? 1900 01:59:12,208 --> 01:59:14,125 नारू, ऐसा कुछ नहीं है हमारे बीच में। 1901 01:59:14,208 --> 01:59:15,625 झूठ मत बोलो, करन। 1902 01:59:17,041 --> 01:59:18,708 मैंने देखा था तुम दोनों को, कैरीओके बार में। 1903 01:59:19,791 --> 01:59:21,791 अंधा नहीं हूँ मैं। 1904 01:59:21,875 --> 01:59:23,583 मैं जानता हूँ, मैंने क्या देखा है। 1905 01:59:32,250 --> 01:59:34,875 मुझे पता था कि टीचर मुझे पसंद करता है। 1906 01:59:35,458 --> 01:59:38,875 पर ये नहीं पता था कि वो, इस हद तक जायेगा। 1907 01:59:39,750 --> 01:59:41,750 कोई मुझे अजीब-अजीब सी चिट्ठियाँ लिखता था। 1908 01:59:42,250 --> 01:59:43,750 ज़्यादातर तो मैं फेक देती थी, 1909 01:59:43,833 --> 01:59:45,708 पर ये तीन रख लिए, सबूत के लिए। 1910 01:59:48,208 --> 01:59:50,458 "मेकअप मत लगाया कीजिये, ज़्यादा सुन्दर लगती हैं।" 1911 01:59:50,541 --> 01:59:54,166 "अगर कोई मदद चाहिए हो तो बताइएगा, आज आप बहुत परेशान लग रही थीं।" 1912 01:59:54,916 --> 01:59:56,708 "करन, मैं तुम्हें कभी माफ़ नहीं करूँगा।" 1913 02:00:02,333 --> 02:00:04,083 सर, ये भी मिला है सर। 1914 02:00:07,458 --> 02:00:09,208 हेयर ट्रांसप्लांट सर्जरी। हमारे परिणाम। 1915 02:00:09,291 --> 02:00:10,375 करन! 1916 02:00:17,291 --> 02:00:19,541 इंसान के शरीर को कैसे दफनाते हैं, बिना कोई निशान छोड़े 1917 02:00:23,291 --> 02:00:24,166 हाँ, 1918 02:00:25,125 --> 02:00:26,916 हत्या इसी से हुई है। 1919 02:00:29,000 --> 02:00:30,625 ये सुनने में अजीब नहीं लगता? 1920 02:00:30,708 --> 02:00:31,708 हां, सर। 1921 02:00:32,250 --> 02:00:33,791 ये आदमी भी थोड़ा अजीब ही है, 1922 02:00:34,333 --> 02:00:35,291 कॉलेज से ही। 1923 02:00:36,041 --> 02:00:36,875 कहते हैं न, 1924 02:00:36,958 --> 02:00:39,833 "होशियार और पागलपन के बीच में पतली सी लाइन का फर्क होता है।" 1925 02:00:39,916 --> 02:00:41,958 पक्का इसी ने अजीत का खून किया? 1926 02:00:42,041 --> 02:00:43,500 सौ प्रतिशत, सर। 1927 02:00:44,583 --> 02:00:47,583 उसको वो सब पता है, जो सिर्फ खूनी को पता हो सकता था। 1928 02:00:47,666 --> 02:00:50,166 और जो कोइल हीटर मिला उसके फ्लैट से, 1929 02:00:50,250 --> 02:00:52,125 उसमें अजीत के स्किन सैम्पल्स भी मिले हैं। 1930 02:00:52,208 --> 02:00:53,583 मतलब हथियार वही है। 1931 02:00:53,666 --> 02:00:55,083 और माया? 1932 02:00:55,666 --> 02:00:57,291 उसके सारे जवाब पक्के हैं, सर। 1933 02:00:57,375 --> 02:01:01,791 अब उसने जब-जब, जहाँ-जहाँ हमें बताया, गवाह है कि वहाँ थी। 1934 02:01:01,875 --> 02:01:02,708 "ठीक है।" 1935 02:01:03,291 --> 02:01:05,125 "नरेन पे हत्या की चार्ज शीट बनाओ।" 1936 02:01:06,083 --> 02:01:06,958 "माया को जाने दो" 1937 02:01:07,666 --> 02:01:08,583 जी, सर। 1938 02:01:24,916 --> 02:01:26,750 मिसेज़ डिसूज़ा, आप जा सकती हैं। 1939 02:01:26,833 --> 02:01:27,875 [अंग्रेज़ी में] आप आज़ाद हैं। 1940 02:01:44,500 --> 02:01:46,416 क्या मैं टीचर से एक बार बात कर सकती हूँ? 1941 02:01:47,833 --> 02:01:50,625 -क्यों? -पूछना है कि क्यों किया उसने ये सब। 1942 02:01:52,875 --> 02:01:54,750 मिसेज़ डिसूज़ा, उसकी दिमागी हालत ठीक नहीं है। 1943 02:01:55,458 --> 02:01:57,125 -मैं चलता हूँ साथ में। -नहीं। 1944 02:01:58,500 --> 02:02:00,208 आपके सामने वो कुछ नहीं बोलेगा। 1945 02:02:01,583 --> 02:02:02,791 मेरी तसल्ली के लिए, 1946 02:02:03,541 --> 02:02:05,666 एक बार मुझे अकेले में बात करने दीजिये। 1947 02:02:07,708 --> 02:02:08,666 प्लीज़। 1948 02:02:16,250 --> 02:02:18,000 गुड इवनिंग, मिसेज़ डिसूज़ा। 1949 02:02:18,083 --> 02:02:19,791 आप ऐसा क्यों कर रहे हैं? 1950 02:02:22,083 --> 02:02:23,333 ये गलत है। 1951 02:02:24,958 --> 02:02:26,458 जिन्होंने मेरी जान बचाई, 1952 02:02:27,291 --> 02:02:29,041 उनके लिए इतना तो मैं कर ही सकता हूँ। 1953 02:02:29,833 --> 02:02:30,666 मैंने? 1954 02:02:31,625 --> 02:02:32,583 मैंने कब? 1955 02:02:33,500 --> 02:02:36,166 आपको याद है जब आप पहली बार मेरे घर आईं? 1956 02:02:37,041 --> 02:02:38,583 प्लम्बर का नंबर माँगने के लिए। 1957 02:02:40,375 --> 02:02:42,750 उस दिन मैं अपने आप को फाँसी लगाने जा रहा था। 1958 02:02:43,875 --> 02:02:44,833 क्यों? 1959 02:02:45,416 --> 02:02:47,125 अपने पहले प्यार, 1960 02:02:48,000 --> 02:02:49,041 गणित के लिए। 1961 02:02:51,208 --> 02:02:54,875 एक सवाल था, जिसका हल मैं दस साल से खोजने की कोशिश कर रहा था। 1962 02:02:56,833 --> 02:02:58,916 और जब मैंने उसे हल किया, 1963 02:02:59,458 --> 02:03:00,666 तब पता चला कि कुछ 1964 02:03:01,458 --> 02:03:03,500 46 घंटे पहले किसी और ने कर लिया। 1965 02:03:06,833 --> 02:03:08,375 मुझे लगा, ज़िन्दगी वहीं ख़तम हो गई। 1966 02:03:10,833 --> 02:03:12,958 और तभी, आपने दरवाज़ा खटखटाया। 1967 02:03:16,666 --> 02:03:19,666 -पता नहीं मैं आपका कैसे शुक्रिया… -शुक्रिया आपका, मिसेज़ डिसूज़ा। 1968 02:03:22,041 --> 02:03:23,166 मुझे अपने 1969 02:03:23,916 --> 02:03:25,791 पहले प्यार तक वापस ले जाने के लिए। 1970 02:03:28,083 --> 02:03:29,708 -मैं आपसे रोज़ मिलने… -नहीं। 1971 02:03:31,000 --> 02:03:31,833 प्लीज़। 1972 02:03:33,000 --> 02:03:35,791 एक और सवाल है, जिसे हल करने में मुझे 1973 02:03:36,666 --> 02:03:38,333 कम से कम 15 साल लगेंगे। 1974 02:03:41,291 --> 02:03:42,875 पूरा समय मुझे… 1975 02:03:44,208 --> 02:03:45,833 अपने गणित के साथ रहने दीजिए। 1976 02:03:48,333 --> 02:03:49,416 तभी कर पाऊँगा। 1977 02:03:52,000 --> 02:03:54,833 आप, अपना और तारा का ख्याल रखियेगा। 1978 02:03:56,791 --> 02:03:57,750 धन्यवाद, टीचर। 1979 02:03:59,916 --> 02:04:01,083 धन्यवाद, मिसेज़ डिसूज़ा। 1980 02:04:03,666 --> 02:04:04,875 ओए! 1981 02:04:04,958 --> 02:04:06,583 ये औरत खूनी है। 1982 02:04:06,666 --> 02:04:08,458 इसको छोड़ूँगा नहीं, इसको। 1983 02:04:09,041 --> 02:04:11,250 ये, ये खूनी है। 1984 02:04:11,333 --> 02:04:12,666 पकड़ो इसको। 1985 02:04:12,750 --> 02:04:14,333 -पकड़ो इसको। -इसकी हालत ठीक नहीं है। 1986 02:04:14,416 --> 02:04:16,375 -चलिए। -छोड़ क्यों रहे हो इस औरत को? 1987 02:04:16,458 --> 02:04:18,958 ये खूनी है। 1988 02:04:19,458 --> 02:04:21,375 ये खूनी है। 1989 02:05:15,458 --> 02:05:16,416 मैंने कहा था न, 1990 02:05:17,166 --> 02:05:18,916 कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा। 1991 02:05:22,541 --> 02:05:24,083 टीचर ने सब कुछ संभाल लिया। 1992 02:05:26,583 --> 02:05:27,458 कैसे? 1993 02:05:29,791 --> 02:05:30,625 पता नहीं। 1994 02:05:31,541 --> 02:05:33,833 गणित कभी समझ में नहीं आई मुझे। 1995 02:05:35,625 --> 02:05:38,291 तुम्हें पी = एनपी पता है? 1996 02:05:39,625 --> 02:05:41,250 पी = एनपी कहता है, 1997 02:05:41,875 --> 02:05:45,500 "या तो हम खुद सवाल का हल ढूँढ लें," 1998 02:05:45,583 --> 02:05:48,333 "या फिर किसी के बताये हुए हल को मान लें।" 1999 02:05:50,833 --> 02:05:52,125 मिसेज़ डिसूज़ा, 2000 02:05:52,208 --> 02:05:55,458 हमें आपके और तारा के लिए कुछ सबूत इकट्ठे करने पड़ेंगे। 2001 02:05:55,541 --> 02:05:57,875 कोई नहीं = मिसेज़ डिसूज़ा नहीं 2002 02:05:58,666 --> 02:06:00,416 सारे सबूत तो मेरे खिलाफ हैं। 2003 02:06:01,833 --> 02:06:04,041 वही सबूत आपकी तरफ करने होंगे। 2004 02:06:04,791 --> 02:06:06,958 "एक लाश अजीत," 2005 02:06:07,041 --> 02:06:09,375 "एक अकेली संदिग्ध, माया डिसूज़ा।" 2006 02:06:16,500 --> 02:06:18,166 "क्योंकि अजीत 9 तारीख को मरा," 2007 02:06:18,250 --> 02:06:22,708 "और 9 तारीख के सारे सबूत, माया डिसूज़ा के खिलाफ हैं।" 2008 02:06:24,708 --> 02:06:25,583 लेकिन… 2009 02:06:26,958 --> 02:06:27,791 लेकिन। 2010 02:06:28,750 --> 02:06:30,333 लेकिन। 2011 02:06:33,416 --> 02:06:35,416 "अगर अजीत 10 तारीख को मरता है तो," 2012 02:06:35,500 --> 02:06:38,875 "सारे सबूत मिसेज़ डिसूज़ा के तरफ हो सकते हैं।" 2013 02:06:38,958 --> 02:06:43,125 "इसलिए नौ तारीख तक संदिग्ध माया डिसूज़ा है।" 2014 02:06:43,875 --> 02:06:46,000 "लेकिन 10 तारीख से संदिग्ध," 2015 02:06:47,541 --> 02:06:48,583 "एक्स है।" 2016 02:06:55,250 --> 02:06:56,875 "तुम्हें एक बार और मरना पड़ेगा।" 2017 02:07:01,833 --> 02:07:05,500 "और वो अनजान आदमी 5 फुट 11 इंच का था।" 2018 02:07:06,750 --> 02:07:07,583 अरे! 2019 02:07:14,875 --> 02:07:15,958 "होटल ऐलिस विला।" 2020 02:07:17,291 --> 02:07:20,666 "दो दिन पहले चेक इन किया और, तीन दिन का एडवांस पेमेंट।" 2021 02:07:23,708 --> 02:07:25,458 "मतलब, एक और दिन है हमारे पास।" 2022 02:07:38,375 --> 02:07:39,833 डु नॉट डिस्टर्ब। 2023 02:07:39,916 --> 02:07:41,916 "टीचर, मुझे डर लग रहा है।" 2024 02:07:42,000 --> 02:07:44,041 "इससे पहले की पुलिस मुझे पकड़े।" 2025 02:07:44,125 --> 02:07:45,458 -मुझे उनके पास जाना… -नहीं। 2026 02:07:45,541 --> 02:07:47,791 "आप बस वही कीजिए, जो मैंने आपको कहा है।" 2027 02:07:50,708 --> 02:07:54,666 "जब वो आए, जितना पूछे, बस उतना जवाब देना।" 2028 02:07:56,333 --> 02:07:58,333 "अपनी तरफ से, उसे कुछ मत बताइये।" 2029 02:07:59,125 --> 02:08:00,458 "और हाँ." 2030 02:08:01,333 --> 02:08:02,916 "जहाँ तक आप जानती हैं," 2031 02:08:03,708 --> 02:08:05,541 "अजीत अभी भी ज़िंदा है" 2032 02:08:14,250 --> 02:08:15,250 "पर उसकी लाश?" 2033 02:08:16,916 --> 02:08:18,416 "लाश कभी नहीं मिलेगी।" 2034 02:08:26,541 --> 02:08:27,875 "गला किस चीज़ से?" 2035 02:08:31,041 --> 02:08:31,958 "हीटर के तार से।" 2036 02:08:59,000 --> 02:09:01,333 "लाश कड़कने से पहले, कपड़े उतारने पड़ेंगे।" 2037 02:09:01,833 --> 02:09:04,000 "कपड़ों से पहचान हो सकती है।" 2038 02:09:25,458 --> 02:09:28,458 "टीचर, क्या आप हमारी मदद करेंगे?" 2039 02:09:38,833 --> 02:09:40,458 "चिंता मत कीजिए, मिसेज़ डिसूज़ा।" 2040 02:09:43,125 --> 02:09:44,333 "मैं संभाल लूँगा।" 2041 02:09:55,000 --> 02:09:57,333 "लेकिन एक चीज़ अभी भी मेरे समझ में नहीं आ रही है।" 2042 02:09:58,500 --> 02:09:59,625 "मारने वाला जो भी था," 2043 02:10:00,375 --> 02:10:03,416 "उसने पूरी कोशिश की, कि अजीत की पहचान न हो।" 2044 02:10:03,958 --> 02:10:05,833 "लेकिन कपड़े पूरे नहीं जलाए," 2045 02:10:05,916 --> 02:10:07,166 "आधे जले छोड़ दिए।" 2046 02:10:08,166 --> 02:10:09,125 "उसने ऐसा क्यों किया होगा" 2047 02:10:10,416 --> 02:10:12,208 मुंबई अजीत म्हात्रे 2048 02:10:16,625 --> 02:10:18,208 "कुछ नहीं होगा।" 2049 02:10:19,291 --> 02:10:21,250 "कोई मुझे तुझसे दूर नहीं करेगा।" 2050 02:10:22,666 --> 02:10:23,583 "टीचर ने कहा," 2051 02:10:24,250 --> 02:10:25,708 "वो सब कुछ संभाल लेंगे।" 2052 02:10:35,666 --> 02:10:37,166 10 अजीत = एक्स = नरेन? 2053 02:10:38,416 --> 02:10:40,416 "मैं माया डिसूज़ा का रक्षक हूँ।" 2054 02:10:41,958 --> 02:10:43,458 "उसकी रक्षा करना मेरा धर्म है।" 2055 02:11:03,708 --> 02:11:06,291 "देखा, मैंने तुम्हें एक हल बताया, तुमने मान लिया।" 2056 02:11:07,541 --> 02:11:10,000 "लेकिन अगर सोचते, दिमाग लगाते तो समझ जाते की" 2057 02:11:10,916 --> 02:11:13,208 "सच तुम्हारे सामने था," 2058 02:11:13,291 --> 02:11:14,291 "और तुमने देखा नहीं।" 2059 02:11:16,958 --> 02:11:18,541 "ये गणित है की लॉजिक है?" 2060 02:11:21,875 --> 02:11:23,041 "गणित लॉजिक ही तो है।" 2061 02:18:10,458 --> 02:18:15,458 संवाद अनुवादक : अदिति जैन