1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,583 --> 00:01:34,458 D'APRÈS LE ROMAN "LE DEVOUEMENT DU SUSPECT X" DE KEIGO HIGASHINO 4 00:02:18,291 --> 00:02:19,333 Maman ! 5 00:02:27,625 --> 00:02:28,958 Maman, dépêche-toi ! 6 00:02:31,416 --> 00:02:33,500 Fais vite, maman. On est en retard. 7 00:02:33,583 --> 00:02:34,750 Tara, arrête. 8 00:02:35,416 --> 00:02:38,083 - Tu vois ce que ça fait ? - Comme elle est à l'heure… 9 00:02:40,333 --> 00:02:41,416 Tara ! 10 00:02:41,500 --> 00:02:43,625 Tu as encore laissé le chauffe-eau ! 11 00:02:44,333 --> 00:02:46,291 Elle ne fait rien de bien ! 12 00:02:59,708 --> 00:03:02,083 - Tara ! - Quoi, maman ? 13 00:03:02,166 --> 00:03:03,500 Dépêche-toi. 14 00:03:07,250 --> 00:03:09,208 Allez, tu n'étais pas en retard ? 15 00:03:09,291 --> 00:03:11,250 Maman, rends-moi mon téléphone. 16 00:03:12,166 --> 00:03:14,458 - Maman. - Tu vois, je t'ai attrapée. 17 00:03:14,541 --> 00:03:16,541 Maman, donne-moi le téléphone. 18 00:03:16,625 --> 00:03:18,541 - Maman ! - Tiens, prends-le. 19 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 Merci. 20 00:03:24,958 --> 00:03:27,333 Maman, tu sais que j'ai 13 ans, non ? 21 00:03:37,125 --> 00:03:38,916 Je peux aller au collège seule. 22 00:03:39,000 --> 00:03:39,958 - Ah oui ? - Oui. 23 00:03:40,041 --> 00:03:42,166 - Je suis sérieuse. - C'est nouveau. 24 00:04:29,416 --> 00:04:31,583 Bonjour, professeur. Bonjour ! 25 00:04:32,541 --> 00:04:34,416 Bonjour, Mme Dsouza. Ça va ? 26 00:04:35,416 --> 00:04:36,333 Ça va ? 27 00:04:38,750 --> 00:04:41,208 Bonjour, professeur. Bonjour. 28 00:04:42,666 --> 00:04:44,083 Bonjour, professeur. 29 00:04:44,166 --> 00:04:46,166 Bonjour, Mme Dsouza. Ça va ? 30 00:04:46,250 --> 00:04:47,416 Bonjour, professeur. 31 00:04:49,083 --> 00:04:50,625 Bonjour, Mme Dsouza ! 32 00:04:56,166 --> 00:04:58,708 Alors, que faites-vous ce soir ? 33 00:04:59,500 --> 00:05:00,708 Bonjour, professeur. 34 00:05:01,208 --> 00:05:02,083 Bonjour. 35 00:05:03,291 --> 00:05:06,041 Non, allez-y, demandez. Bien ! 36 00:05:10,541 --> 00:05:12,500 Ça semble difficile, Mme Dsouza. 37 00:05:12,583 --> 00:05:14,541 - Bonjour, professeur. - Bonjour. 38 00:05:15,125 --> 00:05:17,041 J'ai dojo après les cours. 39 00:05:17,125 --> 00:05:19,458 Non. Inutile de dire "s'il vous plaît". 40 00:05:22,416 --> 00:05:23,250 D'accord. 41 00:05:23,875 --> 00:05:25,333 Pas grave. Je serai là. 42 00:05:25,416 --> 00:05:26,250 Bien sûr. 43 00:05:28,625 --> 00:05:30,416 - Sûre ? - Bonjour, professeur. 44 00:05:30,500 --> 00:05:31,416 Monsieur. 45 00:05:31,500 --> 00:05:33,416 - Bonjour, professeur. - Bonjour. 46 00:05:33,958 --> 00:05:35,291 Bonjour, professeur. 47 00:05:35,375 --> 00:05:36,708 Bonjour. 48 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 Vous êtes sûre ? 49 00:05:40,666 --> 00:05:42,500 Bien ! On se voit là-bas. 50 00:05:44,083 --> 00:05:45,000 Bonjour. 51 00:05:55,208 --> 00:05:56,875 Regarde ! Le prof est là. 52 00:05:59,041 --> 00:05:59,916 Merci. 53 00:06:01,875 --> 00:06:03,958 Et alors ? Il vient chaque jour. 54 00:06:07,666 --> 00:06:08,750 C'était quoi, ça ? 55 00:06:09,416 --> 00:06:11,833 Tu sais qu'il vient ici juste pour toi. 56 00:06:13,208 --> 00:06:15,791 - Tu es folle ? - Oui, je suis folle. 57 00:06:15,875 --> 00:06:18,291 Et toi, tu es aveugle. Il vient pour toi. 58 00:06:18,375 --> 00:06:20,625 Tu n'es pas venue hier. Lui non plus. 59 00:06:20,708 --> 00:06:21,708 Pourquoi ? 60 00:06:23,208 --> 00:06:25,041 Comment il connait mon planning ? 61 00:06:25,125 --> 00:06:27,208 - Même moi, je l'ignore. - C'est ton voisin. 62 00:06:28,208 --> 00:06:30,375 Il doit te surveiller de près. 63 00:06:30,458 --> 00:06:32,291 Comme Shah Rukh Khan dans Darr. 64 00:06:33,000 --> 00:06:34,208 Ne dis pas ça. 65 00:06:34,291 --> 00:06:35,541 Bonjour ! 66 00:06:36,375 --> 00:06:37,625 Et s'il t'invite ? 67 00:06:42,750 --> 00:06:44,333 Bonjour, professeur. 68 00:06:47,875 --> 00:06:50,208 - Mme Dsouza. - Bonjour, professeur. 69 00:06:51,916 --> 00:06:53,833 - On ne vous a pas vu hier. - Je… 70 00:06:55,375 --> 00:06:56,750 Hier… je… 71 00:06:57,750 --> 00:06:59,500 J'étais… chez moi. 72 00:07:02,833 --> 00:07:03,708 Bonjour. 73 00:07:03,791 --> 00:07:05,666 Je suis Maya Dsouza. 74 00:07:05,750 --> 00:07:07,625 Je viens d'emménager à côté. 75 00:07:08,750 --> 00:07:10,833 Connaissez-vous un plombier ici ? 76 00:07:11,333 --> 00:07:12,833 J'ai des fuites chez moi. 77 00:07:27,791 --> 00:07:28,666 Merci. 78 00:07:31,333 --> 00:07:34,375 Quelque chose… chez moi… 79 00:07:35,375 --> 00:07:36,958 - Du riz ? - Oui, merci. 80 00:07:38,250 --> 00:07:40,708 Babu, un plat de riz aux œufs. 81 00:07:40,791 --> 00:07:41,958 C'est prêt ! 82 00:07:42,041 --> 00:07:43,958 - Bonjour, professeur. - Bonjour. 83 00:08:06,333 --> 00:08:07,250 Merci. 84 00:08:43,541 --> 00:08:44,625 Tu m'as retrouvée. 85 00:08:46,416 --> 00:08:49,125 Si on cherche assez, on peut même trouver Dieu. 86 00:08:49,625 --> 00:08:50,708 Tu es ma femme. 87 00:08:50,791 --> 00:08:53,416 Je ne veux pas te voir. Va-t'en. 88 00:08:54,916 --> 00:08:57,041 Je te retrouve après 14 ans. 89 00:08:57,125 --> 00:09:00,000 Comment partir sans discuter ? 90 00:09:01,041 --> 00:09:03,208 - On n'a rien à se dire. - Oh que si. 91 00:09:04,125 --> 00:09:05,625 On a tant à se dire. 92 00:09:06,833 --> 00:09:08,416 Si je devais compter, 93 00:09:09,250 --> 00:09:10,333 alors… 94 00:09:10,416 --> 00:09:13,041 on aurait des milliers de choses à se dire. 95 00:09:15,041 --> 00:09:16,791 Maya ! Viens ici ! 96 00:09:18,291 --> 00:09:19,500 Maya ? 97 00:09:22,833 --> 00:09:24,083 Tu as changé de nom ? 98 00:09:26,250 --> 00:09:27,083 Et de métier. 99 00:09:28,166 --> 00:09:30,500 Je ne peux pas parler là. Après 14 h. 100 00:09:30,583 --> 00:09:32,958 - Je repasse après 14 h ? - Non ! 101 00:09:34,041 --> 00:09:34,916 Pas ici. 102 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 Sois là. 103 00:09:49,333 --> 00:09:50,166 "Maya." 104 00:10:05,000 --> 00:10:06,208 Bonjour, professeur. 105 00:10:07,083 --> 00:10:08,166 Bonjour, monsieur. 106 00:10:10,625 --> 00:10:11,666 COLLÈGE MOUNT HERMON 107 00:10:11,750 --> 00:10:13,083 - Bonjour. - Monsieur ! 108 00:10:13,166 --> 00:10:14,708 - Plus tard. - Monsieur ! 109 00:10:14,791 --> 00:10:16,583 - Dipok, non ! - Allez ! 110 00:10:25,083 --> 00:10:27,333 - Bien. - Aujourd'hui, je vous battrai. 111 00:10:27,416 --> 00:10:29,416 J'espère. Ça me libèrera enfin. 112 00:10:30,083 --> 00:10:31,000 Vous voulez perdre ? 113 00:10:31,625 --> 00:10:33,625 Comme tout prof face à son élève. 114 00:10:33,708 --> 00:10:34,791 Allons-y. 115 00:10:34,875 --> 00:10:36,083 - Prêt ? - Oui. 116 00:10:39,166 --> 00:10:41,625 Un, deux, trois ! 117 00:10:43,041 --> 00:10:44,250 Oui, c'est bon. 118 00:10:44,333 --> 00:10:45,416 J'ai gagné. 119 00:10:48,375 --> 00:10:50,125 Comment vous avez fait ? 120 00:10:51,375 --> 00:10:53,791 Sois attentif aux bonnes choses. 121 00:10:53,875 --> 00:10:56,708 Ton but est de garder la pièce, pas de me battre. 122 00:11:06,500 --> 00:11:07,750 Karan ! 123 00:11:15,166 --> 00:11:16,458 Hé ! Doucement ! 124 00:11:16,541 --> 00:11:17,708 C'était doux ! 125 00:11:20,333 --> 00:11:21,958 - Oui ? - Le commissaire t'attend. 126 00:11:22,041 --> 00:11:23,541 - Maintenant ? - Oui. 127 00:11:25,250 --> 00:11:27,500 Désolé. Je dois filer. Appel du patron. 128 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 Chanceux ! 129 00:11:28,666 --> 00:11:30,750 - Le patron t'a sauvé. - De ? 130 00:11:30,833 --> 00:11:31,916 Ma douceur. 131 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 Karan ! 132 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 - Fuis. C'est ton signal. - Il est pressé. 133 00:11:38,833 --> 00:11:39,875 Vas-y. 134 00:11:45,583 --> 00:11:48,000 Je peux avoir une minute ? Mets le chrono. 135 00:12:27,375 --> 00:12:28,416 Trente secondes. 136 00:12:39,875 --> 00:12:40,708 Vingt. 137 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 Viens. 138 00:13:25,125 --> 00:13:25,958 Le chrono ? 139 00:13:27,333 --> 00:13:28,333 Cinquante-huit. 140 00:13:30,916 --> 00:13:31,916 Allez ! Allons-y. 141 00:13:32,833 --> 00:13:35,875 - Je pensais qu'il allait te tabasser. - Moi aussi ! 142 00:13:35,958 --> 00:13:38,791 Tous les marchands de blanchiment d'argent ont dénoncé Ajit. 143 00:13:38,875 --> 00:13:40,708 Il gère leur argent noir. 144 00:13:41,791 --> 00:13:44,208 Trouve-le. Il est le seul lien au racket. 145 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 Entendu. 146 00:13:46,041 --> 00:13:47,583 Pour qui tu te prends ?! 147 00:13:47,666 --> 00:13:49,250 Tu te fais attendre ? 148 00:14:17,708 --> 00:14:19,333 Encore une fois ! 149 00:14:20,416 --> 00:14:21,458 Encore ! 150 00:14:24,375 --> 00:14:25,375 Tourne ! 151 00:14:34,000 --> 00:14:34,916 Qui êtes-vous ? 152 00:14:36,208 --> 00:14:37,958 - La police. - Allez-vous-en. 153 00:14:38,041 --> 00:14:39,375 Le mois est payé. 154 00:14:40,458 --> 00:14:41,375 Vous me virez ? 155 00:14:41,458 --> 00:14:43,375 Je ne suis pas un mendiant. 156 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 Vous n'avez jamais entendu ? 157 00:14:47,791 --> 00:14:48,666 Quoi ? 158 00:14:48,750 --> 00:14:50,083 Les os qui se brisent. 159 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 Si. J'ai déjà entendu. 160 00:14:55,666 --> 00:14:57,875 Mithun da ! Ashanti ! N'est-ce pas ? 161 00:14:57,958 --> 00:15:00,750 C'est super. Moi aussi, je suis fan de Mithun. 162 00:15:01,250 --> 00:15:02,541 "Un doute ?" 163 00:15:04,041 --> 00:15:05,541 Excellent ! 164 00:15:06,458 --> 00:15:07,583 Attention au bide ! 165 00:15:12,791 --> 00:15:13,958 Que voulez-vous ? 166 00:15:14,041 --> 00:15:15,333 Vous… 167 00:15:16,375 --> 00:15:17,583 et votre ami… 168 00:15:20,750 --> 00:15:22,208 Vous n'êtes plus amis ? 169 00:15:25,583 --> 00:15:27,125 Où puis-je trouver Ajit ? 170 00:15:27,208 --> 00:15:28,125 Je ne sais pas. 171 00:15:28,958 --> 00:15:31,750 Entraîne-toi. Ne reste pas là. 172 00:15:34,791 --> 00:15:36,125 Réfléchissez-y. 173 00:15:37,500 --> 00:15:38,750 Si Ajit est retrouvé, 174 00:15:38,833 --> 00:15:41,333 vous ne lui devrez plus jamais rien. 175 00:15:42,166 --> 00:15:43,375 Qu'importe votre accord. 176 00:15:44,500 --> 00:15:45,916 Dont je ne sais rien. 177 00:15:49,541 --> 00:15:50,833 Il est venu il y a peu. 178 00:15:50,916 --> 00:15:53,166 Complètement ivre. Il jacassait. 179 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 Il a gagné au loto à Kalimpong. 180 00:15:55,250 --> 00:15:56,083 Au loto ? 181 00:16:00,666 --> 00:16:01,583 Soniya. 182 00:16:02,791 --> 00:16:04,250 Ma chère, Soniya… 183 00:16:04,875 --> 00:16:06,000 Ne fermez pas. 184 00:16:11,791 --> 00:16:13,791 Tu n'es pas contente de me voir. 185 00:16:17,291 --> 00:16:18,333 J'ai changé. 186 00:16:20,458 --> 00:16:22,500 Je ne suis plus cet homme. 187 00:16:23,875 --> 00:16:25,583 - Que veux-tu ? - Écoute-moi. 188 00:16:28,208 --> 00:16:29,083 Je… 189 00:16:30,000 --> 00:16:31,291 quitte la police. 190 00:16:32,458 --> 00:16:34,458 Et les autres affaires aussi. 191 00:16:35,958 --> 00:16:38,166 Je veux mener une vie honnête. 192 00:16:40,750 --> 00:16:42,708 Tu as pris mon argent en partant. 193 00:16:44,500 --> 00:16:45,750 Pris, volé… 194 00:16:47,375 --> 00:16:48,916 Aucune idée. C'est oublié. 195 00:16:49,916 --> 00:16:51,625 J'ai oublié le passé. 196 00:16:52,875 --> 00:16:54,000 Tu devrais aussi ! 197 00:16:56,583 --> 00:16:57,791 Que veux-tu ? 198 00:17:00,750 --> 00:17:02,333 Ne me touche pas ! 199 00:17:05,666 --> 00:17:07,791 Je te veux seulement à mes côtés. 200 00:17:08,583 --> 00:17:11,458 On peut redevenir une famille ? Toi, moi… 201 00:17:12,916 --> 00:17:13,875 et notre fille. 202 00:17:19,000 --> 00:17:20,625 Comment tu sais pour Tara ? 203 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 Tara. 204 00:17:25,750 --> 00:17:26,666 Quel joli nom. 205 00:17:28,666 --> 00:17:30,500 Un jour, elle sera une star. 206 00:17:31,916 --> 00:17:34,291 Elle est très jolie. Elle tient de toi. 207 00:17:37,375 --> 00:17:39,208 Tu sais à quoi elle ressemble ? 208 00:17:40,166 --> 00:17:43,791 Je l'ai vue au collège. 209 00:18:07,833 --> 00:18:09,833 Maman, tu m'emmènes où ? 210 00:18:09,916 --> 00:18:11,708 Maman, j’ai tennis. 211 00:18:12,625 --> 00:18:13,583 Maman ! 212 00:18:19,041 --> 00:18:21,041 - Au revoir, professeur. - Au revoir. 213 00:18:27,666 --> 00:18:29,875 CLUB DE JUJITSU 214 00:18:29,958 --> 00:18:30,791 Naren. 215 00:18:32,000 --> 00:18:33,041 On commence ? 216 00:19:14,791 --> 00:19:17,000 Je m'ennuie. Qu'est-ce que je fais ? 217 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 Ce que tu veux. Ne me dérange pas. 218 00:19:20,000 --> 00:19:21,333 Maman ! 219 00:19:22,625 --> 00:19:23,750 Va prendre un bain. 220 00:19:25,541 --> 00:19:26,583 Avec de la musique ? 221 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 Pas là. Dans ta chambre. 222 00:19:30,458 --> 00:19:32,083 À quelle date on paye le tennis ? 223 00:19:32,166 --> 00:19:35,166 - Le vingt-cinq. - Le vingt-cinq. 224 00:19:47,750 --> 00:19:48,666 Qui est-ce ? 225 00:19:52,708 --> 00:19:53,791 C'est moi, Ajit. 226 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 Qui est là, maman ? 227 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 Va dans ta chambre. 228 00:20:01,125 --> 00:20:01,958 Soniya ! 229 00:20:11,375 --> 00:20:12,500 Soniya ! 230 00:20:13,625 --> 00:20:15,583 Que fais-tu ici ? Va-t'en. 231 00:20:15,666 --> 00:20:17,375 On n'a pas fini de discuter. 232 00:20:18,083 --> 00:20:21,125 Tu t'es enfuie, comme il y a 14 ans. 233 00:20:24,750 --> 00:20:25,625 Va-t'en. 234 00:20:25,708 --> 00:20:27,083 Ou j'appelle la police. 235 00:20:27,166 --> 00:20:28,958 Pourquoi faire ? Je suis là. 236 00:20:29,041 --> 00:20:31,791 Je suis toujours policier. 237 00:20:31,875 --> 00:20:32,958 Appelle-moi. 238 00:20:33,041 --> 00:20:34,208 Ajit… 239 00:20:34,291 --> 00:20:37,416 Va-t'en, ou j'appelle vraiment la police. 240 00:20:37,500 --> 00:20:38,875 Arrête. Un mari… 241 00:20:39,708 --> 00:20:41,666 rend juste visite à sa femme. 242 00:20:42,500 --> 00:20:43,625 C'est un crime ? 243 00:20:46,291 --> 00:20:48,416 Vas-y, appelle la police. J'attends. 244 00:20:57,791 --> 00:21:00,541 Maintenant, je sais où tu vis. 245 00:21:02,875 --> 00:21:05,250 Écoute-moi, au moins. 246 00:21:07,291 --> 00:21:08,541 S'il te plaît, ouvre. 247 00:21:16,041 --> 00:21:16,875 Penses-y. 248 00:21:17,958 --> 00:21:18,833 Ouvre. 249 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 Alors, Soniya… 250 00:21:29,166 --> 00:21:30,208 On s'assoit ? 251 00:21:41,458 --> 00:21:42,500 Non, pas besoin. 252 00:21:42,583 --> 00:21:43,833 Pas de problème. 253 00:21:44,875 --> 00:21:46,875 C'est très propre chez toi. 254 00:21:52,666 --> 00:21:53,666 Je m'assois ici ? 255 00:21:58,416 --> 00:21:59,500 J'ai pas d'argent. 256 00:22:01,000 --> 00:22:02,166 J'ai demandé ? 257 00:22:03,916 --> 00:22:06,041 Les gens comme toi ne pensent qu'à ça. 258 00:22:06,541 --> 00:22:08,166 Et je n'en ai pas. 259 00:22:10,208 --> 00:22:12,625 "Les gens comme toi." 260 00:22:13,666 --> 00:22:14,958 C'est-à-dire ? 261 00:22:15,916 --> 00:22:16,916 Je suis mauvais ? 262 00:22:17,958 --> 00:22:19,250 Qu'il en soit ainsi. 263 00:22:20,250 --> 00:22:22,166 Le chauffe-eau ne marche pas. 264 00:22:22,250 --> 00:22:23,708 À l'intérieur ! Vite ! 265 00:22:30,500 --> 00:22:32,250 Je n'aurais jamais imaginé 266 00:22:32,333 --> 00:22:33,833 que je serais père. 267 00:22:34,875 --> 00:22:37,250 Qui plus est, d'une si jolie fille. 268 00:22:39,208 --> 00:22:40,041 Attends ici. 269 00:23:03,583 --> 00:23:04,708 Je suis désolée. 270 00:23:06,708 --> 00:23:08,375 Tout ira bien, d'accord ? 271 00:23:20,500 --> 00:23:21,583 Je n'ai que ça. 272 00:23:23,708 --> 00:23:24,791 Il ne fallait pas. 273 00:23:25,416 --> 00:23:28,375 Va-t'en, s'il te plaît. Je n'ai rien d'autre ! 274 00:23:35,333 --> 00:23:36,541 Bien sûr que si. 275 00:23:38,541 --> 00:23:39,791 Tu as Tara. 276 00:23:40,833 --> 00:23:43,458 Tara ? Comment ça ? 277 00:23:43,958 --> 00:23:46,833 Cette fille est à l'aube de la féminité. 278 00:23:46,916 --> 00:23:48,541 Tu as perdu la tête ? 279 00:23:48,625 --> 00:23:49,458 C'est évident. 280 00:23:50,958 --> 00:23:52,333 Je ne t'ai pas dit 281 00:23:52,416 --> 00:23:54,250 que Tara serait une star ? 282 00:23:55,416 --> 00:23:58,125 Quand le monde la verra, elle roulera sur l'or. 283 00:24:00,041 --> 00:24:01,208 Et toi aussi, 284 00:24:01,291 --> 00:24:02,208 comme avant. 285 00:24:14,291 --> 00:24:17,125 - Ça doit te manquer… - Ne me touche pas ! 286 00:24:18,916 --> 00:24:20,458 Sors de chez moi. 287 00:24:27,833 --> 00:24:28,666 Soniya. 288 00:24:29,958 --> 00:24:33,250 Maya, Chandramukhi, Paro, 289 00:24:33,333 --> 00:24:34,541 ou qui que tu sois. 290 00:24:35,375 --> 00:24:36,875 Tu es toujours ma femme. 291 00:24:37,583 --> 00:24:40,083 Et… Tara est ma fille. 292 00:24:42,541 --> 00:24:43,833 Et c'est ma maison. 293 00:24:44,750 --> 00:24:46,791 Je viendrai quand je veux. 294 00:24:46,875 --> 00:24:49,208 Et je ferai 295 00:24:49,291 --> 00:24:50,583 ce que je veux. 296 00:25:12,000 --> 00:25:13,166 Ajit, 297 00:25:13,250 --> 00:25:15,583 s'il te plaît, ne reviens pas. 298 00:25:17,208 --> 00:25:19,833 Je… je t'enverrai de l'argent chaque mois. 299 00:25:20,583 --> 00:25:21,916 Ne reviens pas. 300 00:25:22,416 --> 00:25:25,458 Je peux vivre loin de toi, mais loin de ma fille ? 301 00:25:27,416 --> 00:25:29,750 J'ai tant à apprendre sur elle. 302 00:25:30,250 --> 00:25:32,000 Tant à lui enseigner. 303 00:25:33,000 --> 00:25:36,125 D'ailleurs, tu devrais tout lui apprendre. 304 00:25:37,583 --> 00:25:39,750 Une mère est une professeure idéale. 305 00:25:41,000 --> 00:25:43,041 Après, tu pourras venir avec nous, 306 00:25:43,833 --> 00:25:45,875 ou ma fille et moi partirons. 307 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 Je ne suis pas ta fille ! 308 00:26:00,208 --> 00:26:01,666 Tu frappes ton père ? 309 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 C'est ce qu'elle apprend ?! 310 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 Ajit ! 311 00:26:15,166 --> 00:26:18,375 Viens, ma loterie. Je t'apprendrai les bonnes manières. 312 00:26:18,458 --> 00:26:19,541 Maman ! 313 00:26:20,875 --> 00:26:21,958 - Maman… - Arrête ! 314 00:26:24,583 --> 00:26:26,875 Soniya ! Ne t'inquiète pas. 315 00:26:27,500 --> 00:26:29,083 Je ne laisserai aucune trace. 316 00:26:29,166 --> 00:26:30,458 Tu le sais, non ? 317 00:26:30,541 --> 00:26:31,916 Maman ! 318 00:26:32,000 --> 00:26:33,041 Maman ! 319 00:26:41,458 --> 00:26:42,833 - Tu vas voir… - Maman ! 320 00:26:47,833 --> 00:26:52,000 Tu oses frapper ma fille ? 321 00:26:57,500 --> 00:26:58,625 Maman ! 322 00:27:00,250 --> 00:27:01,541 - Lâche-la ! - Maman ! 323 00:27:28,833 --> 00:27:29,666 Maman ! 324 00:27:32,833 --> 00:27:34,041 Maman ! 325 00:27:48,000 --> 00:27:49,166 Qu'ai-je fait ? 326 00:27:55,375 --> 00:27:56,583 Ajit ! 327 00:29:34,416 --> 00:29:35,291 Professeur ! 328 00:29:36,791 --> 00:29:39,708 Navré, Mme Dsouza. Je ne voulais pas vous effrayer. 329 00:29:39,791 --> 00:29:40,625 Non. 330 00:29:41,541 --> 00:29:42,500 Ce n'est rien. 331 00:29:43,708 --> 00:29:44,958 Ça va ? 332 00:29:45,041 --> 00:29:47,208 Oui, je vais très bien. 333 00:29:48,833 --> 00:29:50,250 J'avais juste peur. 334 00:29:51,625 --> 00:29:53,541 Il y avait un cafard. 335 00:29:54,083 --> 00:29:56,583 Alors… j'essayais de le tuer. 336 00:29:57,208 --> 00:29:58,625 - Il est mort ? - Hein ? 337 00:29:58,708 --> 00:30:00,333 Vous avez tué le cafard ? 338 00:30:01,708 --> 00:30:03,166 Oui. 339 00:30:05,000 --> 00:30:06,083 Merci, professeur. 340 00:30:06,958 --> 00:30:08,958 - Bonne nuit. - Mme Dsouza. 341 00:30:33,791 --> 00:30:34,625 Maman. 342 00:30:40,666 --> 00:30:42,208 On doit appeler la police. 343 00:30:42,291 --> 00:30:43,208 Pourquoi ? 344 00:30:43,291 --> 00:30:44,666 On n'a pas le choix. 345 00:30:45,500 --> 00:30:46,583 Je l'ai tué. 346 00:30:47,291 --> 00:30:48,375 Non, maman. 347 00:30:48,458 --> 00:30:49,583 Tu ne l'as pas tué. 348 00:30:49,666 --> 00:30:51,166 Je l'ai frappé. 349 00:30:55,833 --> 00:30:57,291 Ne répète jamais ça ! 350 00:30:57,875 --> 00:30:58,708 Compris ? 351 00:30:58,791 --> 00:31:00,041 Quoi qu'il arrive. 352 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 Quoi qu'on te demande. 353 00:31:04,000 --> 00:31:06,666 Tu ne sais rien de ce qui s'est passé ce soir. 354 00:31:14,000 --> 00:31:15,666 S'il t'arrive quelque chose, 355 00:31:16,375 --> 00:31:17,333 j'en mourrai ! 356 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 Qu'est-ce qu'on va faire ? 357 00:31:32,083 --> 00:31:35,000 - Qui est-ce ? - Mme Dsouza, c'est Naren… 358 00:31:35,583 --> 00:31:37,208 Le professeur, le voisin. 359 00:31:39,833 --> 00:31:44,458 - Professeur, on peut parler demain ? - Je veux savoir ce que vous allez faire. 360 00:31:51,750 --> 00:31:52,833 Pardon ? 361 00:31:53,458 --> 00:31:54,500 Comment ? 362 00:31:55,500 --> 00:31:58,416 Je voulais vous demander ce que vous allez faire. 363 00:31:58,500 --> 00:31:59,583 Comment ça ? 364 00:31:59,666 --> 00:32:01,958 Vous pouvez appeler la police. 365 00:32:02,541 --> 00:32:04,291 Sinon, je peux aider. 366 00:32:08,375 --> 00:32:10,041 - Quoi ? - Mme Dsouza, 367 00:32:10,541 --> 00:32:13,125 ce n'est pas facile de cacher un cadavre. 368 00:32:14,208 --> 00:32:16,416 Vous n'y arriverez pas toute seule. 369 00:32:19,250 --> 00:32:20,083 Va-t'en. 370 00:33:03,541 --> 00:33:04,708 Professeur… 371 00:33:05,208 --> 00:33:06,625 comment le saviez-vous ? 372 00:33:08,208 --> 00:33:10,375 Il y a une formule en mathématiques. 373 00:33:10,458 --> 00:33:13,916 Si A = B = C, 374 00:33:15,666 --> 00:33:16,500 alors, 375 00:33:17,041 --> 00:33:18,583 A = C. 376 00:33:18,666 --> 00:33:20,250 Je ne comprends pas. 377 00:33:21,666 --> 00:33:22,666 Je vous explique. 378 00:33:23,875 --> 00:33:26,333 A est l'équivalent 379 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 de l'inconnu qui est venu au café ce matin. 380 00:33:29,208 --> 00:33:31,291 B équivaut à la peur… 381 00:33:32,666 --> 00:33:34,291 dans vos yeux en le voyant. 382 00:33:34,791 --> 00:33:37,500 C est égal au cafard, 383 00:33:37,583 --> 00:33:40,500 qui a provoqué la même peur que l'étranger. 384 00:33:41,375 --> 00:33:44,375 A est égal à B, qui est égal à C. 385 00:33:44,458 --> 00:33:46,000 L'étranger 386 00:33:46,083 --> 00:33:47,291 est égal à la peur 387 00:33:47,375 --> 00:33:49,041 qui est égale au cafard. 388 00:33:49,708 --> 00:33:50,916 Par conséquent, 389 00:33:51,000 --> 00:33:53,125 l'étranger est égal au cafard. 390 00:33:53,208 --> 00:33:56,166 Et vous avez dit que vous aviez tué le cafard. 391 00:33:58,250 --> 00:33:59,083 Mais… 392 00:33:59,666 --> 00:34:01,583 comment vous l'avez reconnu ? 393 00:34:01,666 --> 00:34:03,208 Il y avait des indices. 394 00:34:03,291 --> 00:34:05,500 Un mégot de cigarette à votre porte. 395 00:34:07,125 --> 00:34:08,625 L'odeur dans le couloir. 396 00:34:09,375 --> 00:34:10,666 Depuis la porte, 397 00:34:10,750 --> 00:34:12,333 j'ai vu des bottes dans un tapis. 398 00:34:13,208 --> 00:34:14,166 Un tapis moyen 399 00:34:15,375 --> 00:34:17,291 mesure entre 1,60 m et 1,80 m. 400 00:34:18,916 --> 00:34:20,166 Et cet inconnu, 401 00:34:20,750 --> 00:34:22,666 mesurait environ 1,80 m. 402 00:34:24,333 --> 00:34:26,541 Vous avez tout élucidé si facilement. 403 00:34:26,625 --> 00:34:27,541 Pas tout. 404 00:34:29,875 --> 00:34:31,166 Je ne le connais pas. 405 00:34:38,458 --> 00:34:39,416 On était mariés. 406 00:34:40,791 --> 00:34:42,375 Je lui ai échappé. 407 00:34:42,458 --> 00:34:44,125 Mais il nous a retrouvées. 408 00:34:46,125 --> 00:34:48,958 Il a essayé d'enlever ma fille et… 409 00:34:55,583 --> 00:34:57,583 Avant que la police m'arrête, 410 00:34:57,666 --> 00:34:59,083 je devrais tout avouer ? 411 00:34:59,583 --> 00:35:01,250 Maman, ne pars pas. 412 00:35:02,375 --> 00:35:04,833 Tara, tais-toi. Va-t'en. 413 00:35:04,916 --> 00:35:05,875 Maman… 414 00:35:06,583 --> 00:35:07,541 tu n'as pas tué… 415 00:35:07,625 --> 00:35:08,583 Tara, tais-toi ! 416 00:35:09,625 --> 00:35:10,708 Mme Dsouza… 417 00:35:11,791 --> 00:35:13,500 Mme Dsouza, il faut savoir 418 00:35:14,083 --> 00:35:16,041 comment la police l'interprètera. 419 00:35:16,125 --> 00:35:17,458 Comment ça ? 420 00:35:17,541 --> 00:35:19,416 Ce que vous me cachez 421 00:35:19,500 --> 00:35:21,666 ne sera pas facile à cacher à la police. 422 00:35:21,750 --> 00:35:22,958 Je ne cache rien. 423 00:35:25,083 --> 00:35:27,583 Quelqu'un l'a étranglé avec un câble. 424 00:35:28,916 --> 00:35:30,166 C'était moi. 425 00:35:30,708 --> 00:35:31,750 Et quand… 426 00:35:31,833 --> 00:35:34,041 il a tenté de se sauver, 427 00:35:34,666 --> 00:35:36,500 quelqu'un lui a tenu les mains. 428 00:35:38,208 --> 00:35:39,958 Il y a des traces d'ongles. 429 00:35:40,041 --> 00:35:41,208 C'était aussi moi. 430 00:35:43,083 --> 00:35:45,208 Il faudrait quatre mains pour ça. 431 00:35:45,291 --> 00:35:47,416 Mais vous n'en avez… que deux. 432 00:35:48,000 --> 00:35:49,916 Si un novice comme moi 433 00:35:50,000 --> 00:35:51,708 le découvre si facilement, 434 00:35:51,791 --> 00:35:55,000 la police percera ce mensonge encore plus vite. 435 00:35:55,083 --> 00:35:58,250 Donc, réfléchissez avant d'appeler la police. 436 00:35:58,333 --> 00:36:00,666 Et si on n'appelait pas la police ? 437 00:36:02,166 --> 00:36:03,583 C'est une possibilité. 438 00:36:03,666 --> 00:36:05,958 - Hors de question. - Maman ! 439 00:36:06,041 --> 00:36:08,583 Laisse le professeur nous aider. 440 00:36:15,166 --> 00:36:16,500 Tu le sais, non ? 441 00:36:16,583 --> 00:36:18,083 Il vient juste pour toi. 442 00:36:21,500 --> 00:36:24,750 Si vous nous aidez, vous serez coincé. 443 00:36:25,250 --> 00:36:28,083 - Je suis déjà impliqué. - Vous n'avez rien fait. 444 00:36:28,166 --> 00:36:31,291 C'est un crime de cacher la vérité, Mme Dsouza. 445 00:36:46,416 --> 00:36:48,458 Vous voulez bien nous aider ? 446 00:36:57,833 --> 00:37:00,875 Si on n'appelle pas la police, comment cacher le corps ? 447 00:37:00,958 --> 00:37:02,166 Pourquoi le cacher ? 448 00:37:02,250 --> 00:37:03,375 Alors, quoi ? 449 00:37:03,458 --> 00:37:05,958 Dire la vérité est la meilleure stratégie. 450 00:37:07,583 --> 00:37:09,166 Mais avant ça… 451 00:37:15,541 --> 00:37:17,500 on doit nettoyer toute la maison. 452 00:37:17,583 --> 00:37:19,125 Même les mégots dehors. 453 00:37:20,125 --> 00:37:21,208 Tu peux le faire ? 454 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 Vous m'accompagnez ? 455 00:37:32,583 --> 00:37:34,791 - Votre mari est policier ? - Oui. 456 00:37:36,041 --> 00:37:37,416 Qu'avez-vous utilisé ? 457 00:37:37,500 --> 00:37:39,166 Le câble du chauffe-eau. 458 00:37:39,250 --> 00:37:40,208 Le serpentin ? 459 00:37:40,291 --> 00:37:41,416 Oui. 460 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 Il faudra le nettoyer. 461 00:37:43,083 --> 00:37:45,750 Non, laissez. Je m'en charge. 462 00:37:47,333 --> 00:37:48,541 Vous deviez vous voir ? 463 00:37:49,458 --> 00:37:51,458 Non. Il a débarqué à l'improviste. 464 00:37:51,541 --> 00:37:53,375 Puis je l'ai vu au Lee's. 465 00:37:53,875 --> 00:37:54,708 Lee's ? 466 00:37:55,708 --> 00:37:57,333 Le lieu des couples secrets ? 467 00:37:57,416 --> 00:37:58,250 Oui. 468 00:37:58,333 --> 00:38:01,458 Bien. Les serveurs ont l'habitude de fermer les yeux. 469 00:38:02,291 --> 00:38:05,125 C'est… mon argent. 470 00:38:14,208 --> 00:38:15,625 Hôtel Alice Villa. 471 00:38:20,000 --> 00:38:23,625 Il est arrivé il y a deux jours et a payé trois jours en avance. 472 00:38:23,708 --> 00:38:24,958 Il reste un jour. 473 00:38:30,666 --> 00:38:32,041 Ajit Mhatre. 474 00:38:32,125 --> 00:38:34,083 Inspecteur adjoint. 475 00:38:38,375 --> 00:38:39,416 Mme Dsouza, 476 00:38:40,750 --> 00:38:44,458 il est fort probable que quelqu'un vienne le chercher. 477 00:38:45,250 --> 00:38:46,250 Et s'il est retrouvé, 478 00:38:48,625 --> 00:38:51,250 alors, ils vous trouveront aussi. 479 00:38:55,916 --> 00:38:57,375 Quelle est la solution ? 480 00:39:03,166 --> 00:39:04,541 Pas de corps. 481 00:39:04,625 --> 00:39:05,750 Pas de Mme Dsouza. 482 00:39:06,333 --> 00:39:09,208 Professeur, je ne comprends pas ce calcul. 483 00:39:09,291 --> 00:39:10,333 Comment faire ? 484 00:39:11,125 --> 00:39:12,041 Je ne sais pas. 485 00:39:13,583 --> 00:39:14,791 J'y réfléchis. 486 00:39:19,250 --> 00:39:21,750 Déshabillons-le avant qu'il ne se raidisse. 487 00:39:22,375 --> 00:39:24,791 - Quoi ? - On peut l'identifier grâce à sa tenue. 488 00:39:24,875 --> 00:39:26,208 Tout doit disparaître. 489 00:39:26,708 --> 00:39:27,916 Vous m'aidez ? 490 00:39:37,250 --> 00:39:38,083 Laissez. 491 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 Allez aider Tara. 492 00:39:40,083 --> 00:39:41,291 Je m'en occupe. 493 00:39:41,375 --> 00:39:42,250 Désolée. 494 00:39:45,958 --> 00:39:50,583 Mme Dsouza, on va devoir rassembler des preuves pour vous et Tara. 495 00:39:51,541 --> 00:39:53,291 Elles sont toutes contre moi. 496 00:39:54,625 --> 00:39:57,166 Nous allons les tourner en votre faveur. 497 00:40:01,750 --> 00:40:02,666 Merci. 498 00:40:12,875 --> 00:40:14,875 Je ne suis pas aussi beau, mais… 499 00:40:17,125 --> 00:40:18,041 je suis en vie. 500 00:40:37,833 --> 00:40:39,166 Tu as fait quoi hier ? 501 00:40:44,875 --> 00:40:46,875 Rien. J'ai nettoyé la maison. 502 00:40:46,958 --> 00:40:48,000 - Sympa. - Merci. 503 00:40:57,708 --> 00:41:00,166 Bonjour. Inspecteur adjoint Sundar Singh. 504 00:41:00,250 --> 00:41:01,500 Bonjour. Karan Anand. 505 00:41:02,250 --> 00:41:04,958 Mais là, je me sens comme Harry Potter. 506 00:41:05,041 --> 00:41:07,541 Oui, il y a de la magie à Kalimpong ! 507 00:41:07,625 --> 00:41:09,250 - Venez. - Et pas de soleil. 508 00:41:21,583 --> 00:41:22,708 - C'est joli. - Oui. 509 00:41:22,791 --> 00:41:23,958 COMMISSARIAT 510 00:41:26,500 --> 00:41:27,333 Ajit Mhatre. 511 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 Sa dernière localisation connue. 512 00:41:30,958 --> 00:41:34,041 On essaie de localiser son portable, mais il change de numéro. 513 00:41:34,125 --> 00:41:36,250 Kalimpong n'est pas très grand. 514 00:41:37,166 --> 00:41:38,375 Ça prendra du temps. 515 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 - Mais on le trouvera. - Oui. 516 00:41:40,375 --> 00:41:42,541 - M. Sundar vous aidera. - Bien. 517 00:41:43,041 --> 00:41:44,708 Je vous donne cette photo. 518 00:41:44,791 --> 00:41:46,833 - Envoyez-la aux hôtels. - Bien. 519 00:41:56,500 --> 00:41:57,500 Professeur ! 520 00:41:58,375 --> 00:41:59,250 Bonsoir. 521 00:42:00,166 --> 00:42:01,833 - J'ai peur. - Pourquoi ? 522 00:42:02,916 --> 00:42:04,708 Vous avez fait ce que j'ai dit ? 523 00:42:08,041 --> 00:42:11,041 Alors, il n'y a pas de quoi avoir peur. 524 00:42:13,708 --> 00:42:15,500 Bonne nuit, Mme Dsouza. 525 00:42:20,333 --> 00:42:22,125 - Vous l'avez vu ? - Non. 526 00:42:22,208 --> 00:42:23,500 Si oui, appelez la police. 527 00:42:23,583 --> 00:42:26,125 Sois plus précis. La zone est vaste. 528 00:42:26,750 --> 00:42:27,708 Oui. 529 00:42:29,583 --> 00:42:30,541 Oui, vas-y. 530 00:42:32,041 --> 00:42:34,000 - Une piste ? - Non. 531 00:42:34,083 --> 00:42:36,291 Ajit a passé un appel d'ici. 532 00:42:37,250 --> 00:42:38,458 Il y a une antenne. 533 00:42:38,958 --> 00:42:41,458 Mais la zone s'étend sur toute la colline. 534 00:42:42,333 --> 00:42:45,791 Ils rappelleront de Mumbai. On aura peut-être plus d'infos. 535 00:42:45,875 --> 00:42:47,416 - Bien. - Attendons un peu. 536 00:42:47,500 --> 00:42:48,375 D'accord. 537 00:42:50,291 --> 00:42:51,125 Babu ! 538 00:42:57,500 --> 00:42:58,875 - Bonjour. - Bonjour. 539 00:42:59,583 --> 00:43:01,083 Je peux avoir un café ? 540 00:43:01,166 --> 00:43:02,416 - Bien sûr. - Deux. 541 00:43:05,333 --> 00:43:06,666 Et un cupcake. 542 00:43:07,958 --> 00:43:08,833 D'accord. 543 00:43:08,916 --> 00:43:09,750 Et ça. 544 00:43:11,083 --> 00:43:12,875 - Non. Juste un café. - Allez ! 545 00:43:17,458 --> 00:43:18,458 Et une part. 546 00:43:21,458 --> 00:43:22,500 D'accord. 547 00:43:23,125 --> 00:43:24,666 Asseyez-vous. J'arrive. 548 00:43:24,750 --> 00:43:26,125 D'accord. Merci. 549 00:43:33,583 --> 00:43:35,625 Madame, encore une chose. 550 00:43:38,458 --> 00:43:39,875 Vous avez vu cet homme ? 551 00:43:42,958 --> 00:43:44,125 Ici ou ailleurs ? 552 00:43:46,916 --> 00:43:48,083 - Non. - Non ? 553 00:43:50,625 --> 00:43:53,875 Si vous le voyez, appelez le commissariat. 554 00:43:54,666 --> 00:43:56,000 - Bien. - Merci. 555 00:44:13,458 --> 00:44:16,125 - Bonjour, professeur. - Bonjour, Mme Dsouza. 556 00:44:16,208 --> 00:44:17,708 Du riz, s'il vous plaît. 557 00:44:17,791 --> 00:44:20,250 Babu, un plat de riz aux œufs. 558 00:44:20,333 --> 00:44:22,000 - Bonjour, professeur. - Bonjour. 559 00:44:22,916 --> 00:44:23,916 Bonjour. 560 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Naroo ! 561 00:44:28,875 --> 00:44:32,041 Toi ici… Quelles sont les chances ? 562 00:44:32,125 --> 00:44:34,166 Une chance sur 95 675. 563 00:44:35,291 --> 00:44:36,625 Tu ne m'as pas compté. 564 00:44:37,333 --> 00:44:38,166 Si. 565 00:44:38,250 --> 00:44:40,416 Nous sommes 95 674 habitants. 566 00:44:40,500 --> 00:44:41,666 Naroo ! 567 00:44:41,750 --> 00:44:43,500 Content de te voir. 568 00:44:43,583 --> 00:44:45,250 Tu n'as pas changé du tout ! 569 00:44:45,833 --> 00:44:47,500 Personne ne te bat en maths. 570 00:44:49,375 --> 00:44:50,583 Pourquoi Kalimpong ? 571 00:44:51,375 --> 00:44:52,666 Je cherche quelqu'un. 572 00:44:57,083 --> 00:44:57,916 Oui. 573 00:45:02,916 --> 00:45:04,166 D'accord. Super. 574 00:45:05,458 --> 00:45:06,958 Bien. Merci. 575 00:45:08,333 --> 00:45:12,125 Naroo, je dois y aller. Mais voyons-nous. Où tu enseignes ? 576 00:45:12,708 --> 00:45:14,458 Comment tu sais ce que je fais ? 577 00:45:14,541 --> 00:45:17,000 Ils t'appellent tous "professeur". 578 00:45:17,083 --> 00:45:18,083 Dis-moi ! 579 00:45:18,708 --> 00:45:19,583 Mount Hermon. 580 00:45:19,666 --> 00:45:21,333 - Vous connaissez ? - Oui. 581 00:45:21,416 --> 00:45:22,916 À plus tard. Professeur ! 582 00:45:23,833 --> 00:45:25,125 - Merci. - Merci. 583 00:45:29,625 --> 00:45:30,500 Merci. 584 00:45:39,666 --> 00:45:41,000 Professeur ! 585 00:45:44,083 --> 00:45:46,458 On ne peut pas parler en public. 586 00:45:47,041 --> 00:45:48,041 Je sais. 587 00:45:48,125 --> 00:45:50,000 Mais votre ami a parlé d'Ajit. 588 00:45:50,083 --> 00:45:51,166 Et ? 589 00:45:51,875 --> 00:45:53,708 - Il est policier. - Et alors ? 590 00:45:54,541 --> 00:45:55,916 Vous avez tout fait ? 591 00:45:57,041 --> 00:45:58,041 Alors, c'est bon. 592 00:45:58,583 --> 00:46:02,208 S'il y a autre chose, je vous le dirai. Mais pas en public. 593 00:46:07,875 --> 00:46:09,583 - C'était ce quartier ? - Oui. 594 00:46:15,250 --> 00:46:17,166 Ce peut être n'importe où. 595 00:46:18,083 --> 00:46:19,750 Ça va prendre du temps. 596 00:46:21,583 --> 00:46:22,625 Allô ? 597 00:46:23,333 --> 00:46:24,583 Oui. Tu l'as trouvé ? 598 00:46:25,208 --> 00:46:27,583 J'ai trouvé l'hôtel. Alice Villa. 599 00:46:27,666 --> 00:46:28,500 Allons-y. 600 00:46:43,000 --> 00:46:44,708 NE PAS DÉRANGER 601 00:46:50,750 --> 00:46:52,291 Ils ne nettoient pas ? 602 00:46:52,833 --> 00:46:55,583 Il avait laissé le panneau "Ne pas déranger". 603 00:46:59,666 --> 00:47:01,458 - Ses bagages sont là ? - Oui. 604 00:47:01,541 --> 00:47:03,041 Donc, il est toujours là. 605 00:47:03,125 --> 00:47:05,458 - Quand l'avez vu ? - Le jour de son arrivée. 606 00:47:06,541 --> 00:47:08,666 Monsieur, où est M. Mhatre ? 607 00:47:09,791 --> 00:47:11,416 On essaie de le savoir. 608 00:47:11,500 --> 00:47:14,166 Monsieur, qui paiera la note ? 609 00:47:14,250 --> 00:47:15,708 Vous vous appelez ? 610 00:47:15,791 --> 00:47:18,041 Pranay. Pranay Chamling. 611 00:47:18,666 --> 00:47:19,666 M. Chamling, 612 00:47:19,750 --> 00:47:21,750 savez-vous quelque chose ? 613 00:47:21,833 --> 00:47:24,125 Il a dit ou demandé quelque chose ? 614 00:47:24,208 --> 00:47:25,166 Non, monsieur. 615 00:47:25,750 --> 00:47:28,750 Mais en arrivant, il s'est renseigné sur un collège. 616 00:47:32,041 --> 00:47:33,708 On est passés devant un collège ? 617 00:47:33,791 --> 00:47:35,791 - Kamalodaya ? - Oui. Exactement. 618 00:47:35,875 --> 00:47:36,958 - Kamalodaya ? - Oui. 619 00:47:37,583 --> 00:47:38,916 M. Chamling, 620 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 il va payer. 621 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Jolie chambre. 622 00:47:45,458 --> 00:47:46,958 Qu'est-ce qu'on fait là ? 623 00:47:47,041 --> 00:47:48,083 On attend. 624 00:47:49,583 --> 00:47:50,583 Quoi ? 625 00:47:53,416 --> 00:47:56,083 Ajit a un lien avec ce collège. 626 00:48:06,208 --> 00:48:07,333 C'est pas… 627 00:48:07,416 --> 00:48:08,500 la dame du café ? 628 00:48:13,041 --> 00:48:14,250 Si. 629 00:48:15,833 --> 00:48:18,208 Ajit a passé un appel d'ici. 630 00:48:19,958 --> 00:48:21,625 Avez-vous vu cet homme ? 631 00:48:22,583 --> 00:48:23,625 Non. 632 00:48:35,708 --> 00:48:37,750 Vérifie les archives d'il y a 15 ans. 633 00:48:38,583 --> 00:48:40,916 Sa fille a entre 12 et 13 ans. 634 00:48:46,375 --> 00:48:49,000 La mère s'appelle Maya Dsouza. 635 00:49:31,833 --> 00:49:33,333 - Allô ? - Mme Dsouza… 636 00:49:34,708 --> 00:49:36,416 C'est moi. Le professeur. 637 00:49:37,166 --> 00:49:38,083 Professeur, 638 00:49:38,625 --> 00:49:40,416 pourquoi appeler sur le fixe ? 639 00:49:40,500 --> 00:49:41,833 Il y a un problème ? 640 00:49:41,916 --> 00:49:42,791 Non. 641 00:49:43,333 --> 00:49:44,583 Mais ça peut changer. 642 00:49:45,083 --> 00:49:46,583 - Votre ami ? - Oui. 643 00:49:46,666 --> 00:49:49,000 Aujourd'hui, il vous a suivie. 644 00:49:50,916 --> 00:49:53,125 Mme Dsouza, votre mariage 645 00:49:53,625 --> 00:49:55,041 a-t-il été déclaré ? 646 00:49:56,000 --> 00:49:56,833 Oui. 647 00:49:58,791 --> 00:49:59,791 Allô ? 648 00:50:01,000 --> 00:50:02,666 - Professeur ? - Mme Dsouza, 649 00:50:03,500 --> 00:50:05,125 écoutez-moi bien. 650 00:50:05,833 --> 00:50:08,916 Karan est malin, je le connais depuis la fac. 651 00:50:09,000 --> 00:50:12,666 Et je sais aussi ce qu'il pense en ce moment. 652 00:50:13,333 --> 00:50:17,000 Vous êtes sa seule et unique suspecte à Kalimpong, Mme Dsouza. 653 00:50:17,083 --> 00:50:19,541 Et très bientôt, il viendra vous voir. 654 00:50:19,625 --> 00:50:23,291 Et il vous traquera jusqu'à ce qu'il trouve quelque chose, 655 00:50:24,708 --> 00:50:26,750 ou jusqu'à ce que vous avouiez. 656 00:50:30,125 --> 00:50:32,291 Je ne devrais pas me rendre ? 657 00:50:32,375 --> 00:50:33,208 Non. 658 00:50:34,708 --> 00:50:37,000 Faites ce que je vous dis. 659 00:50:37,083 --> 00:50:39,500 Professeur, mais je ne sais pas si je… 660 00:50:39,583 --> 00:50:42,625 Vous pouvez le faire, Mme Dsouza. C'est facile. 661 00:50:43,250 --> 00:50:44,166 Quand il vient, 662 00:50:44,250 --> 00:50:46,250 ne répondez qu'à ses questions. 663 00:50:47,458 --> 00:50:48,583 Sinon, taisez-vous. 664 00:50:49,833 --> 00:50:51,791 Ne donnez pas d'informations. 665 00:50:51,875 --> 00:50:54,208 Et oui, le plus important. 666 00:50:54,291 --> 00:50:55,916 À votre connaissance, 667 00:50:56,708 --> 00:50:58,708 Ajit est toujours en vie. 668 00:51:00,125 --> 00:51:01,333 Et son corps ? 669 00:51:02,916 --> 00:51:04,416 Ils ne le trouveront pas. 670 00:51:05,666 --> 00:51:07,041 Qui a trouvé le corps ? 671 00:51:07,125 --> 00:51:09,041 Les moines du monastère local. 672 00:51:09,125 --> 00:51:10,375 Et c'est Ajit ? 673 00:51:11,083 --> 00:51:12,833 Ils ont trouvé son badge. 674 00:51:19,250 --> 00:51:22,375 Ram ! Santosh ! Bougez. Dites-leur de s'écarter. 675 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 C'est grave. 676 00:52:02,000 --> 00:52:03,250 Où est le badge ? 677 00:52:04,000 --> 00:52:05,791 - Le badge. - Le badge. 678 00:52:06,958 --> 00:52:08,000 Donnez-lui. 679 00:52:18,625 --> 00:52:20,833 - Où a-t-il été trouvé ? - Où ça ? 680 00:52:21,416 --> 00:52:22,250 Ici. 681 00:52:35,291 --> 00:52:36,250 Du sang. 682 00:52:37,583 --> 00:52:39,458 Envoyez ça au laboratoire. 683 00:52:39,541 --> 00:52:41,250 À quoi va-t-on le comparer ? 684 00:52:48,041 --> 00:52:49,250 Tout a été lavé ? 685 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 Vous vous êtes plaint. 686 00:52:51,083 --> 00:52:52,000 Je… 687 00:52:54,416 --> 00:52:56,375 Oh ! M. Sherling ! 688 00:52:56,875 --> 00:52:59,083 Chamling, monsieur. C'est Chamling. 689 00:53:00,750 --> 00:53:02,916 Il n'y a pas de mégots. Ou de verre. 690 00:53:22,458 --> 00:53:24,291 Un homme. Brûlé à 99 %. 691 00:53:24,791 --> 00:53:27,208 Son visage a été frappé à répétition. 692 00:53:27,958 --> 00:53:30,625 Il y a une blessure profonde à l'arrière de la tête. 693 00:53:31,458 --> 00:53:33,291 Les doigts sont brûlés à 100 %. 694 00:53:33,791 --> 00:53:35,500 Aucune trace de dents ou d'yeux. 695 00:53:36,375 --> 00:53:38,375 Je crois que le coupable 696 00:53:38,958 --> 00:53:40,708 ne voulait pas qu'on l'identifie. 697 00:53:41,375 --> 00:53:43,041 Et le test ADN ? 698 00:53:43,125 --> 00:53:46,041 Les résidus sur la brosse à dent et sur le peigne 699 00:53:46,125 --> 00:53:47,500 correspondent à 100 % au sang. 700 00:53:49,250 --> 00:53:50,958 C'est le corps d'Ajit Mhatre. 701 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 - Autre chose ? - Oui. 702 00:53:55,083 --> 00:53:58,833 Il est mort le 10 vers 19 h. 703 00:54:00,958 --> 00:54:01,791 Excusez-moi. 704 00:54:03,958 --> 00:54:05,041 Oui, dis-moi. 705 00:54:06,083 --> 00:54:07,458 J'ai trouvé la loterie. 706 00:54:10,708 --> 00:54:11,583 Qui est-ce ? 707 00:54:12,500 --> 00:54:13,375 Police ! 708 00:54:14,083 --> 00:54:15,291 J'aimerais discuter. 709 00:54:31,875 --> 00:54:32,708 Madame ? 710 00:54:42,166 --> 00:54:43,208 Bonsoir, madame. 711 00:54:45,041 --> 00:54:46,833 Karan Anand, police de Mumbai. 712 00:54:47,625 --> 00:54:50,333 - Je vous écoute. - Madame, vous… 713 00:54:50,833 --> 00:54:51,750 le connaissez ? 714 00:54:55,333 --> 00:54:56,625 - Oui. - Comment ? 715 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 C'est mon mari. 716 00:54:59,500 --> 00:55:01,541 Vous disiez ne pas le connaître. 717 00:55:02,416 --> 00:55:03,416 Oui. 718 00:55:04,166 --> 00:55:06,583 Je le veux loin de moi et de ma fille. 719 00:55:06,666 --> 00:55:08,291 Je ne suis pas mêlée à lui. 720 00:55:09,875 --> 00:55:11,250 Qu'a-t-il fait ? 721 00:55:12,958 --> 00:55:14,458 Quand l'avez-vous vu ? 722 00:55:15,666 --> 00:55:17,166 Il y a quelques jours. 723 00:55:21,500 --> 00:55:24,166 Vous devez m'accompagner au commissariat. 724 00:55:25,583 --> 00:55:27,000 - Pourquoi ? - Nous… 725 00:55:28,791 --> 00:55:30,208 … avons trouvé un corps. 726 00:55:32,416 --> 00:55:33,250 Mort ? 727 00:55:33,916 --> 00:55:35,375 Ajit ? Quand ? 728 00:55:35,875 --> 00:55:37,083 On l'a trouvé ce matin. 729 00:55:38,500 --> 00:55:40,166 Si vous pouvez venir, 730 00:55:40,916 --> 00:55:42,291 pour l'identification. 731 00:55:46,416 --> 00:55:47,875 Attendez une minute. 732 00:55:47,958 --> 00:55:48,791 Bien sûr. 733 00:56:17,041 --> 00:56:18,250 Tiens-toi bien ! 734 00:56:23,000 --> 00:56:24,208 Une piste ? 735 00:56:24,291 --> 00:56:26,375 Oui, elle a dit qu'elle le connait… 736 00:56:26,916 --> 00:56:28,625 - Mais… - Mais ? 737 00:56:30,791 --> 00:56:32,958 Elle parle d'Ajit, 738 00:56:33,041 --> 00:56:34,916 comme s'il était encore en vie. 739 00:56:36,333 --> 00:56:37,875 Encore toi ! 740 00:56:37,958 --> 00:56:41,625 Tu ne tires aucune leçon ! 741 00:56:41,708 --> 00:56:44,583 Vous reconnaissez ces objets ? 742 00:56:48,291 --> 00:56:49,541 Bien. Asseyez-vous. 743 00:56:57,750 --> 00:57:00,416 Mme Dsouza, on sait que 744 00:57:00,500 --> 00:57:03,333 Ajit Mhatre était marié à Soniya Dsouza. 745 00:57:03,916 --> 00:57:04,833 C'est vous ? 746 00:57:05,416 --> 00:57:06,250 Oui. 747 00:57:06,333 --> 00:57:07,791 Quand était le mariage ? 748 00:57:08,708 --> 00:57:10,458 Il y a 15 ou 16 ans. 749 00:57:10,541 --> 00:57:12,250 Et votre fille ? 750 00:57:13,958 --> 00:57:14,791 Sa fille. 751 00:57:16,041 --> 00:57:17,583 Pourquoi Ajit était à Kalimpong ? 752 00:57:19,083 --> 00:57:19,958 Je l'ignore. 753 00:57:20,041 --> 00:57:21,125 Pourquoi vous voir ? 754 00:57:23,125 --> 00:57:23,958 Pour l'argent. 755 00:57:27,666 --> 00:57:29,250 Il en voulait toujours. 756 00:57:30,083 --> 00:57:32,875 Il a toujours été obsédé par l'argent. 757 00:57:34,375 --> 00:57:36,083 Où l'avez-vous rencontré ? 758 00:57:39,666 --> 00:57:41,000 Au Paradise ? 759 00:57:43,041 --> 00:57:44,208 Mme Dsouza, 760 00:57:44,833 --> 00:57:47,208 on a reçu une photo du Paradise. 761 00:57:47,291 --> 00:57:48,250 Celle-ci. 762 00:57:50,375 --> 00:57:51,833 MLLE SONIYA 763 00:57:52,833 --> 00:57:53,958 C'est vous ? 764 00:57:58,166 --> 00:57:59,166 C'est vous, non ? 765 00:58:00,458 --> 00:58:01,583 - Oui. - Oui. 766 00:58:02,833 --> 00:58:06,166 Quand vous travailliez au Paradise, 767 00:58:06,250 --> 00:58:07,500 vous avez rencontré Ajit. 768 00:58:08,666 --> 00:58:10,500 Vous auriez pu nous le dire. 769 00:58:11,791 --> 00:58:12,625 - Vous… - Non. 770 00:58:13,625 --> 00:58:14,583 À l'époque, 771 00:58:15,333 --> 00:58:16,708 j'étais une fille ordinaire 772 00:58:16,791 --> 00:58:19,416 qui est tombée amoureuse et qui s'est mariée. 773 00:58:20,458 --> 00:58:22,750 Après ça, il m'a vendue au Paradise. 774 00:58:22,833 --> 00:58:23,791 Vendue ? 775 00:58:25,083 --> 00:58:26,000 Oui. 776 00:58:27,250 --> 00:58:28,833 Celui qui vous a donné ça, 777 00:58:29,666 --> 00:58:30,958 demandez-lui. 778 00:58:41,833 --> 00:58:42,708 Désolé, 779 00:58:43,208 --> 00:58:44,500 mais je dois savoir 780 00:58:44,583 --> 00:58:46,916 où vous étiez le soir du 10. 781 00:58:49,500 --> 00:58:50,416 Suis-je un suspect ? 782 00:58:50,500 --> 00:58:52,666 Je demande pour vous rayer de la liste. 783 00:59:00,666 --> 00:59:03,000 Tara et moi étions au cinéma. 784 00:59:04,041 --> 00:59:05,875 - Où ? - Au Capitol. 785 00:59:05,958 --> 00:59:07,208 Jusqu'à quelle heure ? 786 00:59:07,291 --> 00:59:09,333 Environ 17 h 30, 18 h. 787 00:59:09,416 --> 00:59:11,291 Pour voir quel film ? 788 00:59:11,375 --> 00:59:12,375 Comme des bêtes. 789 00:59:12,458 --> 00:59:13,916 Tara voulait le voir. 790 00:59:14,000 --> 00:59:16,250 Vous êtes rentrées après ? 791 00:59:16,333 --> 00:59:18,250 Non, on est sorties dîner. 792 00:59:18,833 --> 00:59:20,500 - Où ? - Gompu's. 793 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Très bon resto. 794 00:59:25,291 --> 00:59:27,041 Après ça, vous êtes rentrées. 795 00:59:27,708 --> 00:59:30,166 Non, on est restées au bar karaoké. 796 00:59:30,250 --> 00:59:31,083 Un bon moment. 797 00:59:31,958 --> 00:59:33,125 Karaoké ? 798 00:59:34,375 --> 00:59:35,375 Tara avait envie. 799 00:59:36,166 --> 00:59:37,583 Vous le faites souvent ? 800 00:59:39,500 --> 00:59:41,291 Rarement. Quand on a le temps. 801 00:59:42,833 --> 00:59:45,833 Vous avez regardé un film, vous êtes allées au resto 802 00:59:45,916 --> 00:59:48,250 et après, dans un bar karaoké. 803 00:59:48,750 --> 00:59:49,916 Vous êtes rentrées… 804 00:59:50,541 --> 00:59:52,000 Vers 23 heures. 805 00:59:55,166 --> 00:59:56,208 Je peux voir ? 806 00:59:57,833 --> 00:59:58,750 Merci. 807 01:00:00,041 --> 01:00:02,625 10 : CINÉMA ET DÎNER 808 01:00:02,833 --> 01:00:05,875 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Quelque chose cloche. 809 01:00:07,250 --> 01:00:09,541 - C'est-à-dire ? - Qui sort un jeudi ? 810 01:00:09,625 --> 01:00:10,833 En pleine semaine ? 811 01:00:11,333 --> 01:00:14,625 La fille a école. Qui reste dehors jusqu'à 23 h ? 812 01:00:15,333 --> 01:00:17,500 Mais elle l'a fait pour sa fille. 813 01:00:18,458 --> 01:00:20,708 C'est sympa qu'elles s'entendent bien. 814 01:00:20,791 --> 01:00:23,291 Ou elles inventent une fausse histoire. 815 01:00:23,958 --> 01:00:25,666 Si c'est un mensonge, 816 01:00:25,750 --> 01:00:26,791 alors, mon ami, 817 01:00:27,375 --> 01:00:30,166 un esprit rusé se cache derrière ce beau visage. 818 01:00:32,833 --> 01:00:34,041 - On y va ? - Bien. 819 01:00:37,708 --> 01:00:38,708 Naroo ? 820 01:00:41,041 --> 01:00:41,875 Naroo ! 821 01:00:44,958 --> 01:00:47,000 - Bonsoir ! - Bonsoir. 822 01:00:47,083 --> 01:00:48,500 Que fais-tu ici ? 823 01:00:49,208 --> 01:00:50,833 Je vis ici. Et toi ? 824 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Je bosse. 825 01:00:52,583 --> 01:00:55,000 Ce matin, la dame du café. 826 01:00:55,083 --> 01:00:58,041 - Où ils t'appelaient tous professeur. - Au Tiffin. 827 01:00:58,125 --> 01:00:58,958 Oui. 828 01:00:59,875 --> 01:01:00,708 Maya Dsouza. 829 01:01:01,666 --> 01:01:04,625 Tu la connais ? Tu dois aller souvent à son café. 830 01:01:07,875 --> 01:01:09,875 J'y vais rarement. Juste parfois. 831 01:01:11,000 --> 01:01:13,333 C'est ma voisine. Mais on se parle peu. 832 01:01:14,916 --> 01:01:15,750 Ta voisine ? 833 01:01:20,333 --> 01:01:21,833 Tu as vu cet homme ? 834 01:01:22,625 --> 01:01:24,166 Ici ou autre part ? 835 01:01:25,250 --> 01:01:27,791 - Tu n'oublies jamais rien. - Non. 836 01:01:30,041 --> 01:01:31,291 Voici Naren Vyas. 837 01:01:32,125 --> 01:01:35,458 Le plus brillant de notre promo. Un génie des maths. 838 01:01:36,250 --> 01:01:37,291 C'est faux. 839 01:01:37,375 --> 01:01:38,875 Bien sûr que c'est vrai ! 840 01:01:38,958 --> 01:01:40,875 Pendant notre examen de maths, 841 01:01:40,958 --> 01:01:42,708 les questions étaient impossibles ! 842 01:01:43,208 --> 01:01:45,875 On était tous révoltés ! 843 01:01:46,375 --> 01:01:48,583 On a répondu à six questions sur dix. 844 01:01:48,666 --> 01:01:49,666 Et il est arrivé. 845 01:01:50,250 --> 01:01:53,875 Il a répondu à tout et a écrit : "Notez celle de votre choix." 846 01:01:54,416 --> 01:01:57,333 Il a vengé toute la classe. 847 01:01:59,541 --> 01:02:00,708 La jeunesse ! 848 01:02:00,791 --> 01:02:02,291 Tu ne l'as pas vu ? 849 01:02:02,375 --> 01:02:03,250 Non. 850 01:02:04,041 --> 01:02:05,000 Qui est-ce ? 851 01:02:08,125 --> 01:02:09,791 Le mari de ta voisine. 852 01:02:09,875 --> 01:02:10,708 Mais… 853 01:02:11,208 --> 01:02:12,041 défunt. 854 01:02:14,083 --> 01:02:15,000 Décédé ? 855 01:02:16,333 --> 01:02:18,208 Tu cherches un homme mort ? 856 01:02:18,916 --> 01:02:20,750 On cherche son meurtrier. 857 01:02:21,916 --> 01:02:22,875 Un meurtre ? 858 01:02:25,458 --> 01:02:27,125 Tu veux dire, Mme Dsouza… 859 01:02:27,208 --> 01:02:29,208 Non, des questions standard. 860 01:02:30,416 --> 01:02:32,958 - Tu rentres si tard du travail ? - Non. Je… 861 01:02:33,750 --> 01:02:34,916 J'étais au dojo. 862 01:02:35,000 --> 01:02:36,041 Au dojo ? 863 01:02:36,875 --> 01:02:38,666 Naroo, tu y vas encore ? 864 01:02:39,750 --> 01:02:40,625 Et toi ? 865 01:02:42,583 --> 01:02:43,833 Je vais venir. 866 01:02:43,916 --> 01:02:46,166 On était les meilleurs de la fac. 867 01:02:46,250 --> 01:02:48,458 Naroo aurait pu faire le championnat. 868 01:02:48,541 --> 01:02:49,375 Je vois. 869 01:02:49,458 --> 01:02:52,083 - Désolé. Je n'aurais pas pensé. - Je sais. 870 01:02:52,708 --> 01:02:55,541 Je vais venir. On s'entraînera ensemble. 871 01:02:55,625 --> 01:02:57,041 - Quand tu veux. - Oui ? 872 01:02:57,125 --> 01:02:57,958 J'y vais. 873 01:02:59,875 --> 01:03:00,916 Mais… 874 01:03:02,041 --> 01:03:03,666 ta voisine est super canon. 875 01:03:14,916 --> 01:03:15,916 Professeur ! 876 01:03:16,500 --> 01:03:17,916 Ils ont trouvé le corps. 877 01:03:19,750 --> 01:03:22,250 Je sais. J'ai vu Karan dehors. 878 01:03:22,958 --> 01:03:24,916 Vous aviez dit qu'on était à l'abri. 879 01:03:25,000 --> 01:03:26,833 Vous aviez promis. 880 01:03:26,916 --> 01:03:28,750 Ne vous inquiétez pas. 881 01:03:29,750 --> 01:03:30,791 Je m'en occupe. 882 01:03:31,583 --> 01:03:32,416 Que faire ? 883 01:03:33,125 --> 01:03:34,875 Vous m'avez écouté, hein ? 884 01:03:35,791 --> 01:03:36,625 Oui. 885 01:03:36,708 --> 01:03:38,291 Ils ont interrogé Tara ? 886 01:03:38,958 --> 01:03:40,500 Non, elle était à l'intérieur. 887 01:03:41,208 --> 01:03:43,666 Tôt ou tard, ils l'interrogeront aussi. 888 01:03:44,250 --> 01:03:46,333 Vous saurez quoi faire ? 889 01:03:47,250 --> 01:03:49,083 Ils ont vu les places de cinéma ? 890 01:03:49,166 --> 01:03:50,000 Non. 891 01:03:50,541 --> 01:03:51,583 Ils n'ont pas demandé. 892 01:03:52,208 --> 01:03:54,416 Bien. Où sont-elles ? 893 01:03:55,000 --> 01:03:56,625 En sécurité dans le tiroir… 894 01:03:56,708 --> 01:04:00,000 Non, gardez-les dans une de vos poches. 895 01:04:01,166 --> 01:04:03,125 Comme si vous les aviez oubliées. 896 01:04:03,208 --> 01:04:05,208 Personne ne garde des places. 897 01:04:06,416 --> 01:04:08,083 - D'accord ? - D'accord. 898 01:04:11,708 --> 01:04:14,375 - Tu dois aller souvent à son café. - Parfois. 899 01:04:15,125 --> 01:04:16,041 Mme Dsouza ! 900 01:04:22,291 --> 01:04:25,500 Les gens du café savent que j'y vais tous les jours ? 901 01:04:25,583 --> 01:04:26,416 Comment ça ? 902 01:04:26,500 --> 01:04:27,875 Je veux dire, 903 01:04:27,958 --> 01:04:29,833 est-ce que le personnel du café 904 01:04:29,916 --> 01:04:32,291 sait que je passe tous les jours ? 905 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 Regarde ! Le professeur. 906 01:04:37,500 --> 01:04:39,125 Oui, ils le savent tous. 907 01:04:40,125 --> 01:04:42,125 Et tout le monde vous apprécie. 908 01:04:45,083 --> 01:04:46,333 Moi aussi. 909 01:04:48,416 --> 01:04:50,291 Ils savent qu'on est voisins ? 910 01:04:50,958 --> 01:04:52,541 Oui, je leur ai dit. 911 01:04:53,458 --> 01:04:55,125 - J'ai eu tort ? - Non. 912 01:04:57,416 --> 01:04:58,875 Je m'en occupe. 913 01:05:01,250 --> 01:05:02,500 Professeur… 914 01:05:08,791 --> 01:05:09,791 Merci. 915 01:05:10,916 --> 01:05:12,250 De faire ça pour nous. 916 01:05:12,916 --> 01:05:13,750 Merci. 917 01:05:33,625 --> 01:05:35,541 Qu'y a-t-il ? Tara ? 918 01:05:38,166 --> 01:05:39,541 Un souci au collège ? 919 01:05:41,500 --> 01:05:42,666 Dis-moi. 920 01:05:43,291 --> 01:05:44,250 Je suis désolée. 921 01:05:45,416 --> 01:05:47,083 À cause de moi… 922 01:05:50,333 --> 01:05:51,875 Tu n'as rien fait de mal. 923 01:05:54,375 --> 01:05:56,166 Tu as essayé de me sauver. 924 01:05:56,250 --> 01:05:58,333 La police a retrouvé le corps. 925 01:05:58,958 --> 01:06:00,333 Et s'ils t'embarquent ? 926 01:06:01,291 --> 01:06:02,416 Il n'arrivera rien. 927 01:06:04,250 --> 01:06:06,375 Personne ne m'éloignera de toi. 928 01:06:09,583 --> 01:06:10,916 Le professeur a dit 929 01:06:11,000 --> 01:06:12,750 qu'il s'occuperait de tout. 930 01:06:16,500 --> 01:06:18,750 Bon, va prendre ton bain. Il est tard. 931 01:06:19,333 --> 01:06:20,166 Allez ! 932 01:06:21,250 --> 01:06:22,625 Je t'aime. 933 01:06:28,458 --> 01:06:29,416 Allez. 934 01:06:29,500 --> 01:06:30,833 J'ai faim, vite. 935 01:06:38,625 --> 01:06:40,041 Maya, Soniya… 936 01:06:40,125 --> 01:06:41,750 pourquoi est-elle encore libre ? 937 01:06:41,833 --> 01:06:43,375 Il faut plus de temps… 938 01:06:43,458 --> 01:06:44,291 Pourquoi ? 939 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 On sait qu'Ajit est venu pour la voir. 940 01:06:46,875 --> 01:06:48,916 C'était elle la loterie ! 941 01:06:49,000 --> 01:06:51,041 - On a des preuves, non ? - Oui. 942 01:06:51,125 --> 01:06:53,041 Mais elle a un alibi. 943 01:06:53,125 --> 01:06:55,041 - Elle n'était pas… - Elle ment ! 944 01:06:55,125 --> 01:06:56,000 Vous le savez. 945 01:06:56,083 --> 01:06:57,750 Ajit est mort. Assassiné. 946 01:06:57,833 --> 01:06:59,500 Maya est la seule suspecte. 947 01:06:59,583 --> 01:07:01,625 - Qu'attendez-vous ? - Monsieur… 948 01:07:06,833 --> 01:07:08,250 "Qu'attendez-vous ?" 949 01:07:09,583 --> 01:07:11,041 Je veux des preuves. 950 01:07:12,208 --> 01:07:13,333 En voilà. 951 01:07:15,791 --> 01:07:17,833 Où les avait-elle gardées ? 952 01:07:19,708 --> 01:07:20,958 Dans ses poches. 953 01:07:24,250 --> 01:07:26,458 Qui garde des places de cinéma ? 954 01:07:26,541 --> 01:07:28,916 Les trouver dans un tiroir aurait été louche. 955 01:07:29,000 --> 01:07:30,125 - Oui. - Mais… 956 01:07:30,208 --> 01:07:31,750 au début, elle a dit… 957 01:07:32,958 --> 01:07:34,250 J'ai dû les jeter. 958 01:07:34,333 --> 01:07:35,291 Et ? 959 01:07:42,000 --> 01:07:45,291 Elle a peut-être acheté les places sans voir le film. 960 01:07:45,375 --> 01:07:48,750 Donc, elle les a achetées juste pour avoir une preuve. 961 01:07:49,958 --> 01:07:52,916 Elle nous les aurait données directement. 962 01:08:04,458 --> 01:08:07,041 Elle attendait peut-être qu'on lui demande. 963 01:08:07,958 --> 01:08:09,958 Ses moindres gestes sont calculés. 964 01:08:10,916 --> 01:08:12,083 Comme aux échecs. 965 01:08:13,000 --> 01:08:14,375 On fait le premier pas. 966 01:08:14,458 --> 01:08:16,875 Et elle n'agit qu'après. Pas avant. 967 01:08:18,791 --> 01:08:20,416 Elle a une petite fille. 968 01:08:20,500 --> 01:08:22,708 Vous l'avez transformée en tueuse. 969 01:08:22,791 --> 01:08:25,541 Une mère ne peut pas être une tueuse ? 970 01:08:25,625 --> 01:08:29,333 Quand trouver le temps ? C'est dur d'élever un enfant seul. 971 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 Vous vous y connaissez on dirait. 972 01:08:32,666 --> 01:08:34,708 Ma mère était célibataire. 973 01:08:37,875 --> 01:08:39,000 Désolé. 974 01:08:39,833 --> 01:08:41,583 Ça ne fait rien. Monsieur. 975 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 Le timing. 976 01:09:00,708 --> 01:09:02,916 C'est une question de timing, Sundar. 977 01:09:03,000 --> 01:09:03,833 Oui. 978 01:09:09,916 --> 01:09:11,125 CINÉMA CAPITOL 979 01:09:17,416 --> 01:09:18,875 BALCON 980 01:09:26,333 --> 01:09:29,541 Six heures dix. Elle a quitté le cinéma… 981 01:09:41,041 --> 01:09:42,500 18H45 982 01:10:00,541 --> 01:10:02,916 Sept heures dix. 983 01:10:16,083 --> 01:10:17,375 Huit heures. 984 01:10:22,166 --> 01:10:25,791 Peu importe la quantité de kérosène, le corps humain brûle en… 985 01:10:25,875 --> 01:10:27,041 Au moins une heure. 986 01:10:31,125 --> 01:10:32,416 Une heure ? 987 01:10:32,500 --> 01:10:37,291 Retourner au cinéma à temps après avoir fait ça, c'est impossible. 988 01:10:47,708 --> 01:10:48,750 Qu'y a-t-il ? 989 01:10:52,875 --> 01:10:54,000 C'est ça ! 990 01:10:54,083 --> 01:10:55,416 C'est sa seule erreur. 991 01:10:55,916 --> 01:10:59,125 Il n'y avait qu'une raison d'effacer l'identité d'Ajit. 992 01:10:59,208 --> 01:11:01,375 Pour qu'on ne soupçonne pas Maya. 993 01:11:01,458 --> 01:11:02,500 Oui. 994 01:11:02,583 --> 01:11:06,000 Plus de visage, pas d'empreintes. Il restait les vêtements. 995 01:11:06,083 --> 01:11:07,666 Elle les a brûlés. 996 01:11:07,750 --> 01:11:09,875 Elle est partie plus tôt. Pourquoi ? 997 01:11:10,375 --> 01:11:12,916 Pour arriver à temps au cinéma. 998 01:11:13,000 --> 01:11:14,916 Et cette erreur nous a apporté… 999 01:11:15,625 --> 01:11:18,083 Le sang. L'ADN. On a trouvé Ajit. 1000 01:11:18,583 --> 01:11:19,708 Compris ? 1001 01:11:20,250 --> 01:11:22,916 Mais si elle prouve qu'elle était au cinéma, 1002 01:11:23,000 --> 01:11:24,333 on n'a pas d'enquête. 1003 01:11:27,625 --> 01:11:29,166 Ils ont pris les places. 1004 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 Bien. 1005 01:11:32,375 --> 01:11:33,833 Ça devait arriver. 1006 01:11:33,916 --> 01:11:35,458 Et oui, Tara… 1007 01:11:35,541 --> 01:11:37,333 - Ils l'ont interrogée ? - Oui. 1008 01:11:37,416 --> 01:11:39,000 Ils sont allés au collège. 1009 01:11:40,750 --> 01:11:42,000 Je peux lui parler ? 1010 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 Tara ! 1011 01:11:49,666 --> 01:11:51,166 Tu connais cet homme ? 1012 01:11:51,958 --> 01:11:54,708 - Il est venu chez vous ? - Non. 1013 01:11:54,791 --> 01:11:56,916 Super. Quoi d'autre ? 1014 01:11:57,000 --> 01:12:00,583 Il m'a demandé si j'avais vu le film ou non. 1015 01:12:00,666 --> 01:12:01,833 Et ? 1016 01:12:02,458 --> 01:12:03,916 Le 10… 1017 01:12:04,000 --> 01:12:06,333 j'avais contrôle de géographie le 10. 1018 01:12:06,416 --> 01:12:09,208 Oui ! Après, on est allées voir Comme des bêtes. 1019 01:12:09,291 --> 01:12:10,666 Super. 1020 01:12:13,333 --> 01:12:15,916 - Autre chose ? - Non, c'est tout. 1021 01:12:16,916 --> 01:12:18,791 - D'accord. - Bonne nuit. 1022 01:12:22,250 --> 01:12:24,208 - Tout va bien ? - Oui. 1023 01:12:26,250 --> 01:12:27,500 Une dernière chose. 1024 01:12:30,041 --> 01:12:32,333 As-tu parlé de ce film à quelqu'un ? 1025 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 À tes amis ? 1026 01:12:33,583 --> 01:12:35,208 À ma meilleure amie, Maria. 1027 01:12:35,875 --> 01:12:37,708 Super. Merci. 1028 01:12:58,166 --> 01:13:00,000 Tu as un truc chaud à boire ? 1029 01:13:16,375 --> 01:13:19,041 Pourquoi tout le monde frappe aux portes ici ? 1030 01:13:20,875 --> 01:13:23,708 Ça renforce les jointures. Ce bâtiment est vieux. 1031 01:13:28,625 --> 01:13:30,458 Désolé, je reçois rarement. 1032 01:13:30,541 --> 01:13:31,416 Je vois ça. 1033 01:13:32,125 --> 01:13:32,958 Un café ? 1034 01:13:33,041 --> 01:13:35,375 Oui, du feu, du charbon. Un truc chaud. 1035 01:13:37,541 --> 01:13:38,375 Assieds-toi. 1036 01:13:45,750 --> 01:13:46,625 Où ça ? 1037 01:13:55,875 --> 01:13:57,083 J'en reviens pas ! 1038 01:13:57,166 --> 01:13:58,125 Naroo, 1039 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 qu'est-ce que… 1040 01:14:01,125 --> 01:14:03,583 c'est pas celui qu'on a volé au Regal ? 1041 01:14:03,666 --> 01:14:05,291 Pas "on", toi. 1042 01:14:05,375 --> 01:14:06,708 Je t'avais accompagné. 1043 01:14:06,791 --> 01:14:09,083 Accompagner un voleur, c'est voler. 1044 01:14:11,250 --> 01:14:12,541 Attention. 1045 01:14:12,625 --> 01:14:14,208 Elle va se déchirer. 1046 01:14:17,041 --> 01:14:18,333 Incroyable. 1047 01:14:23,208 --> 01:14:25,000 Qu'est-ce que tu as gardé ? 1048 01:14:30,916 --> 01:14:32,958 - Ton café. - Oui. 1049 01:14:42,916 --> 01:14:44,375 Du café. Je revis ! 1050 01:14:45,750 --> 01:14:46,750 Merci. 1051 01:14:57,000 --> 01:14:58,291 C'est quoi, ça ? 1052 01:15:00,958 --> 01:15:02,333 Des problèmes de maths. 1053 01:15:03,041 --> 01:15:05,708 Et le nombre d'années pour les résoudre. 1054 01:15:07,958 --> 01:15:08,916 Sérieux ? 1055 01:15:10,000 --> 01:15:11,708 Toujours amoureux des maths ? 1056 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 Qui d'autre m'aimera ? 1057 01:15:15,125 --> 01:15:16,041 C'est pas faux. 1058 01:15:17,125 --> 01:15:18,000 Mais… 1059 01:15:18,083 --> 01:15:19,833 il faut faire un effort, car… 1060 01:15:22,541 --> 01:15:24,541 "Les efforts mènent au succès." 1061 01:15:28,083 --> 01:15:29,958 Ça prendra 15 ans à résoudre ? 1062 01:15:31,291 --> 01:15:33,541 Si je peux y consacrer tout mon temps. 1063 01:15:35,458 --> 01:15:37,625 Il m'a fallu dix ans pour résoudre un problème. 1064 01:15:38,875 --> 01:15:39,791 Et ensuite ? 1065 01:15:42,083 --> 01:15:44,250 Quelqu'un m'a devancé de deux jours. 1066 01:15:44,333 --> 01:15:45,666 Quoi ! 1067 01:15:45,750 --> 01:15:47,500 Dix ans pour rien ? 1068 01:15:48,041 --> 01:15:49,541 Et ensuite ? 1069 01:15:50,333 --> 01:15:51,875 J'aurais été anéanti ! 1070 01:15:56,750 --> 01:15:59,083 D'ailleurs, tu es très bien conservé. 1071 01:16:01,458 --> 01:16:04,833 On a le même âge, mais… j'ai l'air d'avoir le double. 1072 01:16:07,208 --> 01:16:10,083 - Et tu as plein de cheveux. - C'est vrai. 1073 01:16:16,416 --> 01:16:18,083 Tu perdras en quatre coups. 1074 01:16:22,500 --> 01:16:23,708 Tu joues avec qui ? 1075 01:16:24,458 --> 01:16:25,416 Seul. 1076 01:16:28,375 --> 01:16:31,333 Tu as une voisine canon et tu joues seul. 1077 01:16:33,958 --> 01:16:35,375 Désolé. Mauvaise blague. 1078 01:16:38,208 --> 01:16:41,000 Mais c'est chaud. Enfin, le café est très chaud. 1079 01:16:43,333 --> 01:16:45,958 Et tu vas m'aider avec ta voisine canon. 1080 01:16:46,041 --> 01:16:47,375 Pourquoi ? 1081 01:16:47,458 --> 01:16:49,083 Ta voisine canon 1082 01:16:49,166 --> 01:16:50,791 est ma suspecte. 1083 01:16:52,916 --> 01:16:53,875 M. le Défunt ? 1084 01:16:54,458 --> 01:16:55,291 Exact. 1085 01:16:55,375 --> 01:16:58,208 Mme Dsouza est soupçonnée ? 1086 01:16:58,291 --> 01:17:00,041 Pas seulement, mon ami, 1087 01:17:00,125 --> 01:17:01,625 c'est la seule suspecte. 1088 01:17:01,708 --> 01:17:03,291 - Non ! - Si ! 1089 01:17:04,000 --> 01:17:05,583 Tu peux la surveiller ? 1090 01:17:05,666 --> 01:17:08,375 Je demande parce que vous êtes voisins. 1091 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 Reste sur le qui-vive. 1092 01:17:10,375 --> 01:17:12,500 Mme Dsouza, une meurtrière ? 1093 01:17:13,041 --> 01:17:15,041 C'est une simple mère célibataire. 1094 01:17:15,125 --> 01:17:16,125 Peut-être. 1095 01:17:16,208 --> 01:17:17,041 Peut-être pas. 1096 01:17:24,625 --> 01:17:26,625 COMMISSARIAT 1097 01:17:31,208 --> 01:17:34,041 Mme Dsouza, vous avez oublié de signer. 1098 01:17:35,791 --> 01:17:36,791 - Merci. - Merci. 1099 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Mme Dsouza ! 1100 01:17:38,583 --> 01:17:39,500 Quoi, encore ? 1101 01:17:42,083 --> 01:17:43,458 C'est bien vous. 1102 01:17:43,541 --> 01:17:45,875 Je vous ai vue devant le commissariat. 1103 01:17:45,958 --> 01:17:46,916 À l'instant ? 1104 01:17:49,000 --> 01:17:50,125 Quelle vue ! 1105 01:17:51,708 --> 01:17:54,333 Je voulais dire, tout à l'heure. 1106 01:17:54,416 --> 01:17:57,125 Vous n'êtes pas… passée au commissariat ? 1107 01:17:58,041 --> 01:17:59,291 Vous me suivez ? 1108 01:17:59,875 --> 01:18:02,333 Non. Pourquoi vous pensez ça ? 1109 01:18:02,416 --> 01:18:06,666 Parce que quand ma fille ment, elle se comporte comme ça. 1110 01:18:09,958 --> 01:18:12,541 Je voulais parler de votre mari. 1111 01:18:13,416 --> 01:18:16,125 - Plus tard. Je suis en retard… - C'est urgent. 1112 01:18:16,208 --> 01:18:17,291 J'ai mon service. 1113 01:18:17,375 --> 01:18:18,500 Il faut qu'on parle. 1114 01:18:18,583 --> 01:18:19,875 Vous avez un mandat ? 1115 01:18:21,708 --> 01:18:24,166 Vous regardez beaucoup la télé ? 1116 01:18:26,000 --> 01:18:29,375 Non, je n'en ai pas. Mais si vous insistez, j'en aurai un. 1117 01:18:30,208 --> 01:18:32,375 Mais si je viens au café avec, 1118 01:18:32,458 --> 01:18:34,666 ça ne fera pas bonne figure. 1119 01:18:37,458 --> 01:18:39,833 Ne vous en faites pas, ce sera rapide. 1120 01:18:42,291 --> 01:18:45,041 REGAGNEZ CONFIANCE EN VOUS CHANGEZ DE VIE 1121 01:18:47,250 --> 01:18:50,041 CLINIQUE DE SOINS CAPILLAIRES NOS RÉSULTATS 1122 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 PREMIÈRE CONSULTATION GRATUITE 1123 01:19:01,083 --> 01:19:02,875 - Naren ! - Oui ? 1124 01:19:04,750 --> 01:19:06,333 Le proviseur vous attend. 1125 01:19:21,833 --> 01:19:23,958 Mme Dsouza, ça vous dérange 1126 01:19:24,041 --> 01:19:25,541 si je commande à manger ? 1127 01:19:26,250 --> 01:19:29,291 Depuis que je suis ici, j'ai tout le temps faim. 1128 01:19:29,958 --> 01:19:33,208 Vous me prenez déjà mon temps. On n'est pas à ça près. 1129 01:19:34,708 --> 01:19:35,958 - Dites. - Oui ? 1130 01:19:36,041 --> 01:19:38,750 - Qu'y a-t-il de bon ? - Les ravioles népalaises. 1131 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 Je vois. Elles sont bonnes ? 1132 01:19:40,833 --> 01:19:42,666 Oui, elles sont célèbres ici. 1133 01:19:42,750 --> 01:19:44,666 Vendu. Je prends les ravioles. 1134 01:19:45,250 --> 01:19:47,416 Une assiette de ravioles au porc 1135 01:19:47,500 --> 01:19:49,166 et la sauce pimentée. 1136 01:19:49,250 --> 01:19:51,125 Ce ne sera pas trop épicé ? 1137 01:19:51,875 --> 01:19:53,208 Ne vous en faites pas. 1138 01:19:53,291 --> 01:19:54,458 Faites votre travail. 1139 01:19:55,166 --> 01:19:57,083 Vous parlez le népalais. 1140 01:19:58,250 --> 01:20:00,500 - On a pris les ravioles, non ? - Oui. 1141 01:20:01,500 --> 01:20:03,250 Mais, c'est un peu épicé. 1142 01:20:04,583 --> 01:20:07,125 Je suis né pour manger épicé. 1143 01:20:11,083 --> 01:20:12,166 Je suis en retard. 1144 01:20:16,541 --> 01:20:18,208 Ce que vous avez fait le 10, 1145 01:20:18,291 --> 01:20:19,916 pouvez-vous me le répéter ? 1146 01:20:22,000 --> 01:20:23,458 - Encore ? - Encore. 1147 01:20:24,000 --> 01:20:25,083 S'il vous plait. 1148 01:20:28,166 --> 01:20:29,000 Naren, 1149 01:20:29,625 --> 01:20:32,125 préparez un contrôle de maths plus facile. 1150 01:20:32,958 --> 01:20:35,250 Plus facile ? Pourquoi ? 1151 01:20:35,333 --> 01:20:37,000 Les parents se sont plaints. 1152 01:20:37,083 --> 01:20:39,625 Les élèves n'arrivent pas à résoudre vos problèmes. 1153 01:20:39,708 --> 01:20:41,166 Les parents non plus. 1154 01:20:41,250 --> 01:20:42,916 Même moi, ça m'échappe. 1155 01:20:43,000 --> 01:20:44,916 Mais les questions sont simples. 1156 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 Il faut juste de la logique. 1157 01:20:47,083 --> 01:20:51,000 Naren, les enfants sont là pour passer au lycée. 1158 01:20:51,083 --> 01:20:52,333 Pas pour un doctorat. 1159 01:21:01,666 --> 01:21:02,666 Merci ! 1160 01:21:05,083 --> 01:21:06,041 Vous… 1161 01:21:23,458 --> 01:21:24,416 Ajit… 1162 01:21:26,291 --> 01:21:28,000 Pourquoi est-il venu ? 1163 01:21:29,166 --> 01:21:31,916 Je vous l'ai déjà dit. Pour l'argent. 1164 01:21:32,875 --> 01:21:35,791 L'homme qui n'avait pas vu sa femme depuis 13 ans, 1165 01:21:37,500 --> 01:21:39,500 qui n'avait jamais vu sa fille, 1166 01:21:39,583 --> 01:21:41,458 il est venu pour de l'argent ? 1167 01:21:43,208 --> 01:21:46,250 - Pourquoi ? - Il faudra demander ça à Ajit. 1168 01:21:48,375 --> 01:21:49,458 Mme Dsouza… 1169 01:21:56,000 --> 01:21:58,166 - C'est trop épicé ? - Pas du tout. 1170 01:22:07,666 --> 01:22:09,791 Pourquoi venir à Kalimpong pour tuer Ajit ? 1171 01:22:12,958 --> 01:22:15,041 Je dois aussi faire votre travail ? 1172 01:22:21,333 --> 01:22:22,458 Vous devez y aller. 1173 01:22:24,416 --> 01:22:26,791 Je suis venu vous dire… 1174 01:22:27,458 --> 01:22:28,333 que… 1175 01:22:29,500 --> 01:22:32,958 l'assassin de votre mari est en liberté. 1176 01:22:33,041 --> 01:22:35,625 Ou l'assassine. Alors, faites attention. 1177 01:22:36,750 --> 01:22:38,750 Si vous voyez quoi que ce soit, 1178 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 appelez la police. 1179 01:22:41,375 --> 01:22:42,666 C'est tout ? 1180 01:22:42,750 --> 01:22:44,875 - Vous vouliez me dire ça ? - Oui. 1181 01:22:45,791 --> 01:22:48,291 Vous aviez peur que je vous arrête. 1182 01:22:53,916 --> 01:22:56,333 La prochaine fois, convoquez-moi au poste. 1183 01:22:59,083 --> 01:23:00,333 Oups ! 1184 01:23:04,125 --> 01:23:05,750 Dites. Vous avez du sucre ? 1185 01:23:05,833 --> 01:23:09,041 Comment on dit du sucre en népalais ? S'il vous plaît. 1186 01:23:13,416 --> 01:23:15,208 - Dipok ! - Oui ? 1187 01:23:17,416 --> 01:23:19,166 Mes devoirs sont difficiles ? 1188 01:23:19,250 --> 01:23:21,333 Hyper durs. Je n'y comprends rien. 1189 01:23:25,416 --> 01:23:28,416 Alors, sois à la hauteur. La vie ne t'épargnera pas. 1190 01:23:43,416 --> 01:23:45,583 Tu me manques 1191 01:23:45,666 --> 01:23:46,791 Je vous ai manqué ? 1192 01:23:46,875 --> 01:23:48,625 Pas moi, c'est Naidu. 1193 01:23:49,125 --> 01:23:50,208 Il veut nous voir. 1194 01:23:50,291 --> 01:23:52,375 - Il a du nouveau. - Moi aussi. 1195 01:23:52,458 --> 01:23:53,541 C'est stupide ! 1196 01:23:53,625 --> 01:23:57,166 Tara a regardé le 2 sans voir le 1. Elle n'a rien compris. 1197 01:23:57,250 --> 01:23:59,041 Elle ne voulait pas comprendre, 1198 01:23:59,125 --> 01:24:01,458 juste prouver qu'elle était ailleurs. 1199 01:24:02,041 --> 01:24:02,875 N'est-ce pas ? 1200 01:24:04,083 --> 01:24:05,041 Ça va ? 1201 01:24:06,291 --> 01:24:09,250 Je ne sais pas. J'ai mangé des ravioles népalaises. 1202 01:24:09,833 --> 01:24:11,333 Ça va bientôt sortir. 1203 01:24:12,500 --> 01:24:14,958 - Avec la sauce spéciale ? - Quoi ? 1204 01:24:15,041 --> 01:24:17,625 Une sauce signature. Très épicée. 1205 01:24:17,708 --> 01:24:19,833 Ils la servent si on la demande. 1206 01:24:19,916 --> 01:24:20,750 On y va ? 1207 01:24:23,208 --> 01:24:25,500 Bien joué, Mme Dsouza. Bravo. 1208 01:24:26,208 --> 01:24:27,041 Regardez. 1209 01:24:27,125 --> 01:24:28,083 RAPPORT D'AUTOPSIE 1210 01:24:28,166 --> 01:24:30,041 Il a été étranglé avant d'être brûlé. 1211 01:24:30,666 --> 01:24:31,541 Vraiment ? 1212 01:24:32,458 --> 01:24:34,250 Ces marques sur le cou 1213 01:24:34,333 --> 01:24:37,583 ont été causées par un fil de fer ou par un câble. 1214 01:24:37,666 --> 01:24:39,000 Comme sur un chauffe-eau ? 1215 01:24:39,083 --> 01:24:40,000 Précisément ! 1216 01:24:40,083 --> 01:24:41,791 Comme sur un chauffe-eau. 1217 01:24:41,875 --> 01:24:44,583 Je pense que la blessure à l'arrière de sa tête 1218 01:24:45,458 --> 01:24:47,291 a été causée par un câble de chauffe-eau. 1219 01:24:48,541 --> 01:24:49,500 Un chauffe-eau ? 1220 01:24:49,583 --> 01:24:52,333 Un chauffe-eau portable, c'est très répandu. 1221 01:24:54,625 --> 01:24:56,958 Docteur, où sont les toilettes ? 1222 01:25:03,208 --> 01:25:05,833 Maya, regarde ce bel homme ! 1223 01:25:13,500 --> 01:25:15,375 - Ferme le café. - Pourquoi ? 1224 01:25:15,458 --> 01:25:18,125 - Ne discute pas. Va. - Mais laisse-le entrer. 1225 01:25:18,208 --> 01:25:21,125 Fais-les payer et vire-les. Vite. 1226 01:25:21,208 --> 01:25:22,541 C'est ridicule. 1227 01:25:23,625 --> 01:25:24,958 Mon Dieu. Il m'a vue. 1228 01:25:30,125 --> 01:25:31,958 Une partie ? Sur cinq ! Allez ! 1229 01:25:36,875 --> 01:25:39,583 - Je vais gagner ! - Sinon, je garde la pièce. 1230 01:25:40,958 --> 01:25:41,791 Entendu. 1231 01:25:41,875 --> 01:25:43,708 - Merci à vous. - Merci. 1232 01:25:46,625 --> 01:25:48,166 Prema, ferme vite. 1233 01:25:48,666 --> 01:25:49,500 Allez ! 1234 01:25:51,291 --> 01:25:53,666 - Pardon, vous fermez ? - Oui. 1235 01:25:53,750 --> 01:25:54,583 Non. 1236 01:25:56,375 --> 01:25:57,541 Merci. 1237 01:26:02,625 --> 01:26:05,083 Un, deux, trois ! 1238 01:26:07,041 --> 01:26:08,583 - Encore. - À quoi bon ? 1239 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 - Je vais gagner… - Tu n'es pas attentif. 1240 01:26:11,333 --> 01:26:14,125 Trois zéro. Même si tu gagnes, je garde la pièce. 1241 01:26:14,208 --> 01:26:16,333 Compris ? Ou ça t'échappe aussi ? 1242 01:26:23,916 --> 01:26:25,208 Vous désirez ? 1243 01:26:26,875 --> 01:26:28,875 - Vous servez des ravioles ? - Oui. 1244 01:26:29,500 --> 01:26:30,791 Les meilleures. 1245 01:26:30,875 --> 01:26:33,375 Vraiment ? J'adore ça ! 1246 01:26:33,458 --> 01:26:36,000 En fait, j'en ai mangé à Dragon Momos. 1247 01:26:36,083 --> 01:26:37,916 Oh, Dragon Momos ! 1248 01:26:38,000 --> 01:26:40,250 Pas avec la sauce pimentée, j'espère. 1249 01:26:40,333 --> 01:26:43,916 - Quelle sauce ? - Vous ne connaissez pas. Dieu merci. 1250 01:26:44,000 --> 01:26:45,791 La plus épicée de Kalimpong… 1251 01:26:45,875 --> 01:26:47,583 La plus épicée du monde. 1252 01:26:49,458 --> 01:26:51,375 - N'importe quoi ! - Comment ça ? 1253 01:26:51,458 --> 01:26:53,125 Et les gens hospitalisés ? 1254 01:26:54,875 --> 01:26:55,791 - Quoi ? - Oui. 1255 01:26:57,166 --> 01:26:58,625 Dieu merci, alors. 1256 01:26:58,708 --> 01:27:01,416 Elle n'est servie qu'à la population locale. 1257 01:27:01,958 --> 01:27:03,875 Prema, finis le ménage. 1258 01:27:06,666 --> 01:27:09,333 Vous avez entendu ? Des gens hospitalisés. 1259 01:27:09,416 --> 01:27:11,291 - J'aurais pu mourir. - Non. 1260 01:27:11,958 --> 01:27:13,791 Au pire, un mal de ventre. 1261 01:27:14,375 --> 01:27:15,750 Mais… désolée. 1262 01:27:16,291 --> 01:27:20,875 Mme Dsouza, des excuses ne suffiront pas avec ce que j'ai enduré. 1263 01:27:21,375 --> 01:27:22,625 Rachetez-vous. 1264 01:27:28,583 --> 01:27:30,250 Naroo ! Ohé ! 1265 01:27:35,791 --> 01:27:36,625 Tu es perdu ? 1266 01:27:37,541 --> 01:27:39,208 En plein problème de maths ? 1267 01:27:39,291 --> 01:27:40,125 Non. 1268 01:27:41,666 --> 01:27:43,625 - Un problème d'élève. - Je vois. 1269 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 Qu'y a-t-il ? 1270 01:27:45,000 --> 01:27:48,375 J'ai un élève. J'ai été un peu dur avec lui aujourd'hui. 1271 01:27:51,208 --> 01:27:52,875 Bon élève ou mauvais élève ? 1272 01:27:54,500 --> 01:27:55,875 "Pas de mauvais élèves. 1273 01:27:57,916 --> 01:28:00,125 "Que des mauvais profs." 1274 01:28:01,541 --> 01:28:04,083 - Tes devoirs doivent être durs. - Non. 1275 01:28:04,666 --> 01:28:05,666 Pas tant que ça. 1276 01:28:07,666 --> 01:28:11,208 Je veux qu'ils utilisent leur cerveau, pas que des formules. 1277 01:28:12,791 --> 01:28:16,458 Ils devraient détecter un problème de maths en géométrie. 1278 01:28:16,541 --> 01:28:18,416 Un problème même en géométrie ? 1279 01:28:18,958 --> 01:28:20,666 Tu es un prof cruel ! 1280 01:28:21,250 --> 01:28:23,791 Ces élèves ne réfléchiront jamais. 1281 01:28:24,791 --> 01:28:26,833 Ils croiront ce qu'on leur dit. 1282 01:28:27,333 --> 01:28:28,541 Ils ne sauront rien. 1283 01:28:30,708 --> 01:28:34,208 Tu connais le problème P = NP ? 1284 01:28:36,250 --> 01:28:38,000 Non. Ça me dépasse. 1285 01:28:41,958 --> 01:28:43,500 P = NP explique que, 1286 01:28:44,125 --> 01:28:47,458 soit on trouve la solution soi-même, 1287 01:28:47,958 --> 01:28:50,750 soit on accepte la solution donnée par un autre. 1288 01:28:52,541 --> 01:28:53,541 Par exemple ? 1289 01:28:54,416 --> 01:28:56,750 Il y a cinq oiseaux dans un arbre. 1290 01:28:56,833 --> 01:28:59,333 Si j'en tue un, combien en reste-t-il ? 1291 01:28:59,958 --> 01:29:01,041 - Quatre ? - Oui. 1292 01:29:02,083 --> 01:29:02,916 - Oui ? - Oui. 1293 01:29:06,583 --> 01:29:07,583 Quoi ? 1294 01:29:08,750 --> 01:29:10,958 Je t'ai donné une solution, tu l'as acceptée. 1295 01:29:11,041 --> 01:29:13,416 - Oui. - Mais si tu y avais réfléchi, 1296 01:29:13,500 --> 01:29:17,625 tu aurais su que le coup de feu les aurait tous chassés. 1297 01:29:17,708 --> 01:29:20,291 La vérité était devant toi. 1298 01:29:20,375 --> 01:29:21,458 Tu n'as rien vu. 1299 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 C'est des maths ou de la logique ? 1300 01:29:23,875 --> 01:29:25,375 Les maths, c'est logique. 1301 01:29:27,291 --> 01:29:29,666 Et toi, tu viens me voir ? 1302 01:29:31,708 --> 01:29:35,166 Tu connais la suspecte, non ? Je dois l'interroger. Mais… 1303 01:29:44,166 --> 01:29:45,041 Bonsoir ! 1304 01:29:46,458 --> 01:29:48,583 Mme Dsouza, vous connaissez Naren ? 1305 01:29:52,041 --> 01:29:56,083 Naroo, Mme Dsouza m'oblige à aller dans un bar karaoké. 1306 01:29:56,750 --> 01:29:57,916 Tu veux venir ? 1307 01:29:59,791 --> 01:30:01,875 J'ai des devoirs à corriger. 1308 01:30:03,541 --> 01:30:04,833 Allez-y. 1309 01:30:09,791 --> 01:30:10,666 On y va ? 1310 01:30:29,541 --> 01:30:31,375 Merci de m'avoir emmené ici. 1311 01:30:31,458 --> 01:30:33,791 C'est mon premier bar karaoké. 1312 01:30:34,375 --> 01:30:35,916 Mais Mumbai a beaucoup de… 1313 01:30:36,000 --> 01:30:38,458 Bonsoir et namaste, tout le monde ! 1314 01:30:38,541 --> 01:30:40,791 Mes chers amis de Kalimpong, 1315 01:30:40,875 --> 01:30:42,500 comment ça va ce soir ? 1316 01:30:42,583 --> 01:30:44,166 - Super ! - Super ! 1317 01:30:44,250 --> 01:30:47,625 Bien ! Vous savez déjà quel jour on est 1318 01:30:47,708 --> 01:30:49,166 et ce qui va se passer ! 1319 01:30:49,250 --> 01:30:51,125 - Oui ! - Oui ! 1320 01:30:51,208 --> 01:30:52,541 Bien. 1321 01:30:53,291 --> 01:30:54,500 Que se passe-t-il ? 1322 01:30:56,375 --> 01:30:57,541 On est bien mardi ? 1323 01:30:57,625 --> 01:30:59,416 Oui, on est mardi. 1324 01:30:59,500 --> 01:31:00,958 Que se passe-t-il ? 1325 01:31:01,041 --> 01:31:03,083 Un concours de karaoké. 1326 01:31:03,625 --> 01:31:05,791 Partons avant que ça commence. 1327 01:31:05,875 --> 01:31:06,750 Cinq minutes. 1328 01:31:06,833 --> 01:31:08,916 Juste une chanson. S'il vous plaît. 1329 01:31:09,000 --> 01:31:10,333 C'est parti. 1330 01:31:10,416 --> 01:31:12,250 C'est l'heure de chanter ! 1331 01:31:12,333 --> 01:31:14,000 Assure-toi de ne pas… 1332 01:31:14,083 --> 01:31:15,625 Te tromper ! 1333 01:31:15,708 --> 01:31:18,791 C'est parti. Chanson numéro un. 1334 01:31:23,333 --> 01:31:27,166 Viens à moi, mon amour 1335 01:31:29,625 --> 01:31:35,708 Viens à moi, mon amour 1336 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Allez, quelqu'un ! 1337 01:31:37,583 --> 01:31:38,791 Personne ? 1338 01:31:38,875 --> 01:31:43,458 Mon cœur se languit de toi 1339 01:31:43,541 --> 01:31:47,166 Il t'attend avec espoir 1340 01:31:47,250 --> 01:31:50,750 Ne m'oblige pas à supplier, mon amour 1341 01:31:50,833 --> 01:31:52,000 Vous connaissez ? 1342 01:31:52,583 --> 01:31:54,458 Bien sûr. Comme tout le monde. 1343 01:31:54,541 --> 01:31:56,041 - Allez. - Vous avez les paroles ? 1344 01:31:57,666 --> 01:31:58,708 Comment oublier ? 1345 01:32:00,041 --> 01:32:01,000 Elle la connait. 1346 01:32:02,291 --> 01:32:03,250 Elle la connait. 1347 01:32:03,333 --> 01:32:05,666 - Ça alors ! Enfin. - Madame la connait. 1348 01:32:05,750 --> 01:32:07,208 - Arrêtez. - Allez-y. 1349 01:32:07,291 --> 01:32:09,083 - On l'applaudit. - Ne soyez pas timide. 1350 01:32:09,625 --> 01:32:10,791 Je veux rentrer. 1351 01:32:10,875 --> 01:32:12,083 Chantez avant. 1352 01:32:12,166 --> 01:32:13,250 - Allez ! - Non… 1353 01:32:13,333 --> 01:32:14,833 - Pas maintenant. - Allez. 1354 01:32:14,916 --> 01:32:16,666 - Non. - La voilà. 1355 01:32:23,250 --> 01:32:25,000 Applaudissez la dame ! 1356 01:32:31,958 --> 01:32:38,458 Viens à moi, mon amour 1357 01:32:39,791 --> 01:32:45,416 Viens à moi, mon amour 1358 01:32:47,708 --> 01:32:53,875 Mon cœur se languit de toi 1359 01:32:54,500 --> 01:32:57,958 Il t'attend avec espoir 1360 01:32:58,041 --> 01:33:01,125 Ne m'oblige pas à supplier, mon amour 1361 01:33:03,250 --> 01:33:04,083 Merci ! 1362 01:33:05,375 --> 01:33:07,041 - C'est tout ? Encore. - Non. 1363 01:33:07,125 --> 01:33:08,708 Encore une fois. 1364 01:33:13,458 --> 01:33:14,708 Encore une fois. 1365 01:33:34,583 --> 01:33:40,750 Viens à moi, mon amour 1366 01:33:42,416 --> 01:33:48,166 Viens à moi, mon amour 1367 01:33:50,125 --> 01:33:56,916 Mon cœur se languit de toi 1368 01:33:57,000 --> 01:34:03,750 Il t'attend avec espoir 1369 01:34:05,791 --> 01:34:11,583 Viens à moi, mon amour 1370 01:34:13,125 --> 01:34:20,125 Mon cœur se languit de toi 1371 01:34:20,208 --> 01:34:23,666 Il t'attend avec espoir 1372 01:34:23,750 --> 01:34:27,208 Ne m'oblige pas à supplier, mon amour 1373 01:34:35,666 --> 01:34:37,000 On a notre gagnante. 1374 01:34:45,208 --> 01:34:46,083 Merci. 1375 01:34:46,791 --> 01:34:50,250 Grâce à vous, j'ai testé les ravioles et le karaoké. 1376 01:34:51,375 --> 01:34:52,208 Merci à vous. 1377 01:34:53,125 --> 01:34:55,291 Je ne me suis pas amusée depuis longtemps. 1378 01:34:56,375 --> 01:34:57,708 Et la semaine passée ? 1379 01:34:58,750 --> 01:34:59,916 C'était pour Tara. 1380 01:35:15,416 --> 01:35:16,666 Je dois y aller. 1381 01:35:21,791 --> 01:35:22,958 Bonsoir. 1382 01:35:25,291 --> 01:35:26,583 Elle était là le 10 ? 1383 01:35:26,666 --> 01:35:30,750 Il t'attend avec espoir 1384 01:35:30,833 --> 01:35:32,666 Non, je ne crois pas. 1385 01:35:47,708 --> 01:35:49,250 Sundar. Vous l'avez ? 1386 01:35:55,916 --> 01:35:58,833 - Maman… - Tara ? Tu ne dors pas ? 1387 01:35:58,916 --> 01:36:00,375 La police est venue. 1388 01:36:01,125 --> 01:36:02,083 Quand ? Qui ? 1389 01:36:02,166 --> 01:36:04,208 Un Sundar Singh. 1390 01:36:04,291 --> 01:36:05,625 Il a pris le chauffe-eau. 1391 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 - Le même que… - Oui. 1392 01:36:10,000 --> 01:36:10,958 Le professeur. 1393 01:36:11,041 --> 01:36:13,958 Il a appelé pour demander si tu étais rentrée. 1394 01:36:17,208 --> 01:36:18,041 Allô ? 1395 01:36:18,125 --> 01:36:20,208 - Mme Dsouza ? - Professeur ? 1396 01:36:20,791 --> 01:36:22,458 - La police… - Je sais, oui. 1397 01:36:23,166 --> 01:36:25,125 Pourquoi sortir avec Karan ? 1398 01:36:25,750 --> 01:36:27,833 Il ne voulait pas me lâcher. 1399 01:36:27,916 --> 01:36:29,958 J'ai fini par céder. 1400 01:36:31,583 --> 01:36:33,750 - Que… Que s'est-il passé ? - Rien. 1401 01:36:34,958 --> 01:36:39,166 Il n'arrêtait pas de me demander : "Que s'est-il passé le 10 ?" 1402 01:36:42,166 --> 01:36:44,041 Juste ça ? C'est tout ? 1403 01:36:45,083 --> 01:36:45,916 Oui. 1404 01:36:47,208 --> 01:36:48,333 C'était leur plan. 1405 01:36:48,416 --> 01:36:50,583 Vous sortez et l'autre prend le chauffe-eau. 1406 01:36:51,208 --> 01:36:52,041 Pourquoi ? 1407 01:36:52,125 --> 01:36:54,791 Ils ont découvert ce qui a servi à tuer Ajit. 1408 01:36:54,875 --> 01:36:57,833 Ils vous soupçonnent encore. Ils inspecteront tout. 1409 01:36:57,916 --> 01:37:00,625 Mme Dsouza, vous devrez faire attention. 1410 01:37:01,875 --> 01:37:02,916 Bien. 1411 01:37:05,166 --> 01:37:06,041 Et… 1412 01:37:07,291 --> 01:37:08,666 il y a eu autre chose ? 1413 01:37:09,250 --> 01:37:10,958 - Où ? - Avec Karan… 1414 01:37:12,083 --> 01:37:14,041 Enfin, au bar karaoké. 1415 01:37:17,625 --> 01:37:18,791 Non. 1416 01:37:21,583 --> 01:37:22,833 Bonne nuit. 1417 01:37:39,166 --> 01:37:41,291 Tu n'étais pas avec Prema ? 1418 01:37:41,375 --> 01:37:42,625 Non. 1419 01:37:42,708 --> 01:37:44,250 Pourquoi je la verrais ? 1420 01:37:45,583 --> 01:37:48,708 - Tu as demandé au professeur ? - Je ne lui dois rien. 1421 01:37:48,791 --> 01:37:50,166 Je n'ai pas à demander. 1422 01:37:50,708 --> 01:37:51,625 Et… 1423 01:37:51,708 --> 01:37:54,291 s'il arrête de nous aider ? 1424 01:39:16,125 --> 01:39:17,291 Merci ! 1425 01:39:35,750 --> 01:39:38,000 Non. Ce chauffe-eau ne correspond pas. 1426 01:39:39,083 --> 01:39:40,291 Ce n'est pas l'arme. 1427 01:39:46,916 --> 01:39:48,208 L'enquête est close ? 1428 01:39:48,833 --> 01:39:51,750 Juste à Kalimpong. On va continuer à Mumbai. 1429 01:39:51,833 --> 01:39:53,833 L'alibi de Dsouza est vérifié ? 1430 01:39:54,875 --> 01:39:55,833 Oui. 1431 01:39:55,916 --> 01:39:59,458 Quelqu'un du bar karaoké a confirmé sa présence le 10. 1432 01:39:59,541 --> 01:40:01,125 Alors, qui a tué Ajit ? 1433 01:40:01,208 --> 01:40:02,375 Je ne sais pas. 1434 01:40:03,416 --> 01:40:05,375 La suspecte était Maya Dsouza. 1435 01:40:06,625 --> 01:40:07,500 Maintenant, 1436 01:40:08,125 --> 01:40:09,166 c'est "X". 1437 01:40:09,250 --> 01:40:10,500 Le suspect X ? 1438 01:40:11,791 --> 01:40:12,708 Oui, monsieur. 1439 01:40:13,375 --> 01:40:14,458 Le suspect X. 1440 01:40:18,458 --> 01:40:20,500 Mme Dsouza, vous avez une minute ? 1441 01:40:21,000 --> 01:40:23,000 - Je suis occupée. - Une minute. 1442 01:40:23,083 --> 01:40:24,291 Chronométrez. 1443 01:40:28,041 --> 01:40:29,208 Quoi encore ? 1444 01:40:29,291 --> 01:40:31,958 Vous voulez aller à Gompu's pour vérifier ? 1445 01:40:32,041 --> 01:40:33,750 Comme au bar karaoké. 1446 01:40:36,250 --> 01:40:37,083 Que faire ? 1447 01:40:37,166 --> 01:40:39,166 Je dois bien faire mon travail. 1448 01:40:41,166 --> 01:40:45,166 Mais je ne vous embêterai plus. Je voulais juste vous le dire. 1449 01:40:45,916 --> 01:40:47,791 Je rentre à Mumbai. 1450 01:40:59,375 --> 01:41:00,916 Je file. J'ai des clients. 1451 01:41:01,000 --> 01:41:01,833 Bien sûr. 1452 01:41:09,083 --> 01:41:10,875 - Revenez nous voir. - Quoi ? 1453 01:41:11,541 --> 01:41:13,666 Revenez. Emmenez-la sortir. 1454 01:41:15,041 --> 01:41:16,750 Elle ne fait que travailler. 1455 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Elle ne pense pas à elle. 1456 01:41:19,000 --> 01:41:20,041 Comment ça ? 1457 01:41:20,750 --> 01:41:22,875 Elle doit avoir plein d'admirateurs. 1458 01:41:23,791 --> 01:41:25,791 Personne, à part le professeur. 1459 01:41:26,416 --> 01:41:27,291 Professeur ? 1460 01:41:29,666 --> 01:41:31,041 Oui. Votre ami. 1461 01:41:32,166 --> 01:41:33,958 - Sauf que… - Attendez, Naroo ? 1462 01:41:34,916 --> 01:41:37,500 - Mais il vient à peine ici. - Comment ça ? 1463 01:41:37,583 --> 01:41:39,875 Il vient chaque jour, comme le soleil. 1464 01:41:39,958 --> 01:41:40,833 Prema ! 1465 01:42:02,541 --> 01:42:04,625 D'ailleurs, tu es bien conservé. 1466 01:42:04,708 --> 01:42:08,041 On a le même âge, mais j'ai l'air d'avoir le double. 1467 01:42:08,958 --> 01:42:10,541 Et tu as plein de cheveux. 1468 01:42:12,416 --> 01:42:15,000 Naroo ! 1469 01:42:15,083 --> 01:42:18,041 Le 10, Naren… 1470 01:42:18,125 --> 01:42:19,750 Le 10… 1471 01:42:19,833 --> 01:42:21,666 M. Naren était en congé le 10. 1472 01:42:22,833 --> 01:42:23,916 Oh mon Dieu, 1473 01:42:24,000 --> 01:42:27,333 depuis toutes ces années, c'est la première fois. 1474 01:42:37,333 --> 01:42:38,166 Bonsoir. 1475 01:42:39,625 --> 01:42:41,541 - Bonsoir. - Entre donc. 1476 01:42:42,708 --> 01:42:43,708 Je suis bien là. 1477 01:42:43,791 --> 01:42:45,375 N'aie pas peur. Entre. 1478 01:42:46,416 --> 01:42:48,833 Tu te souviens ? "Tombe sept fois…" 1479 01:42:50,083 --> 01:42:51,458 "Lève-toi la huitième." 1480 01:43:12,166 --> 01:43:14,666 Désolé, je ne savais pas que tu attendais. 1481 01:43:14,750 --> 01:43:18,333 Je voulais te raccompagner. J'ai besoin de te parler. 1482 01:43:30,166 --> 01:43:31,583 À quel sujet ? 1483 01:43:31,666 --> 01:43:33,000 Cette affaire… 1484 01:43:34,958 --> 01:43:36,916 et la suspecte canon. 1485 01:43:37,666 --> 01:43:39,083 Je voulais te remercier. 1486 01:43:45,166 --> 01:43:46,666 Me remercier pour quoi ? 1487 01:43:48,083 --> 01:43:49,125 Tu te souviens ? 1488 01:43:49,208 --> 01:43:52,125 Tu m'as dit que parfois, la vérité était sous nos yeux. 1489 01:43:52,208 --> 01:43:53,583 Sans qu'on ne la voie. 1490 01:43:56,291 --> 01:43:57,208 Oui, et alors ? 1491 01:43:57,791 --> 01:44:00,375 J'ai fait la même erreur dans cette affaire. 1492 01:44:00,458 --> 01:44:02,958 Je regardais Mme Dsouza et j'essayais 1493 01:44:03,625 --> 01:44:05,500 de déceler ses mensonges. 1494 01:44:07,208 --> 01:44:10,291 Et quelle était la vérité que tu ne voyais pas ? 1495 01:44:11,083 --> 01:44:12,000 Sa vérité. 1496 01:44:12,583 --> 01:44:14,833 Je n'ai jamais pensé que ses dires… 1497 01:44:15,333 --> 01:44:16,208 étaient vrais. 1498 01:44:20,541 --> 01:44:23,666 Ça veut dire qu'elle n'a pas commis le meurtre ? 1499 01:44:26,583 --> 01:44:29,583 Son alibi le soir du 10 est solide. 1500 01:44:29,666 --> 01:44:30,666 Mais… 1501 01:44:30,750 --> 01:44:33,208 si quelqu'un d'autre l'avait aidée ? 1502 01:44:33,791 --> 01:44:35,000 C'est possible. 1503 01:44:37,791 --> 01:44:38,875 Où tu étais, toi ? 1504 01:44:43,208 --> 01:44:44,416 Je suis un suspect ? 1505 01:44:45,041 --> 01:44:46,958 Je suis flic, c'est mon boulot. 1506 01:44:47,583 --> 01:44:50,125 J'étais chez moi toute la journée, le 10. 1507 01:44:53,583 --> 01:44:54,500 J'étais malade. 1508 01:44:56,250 --> 01:44:58,250 Tu pourrais le prouver ? 1509 01:44:58,333 --> 01:44:59,166 Non. 1510 01:45:00,208 --> 01:45:03,208 Je ne savais rien, sinon j'aurais gardé des preuves. 1511 01:45:05,791 --> 01:45:09,666 Ne te sens pas mal, mais je dois arrêter ta Mme Dsouza. 1512 01:45:14,625 --> 01:45:15,916 "Ma Mme Dsouza" ? 1513 01:45:17,041 --> 01:45:18,333 Arrête ton char. 1514 01:45:18,416 --> 01:45:21,083 Prema a dit que tu allais au Tiffin pour elle. 1515 01:45:22,583 --> 01:45:23,791 Oui. Parfois. 1516 01:45:24,666 --> 01:45:26,000 "Chaque jour, 1517 01:45:27,083 --> 01:45:27,958 "comme le soleil." 1518 01:45:29,750 --> 01:45:30,791 Écoute, Naroo… 1519 01:45:31,500 --> 01:45:34,000 Je ferais pareil si j'avais cette voisine. 1520 01:45:35,125 --> 01:45:37,291 J'irais plusieurs fois par jour. 1521 01:45:38,875 --> 01:45:41,208 Mais, une chose me tracasse encore. 1522 01:45:42,083 --> 01:45:43,083 Tu peux m'aider ? 1523 01:45:43,958 --> 01:45:44,833 Avec quoi ? 1524 01:45:45,875 --> 01:45:47,166 Le tueur… 1525 01:45:47,916 --> 01:45:50,416 s'est assuré qu'Ajit ne puisse pas être identifié. 1526 01:45:50,500 --> 01:45:52,708 Pour que personne ne la soupçonne. 1527 01:45:52,791 --> 01:45:54,750 Mais il restait les vêtements. 1528 01:45:54,833 --> 01:45:56,416 À moitié brûlés. 1529 01:45:56,500 --> 01:45:58,375 Il aurait fallu cinq minutes de plus. 1530 01:46:00,666 --> 01:46:01,916 Pourquoi cet oubli ? 1531 01:46:11,750 --> 01:46:12,666 C'est ton job. 1532 01:46:13,333 --> 01:46:15,083 Je suis juste prof de maths. 1533 01:46:22,833 --> 01:46:23,666 Professeur. 1534 01:46:30,125 --> 01:46:31,125 Qu'y a-t-il ? 1535 01:46:32,625 --> 01:46:34,000 Je ne comprends pas. 1536 01:46:35,375 --> 01:46:37,791 Au début, on ne me soupçonnait pas. 1537 01:46:38,291 --> 01:46:39,166 Ensuite, 1538 01:46:39,833 --> 01:46:41,458 ils enquêtent sur vous. 1539 01:46:43,000 --> 01:46:43,833 Sur moi ? 1540 01:46:44,625 --> 01:46:46,000 Qu'ont-ils demandé ? 1541 01:46:46,083 --> 01:46:48,166 - Ne vous fâchez pas… - Pourquoi je… 1542 01:46:51,958 --> 01:46:53,291 Dites-moi. 1543 01:46:57,583 --> 01:47:00,666 La police a posé des questions et le personnel a dit… 1544 01:47:02,083 --> 01:47:03,125 que vous veniez… 1545 01:47:04,666 --> 01:47:05,625 juste pour moi. 1546 01:47:09,583 --> 01:47:10,750 Comme si vous… 1547 01:47:10,833 --> 01:47:12,791 Non. Enfin, je… 1548 01:47:14,750 --> 01:47:16,416 Pourquoi je ferais ça ? 1549 01:47:17,791 --> 01:47:18,791 Oui, 1550 01:47:18,875 --> 01:47:20,875 je n'ai cessé de leur répéter 1551 01:47:22,000 --> 01:47:24,000 qu'il n'y avait rien entre nous. 1552 01:47:25,875 --> 01:47:26,750 Mais… 1553 01:47:27,458 --> 01:47:29,708 j'ignore pourquoi ils ont dit ça. 1554 01:47:30,583 --> 01:47:31,416 Que… 1555 01:47:32,208 --> 01:47:33,500 vous êtes amoureux. 1556 01:47:34,041 --> 01:47:36,750 Ils devraient faire leur travail, mais… 1557 01:47:36,833 --> 01:47:39,916 ils n'arrêtent pas de parler de nous. 1558 01:47:40,791 --> 01:47:43,500 Je leur ai dit tant de fois 1559 01:47:43,583 --> 01:47:45,583 de ne pas perdre de temps avec ça. 1560 01:47:47,958 --> 01:47:49,958 Ça ne causera pas d'ennuis, hein ? 1561 01:47:54,375 --> 01:47:55,291 Désolée, vous… 1562 01:47:55,833 --> 01:47:57,000 êtes en colère ? 1563 01:48:02,500 --> 01:48:03,333 Pas du tout. 1564 01:48:05,541 --> 01:48:06,791 En fait, je suis ravi 1565 01:48:07,708 --> 01:48:09,083 que vous me l'ayez dit. 1566 01:48:11,291 --> 01:48:12,291 Bien… 1567 01:48:13,375 --> 01:48:14,750 ils ont joué leur coup. 1568 01:48:16,208 --> 01:48:17,625 C'est notre tour. 1569 01:48:18,583 --> 01:48:19,458 Notre tour ? 1570 01:48:19,541 --> 01:48:20,583 - Oui. - Maman… 1571 01:48:22,208 --> 01:48:23,833 Bonsoir, professeur. 1572 01:48:26,333 --> 01:48:27,791 J'arrive, chérie. 1573 01:48:31,708 --> 01:48:34,833 Mme Dsouza, vous devez me faire une promesse. 1574 01:48:34,916 --> 01:48:36,625 Quoi qu'il arrive, 1575 01:48:36,708 --> 01:48:39,041 vous et Tara ne vous mêlez pas. 1576 01:48:39,125 --> 01:48:40,500 Il ne s'est rien passé. 1577 01:48:41,125 --> 01:48:42,458 Ne faites rien. 1578 01:48:42,541 --> 01:48:44,291 Ne dites rien. 1579 01:48:45,666 --> 01:48:48,041 C'est la seule façon de vous sauver. 1580 01:48:50,833 --> 01:48:52,041 Je ne comprends pas. 1581 01:48:55,583 --> 01:48:56,916 Je vous… 1582 01:48:58,208 --> 01:49:00,000 Je vous expliquerai plus tard. 1583 01:50:08,041 --> 01:50:11,208 NE VOUS MAQUILLEZ PAS LE NATUREL VOUS VA MIEUX 1584 01:50:55,250 --> 01:50:56,458 Bonjour, monsieur. 1585 01:51:12,833 --> 01:51:15,000 Monsieur, une partie ? 1586 01:51:16,791 --> 01:51:19,375 - Mais tu n'as pas la pièce. - Vous, oui. 1587 01:51:28,666 --> 01:51:30,083 - Prêt ? - Oui, monsieur. 1588 01:51:33,500 --> 01:51:35,958 Un, deux, trois ! 1589 01:51:40,625 --> 01:51:41,708 Oui ! J'ai gagné ! 1590 01:51:43,000 --> 01:51:44,666 Un zéro divisé par un œuf ! 1591 01:51:45,625 --> 01:51:46,958 Comment ça ? 1592 01:51:47,708 --> 01:51:49,625 Voilà une formule qui m'échappe. 1593 01:52:07,625 --> 01:52:10,333 Elle n'a pas pu le faire seule. On l'a aidée. 1594 01:52:10,416 --> 01:52:11,250 La sournoise… 1595 01:52:11,333 --> 01:52:14,083 On dérange Mme Dsouza sans raison. 1596 01:52:14,166 --> 01:52:16,416 C'est prouvé que ce n'est pas elle. 1597 01:52:16,500 --> 01:52:20,958 Je vous dis qu'elle l'a tué et quelqu'un s'est débarrassé du corps. 1598 01:52:21,041 --> 01:52:21,875 Qui ? 1599 01:52:24,291 --> 01:52:27,208 On a des preuves ? On a quelque chose ? 1600 01:52:27,291 --> 01:52:28,416 On n'a rien. 1601 01:52:28,958 --> 01:52:31,291 Vous calomniez inutilement Mme Dsouza. 1602 01:52:32,375 --> 01:52:34,291 - Quoi ? - Monsieur ! Venez vite. 1603 01:52:36,291 --> 01:52:37,541 Quoi, encore ? 1604 01:52:41,500 --> 01:52:42,375 Redis-le. 1605 01:52:44,500 --> 01:52:45,750 J'ai tué Ajit Mhatre. 1606 01:52:46,833 --> 01:52:49,375 Je l'ai fait à la demande de Maya Dsouza. 1607 01:52:49,458 --> 01:52:51,666 Vous devriez aussi l'arrêter. 1608 01:52:54,750 --> 01:52:57,166 Babu, le riz ? 1609 01:53:00,166 --> 01:53:02,500 Vous devez venir au commissariat. 1610 01:53:02,583 --> 01:53:04,541 - Je suis occupée. - C'est urgent. 1611 01:53:04,625 --> 01:53:06,333 - Je travaille. - Moi aussi. 1612 01:53:08,166 --> 01:53:09,416 Vous avez un mandat ? 1613 01:53:10,875 --> 01:53:11,708 Oui. 1614 01:53:11,791 --> 01:53:13,833 Je l'ai vu le 10 pour la première fois. 1615 01:53:14,416 --> 01:53:16,458 Il errait devant notre immeuble. 1616 01:53:16,541 --> 01:53:18,291 - Qui ça ? - Ajit. 1617 01:53:18,375 --> 01:53:20,416 Mais je ne savais pas qui c'était. 1618 01:53:20,500 --> 01:53:22,166 Je ne sais rien. 1619 01:53:22,250 --> 01:53:23,791 Pourquoi tuerait-il Ajit ? 1620 01:53:23,875 --> 01:53:24,916 Et après ? 1621 01:53:25,458 --> 01:53:26,833 Puis je lui ai demandé. 1622 01:53:27,333 --> 01:53:29,208 Il a dit qu'il était son mari. 1623 01:53:29,791 --> 01:53:32,500 Que Maya voulait le voir. Je savais qu'il mentait. 1624 01:53:32,583 --> 01:53:35,541 Comment tu pouvais savoir ça ? 1625 01:53:35,625 --> 01:53:37,500 Parce que Maya me disait tout. 1626 01:53:38,000 --> 01:53:40,833 Elle m'a dit qu'elle ne voulait plus le revoir. 1627 01:53:41,666 --> 01:53:43,541 Je n'ai jamais rien dit de tel. 1628 01:53:47,041 --> 01:53:49,541 Mais tu m'as dit que tu la connaissais peu, 1629 01:53:49,625 --> 01:53:51,333 que vous échangiez à peine. 1630 01:53:52,708 --> 01:53:54,375 C'est ce qu'on dit aux gens. 1631 01:53:55,000 --> 01:53:55,833 Pardon ? 1632 01:53:55,916 --> 01:53:58,333 Je suis son garde du corps. 1633 01:53:58,416 --> 01:54:00,333 C'est mon devoir de la protéger. 1634 01:54:01,083 --> 01:54:04,083 Pour éviter les commérages, on garde ce lien secret. 1635 01:54:04,166 --> 01:54:05,916 Je suis professeur. 1636 01:54:06,000 --> 01:54:07,791 Les gens aiment parler. 1637 01:54:07,875 --> 01:54:09,666 Il venait au café chaque jour. 1638 01:54:10,541 --> 01:54:12,583 On se moquait de lui. 1639 01:54:12,666 --> 01:54:15,416 Mais c'était un client comme un autre. 1640 01:54:16,541 --> 01:54:18,250 Tu ne m'as jamais rien dit. 1641 01:54:18,333 --> 01:54:20,083 Tu es bête ? 1642 01:54:20,166 --> 01:54:22,166 Pourquoi te parler ? Qui es-tu ? 1643 01:54:22,791 --> 01:54:24,708 Tout le monde l'ignore. Même sa fille. 1644 01:54:29,833 --> 01:54:31,041 Et ensuite ? 1645 01:54:31,125 --> 01:54:33,250 Ajit voulait voir Maya. 1646 01:54:33,333 --> 01:54:37,375 Je lui ai dit qu'elle rendait visite à quelqu'un près du monastère. 1647 01:54:37,458 --> 01:54:38,875 Et il t'a cru ? 1648 01:54:38,958 --> 01:54:40,666 Que savait-il de Kalimpong ? 1649 01:54:41,458 --> 01:54:43,208 Il ne connaissait pas. 1650 01:54:43,291 --> 01:54:45,083 Il avait une adresse ! 1651 01:54:45,791 --> 01:54:47,291 C'était un homme stupide. 1652 01:54:47,375 --> 01:54:48,458 Une minute, 1653 01:54:48,541 --> 01:54:50,750 tu avais prévu de le tuer dès votre rencontre… 1654 01:54:50,833 --> 01:54:52,041 Exactement. 1655 01:54:52,125 --> 01:54:54,333 Si quelqu'un veut du mal à Maya, 1656 01:54:54,833 --> 01:54:56,750 je dois éliminer cette personne. 1657 01:54:58,458 --> 01:55:00,375 - Comment ? - En l'étranglant. 1658 01:55:00,458 --> 01:55:01,875 Pas le temps de prévoir. 1659 01:55:01,958 --> 01:55:04,416 J'ai pris un chauffe-eau, du kérosène et des allumettes 1660 01:55:04,500 --> 01:55:06,625 pour éviter que Maya soit soupçonnée. 1661 01:55:06,708 --> 01:55:07,791 Bien sûr. 1662 01:55:10,833 --> 01:55:13,166 - Et ensuite ? - Puis je l'ai vu. 1663 01:55:13,791 --> 01:55:16,083 Il cherchait Maya dans un lieu désolé. 1664 01:55:16,166 --> 01:55:18,208 Je te l'ai dit, un homme stupide. 1665 01:55:18,291 --> 01:55:19,541 Puis, je l'ai suivi. 1666 01:55:20,166 --> 01:55:23,541 Et avec le bout en métal, je l'ai frappé à l'arrière de la tête. 1667 01:55:23,625 --> 01:55:26,625 J'ai enroulé le câble et je l'ai serré par derrière. 1668 01:55:27,125 --> 01:55:30,500 Je fais du jujitsu tous les jours. J'ai beaucoup de force. 1669 01:55:31,875 --> 01:55:32,708 Mais, 1670 01:55:33,333 --> 01:55:34,458 je pensais que 1671 01:55:34,958 --> 01:55:36,208 ce serait plus facile. 1672 01:55:37,125 --> 01:55:40,416 - Et après l'avoir tué ? - D'abord, je l'ai déshabillé. 1673 01:55:41,000 --> 01:55:43,791 Puis, avec une pierre, je lui ai ouvert le visage. 1674 01:55:43,875 --> 01:55:46,041 Comme une noix de coco. 1675 01:55:46,125 --> 01:55:48,125 Pour qu'il soit méconnaissable. 1676 01:55:49,458 --> 01:55:51,541 J'ai brûlé ses doigts 1677 01:55:51,625 --> 01:55:53,500 pour brouiller ses empreintes. 1678 01:55:54,625 --> 01:55:56,041 Et j'ai versé du kérosène. 1679 01:55:57,791 --> 01:55:58,875 Les allumettes ! 1680 01:55:59,666 --> 01:56:04,416 Seul le meurtrier peut dire avec précision comment le meurtre a été commis. 1681 01:56:06,083 --> 01:56:06,916 Et ensuite ? 1682 01:56:07,000 --> 01:56:08,625 J'ai brûlé ses vêtements. 1683 01:56:10,208 --> 01:56:13,000 Mais les flammes montaient si haut que j'ai pris peur. 1684 01:56:13,916 --> 01:56:14,958 Donc, j'ai fui. 1685 01:56:26,833 --> 01:56:29,875 Tu as dit à Mme Dsouza que tu avais tué Ajit ? 1686 01:56:29,958 --> 01:56:32,166 Non. C'était trop risqué. 1687 01:56:33,125 --> 01:56:34,791 Les femmes parlent trop. 1688 01:56:35,291 --> 01:56:37,958 Quand Mme Dsouza t'a demandé de tuer Ajit ? 1689 01:56:38,500 --> 01:56:40,250 Elle me racontait tout. 1690 01:56:40,958 --> 01:56:43,333 - Comment ? - Elle parlait dans son salon 1691 01:56:43,416 --> 01:56:45,541 et j'écoutais à travers le mur. 1692 01:56:45,625 --> 01:56:46,875 Monsieur ! 1693 01:56:56,375 --> 01:56:59,750 Attention. L'affiche est ancienne. Elle va se déchirer. 1694 01:57:03,541 --> 01:57:05,375 Tu écoutais en secret ? 1695 01:57:05,458 --> 01:57:06,875 Non ! 1696 01:57:06,958 --> 01:57:08,958 Elle me parlait, en secret. 1697 01:57:10,166 --> 01:57:14,416 Elle faisait semblant de parler à Tara, mais elle se confiait à moi. 1698 01:57:14,500 --> 01:57:16,208 Je ne savais même pas. 1699 01:57:16,833 --> 01:57:18,166 Tara est toute ma vie. 1700 01:57:18,666 --> 01:57:20,333 Je lui dis tout. 1701 01:57:21,791 --> 01:57:24,666 C'était ta façon de tout savoir sur Mme Dsouza ? 1702 01:57:24,750 --> 01:57:28,500 - "Tout savoir" ? Elle me le disait. - Mais jamais directement ? 1703 01:57:28,583 --> 01:57:30,666 - Tu as mal compris… - Arrête ! 1704 01:57:31,833 --> 01:57:33,333 Elle me l'a dit ! 1705 01:57:33,416 --> 01:57:36,083 Une mère dirait à sa fille que son mari la harcèle 1706 01:57:36,166 --> 01:57:37,750 et qu'elle souhaite sa mort ? 1707 01:57:37,833 --> 01:57:40,083 Tu es un flic, utilise ton cerveau ! 1708 01:57:40,166 --> 01:57:42,041 Elle me parlait ! 1709 01:57:42,125 --> 01:57:44,125 Elle criait à l'aide en secret ! 1710 01:57:45,416 --> 01:57:46,458 C'est possible. 1711 01:57:47,166 --> 01:57:49,375 Parfois, on dit des absurdités. 1712 01:57:50,750 --> 01:57:51,958 Le trou dans le mur… 1713 01:57:54,291 --> 01:57:55,625 elle le sait ? 1714 01:57:55,708 --> 01:57:57,541 Non, ce n'était pas nécessaire. 1715 01:57:59,000 --> 01:58:03,458 Je l'informais quand je rentrais et elle pouvait m'appeler si besoin. 1716 01:58:03,541 --> 01:58:06,375 - Comment l'informer ? - Avec un appel manqué. 1717 01:58:06,458 --> 01:58:08,750 Si après cinq sonneries, elle répondait, 1718 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 tout allait bien. 1719 01:58:10,041 --> 01:58:11,541 Dans le cas contraire, 1720 01:58:11,625 --> 01:58:14,708 elle avait quelque chose à me dire qu'elle disait à Tara. 1721 01:58:15,291 --> 01:58:17,708 Elle est au courant de ces appels ? 1722 01:58:17,791 --> 01:58:19,750 Oui. Tu peux lui demander. 1723 01:58:20,916 --> 01:58:23,541 Quoi ? Non. 1724 01:58:24,458 --> 01:58:26,458 Il y a trois mois, ça a commencé. 1725 01:58:27,083 --> 01:58:28,500 Chaque soir, un appel. 1726 01:58:28,583 --> 01:58:30,708 Entre 20 h et 20 h 30. 1727 01:58:31,625 --> 01:58:33,500 Il me parlait de ma vie privée. 1728 01:58:34,708 --> 01:58:36,333 Comme si on me surveillait. 1729 01:58:37,208 --> 01:58:38,666 J'ai eu peur. 1730 01:58:38,750 --> 01:58:40,625 Donc, j'ai arrêté de répondre. 1731 01:58:44,041 --> 01:58:46,458 Mais pourquoi décider de tout avouer ? 1732 01:58:50,750 --> 01:58:52,625 Parce qu'elle m'a trahi. 1733 01:58:53,416 --> 01:58:57,375 Si j'avais su qu'elle me trahirait, je n'aurais jamais tué son mari. 1734 01:58:58,208 --> 01:59:01,208 J'ai tué pour elle. Elle devrait être punie. 1735 01:59:01,791 --> 01:59:03,208 Comment elle t'a trahi ? 1736 01:59:06,958 --> 01:59:08,166 Mais non ! 1737 01:59:09,083 --> 01:59:10,166 Tu parles de moi ? 1738 01:59:12,208 --> 01:59:14,125 Naroo, il n'y a rien entre nous. 1739 01:59:14,208 --> 01:59:15,625 Ne mens pas, Karan. 1740 01:59:17,041 --> 01:59:18,708 Je vous ai vus au karaoké. 1741 01:59:19,791 --> 01:59:21,791 Je ne suis pas aveugle. 1742 01:59:21,875 --> 01:59:23,583 Je sais ce que j'ai vu. 1743 01:59:32,250 --> 01:59:34,875 Je savais que le professeur m'apprécie. 1744 01:59:35,458 --> 01:59:38,875 Mais je ne savais pas qu'il irait si loin. 1745 01:59:39,750 --> 01:59:41,750 Je recevais des lettres étranges. 1746 01:59:42,250 --> 01:59:43,750 J'ai jeté la plupart. 1747 01:59:43,833 --> 01:59:45,708 Mais j'ai gardé ces trois-là. 1748 01:59:48,208 --> 01:59:50,458 "Ne vous maquillez pas. Le naturel vous va mieux. 1749 01:59:50,541 --> 01:59:54,166 "Je suis là si besoin. Vous aviez l'air inquiète aujourd'hui. 1750 01:59:54,916 --> 01:59:56,708 "Karan, je ne te pardonnerai jamais." 1751 02:00:02,333 --> 02:00:04,166 Monsieur, on a trouvé ça aussi. 1752 02:00:07,458 --> 02:00:09,208 CLINIQUE DE SOINS CAPILLAIRES 1753 02:00:09,291 --> 02:00:10,375 Karan ! 1754 02:00:17,291 --> 02:00:19,541 COMMENT SE DÉBARRASSER D'UN CORPS 1755 02:00:23,291 --> 02:00:24,166 Oui, 1756 02:00:25,125 --> 02:00:26,916 c'est l'arme du crime. 1757 02:00:29,000 --> 02:00:30,625 N'est-ce pas étrange ? 1758 02:00:30,708 --> 02:00:31,666 Si, monsieur. 1759 02:00:32,166 --> 02:00:33,875 Cet homme est un peu étrange. 1760 02:00:34,375 --> 02:00:35,291 Depuis la fac. 1761 02:00:36,041 --> 02:00:36,875 Comme on dit : 1762 02:00:36,958 --> 02:00:39,833 "Il n'y a qu'un pas entre le génie et la folie." 1763 02:00:39,916 --> 02:00:41,958 Vous êtes sûr qu'il a tué Ajit ? 1764 02:00:42,041 --> 02:00:43,500 Certain, monsieur. 1765 02:00:44,500 --> 02:00:47,583 Il connaît des détails que seul le meurtrier connaitrait. 1766 02:00:47,666 --> 02:00:50,166 Et le chauffe-eau trouvé chez lui 1767 02:00:50,250 --> 02:00:52,125 contient des échantillons de peau d'Ajit. 1768 02:00:52,208 --> 02:00:53,583 C'est l'arme du crime. 1769 02:00:53,666 --> 02:00:55,083 Et Maya ? 1770 02:00:55,666 --> 02:00:57,375 Tous ses alibis sont solides. 1771 02:00:57,458 --> 02:01:01,791 Des témoins ont confirmé toutes ses déclarations. 1772 02:01:01,875 --> 02:01:02,708 D'accord. 1773 02:01:03,291 --> 02:01:05,125 Arrêtez Naren. 1774 02:01:06,083 --> 02:01:06,958 Relâchez Maya. 1775 02:01:07,666 --> 02:01:08,583 Oui, monsieur. 1776 02:01:24,833 --> 02:01:26,750 Mme Dsouza, vous pouvez partir. 1777 02:01:26,833 --> 02:01:27,875 Vous êtes libre. 1778 02:01:44,500 --> 02:01:46,416 Puis-je parler au professeur ? 1779 02:01:47,833 --> 02:01:50,625 - Pourquoi ? - J'ai besoin de comprendre. 1780 02:01:52,875 --> 02:01:54,750 Il n'est pas en condition. 1781 02:01:55,458 --> 02:01:57,125 - Je vous accompagne. - Non. 1782 02:01:58,500 --> 02:02:00,208 Il ne parlera pas. 1783 02:02:01,583 --> 02:02:02,791 Pour me rassurer, 1784 02:02:03,541 --> 02:02:05,666 laissez-moi lui parler seule. 1785 02:02:07,708 --> 02:02:08,666 S'il vous plait. 1786 02:02:16,250 --> 02:02:18,000 Bonsoir, Mme Dsouza. 1787 02:02:18,083 --> 02:02:19,791 Pourquoi vous faites ça ? 1788 02:02:22,083 --> 02:02:23,333 C'est mal. 1789 02:02:24,958 --> 02:02:26,458 Je peux au moins faire ça 1790 02:02:27,208 --> 02:02:29,041 pour la personne qui m'a sauvé. 1791 02:02:29,833 --> 02:02:30,666 Moi ? 1792 02:02:31,625 --> 02:02:32,583 Quand ? 1793 02:02:33,500 --> 02:02:36,166 Vous vous souvenez de notre rencontre ? 1794 02:02:36,958 --> 02:02:38,708 Vous aviez besoin d'un plombier. 1795 02:02:40,375 --> 02:02:42,750 Ce jour-là, j'allais me pendre. 1796 02:02:43,875 --> 02:02:44,833 Pourquoi ? 1797 02:02:45,416 --> 02:02:47,125 Pour mon premier amour, 1798 02:02:47,958 --> 02:02:49,041 les mathématiques. 1799 02:02:51,208 --> 02:02:54,875 Cela faisait dix ans que j'essayais de résoudre un problème. 1800 02:02:56,833 --> 02:02:58,916 Et quand je l'ai enfin résolu, 1801 02:02:59,458 --> 02:03:00,666 j'ai découvert que 1802 02:03:01,458 --> 02:03:03,500 quelqu'un m'avait devancé de 46 heures. 1803 02:03:06,791 --> 02:03:08,458 Ma vie n'avait plus de sens. 1804 02:03:10,833 --> 02:03:12,958 Et vous avez frappé à ma porte. 1805 02:03:16,666 --> 02:03:19,791 - Comment vous remercier… - Je devrais vous remercier. 1806 02:03:22,041 --> 02:03:23,166 Vous m'avez ramené 1807 02:03:23,916 --> 02:03:25,791 à mon premier amour. 1808 02:03:28,000 --> 02:03:29,916 - Je viendrai chaque jour… - Non. 1809 02:03:30,875 --> 02:03:31,833 S'il vous plait. 1810 02:03:33,000 --> 02:03:35,791 J'ai un autre problème de maths qui m'occupera 1811 02:03:36,666 --> 02:03:38,333 au moins 15 ans. 1812 02:03:41,291 --> 02:03:42,958 Laissez-moi passer ce temps… 1813 02:03:44,208 --> 02:03:45,833 avec mes mathématiques. 1814 02:03:48,333 --> 02:03:49,416 J'en ai besoin. 1815 02:03:52,000 --> 02:03:54,833 Prenez soin de vous et de Tara. 1816 02:03:56,750 --> 02:03:57,833 Merci, professeur. 1817 02:03:59,916 --> 02:04:01,083 Merci, Mme Dsouza. 1818 02:04:04,958 --> 02:04:06,583 C'est une meurtrière ! 1819 02:04:06,666 --> 02:04:08,458 Ne la laissez pas partir ! 1820 02:04:09,041 --> 02:04:11,250 C'est une meurtrière ! 1821 02:04:11,333 --> 02:04:12,625 Attrapez-la ! 1822 02:04:12,708 --> 02:04:14,333 - Arrêtez-la ! - Il est fou. 1823 02:04:14,416 --> 02:04:16,375 - Allons-y. - Arrêtez-la ! 1824 02:04:16,458 --> 02:04:18,958 C'est une meurtrière ! 1825 02:04:19,458 --> 02:04:21,375 C'est une meurtrière ! 1826 02:05:15,375 --> 02:05:16,458 Je te l'avais dit, 1827 02:05:17,083 --> 02:05:19,041 personne ne peut nous séparer. 1828 02:05:22,458 --> 02:05:24,166 Le professeur a tout arrangé. 1829 02:05:26,583 --> 02:05:27,458 Comment ? 1830 02:05:29,791 --> 02:05:30,708 Je ne sais pas. 1831 02:05:31,541 --> 02:05:33,833 Je n'ai jamais été bonne en maths. 1832 02:05:35,625 --> 02:05:38,291 Tu connais le problème P = NP ? 1833 02:05:39,625 --> 02:05:41,250 P = NP explique que 1834 02:05:41,875 --> 02:05:45,500 pour un problème donné, soit on trouve la solution soi-même, 1835 02:05:45,583 --> 02:05:48,375 soit on accepte la solution donnée par un autre. 1836 02:05:50,833 --> 02:05:52,125 Mme Dsouza, 1837 02:05:52,208 --> 02:05:55,458 on va devoir rassembler des preuves pour vous et Tara. 1838 02:05:55,541 --> 02:05:57,875 PAS DE CORPS = PAS DE MME DSOUZA 1839 02:05:58,666 --> 02:06:00,416 Les preuves sont contre moi. 1840 02:06:01,750 --> 02:06:04,125 Nous allons les tourner en votre faveur. 1841 02:06:04,791 --> 02:06:06,958 Le cadavre d'Ajit. 1842 02:06:07,041 --> 02:06:09,375 La seule suspecte, Maya Dsouza. 1843 02:06:16,500 --> 02:06:18,166 Comme Ajit est mort le 9, 1844 02:06:18,250 --> 02:06:22,708 Mme Dsouza n'a pas d'alibi pour le 9. 1845 02:06:24,708 --> 02:06:25,583 Mais… 1846 02:06:26,958 --> 02:06:27,791 Mais ! 1847 02:06:28,750 --> 02:06:30,333 Mais ! 1848 02:06:33,416 --> 02:06:35,416 Si Ajit est mort le 10, 1849 02:06:35,500 --> 02:06:38,875 Mme Dsouza ne sera plus soupçonnée. 1850 02:06:38,958 --> 02:06:43,125 Donc, jusqu'au 9, la suspecte est Maya Dsouza. 1851 02:06:43,875 --> 02:06:46,000 Mais le 10, 1852 02:06:47,458 --> 02:06:48,708 le suspect devient X. 1853 02:06:55,250 --> 02:06:56,875 Tu dois mourir une seconde fois. 1854 02:07:01,833 --> 02:07:05,500 Cet étranger mesurait environ 1,80 m. 1855 02:07:14,875 --> 02:07:15,958 Hôtel Alice Villa. 1856 02:07:17,208 --> 02:07:20,666 Il est arrivé il y a deux jours et a payé trois jours en avance. 1857 02:07:23,708 --> 02:07:25,458 Il nous reste un jour ! 1858 02:07:38,375 --> 02:07:39,833 NE PAS DÉRANGER 1859 02:07:39,916 --> 02:07:41,916 Professeur, j'ai peur. 1860 02:07:42,000 --> 02:07:44,041 Avant que la police m'arrête, 1861 02:07:44,125 --> 02:07:45,458 - je devrais me rendre… - Non. 1862 02:07:45,541 --> 02:07:47,791 Faites ce que je vous dis. 1863 02:07:50,708 --> 02:07:54,666 Quand la police arrive, ne répondez qu'à leurs questions. 1864 02:07:56,333 --> 02:07:58,333 Ne donnez pas d'informations. 1865 02:07:59,125 --> 02:08:00,458 Et surtout, 1866 02:08:01,333 --> 02:08:02,916 à votre connaissance, 1867 02:08:03,708 --> 02:08:05,541 Ajit est toujours en vie. 1868 02:08:13,750 --> 02:08:15,250 Mais son corps ? 1869 02:08:16,916 --> 02:08:18,416 Ils ne le trouveront pas. 1870 02:08:26,541 --> 02:08:27,875 Qu'avez-vous utilisé ? 1871 02:08:31,041 --> 02:08:31,958 Le câble. 1872 02:08:58,916 --> 02:09:01,333 Déshabillons-le avant qu'il ne se raidisse. 1873 02:09:01,833 --> 02:09:04,000 On peut l'identifier grâce à sa tenue. 1874 02:09:25,458 --> 02:09:28,458 Professeur, pouvez-vous nous aider ? 1875 02:09:38,833 --> 02:09:40,458 Ne vous inquiétez pas. 1876 02:09:43,125 --> 02:09:44,333 Je m'occupe de tout. 1877 02:09:55,000 --> 02:09:57,375 Mais, une chose me tracasse encore. 1878 02:09:58,500 --> 02:09:59,625 Le tueur… 1879 02:10:00,375 --> 02:10:03,416 s'est assuré qu'Ajit ne puisse pas être identifié. 1880 02:10:03,958 --> 02:10:05,833 Mais il restait les vêtements. 1881 02:10:05,916 --> 02:10:07,166 À moitié brûlés. 1882 02:10:08,166 --> 02:10:09,125 Pourquoi ça ? 1883 02:10:16,625 --> 02:10:18,208 Il n'arrivera rien. 1884 02:10:19,291 --> 02:10:21,250 Personne ne m'éloignera de toi. 1885 02:10:22,583 --> 02:10:23,708 Le professeur a dit 1886 02:10:24,250 --> 02:10:25,875 qu'il s'occuperait de tout. 1887 02:10:35,666 --> 02:10:37,166 J'ai tué Ajit Mhatre. 1888 02:10:38,416 --> 02:10:40,416 Je suis son garde du corps. 1889 02:10:41,958 --> 02:10:43,458 Je dois la protéger. 1890 02:11:03,625 --> 02:11:06,333 Je t'ai donné une solution et tu l'as acceptée. 1891 02:11:07,541 --> 02:11:10,083 Mais si tu avais réfléchi, tu aurais compris 1892 02:11:10,916 --> 02:11:14,416 que la vérité était devant toi, mais tu ne l'as pas vue. 1893 02:11:16,958 --> 02:11:18,541 C'est des maths ou de la logique ? 1894 02:11:21,791 --> 02:11:23,291 Les maths, c'est logique. 1895 02:18:10,458 --> 02:18:15,458 Sous-titres : Danielle Azran