1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:18,291 --> 00:02:19,333 Mumma! 4 00:02:27,666 --> 00:02:29,208 Mumma, hurry up now! 5 00:02:31,416 --> 00:02:33,500 Hurry up, Mumma. We're getting late. 6 00:02:33,583 --> 00:02:35,125 Tara, stop nagging me. 7 00:02:35,208 --> 00:02:36,791 -See how it feels? -Just because she got ready early… 8 00:02:36,875 --> 00:02:38,083 You "nag" me just like this. 9 00:02:40,333 --> 00:02:41,416 Tara! 10 00:02:41,500 --> 00:02:43,791 Again, you've left the heater in the water! 11 00:02:44,333 --> 00:02:46,291 If there was one thing you could do properly! 12 00:02:59,708 --> 00:03:00,833 Tara! 13 00:03:00,916 --> 00:03:02,083 What, Mumma? 14 00:03:02,166 --> 00:03:03,500 Please, hurry up. 15 00:03:07,250 --> 00:03:09,166 Come on, Miss Nag-Nag. Weren't you getting late? 16 00:03:09,250 --> 00:03:11,333 Mumma! Mumma, you are impossible. Mumma! 17 00:03:12,208 --> 00:03:14,375 -Mumma, listen. -See, I caught you. 18 00:03:14,458 --> 00:03:16,416 Mumma, give me the phone. 19 00:03:16,500 --> 00:03:18,416 -Mumma, phone! -Here, take it. 20 00:03:18,500 --> 00:03:19,333 Thank you. 21 00:03:24,958 --> 00:03:27,333 Mumma, you know I'm 13, right? 22 00:03:37,125 --> 00:03:38,916 I can go to the school by myself. 23 00:03:39,000 --> 00:03:39,833 -Really? -Yes. 24 00:03:39,916 --> 00:03:42,166 -I'm serious. -Oh, I didn't know you were serious. 25 00:04:29,500 --> 00:04:30,875 Good morning, Teacher. 26 00:04:30,958 --> 00:04:32,041 Hello. 27 00:04:32,583 --> 00:04:34,833 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 28 00:04:35,416 --> 00:04:36,291 How are you? 29 00:04:38,750 --> 00:04:39,708 Good morning, Teacher. 30 00:04:39,791 --> 00:04:40,708 Good morning… 31 00:04:42,666 --> 00:04:44,083 Good morning, Teacher. 32 00:04:44,166 --> 00:04:46,166 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 33 00:04:46,250 --> 00:04:47,416 Good morning, Teacher. 34 00:04:49,000 --> 00:04:50,625 Hi. Good morning, Mrs. Dsouza. 35 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 So, what are you doing this evening? 36 00:04:59,541 --> 00:05:02,125 -Good morning, Teacher. -Good morning. 37 00:05:03,291 --> 00:05:04,666 No, no… please ask. 38 00:05:05,541 --> 00:05:06,666 Yes? 39 00:05:10,625 --> 00:05:12,458 It looks a little difficult, Mrs. Dsouza. 40 00:05:12,541 --> 00:05:14,583 -Good morning, Teacher. -Good morning. 41 00:05:15,125 --> 00:05:17,041 You know, I have dojo after my class. 42 00:05:17,125 --> 00:05:19,708 Oh, no. You don't have to say "please". 43 00:05:22,416 --> 00:05:23,250 All right. 44 00:05:23,791 --> 00:05:25,333 It's okay. I'll be there. 45 00:05:25,416 --> 00:05:26,250 Sure. 46 00:05:28,458 --> 00:05:29,291 Are you sure? 47 00:05:29,375 --> 00:05:30,416 Good morning, Teacher. 48 00:05:30,500 --> 00:05:31,500 Hello, sir. 49 00:05:31,583 --> 00:05:33,458 -Good morning, Teacher. -Good morning. 50 00:05:33,958 --> 00:05:36,291 -Good morning, Teacher. -Good morning. 51 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 Are you sure? 52 00:05:40,666 --> 00:05:41,958 All right, then. 53 00:05:42,041 --> 00:05:43,000 I'll see you. 54 00:05:44,125 --> 00:05:45,083 Good morning. 55 00:05:55,208 --> 00:05:56,875 Look, look! Teacher is here. 56 00:05:59,000 --> 00:05:59,958 Thank you. 57 00:06:01,875 --> 00:06:03,958 So? He comes here every day. 58 00:06:07,666 --> 00:06:08,750 What was that? 59 00:06:09,333 --> 00:06:11,833 I hope you know that he comes here just for you. 60 00:06:13,125 --> 00:06:15,750 -Are you crazy? -Yes, I am crazy. 61 00:06:15,833 --> 00:06:18,291 And you're blind. Teacher comes here just for you. 62 00:06:18,375 --> 00:06:20,625 Yesterday, you were absent. So, he didn't come either. 63 00:06:20,708 --> 00:06:21,708 Why is that? 64 00:06:23,208 --> 00:06:25,125 How would Teacher know when I have my day off? 65 00:06:25,208 --> 00:06:27,208 -Even I don't know that. -Isn't he your neighbor? 66 00:06:28,208 --> 00:06:30,375 He must be keeping a close eye on you. 67 00:06:30,458 --> 00:06:32,375 Like Shah Rukh Khan in Darr. 68 00:06:32,916 --> 00:06:34,208 Please, don't say that. 69 00:06:34,291 --> 00:06:35,541 Good morning. 70 00:06:36,250 --> 00:06:38,208 What if he asks you out on a date? 71 00:06:39,208 --> 00:06:40,375 What? 72 00:06:42,750 --> 00:06:43,875 Good morning, Teacher. 73 00:06:47,750 --> 00:06:49,250 Good morning, Mrs. Dsouza. 74 00:06:49,333 --> 00:06:50,791 Good morning, Teacher. 75 00:06:51,916 --> 00:06:53,333 You didn't come yesterday. 76 00:06:53,416 --> 00:06:54,416 It's just… 77 00:06:55,375 --> 00:06:56,833 Yesterday… I… 78 00:06:57,750 --> 00:06:59,750 I had… home. 79 00:07:02,750 --> 00:07:03,708 Hello. 80 00:07:03,791 --> 00:07:05,541 I'm Maya Dsouza. 81 00:07:05,625 --> 00:07:07,625 I've just moved into the flat next door. 82 00:07:09,250 --> 00:07:11,333 Would you happen to know any plumber here? 83 00:07:11,416 --> 00:07:12,833 There is leakage in my flat. 84 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 Thank you. 85 00:07:31,291 --> 00:07:34,375 Something… at home… 86 00:07:35,291 --> 00:07:36,916 -Egg fried rice? -Yes, please. 87 00:07:38,250 --> 00:07:40,208 Babu, one egg fried rice special. 88 00:07:40,791 --> 00:07:41,958 It's ready! 89 00:07:42,041 --> 00:07:43,916 -Good morning, Teacher. -Good morning. 90 00:08:06,291 --> 00:08:07,166 Thank you. 91 00:08:43,625 --> 00:08:44,625 How did you find me? 92 00:08:46,541 --> 00:08:48,958 If you search hard enough, even God can be found. 93 00:08:49,583 --> 00:08:50,708 You are only my wife. 94 00:08:50,791 --> 00:08:52,291 I have nothing to do with you. 95 00:08:52,833 --> 00:08:54,041 Please, leave from here. 96 00:08:54,875 --> 00:08:57,041 I have just found you after 14 years. 97 00:08:57,125 --> 00:08:59,041 How can I leave without having a chat? 98 00:09:01,000 --> 00:09:03,208 -We have nothing to talk about. -Of course we do. 99 00:09:04,125 --> 00:09:06,083 In fact, there are so many things to talk about. 100 00:09:06,833 --> 00:09:10,333 If I started counting them, then 101 00:09:10,416 --> 00:09:13,166 there will be at least 1.5 million things to talk about. 102 00:09:14,958 --> 00:09:16,208 Maya, come here. 103 00:09:18,041 --> 00:09:18,916 Maya? 104 00:09:22,875 --> 00:09:24,083 You changed your name? 105 00:09:26,250 --> 00:09:27,083 And profession. 106 00:09:28,083 --> 00:09:29,166 I can't talk now. 107 00:09:29,666 --> 00:09:30,500 After 2:00 p.m. 108 00:09:30,583 --> 00:09:32,791 -Should I come back after 2:00 p.m.? -No. 109 00:09:33,916 --> 00:09:34,750 Not here. 110 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 Be there. 111 00:09:49,208 --> 00:09:50,166 Maya. 112 00:10:05,000 --> 00:10:06,291 Good morning, Teacher. 113 00:10:07,041 --> 00:10:08,000 Good morning, sir. 114 00:10:11,500 --> 00:10:12,333 Morning, sir. 115 00:10:12,416 --> 00:10:14,208 -Sir! -No, Dipok. I don't have time right now. 116 00:10:14,291 --> 00:10:15,666 -Sir, please! -Dipok, no! 117 00:10:15,750 --> 00:10:16,583 Sir, please! 118 00:10:25,083 --> 00:10:27,333 -Let's go. -Today, I'll defeat you for sure. 119 00:10:27,416 --> 00:10:29,416 Please win. So I am also free from this. 120 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 You really want to lose? 121 00:10:31,583 --> 00:10:33,625 Every teacher wants to lose to his student. 122 00:10:33,708 --> 00:10:34,791 Let's go. 123 00:10:34,875 --> 00:10:36,083 -Ready? -Ready, sir. 124 00:10:38,583 --> 00:10:41,583 Okay. One, two, three! 125 00:10:42,958 --> 00:10:44,250 Yes, got it. 126 00:10:44,333 --> 00:10:45,416 I've won. 127 00:10:48,333 --> 00:10:50,125 How? How did you do it? 128 00:10:51,375 --> 00:10:53,750 How many times have I told you, pay attention to the right thing. 129 00:10:53,833 --> 00:10:56,708 Your duty is to save the coin, not to defeat me. 130 00:11:06,500 --> 00:11:07,416 Karan! 131 00:11:15,083 --> 00:11:16,458 Hey. Gently, bro. 132 00:11:16,541 --> 00:11:17,708 That was gentle. 133 00:11:20,250 --> 00:11:21,958 -What is it? -The commissioner wants to see you. 134 00:11:22,041 --> 00:11:23,541 -Right now? -Yes. 135 00:11:25,250 --> 00:11:27,500 Sorry, man. I have to go. I have been summoned by the boss. 136 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 Lucky boy. 137 00:11:28,666 --> 00:11:30,750 -The boss saved you. -From? 138 00:11:30,833 --> 00:11:32,916 -My gentleness. -Karan. 139 00:11:34,375 --> 00:11:36,875 -Go on. That's your chance to escape. -We're getting late. Come. 140 00:11:38,875 --> 00:11:39,875 Go. 141 00:11:45,625 --> 00:11:48,000 Can I just get a minute, please? By the watch. 142 00:12:27,291 --> 00:12:28,416 Thirty seconds. 143 00:12:39,833 --> 00:12:40,708 Twenty. 144 00:13:21,166 --> 00:13:22,250 Come. 145 00:13:25,041 --> 00:13:25,916 Time? 146 00:13:27,291 --> 00:13:28,333 Fifty-eight seconds. 147 00:13:30,833 --> 00:13:31,875 Come on. Let's go. 148 00:13:32,875 --> 00:13:34,708 I thought you are going to get thrashed badly. 149 00:13:34,791 --> 00:13:35,916 Me too. 150 00:13:36,000 --> 00:13:38,791 All the major money-laundering traders have named Ajit. 151 00:13:38,875 --> 00:13:40,750 He is managing their black money. 152 00:13:41,750 --> 00:13:42,791 Find him. 153 00:13:42,875 --> 00:13:44,541 He's our only link to the racket. 154 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 Sir. 155 00:13:46,041 --> 00:13:49,250 Who the fuck do you think you are? People will just wait for you? 156 00:13:49,333 --> 00:13:50,291 Come here! 157 00:14:17,791 --> 00:14:18,958 One more time! 158 00:14:20,416 --> 00:14:21,416 Again! 159 00:14:24,375 --> 00:14:25,583 Twirl! 160 00:14:34,166 --> 00:14:35,333 Who are you? 161 00:14:36,166 --> 00:14:37,958 -Police. -Get lost. 162 00:14:38,041 --> 00:14:39,958 We have already paid for the month. 163 00:14:40,458 --> 00:14:41,375 "Get lost"? 164 00:14:41,458 --> 00:14:43,541 You are talking to me as if I'm a beggar. 165 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 Hey. Haven't you heard it before? 166 00:14:47,708 --> 00:14:48,666 What? 167 00:14:48,750 --> 00:14:50,666 The sound of breaking bones. 168 00:14:53,250 --> 00:14:54,666 Oh, yes. I have heard it. 169 00:14:55,625 --> 00:14:57,875 Mithun da. Ashanti. Am I right? 170 00:14:57,958 --> 00:15:01,041 That's great. I am a Mithun fan too. 171 00:15:01,125 --> 00:15:01,958 "Any doubt?" 172 00:15:03,541 --> 00:15:05,416 Too good! Too good. 173 00:15:06,458 --> 00:15:07,583 Just work on that paunch, bro. 174 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 What do you want? 175 00:15:14,083 --> 00:15:17,000 You… and our friend here… 176 00:15:20,791 --> 00:15:22,416 So, you are not friends anymore? 177 00:15:25,583 --> 00:15:26,708 Where can I find Ajit? 178 00:15:27,208 --> 00:15:28,291 I don't know. 179 00:15:28,958 --> 00:15:31,166 You, keep practicing. Don't just stand there. 180 00:15:34,791 --> 00:15:36,125 Think about it. 181 00:15:37,583 --> 00:15:38,750 If Ajit is found, 182 00:15:38,833 --> 00:15:41,291 you will never have to give him anything. 183 00:15:42,083 --> 00:15:43,375 Whatever it is you give him. 184 00:15:44,541 --> 00:15:45,958 Which I know nothing about. 185 00:15:49,541 --> 00:15:50,833 He was here a week ago. 186 00:15:50,916 --> 00:15:53,166 Completely drunk. He kept blabbering something. 187 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 Something about him winning a lottery in Kalimpong. 188 00:15:55,250 --> 00:15:56,083 "Lottery"? 189 00:16:00,583 --> 00:16:01,500 Soniya. 190 00:16:02,750 --> 00:16:04,291 My darling, Soniya-- 191 00:16:04,875 --> 00:16:06,000 Do not. 192 00:16:11,833 --> 00:16:13,791 You're not at all happy seeing me, are you? 193 00:16:17,250 --> 00:16:18,541 I have changed, Soniya. 194 00:16:20,500 --> 00:16:22,708 I am no longer that man. 195 00:16:23,875 --> 00:16:25,916 -What do you want? -Listen to me. 196 00:16:28,166 --> 00:16:29,000 I am 197 00:16:29,708 --> 00:16:31,083 quitting the police force. 198 00:16:32,250 --> 00:16:34,166 And the other side businesses too. 199 00:16:35,958 --> 00:16:38,166 Now, I'm going to lead a life of honesty. 200 00:16:40,750 --> 00:16:42,791 Look, you took my money when you left. 201 00:16:44,375 --> 00:16:46,458 I mean, took it or stole it… 202 00:16:47,416 --> 00:16:48,916 I don't know. I have forgotten it. 203 00:16:49,875 --> 00:16:51,666 I have forgotten the past. 204 00:16:52,875 --> 00:16:54,000 You should also forget. 205 00:16:56,541 --> 00:16:57,833 What do you want? 206 00:17:00,791 --> 00:17:02,500 Don't you dare touch me. 207 00:17:05,666 --> 00:17:07,375 I just want you by my side. 208 00:17:08,541 --> 00:17:11,458 Can't we be a family once again? You, me, 209 00:17:12,875 --> 00:17:13,875 and our daughter. 210 00:17:18,958 --> 00:17:20,625 How do you know about Tara? 211 00:17:23,083 --> 00:17:23,916 Tara. 212 00:17:25,625 --> 00:17:27,000 Such a cute name. 213 00:17:28,583 --> 00:17:30,458 One day, she'll definitely be a star. 214 00:17:31,833 --> 00:17:34,333 She looks very pretty too. She has taken after you. 215 00:17:37,375 --> 00:17:39,208 How do you know what she looks like? 216 00:17:40,125 --> 00:17:41,333 I saw her at her school. 217 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Mumma, where are you taking me? 218 00:18:09,916 --> 00:18:11,791 Mumma, I have tennis practice. 219 00:18:12,625 --> 00:18:13,583 Mumma. 220 00:18:19,000 --> 00:18:21,041 -Good night, Teacher. -Good night. 221 00:18:28,166 --> 00:18:29,791 TEESTA JUJITSU CLUB 222 00:18:29,875 --> 00:18:31,000 Naren-san. 223 00:18:32,000 --> 00:18:33,041 Practice? 224 00:19:14,791 --> 00:19:16,583 Mumma, I'm bored. What should I do? 225 00:19:17,083 --> 00:19:19,375 Do what you want. Just don't bother me. 226 00:19:20,000 --> 00:19:21,333 Mumma! 227 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Go and finish your bath. 228 00:19:25,541 --> 00:19:26,583 Can I play some music? 229 00:19:26,666 --> 00:19:28,083 Not here. Take it to your room. 230 00:19:30,458 --> 00:19:32,166 Tara, when is your tennis fee due? 231 00:19:32,250 --> 00:19:33,125 Twenty-fifth. 232 00:19:33,708 --> 00:19:35,083 Twenty-fifth… 233 00:19:47,708 --> 00:19:48,541 Who's there? 234 00:19:52,666 --> 00:19:54,083 It's me, Ajit. 235 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 Who's here, Mumma? 236 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 Just go in your room. 237 00:20:00,958 --> 00:20:01,958 Soniya. 238 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 Soniya. 239 00:20:13,541 --> 00:20:15,500 Why are you here? Just leave. 240 00:20:15,583 --> 00:20:17,375 We didn't finish our conversation. 241 00:20:18,083 --> 00:20:20,541 You ran away, just like you did 14 years ago. 242 00:20:24,625 --> 00:20:25,625 Please, leave. 243 00:20:25,708 --> 00:20:27,000 Or I'll call the police. 244 00:20:27,083 --> 00:20:28,958 Why? I am already here. 245 00:20:29,041 --> 00:20:31,791 I am still a police officer. 246 00:20:31,875 --> 00:20:32,916 Call me. 247 00:20:33,000 --> 00:20:33,833 Ajit… 248 00:20:34,375 --> 00:20:37,416 Please, leave. Or I will really call the police. 249 00:20:37,500 --> 00:20:39,666 Come on. A husband 250 00:20:39,750 --> 00:20:41,833 is visiting his wife. 251 00:20:42,458 --> 00:20:43,583 Is that a crime? 252 00:20:46,208 --> 00:20:48,375 Go ahead, call the police. I'll wait. 253 00:20:57,791 --> 00:21:00,541 Now, I know where you live. 254 00:21:02,791 --> 00:21:05,250 At least, hear me out. 255 00:21:07,291 --> 00:21:08,416 Please open. 256 00:21:16,166 --> 00:21:17,041 Think about it. 257 00:21:17,958 --> 00:21:18,833 Open it. 258 00:21:25,333 --> 00:21:26,375 What, Soniya… 259 00:21:29,041 --> 00:21:30,083 Shall we sit inside? 260 00:21:41,375 --> 00:21:42,500 No, no need for that. 261 00:21:43,083 --> 00:21:43,916 No problem. 262 00:21:44,833 --> 00:21:46,791 Your home is so clean. 263 00:21:52,625 --> 00:21:53,666 Shall I sit here? 264 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 I don't have any money. 265 00:22:00,916 --> 00:22:02,083 Did I ask? 266 00:22:03,958 --> 00:22:06,041 For people like you, money is everything. 267 00:22:06,541 --> 00:22:08,166 And I don't have any. 268 00:22:10,166 --> 00:22:12,583 "For people like you." 269 00:22:13,666 --> 00:22:14,958 Means? 270 00:22:15,916 --> 00:22:17,333 I am a bad person? 271 00:22:17,916 --> 00:22:19,375 So be it. 272 00:22:20,250 --> 00:22:22,166 Mumma, the heater is not working. 273 00:22:22,250 --> 00:22:24,000 Go back inside! Right now! 274 00:22:30,458 --> 00:22:33,833 I had never imagined that I will be a father. 275 00:22:34,791 --> 00:22:37,166 And that too… of such a pretty girl. 276 00:22:39,208 --> 00:22:40,041 Wait here. 277 00:23:03,583 --> 00:23:04,666 I'm so sorry. 278 00:23:06,958 --> 00:23:08,708 Everything will be all right, okay? 279 00:23:20,416 --> 00:23:21,541 That's all I have. 280 00:23:23,750 --> 00:23:25,333 This wasn't really necessary. 281 00:23:25,416 --> 00:23:26,791 Please, leave. 282 00:23:26,875 --> 00:23:28,375 I don't have anything else to give you. 283 00:23:35,083 --> 00:23:35,958 Of course you do. 284 00:23:38,541 --> 00:23:39,375 Tara. 285 00:23:40,833 --> 00:23:41,666 Tara? 286 00:23:42,791 --> 00:23:43,875 What do you mean? 287 00:23:44,541 --> 00:23:46,833 You can see a glimpse of a woman in that little girl. 288 00:23:46,916 --> 00:23:48,541 Have you lost your mind? 289 00:23:48,625 --> 00:23:49,583 It's obvious. 290 00:23:50,875 --> 00:23:51,875 Didn't I say 291 00:23:52,916 --> 00:23:54,666 that Tara will be a star someday? 292 00:23:55,500 --> 00:23:58,500 And when the world sees her, they will shower money on her. 293 00:24:00,041 --> 00:24:01,208 And on you also, 294 00:24:01,291 --> 00:24:02,208 like before. 295 00:24:14,291 --> 00:24:16,708 -I'm sure, you miss-- -Don't you dare touch me! 296 00:24:18,916 --> 00:24:20,250 Get out of my home. 297 00:24:27,833 --> 00:24:28,791 Soniya. 298 00:24:29,958 --> 00:24:32,416 Maya, Chandramukhi, 299 00:24:32,500 --> 00:24:34,625 Paro, or whoever you are. 300 00:24:35,375 --> 00:24:36,875 You are still my wife. 301 00:24:37,500 --> 00:24:40,166 And… Tara is my daughter. 302 00:24:42,541 --> 00:24:44,041 And this is my house. 303 00:24:44,750 --> 00:24:46,791 I will come whenever I want. 304 00:24:47,375 --> 00:24:50,458 And I will do… whatever I want. 305 00:25:11,958 --> 00:25:14,000 Ajit, please, 306 00:25:14,083 --> 00:25:15,583 don't come back. 307 00:25:17,208 --> 00:25:19,916 I… I will send you money every month. 308 00:25:20,583 --> 00:25:22,166 Please, don't come back. 309 00:25:22,250 --> 00:25:24,000 I can live away from you, 310 00:25:24,083 --> 00:25:26,083 but how can I live away from my daughter? 311 00:25:26,916 --> 00:25:29,833 I have so much to learn about her. 312 00:25:30,333 --> 00:25:32,041 So much to teach her. 313 00:25:32,916 --> 00:25:36,125 In fact, why don't you start teaching her? 314 00:25:37,458 --> 00:25:39,750 Who can be a better teacher than her own mother? 315 00:25:41,000 --> 00:25:43,041 After that, you can come with us, 316 00:25:43,791 --> 00:25:45,958 or me and my daughter will go. 317 00:25:50,958 --> 00:25:52,708 I am not your daughter! 318 00:26:00,208 --> 00:26:01,666 How dare you hit your father? 319 00:26:03,166 --> 00:26:04,750 Is this what you've taught her? 320 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 Ajit… 321 00:26:15,125 --> 00:26:17,458 Come here, my lottery. I'll teach you how to behave 322 00:26:17,541 --> 00:26:19,916 -just like I taught your mom-- -Mumma! 323 00:26:20,875 --> 00:26:22,541 -Mumma! -Don't touch her! 324 00:26:24,458 --> 00:26:25,333 Soniya! 325 00:26:25,916 --> 00:26:26,958 Don't worry. 326 00:26:27,458 --> 00:26:29,083 I won't leave any marks. 327 00:26:29,166 --> 00:26:30,458 You know it, right? 328 00:26:30,541 --> 00:26:33,000 Mumma! Mumma! 329 00:26:41,500 --> 00:26:42,833 -I'll bury the both of you! -Mumma! 330 00:26:47,833 --> 00:26:49,833 How dare you hit my daughter? 331 00:26:49,916 --> 00:26:52,041 How dare you hit my daughter? 332 00:26:57,500 --> 00:26:59,000 Mumma! 333 00:27:00,250 --> 00:27:01,583 Let go! 334 00:27:02,250 --> 00:27:03,333 Mumma! 335 00:27:28,833 --> 00:27:29,666 Mumma. 336 00:27:32,791 --> 00:27:33,625 Mumma! 337 00:27:47,750 --> 00:27:49,166 What have I done? 338 00:27:55,375 --> 00:27:56,583 Ajit! 339 00:29:34,333 --> 00:29:35,291 Teacher, it's you. 340 00:29:36,875 --> 00:29:39,708 Sorry, Mrs. Dsouza. I didn't mean to scare you. 341 00:29:39,791 --> 00:29:42,500 No. It's not your fault. 342 00:29:43,666 --> 00:29:44,958 Are you okay? 343 00:29:45,541 --> 00:29:47,208 Yes. I am absolutely fine. 344 00:29:48,708 --> 00:29:50,250 I… I was just a bit scared. 345 00:29:51,625 --> 00:29:53,875 A cockroach had gotten inside the house. 346 00:29:53,958 --> 00:29:56,583 So… I was just trying to kill it. 347 00:29:57,208 --> 00:29:58,625 -Did you kill it? -Huh? 348 00:29:58,708 --> 00:30:00,333 Did you kill the cockroach? 349 00:30:01,625 --> 00:30:03,083 Oh, yes. I did. 350 00:30:05,041 --> 00:30:06,041 Thank you, Teacher. 351 00:30:06,958 --> 00:30:09,041 -Good night. -Good night, Mrs. Dsouza. 352 00:30:33,791 --> 00:30:34,625 Mumma. 353 00:30:40,625 --> 00:30:42,208 We'll have to call the police. 354 00:30:42,291 --> 00:30:44,666 -Why? -What else can we do? 355 00:30:45,416 --> 00:30:46,583 I killed him. 356 00:30:47,250 --> 00:30:48,333 No, Mumma. 357 00:30:48,416 --> 00:30:49,583 You didn't kill him. 358 00:30:49,666 --> 00:30:51,166 I was the first one to hit him. 359 00:30:55,750 --> 00:30:57,291 Don't you dare say that again. 360 00:30:57,875 --> 00:30:58,708 Do you understand? 361 00:30:58,791 --> 00:31:00,125 No matter what happens. 362 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 No matter what they ask you. 363 00:31:03,958 --> 00:31:06,541 You don't know anything about what happened tonight. 364 00:31:14,083 --> 00:31:15,458 If anything happens to you, 365 00:31:16,416 --> 00:31:17,541 I will die. 366 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 What will we do now? 367 00:31:31,958 --> 00:31:32,791 Who is it? 368 00:31:33,375 --> 00:31:34,958 Mrs. Dsouza, this is Naren. 369 00:31:35,583 --> 00:31:37,208 Teacher, from next door. 370 00:31:39,791 --> 00:31:41,583 Teacher, can we speak tomorrow? 371 00:31:41,666 --> 00:31:43,375 I just wanted to ask, 372 00:31:43,458 --> 00:31:44,583 what will you do now? 373 00:31:51,708 --> 00:31:52,833 Sorry, Teacher? 374 00:31:53,416 --> 00:31:54,541 What did you just say? 375 00:31:55,416 --> 00:31:58,416 I just wanted to ask, what will you do now? 376 00:31:58,500 --> 00:31:59,583 What do you mean? 377 00:31:59,666 --> 00:32:02,041 It's okay if you are calling the police. 378 00:32:02,541 --> 00:32:04,875 Otherwise, perhaps I could help you. 379 00:32:08,375 --> 00:32:10,375 -What? -Mrs. Dsouza, 380 00:32:10,458 --> 00:32:13,250 it's not easy to hide a dead body. 381 00:32:14,208 --> 00:32:16,416 You may not be able to manage it by yourself. 382 00:32:19,750 --> 00:32:20,666 Go inside. 383 00:33:03,416 --> 00:33:06,458 Teacher, how did you find out about this? 384 00:33:08,166 --> 00:33:10,375 There is a formula in mathematics. 385 00:33:10,458 --> 00:33:13,958 If A is equal to B is equal to C, 386 00:33:15,666 --> 00:33:16,916 then, 387 00:33:17,000 --> 00:33:18,583 A is equal to C. 388 00:33:18,666 --> 00:33:19,833 I don't understand. 389 00:33:21,708 --> 00:33:22,625 Let me explain. 390 00:33:23,875 --> 00:33:26,333 A is equal to 391 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 that stranger who visited your café this morning. 392 00:33:29,208 --> 00:33:31,291 B is equal to fear. 393 00:33:32,666 --> 00:33:34,708 The fear that appeared on your face when you saw him. 394 00:33:34,791 --> 00:33:37,500 C is equal to cockroach. 395 00:33:37,583 --> 00:33:40,500 Which created the same fear as the stranger did. 396 00:33:41,416 --> 00:33:44,375 A is equal to B is equal to C. 397 00:33:44,458 --> 00:33:46,000 The stranger 398 00:33:46,083 --> 00:33:47,291 is equal to fear, 399 00:33:47,375 --> 00:33:49,041 is equal to cockroach. 400 00:33:49,666 --> 00:33:50,875 Therefore, 401 00:33:50,958 --> 00:33:53,125 the stranger is equal to cockroach. 402 00:33:53,708 --> 00:33:56,166 And you yourself said that you killed the cockroach. 403 00:33:58,166 --> 00:34:01,583 But… how did you know that he was the same man? 404 00:34:02,166 --> 00:34:06,083 There were some other clues. Like, a cigarette butt at your door. 405 00:34:07,125 --> 00:34:09,250 The stink of cigarette smoke in the corridor. 406 00:34:09,333 --> 00:34:10,625 And when I was at the door, 407 00:34:10,708 --> 00:34:13,041 I got a glimpse of a pair of boots wrapped in a rug. 408 00:34:13,125 --> 00:34:14,750 The size of an average rug 409 00:34:15,333 --> 00:34:17,333 is between five-and-a-half to six feet. 410 00:34:18,875 --> 00:34:20,083 And that stranger 411 00:34:20,750 --> 00:34:22,791 was around 5'11". 412 00:34:24,333 --> 00:34:26,541 You found out everything so easily. 413 00:34:26,625 --> 00:34:27,666 Not everything. 414 00:34:29,833 --> 00:34:31,166 I don't know who he is. 415 00:34:38,375 --> 00:34:39,416 He was my husband. 416 00:34:40,583 --> 00:34:42,375 I got away from him with a lot of difficulty. 417 00:34:42,458 --> 00:34:44,250 But he found us again. 418 00:34:46,000 --> 00:34:48,958 He forcefully tried to take away my daughter and… 419 00:34:55,500 --> 00:34:57,750 Before the police arrests me, 420 00:34:57,833 --> 00:34:59,416 should I just confess to them? 421 00:34:59,500 --> 00:35:01,208 Mumma, I will not let you go. 422 00:35:02,375 --> 00:35:03,500 Tara. 423 00:35:03,583 --> 00:35:04,833 Just keep quiet. Go inside. 424 00:35:04,916 --> 00:35:05,958 Mumma, 425 00:35:06,541 --> 00:35:08,583 -but you haven't killed-- -Tara, shut up. 426 00:35:09,625 --> 00:35:10,583 Mrs. Dsouza… 427 00:35:11,791 --> 00:35:13,583 Mrs. Dsouza, the question is, 428 00:35:14,083 --> 00:35:16,041 how will the police view all this. 429 00:35:16,125 --> 00:35:17,291 What do you mean? 430 00:35:17,375 --> 00:35:19,416 It won't be easy to hide it from the police, 431 00:35:19,500 --> 00:35:21,666 what you are trying to hide from me. 432 00:35:21,750 --> 00:35:22,958 I'm not hiding anything. 433 00:35:25,083 --> 00:35:27,583 Someone tightened a wire around his neck from behind. 434 00:35:28,666 --> 00:35:29,500 I did that. 435 00:35:30,625 --> 00:35:31,875 And when 436 00:35:31,958 --> 00:35:34,166 he tried to save himself, 437 00:35:34,666 --> 00:35:36,500 someone else held his hands. 438 00:35:38,208 --> 00:35:39,958 His hands have scratch marks caused by nails. 439 00:35:40,041 --> 00:35:41,208 That was also me. 440 00:35:43,041 --> 00:35:45,083 You would need four hands to do that. 441 00:35:45,166 --> 00:35:47,375 But you have… only two. 442 00:35:48,000 --> 00:35:51,708 If a novice like me can find out the truth so easily, 443 00:35:51,791 --> 00:35:55,000 then the police will see through this lie even faster. 444 00:35:55,083 --> 00:35:58,250 Hence, you will have to think before you call the police. 445 00:35:58,333 --> 00:36:00,666 And what if we don't call the police? 446 00:36:02,041 --> 00:36:03,583 That's a possibility too. 447 00:36:03,666 --> 00:36:05,958 -We're not gonna do anything of that sort. -Mumma! 448 00:36:06,041 --> 00:36:08,583 Please let Teacher help us at least. 449 00:36:15,166 --> 00:36:16,500 I hope you know 450 00:36:16,583 --> 00:36:18,791 -that he comes here just for you. -What? 451 00:36:21,416 --> 00:36:24,541 Teacher, if you help us, won't you get framed as well? 452 00:36:25,166 --> 00:36:28,083 -I am already entangled in it. -But you haven't done anything. 453 00:36:28,166 --> 00:36:31,291 It's a crime to hide the truth, Mrs. Dsouza. 454 00:36:46,416 --> 00:36:48,458 Teacher, will you please help us? 455 00:36:57,833 --> 00:37:00,875 If we don't call the police, how will we hide the body? 456 00:37:00,958 --> 00:37:03,375 -But why should we hide it? -Then? 457 00:37:03,458 --> 00:37:05,958 Sometimes, telling the truth is the best strategy. 458 00:37:07,541 --> 00:37:08,750 But before that… 459 00:37:15,583 --> 00:37:17,500 the entire house needs to be thoroughly cleaned. 460 00:37:17,583 --> 00:37:19,333 Even the cigarette butts outside. 461 00:37:20,125 --> 00:37:21,208 You can do that? 462 00:37:23,416 --> 00:37:24,833 Can you come with me? 463 00:37:32,541 --> 00:37:33,833 Is your husband a policeman? 464 00:37:33,916 --> 00:37:34,791 Yes. 465 00:37:36,041 --> 00:37:37,416 You strangled him with? 466 00:37:38,041 --> 00:37:39,166 The cord of the heater. 467 00:37:39,250 --> 00:37:40,208 Coil heater? 468 00:37:40,291 --> 00:37:41,416 Yes. 469 00:37:41,500 --> 00:37:43,083 You will have to clean it. 470 00:37:43,166 --> 00:37:45,625 No, let it be. I will do it myself. 471 00:37:47,333 --> 00:37:49,375 Was your meeting planned beforehand? 472 00:37:49,458 --> 00:37:51,500 No. He just landed here, all of a sudden. 473 00:37:51,583 --> 00:37:53,166 Then I met him at Lee's. 474 00:37:53,791 --> 00:37:54,875 Lee's? 475 00:37:55,708 --> 00:37:58,291 -The place where couples secretly meet? -Yes. 476 00:37:58,375 --> 00:38:01,750 Good. The waiters at that place are used to turning a blind eye. 477 00:38:03,166 --> 00:38:05,041 That… is my money. 478 00:38:14,250 --> 00:38:15,625 Hotel Alice Villa. 479 00:38:19,958 --> 00:38:22,958 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 480 00:38:23,041 --> 00:38:24,958 That means we still have one more day. 481 00:38:30,708 --> 00:38:32,041 Ajit Mhatre. 482 00:38:32,125 --> 00:38:34,041 Assistant sub-inspector. 483 00:38:38,375 --> 00:38:39,416 Mrs. Dsouza… 484 00:38:40,666 --> 00:38:44,541 Mrs. Dsouza, it's very likely that someone will come here looking for him. 485 00:38:45,250 --> 00:38:46,375 And if he is found… 486 00:38:48,666 --> 00:38:51,375 then… they will find you as well. 487 00:38:55,875 --> 00:38:57,375 What's a simple solution to this? 488 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 No body. 489 00:39:04,791 --> 00:39:05,750 No Mrs. Dsouza. 490 00:39:06,333 --> 00:39:09,166 Teacher, I am not understanding this math. 491 00:39:09,250 --> 00:39:10,458 How is this possible? 492 00:39:11,125 --> 00:39:12,000 I don't know. 493 00:39:13,458 --> 00:39:14,791 I'm also thinking. 494 00:39:19,333 --> 00:39:21,916 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 495 00:39:22,500 --> 00:39:23,416 What? 496 00:39:23,500 --> 00:39:26,416 You can identify a person from clothes. The clothes can't be found. 497 00:39:26,500 --> 00:39:27,916 Will you please help me? 498 00:39:37,166 --> 00:39:38,083 Let it be. 499 00:39:38,666 --> 00:39:39,958 You help Tara. 500 00:39:40,041 --> 00:39:41,416 I will take care of this. 501 00:39:41,500 --> 00:39:42,333 Sorry. 502 00:39:45,916 --> 00:39:46,875 Mrs. Dsouza, 503 00:39:47,375 --> 00:39:50,583 we will have to gather some evidence for you and Tara. 504 00:39:51,541 --> 00:39:53,291 But all the evidence is against me. 505 00:39:54,625 --> 00:39:57,166 We will change the same evidence to support you. 506 00:40:01,708 --> 00:40:02,666 Thank you, Teacher. 507 00:40:12,916 --> 00:40:14,958 I may not be as good-looking as you, 508 00:40:17,083 --> 00:40:18,250 but I am still alive. 509 00:40:36,166 --> 00:40:37,291 Hey! 510 00:40:37,916 --> 00:40:39,166 What did you do yesterday? 511 00:40:44,875 --> 00:40:46,833 Nothing… I just cleaned the house. 512 00:40:46,916 --> 00:40:48,000 -Nice. -Thank you. 513 00:40:57,666 --> 00:40:58,541 Hello. 514 00:40:58,625 --> 00:41:00,208 Sub-Inspector Sundar Singh. 515 00:41:00,291 --> 00:41:01,625 Hi. Karan Anand. 516 00:41:02,208 --> 00:41:04,958 But right now, I'm feeling like Harry Potter. 517 00:41:05,041 --> 00:41:07,541 True, there is magic in our Kalimpong. 518 00:41:07,625 --> 00:41:09,541 -Shall we go, sir? -But there is no sunlight. 519 00:41:21,458 --> 00:41:22,708 -Nice place. -Yeah. 520 00:41:26,500 --> 00:41:27,333 Ajit Mhatre. 521 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 This was his last known location. 522 00:41:30,958 --> 00:41:34,041 We're trying to trace his cell phone, but he keeps changing his number, sir. 523 00:41:34,625 --> 00:41:36,333 Kalimpong is not a very big place. 524 00:41:37,208 --> 00:41:38,375 It may take a few days, 525 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 -but we'll find him. -Yes, sir. 526 00:41:40,375 --> 00:41:42,541 -Mr. Sundar will work with you. -Sir. 527 00:41:43,041 --> 00:41:44,666 I'll give you this photo. 528 00:41:44,750 --> 00:41:47,000 -Send it to all the hotels here. -Okay. 529 00:41:56,500 --> 00:41:57,500 Teacher? 530 00:41:58,333 --> 00:42:00,041 Good evening, Mrs. Dsouza. 531 00:42:00,125 --> 00:42:01,833 -Teacher, I am scared. -Why? 532 00:42:03,000 --> 00:42:04,708 You did what I told you, right? 533 00:42:08,041 --> 00:42:11,041 That's all. Then there's nothing to be scared about. 534 00:42:14,208 --> 00:42:15,500 Good night, Mrs. Dsouza. 535 00:42:20,333 --> 00:42:21,375 Have you seen this man? 536 00:42:21,458 --> 00:42:23,500 -No, sir. -If you see him, call the police. 537 00:42:23,583 --> 00:42:26,666 Give me something a little more specific. This area is really vast. 538 00:42:26,750 --> 00:42:27,708 Yeah. 539 00:42:29,583 --> 00:42:30,958 Yeah. Yes, do it. 540 00:42:31,958 --> 00:42:34,000 -Did you find anything? -No. 541 00:42:34,083 --> 00:42:36,291 Ajit made a call from somewhere around here. 542 00:42:37,208 --> 00:42:38,875 There is just one network tower here. 543 00:42:38,958 --> 00:42:41,541 But the area is spread across all sides of the hill. 544 00:42:42,416 --> 00:42:44,166 They will call back from Mumbai. 545 00:42:44,250 --> 00:42:45,708 Maybe we'll get something specific. 546 00:42:45,791 --> 00:42:47,500 -All right. -Let's wait for a bit. 547 00:42:47,583 --> 00:42:48,416 Okay. 548 00:42:50,291 --> 00:42:51,125 Babu… 549 00:42:57,458 --> 00:42:58,958 -Good morning. -Good morning. 550 00:42:59,625 --> 00:43:01,083 Can I get some hot coffee, please? 551 00:43:01,166 --> 00:43:02,541 -Of course. -Two. 552 00:43:05,291 --> 00:43:06,666 Can I have one of these? 553 00:43:08,041 --> 00:43:09,750 -Okay. -And one of these. 554 00:43:11,083 --> 00:43:12,833 -No, no. Only coffee. -Hey! 555 00:43:17,458 --> 00:43:19,041 One of these too, please. 556 00:43:21,416 --> 00:43:22,500 Okay. 557 00:43:23,083 --> 00:43:24,666 Take a seat. I'll send it. 558 00:43:24,750 --> 00:43:25,833 Okay, thank you. 559 00:43:33,583 --> 00:43:35,541 Ma'am, just one more thing. 560 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 Have you see this man? 561 00:43:42,458 --> 00:43:44,125 Here or somewhere around? 562 00:43:46,875 --> 00:43:48,250 -No. -No? 563 00:43:51,208 --> 00:43:53,875 If you see him, please call the police station. 564 00:43:54,916 --> 00:43:56,000 -Yeah. -Thank you. 565 00:44:13,500 --> 00:44:16,083 -Good morning, Teacher. -Good morning, Mrs. Dsouza. 566 00:44:16,166 --> 00:44:17,708 One egg fried rice, please. 567 00:44:17,791 --> 00:44:20,250 Babu, one egg fried rice special. 568 00:44:20,333 --> 00:44:22,833 -Good morning, Teacher. -Good morning, Teacher. 569 00:44:22,916 --> 00:44:23,875 Morning. 570 00:44:27,000 --> 00:44:27,875 Naroo! 571 00:44:28,875 --> 00:44:32,041 You… Bro, what are the chances? 572 00:44:32,125 --> 00:44:34,166 One out of 95675. 573 00:44:35,416 --> 00:44:38,041 -Wrong. You didn't count me. -I did. 574 00:44:38,125 --> 00:44:40,416 The current population is 95674. 575 00:44:40,500 --> 00:44:43,500 Naroo! So good to see you. 576 00:44:43,583 --> 00:44:45,250 You haven't changed at all. 577 00:44:45,833 --> 00:44:47,500 Nobody can defeat you when it comes to numbers. 578 00:44:49,375 --> 00:44:52,666 -How come you are in Kalimpong? -I'm looking for someone. 579 00:44:57,083 --> 00:44:58,000 Yes. 580 00:45:02,916 --> 00:45:04,333 Okay. Oh, lovely. 581 00:45:05,416 --> 00:45:07,041 All right. Thank you. 582 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 Naroo, I have to go now. 583 00:45:10,250 --> 00:45:12,125 But let's meet, okay? Where do you teach? 584 00:45:12,833 --> 00:45:14,458 How did you know that I teach? 585 00:45:14,541 --> 00:45:15,916 Everyone is calling you "Teacher" 586 00:45:16,000 --> 00:45:17,500 as if they are giving attendance in the class. Tell me. 587 00:45:18,625 --> 00:45:19,583 Mount Hermon. 588 00:45:19,666 --> 00:45:21,250 -Do you know it? -Yes. 589 00:45:21,333 --> 00:45:23,083 Catch you later. Teacher! 590 00:45:23,833 --> 00:45:25,250 -Thank you. -Thank you. 591 00:45:29,666 --> 00:45:30,500 Thank you. 592 00:45:39,791 --> 00:45:41,000 Teacher! 593 00:45:44,041 --> 00:45:46,458 Mrs. Dsouza, we can't be seen speaking like this in public. 594 00:45:47,041 --> 00:45:47,958 I know. 595 00:45:48,041 --> 00:45:51,166 -But your friend was asking about Ajit. -So? 596 00:45:51,833 --> 00:45:53,708 -I think he is in the police. -So? 597 00:45:54,458 --> 00:45:55,916 You did what I told you, right? 598 00:45:57,208 --> 00:45:58,500 -Yes. -That's it. 599 00:45:58,583 --> 00:46:00,000 If there is anything more to be done, I will tell you 600 00:46:00,083 --> 00:46:02,375 but we can't talk like this, in the middle of the street. 601 00:46:07,833 --> 00:46:09,708 -This was the area, right? -Yeah. 602 00:46:15,291 --> 00:46:17,125 It could be any one of these houses. 603 00:46:18,083 --> 00:46:20,208 We'll have to inquire in every one of them. 604 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Hello. 605 00:46:23,333 --> 00:46:24,333 Yes. You found it? 606 00:46:25,833 --> 00:46:27,791 Found the hotel. Alice Villa, on Upper Cart Road. 607 00:46:27,875 --> 00:46:28,875 Let's go. 608 00:46:50,750 --> 00:46:52,750 Are the rooms not cleaned here? 609 00:46:52,833 --> 00:46:55,583 Sir, it wasn't done because he hanged "do not disturb" sign outside the door. 610 00:46:59,625 --> 00:47:00,875 His luggage is here? 611 00:47:01,458 --> 00:47:02,916 That means he's still here. 612 00:47:03,000 --> 00:47:05,458 -When did you see him the last time? -The day he checked in. 613 00:47:06,458 --> 00:47:07,541 Sir, 614 00:47:07,625 --> 00:47:08,666 where is Mr. Mhatre? 615 00:47:09,666 --> 00:47:11,500 We are looking for the answer to that question. 616 00:47:11,583 --> 00:47:14,166 Sir, who will pay my hotel bills? 617 00:47:14,250 --> 00:47:15,708 What's your name? 618 00:47:15,791 --> 00:47:18,041 Sir, it's Pranay. Pranay Chamling. 619 00:47:18,625 --> 00:47:19,750 Mr. Chamling, 620 00:47:19,833 --> 00:47:21,750 do you know anything about this man? 621 00:47:21,833 --> 00:47:24,125 Did he say or ask anything? 622 00:47:24,208 --> 00:47:25,291 No, sir. 623 00:47:25,833 --> 00:47:28,750 But the day he came here, he was asking about some school. 624 00:47:32,125 --> 00:47:33,708 Wasn't there a school where we were just now? 625 00:47:33,791 --> 00:47:35,708 -Kamalodaya? -Yes, sir. That's the one. 626 00:47:35,791 --> 00:47:36,958 -Kamalodaya? -Yes, sir. 627 00:47:37,666 --> 00:47:39,791 Mr. Chamling, he will pay the bill. 628 00:47:40,666 --> 00:47:41,666 Nice room. 629 00:47:45,458 --> 00:47:46,958 What are we doing here? 630 00:47:47,041 --> 00:47:48,000 Waiting. 631 00:47:49,541 --> 00:47:50,416 For? 632 00:47:53,375 --> 00:47:56,083 Ajit has some connection with this school. 633 00:48:06,208 --> 00:48:08,500 Isn't she… the one from the café? 634 00:48:12,833 --> 00:48:13,666 Yes. 635 00:48:15,708 --> 00:48:18,208 Ajit made a call from somewhere around here. 636 00:48:19,958 --> 00:48:23,041 -Have you seen this man? -No. 637 00:48:35,791 --> 00:48:37,333 Check until 15 years ago. 638 00:48:38,541 --> 00:48:40,833 Her daughter's age is around 12 or 13 years. 639 00:48:46,291 --> 00:48:49,000 Mother's name is Maya Dsouza. 640 00:49:31,833 --> 00:49:33,333 -Hello? -Mrs. Dsouza. 641 00:49:34,583 --> 00:49:36,416 It's me. Teacher. 642 00:49:37,166 --> 00:49:38,041 Teacher, 643 00:49:38,541 --> 00:49:40,416 why are you calling on the landline? 644 00:49:40,500 --> 00:49:41,833 Is there a problem? 645 00:49:41,916 --> 00:49:43,041 No. 646 00:49:43,125 --> 00:49:44,000 But there can be. 647 00:49:45,083 --> 00:49:46,583 -Your friend? -Yes. 648 00:49:46,666 --> 00:49:49,000 Today, he followed you home. 649 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Mrs. Dsouza, when you got married, 650 00:49:53,625 --> 00:49:55,041 was it registered? 651 00:49:56,000 --> 00:49:56,833 Yes. 652 00:49:58,708 --> 00:50:00,916 Hello, Teacher. Teacher? 653 00:50:01,833 --> 00:50:02,666 Mrs. Dsouza, 654 00:50:03,458 --> 00:50:05,125 listen to me carefully. 655 00:50:05,833 --> 00:50:08,916 Since college days I know how sharp Karan is. 656 00:50:09,000 --> 00:50:10,208 And I also know 657 00:50:10,291 --> 00:50:12,666 what he is thinking right now, at this moment. 658 00:50:13,291 --> 00:50:17,000 You are his one and only suspect in Kalimpong, Mrs. Dsouza. 659 00:50:17,083 --> 00:50:19,541 And very soon, he will come to you. 660 00:50:19,625 --> 00:50:23,416 And he will hound you until he finds something 661 00:50:24,750 --> 00:50:26,750 or until you confess yourself. 662 00:50:30,000 --> 00:50:32,291 Wouldn't it be better to tell the police, Teacher-- 663 00:50:32,375 --> 00:50:33,208 No. 664 00:50:34,666 --> 00:50:37,000 Just do what I've told you. 665 00:50:37,083 --> 00:50:39,500 Teacher, but I don't know if I can-- 666 00:50:39,583 --> 00:50:41,166 You can do it, Mrs. Dsouza. 667 00:50:42,000 --> 00:50:43,208 It's very easy. 668 00:50:43,291 --> 00:50:46,250 When he comes, only answer what he asks. 669 00:50:47,500 --> 00:50:48,750 Else, keep quiet. 670 00:50:49,750 --> 00:50:51,625 Do not say anything on your own. 671 00:50:51,708 --> 00:50:52,541 And yes, 672 00:50:52,625 --> 00:50:54,416 the most important thing. 673 00:50:54,500 --> 00:50:55,916 As far as you're aware, 674 00:50:56,708 --> 00:50:58,708 Ajit is still alive. 675 00:51:00,250 --> 00:51:01,333 But his body? 676 00:51:02,958 --> 00:51:04,416 His body will never be found. 677 00:51:05,666 --> 00:51:06,791 Who found the body? 678 00:51:06,875 --> 00:51:09,041 The monks from the local monastery found it. 679 00:51:09,125 --> 00:51:10,375 How do you know it's Ajit? 680 00:51:11,000 --> 00:51:12,666 They also found his police ID. 681 00:51:19,166 --> 00:51:20,333 Ram! Santosh! 682 00:51:20,416 --> 00:51:22,583 Move it. Move them from here. 683 00:51:22,666 --> 00:51:23,541 Sir. 684 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 Serious, huh? 685 00:52:02,291 --> 00:52:03,250 Where's the ID? 686 00:52:04,041 --> 00:52:05,791 -Hey, ID. -ID, please. 687 00:52:06,958 --> 00:52:08,000 Give it to him. 688 00:52:18,541 --> 00:52:19,416 Where was it found? 689 00:52:20,041 --> 00:52:22,250 -Where was it found? -Here. 690 00:52:35,250 --> 00:52:36,208 Blood. 691 00:52:37,458 --> 00:52:39,458 Send this blood for DNA testing. 692 00:52:39,541 --> 00:52:41,250 But what will we compare it with? 693 00:52:48,041 --> 00:52:49,250 Why did you clean the room? 694 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 But, sir, you only complained about it. 695 00:52:51,083 --> 00:52:51,916 I… 696 00:52:54,416 --> 00:52:56,375 Oh, man. Mr. Sherling. 697 00:52:56,875 --> 00:52:59,083 Chamling, sir. It's Chamling. 698 00:53:00,750 --> 00:53:03,000 There are no cigarette butts. Or the glass. 699 00:53:22,458 --> 00:53:24,708 Male. 99% body burnt. 700 00:53:24,791 --> 00:53:27,416 He has been repeatedly struck on the face with a heavy object. 701 00:53:27,958 --> 00:53:30,625 There is also a deep wound at the back of the head. 702 00:53:31,458 --> 00:53:33,166 The fingers are 100% burnt. 703 00:53:33,708 --> 00:53:35,500 No trace of the teeth or the eyes. 704 00:53:36,333 --> 00:53:38,375 I believe, whoever has done it, 705 00:53:38,958 --> 00:53:40,750 didn't want him to be identified. 706 00:53:41,375 --> 00:53:43,041 And the DNA test? Did you find anything? 707 00:53:43,125 --> 00:53:46,000 What we found from the toothbrush and the hair on the comb 708 00:53:46,083 --> 00:53:47,500 matches 100% with the blood. 709 00:53:49,250 --> 00:53:51,041 This is the body of Ajit Mhatre. 710 00:53:53,041 --> 00:53:55,000 -Anything else? -Yes. 711 00:53:55,083 --> 00:53:57,791 He died on the 10th, 712 00:53:57,875 --> 00:53:58,833 at around 7:00 p.m. 713 00:54:00,875 --> 00:54:01,791 Excuse me. 714 00:54:04,000 --> 00:54:05,041 Yes, tell me. 715 00:54:06,166 --> 00:54:07,208 Found the lottery. 716 00:54:10,666 --> 00:54:11,541 Who is it? 717 00:54:12,500 --> 00:54:15,291 Police. I want to talk to you about something. 718 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 Hello? 719 00:54:42,166 --> 00:54:43,208 Good evening, ma'am. 720 00:54:45,041 --> 00:54:46,208 Karan Anand, Mumbai police. 721 00:54:47,416 --> 00:54:48,250 Tell me. 722 00:54:48,833 --> 00:54:50,375 Ma'am, do you… 723 00:54:50,958 --> 00:54:52,333 Do you know him? 724 00:54:55,416 --> 00:54:56,666 -Yes. -How? 725 00:54:57,750 --> 00:54:58,750 He is my husband. 726 00:54:59,583 --> 00:55:01,541 But the other day you said that you don't know him. 727 00:55:02,416 --> 00:55:03,291 Yes. 728 00:55:04,166 --> 00:55:06,583 I don't want him anywhere around me or my daughter. 729 00:55:06,666 --> 00:55:08,291 I've got nothing to do with him. 730 00:55:09,875 --> 00:55:11,250 What has he done now? 731 00:55:12,916 --> 00:55:14,458 When was the last time you met him? 732 00:55:15,625 --> 00:55:17,166 A few days ago, he visited me. 733 00:55:21,500 --> 00:55:24,166 Ma'am, you will have to accompany me to the police station. 734 00:55:25,625 --> 00:55:27,083 -Why? -We 735 00:55:28,791 --> 00:55:30,208 have found a dead body. 736 00:55:32,500 --> 00:55:33,416 Dead? 737 00:55:33,916 --> 00:55:35,375 Ajit? When? 738 00:55:35,916 --> 00:55:37,083 We found it this morning. 739 00:55:38,541 --> 00:55:40,166 That's why, if you can come 740 00:55:40,958 --> 00:55:42,291 for identification. 741 00:55:46,416 --> 00:55:47,875 Please, wait a minute. 742 00:55:47,958 --> 00:55:48,958 Sure. 743 00:56:17,083 --> 00:56:18,250 Behave, you dick. 744 00:56:23,041 --> 00:56:24,166 Did she say anything? 745 00:56:24,250 --> 00:56:26,291 Yes. This time, she said that she knows him. 746 00:56:26,875 --> 00:56:28,750 -But… -But? 747 00:56:30,750 --> 00:56:33,000 She is talking about Ajit 748 00:56:33,083 --> 00:56:35,083 as if he is still alive. 749 00:56:36,208 --> 00:56:38,041 How many times are we supposed to arrest you? 750 00:56:38,125 --> 00:56:40,708 You just don't learn. 751 00:56:40,791 --> 00:56:41,625 How many times more? 752 00:56:41,708 --> 00:56:44,708 Do you… recognize any of these items? 753 00:56:48,375 --> 00:56:49,583 Okay. Take a seat. 754 00:56:57,666 --> 00:57:00,416 Mrs. Dsouza, we know that 755 00:57:00,500 --> 00:57:03,333 Ajit Mhatre was married to a Soniya Dsouza. 756 00:57:03,916 --> 00:57:04,833 Is that you? 757 00:57:05,416 --> 00:57:07,791 -Yes. -When did you get married? 758 00:57:08,833 --> 00:57:10,458 About 15-16 years ago. 759 00:57:10,541 --> 00:57:12,250 And your daughter? 760 00:57:14,125 --> 00:57:15,375 From our marriage. 761 00:57:16,083 --> 00:57:17,583 Why was Ajit in Kalimpong? 762 00:57:19,125 --> 00:57:19,958 I don't know. 763 00:57:20,041 --> 00:57:21,125 Why did he meet you? 764 00:57:23,125 --> 00:57:23,958 He wanted money. 765 00:57:27,708 --> 00:57:29,250 He always wanted money. 766 00:57:30,083 --> 00:57:32,875 He never thought about anything else except money. 767 00:57:34,291 --> 00:57:36,083 Where did you meet Ajit for the first time? 768 00:57:39,666 --> 00:57:40,541 At Paradise? 769 00:57:43,166 --> 00:57:44,208 Mrs. Dsouza, 770 00:57:44,916 --> 00:57:47,208 we got a photo from Paradise. 771 00:57:47,291 --> 00:57:48,166 This one. 772 00:57:52,791 --> 00:57:53,958 Is that you? 773 00:57:58,166 --> 00:57:59,166 That's you, right? 774 00:58:00,541 --> 00:58:01,666 -Yes. -Yes. 775 00:58:02,875 --> 00:58:06,166 So, when you were doing this job at Paradise, 776 00:58:06,250 --> 00:58:07,500 you met Ajit. 777 00:58:08,625 --> 00:58:10,833 What's there to hide? You could have told us. 778 00:58:11,791 --> 00:58:12,625 -You-- -No. 779 00:58:13,625 --> 00:58:14,750 When I met Ajit, 780 00:58:15,291 --> 00:58:16,708 I was an ordinary girl. 781 00:58:16,791 --> 00:58:19,291 Who fell in love with someone and she married him. 782 00:58:20,458 --> 00:58:22,750 After that, he sold me to Paradise. 783 00:58:22,833 --> 00:58:23,791 Sold you? 784 00:58:25,083 --> 00:58:25,958 Yes. 785 00:58:27,291 --> 00:58:28,833 Whoever gave you that photo, 786 00:58:29,625 --> 00:58:30,875 you can ask that person. 787 00:58:41,833 --> 00:58:43,083 Sorry. 788 00:58:43,166 --> 00:58:44,625 I will still have to ask you, 789 00:58:44,708 --> 00:58:47,000 where were you on 10th evening? 790 00:58:49,583 --> 00:58:50,416 Am I a suspect? 791 00:58:50,500 --> 00:58:52,458 I am asking so that you don't become a suspect. 792 00:59:00,708 --> 00:59:03,000 Tara and I went for a film on 10th evening. 793 00:59:04,208 --> 00:59:05,875 -Where? -Capitol Cinema. 794 00:59:05,958 --> 00:59:09,333 -When did you leave home? -Around 5:30 to 6:00 p.m. 795 00:59:09,416 --> 00:59:11,291 And which film was this? 796 00:59:11,375 --> 00:59:12,375 Pets 2. 797 00:59:12,458 --> 00:59:13,916 Tara wanted to watch it. 798 00:59:14,500 --> 00:59:16,250 Did you go back home after that? 799 00:59:16,333 --> 00:59:18,250 No, we went out for dinner. 800 00:59:18,875 --> 00:59:20,500 -Where? -Gomphu's. 801 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Oh, very good food. 802 00:59:25,250 --> 00:59:27,041 So after that, you came back home. 803 00:59:27,791 --> 00:59:30,166 No. After that, we went to King's karaoke bar. 804 00:59:30,250 --> 00:59:31,083 For some time. 805 00:59:32,000 --> 00:59:33,125 Karaoke? 806 00:59:34,375 --> 00:59:35,500 Tara wanted to. 807 00:59:36,166 --> 00:59:37,583 Do you do this often? 808 00:59:39,458 --> 00:59:41,291 Seldom. When we have time. 809 00:59:42,875 --> 00:59:45,875 So, you watched a film, went to a restaurant, 810 00:59:45,958 --> 00:59:48,000 after that, went to a karaoke bar. 811 00:59:48,708 --> 00:59:49,916 Then, you reached home? 812 00:59:50,625 --> 00:59:52,000 Around 11:00 p.m. 813 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 May I see that? 814 00:59:57,875 --> 00:59:58,708 Thank you. 815 01:00:03,333 --> 01:00:04,208 What happened? 816 01:00:04,291 --> 01:00:07,791 -Something is not adding up in this story. -Meaning? 817 01:00:08,583 --> 01:00:11,291 Who goes out on a Thursday? In the middle of the week? 818 01:00:11,375 --> 01:00:14,625 The girl has school the next day. Who stays out till 11:00 p.m.? 819 01:00:15,208 --> 01:00:17,583 But she said that her daughter wanted to do it. 820 01:00:18,375 --> 01:00:20,791 I think it's nice that the mother and the daughter get along so well. 821 01:00:20,875 --> 01:00:23,875 Do they get along or are they cooking up a story about the 10th? 822 01:00:23,958 --> 01:00:25,666 If it's a story, 823 01:00:25,750 --> 01:00:27,250 then, Sundar, my friend, 824 01:00:27,333 --> 01:00:30,416 a very cunning mind is working behind that beautiful face. 825 01:00:32,875 --> 01:00:33,833 Shall we go? 826 01:00:37,708 --> 01:00:38,708 Naroo? 827 01:00:40,541 --> 01:00:41,541 Naroo! 828 01:00:44,958 --> 01:00:47,000 -Hello! -Hello. 829 01:00:47,583 --> 01:00:49,083 What are you doing here? 830 01:00:49,166 --> 01:00:51,250 I live here. What are you doing here? 831 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Work. 832 01:00:52,583 --> 01:00:55,000 In the morning, that lady at the café. 833 01:00:55,083 --> 01:00:57,416 Where everyone was giving attendance to you. 834 01:00:57,500 --> 01:00:59,000 -Tiffin. -Yes. 835 01:00:59,875 --> 01:01:00,708 Maya Dsouza. 836 01:01:01,708 --> 01:01:03,041 Do you know her? 837 01:01:03,125 --> 01:01:04,625 You must be going to her café often? 838 01:01:07,916 --> 01:01:09,791 I seldom go there. Just sometimes. 839 01:01:11,000 --> 01:01:13,375 She is my neighbor. But we don't interact much. 840 01:01:14,916 --> 01:01:15,791 Your neighbor? 841 01:01:20,375 --> 01:01:21,833 Have you seen this man anywhere? 842 01:01:23,125 --> 01:01:24,541 Here or somewhere around? 843 01:01:25,333 --> 01:01:26,666 You never forget anything. 844 01:01:27,291 --> 01:01:28,375 No. 845 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Meet Naren Vyas. 846 01:01:32,166 --> 01:01:35,458 The most brilliant student of our college. A certified genius at math. 847 01:01:36,291 --> 01:01:37,291 That's not true. 848 01:01:37,375 --> 01:01:38,833 Balls, that's not true. 849 01:01:38,916 --> 01:01:40,916 Sundar, this was the final exam of math. 850 01:01:41,000 --> 01:01:43,125 The questions were harder than rocks. 851 01:01:43,208 --> 01:01:46,375 All of us were crying in the exam hall, like professional mourners. 852 01:01:46,458 --> 01:01:48,583 On the paper, it said answer any six questions out of ten. 853 01:01:48,666 --> 01:01:49,791 And then he arrived. 854 01:01:50,333 --> 01:01:52,000 He answered all ten questions. 855 01:01:52,083 --> 01:01:54,333 And wrote, "Mark any six out of ten." 856 01:01:54,416 --> 01:01:57,333 He took the revenge for the entire class. 857 01:01:57,416 --> 01:01:58,333 Wow! 858 01:01:59,541 --> 01:02:00,708 Youth. 859 01:02:00,791 --> 01:02:02,291 You haven't seen him anywhere? 860 01:02:02,375 --> 01:02:03,458 No. 861 01:02:04,166 --> 01:02:05,000 Who is he? 862 01:02:08,041 --> 01:02:09,875 He is the husband of your neighbor. 863 01:02:09,958 --> 01:02:12,041 But… late. 864 01:02:14,041 --> 01:02:15,000 Dead? 865 01:02:16,333 --> 01:02:18,208 Then why are you looking for a dead man? 866 01:02:18,875 --> 01:02:20,750 We are looking for the person who killed him. 867 01:02:21,916 --> 01:02:22,875 Murder? 868 01:02:25,583 --> 01:02:27,125 You mean, Mrs. Dsouza-- 869 01:02:27,208 --> 01:02:29,125 No, standard questions. 870 01:02:30,458 --> 01:02:32,458 -Do you return so late from school? -No. 871 01:02:32,541 --> 01:02:34,916 Actually, I… was at dojo. 872 01:02:35,000 --> 01:02:35,833 Dojo? 873 01:02:36,833 --> 01:02:38,458 Naroo, you are still at it? 874 01:02:39,791 --> 01:02:40,625 You? 875 01:02:42,583 --> 01:02:43,916 I am coming to your dojo. 876 01:02:44,000 --> 01:02:46,458 We were the best of the best in college. 877 01:02:46,541 --> 01:02:48,375 Naroo could have played at the nationals if he wanted. 878 01:02:48,458 --> 01:02:50,833 I see. Sorry, it's hard to believe looking at you. 879 01:02:50,916 --> 01:02:52,083 I'm not. 880 01:02:52,708 --> 01:02:55,541 No. I am visiting your dojo. We'll have a round together. 881 01:02:55,625 --> 01:02:57,041 -Anytime. -Okay? 882 01:02:57,125 --> 01:02:58,000 I will get going. 883 01:02:59,875 --> 01:03:00,791 Man, 884 01:03:02,041 --> 01:03:03,250 your neighbor is superhot. 885 01:03:14,875 --> 01:03:15,791 Teacher. 886 01:03:16,500 --> 01:03:17,791 They found the body. 887 01:03:19,791 --> 01:03:20,833 I know. 888 01:03:20,916 --> 01:03:22,250 I met Karan outside. 889 01:03:22,958 --> 01:03:24,916 But you said that they will never find it. 890 01:03:25,000 --> 01:03:26,416 You promised. 891 01:03:27,416 --> 01:03:29,000 Don't worry, Mrs. Dsouza. 892 01:03:29,708 --> 01:03:30,791 I'll take care of it. 893 01:03:31,583 --> 01:03:32,416 What now? 894 01:03:33,250 --> 01:03:34,875 You said what I told you, right? 895 01:03:35,791 --> 01:03:36,625 Yes. 896 01:03:36,708 --> 01:03:38,291 Did they ask anything to your daughter? 897 01:03:39,000 --> 01:03:40,500 No, Tara was inside. 898 01:03:41,416 --> 01:03:43,750 Sooner or later, they will interrogate her too. 899 01:03:44,250 --> 01:03:46,416 Do you know what she is supposed to do then? 900 01:03:47,750 --> 01:03:50,000 -Did you show them the film tickets? -No. 901 01:03:50,500 --> 01:03:51,583 They didn't ask. 902 01:03:52,208 --> 01:03:54,416 Good. Where are they? 903 01:03:55,000 --> 01:03:56,625 I've kept them safely in the kitchen drawer-- 904 01:03:56,708 --> 01:04:00,000 No. Take them out and keep them in one of the pockets of your clothes. 905 01:04:01,291 --> 01:04:03,125 As if you have forgotten them there. 906 01:04:03,208 --> 01:04:05,250 Nobody keeps film tickets. 907 01:04:06,416 --> 01:04:08,208 -Okay? -Okay. 908 01:04:11,708 --> 01:04:14,375 -You must be going to her café often? -I seldom go there. Just sometimes. 909 01:04:15,041 --> 01:04:16,041 Mrs. Dsouza… 910 01:04:22,250 --> 01:04:25,500 Mrs. Dsouza, do the people from the café know that I go there every day? 911 01:04:25,583 --> 01:04:26,416 What do you mean? 912 01:04:26,500 --> 01:04:29,833 I mean, I'm asking if the staff working at your café 913 01:04:29,916 --> 01:04:32,291 know that I go there to get food every day? 914 01:04:33,708 --> 01:04:34,750 Look, look! Teacher is here. 915 01:04:37,666 --> 01:04:39,125 Yes, all of them know. 916 01:04:40,166 --> 01:04:42,125 And everyone likes you too. 917 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 Me too. 918 01:04:48,416 --> 01:04:50,291 Do they know that I'm your neighbor? 919 01:04:50,916 --> 01:04:52,541 Yes, it was me who told them. 920 01:04:53,416 --> 01:04:55,416 -Was that a wrong thing to do? -No. 921 01:04:57,375 --> 01:04:58,458 I'll take care of it. 922 01:05:01,083 --> 01:05:01,916 Teacher… 923 01:05:08,666 --> 01:05:09,625 Thank you, Teacher. 924 01:05:10,916 --> 01:05:12,250 For doing this for us, 925 01:05:12,916 --> 01:05:13,750 thank you. 926 01:05:33,625 --> 01:05:34,625 What happened? 927 01:05:34,708 --> 01:05:35,541 Tara? 928 01:05:38,250 --> 01:05:39,833 Did something happen at school? 929 01:05:41,500 --> 01:05:42,666 Then? 930 01:05:43,250 --> 01:05:44,500 I'm sorry. 931 01:05:45,416 --> 01:05:47,083 Because of me-- 932 01:05:50,375 --> 01:05:51,833 You didn't do anything wrong. 933 01:05:54,375 --> 01:05:56,166 You tried to save me, that's all. 934 01:05:56,250 --> 01:05:58,375 Now the police have found the body. 935 01:05:58,875 --> 01:06:00,333 What if they take you away? 936 01:06:01,208 --> 01:06:02,583 Nothing will happen. 937 01:06:04,166 --> 01:06:06,375 No one is going to take me away from you. 938 01:06:09,500 --> 01:06:10,916 Teacher said that 939 01:06:11,000 --> 01:06:12,750 he will take care of everything. 940 01:06:16,583 --> 01:06:19,166 Come on. Go and finish your bath. It's getting late. 941 01:06:19,250 --> 01:06:20,166 Come on. 942 01:06:21,750 --> 01:06:23,041 I love you. 943 01:06:28,416 --> 01:06:29,458 Come on. 944 01:06:29,541 --> 01:06:31,000 I am hungry, hurry. 945 01:06:38,625 --> 01:06:41,750 This Maya, Soniya or whoever she is, why haven't we arrested her already? 946 01:06:41,833 --> 01:06:44,291 -Sir, we just need a little more time-- -Why? 947 01:06:44,375 --> 01:06:46,791 We know that Ajit went to Kalimpong to meet this woman. 948 01:06:46,875 --> 01:06:48,916 This is the lottery you were told about at Paradise. 949 01:06:49,000 --> 01:06:50,833 -We have all the evidence, right? -We do, sir. 950 01:06:50,916 --> 01:06:53,041 But the evidence is supporting her, not against her. 951 01:06:53,125 --> 01:06:56,000 -On that day, she was elsewhere-- -She is lying! Even you know that. 952 01:06:56,083 --> 01:06:57,750 Ajit is dead. Murdered. 953 01:06:57,833 --> 01:06:59,500 Maya is the only suspect. 954 01:06:59,583 --> 01:07:00,666 What else do you want? 955 01:07:01,708 --> 01:07:02,583 Sir-- 956 01:07:06,833 --> 01:07:08,250 "What else do you want?" 957 01:07:09,625 --> 01:07:10,625 I want evidence. 958 01:07:12,208 --> 01:07:13,333 Evidence. 959 01:07:15,791 --> 01:07:18,291 One minute, where had she kept them? 960 01:07:19,666 --> 01:07:21,250 They were in her pants pocket. 961 01:07:24,750 --> 01:07:26,458 Hey, who keeps film tickets? 962 01:07:26,541 --> 01:07:29,000 I would have been suspicious if they were in some drawer. 963 01:07:29,083 --> 01:07:31,750 -Right. -But initially she said that… 964 01:07:32,875 --> 01:07:34,250 I must have thrown them away. 965 01:07:34,333 --> 01:07:35,291 Then? 966 01:07:42,000 --> 01:07:45,291 It's possible that she bought the tickets, but she didn't go to watch the film. 967 01:07:45,375 --> 01:07:48,750 So, you are saying that she bought the tickets just to create evidence? 968 01:07:49,875 --> 01:07:52,916 If that was her plan, then she would have given us the tickets the first day. 969 01:08:04,958 --> 01:08:07,041 Perhaps, she was waiting for us to ask. 970 01:08:08,083 --> 01:08:10,083 Her every move is calculated. 971 01:08:10,916 --> 01:08:11,875 Just like in chess. 972 01:08:12,916 --> 01:08:14,333 We will make a move. 973 01:08:14,416 --> 01:08:16,875 And only after that she will make her move. 974 01:08:18,875 --> 01:08:20,500 She is the mother of a little girl. 975 01:08:20,583 --> 01:08:22,916 You've turned her into a professional murderer. 976 01:08:23,000 --> 01:08:25,541 Can't the mother of a little girl be a professional murderer? 977 01:08:25,625 --> 01:08:27,208 Where is the time to commit a murder? 978 01:08:27,291 --> 01:08:29,333 It's not easy to raise children by oneself. 979 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 You seem to know a lot about single mothers. 980 01:08:32,625 --> 01:08:34,708 My mum was a single mother, sir. 981 01:08:37,791 --> 01:08:39,000 Sorry. 982 01:08:39,916 --> 01:08:41,000 It's okay, 983 01:08:41,083 --> 01:08:41,958 sir. 984 01:08:59,333 --> 01:09:00,625 You see, the time. 985 01:09:00,708 --> 01:09:02,458 It's all about the time, Sundar. 986 01:09:26,833 --> 01:09:27,791 6:10. 987 01:09:27,875 --> 01:09:29,541 So, she went from the cinema to… 988 01:10:01,208 --> 01:10:02,916 7:10. 989 01:10:16,625 --> 01:10:17,583 8:00. 990 01:10:22,166 --> 01:10:25,625 No matter how much kerosene is used, the human body takes at least… 991 01:10:26,208 --> 01:10:27,458 At least an hour to burn. 992 01:10:31,125 --> 01:10:33,291 -An hour? -I'm telling you, 993 01:10:33,375 --> 01:10:36,291 returning to the cinema hall in time after doing all this, 994 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 it's… it's impossible. 995 01:10:47,708 --> 01:10:48,750 What happened? 996 01:10:52,791 --> 01:10:53,958 That's it! 997 01:10:54,041 --> 01:10:55,791 That's the mistake she made. 998 01:10:55,875 --> 01:10:59,083 Look, there was just one reason to erase Ajit's identity. 999 01:10:59,166 --> 01:11:01,375 So that we don't suspect Maya. 1000 01:11:01,458 --> 01:11:02,500 Right. 1001 01:11:02,583 --> 01:11:03,750 His face was destroyed. 1002 01:11:03,833 --> 01:11:06,041 And so were the fingerprints. Just the clothes were left to be burnt. 1003 01:11:06,125 --> 01:11:07,875 She put them on fire. The clothes began to burn. 1004 01:11:07,958 --> 01:11:10,291 She had to leave before they were burnt completely. Why? 1005 01:11:10,375 --> 01:11:12,916 Because she had to reach back to the cinema hall in time. 1006 01:11:13,000 --> 01:11:15,583 What did we find because of that one mistake? 1007 01:11:15,666 --> 01:11:19,125 The blood sample. DNA sample. We found Ajit. Do you get it? 1008 01:11:20,166 --> 01:11:22,916 But if she can prove that she was at the cinema hall, 1009 01:11:23,000 --> 01:11:24,333 then we don't have a case. 1010 01:11:27,625 --> 01:11:29,166 The police took the film tickets. 1011 01:11:30,541 --> 01:11:31,375 Good. 1012 01:11:32,125 --> 01:11:33,833 This was bound to happen, Mrs. Dsouza. 1013 01:11:33,916 --> 01:11:36,833 -And yes, Tara-- -Did they ask her anything? 1014 01:11:36,916 --> 01:11:39,000 Yes. They had gone to her school. 1015 01:11:40,708 --> 01:11:41,958 May I speak to her? 1016 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 Tara! 1017 01:11:48,458 --> 01:11:49,583 Hi. 1018 01:11:49,666 --> 01:11:51,166 Do you know this man? 1019 01:11:51,875 --> 01:11:54,708 -Did he ever visit your home? -No. 1020 01:11:54,791 --> 01:11:55,958 Good girl. 1021 01:11:56,041 --> 01:11:56,916 What else? 1022 01:11:57,000 --> 01:11:58,916 He asked me about the film, 1023 01:11:59,000 --> 01:12:00,583 if I had watched it or not. 1024 01:12:00,666 --> 01:12:01,833 And? 1025 01:12:02,375 --> 01:12:03,833 The 10th… 1026 01:12:03,916 --> 01:12:06,291 I had my geography exam on the 10th… 1027 01:12:06,375 --> 01:12:09,208 Yes! After that, Mumma and I went to watch Pets 2. 1028 01:12:09,291 --> 01:12:10,666 Lovely. 1029 01:12:13,333 --> 01:12:14,500 Anything else? 1030 01:12:14,583 --> 01:12:15,916 That's all he asked. 1031 01:12:16,916 --> 01:12:17,750 Okay. 1032 01:12:18,333 --> 01:12:19,166 Good night. 1033 01:12:22,083 --> 01:12:23,291 Is everything okay? 1034 01:12:23,375 --> 01:12:24,208 Yeah. 1035 01:12:26,375 --> 01:12:27,500 Just one more thing. 1036 01:12:30,166 --> 01:12:32,333 Have you spoken to anyone about this film? 1037 01:12:32,416 --> 01:12:33,583 To any of your friends? 1038 01:12:33,666 --> 01:12:35,083 Yes. My best friend, Maria. 1039 01:12:36,208 --> 01:12:37,708 Lovely. Thank you. 1040 01:12:58,125 --> 01:13:00,583 Do you have anything hot to drink at your place? 1041 01:13:16,416 --> 01:13:19,125 What is this tradition of knocking in Kalimpong? 1042 01:13:20,916 --> 01:13:23,708 It keeps the joints strong. Plus, this is a really old building. 1043 01:13:28,583 --> 01:13:30,208 Sorry, I don't get many guests. 1044 01:13:30,791 --> 01:13:31,666 I can see that. 1045 01:13:32,166 --> 01:13:33,083 Coffee? 1046 01:13:33,166 --> 01:13:35,958 Yes, coffee, fire, coal. Give me anything hot. 1047 01:13:37,583 --> 01:13:38,666 Please, sit. 1048 01:13:45,791 --> 01:13:46,708 Where? 1049 01:13:55,875 --> 01:13:57,083 Oh, man! 1050 01:13:57,166 --> 01:13:58,125 Naroo, 1051 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 what the… 1052 01:14:01,125 --> 01:14:03,125 Isn't this the one we stole from Regal? 1053 01:14:03,666 --> 01:14:05,291 Not we, you. 1054 01:14:05,375 --> 01:14:06,833 I just accompanied you. 1055 01:14:06,916 --> 01:14:09,291 The person accompanying a thief is a thief too. 1056 01:14:11,250 --> 01:14:12,541 Hey! Be careful. 1057 01:14:12,625 --> 01:14:14,666 The poster is very old. It will tear. 1058 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Amazing. 1059 01:14:23,208 --> 01:14:25,000 What else have you saved? 1060 01:14:30,916 --> 01:14:32,958 -Coffee. -Yes. 1061 01:14:42,916 --> 01:14:44,541 Coffee. I feel alive. 1062 01:14:45,833 --> 01:14:46,750 Thank you. 1063 01:14:57,000 --> 01:14:58,416 What's this? 1064 01:15:01,000 --> 01:15:02,333 They are math problems. 1065 01:15:03,000 --> 01:15:06,125 And how many years I will take to solve them. 1066 01:15:07,958 --> 01:15:08,916 Seriously? 1067 01:15:09,958 --> 01:15:12,416 Are you still madly in love with mathematics? 1068 01:15:12,500 --> 01:15:13,833 Who else will love me? 1069 01:15:15,041 --> 01:15:16,000 That is also true. 1070 01:15:17,125 --> 01:15:19,833 But one must make an effort because… 1071 01:15:22,375 --> 01:15:24,541 -"Efforts lead to success." -"Efforts lead to success." 1072 01:15:28,083 --> 01:15:29,958 Are you saying this will take 15 years to solve? 1073 01:15:31,250 --> 01:15:33,666 Yes. I mean, if I can give it all my time. 1074 01:15:35,375 --> 01:15:37,625 Once, it took me ten years to solve a problem. 1075 01:15:38,875 --> 01:15:39,791 And then? 1076 01:15:42,000 --> 01:15:44,250 Somebody solved it two days before me. 1077 01:15:44,333 --> 01:15:45,208 What? 1078 01:15:45,750 --> 01:15:47,958 So, ten years of hard work went down the drain. 1079 01:15:48,041 --> 01:15:49,541 What did you do then? 1080 01:15:50,291 --> 01:15:51,875 I would have been devastated. 1081 01:15:56,750 --> 01:15:59,666 By the way, you have maintained yourself very well. 1082 01:16:01,958 --> 01:16:03,500 We are the same age, 1083 01:16:03,583 --> 01:16:04,833 but you look half my age. 1084 01:16:07,250 --> 01:16:10,000 -You also have a full head of hair. -That's true. 1085 01:16:16,416 --> 01:16:18,083 You will lose in just four moves. 1086 01:16:22,375 --> 01:16:23,708 Who do you play with? 1087 01:16:24,416 --> 01:16:25,416 Myself. 1088 01:16:28,291 --> 01:16:30,750 You have such a hot neighbor and yet you play with yourself. 1089 01:16:33,875 --> 01:16:35,500 Sorry. Bad joke. 1090 01:16:38,208 --> 01:16:41,000 But really hot. I mean, the coffee is really hot. 1091 01:16:43,333 --> 01:16:45,958 And I need your help regarding the hot neighbor. 1092 01:16:46,541 --> 01:16:47,375 Why? 1093 01:16:47,458 --> 01:16:49,083 Your hot neighbor 1094 01:16:49,166 --> 01:16:50,791 is currently my hot suspect. 1095 01:16:52,875 --> 01:16:53,875 Mr. Late? 1096 01:16:54,458 --> 01:16:55,291 Correct. 1097 01:16:55,375 --> 01:16:58,208 Mrs. Dsouza… is a suspect for that? 1098 01:16:58,291 --> 01:17:01,625 Not just a suspect, my friend, she is the one and only suspect. 1099 01:17:01,708 --> 01:17:03,500 -No. -Yes. 1100 01:17:04,000 --> 01:17:05,583 Will you keep an eye on her? 1101 01:17:06,166 --> 01:17:08,375 Look, I wouldn't have asked, if you were not her neighbor. 1102 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 Just keep a lookout for anything suspicious. 1103 01:17:10,375 --> 01:17:12,500 How can Mrs. Dsouza be a murderer? 1104 01:17:13,000 --> 01:17:15,208 She is a simple, family-oriented lady. 1105 01:17:15,291 --> 01:17:16,125 Maybe. 1106 01:17:16,208 --> 01:17:17,083 Maybe not. 1107 01:17:31,166 --> 01:17:32,250 Mrs. Dsouza, 1108 01:17:32,833 --> 01:17:34,041 you forgot to sign here. 1109 01:17:35,791 --> 01:17:36,791 -Thank you. -Thank you. 1110 01:17:37,458 --> 01:17:38,541 Mrs. Dsouza… 1111 01:17:38,625 --> 01:17:39,625 What now? 1112 01:17:42,000 --> 01:17:43,166 I thought it was you. 1113 01:17:43,666 --> 01:17:45,875 I just saw you in front of the police station. 1114 01:17:45,958 --> 01:17:46,958 Just now? 1115 01:17:49,041 --> 01:17:50,708 You have quite a sharp vision. 1116 01:17:51,625 --> 01:17:54,333 I meant… a little while ago. 1117 01:17:54,416 --> 01:17:57,125 Didn't you… pass by the police station? 1118 01:17:57,958 --> 01:17:59,291 Are you following me? 1119 01:17:59,875 --> 01:18:02,333 No. Why did you feel that? 1120 01:18:03,041 --> 01:18:06,666 Because even when my daughter lies, she behaves just like this. 1121 01:18:10,750 --> 01:18:14,333 -I wanted to talk about your husband. -Can we do it some other time? 1122 01:18:14,416 --> 01:18:16,125 -I'm getting late-- -It's a bit urgent. 1123 01:18:16,208 --> 01:18:17,291 I have to go to work. 1124 01:18:17,375 --> 01:18:18,500 We have to speak. 1125 01:18:18,583 --> 01:18:19,875 Do you have a warrant? 1126 01:18:21,625 --> 01:18:24,166 Mrs. Dsouza, do you watch a lot of TV? 1127 01:18:25,958 --> 01:18:27,333 No, I don't have a warrant. 1128 01:18:27,416 --> 01:18:29,291 But I'll get one if you insist. 1129 01:18:30,208 --> 01:18:32,375 But if I come to your café with a warrant, 1130 01:18:32,458 --> 01:18:34,875 it won't look good. Especially for your business. 1131 01:18:37,458 --> 01:18:40,291 Don't be so angry. I won't take much of your time. 1132 01:19:00,916 --> 01:19:02,875 -Naren sir. -Yes? 1133 01:19:04,750 --> 01:19:06,333 The principal wants to see you. 1134 01:19:21,791 --> 01:19:23,958 Mrs. Dsouza, if you don't mind, 1135 01:19:24,041 --> 01:19:25,750 can I order something to eat? 1136 01:19:26,250 --> 01:19:27,625 I don't know what is it about this place, 1137 01:19:27,708 --> 01:19:29,875 but ever since I got here, I am always hungry. 1138 01:19:29,958 --> 01:19:33,208 You already are eating into my time. Might as well eat some food. 1139 01:19:34,708 --> 01:19:35,916 -Brother. -Yes, sir? 1140 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 What's good here? 1141 01:19:37,083 --> 01:19:38,750 Sir, Dragon bar, so dragon momos. 1142 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 Dragon momos. Are they good? 1143 01:19:40,833 --> 01:19:42,666 Yes, the momos here are famous. 1144 01:19:42,750 --> 01:19:44,666 Done. Get me the famous momos. 1145 01:19:45,791 --> 01:19:49,166 A plate of pork momos. And get the special ghost pepper chili sauce. 1146 01:19:49,250 --> 01:19:51,125 But, ma'am, won't it be too spicy for him? 1147 01:19:52,000 --> 01:19:53,208 Don't worry about it. 1148 01:19:53,291 --> 01:19:54,458 Just do your job. 1149 01:19:55,166 --> 01:19:56,708 Wow, you can speak Nepali. 1150 01:19:58,125 --> 01:20:00,500 -We ordered the famous momos, right? -Yes. 1151 01:20:01,416 --> 01:20:03,250 But they would be a bit spicy. 1152 01:20:05,083 --> 01:20:07,125 Don't worry, I was born to eat spicy food, ma'am. 1153 01:20:11,041 --> 01:20:12,166 I'm getting late. 1154 01:20:16,375 --> 01:20:18,208 Everything that you did on the 10th, 1155 01:20:18,291 --> 01:20:20,000 can you narrate it one more time? 1156 01:20:21,750 --> 01:20:22,583 Again? 1157 01:20:22,666 --> 01:20:23,500 Again. 1158 01:20:24,000 --> 01:20:25,083 Please. 1159 01:20:28,250 --> 01:20:32,125 Naren, for the term exam, please set the math paper a bit less difficult. 1160 01:20:33,041 --> 01:20:35,208 But less difficult, I mean, why, sir? 1161 01:20:35,291 --> 01:20:37,000 Parents are complaining. 1162 01:20:37,083 --> 01:20:39,583 The kids don't understand the level of your math homework. 1163 01:20:39,666 --> 01:20:41,166 The parents don't understand. 1164 01:20:41,250 --> 01:20:42,916 Even I don't understand it, sir. 1165 01:20:43,000 --> 01:20:44,916 Sir, but the questions are not difficult. 1166 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 They just appear difficult. They only need a bit of logic. 1167 01:20:47,083 --> 01:20:51,000 Naren, the kids come here to get a high school education. 1168 01:20:51,083 --> 01:20:52,166 Not a PhD. 1169 01:21:01,666 --> 01:21:02,666 Thank you. 1170 01:21:05,041 --> 01:21:05,875 Would you… 1171 01:21:23,375 --> 01:21:24,416 Ajit… 1172 01:21:26,208 --> 01:21:28,000 Why did your husband come to meet you? 1173 01:21:29,125 --> 01:21:31,916 I already told you. For money. 1174 01:21:32,916 --> 01:21:35,791 The man who hadn't met his wife for 13 years, 1175 01:21:37,458 --> 01:21:39,083 who had never seen his daughter, 1176 01:21:39,583 --> 01:21:41,416 he came to meet you just for money? 1177 01:21:43,083 --> 01:21:43,916 Why is that so? 1178 01:21:44,625 --> 01:21:46,250 You'll have to ask that to Ajit. 1179 01:21:48,375 --> 01:21:49,541 Mrs. Dsouza. 1180 01:21:56,000 --> 01:21:58,166 -I hope it's not too spicy. -Not at all. 1181 01:22:07,750 --> 01:22:09,791 Why would anyone come to Kalimpong to kill Ajit? 1182 01:22:12,958 --> 01:22:14,333 You want me to do your job also? 1183 01:22:21,416 --> 01:22:22,291 You have to go. 1184 01:22:24,416 --> 01:22:28,333 I met you just to say 1185 01:22:29,500 --> 01:22:31,625 that the murderer of your husband, 1186 01:22:31,708 --> 01:22:32,875 he is roaming free. 1187 01:22:32,958 --> 01:22:34,041 Or she is roaming free. 1188 01:22:34,125 --> 01:22:35,750 So please be careful. 1189 01:22:36,708 --> 01:22:38,750 If you see or find anything abnormal, 1190 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 then please inform the police. 1191 01:22:41,375 --> 01:22:43,958 That's it? That's what you wanted to tell me? 1192 01:22:44,041 --> 01:22:44,875 Yes. 1193 01:22:45,791 --> 01:22:48,291 You were worried as if I was about to arrest you. 1194 01:22:53,916 --> 01:22:56,333 Next time, just call me to the police station. 1195 01:22:59,083 --> 01:23:00,000 Oops. 1196 01:23:04,250 --> 01:23:05,750 Brother, do you have sugar? 1197 01:23:05,833 --> 01:23:09,041 What is sugar called in Nepali? Please, give me. 1198 01:23:13,916 --> 01:23:15,625 -Dipok. -Yes, sir? 1199 01:23:17,500 --> 01:23:19,166 Do you find my math papers hard? 1200 01:23:19,250 --> 01:23:21,333 Super-hard, sir. They go right above my head. 1201 01:23:25,541 --> 01:23:28,416 Then raise yourself. The world will not come down for you. 1202 01:23:43,500 --> 01:23:45,583 I'm missing you 1203 01:23:45,666 --> 01:23:46,708 Missing me? 1204 01:23:46,791 --> 01:23:47,625 Not me. 1205 01:23:48,125 --> 01:23:49,166 Naidu. 1206 01:23:49,250 --> 01:23:50,208 He is calling us. 1207 01:23:50,291 --> 01:23:52,375 -He has some new information. -So do I. 1208 01:23:52,458 --> 01:23:53,541 So stupid. 1209 01:23:53,625 --> 01:23:55,875 Tara watched Pets 2 without watching Pets 1. 1210 01:23:55,958 --> 01:23:57,166 What is she going to understand? 1211 01:23:57,250 --> 01:23:59,041 But she didn't want to understand the plot. 1212 01:23:59,125 --> 01:24:01,458 Just wanted to show us that she was elsewhere on the 10th. 1213 01:24:02,041 --> 01:24:02,875 Correct? 1214 01:24:04,083 --> 01:24:05,041 You okay? 1215 01:24:06,416 --> 01:24:08,916 I don't know, man. I had something at Dragon Momos. 1216 01:24:09,750 --> 01:24:11,500 It's threatening to come out. 1217 01:24:12,416 --> 01:24:14,958 -You had the ghost pepper chili sauce? -What's that? 1218 01:24:15,041 --> 01:24:17,625 It's the special sauce of Dragon Momos. Very spicy. 1219 01:24:17,708 --> 01:24:19,833 But they don't give you that unless you ask for it. 1220 01:24:19,916 --> 01:24:20,750 Shall we go? 1221 01:24:23,125 --> 01:24:25,500 Well played, Mrs. Dsouza. Bravo. 1222 01:24:26,541 --> 01:24:27,625 Look at this. 1223 01:24:28,125 --> 01:24:30,625 This man was strangled before being burnt. 1224 01:24:30,708 --> 01:24:31,583 Really? 1225 01:24:32,458 --> 01:24:34,250 These marks found on the neck 1226 01:24:34,333 --> 01:24:37,583 are caused by a thick wire wrapped in felt cloth or by a cord. 1227 01:24:37,666 --> 01:24:39,000 Like the cord of a heater? 1228 01:24:39,083 --> 01:24:40,000 Exactly. 1229 01:24:40,708 --> 01:24:41,791 Just like the cord of a heater. 1230 01:24:41,875 --> 01:24:44,666 In fact, I think the wound on the back of his head 1231 01:24:45,541 --> 01:24:47,291 is caused by the rod of the heater. 1232 01:24:48,625 --> 01:24:49,500 Water heater? 1233 01:24:49,583 --> 01:24:52,333 Coil water heater. There's one in every bathroom of Kalimpong. 1234 01:24:54,500 --> 01:24:56,958 Doctor, where is the bathroom here? 1235 01:25:03,125 --> 01:25:04,000 Maya, 1236 01:25:04,500 --> 01:25:06,000 look, look, that handsome man. 1237 01:25:13,583 --> 01:25:15,375 -Hurry up and close the shop. -Why? 1238 01:25:15,458 --> 01:25:18,125 -Prema, don't argue. Close it. -Let him come inside. 1239 01:25:18,208 --> 01:25:20,541 Give these two the bill and get rid of them. Come on. 1240 01:25:21,208 --> 01:25:22,125 Let it be. 1241 01:25:23,625 --> 01:25:24,958 Oh, God. He saw me. 1242 01:25:30,000 --> 01:25:31,875 Sir, one game? Best of five! Sir! 1243 01:25:36,750 --> 01:25:38,000 This time, I will definitely win. 1244 01:25:38,583 --> 01:25:41,791 -Or else, the coin is mine. -Done. 1245 01:25:41,875 --> 01:25:43,791 -Okay, thank you. -Thank you. 1246 01:25:46,625 --> 01:25:48,083 Prema, hurry up and close it. 1247 01:25:48,625 --> 01:25:49,500 Come on, come on. 1248 01:25:51,416 --> 01:25:52,916 Sorry, are you closing? 1249 01:25:53,000 --> 01:25:54,583 -Yes. -No. 1250 01:25:56,416 --> 01:25:57,541 Thank you. 1251 01:26:02,666 --> 01:26:04,666 One, two, three! 1252 01:26:07,208 --> 01:26:08,583 -Again, sir. -What's the point? 1253 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 -This time, I'll win-- -Dipok, you are not paying attention. 1254 01:26:11,333 --> 01:26:14,125 The score is three-zero. Even if you win, the coin is mine. 1255 01:26:14,208 --> 01:26:16,750 Do you understand or is this also going above your head? 1256 01:26:23,750 --> 01:26:24,625 Do you need anything? 1257 01:26:26,875 --> 01:26:28,875 -Do you serve momos here? -Yes. 1258 01:26:29,458 --> 01:26:32,000 -The momos of Tiffin are the best. -Really? 1259 01:26:32,083 --> 01:26:33,375 I love momos. 1260 01:26:33,458 --> 01:26:36,041 In fact, today I had them at Dragon Momos. 1261 01:26:36,125 --> 01:26:37,916 Oh, Dragon Momos! 1262 01:26:38,000 --> 01:26:40,250 I hope you didn't have the special chili sauce. 1263 01:26:40,333 --> 01:26:42,208 Special chili sauce? What's that? 1264 01:26:42,291 --> 01:26:43,916 You didn't have it, right? You were saved. 1265 01:26:44,000 --> 01:26:45,791 It's the hottest sauce of Kalimpong… 1266 01:26:45,875 --> 01:26:47,583 It's the hottest sauce in the world. 1267 01:26:49,541 --> 01:26:51,291 -Rubbish. -What do you mean by "rubbish"? 1268 01:26:51,375 --> 01:26:53,708 Don't you remember that two people had to be hospitalized? 1269 01:26:54,875 --> 01:26:55,875 -What? -Yes. 1270 01:26:57,166 --> 01:26:58,625 It's a good thing that we didn't order that. 1271 01:26:58,708 --> 01:27:01,875 It's not given to anyone other than the local people. 1272 01:27:01,958 --> 01:27:03,875 Prema, come on, finish the cleaning. 1273 01:27:06,625 --> 01:27:07,750 Did you hear that? 1274 01:27:07,833 --> 01:27:09,333 People had to be hospitalized. 1275 01:27:09,416 --> 01:27:11,291 -I could have died. -It's nothing like it. 1276 01:27:11,875 --> 01:27:13,791 Maximum one can get is a stomachache because of it. 1277 01:27:14,375 --> 01:27:16,208 But still… sorry. 1278 01:27:16,291 --> 01:27:17,500 Mrs. Dsouza, 1279 01:27:18,166 --> 01:27:21,208 a sorry won't cut it for the way you have made me suffer. 1280 01:27:21,291 --> 01:27:22,625 You'll have to make up for it. 1281 01:27:28,583 --> 01:27:30,250 Naroo! Hey, Naroo! 1282 01:27:35,791 --> 01:27:36,625 You looked lost. 1283 01:27:37,500 --> 01:27:39,208 Were you solving a math problem? 1284 01:27:39,291 --> 01:27:40,166 No. 1285 01:27:41,666 --> 01:27:43,625 -Student problem. -Student problem. 1286 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 What happened? 1287 01:27:45,000 --> 01:27:46,291 I have a student. 1288 01:27:46,375 --> 01:27:48,375 I… scolded him too harshly today. 1289 01:27:51,125 --> 01:27:52,875 Is he a good student or a bad student? 1290 01:27:54,500 --> 01:27:55,875 There are no bad students. 1291 01:27:58,000 --> 01:28:00,125 -"Only bad teachers." -"Only bad teachers." 1292 01:28:01,541 --> 01:28:03,000 But you must be setting a super-hard paper, right? 1293 01:28:03,083 --> 01:28:04,041 No. 1294 01:28:04,625 --> 01:28:05,666 It's not that hard. 1295 01:28:07,541 --> 01:28:11,208 I want them to use their brains, not just memorized formulas. 1296 01:28:12,791 --> 01:28:16,458 If I hide an algebra problem in a geometry question, they should be able to catch it. 1297 01:28:16,541 --> 01:28:18,708 An algebra problem in a geometry question? 1298 01:28:18,791 --> 01:28:20,666 Man, you are such a cruel teacher. 1299 01:28:21,250 --> 01:28:24,000 If I don't do it, then these kids will never think. 1300 01:28:24,750 --> 01:28:28,541 They'll just believe what is told to them. They'll never try to find the truth. 1301 01:28:30,708 --> 01:28:31,666 Are you aware of 1302 01:28:32,291 --> 01:28:34,208 the "P is equal to NP" problem? 1303 01:28:36,291 --> 01:28:38,000 No. It goes way over my head. 1304 01:28:41,916 --> 01:28:43,750 P is equal to NP states that, 1305 01:28:44,250 --> 01:28:45,791 for any given problem, 1306 01:28:45,875 --> 01:28:47,833 either we find the solution ourselves, 1307 01:28:47,916 --> 01:28:50,750 or we accept the solution given to us by somebody else. 1308 01:28:52,500 --> 01:28:53,541 For example? 1309 01:28:54,416 --> 01:28:56,583 There are five birds sitting in a tree. 1310 01:28:56,666 --> 01:28:59,375 If I shot one, how many birds will be left on the tree? 1311 01:28:59,958 --> 01:29:00,958 -Four? -Yes. 1312 01:29:02,208 --> 01:29:03,500 -Correct? -Correct. 1313 01:29:06,541 --> 01:29:07,583 What is it? 1314 01:29:08,750 --> 01:29:10,958 See, I gave you a solution and you accepted it. 1315 01:29:11,041 --> 01:29:11,875 Yes. 1316 01:29:11,958 --> 01:29:13,958 But had you thought a little, then you would have understood 1317 01:29:14,041 --> 01:29:16,541 that after hearing the gunshot, there won't be any birds left on the tree. 1318 01:29:16,625 --> 01:29:17,625 All of them would fly away. 1319 01:29:17,708 --> 01:29:20,291 The truth was right in front of you, 1320 01:29:20,375 --> 01:29:21,458 but you didn't see it. 1321 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 Is this math or logic? 1322 01:29:23,875 --> 01:29:25,375 Math is logic. 1323 01:29:27,375 --> 01:29:29,666 Anyway, what are you doing here? Are you here to see me? 1324 01:29:31,625 --> 01:29:32,958 You know the hot suspect, right? 1325 01:29:33,041 --> 01:29:34,750 I need to ask her some questions. 1326 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 But… 1327 01:29:44,125 --> 01:29:45,000 Hello. 1328 01:29:46,750 --> 01:29:48,583 Mrs. Dsouza, you know Naren, right? 1329 01:29:52,083 --> 01:29:56,166 Naroo, Mrs. Dsouza is forcing me to go to some karaoke bar. 1330 01:29:56,750 --> 01:29:57,916 Will you join us? 1331 01:29:59,666 --> 01:30:01,875 I have work. I need to check some papers. 1332 01:30:03,666 --> 01:30:04,916 Both of you go ahead. 1333 01:30:09,750 --> 01:30:10,750 Shall we go? 1334 01:30:29,500 --> 01:30:30,791 Thank you for bringing me here. 1335 01:30:31,500 --> 01:30:33,625 I have never been to a karaoke bar before. 1336 01:30:34,375 --> 01:30:35,916 But there are so many karaoke bars in Mumbai-- 1337 01:30:36,000 --> 01:30:38,458 Hello and namaste, everyone! 1338 01:30:38,541 --> 01:30:40,791 My sweet Kalimpong people, 1339 01:30:40,875 --> 01:30:42,500 how are you doing tonight? 1340 01:30:42,583 --> 01:30:44,208 -Great! -Great! 1341 01:30:44,291 --> 01:30:45,208 Okay! 1342 01:30:45,291 --> 01:30:49,166 And you already know what day is today, and what's going to happen? 1343 01:30:49,250 --> 01:30:51,208 -Yes! -Yes! 1344 01:30:51,708 --> 01:30:52,541 Okay. 1345 01:30:53,291 --> 01:30:54,500 What's going to happen? 1346 01:30:56,250 --> 01:30:57,541 Today's Tuesday, right? 1347 01:30:57,625 --> 01:30:59,416 Yes, today is Tuesday. 1348 01:30:59,500 --> 01:31:00,958 What happens on Tuesdays? 1349 01:31:01,041 --> 01:31:03,083 They have a karaoke competition here on Tuesdays. 1350 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 Let's leave before it begins. 1351 01:31:05,875 --> 01:31:06,750 Just five minutes. 1352 01:31:06,833 --> 01:31:09,083 Let's go after listening to one song. Please. 1353 01:31:09,166 --> 01:31:10,333 Here we go. 1354 01:31:10,416 --> 01:31:12,250 Time to sing and time for a song. 1355 01:31:12,333 --> 01:31:14,000 Just make sure, you don't get it… 1356 01:31:14,083 --> 01:31:15,625 -Wrong! -Wrong! 1357 01:31:15,708 --> 01:31:18,458 Here it comes. Song number one. 1358 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Come on, someone! 1359 01:31:37,583 --> 01:31:38,791 Anyone? 1360 01:31:50,666 --> 01:31:51,916 Which song is it? 1361 01:31:52,583 --> 01:31:54,458 Come on. It's such an easy song. 1362 01:31:54,541 --> 01:31:56,041 -…song that everyone knows. -You know it? 1363 01:31:57,583 --> 01:31:58,708 How can I forget it? 1364 01:32:00,166 --> 01:32:01,000 She knows it. 1365 01:32:02,166 --> 01:32:03,250 She knows it. 1366 01:32:03,333 --> 01:32:05,041 Oh, wow! That's more like it. 1367 01:32:05,125 --> 01:32:06,166 -Ma'am knows it. -Have you lost it? 1368 01:32:06,250 --> 01:32:09,083 -Please, give an applause for ma'am. -Don't be shy, just sing. 1369 01:32:09,666 --> 01:32:10,791 I want to go home. 1370 01:32:10,875 --> 01:32:12,083 First, the song and then home. 1371 01:32:12,666 --> 01:32:14,791 -Come on. Please. -No, not now. 1372 01:32:14,875 --> 01:32:16,666 -Please. -Everybody, she is here. 1373 01:32:23,250 --> 01:32:25,125 A round of applause for ma'am. 1374 01:32:31,958 --> 01:32:38,333 Come to me My love 1375 01:32:39,833 --> 01:32:45,291 Come to me My love 1376 01:32:47,708 --> 01:32:54,333 My heart is longing for you 1377 01:32:54,416 --> 01:33:01,125 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1378 01:33:05,833 --> 01:33:07,750 -That's it? One more time, please. -No. 1379 01:33:07,833 --> 01:33:09,125 One more time, please. 1380 01:33:13,458 --> 01:33:14,625 Just one more time. 1381 01:33:34,500 --> 01:33:40,250 Come to me My love 1382 01:33:42,416 --> 01:33:47,750 Come to me My love 1383 01:33:50,125 --> 01:33:56,916 My heart is longing for you 1384 01:33:57,000 --> 01:34:03,750 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1385 01:34:05,791 --> 01:34:11,583 Come to me My love 1386 01:34:13,625 --> 01:34:20,083 My heart is longing for you 1387 01:34:20,583 --> 01:34:27,208 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1388 01:34:35,666 --> 01:34:37,000 We have a winner here. 1389 01:34:45,208 --> 01:34:46,125 Thank you. 1390 01:34:46,791 --> 01:34:48,208 Because of you, 1391 01:34:48,291 --> 01:34:50,500 I got to enjoy momos and karaoke today. 1392 01:34:51,333 --> 01:34:52,416 Thank you too. 1393 01:34:53,166 --> 01:34:55,291 I don't even remember the last time I had so much fun. 1394 01:34:56,291 --> 01:34:57,708 Didn't you just go there last week? 1395 01:34:58,625 --> 01:34:59,916 That was for Tara. 1396 01:35:15,375 --> 01:35:16,250 I have to go. 1397 01:35:21,625 --> 01:35:22,500 Good night. 1398 01:35:25,375 --> 01:35:26,625 Was she here on the 10th? 1399 01:35:26,708 --> 01:35:30,916 My heart is longing for you… 1400 01:35:31,000 --> 01:35:32,166 No, I don't think so. 1401 01:35:47,666 --> 01:35:49,083 Yes, Sundar. Did you get it? 1402 01:35:55,791 --> 01:35:56,625 Mumma… 1403 01:35:56,708 --> 01:35:57,916 Tara? 1404 01:35:58,000 --> 01:35:58,833 Didn't you sleep? 1405 01:35:58,916 --> 01:36:00,375 Mumma, the police came home. 1406 01:36:01,125 --> 01:36:02,083 When? Who? 1407 01:36:02,166 --> 01:36:04,208 Some Sundar Singh. 1408 01:36:04,291 --> 01:36:05,625 He took the coil heater. 1409 01:36:06,250 --> 01:36:07,666 -The same which-- -Yes. 1410 01:36:09,916 --> 01:36:10,958 It's probably Teacher. 1411 01:36:11,041 --> 01:36:13,791 He had called a while ago to ask if you've returned. 1412 01:36:17,458 --> 01:36:19,583 -Hello? -Mrs. Dsouza… 1413 01:36:19,666 --> 01:36:21,541 Teacher, police were here-- 1414 01:36:21,625 --> 01:36:22,958 I know. I heard about it. 1415 01:36:23,041 --> 01:36:25,125 But, Mrs. Dsouza, why did you go with Karan? 1416 01:36:25,750 --> 01:36:27,166 He wouldn't get off my back. 1417 01:36:27,916 --> 01:36:30,250 So I thought, let me go with him and put an end to it. 1418 01:36:31,416 --> 01:36:32,750 What… What happened there? 1419 01:36:32,833 --> 01:36:33,875 Nothing. 1420 01:36:34,916 --> 01:36:37,500 He repeatedly kept asking the same question, 1421 01:36:37,583 --> 01:36:39,166 "What happened on the 10th?" 1422 01:36:42,083 --> 01:36:44,041 That's all? That was it? 1423 01:36:45,083 --> 01:36:45,916 Yes. 1424 01:36:47,166 --> 01:36:48,333 It was their plan. 1425 01:36:48,416 --> 01:36:50,583 One of them will take you out and the other one will take the heater. 1426 01:36:51,208 --> 01:36:52,041 Why? 1427 01:36:52,125 --> 01:36:54,791 Because they have found out what was used to kill Ajit. 1428 01:36:54,875 --> 01:36:57,833 The police still suspect you. And they will inspect everything. 1429 01:36:57,916 --> 01:37:00,625 Mrs. Dsouza, you will have to be a bit careful. 1430 01:37:01,916 --> 01:37:02,916 Yes. 1431 01:37:05,166 --> 01:37:06,041 So, 1432 01:37:07,125 --> 01:37:08,666 did anything else happen? 1433 01:37:09,250 --> 01:37:10,958 -Where? -With Karan… 1434 01:37:12,041 --> 01:37:14,000 I mean… at the karaoke bar. 1435 01:37:17,541 --> 01:37:18,375 No. 1436 01:37:21,541 --> 01:37:22,791 Good night, Mrs. Dsouza. 1437 01:37:39,166 --> 01:37:41,291 Mumma, didn't you go with Prema Auntie? 1438 01:37:41,375 --> 01:37:42,208 No. 1439 01:37:42,708 --> 01:37:44,500 Why will I go with Prema? 1440 01:37:45,583 --> 01:37:46,666 Did you ask Teacher before going? 1441 01:37:46,750 --> 01:37:48,625 I am not his student, 1442 01:37:48,708 --> 01:37:50,500 that I have to ask him. 1443 01:37:50,583 --> 01:37:51,625 And 1444 01:37:51,708 --> 01:37:54,291 what if he stops helping us? 1445 01:39:16,625 --> 01:39:17,750 Thank you. 1446 01:39:35,500 --> 01:39:36,333 No. 1447 01:39:36,416 --> 01:39:38,000 This coil heater doesn't match. 1448 01:39:39,000 --> 01:39:40,291 This isn't the murder weapon. 1449 01:39:46,791 --> 01:39:48,208 So, are we closing the case? 1450 01:39:48,791 --> 01:39:51,750 Just in Kalimpong. We will continue it in Mumbai. 1451 01:39:51,833 --> 01:39:53,833 So all the evidence provided by Maya Dsouza was true? 1452 01:39:54,791 --> 01:39:55,833 All of them. 1453 01:39:55,916 --> 01:39:57,416 I got a call from the karaoke bar 1454 01:39:57,500 --> 01:39:59,458 confirming that she was there on that night. 1455 01:39:59,541 --> 01:40:01,125 Then who killed Ajit? 1456 01:40:01,208 --> 01:40:02,250 I don't know, sir. 1457 01:40:03,375 --> 01:40:05,375 Until now, the suspect was Maya Dsouza. 1458 01:40:06,625 --> 01:40:07,541 Now, 1459 01:40:08,125 --> 01:40:09,166 it's "X". 1460 01:40:09,250 --> 01:40:10,500 Suspect X? 1461 01:40:11,791 --> 01:40:12,625 Yes, sir. 1462 01:40:13,291 --> 01:40:14,458 Suspect X. 1463 01:40:18,375 --> 01:40:20,791 Mrs. Dsouza, can I have two minutes? 1464 01:40:20,875 --> 01:40:23,000 -I'm busy. -Just two minutes. 1465 01:40:23,083 --> 01:40:24,291 By the watch. 1466 01:40:28,000 --> 01:40:29,125 What is it now? 1467 01:40:29,208 --> 01:40:31,958 Do you want to go to Gomphu's to find out if I went there also? 1468 01:40:32,541 --> 01:40:33,750 Just like the karaoke bar? 1469 01:40:36,250 --> 01:40:37,083 What to do? 1470 01:40:37,166 --> 01:40:39,166 Police work is like this only and we have to do it. 1471 01:40:41,166 --> 01:40:43,833 But after today, I won't bother you. 1472 01:40:43,916 --> 01:40:45,166 I just wanted to tell you that. 1473 01:40:45,875 --> 01:40:47,208 I am going back to Mumbai. 1474 01:40:59,458 --> 01:41:00,916 I have to go. I have customers. 1475 01:41:01,000 --> 01:41:01,916 Sure. 1476 01:41:09,583 --> 01:41:10,458 Keep visiting us. 1477 01:41:11,458 --> 01:41:12,791 Please, keep visiting us. 1478 01:41:12,875 --> 01:41:14,250 Take her out. 1479 01:41:14,875 --> 01:41:16,750 She's always working. 1480 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 She doesn't think about herself. 1481 01:41:18,958 --> 01:41:20,083 What are you saying? 1482 01:41:20,750 --> 01:41:22,708 I am sure she has a lot of admirers. 1483 01:41:23,791 --> 01:41:25,791 There is nobody, except Teacher. 1484 01:41:26,458 --> 01:41:27,291 Teacher? 1485 01:41:29,625 --> 01:41:31,041 That one. Your friend. 1486 01:41:31,958 --> 01:41:33,958 -There is nobody except-- -Just a minute, Naroo? 1487 01:41:34,916 --> 01:41:37,500 -But he hardly comes here. -What are you saying? 1488 01:41:37,583 --> 01:41:39,875 He comes every day, like the sun. 1489 01:41:39,958 --> 01:41:40,833 Prema! 1490 01:42:02,500 --> 01:42:04,625 By the way, you have maintained yourself very well. 1491 01:42:04,708 --> 01:42:06,416 We are the same age, 1492 01:42:07,041 --> 01:42:08,291 but you look half my age. 1493 01:42:09,083 --> 01:42:10,541 You also have a full head of hair. 1494 01:42:12,416 --> 01:42:15,000 Naroo, Naroo, Naroo. 1495 01:42:15,083 --> 01:42:16,166 On the 10th, 1496 01:42:16,250 --> 01:42:18,583 Naren, Naren… 1497 01:42:18,666 --> 01:42:19,750 On the 10th… 1498 01:42:19,833 --> 01:42:21,875 Mr. Naren had taken a leave on the 10th. 1499 01:42:22,791 --> 01:42:23,916 Oh, my God, 1500 01:42:24,000 --> 01:42:27,125 in so many years, this is the first time he took a leave. 1501 01:42:37,333 --> 01:42:38,166 Hello. 1502 01:42:39,666 --> 01:42:41,541 -Hello. -Come on. 1503 01:42:42,666 --> 01:42:43,708 I am fine here. 1504 01:42:43,791 --> 01:42:45,375 Hey, don't be scared. Come in. 1505 01:42:46,375 --> 01:42:48,833 Do you remember? "Fall seven times…" 1506 01:42:50,125 --> 01:42:51,416 "Rise on the eighth." 1507 01:42:51,500 --> 01:42:55,125 …three, four, five, six, 1508 01:42:55,208 --> 01:42:58,666 seven, eight, nine, ten! 1509 01:42:58,750 --> 01:43:01,625 One, two, three, four, 1510 01:43:02,375 --> 01:43:06,500 five, six, seven, eight, nine… 1511 01:43:12,208 --> 01:43:14,666 Sorry, I… didn't know you were waiting. 1512 01:43:14,750 --> 01:43:16,791 I thought we could go back together. 1513 01:43:16,875 --> 01:43:18,333 I wanted to talk to you about something. 1514 01:43:30,125 --> 01:43:31,583 What did you want to talk about? 1515 01:43:31,666 --> 01:43:32,833 This case… 1516 01:43:34,958 --> 01:43:36,416 and that hot suspect. 1517 01:43:37,583 --> 01:43:38,500 I wanted to thank you. 1518 01:43:45,166 --> 01:43:46,250 Thank you, for what? 1519 01:43:48,041 --> 01:43:49,125 Do you remember? 1520 01:43:49,208 --> 01:43:52,916 You told me that sometimes we cannot see the truth that's right in front of us. 1521 01:43:56,250 --> 01:43:57,208 Yes, so? 1522 01:43:57,791 --> 01:44:00,375 I was making the same mistake. Regarding this case. 1523 01:44:00,458 --> 01:44:03,041 I kept looking at Mrs. Dsouza and kept wondering, 1524 01:44:03,666 --> 01:44:05,500 "How do I catch her lies?" 1525 01:44:07,250 --> 01:44:10,291 And what was the truth in front of you that you couldn't see? 1526 01:44:11,125 --> 01:44:12,000 Her truth. 1527 01:44:12,625 --> 01:44:14,833 I didn't think once that everything she said 1528 01:44:15,333 --> 01:44:16,416 could be true. 1529 01:44:20,541 --> 01:44:21,750 So that means 1530 01:44:21,833 --> 01:44:23,750 Mrs. Dsouza didn't commit the murder? 1531 01:44:26,625 --> 01:44:29,541 Look, the evidence stating that she was elsewhere on the 10th is solid. 1532 01:44:29,625 --> 01:44:31,875 But if there was someone else 1533 01:44:31,958 --> 01:44:33,708 who was helping her? 1534 01:44:33,791 --> 01:44:35,000 That is possible. 1535 01:44:37,750 --> 01:44:38,875 Where were you on the 10th? 1536 01:44:43,208 --> 01:44:44,416 Now I am a suspect? 1537 01:44:45,041 --> 01:44:47,500 Well, I am the police, I have to ask these questions. 1538 01:44:47,583 --> 01:44:50,208 I was at home the entire day on the 10th. 1539 01:44:53,541 --> 01:44:54,500 I wasn't keeping well. 1540 01:44:56,250 --> 01:44:58,250 If needed, will you be able to prove it? 1541 01:44:58,333 --> 01:44:59,166 No. 1542 01:45:00,291 --> 01:45:02,541 I didn't know any of this, else I'd have saved some evidence. 1543 01:45:05,791 --> 01:45:09,666 Hey, don't feel bad, but I'll have to arrest your Mrs. Dsouza. 1544 01:45:14,666 --> 01:45:15,916 My Mrs. Dsouza? 1545 01:45:17,000 --> 01:45:17,875 Stop pretending. 1546 01:45:18,458 --> 01:45:21,083 Prema was saying that you go to Tiffin just for her. 1547 01:45:22,708 --> 01:45:23,791 Yes, I do. Sometimes. 1548 01:45:24,791 --> 01:45:26,000 She said, "Every day, 1549 01:45:27,083 --> 01:45:27,958 like the sun." 1550 01:45:29,791 --> 01:45:30,791 Listen, Naroo… 1551 01:45:31,625 --> 01:45:34,375 I would have gone too, if I had a hot neighbor like her. 1552 01:45:35,625 --> 01:45:37,250 Not once, I would have gone many times a day. 1553 01:45:38,875 --> 01:45:41,291 There is one thing which is still bothering me. 1554 01:45:41,916 --> 01:45:43,083 Will you help me a bit? 1555 01:45:44,166 --> 01:45:45,041 What is it? 1556 01:45:45,875 --> 01:45:47,166 Whoever the killer was, 1557 01:45:47,875 --> 01:45:50,875 he made sure that Ajit could not be identified. 1558 01:45:50,958 --> 01:45:52,708 So that nobody suspects Mrs. Dsouza. 1559 01:45:52,791 --> 01:45:54,750 But he didn't burn the clothes fully. 1560 01:45:54,833 --> 01:45:56,416 He left them half-burnt. 1561 01:45:56,500 --> 01:45:58,375 It would have taken just five more minutes to burn the clothes. 1562 01:46:00,541 --> 01:46:01,916 Why would the killer do that? 1563 01:46:11,708 --> 01:46:13,208 You are the police. 1564 01:46:13,291 --> 01:46:15,083 I'm just a math teacher. 1565 01:46:22,833 --> 01:46:23,666 Teacher. 1566 01:46:30,208 --> 01:46:31,125 What happened? 1567 01:46:32,625 --> 01:46:34,000 I'm not able to understand. 1568 01:46:35,333 --> 01:46:38,208 Initially, the police said that they don't suspect me. 1569 01:46:38,291 --> 01:46:41,458 Then… they started asking about you. 1570 01:46:43,125 --> 01:46:44,166 About me? 1571 01:46:44,750 --> 01:46:46,000 What did they ask? 1572 01:46:46,583 --> 01:46:48,750 -Please, don't get angry-- -Why would I be angry… 1573 01:46:51,875 --> 01:46:52,708 Please tell me. 1574 01:46:57,833 --> 01:47:00,541 The police were asking and my staff told them that you 1575 01:47:02,000 --> 01:47:03,000 come to Tiffin 1576 01:47:04,625 --> 01:47:05,625 just for me. 1577 01:47:09,875 --> 01:47:10,791 As if you are in-- 1578 01:47:10,875 --> 01:47:12,750 No. Why… What… I mean… 1579 01:47:14,750 --> 01:47:16,000 Why would I do that? 1580 01:47:17,875 --> 01:47:18,791 Yes, 1581 01:47:18,875 --> 01:47:20,875 I also told them many times 1582 01:47:21,958 --> 01:47:23,791 that there is nothing between us. 1583 01:47:25,875 --> 01:47:26,708 But… 1584 01:47:27,541 --> 01:47:29,416 I don't know why they said that. 1585 01:47:30,583 --> 01:47:31,416 That 1586 01:47:32,250 --> 01:47:33,541 you are in love with me. 1587 01:47:34,541 --> 01:47:36,708 They should be paying attention to their work, 1588 01:47:36,791 --> 01:47:40,000 but they kept talking about us. 1589 01:47:41,291 --> 01:47:43,000 I told them so many times 1590 01:47:43,083 --> 01:47:45,166 not to pay attention to such things. 1591 01:47:47,958 --> 01:47:49,958 It won't cause a problem, right? 1592 01:47:54,250 --> 01:47:55,291 Sorry, you 1593 01:47:55,875 --> 01:47:57,000 are angry, right? 1594 01:48:02,541 --> 01:48:03,541 Not at all. 1595 01:48:05,625 --> 01:48:06,625 In fact, I'm happy 1596 01:48:07,583 --> 01:48:08,916 that you told me. 1597 01:48:11,250 --> 01:48:12,208 Anyway, 1598 01:48:13,375 --> 01:48:14,750 they have made their move. 1599 01:48:16,166 --> 01:48:17,208 Now, it's our turn. 1600 01:48:18,500 --> 01:48:19,500 Our turn? 1601 01:48:19,583 --> 01:48:20,833 -Yes. -Mumma… 1602 01:48:22,708 --> 01:48:23,833 Good evening, Teacher. 1603 01:48:26,291 --> 01:48:27,666 I will be back in a moment. 1604 01:48:31,750 --> 01:48:32,708 Mrs. Dsouza, 1605 01:48:33,208 --> 01:48:34,833 you will have to make a promise. 1606 01:48:34,916 --> 01:48:36,625 No matter what happens, 1607 01:48:36,708 --> 01:48:39,041 you and Tara will stay out of all this. 1608 01:48:39,625 --> 01:48:41,083 As if nothing happened. 1609 01:48:41,166 --> 01:48:42,500 Don't do anything. 1610 01:48:42,583 --> 01:48:43,583 Don't say anything. 1611 01:48:45,625 --> 01:48:48,000 That's the only way you both can be saved. 1612 01:48:50,708 --> 01:48:52,125 I don't understand. 1613 01:48:55,625 --> 01:48:57,250 I will… 1614 01:48:58,166 --> 01:48:59,750 I will explain it to you later. 1615 01:50:07,333 --> 01:50:10,000 Don't use makeup. You look prettier without it. 1616 01:50:55,500 --> 01:50:56,541 Good morning, sir. 1617 01:51:12,708 --> 01:51:13,541 Sir! 1618 01:51:14,166 --> 01:51:15,000 One round. 1619 01:51:16,791 --> 01:51:19,375 -But you don't have the coin. -You do. 1620 01:51:28,625 --> 01:51:30,083 -Ready? -Ready, sir. 1621 01:51:33,458 --> 01:51:35,833 One, two, three! 1622 01:51:40,625 --> 01:51:42,083 Finally! I won! 1623 01:51:43,000 --> 01:51:44,666 You're a zero divided by an egg! 1624 01:51:45,625 --> 01:51:47,208 A zero divided by an egg? 1625 01:51:47,791 --> 01:51:49,625 This formula went right above my head. 1626 01:51:51,416 --> 01:51:52,875 Okay. Bye, sir. 1627 01:52:07,416 --> 01:52:08,833 She couldn't have done it alone. 1628 01:52:08,916 --> 01:52:10,083 Someone has helped her. 1629 01:52:10,166 --> 01:52:11,416 She is a sly one-- 1630 01:52:11,500 --> 01:52:14,083 No, man! We are troubling Mrs. Dsouza for no reason. 1631 01:52:14,166 --> 01:52:16,416 It's proven that she's got nothing to do with the murder, right? 1632 01:52:16,500 --> 01:52:17,791 I'm telling you, 1633 01:52:17,875 --> 01:52:18,916 she is the murderer, 1634 01:52:19,000 --> 01:52:20,958 and someone else has helped her get rid of the body. 1635 01:52:21,041 --> 01:52:22,041 Who? 1636 01:52:24,250 --> 01:52:25,333 Do we have any evidence? 1637 01:52:25,416 --> 01:52:26,791 Do we have anything? 1638 01:52:27,291 --> 01:52:28,458 We don't have anything. 1639 01:52:28,958 --> 01:52:31,291 You are unnecessarily slandering Mrs. Dsouza. 1640 01:52:32,291 --> 01:52:34,291 -What? -Sir, come quickly. 1641 01:52:36,291 --> 01:52:37,250 Now what happened? 1642 01:52:41,500 --> 01:52:42,416 Say it again. 1643 01:52:44,541 --> 01:52:45,791 I killed Ajit Mhatre. 1644 01:52:46,833 --> 01:52:49,375 And I did it as per Maya Dsouza's request. 1645 01:52:49,458 --> 01:52:51,250 You should arrest her as well. 1646 01:52:54,750 --> 01:52:57,250 Babu, the fried rice? 1647 01:53:00,083 --> 01:53:02,500 Mrs. Dsouza, you will have to accompany me to the police station. 1648 01:53:02,583 --> 01:53:04,541 -I'm a bit busy right now. -It's urgent. 1649 01:53:04,625 --> 01:53:06,333 -I am working. -Me too. 1650 01:53:08,125 --> 01:53:09,333 Do you have a warrant? 1651 01:53:10,791 --> 01:53:11,708 Yes. 1652 01:53:11,791 --> 01:53:13,875 I saw him on the 10th for the first time. 1653 01:53:14,416 --> 01:53:17,083 -He was roaming outside our building. -Who was he? 1654 01:53:17,166 --> 01:53:18,291 Ajit. 1655 01:53:18,375 --> 01:53:20,416 However, I didn't know who he was then. 1656 01:53:20,500 --> 01:53:22,166 I don't know anything. 1657 01:53:22,250 --> 01:53:23,791 Why would he kill Ajit? 1658 01:53:23,875 --> 01:53:24,916 Then? 1659 01:53:25,000 --> 01:53:26,625 Then I went and asked him. 1660 01:53:27,500 --> 01:53:29,208 He said that he's Maya Dsouza's husband. 1661 01:53:29,791 --> 01:53:32,500 And that Maya wanted to meet him. Right then, I realized that he was lying. 1662 01:53:32,583 --> 01:53:33,833 One minute… 1663 01:53:33,916 --> 01:53:35,541 How did you know that he was lying? 1664 01:53:35,625 --> 01:53:37,791 Because Maya used to tell me everything. 1665 01:53:37,875 --> 01:53:40,833 She also had told me that she never wanted to see her husband again. 1666 01:53:41,666 --> 01:53:43,541 I never told him anything of that sort. 1667 01:53:47,083 --> 01:53:49,541 But you had told me that you don't know Mrs. Dsouza that well 1668 01:53:49,625 --> 01:53:51,500 and you don't interact much with her. 1669 01:53:52,708 --> 01:53:54,375 That's what we tell everyone. 1670 01:53:54,958 --> 01:53:55,833 Excuse me? 1671 01:53:55,916 --> 01:53:58,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1672 01:53:58,416 --> 01:54:00,333 And it's my duty to protect her. 1673 01:54:01,041 --> 01:54:04,083 We don't want people talking about us, so we keep our relationship a secret. 1674 01:54:04,166 --> 01:54:05,916 I am a teacher at a school. 1675 01:54:06,000 --> 01:54:07,791 People can say all sorts of things. 1676 01:54:07,875 --> 01:54:09,541 He came to the café every day. 1677 01:54:10,583 --> 01:54:12,166 We also made fun of him. 1678 01:54:12,666 --> 01:54:15,125 But he was like any other customer for us. 1679 01:54:16,541 --> 01:54:18,250 You… never told me anything. 1680 01:54:18,333 --> 01:54:20,083 What kind of an idiot are you? 1681 01:54:20,666 --> 01:54:22,166 Why would I tell you? Who are you? 1682 01:54:22,750 --> 01:54:24,708 Nobody knows. Not even her daughter. 1683 01:54:29,958 --> 01:54:31,041 Then what happened? 1684 01:54:31,125 --> 01:54:33,000 Ajit wanted to meet Maya. 1685 01:54:33,541 --> 01:54:34,791 I took advantage of it. 1686 01:54:35,291 --> 01:54:37,375 I told him she's visiting someone near the monastery. 1687 01:54:37,458 --> 01:54:38,875 And he believed you? 1688 01:54:38,958 --> 01:54:40,875 What does he know about Kalimpong? 1689 01:54:41,416 --> 01:54:43,208 He didn't even know which road lead to which place. 1690 01:54:43,291 --> 01:54:45,083 He was delighted just to get the address. 1691 01:54:45,791 --> 01:54:47,291 He was quite a stupid man. 1692 01:54:47,375 --> 01:54:48,541 Just a minute… 1693 01:54:48,625 --> 01:54:50,750 You made a plan to kill Ajit the moment you met him-- 1694 01:54:50,833 --> 01:54:51,666 Absolutely. 1695 01:54:52,166 --> 01:54:54,333 If anyone tries to harm Maya, 1696 01:54:55,000 --> 01:54:56,750 it's my duty to eliminate that person. 1697 01:54:58,458 --> 01:55:00,375 -How did you kill him? -By strangling him. 1698 01:55:00,458 --> 01:55:03,291 I didn't have time to buy things, so I took a coil heater from home. 1699 01:55:03,375 --> 01:55:04,375 I also took kerosene and a matchbox, 1700 01:55:04,458 --> 01:55:06,625 so that he is not identified and Maya doesn't become a suspect. 1701 01:55:06,708 --> 01:55:07,791 Of course. 1702 01:55:10,666 --> 01:55:11,500 And then? 1703 01:55:11,583 --> 01:55:13,166 Then I saw him. 1704 01:55:13,791 --> 01:55:16,083 He was looking for Maya at a desolate place. 1705 01:55:16,166 --> 01:55:18,208 Didn't I say that he was a stupid man? 1706 01:55:18,291 --> 01:55:19,708 Then I followed him. 1707 01:55:20,208 --> 01:55:23,541 And with the metal end of the heater I hit him on the back of his head. 1708 01:55:23,625 --> 01:55:26,541 Then I wrapped the cord around his neck and tightened it from behind. 1709 01:55:27,125 --> 01:55:28,958 I practice jujitsu every day. 1710 01:55:29,541 --> 01:55:30,500 I have a lot of strength. 1711 01:55:31,875 --> 01:55:32,708 But anyway, 1712 01:55:33,291 --> 01:55:36,208 it wasn't as difficult as I thought it would be. 1713 01:55:37,125 --> 01:55:40,416 -What did you do after killing him? -First, I took off all his clothes. 1714 01:55:41,000 --> 01:55:43,791 Then, using a big rock, I cracked open his face. 1715 01:55:43,875 --> 01:55:46,041 Just like how a coconut is cracked open. 1716 01:55:46,125 --> 01:55:48,541 So that his face is not identifiable. 1717 01:55:49,416 --> 01:55:51,541 Then I burnt his fingers using the lighter. 1718 01:55:51,625 --> 01:55:53,500 So that he is not identified by his fingerprints either. 1719 01:55:54,458 --> 01:55:56,041 Then I poured kerosene on him and burnt him completely. 1720 01:55:58,291 --> 01:55:59,125 Matches. 1721 01:55:59,666 --> 01:56:02,333 Only the murderer can tell so accurately 1722 01:56:03,125 --> 01:56:04,416 how the murder was carried out. 1723 01:56:06,041 --> 01:56:06,916 And then? 1724 01:56:07,000 --> 01:56:08,625 Then I set his clothes on fire. 1725 01:56:10,166 --> 01:56:13,000 But the flames were going too high, I thought someone might see it. 1726 01:56:13,916 --> 01:56:15,000 So I left from there. 1727 01:56:26,833 --> 01:56:29,833 Did you tell Mrs. Dsouza that you have killed Ajit? 1728 01:56:29,916 --> 01:56:31,041 No. 1729 01:56:31,125 --> 01:56:32,500 I didn't want to risk it. 1730 01:56:33,000 --> 01:56:34,833 Women can't keep a secret. 1731 01:56:35,333 --> 01:56:37,875 So, when did Mrs. Dsouza ask you to kill Ajit? 1732 01:56:38,500 --> 01:56:41,458 -She would secretly tell me everything. -How? 1733 01:56:41,541 --> 01:56:43,416 She would speak in her apartment, 1734 01:56:43,500 --> 01:56:45,958 and I would hear it through the hole in the wall. 1735 01:56:46,041 --> 01:56:46,875 Sir, sir. 1736 01:56:56,291 --> 01:56:58,250 Hey! Be careful. 1737 01:56:58,333 --> 01:56:59,750 The poster is very old. It will tear. 1738 01:57:03,541 --> 01:57:05,375 You would listen to their conversations without their knowledge? 1739 01:57:05,458 --> 01:57:06,416 No. 1740 01:57:07,166 --> 01:57:08,833 She would herself tell me secretly. 1741 01:57:10,000 --> 01:57:12,250 She would act as if she was talking to her daughter, 1742 01:57:12,333 --> 01:57:14,416 but in reality, she would pour her heart out to me. 1743 01:57:15,000 --> 01:57:16,208 I didn't even know about it. 1744 01:57:16,875 --> 01:57:18,125 Tara is my best friend. 1745 01:57:18,625 --> 01:57:19,916 I tell her everything. 1746 01:57:21,875 --> 01:57:24,666 So, that was your way to find out everything about Mrs. Dsouza? 1747 01:57:24,750 --> 01:57:26,000 What do you mean, "find out"? 1748 01:57:26,083 --> 01:57:27,208 She'd tell me herself. 1749 01:57:27,291 --> 01:57:29,416 But she never spoke to you directly, right? Maybe, you misunderstood-- 1750 01:57:29,500 --> 01:57:30,666 Nonsense! 1751 01:57:31,875 --> 01:57:33,333 She told me! 1752 01:57:33,416 --> 01:57:36,083 Who speaks to their daughter like that, that her husband harasses her 1753 01:57:36,166 --> 01:57:37,750 and she wishes that he dies? 1754 01:57:37,833 --> 01:57:40,083 You are in the police, please use your brains. 1755 01:57:40,166 --> 01:57:42,000 She was talking to me. 1756 01:57:42,083 --> 01:57:44,125 She was asking for my help secretly! 1757 01:57:45,416 --> 01:57:46,416 It's possible. 1758 01:57:47,166 --> 01:57:49,416 Sometimes you end up saying such things. 1759 01:57:50,708 --> 01:57:51,958 The hole in the wall… 1760 01:57:54,416 --> 01:57:55,625 does she know about it? 1761 01:57:55,708 --> 01:57:57,708 No. It wasn't needed either. 1762 01:57:59,000 --> 01:58:01,458 Every day, I would inform her that I have reached home. 1763 01:58:01,541 --> 01:58:03,458 And if she has any problem, she can tell me about it. 1764 01:58:03,541 --> 01:58:05,125 How did you inform her? 1765 01:58:05,208 --> 01:58:06,375 I'd give her a missed call. 1766 01:58:06,958 --> 01:58:08,750 If after five rings, she answered and disconnected the call, 1767 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 that meant everything was okay. 1768 01:58:10,041 --> 01:58:11,541 And if she didn't answer, 1769 01:58:11,625 --> 01:58:13,375 that meant she wanted to tell me something. 1770 01:58:13,458 --> 01:58:15,291 On the pretext of talking to her daughter. 1771 01:58:15,375 --> 01:58:17,708 Does Mrs. Dsouza know about these calls? 1772 01:58:17,791 --> 01:58:19,750 Yes. You can ask her. 1773 01:58:21,000 --> 01:58:23,541 What? No. 1774 01:58:24,416 --> 01:58:26,583 Three months ago, someone began calling me. 1775 01:58:27,083 --> 01:58:28,500 I'd get a call every evening. 1776 01:58:28,583 --> 01:58:30,708 Around 8:00 to 8:30 p.m. 1777 01:58:31,708 --> 01:58:33,500 He began telling me about myself. 1778 01:58:34,708 --> 01:58:36,625 As if someone is secretly watching me. 1779 01:58:37,208 --> 01:58:38,125 I got scared. 1780 01:58:38,750 --> 01:58:40,625 So I stopped answering the calls. 1781 01:58:44,166 --> 01:58:46,458 But why did you decide to tell us everything all of a sudden? 1782 01:58:50,750 --> 01:58:52,625 Because she betrayed me. 1783 01:58:53,416 --> 01:58:57,416 Had I known she would betray me, I would have never killed her husband. 1784 01:58:58,166 --> 01:58:59,791 She turned me into a murderer. 1785 01:58:59,875 --> 01:59:03,208 -She should be punished as well. -What do you mean by she betrayed you? 1786 01:59:07,416 --> 01:59:08,291 Oh, man! 1787 01:59:09,125 --> 01:59:10,166 Do you mean, me? 1788 01:59:12,208 --> 01:59:14,125 Naroo, we don't have anything like that between us. 1789 01:59:14,208 --> 01:59:15,541 Don't you lie, Karan. 1790 01:59:17,000 --> 01:59:18,708 I saw you both at the karaoke bar. 1791 01:59:19,791 --> 01:59:21,291 I'm not blind. 1792 01:59:21,875 --> 01:59:23,541 I know what I saw. 1793 01:59:32,250 --> 01:59:34,875 I knew that Teacher likes me. 1794 01:59:35,958 --> 01:59:39,000 But I didn't know that he would go to such lengths. 1795 01:59:39,666 --> 01:59:42,166 Someone used to write strange letters to me. 1796 01:59:42,250 --> 01:59:43,750 I would throw away most of them. 1797 01:59:43,833 --> 01:59:45,708 But I kept these three as evidence. 1798 01:59:48,208 --> 01:59:50,791 "Don't use makeup. You look prettier without it." 1799 01:59:50,875 --> 01:59:54,208 "Let me know if you need any help. You looked worried today." 1800 01:59:54,916 --> 01:59:56,708 "Karan, I'll never forgive you…" 1801 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Sir, this was found too. 1802 02:00:09,791 --> 02:00:10,625 Karan! 1803 02:00:23,333 --> 02:00:24,166 Yes. 1804 02:00:25,125 --> 02:00:26,458 This is the murder weapon. 1805 02:00:28,916 --> 02:00:30,625 Doesn't it sound strange? 1806 02:00:30,708 --> 02:00:31,666 Yes, sir. 1807 02:00:32,291 --> 02:00:34,208 This man is also a bit strange. 1808 02:00:34,291 --> 02:00:35,125 Since college. 1809 02:00:36,041 --> 02:00:36,875 They say, 1810 02:00:36,958 --> 02:00:39,833 "There is just a thin line between genius and madness." 1811 02:00:39,916 --> 02:00:41,958 Are you sure that he murdered Ajit? 1812 02:00:42,041 --> 02:00:43,541 One hundred percent, sir. 1813 02:00:44,500 --> 02:00:47,583 He knows all those details which only the murderer would know. 1814 02:00:47,666 --> 02:00:50,166 And the coil heater found at his apartment 1815 02:00:50,250 --> 02:00:52,083 contains Ajit's skin samples. 1816 02:00:52,166 --> 02:00:53,583 That is the murder weapon. 1817 02:00:53,666 --> 02:00:55,083 And Maya? 1818 02:00:55,666 --> 02:00:57,333 All of her alibis are strong, sir. 1819 02:00:57,416 --> 02:01:00,375 All the claims about the places and times made by her 1820 02:01:00,458 --> 02:01:02,708 -have been verified by the witnesses. -All right. 1821 02:01:03,291 --> 02:01:05,250 Create a murder charge sheet on Naren. 1822 02:01:06,041 --> 02:01:06,958 Let Maya go. 1823 02:01:07,666 --> 02:01:08,541 Yes, sir. 1824 02:01:24,875 --> 02:01:26,750 Mrs. Dsouza, you can leave. 1825 02:01:26,833 --> 02:01:28,083 You're free to go. 1826 02:01:44,500 --> 02:01:46,541 May I speak to Teacher once? 1827 02:01:47,583 --> 02:01:48,416 Why? 1828 02:01:48,500 --> 02:01:50,750 I wanted to ask him why he did all this. 1829 02:01:52,791 --> 02:01:54,750 Mrs. Dsouza, he is not in the right state of mind. 1830 02:01:55,500 --> 02:01:57,125 -I'll come with you. -No. 1831 02:01:58,500 --> 02:02:00,208 He won't say anything in front of you. 1832 02:02:01,583 --> 02:02:02,708 For my peace of mind, 1833 02:02:03,541 --> 02:02:05,666 please let me speak to him alone. 1834 02:02:07,666 --> 02:02:08,500 Please. 1835 02:02:16,250 --> 02:02:17,500 Good evening, Mrs. Dsouza. 1836 02:02:18,625 --> 02:02:19,791 Why are you doing this? 1837 02:02:22,166 --> 02:02:23,333 This is wrong. 1838 02:02:24,916 --> 02:02:26,541 For the one who saved my life, 1839 02:02:27,416 --> 02:02:29,041 I can certainly do this for her. 1840 02:02:29,833 --> 02:02:30,750 Me? 1841 02:02:31,583 --> 02:02:32,583 When did I? 1842 02:02:33,541 --> 02:02:36,166 Do you remember the first time you came to my house? 1843 02:02:37,041 --> 02:02:38,666 To ask for the plumber's number. 1844 02:02:40,375 --> 02:02:43,166 That day, I was about to hang myself. 1845 02:02:44,000 --> 02:02:44,833 Why? 1846 02:02:45,416 --> 02:02:47,208 For my first love, 1847 02:02:47,958 --> 02:02:49,041 mathematics. 1848 02:02:51,375 --> 02:02:55,000 There was a problem that I was trying to solve for the past ten years. 1849 02:02:56,750 --> 02:02:58,791 And when I finally solved it, 1850 02:02:59,375 --> 02:03:00,625 I found out that 1851 02:03:01,375 --> 02:03:03,500 46 hours ago, someone else solved it. 1852 02:03:06,791 --> 02:03:08,583 I felt my life ended there. 1853 02:03:10,791 --> 02:03:12,750 And that's when you knocked on my door. 1854 02:03:16,708 --> 02:03:20,000 -I don't know how can I thank you-- -I should be thanking you, Mrs. Dsouza. 1855 02:03:22,041 --> 02:03:23,000 For taking me back 1856 02:03:23,916 --> 02:03:25,791 to my first love. 1857 02:03:28,125 --> 02:03:29,791 -I'll come to visit you every day-- -No. 1858 02:03:31,000 --> 02:03:31,833 Please. 1859 02:03:33,125 --> 02:03:35,750 There is another math problem for which I will need 1860 02:03:36,708 --> 02:03:38,333 at least 15 years to solve. 1861 02:03:41,291 --> 02:03:42,791 Let me spend this entire time 1862 02:03:44,041 --> 02:03:45,708 with my mathematics. 1863 02:03:48,333 --> 02:03:49,458 Only then I can do it. 1864 02:03:52,000 --> 02:03:54,875 Please… look after yourself and Tara. 1865 02:03:56,791 --> 02:03:57,875 Thank you, Teacher. 1866 02:03:59,875 --> 02:04:01,375 Thank you, Mrs. Dsouza. 1867 02:04:03,625 --> 02:04:04,833 Hey! 1868 02:04:04,916 --> 02:04:06,583 This woman is a murderer! 1869 02:04:06,666 --> 02:04:08,458 Don't let her go! Don't let her go! 1870 02:04:09,041 --> 02:04:11,250 She is a murderer! 1871 02:04:11,333 --> 02:04:12,541 Catch her! 1872 02:04:12,625 --> 02:04:14,333 -Why are you letting her go? -Let's go, ma'am. He has lost it. 1873 02:04:14,416 --> 02:04:16,375 Why are you letting this woman go? 1874 02:04:16,458 --> 02:04:17,625 She is a murderer! 1875 02:04:17,708 --> 02:04:19,333 She is a murderer! 1876 02:04:19,416 --> 02:04:21,375 She is a murderer! 1877 02:05:15,416 --> 02:05:16,416 Didn't I say, 1878 02:05:17,125 --> 02:05:18,791 nobody can take me away from you? 1879 02:05:22,541 --> 02:05:24,166 Teacher took care of everything. 1880 02:05:26,791 --> 02:05:27,666 How? 1881 02:05:29,750 --> 02:05:30,666 I don't know. 1882 02:05:31,541 --> 02:05:33,291 I could never understand math. 1883 02:05:35,625 --> 02:05:38,458 Are you aware of the "P is equal to NP" problem? 1884 02:05:39,625 --> 02:05:41,416 P is equal to NP states that, 1885 02:05:41,916 --> 02:05:43,500 for any given problem, 1886 02:05:43,583 --> 02:05:45,500 either we find the solution ourselves, 1887 02:05:45,583 --> 02:05:48,583 or accept the solution given to us by somebody else. 1888 02:05:50,833 --> 02:05:51,791 Mrs. Dsouza, 1889 02:05:52,750 --> 02:05:55,458 we will have to gather some evidence for you and Tara. 1890 02:05:58,666 --> 02:06:00,416 But all the evidence is against me. 1891 02:06:01,916 --> 02:06:03,916 We will change the same evidence to support you. 1892 02:06:04,791 --> 02:06:06,750 One dead body of Ajit. 1893 02:06:07,250 --> 02:06:09,291 One and only suspect, Maya Dsouza. 1894 02:06:16,500 --> 02:06:18,583 Because Ajit died on 9th, 1895 02:06:18,666 --> 02:06:22,708 and Mrs. Dsouza has no alibis for the 9th. 1896 02:06:24,708 --> 02:06:25,791 But… 1897 02:06:26,958 --> 02:06:27,875 But… 1898 02:06:28,750 --> 02:06:30,416 But… 1899 02:06:33,416 --> 02:06:35,458 If Ajit died on the 10th, 1900 02:06:35,541 --> 02:06:38,125 she can have all the alibis. 1901 02:06:39,000 --> 02:06:39,875 Therefore, 1902 02:06:40,375 --> 02:06:43,166 till 9th, the suspect is Maya Dsouza. 1903 02:06:43,875 --> 02:06:45,375 But on 10th, 1904 02:06:47,625 --> 02:06:48,791 the suspect becomes X. 1905 02:06:55,250 --> 02:06:56,875 You need to die one more time. 1906 02:07:01,833 --> 02:07:05,500 And that stranger was around 5'11". 1907 02:07:06,750 --> 02:07:07,583 Hey. 1908 02:07:14,875 --> 02:07:16,166 Hotel Alice Villa. 1909 02:07:17,166 --> 02:07:20,666 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 1910 02:07:23,625 --> 02:07:25,458 That means we still have one more day. 1911 02:07:39,916 --> 02:07:41,458 Teacher, I'm scared. 1912 02:07:42,000 --> 02:07:44,041 Before the police arrests me, 1913 02:07:44,125 --> 02:07:45,666 -should I just confess to them? -No. 1914 02:07:45,750 --> 02:07:47,750 Just do what I've told you. 1915 02:07:50,708 --> 02:07:54,750 When he comes, only answer what he asks. 1916 02:07:56,333 --> 02:07:58,333 Do not say anything on your own. 1917 02:07:59,416 --> 02:08:00,500 And most importantly, 1918 02:08:01,333 --> 02:08:02,916 as far as you're aware, 1919 02:08:03,875 --> 02:08:05,541 Ajit is still alive. 1920 02:08:14,250 --> 02:08:15,250 But his body? 1921 02:08:16,916 --> 02:08:18,375 His body will never be found. 1922 02:08:26,541 --> 02:08:27,833 You strangled him with? 1923 02:08:30,833 --> 02:08:32,125 The cord of the heater. 1924 02:08:58,958 --> 02:09:01,333 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 1925 02:09:01,833 --> 02:09:03,750 You can identify a person from clothes. 1926 02:09:25,458 --> 02:09:26,375 Teacher, 1927 02:09:27,125 --> 02:09:28,750 will you please help us? 1928 02:09:38,958 --> 02:09:40,750 Don't worry, Mrs. Dsouza. 1929 02:09:43,125 --> 02:09:44,208 I'll take care of it. 1930 02:09:55,041 --> 02:09:57,458 There is one thing which is still bothering me. 1931 02:09:58,458 --> 02:09:59,625 Whoever the killer was, 1932 02:10:00,500 --> 02:10:03,375 he made sure that Ajit could not be identified. 1933 02:10:03,958 --> 02:10:05,833 But he didn't burn the clothes fully. 1934 02:10:05,916 --> 02:10:07,583 He left them half-burnt. 1935 02:10:08,166 --> 02:10:09,875 Why would the killer do that? 1936 02:10:16,666 --> 02:10:17,791 Nothing will happen. 1937 02:10:19,250 --> 02:10:21,333 No one is going to take me away from you. 1938 02:10:22,625 --> 02:10:23,666 Teacher said that 1939 02:10:24,208 --> 02:10:25,916 he will take care of everything. 1940 02:10:35,666 --> 02:10:37,250 I killed Ajit Mhatre. 1941 02:10:38,333 --> 02:10:40,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1942 02:10:41,875 --> 02:10:43,666 It's my duty to protect her. 1943 02:11:03,666 --> 02:11:06,166 See, I gave you a solution and you accepted it. 1944 02:11:07,375 --> 02:11:10,250 But had you thought a little, then you would have understood 1945 02:11:11,000 --> 02:11:13,250 that the truth was right in front of you, 1946 02:11:13,333 --> 02:11:14,625 but you didn't see it. 1947 02:11:17,000 --> 02:11:19,000 Is this mathematics or logic? 1948 02:11:21,958 --> 02:11:23,291 Math is logic.