1 00:00:02,871 --> 00:00:04,471 EMMA: Time is a tricky thing. 2 00:00:05,339 --> 00:00:09,577 A day, a moment, a fraction of a second 3 00:00:10,043 --> 00:00:13,280 can alter the trajectory of your life forever. 4 00:00:14,414 --> 00:00:16,483 GIRLS: Three, two, one. You ready? 5 00:00:16,618 --> 00:00:17,652 SCARLETT: Here we go! 6 00:00:17,952 --> 00:00:19,587 ♪ Cinderella dressed in yellow ♪ 7 00:00:19,654 --> 00:00:22,289 ♪ Went upstairs To kiss her fellow ♪ 8 00:00:22,557 --> 00:00:24,324 ♪ By mistake She kissed a snake ♪ 9 00:00:24,391 --> 00:00:26,628 ♪ How many doctors Did it take ♪ 10 00:00:26,728 --> 00:00:27,996 Go! 11 00:00:28,095 --> 00:00:30,632 ♪ Cinderella kissed her fellow ♪ 12 00:00:30,798 --> 00:00:33,367 ♪ Went upstairs To kiss the snake ♪ 13 00:00:33,801 --> 00:00:35,970 ♪ How many doctors Did it take ♪ 14 00:00:36,103 --> 00:00:37,237 (ALL GIGGLING) 15 00:00:37,739 --> 00:00:40,575 EMMA: My sisters and I were so damn happy. 16 00:00:43,511 --> 00:00:44,746 Yes, sisters. 17 00:00:45,680 --> 00:00:47,347 Adopted, obviously. 18 00:00:48,248 --> 00:00:50,250 But the same thing that brought us together... 19 00:00:51,686 --> 00:00:53,153 is what tore us apart... 20 00:00:53,888 --> 00:00:55,322 (INDISTINCT CHATTER) 21 00:00:55,523 --> 00:00:56,624 ...our blood. 22 00:00:58,660 --> 00:01:02,262 That day, our lives were forever changed 23 00:01:02,329 --> 00:01:06,734 by a single, tragic moment that none of us saw coming. 24 00:01:07,200 --> 00:01:12,072 (INTENSE MUSIC PLAYING) 25 00:01:12,674 --> 00:01:15,342 (BIRDS CHIRPING) 26 00:01:22,650 --> 00:01:24,852 (CHIRPING CONTINUES) 27 00:01:27,454 --> 00:01:28,523 (GROANS) 28 00:01:40,233 --> 00:01:41,836 (BIRD CALLING) 29 00:02:01,656 --> 00:02:03,123 (METAL BANGS) 30 00:02:11,699 --> 00:02:12,734 Hey, Bubbles? 31 00:02:13,901 --> 00:02:14,869 You hungry? 32 00:02:16,604 --> 00:02:17,639 Yeah, me too. 33 00:02:22,043 --> 00:02:23,176 Hang tight, okay? 34 00:02:23,544 --> 00:02:25,379 You know the drill. I'll be back. 35 00:02:29,817 --> 00:02:31,485 (METAL CREAKS) 36 00:02:35,890 --> 00:02:38,258 (ENGINE REVVING) 37 00:02:46,901 --> 00:02:47,835 Oh, my God! 38 00:02:49,070 --> 00:02:50,605 (TIRES SCREECH) 39 00:02:51,939 --> 00:02:54,307 Hey there, sunshine. Having trouble? 40 00:02:55,043 --> 00:02:56,176 Yeah... Um... 41 00:02:57,411 --> 00:03:00,014 My boyfriend and I broke up, and then, uh, I started crying. 42 00:03:00,114 --> 00:03:01,015 All of the sudden, my... 43 00:03:01,381 --> 00:03:02,583 my eyes started getting all blurry, and then... 44 00:03:04,217 --> 00:03:05,352 I think I ran over like, an armadillo 45 00:03:05,419 --> 00:03:06,921 or a possum, or something. (SOBS) 46 00:03:07,155 --> 00:03:10,024 Hey, there's no need to cry there, princess. 47 00:03:10,223 --> 00:03:11,693 Your chariot awaits. (BANGS) 48 00:03:12,160 --> 00:03:14,361 Hop in. Thanks! (CHUCKLES) 49 00:03:15,697 --> 00:03:17,632 (TECHNO MUSIC PLAYING) 50 00:03:18,032 --> 00:03:19,934 (DOOR OPENS) 51 00:03:23,336 --> 00:03:25,673 (DOOR CLOSES) Dear God... 52 00:03:32,113 --> 00:03:33,848 (ENGINE REVVING) 53 00:03:34,182 --> 00:03:40,253 (TECHNO MUSIC PLAYING) 54 00:03:45,693 --> 00:03:46,426 MAN: So... 55 00:03:46,794 --> 00:03:48,863 what'd that shitheel boyfriend of yours do anyway? 56 00:03:49,097 --> 00:03:50,497 He went back to his wife. 57 00:03:52,033 --> 00:03:53,266 A homewrecker, huh? 58 00:03:53,935 --> 00:03:57,471 Yep. That's me. Yeah. My kind of trouble. 59 00:04:05,513 --> 00:04:07,280 Why are we slowing down? 60 00:04:08,381 --> 00:04:10,450 Don't play games with me. You know why. 61 00:04:12,086 --> 00:04:15,757 (ENGINE TURNING OFF) 62 00:04:16,323 --> 00:04:18,893 Don't play games. You know you want this. 63 00:04:19,227 --> 00:04:20,595 Yeah, that's gonna be a no. 64 00:04:20,928 --> 00:04:22,130 Get over here. Come on. 65 00:04:22,462 --> 00:04:24,665 I said, no. Sorry, sugartits. 66 00:04:24,766 --> 00:04:26,768 I might be able to hear you with your mouth full. 67 00:04:28,903 --> 00:04:32,039 (INTENSE MUSIC PLAYING) 68 00:04:32,305 --> 00:04:33,641 (DOOR UNLOCKS) 69 00:04:40,848 --> 00:04:41,749 Fuck. 70 00:04:43,818 --> 00:04:44,719 (SPITS) 71 00:04:46,821 --> 00:04:49,957 (GROWLS) 72 00:04:51,959 --> 00:04:53,995 (GRUNTS) (GROWLS) 73 00:04:59,867 --> 00:05:01,035 (GROANS) 74 00:05:02,637 --> 00:05:04,304 (PANTS) 75 00:05:04,839 --> 00:05:06,674 (SCREAMS) (GROWLS) 76 00:05:06,908 --> 00:05:09,010 (SCREAMING) (GROWLING) 77 00:05:10,211 --> 00:05:11,478 (BLOOD SPLASHES) 78 00:05:14,115 --> 00:05:19,987 (INTENSE MUSIC PLAYING) 79 00:05:20,254 --> 00:05:23,423 (EXHALES) Can you hear me now, you fuck? 80 00:05:37,337 --> 00:05:38,806 (ENGINE STARTS) 81 00:05:57,357 --> 00:05:59,594 (ENGINE REVVING) 82 00:06:02,129 --> 00:06:07,001 (ENGINE REVVING) 83 00:06:07,301 --> 00:06:08,269 (DOOR OPENS) 84 00:06:08,336 --> 00:06:09,337 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 85 00:06:09,604 --> 00:06:12,039 Looking for the hospital? Room, please. Two nights. 86 00:06:13,608 --> 00:06:14,842 Credit card and I.D., please. 87 00:06:22,516 --> 00:06:23,784 Room six. (KEYS JANGLE) 88 00:06:24,952 --> 00:06:25,920 Extra towels. 89 00:06:26,287 --> 00:06:27,955 I'll get some sent up. Cool. 90 00:06:33,294 --> 00:06:37,798 (WATER RUNNING) 91 00:06:50,778 --> 00:06:55,683 (PANTS) 92 00:06:57,285 --> 00:06:59,419 (GROWLING) 93 00:07:08,329 --> 00:07:09,462 Hey, Bubbles. 94 00:07:21,876 --> 00:07:23,476 (BOTTLES CLANK) 95 00:07:28,983 --> 00:07:30,483 (DRINK POURS) 96 00:07:33,654 --> 00:07:39,160 (INTENSE MUSIC PLAYING) 97 00:07:53,541 --> 00:07:58,946 (ALARM RINGING) 98 00:08:01,148 --> 00:08:02,583 (ALARM CLOCK THUDS, STOPS) 99 00:08:03,584 --> 00:08:04,785 Morning, Bubbles. 100 00:08:08,589 --> 00:08:09,857 (GROANS) Fuck. 101 00:08:13,493 --> 00:08:17,198 (YAWNS) 102 00:08:19,567 --> 00:08:21,635 (LIVELY MUSIC PLAYING) 103 00:08:23,037 --> 00:08:27,274 I'll be back for the fish. He dies, you die. 104 00:08:27,375 --> 00:08:28,776 RECEPTIONIST: Yes, Ma'am. 105 00:08:37,585 --> 00:08:41,522 (INTENSE MUSIC PLAYING) 106 00:08:50,331 --> 00:08:56,070 (ENGINE REVVING) 107 00:09:01,642 --> 00:09:02,743 Good instincts. 108 00:09:19,693 --> 00:09:23,330 (ENGINE REVVING) 109 00:09:31,806 --> 00:09:33,441 Hey there, kiddo. You need a ride? 110 00:09:33,641 --> 00:09:35,876 Yeah, do you mind? No. Would love the company. 111 00:09:46,353 --> 00:09:47,788 Well, I'm Frank. 112 00:09:48,589 --> 00:09:50,858 Jasmyn. With a "Y". 113 00:09:51,192 --> 00:09:54,295 Very nice to meet you, Jasmyn with a "Y". 114 00:09:54,929 --> 00:09:56,063 But why... 115 00:09:56,565 --> 00:09:58,365 are you out here all alone? 116 00:09:58,432 --> 00:10:00,634 You know it's not safe to hitchhike. 117 00:10:02,770 --> 00:10:04,738 My boyfriend and I had a fight. 118 00:10:05,272 --> 00:10:07,842 Ah, jeez. Sorry to hear that. 119 00:10:09,578 --> 00:10:11,078 I was just so upset. I ju... 120 00:10:11,946 --> 00:10:13,614 I told him to pull over and let me out. 121 00:10:13,747 --> 00:10:15,716 Well, you know, a pretty girl like you, 122 00:10:15,916 --> 00:10:17,852 he'd better apologize something quick, 123 00:10:17,918 --> 00:10:19,453 or another fella will just come in and... 124 00:10:19,620 --> 00:10:21,922 (FINGER SNAPS) ...snap you right up! 125 00:10:23,324 --> 00:10:26,060 You think? Yeah. I sure do. 126 00:10:27,094 --> 00:10:28,095 Thanks. 127 00:10:29,598 --> 00:10:32,666 (ENGINE REVVING) 128 00:10:36,737 --> 00:10:38,105 So... (CHUCKLES) 129 00:10:38,639 --> 00:10:39,807 Phew. 130 00:10:41,308 --> 00:10:42,109 It's hot in here. (CHUCKLES) 131 00:10:42,409 --> 00:10:45,679 Well, I run nothing but cool. It's a family trait. 132 00:10:47,281 --> 00:10:48,282 Um... 133 00:10:52,286 --> 00:10:54,822 are you out here for work? Yeah, yeah. Yeah. 134 00:10:55,089 --> 00:10:57,491 Actually, I, uh.... I just got promoted. 135 00:10:57,825 --> 00:10:58,893 Deputy regional manager 136 00:10:58,959 --> 00:11:01,195 of the whole northwest district. 137 00:11:01,395 --> 00:11:02,429 (CHUCKLES) 138 00:11:02,597 --> 00:11:04,899 Yeah. We, uh... we do industrial valves. 139 00:11:05,332 --> 00:11:06,233 Mm. 140 00:11:07,536 --> 00:11:09,036 You must get really lonely 141 00:11:09,136 --> 00:11:11,071 you know out here all by yourself. 142 00:11:11,205 --> 00:11:13,741 Oh, yeah, yeah. I suppose it can, yeah. 143 00:11:14,041 --> 00:11:16,076 But at least I've got my uh.. 144 00:11:16,645 --> 00:11:17,811 podcasts... 145 00:11:18,445 --> 00:11:22,416 FEMALE VOICE: "How To Make Friends And Keep Them." 146 00:11:23,417 --> 00:11:25,386 Wow. Uh... 147 00:11:26,020 --> 00:11:28,923 you know, if you're tired, we can pull over. 148 00:11:29,456 --> 00:11:30,457 Go to a motel or something. 149 00:11:30,758 --> 00:11:34,461 No. No, I'm good. Yeah. Just got my second wind. 150 00:11:34,762 --> 00:11:38,533 I need to make it to the E.E. by sunrise, so... 151 00:11:38,766 --> 00:11:39,700 Oh, sorry, 152 00:11:40,034 --> 00:11:44,104 that's industry talk for Extrusion Expo. 153 00:11:49,443 --> 00:11:51,879 Well... (CHUCKLES) 154 00:11:56,884 --> 00:11:58,085 We don't have to sleep. 155 00:11:58,152 --> 00:12:01,388 (CELL PHONE RINGING) Excuse me. Just one sec. 156 00:12:02,389 --> 00:12:03,190 Hi, sweetie. 157 00:12:03,490 --> 00:12:04,858 FEMALE VOICE: How's it goin' there, Poppa bear? 158 00:12:05,025 --> 00:12:07,394 Good, good... Actually, I, uh ... 159 00:12:08,262 --> 00:12:10,599 I just made a new friend. FEMALE VOICE: Nice! 160 00:12:10,665 --> 00:12:12,601 Well, I have someone here 161 00:12:12,701 --> 00:12:14,401 who really wants to talk to you! 162 00:12:14,468 --> 00:12:17,471 GIRL: Hi, Daddy. I miss you! I'm doing a puzzle with Mom. 163 00:12:17,539 --> 00:12:18,739 You know what, Jocelyn, there's... 164 00:12:18,806 --> 00:12:20,374 there's just nothing like your own blood. 165 00:12:20,441 --> 00:12:21,775 Hi, pumpkin. 166 00:12:22,076 --> 00:12:24,478 Yeah, Daddy misses you, too. So much. 167 00:12:24,579 --> 00:12:26,413 And you're doing a puzzle? 168 00:12:26,780 --> 00:12:29,750 Wow. Such a smart girl. 169 00:12:29,817 --> 00:12:32,419 Daddy really loves you and misses you. 170 00:12:32,520 --> 00:12:34,021 I can't wait to see you again. 171 00:12:34,455 --> 00:12:35,523 Oh! Good Lord! 172 00:12:36,156 --> 00:12:36,890 Uh... 173 00:12:37,391 --> 00:12:41,228 Uh, honey, I'm... I'm gonna... I'm gonna have to call you back. 174 00:12:43,531 --> 00:12:44,832 Okay, all right. 175 00:12:45,966 --> 00:12:48,102 (ENGINE TURNS OFF) 176 00:12:59,213 --> 00:13:00,347 Aw, shit. 177 00:13:01,148 --> 00:13:02,916 Well, I didn't see that one coming. 178 00:13:04,318 --> 00:13:08,523 (INTENSE MUSIC PLAYING) 179 00:13:12,926 --> 00:13:15,863 (ENGINE REVVING) 180 00:13:20,401 --> 00:13:22,336 (ENGINE STOPS) 181 00:13:24,739 --> 00:13:26,675 Hi. I'm sorry. Um, do you mind if I get a ride? 182 00:13:27,007 --> 00:13:28,976 It's just, I have seizures so I can't really drive, 183 00:13:29,043 --> 00:13:30,578 and I'm just freaking out. 184 00:13:31,513 --> 00:13:33,347 (SIGHS) This is a nice car. 185 00:13:34,014 --> 00:13:36,850 I'm Pepper. What's your name? Emma, we need to talk. 186 00:13:38,319 --> 00:13:40,454 Scarlett? Fuck. 187 00:13:43,123 --> 00:13:44,058 Not today. 188 00:13:44,793 --> 00:13:46,060 Emma! 189 00:13:49,564 --> 00:13:51,700 (GUN CLICKING) 190 00:13:51,865 --> 00:13:53,967 Emma, come back here! 191 00:13:55,169 --> 00:13:56,203 Emma! 192 00:13:57,706 --> 00:14:00,174 (GUNSHOT) (GROANS) 193 00:14:01,710 --> 00:14:05,012 Goddamn it, Scarlett! (GROANS) 194 00:14:06,280 --> 00:14:08,182 Do you know how expensive this jacket is? It's vintage. 195 00:14:08,282 --> 00:14:09,983 Emma, if you would fucking listen to me... 196 00:14:11,919 --> 00:14:13,253 (GUNSHOT) (GRUNTS) 197 00:14:15,757 --> 00:14:17,124 (GUN UNLOADS) 198 00:14:18,359 --> 00:14:19,893 Real mature, Emma. 199 00:14:20,762 --> 00:14:21,962 (GRUNTS) 200 00:14:22,764 --> 00:14:25,165 Did you just push me? Looks like. 201 00:14:25,332 --> 00:14:27,034 I hate being pushed. 202 00:14:27,134 --> 00:14:29,436 You suck! Don't push me. 203 00:14:29,671 --> 00:14:31,205 I hate being pushed. 204 00:14:32,005 --> 00:14:35,209 Mom! She pushed me! Because I won! 205 00:14:35,510 --> 00:14:38,312 Hey, girls, no more fighting. Listen to your mother. 206 00:14:38,412 --> 00:14:40,881 (GROWLS) (GROWLS) 207 00:14:41,348 --> 00:14:44,652 (GRUNTS) (GROANS) 208 00:14:44,853 --> 00:14:46,453 (GRUNTS) (GROWLS) 209 00:14:49,323 --> 00:14:50,457 (HISSES) (GRUNTS) 210 00:14:51,492 --> 00:14:52,594 (GRUNTS) (GRUNTS) 211 00:14:52,926 --> 00:14:54,194 (PUNCHES) (BONE CRUNCHING) 212 00:14:54,495 --> 00:14:55,530 (GROANS) (GRUNTS) 213 00:14:57,398 --> 00:14:58,899 (PUNCHES) (GROANS) 214 00:15:01,703 --> 00:15:03,070 Getting rusty, huh? 215 00:15:03,805 --> 00:15:05,774 (GRUNTS) (GRUNTS) 216 00:15:05,874 --> 00:15:07,040 (PUNCHES) 217 00:15:07,842 --> 00:15:09,343 Does that smell like rust to you? 218 00:15:10,678 --> 00:15:12,312 (BOTH GRUNT) 219 00:15:13,480 --> 00:15:14,716 (PANTS) 220 00:15:14,883 --> 00:15:16,016 Looks like someone's been brushing up 221 00:15:16,083 --> 00:15:17,519 on their Wing Chun. 222 00:15:17,951 --> 00:15:19,052 Oh, you noticed? 223 00:15:19,687 --> 00:15:21,422 (BOTH GRUNT) 224 00:15:24,358 --> 00:15:25,993 (BOTH GRUNT) 225 00:15:30,865 --> 00:15:33,167 (GRUNT) (GROANS) 226 00:15:33,902 --> 00:15:35,969 (GROANS) 227 00:15:45,012 --> 00:15:47,682 Are you insane? It's not silver, you idiot. 228 00:15:49,049 --> 00:15:51,151 (BOTH GRUNT) 229 00:15:58,258 --> 00:16:00,662 (COUGHS) You're the idiot. 230 00:16:04,699 --> 00:16:06,066 (BOTH GROWL) 231 00:16:08,536 --> 00:16:10,270 (BOTH GRUNT) 232 00:16:12,272 --> 00:16:14,274 (COUGHS) The Kuk... Sool Won kick. 233 00:16:14,609 --> 00:16:16,043 (COUGHS, GROANS) 234 00:16:17,444 --> 00:16:19,012 (GROANS) 235 00:16:19,647 --> 00:16:22,517 Emma, I wouldn't have shot you if it wasn't important. 236 00:16:22,650 --> 00:16:24,051 What could be that important? 237 00:16:24,886 --> 00:16:27,655 Kate's alive. (BREATHING HEAVILY) 238 00:16:31,191 --> 00:16:32,861 TATIANA: (SPEAKING FRENCH) 239 00:16:33,026 --> 00:16:35,630 THORN: No, darling. Practice your English. 240 00:16:36,931 --> 00:16:39,233 TATIANA: I have bad news. It seems that 241 00:16:39,399 --> 00:16:41,669 the youngest of the Addison sisters 242 00:16:41,769 --> 00:16:42,804 is still alive. 243 00:16:43,337 --> 00:16:45,305 She's been working on her parents' vaccine, 244 00:16:45,372 --> 00:16:47,542 and, apparently, she has cracked the code. 245 00:16:50,778 --> 00:16:52,379 Now, that's unfortunate. 246 00:16:53,615 --> 00:16:54,414 Call our friend. 247 00:16:54,649 --> 00:16:56,584 Tell him to find her and to bring her to me. 248 00:16:56,651 --> 00:16:59,219 Alive. And get me another glass of blood. 249 00:17:00,855 --> 00:17:02,322 (HISS ECHOES) 250 00:17:05,560 --> 00:17:07,629 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 251 00:17:07,996 --> 00:17:09,329 What can I get you ladies? 252 00:17:09,564 --> 00:17:12,032 Can I get the steak and eggs and coffee? 253 00:17:12,399 --> 00:17:13,801 But you can hold the steak and eggs 254 00:17:13,868 --> 00:17:15,135 and just bring the coffee. 255 00:17:17,639 --> 00:17:19,106 And same for her. 256 00:17:19,707 --> 00:17:21,108 (OBJECT CLATTERING) 257 00:17:23,210 --> 00:17:27,782 (BOTTLES CLANKING) 258 00:17:33,821 --> 00:17:35,222 Thank you. 259 00:17:40,528 --> 00:17:43,765 (SIGHS) So, you don't have anything to say? 260 00:17:44,464 --> 00:17:46,199 I'm still trying to process, okay? 261 00:17:46,534 --> 00:17:48,002 That's a lot of information to take in. 262 00:17:48,101 --> 00:17:49,303 Look, Emma, I know that you're mad at me. 263 00:17:49,403 --> 00:17:51,539 Mad is not the emotion I'm feeling right now. 264 00:17:51,906 --> 00:17:54,274 Rage? Getting warmer. 265 00:17:55,910 --> 00:17:57,311 I begged you to stay with me. 266 00:17:58,078 --> 00:17:59,647 And I begged you to come with me. 267 00:18:01,281 --> 00:18:02,215 You made your choice. 268 00:18:02,584 --> 00:18:04,719 What was I supposed to do? I can't live the way you do. 269 00:18:05,787 --> 00:18:06,554 And how's that? 270 00:18:06,888 --> 00:18:09,356 Living in squalor, hitchhiking across the desert, 271 00:18:09,423 --> 00:18:10,925 dressing like a five-dollar hooker. 272 00:18:11,025 --> 00:18:12,292 Okay, first of all, 273 00:18:12,359 --> 00:18:15,429 this jacket is real leather and costs 600 dollars. 274 00:18:15,495 --> 00:18:16,598 And second... 275 00:18:17,065 --> 00:18:18,465 at least I kill with a conscience. 276 00:18:18,666 --> 00:18:20,334 Oh, my God, would you get over it? 277 00:18:20,400 --> 00:18:21,636 Killing Josh was an accident. 278 00:18:21,836 --> 00:18:24,404 I wasn't talking about Josh. But since you brought that up. 279 00:18:24,772 --> 00:18:26,306 How was that an accident? You shouldn't have been 280 00:18:26,373 --> 00:18:27,809 feeding on him in the first place. 281 00:18:27,909 --> 00:18:29,109 I didn't mean to kill him! 282 00:18:30,545 --> 00:18:31,478 Coffee. 283 00:18:32,614 --> 00:18:33,548 Thank you. 284 00:18:36,084 --> 00:18:37,952 Killing him was an accident, all right? 285 00:18:38,052 --> 00:18:40,555 I'm only human. No, you're not. 286 00:18:40,655 --> 00:18:41,522 Well, I was once, 287 00:18:41,623 --> 00:18:42,624 and that has to count for something. 288 00:18:42,724 --> 00:18:43,958 Besides, he was fucking cheating on you. 289 00:18:44,058 --> 00:18:45,392 Mm-hmm, yeah, he did, with you. 290 00:18:45,526 --> 00:18:47,327 That was after he slept with the slut in the Subway, 291 00:18:47,427 --> 00:18:49,530 so it doesn't count. Oh, my God. 292 00:18:49,631 --> 00:18:51,231 God! You know, you don't have to be dickwhipped 293 00:18:51,298 --> 00:18:52,900 by every fucking guy you sleep with, all right? 294 00:18:53,001 --> 00:18:54,334 Sometimes, sex is just sex. 295 00:18:54,401 --> 00:18:55,603 You know what, I don't have to take this shit. 296 00:18:55,670 --> 00:18:57,505 No, no, no, no, no. Wait. Please. Sit down. 297 00:18:57,605 --> 00:18:58,706 Please, please. 298 00:18:59,774 --> 00:19:00,875 Please don't leave again. 299 00:19:02,610 --> 00:19:03,778 SCARLETT: What are you doing? 300 00:19:03,845 --> 00:19:05,113 We need to leave now, while they're still feeding. 301 00:19:05,178 --> 00:19:06,313 Why? What's going on? 302 00:19:06,581 --> 00:19:08,281 Those were innocent people they killed tonight, Scarlett. 303 00:19:08,348 --> 00:19:09,584 Well, we have to eat, Emma. 304 00:19:09,651 --> 00:19:11,552 Yes, but they normally bring back bad people, 305 00:19:11,619 --> 00:19:13,755 like rapists and murderers. Never innocent people. 306 00:19:13,821 --> 00:19:15,355 What we just saw was fucked up. 307 00:19:16,624 --> 00:19:18,258 Please, sit down. 308 00:19:23,998 --> 00:19:25,667 Fuck. (GROANS, SIGHS) 309 00:19:31,806 --> 00:19:35,743 You panicked and ran that day. (CHUCKLES) 310 00:19:38,245 --> 00:19:40,982 Funny how we choose to remember things differently. 311 00:19:41,549 --> 00:19:43,383 You know he's going to want us to hunt innocents, right? 312 00:19:43,518 --> 00:19:44,719 EMMA: Fuck that. SCARLETT: Well, I'm sure 313 00:19:44,786 --> 00:19:47,088 Thorn has his reasons. Let's just go talk to him. 314 00:19:47,187 --> 00:19:49,356 Talk to him? Are you crazy? He just manipulated us 315 00:19:49,423 --> 00:19:50,591 into bringing those people here tonight. 316 00:19:50,858 --> 00:19:53,161 Their blood is on our hands! It's because of Thorn. 317 00:19:53,326 --> 00:19:55,429 He saved our lives, Emma. He gave us a home. 318 00:19:55,495 --> 00:19:56,798 Doesn't that count for something? 319 00:19:57,565 --> 00:19:59,499 Let's just tell him we don't want to be hunters. 320 00:19:59,600 --> 00:20:01,035 How do you think he's expecting us 321 00:20:01,102 --> 00:20:02,269 to earn our keep? 322 00:20:08,609 --> 00:20:11,612 (SMOOCHES) 323 00:20:18,351 --> 00:20:20,755 EMMA: We knew exactly what Thorn was grooming us for. 324 00:20:21,589 --> 00:20:23,457 I wasn't going to stick around for that. 325 00:20:30,031 --> 00:20:32,734 (SMOOCHES) 326 00:20:44,045 --> 00:20:45,412 We're all family here. 327 00:20:52,352 --> 00:20:54,188 (DRONING MUSIC PLAYING) 328 00:20:54,789 --> 00:20:57,191 Where would we go? Anywhere but here. 329 00:20:57,290 --> 00:20:58,458 You know we can fend for ourselves, right? 330 00:20:58,593 --> 00:21:00,494 These people are fucking evil. I just feel like... 331 00:21:00,561 --> 00:21:02,462 I feel like something bad is gonna happen. 332 00:21:05,398 --> 00:21:07,334 Scarlett, you have to make up your mind. 333 00:21:07,467 --> 00:21:08,636 It's either Thorn or me. 334 00:21:13,641 --> 00:21:15,475 I just can't, Emma. I'm sorry. 335 00:21:18,179 --> 00:21:19,312 This is my home. 336 00:21:21,448 --> 00:21:22,850 You're a fucking coward. 337 00:21:23,951 --> 00:21:25,520 Fuck you, Emma. 338 00:21:26,521 --> 00:21:27,688 Did you just push me? 339 00:21:30,024 --> 00:21:31,391 I hate being pushed. 340 00:21:31,826 --> 00:21:33,561 SCARLETT: That's not how it went down, Emma. 341 00:21:33,628 --> 00:21:36,197 Okay. Obviously, we're not going to agree on anything today. 342 00:21:36,264 --> 00:21:37,732 Um, can I have more coffee, please? 343 00:21:39,834 --> 00:21:40,935 (SIGHS) 344 00:21:44,939 --> 00:21:46,339 How did you find out about Kate? 345 00:21:46,774 --> 00:21:47,474 Fucking Tatiana. 346 00:21:47,909 --> 00:21:51,378 Hello, yes. The youngest of the Addison sisters survived. 347 00:21:51,546 --> 00:21:55,049 Kate. Find her. Bring her here, alive. 348 00:21:55,283 --> 00:21:56,651 Whatever it takes. 349 00:22:00,320 --> 00:22:01,321 I knew it. 350 00:22:01,556 --> 00:22:04,592 I told you, I told you! We can't trust Thorn. 351 00:22:04,659 --> 00:22:06,093 It wasn't Thorn, it was Tatiana. 352 00:22:06,326 --> 00:22:08,461 Uh-huh, yeah. Tatiana is Thorn's bitch. 353 00:22:08,729 --> 00:22:11,364 Oh, my god. Okay. You know what, just keep going, please. 354 00:22:11,532 --> 00:22:15,503 Uh! (SIGHS) What happened to Kate? 355 00:22:16,469 --> 00:22:17,605 Kate, hurry up, sweetie. (PANTS) 356 00:22:17,872 --> 00:22:20,107 Okay, we're going to play hide and seek, okay? 357 00:22:20,641 --> 00:22:21,341 All right. 358 00:22:21,441 --> 00:22:22,375 Is Emma and Scarlett playing, too? 359 00:22:22,577 --> 00:22:23,578 Yes, Emma and Scarlett are playing, too. 360 00:22:23,644 --> 00:22:24,745 Now, remember, this is our hiding spot, 361 00:22:24,979 --> 00:22:27,347 just like we practiced. But I want to hide with them. 362 00:22:27,414 --> 00:22:28,616 Listen to me. This is not up for debate. 363 00:22:28,783 --> 00:22:31,052 Mom, you're scaring me. I know, honey. I'm scared, too, 364 00:22:31,152 --> 00:22:32,352 but you have to listen to me, okay? 365 00:22:32,653 --> 00:22:35,623 Now, Teddy will protect you. You hold on him tight, always. 366 00:22:36,057 --> 00:22:37,457 Now, hurry up. Get in there. 367 00:22:39,327 --> 00:22:41,696 Don't move until I come back and get you, okay? 368 00:22:41,896 --> 00:22:43,531 Yeah. (PANTS) And you be super quiet, 369 00:22:43,598 --> 00:22:45,199 no matter what you hear. Do you understand? 370 00:22:45,299 --> 00:22:47,335 Yes. I love you, Kate. 371 00:22:47,535 --> 00:22:51,973 I love you, Mommy. (CRIES) 372 00:22:52,773 --> 00:22:53,708 SCARLETT: Okay, do you remember 373 00:22:53,808 --> 00:22:55,442 the first day we went to Thorn's? 374 00:22:57,178 --> 00:22:58,145 TATIANA: Sire. 375 00:22:58,746 --> 00:23:02,850 Look at these poor little girls. These are the last two alive. 376 00:23:03,383 --> 00:23:05,586 Their family was brutally murdered. 377 00:23:08,055 --> 00:23:14,028 (INTENSE MUSIC PLAYING) 378 00:23:17,098 --> 00:23:17,999 (KICKS) (GRUNTS) 379 00:23:18,833 --> 00:23:20,101 (SLASHES) 380 00:23:20,400 --> 00:23:21,669 (BONE CRACKING) (GROANS) 381 00:23:22,303 --> 00:23:25,039 (STABS) (GROANS) 382 00:23:25,306 --> 00:23:26,439 (BLOOD SPLASHES) 383 00:23:26,941 --> 00:23:28,509 Mom! 384 00:23:29,143 --> 00:23:32,680 (FLESH SQUELCHING) (STABBING) 385 00:23:34,315 --> 00:23:36,884 Mom! Dad! 386 00:23:37,351 --> 00:23:38,986 (GROANS) 387 00:23:39,754 --> 00:23:40,755 (SCREAMS) 388 00:23:40,821 --> 00:23:42,690 Mom! 389 00:23:43,090 --> 00:23:44,058 (SCREAMING) 390 00:23:46,894 --> 00:23:48,195 (PANTS) 391 00:23:51,999 --> 00:23:54,936 It's up to you to decide their fate. 392 00:23:59,173 --> 00:24:01,943 Welcome. You are safe. 393 00:24:02,777 --> 00:24:05,513 This will be your new home. 394 00:24:06,479 --> 00:24:08,149 And we are your family now. 395 00:24:10,184 --> 00:24:11,519 EMMA: We were never safe. 396 00:24:11,652 --> 00:24:13,486 Oh, my God, Emma, it wasn't always bad. 397 00:24:13,554 --> 00:24:15,056 There were still times when we got to be kids. 398 00:24:15,122 --> 00:24:17,158 Remember when we built that fort in the living room? 399 00:24:18,559 --> 00:24:19,961 Tatiana was so pissed. 400 00:24:20,328 --> 00:24:21,762 We used her designer sheets as a tent. 401 00:24:21,963 --> 00:24:24,131 But we were fighting an imaginary bear. 402 00:24:24,632 --> 00:24:26,600 SCARLETT: So. That was your idea, by the way. 403 00:24:26,701 --> 00:24:28,602 Yeah. The tent did get destroyed. 404 00:24:28,703 --> 00:24:30,771 Fucked up her sheets. Oh, my God, she was so mad. 405 00:24:30,871 --> 00:24:32,406 SCARLETT: She was fucking pissed. 406 00:24:32,606 --> 00:24:35,276 Uh! That was Kate's favorite thing to do too. 407 00:24:35,376 --> 00:24:37,011 What? Camp in the living room. 408 00:24:37,144 --> 00:24:38,446 Oh, yeah. She loved it. 409 00:24:39,046 --> 00:24:40,681 So what's the plan? Where do you think she is? 410 00:24:40,848 --> 00:24:42,550 I just have a rough idea, but I think 411 00:24:42,616 --> 00:24:44,185 that she's hiding out with our parents' friend. 412 00:24:44,285 --> 00:24:47,088 He's a legendary vampire hunter named Bullseye. 413 00:24:49,523 --> 00:24:52,226 (KATE PANTING) 414 00:24:52,626 --> 00:24:54,228 (WOOD SPLITTING) 415 00:25:02,169 --> 00:25:03,237 Hey, little one. 416 00:25:04,405 --> 00:25:05,840 You're okay. You're safe now. 417 00:25:06,140 --> 00:25:09,677 I'm a friend of your parents. I'm one of the good guys. 418 00:25:10,511 --> 00:25:14,515 Come on, you're safe now. Come on, let's go. 419 00:25:15,249 --> 00:25:16,717 Let's go. 420 00:25:18,686 --> 00:25:19,820 It's a good place to start. 421 00:25:23,591 --> 00:25:25,693 I can't believe Kate's alive. I know. 422 00:25:25,793 --> 00:25:26,761 But we have to find her 423 00:25:27,028 --> 00:25:29,230 before whoever Tatiana sent gets to her first. 424 00:25:29,830 --> 00:25:32,233 Are you in? Of course, I'm fucking in. 425 00:25:32,700 --> 00:25:34,468 Let's go get our baby sister. And then, 426 00:25:34,668 --> 00:25:36,237 we get those bloodsuckers that did this to us. 427 00:25:36,604 --> 00:25:37,805 Oh, cheers to that. 428 00:25:39,607 --> 00:25:40,875 I need a real drink. 429 00:25:41,609 --> 00:25:44,145 Ah! Oh, yeah. That was not good. 430 00:25:48,749 --> 00:25:53,921 ("HEAVEN" PLAYING) 431 00:25:54,555 --> 00:25:59,593 ♪ When I die I may not go to heaven... ♪ 432 00:26:00,561 --> 00:26:01,695 EMMA: Two whiskeys. 433 00:26:04,598 --> 00:26:06,767 Well... how have you been getting by? 434 00:26:07,134 --> 00:26:08,069 You mean feeding? 435 00:26:08,869 --> 00:26:11,506 Uh, kids mostly. Sometimes grandmas. 436 00:26:11,572 --> 00:26:12,907 Yeah, not funny. 437 00:26:13,774 --> 00:26:16,977 No, just have a steady diet of rapists and psychos. 438 00:26:17,044 --> 00:26:19,313 Sometimes, the occasional pedophile priest. 439 00:26:21,115 --> 00:26:22,583 I just figure if I have to kill people, 440 00:26:22,650 --> 00:26:24,752 might as well make the world a better place, you know? 441 00:26:25,853 --> 00:26:28,622 Then you have, like, possums and raccoons and stuff. 442 00:26:28,789 --> 00:26:30,724 That sucks. (CHUCKLES) EMMA: Yep. 443 00:26:37,231 --> 00:26:39,200 Do you ever think about what it was like before this? 444 00:26:39,300 --> 00:26:40,334 All the time. 445 00:26:41,503 --> 00:26:42,870 We had our whole lives ahead of us. 446 00:26:43,771 --> 00:26:45,172 I hate what we've become. 447 00:26:46,508 --> 00:26:48,510 We do what we have to, to survive. 448 00:26:49,376 --> 00:26:51,679 Mom and Dad would be mortified. SCARLETT: Yeah... 449 00:26:52,279 --> 00:26:53,481 I mean, I hate myself. 450 00:26:53,981 --> 00:26:55,850 I've tried to kill myself so many times, 451 00:26:55,916 --> 00:26:57,952 but vampires can't commit suicide. Can't commit suicide. 452 00:26:59,920 --> 00:27:01,255 I learned that the hard way. 453 00:27:03,224 --> 00:27:04,191 Me too. 454 00:27:06,627 --> 00:27:08,729 Do you remember anything from that day? 455 00:27:11,966 --> 00:27:12,900 Fragments. 456 00:27:14,301 --> 00:27:16,337 I can't remember anything. 457 00:27:16,437 --> 00:27:18,272 Not a single memory. It's all gone. 458 00:27:18,806 --> 00:27:21,909 Probably a good thing. You just blocked them out. 459 00:27:22,443 --> 00:27:23,410 Yeah... 460 00:27:24,513 --> 00:27:26,080 but even my memories of Mom and Dad, 461 00:27:26,147 --> 00:27:29,016 they're all fading, and that terrifies me. 462 00:27:30,084 --> 00:27:32,153 I really just wish you came with me that day. 463 00:27:32,319 --> 00:27:36,023 (INTENSE MUSIC PLAYING) 464 00:27:42,830 --> 00:27:45,166 (ENGINE GROWLING) (TIRES SCREECH) 465 00:27:50,137 --> 00:27:51,338 (DOOR CLOSES) 466 00:27:56,611 --> 00:28:00,447 (MUSIC CONTINUES) 467 00:28:09,356 --> 00:28:11,292 (COUNTRY MUSIC RESUMES) 468 00:28:20,602 --> 00:28:22,336 Whiskey, please. The cheap stuff. 469 00:28:22,970 --> 00:28:23,871 Same. 470 00:28:34,014 --> 00:28:36,350 Hey, hey. Clearly, the lady's thirsty. 471 00:28:36,483 --> 00:28:40,187 Could you make that a double? Get me a beer, too. 472 00:28:42,256 --> 00:28:43,357 Hello, pretty girl. 473 00:28:44,458 --> 00:28:46,260 The name's Carl. No, thank you, Carl. 474 00:28:46,961 --> 00:28:49,163 I'm sorry? I said, no. 475 00:28:51,899 --> 00:28:53,801 Well, maybe I'm not the type to take no for an answer. 476 00:28:54,068 --> 00:28:55,402 Okay. How about fuck off? 477 00:28:55,836 --> 00:28:57,972 Ooh, I'm sorry. 478 00:28:58,472 --> 00:29:00,241 Didn't realize I was talking to such a cunt. 479 00:29:00,374 --> 00:29:01,208 I'm not being a cunt, 480 00:29:01,308 --> 00:29:02,876 I just want you to leave me alone. 481 00:29:03,712 --> 00:29:05,813 Must be a feminazi or something, huh? 482 00:29:06,080 --> 00:29:07,848 Doesn't need a man in her life. 483 00:29:08,650 --> 00:29:10,619 Maybe she's a carpet muncher. (GRUNTS) 484 00:29:10,884 --> 00:29:12,753 She asked you to leave her alone. 485 00:29:13,622 --> 00:29:15,523 I wasn't talking to you, Sir Galahad. 486 00:29:16,056 --> 00:29:17,891 Why don't you mind your own business? 487 00:29:19,493 --> 00:29:20,461 I'm pretty sure it's you 488 00:29:20,595 --> 00:29:21,795 who isn't minding his own business. 489 00:29:22,029 --> 00:29:23,497 What are you, her mother? 490 00:29:24,566 --> 00:29:25,466 Yeah. 491 00:29:32,707 --> 00:29:34,375 You're going to be calling me "Mommy" soon, too, 492 00:29:34,441 --> 00:29:35,175 if you're not careful. 493 00:29:35,510 --> 00:29:37,278 Now I'm going to respectfully ask you one more time 494 00:29:37,411 --> 00:29:38,178 to back off. 495 00:29:38,647 --> 00:29:41,516 Well, how about I respectfully shove my fist up your dick? 496 00:29:41,949 --> 00:29:43,618 Hmm. Appreciate the visual. 497 00:29:44,318 --> 00:29:46,521 If you don't back off by the time I count to three, 498 00:29:46,820 --> 00:29:47,756 I can't guarantee 499 00:29:47,988 --> 00:29:49,189 you won't spend a month in the hospital. 500 00:29:49,490 --> 00:29:51,225 (TENSE MUSIC PLAYING) 501 00:29:51,693 --> 00:29:53,861 (LAUGHS) (LAUGHS) 502 00:29:54,629 --> 00:29:56,230 One, two... 503 00:29:57,732 --> 00:29:59,133 (GROANS) 504 00:30:00,301 --> 00:30:02,469 (GROANS) 505 00:30:06,440 --> 00:30:07,575 (GRUNTS, GROANS) 506 00:30:11,713 --> 00:30:13,515 (GROANS) 507 00:30:14,281 --> 00:30:15,282 (GLASS SMASHING) 508 00:30:17,619 --> 00:30:19,420 (TENSE MUSIC ENDS) 509 00:30:19,953 --> 00:30:22,222 I'd apologize on behalf of the entire human race, 510 00:30:22,323 --> 00:30:23,223 but... 511 00:30:23,792 --> 00:30:25,826 I'm not sure he's a member. Apology accepted. 512 00:30:26,193 --> 00:30:27,529 It's not necessary, though. 513 00:30:28,228 --> 00:30:30,898 I'm Emma. Marcus. Nice to meet you. 514 00:30:30,998 --> 00:30:32,966 Uh, can I have two whiskeys, please? 515 00:30:36,370 --> 00:30:38,506 So, obviously, you've trained. What are you, Special Ops? 516 00:30:38,807 --> 00:30:40,207 Something like that. 517 00:30:40,941 --> 00:30:42,577 No, just serving our country. 518 00:30:42,644 --> 00:30:44,178 (GLASS THUD) Two tours of Iraq. 519 00:30:44,612 --> 00:30:46,614 Oh! Nice to know chivalry isn't dead. 520 00:30:46,880 --> 00:30:48,182 Oh, you were defending yourself quite well. 521 00:30:48,282 --> 00:30:50,217 I just thought-- I wasn't being sarcastic. 522 00:30:53,220 --> 00:30:54,355 So, when you're not serving our country, 523 00:30:54,421 --> 00:30:56,190 what are you doing? Working for my dad. 524 00:30:56,725 --> 00:30:57,991 Wants me to take over his business. 525 00:30:58,058 --> 00:31:00,027 That's exciting. It's not. 526 00:31:00,260 --> 00:31:02,530 (CHUCKLES) But I love my dad, 527 00:31:02,597 --> 00:31:05,165 and... it's getting hard for him. 528 00:31:07,401 --> 00:31:08,636 Is there a Mrs. Marcus? 529 00:31:09,537 --> 00:31:11,305 No. It's been a while. 530 00:31:13,140 --> 00:31:14,875 Why? What's wrong with you? 531 00:31:16,076 --> 00:31:17,579 Maybe I'm just too picky. 532 00:31:20,147 --> 00:31:21,115 That so? 533 00:31:25,452 --> 00:31:29,056 (BIRDS CHIRPING) 534 00:31:30,391 --> 00:31:32,192 (INTENSE MUSIC PLAYING) 535 00:31:35,162 --> 00:31:37,464 (FLIES BUZZING) Oh! Fuck! 536 00:31:46,541 --> 00:31:47,675 (SCOFFS) 537 00:32:10,964 --> 00:32:13,000 (SMOOCHES) 538 00:32:14,502 --> 00:32:18,338 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 539 00:32:20,542 --> 00:32:22,142 (PANTS) 540 00:32:24,044 --> 00:32:26,614 (DOOR OPENS, SQUEAKS, CLOSES) 541 00:32:34,622 --> 00:32:38,992 (MUSIC INTENSIFIES) 542 00:33:00,548 --> 00:33:01,982 (GRUNTS) 543 00:33:03,685 --> 00:33:07,589 (GRUNTS) 544 00:33:07,856 --> 00:33:11,659 (GROANS) 545 00:33:13,327 --> 00:33:17,097 (GROANS) 546 00:33:19,266 --> 00:33:21,636 (GRUNTS) 547 00:33:22,537 --> 00:33:23,437 (GROANS) 548 00:33:33,882 --> 00:33:35,683 (GRUNTS) 549 00:33:40,922 --> 00:33:42,189 (BOTTLE CRASHING) 550 00:33:44,024 --> 00:33:47,194 (GROANS) 551 00:33:51,833 --> 00:33:53,433 (GRUNTS) 552 00:33:55,202 --> 00:33:58,438 (MUSIC INTENSIFIES) 553 00:34:01,275 --> 00:34:06,313 (GROWLS) (GRUNTS) 554 00:34:17,559 --> 00:34:19,761 (GRUNTS, GROANS) 555 00:34:49,624 --> 00:34:50,625 (ALARM CLOCK THUDS) 556 00:34:50,825 --> 00:34:51,759 (GROWLS) 557 00:34:51,993 --> 00:34:53,561 (PORCELAIN SMASHES) 558 00:34:54,762 --> 00:34:56,163 (PANTS) 559 00:34:56,598 --> 00:34:57,765 (MUSIC ENDS) 560 00:35:00,568 --> 00:35:02,737 I don't normally say this, but that was great. 561 00:35:03,437 --> 00:35:05,405 I've seen some films. (CHUCKLES) 562 00:35:05,940 --> 00:35:09,711 (CHUCKLES) Actually, it's been a long time for me. 563 00:35:10,545 --> 00:35:12,446 My work makes it pretty hard to meet people. 564 00:35:18,052 --> 00:35:19,486 So, what do you do? Or is it like 565 00:35:19,654 --> 00:35:21,689 a if-you-tell-me- you-have-to-kill-me 566 00:35:21,789 --> 00:35:22,690 kind of thing? 567 00:35:24,792 --> 00:35:25,760 Something like that. 568 00:35:29,831 --> 00:35:30,898 (SMOOCHES) 569 00:35:31,298 --> 00:35:33,601 (LIVELY MUSIC PLAYING) (DOOR OPENS) 570 00:35:38,238 --> 00:35:40,207 (KEYS CLANK) 571 00:35:50,885 --> 00:35:51,919 (ZIPS) 572 00:35:52,787 --> 00:35:53,755 What the hell? 573 00:35:55,355 --> 00:35:57,825 You have no reflection. Are you a vampire? 574 00:35:58,358 --> 00:36:00,128 Okay, okay, don't freak out, all right? 575 00:36:00,193 --> 00:36:02,496 I'm a good vampire. Oh, like that's a thing. 576 00:36:02,563 --> 00:36:04,799 It is, it is, in my case. Um... 577 00:36:05,767 --> 00:36:07,502 Was that you? The truck driver that went missing? 578 00:36:07,835 --> 00:36:09,871 Yeah, but in my defense, that guy was a total slimeball. 579 00:36:09,937 --> 00:36:12,272 Yeah. He was a known pedophile. 580 00:36:13,206 --> 00:36:14,742 And the pig in the bar is a murderer. 581 00:36:15,208 --> 00:36:16,144 You're a hunter? 582 00:36:16,376 --> 00:36:17,879 I thought you said you work for your dad? 583 00:36:17,945 --> 00:36:18,913 I do. 584 00:36:19,080 --> 00:36:20,148 We do all kinds of bounties... 585 00:36:20,347 --> 00:36:23,685 rapists, psychopaths, escaped cons... 586 00:36:23,851 --> 00:36:26,621 Sounds familiar. And the occasional vampire. 587 00:36:26,721 --> 00:36:27,822 (CHUCKLES) 588 00:36:28,122 --> 00:36:29,322 But anyway, why didn't you just tell me 589 00:36:29,389 --> 00:36:30,525 you were a vampire? 590 00:36:31,291 --> 00:36:32,727 Oh, yeah. That's a good way to start a relationship. 591 00:36:32,794 --> 00:36:34,662 "Oh, hi. By the way, um, I'm a blood sucker. 592 00:36:34,762 --> 00:36:36,396 Do you wanna hold claws and walk on the beach?" 593 00:36:36,698 --> 00:36:37,965 Actually sounds kind of romantic. 594 00:36:38,066 --> 00:36:39,667 (DOOR KNOCKING) Hold on. 595 00:36:42,202 --> 00:36:43,171 What the hell happened to you? 596 00:36:43,336 --> 00:36:44,906 I just got my ass kicked by a vampire 597 00:36:45,039 --> 00:36:46,908 who was definitely looking for Kate. 598 00:36:48,042 --> 00:36:48,976 Marcus? 599 00:36:50,978 --> 00:36:53,280 Oh, my God, please don't tell me you slept with this guy. 600 00:36:54,148 --> 00:36:55,315 And? 601 00:36:55,750 --> 00:36:56,851 Let me guess. 602 00:36:57,518 --> 00:36:59,821 "My work makes it really hard to meet people"? 603 00:37:03,157 --> 00:37:04,458 You must do this all the time. 604 00:37:04,859 --> 00:37:07,995 No. Actually, my work makes it pretty hard to meet people. 605 00:37:08,663 --> 00:37:11,532 You slept with my sister? She's a vampire, too, you idiot. 606 00:37:12,667 --> 00:37:13,601 Oops. 607 00:37:14,267 --> 00:37:15,469 You know, for a vampire hunter, 608 00:37:15,536 --> 00:37:17,105 your undead radar is kinda like glitchy. 609 00:37:17,237 --> 00:37:18,338 Uh-huh. 610 00:37:19,073 --> 00:37:20,307 Why is it every single guy I like, 611 00:37:20,373 --> 00:37:21,809 you either fuck or feed on? 612 00:37:22,110 --> 00:37:23,077 MARCUS: For what it's worth, 613 00:37:23,477 --> 00:37:25,813 I thought you and I actually had a really nice connection. 614 00:37:26,013 --> 00:37:27,215 Oh, shut up. Shut up. 615 00:37:27,280 --> 00:37:28,516 Let's just kill him. Yup. 616 00:37:30,084 --> 00:37:30,985 (GRUNTS) 617 00:37:31,185 --> 00:37:32,419 (GUNSHOT) (YELLS) 618 00:37:35,489 --> 00:37:38,593 Okay, okay. (BREATHES HEAVILY) 619 00:37:43,430 --> 00:37:44,899 EMMA: This guy's FVC. 620 00:37:44,999 --> 00:37:46,234 SCARLETT: Federal Vampire Control? 621 00:37:46,333 --> 00:37:47,902 Agent Frank Barstow. 622 00:37:48,503 --> 00:37:51,005 Frank? Hello, Jasmyn with a "Y". 623 00:37:52,907 --> 00:37:53,775 You fucked this guy, too? 624 00:37:53,875 --> 00:37:56,644 No. Did you? No. I don't even know him. 625 00:37:56,811 --> 00:37:58,813 EMMA: No, I.. I just got a ride from him, that's all. 626 00:37:58,880 --> 00:38:00,815 I was going to kill him, but then all that 627 00:38:00,915 --> 00:38:04,218 pumpkin, Poppa Bear shit... Wait, did you make that up? 628 00:38:04,284 --> 00:38:06,120 It's my cover, and my wife happened to call 629 00:38:06,220 --> 00:38:07,255 when I was on the job. 630 00:38:07,722 --> 00:38:09,957 Frank, did you just try to put a silver bullet in me? 631 00:38:10,091 --> 00:38:11,259 Yeah. You know, I... 632 00:38:11,926 --> 00:38:14,829 It's my job to kill vampires. We are good vampires! 633 00:38:14,996 --> 00:38:16,363 Oh, yeah. Like that's a thing. 634 00:38:16,731 --> 00:38:18,699 Frank, do you know a legendary vampire hunter 635 00:38:18,866 --> 00:38:20,067 named Bullseye? 636 00:38:20,333 --> 00:38:21,936 That's classified information. 637 00:38:24,272 --> 00:38:26,174 He lives in an old, abandoned machine factory 638 00:38:26,306 --> 00:38:27,440 in Red Valley off Dodge Road. 639 00:38:27,875 --> 00:38:30,443 That wasn't so hard. Yeah. Thanks, Poppa Bear. 640 00:38:31,078 --> 00:38:32,079 Stay out of our way. 641 00:38:32,180 --> 00:38:33,548 We're going to go kill some vampires, too. 642 00:38:35,016 --> 00:38:36,316 (DOOR UNLOCKS) 643 00:38:38,920 --> 00:38:41,022 So, I thought maybe you guys could use a little help? 644 00:38:41,354 --> 00:38:42,223 From a human? 645 00:38:42,523 --> 00:38:43,891 Hey, he was pretty handy back there. 646 00:38:43,958 --> 00:38:44,792 No fucking way. 647 00:38:44,892 --> 00:38:46,294 You're going to have to drive all night 648 00:38:46,359 --> 00:38:47,929 and I do have impeccable night vision. 649 00:38:48,095 --> 00:38:49,030 See? 650 00:38:49,931 --> 00:38:51,666 Okay, then. Well... 651 00:38:52,533 --> 00:38:53,634 good luck, ladies. 652 00:38:54,802 --> 00:38:55,803 Take care. 653 00:39:01,909 --> 00:39:03,010 SCARLETT: Oh, fuck... 654 00:39:03,476 --> 00:39:06,379 Okay, yeah, the car is sick, but I still don't trust him. 655 00:39:06,446 --> 00:39:07,782 Okay. We'll see. 656 00:39:08,348 --> 00:39:09,917 Still get shotgun, though. SCARLETT: Hey! 657 00:39:11,619 --> 00:39:13,087 Grab the stuff, no problem. 658 00:39:15,455 --> 00:39:16,757 EMMA: Sure, I'll carry all the stuff. 659 00:39:16,891 --> 00:39:18,059 SCARLETT: Got a hat. 660 00:39:22,563 --> 00:39:28,035 (INTENSE MUSIC PLAYING) 661 00:40:07,909 --> 00:40:11,746 (MUSIC CONTINUES) 662 00:40:13,948 --> 00:40:15,616 Just like magic. 663 00:40:17,417 --> 00:40:20,788 Well, does it work? At least it does on here. 664 00:40:21,255 --> 00:40:23,024 Your parents would be proud, little one. 665 00:40:24,091 --> 00:40:25,192 Here we go. 666 00:40:26,360 --> 00:40:27,528 Okay. 667 00:40:34,869 --> 00:40:37,939 Just like magic! Just like magic. 668 00:40:38,706 --> 00:40:41,509 You see how special you are? All three of you. 669 00:40:42,109 --> 00:40:44,312 But we won't know until the human trials. 670 00:40:44,712 --> 00:40:46,747 Well, you've got a human right here. 671 00:40:46,914 --> 00:40:47,848 What? 672 00:40:49,650 --> 00:40:50,718 I'm not going to do that. 673 00:40:50,918 --> 00:40:53,254 Are you kidding? I'm invincible. (CHUCKLES) 674 00:40:53,354 --> 00:40:55,656 But if you turn me into a vampire, 675 00:40:55,990 --> 00:40:57,158 just kill me. 676 00:40:57,325 --> 00:40:58,993 Are you sure? Yeah. 677 00:40:59,961 --> 00:41:00,995 Fine. 678 00:41:01,829 --> 00:41:02,997 It's gonna hurt, 679 00:41:03,463 --> 00:41:05,833 so I need you to sit back, relax, 680 00:41:06,100 --> 00:41:07,201 and don't move. 681 00:41:08,769 --> 00:41:09,737 Yes, Mom. 682 00:41:10,538 --> 00:41:13,140 I'm telling you right now, I'm not killing you... 683 00:41:13,341 --> 00:41:14,909 even if I do turn you into a vampire. 684 00:41:16,043 --> 00:41:17,044 Hold still. 685 00:41:19,780 --> 00:41:20,848 (GROANS) 686 00:41:22,116 --> 00:41:24,318 (GROANS) 687 00:41:24,385 --> 00:41:26,887 Oh, my God! Are you okay? (SCREAMS) 688 00:41:27,054 --> 00:41:29,857 Bullseye! Bullseye! Are you okay? 689 00:41:30,524 --> 00:41:31,659 Oh, my God! 690 00:41:32,460 --> 00:41:34,729 (LAUGHS) 691 00:41:35,830 --> 00:41:38,065 I'm kiddin'. I'm all right. 692 00:41:38,632 --> 00:41:40,868 That's not funny. Oh, it was to me. 693 00:41:41,268 --> 00:41:42,203 (LAUGHS) 694 00:41:43,504 --> 00:41:44,939 Get out of my lab. 695 00:41:45,906 --> 00:41:46,941 (SCOFFS) 696 00:41:47,641 --> 00:41:49,143 Look who knows so much. 697 00:41:55,649 --> 00:41:59,253 (ENGINE REVVING) 698 00:42:16,570 --> 00:42:17,872 Doesn't look like anyone's here. 699 00:42:18,005 --> 00:42:19,306 Isn't that exactly how you'd want 700 00:42:19,407 --> 00:42:20,708 your secret hideout to look? 701 00:42:21,042 --> 00:42:21,942 Good point. 702 00:42:23,277 --> 00:42:25,112 (METAL CLANGS) 703 00:42:26,213 --> 00:42:27,782 I got this. (CHAIN BREAKS) 704 00:42:30,651 --> 00:42:31,919 (BIRD SQUEALS) 705 00:42:32,987 --> 00:42:36,757 (ALARM BLARING) 706 00:42:36,957 --> 00:42:38,059 (PHONE BEEPS) Who is it? 707 00:42:40,529 --> 00:42:41,462 Vampires. 708 00:42:41,629 --> 00:42:43,197 I can tell by their heat signature. 709 00:42:44,999 --> 00:42:47,735 MARCUS: You weren't gonna feed on me back there, were you? 710 00:42:48,135 --> 00:42:49,003 I thought about it... 711 00:42:49,170 --> 00:42:50,938 after I found out you had sex with my sister. 712 00:42:51,272 --> 00:42:53,707 Sorry about that. It was different with her. 713 00:42:53,774 --> 00:42:56,210 It was more... Transactional? 714 00:42:56,610 --> 00:42:58,212 Yeah, I guess so. 715 00:42:58,913 --> 00:43:00,381 She's transactional about a lot of things. 716 00:43:00,448 --> 00:43:01,682 Eat shit. 717 00:43:03,451 --> 00:43:04,585 You're still an asshole. 718 00:43:04,919 --> 00:43:06,987 Hey! If you can hear us, 719 00:43:07,054 --> 00:43:08,956 we're looking for our sister, Kate. 720 00:43:10,324 --> 00:43:11,625 Hello! 721 00:43:11,892 --> 00:43:13,727 We're looking for our sister! 722 00:43:15,062 --> 00:43:16,430 Come on, let's go. 723 00:43:16,531 --> 00:43:19,100 Oh, just hold your horses, Speedy. 724 00:43:23,337 --> 00:43:24,705 (DOOR OPENS) 725 00:43:35,216 --> 00:43:36,150 Kate? 726 00:43:38,252 --> 00:43:40,087 Scarlett? Emma? 727 00:43:41,523 --> 00:43:43,324 You know these vampires? They're my sisters. 728 00:43:49,697 --> 00:43:51,132 I'll be damned. 729 00:43:53,868 --> 00:43:55,102 EMMA: I just can't believe it's you. 730 00:43:55,169 --> 00:43:56,804 I... I have so many questions I want to ask you. 731 00:43:56,871 --> 00:43:57,938 I don't even know where to start. 732 00:43:58,005 --> 00:43:59,106 We thought you were dead. 733 00:43:59,640 --> 00:44:01,543 I thought you both were dead. 734 00:44:01,775 --> 00:44:04,745 Well, uh... technically, uh, they are. 735 00:44:06,347 --> 00:44:07,314 What? 736 00:44:08,550 --> 00:44:09,518 Oh, I get it. You... 737 00:44:10,017 --> 00:44:11,852 girls want to catch up with one another. 738 00:44:11,919 --> 00:44:14,088 Come on, Marcus. Let's go make a fire. 739 00:44:15,022 --> 00:44:17,158 All right, ladies. We'll leave you to it. 740 00:44:18,325 --> 00:44:19,594 Sit, come on. 741 00:44:19,894 --> 00:44:22,229 So, tell me. What... what's your life like? 742 00:44:22,363 --> 00:44:23,697 Any special someone? 743 00:44:23,998 --> 00:44:27,101 I live in a hideout with a legendary vampire hunter. 744 00:44:27,668 --> 00:44:29,103 I have my books and my research. 745 00:44:29,203 --> 00:44:30,171 That's about it. 746 00:44:30,671 --> 00:44:31,906 Some other weird shit. 747 00:44:31,972 --> 00:44:35,409 What about you guys? Marcus seems nice. 748 00:44:35,510 --> 00:44:36,443 Is he with one of you? 749 00:44:36,645 --> 00:44:39,013 Mm... Marcus is all right. 750 00:44:39,581 --> 00:44:42,183 He comes in handy sometimes. I bet. 751 00:44:42,917 --> 00:44:46,120 Hey! Look at you. Look how grown-up you are! 752 00:44:52,226 --> 00:44:53,194 Okay, go. 753 00:44:55,664 --> 00:44:56,797 Wait. 754 00:44:58,098 --> 00:45:02,002 So... that day... you were turned? 755 00:45:03,070 --> 00:45:03,804 Yeah. 756 00:45:03,938 --> 00:45:05,306 A vampire named Thorn took us in. 757 00:45:05,472 --> 00:45:07,441 He looked after us. EMMA: Scarlett and I have 758 00:45:07,509 --> 00:45:08,976 a difference of opinion on that. 759 00:45:09,443 --> 00:45:11,145 What was it like being turned? 760 00:45:12,547 --> 00:45:13,480 EMMA: Confusing. 761 00:45:14,481 --> 00:45:15,749 And painful. 762 00:45:17,552 --> 00:45:18,919 Kind of felt like we were being... 763 00:45:19,720 --> 00:45:22,122 ripped apart and then turned inside out. 764 00:45:22,823 --> 00:45:25,326 I've never heard of a V-type being turned before. 765 00:45:26,961 --> 00:45:28,395 I'd like to get samples of your blood, 766 00:45:28,462 --> 00:45:29,797 if that's okay. Sure. 767 00:45:30,164 --> 00:45:32,634 I know Mom was using our blood for something back in the day, 768 00:45:32,701 --> 00:45:34,068 but she never told us what. 769 00:45:35,769 --> 00:45:37,972 Why are we special? Oh... 770 00:45:38,239 --> 00:45:43,511 Kate, you and your sisters have a very rare blood type, 771 00:45:43,911 --> 00:45:46,313 and you should be so proud. 772 00:45:47,481 --> 00:45:48,282 Do you know that your blood 773 00:45:48,550 --> 00:45:51,252 is going to save the lives of many, many people? 774 00:45:54,088 --> 00:45:55,856 There's a lot you need to know. 775 00:45:56,591 --> 00:45:59,760 Bullseye's a good storyteller. I'll let him tell you. 776 00:46:00,094 --> 00:46:01,028 BULL'S EYE: Back in the day 777 00:46:01,295 --> 00:46:04,633 before I became an infamous vampire hunter, 778 00:46:05,032 --> 00:46:07,968 I worked with your parents as a military geneticist. 779 00:46:08,168 --> 00:46:10,471 At that time, the U.S. government 780 00:46:11,539 --> 00:46:13,642 commissioned us to develop a vaccine 781 00:46:13,708 --> 00:46:15,409 that would eradicate this... 782 00:46:16,711 --> 00:46:19,380 vampire epidemic worldwide. 783 00:46:21,750 --> 00:46:24,753 The program is called "Project V". 784 00:46:25,352 --> 00:46:27,488 KATE: The program required a rare blood type. 785 00:46:27,555 --> 00:46:28,455 That's where we come in. 786 00:46:28,590 --> 00:46:29,823 We were all adopted. 787 00:46:30,190 --> 00:46:32,059 All three of us have V-type blood 788 00:46:32,159 --> 00:46:33,994 from a rare DNA mutation. 789 00:46:34,995 --> 00:46:37,632 There are only a dozen of us in the entire world. 790 00:46:37,699 --> 00:46:38,700 Wait. 791 00:46:38,999 --> 00:46:41,035 what happened to our biological parents? 792 00:46:41,636 --> 00:46:42,604 BULL'S EYE: Scarlett's parents 793 00:46:42,803 --> 00:46:45,607 were both killed in an automobile accident 794 00:46:45,740 --> 00:46:47,441 when she was, uh, three. 795 00:46:48,409 --> 00:46:49,343 And Emma, 796 00:46:50,044 --> 00:46:51,312 you didn't really know your father, 797 00:46:51,378 --> 00:46:54,815 but your mother died of leukemia when you were five. 798 00:46:58,218 --> 00:47:00,588 What about Kate? I was a princess. 799 00:47:01,723 --> 00:47:02,856 Just kidding. 800 00:47:04,058 --> 00:47:05,259 I didn't know my parents. 801 00:47:05,593 --> 00:47:07,995 They found me in an orphanage with no records. 802 00:47:08,763 --> 00:47:09,930 How do you know all this? 803 00:47:11,533 --> 00:47:13,434 Besides Bullseye the historian? 804 00:47:15,235 --> 00:47:17,871 It was all on this USB stick. 805 00:47:18,072 --> 00:47:19,907 Honey, Mommy needs to borrow Teddy. 806 00:47:20,374 --> 00:47:21,942 Can I take him for just a little while? 807 00:47:22,042 --> 00:47:24,978 Mm... sure. Thank you. 808 00:47:26,480 --> 00:47:29,083 (KEYPAD CLICKS) 809 00:47:34,388 --> 00:47:35,222 All yours. 810 00:47:35,422 --> 00:47:37,024 KATE: Mom placed it in a teddy bear 811 00:47:37,091 --> 00:47:37,991 that I was holding 812 00:47:38,125 --> 00:47:39,594 when she hid me in the treehouse. 813 00:47:40,961 --> 00:47:42,429 Also on there was their life's work. 814 00:47:43,130 --> 00:47:44,865 They were developing a vaccine 815 00:47:45,132 --> 00:47:47,368 that would prevent humans from being turned into vampires 816 00:47:47,434 --> 00:47:49,838 once bitten. I think I figured it out. 817 00:47:50,137 --> 00:47:52,873 Wait, you figured out the cure for vampirism? 818 00:47:52,940 --> 00:47:54,308 I'm this close. 819 00:47:55,677 --> 00:47:57,612 Mom and Dad would be so proud of you. 820 00:47:59,279 --> 00:48:00,214 Thank you. 821 00:48:01,583 --> 00:48:03,951 Well, uh... Let's go inside. 822 00:48:04,017 --> 00:48:06,186 I'm getting a little chilly out here. 823 00:48:08,823 --> 00:48:10,658 Emma, you feel like taking a walk? 824 00:48:12,326 --> 00:48:13,293 Sure. 825 00:48:18,198 --> 00:48:19,133 Wow. 826 00:48:20,401 --> 00:48:22,136 What? Am I dying? 827 00:48:22,737 --> 00:48:24,873 Just kidding. Look at this. 828 00:48:25,472 --> 00:48:27,141 When I mix your blood with my vaccine, 829 00:48:27,241 --> 00:48:29,644 it breaks down the mitochondrial DNA 830 00:48:29,778 --> 00:48:32,913 and eliminates the mutation. Once the mutation is eliminated, 831 00:48:33,113 --> 00:48:35,416 the resultant cellular plasma becomes unstable, 832 00:48:35,717 --> 00:48:39,953 causing massive increase in cellular metabolism of ATP. 833 00:48:40,020 --> 00:48:42,156 Oh, Shit, Kate. English, please. 834 00:48:42,557 --> 00:48:43,924 Kaboom. 835 00:48:47,695 --> 00:48:49,029 It's the vaccine. 836 00:48:53,601 --> 00:48:55,570 I'm really sorry I slept with your sister. 837 00:48:56,704 --> 00:48:58,105 It's okay. Don't be. 838 00:48:59,607 --> 00:49:00,575 It's not the first time. 839 00:49:02,744 --> 00:49:04,077 I really like you. 840 00:49:06,614 --> 00:49:08,650 I know you didn't want to become a vampire, 841 00:49:09,316 --> 00:49:11,118 but, you know, I actually envy you? 842 00:49:11,519 --> 00:49:12,419 Envy me? 843 00:49:13,320 --> 00:49:14,988 Why? I mean, 844 00:49:15,422 --> 00:49:17,090 you're incredibly strong and powerful. 845 00:49:17,157 --> 00:49:19,460 (SCOFFS) Yeah, most guys don't like that. 846 00:49:20,327 --> 00:49:22,329 It's kind of hard to find a guy that likes a strong woman, 847 00:49:22,396 --> 00:49:23,832 and then you add the whole vampire thing 848 00:49:23,898 --> 00:49:25,065 on top of it. 849 00:49:25,966 --> 00:49:27,100 Well, I do. 850 00:49:30,471 --> 00:49:32,439 I'd like to see you again after this. 851 00:49:33,741 --> 00:49:35,643 Really? I mean... 852 00:49:36,778 --> 00:49:39,213 there'd have to be some rules... like... 853 00:49:41,181 --> 00:49:43,518 you can't feed on me by mistake when we're making out. 854 00:49:45,352 --> 00:49:46,253 That's fair. 855 00:49:47,087 --> 00:49:48,388 Maybe we should practice. 856 00:49:49,958 --> 00:49:51,225 Just to be sure. 857 00:50:06,306 --> 00:50:07,007 Oh, hey. 858 00:50:07,140 --> 00:50:08,810 So, our little sister's a genius. 859 00:50:08,910 --> 00:50:10,678 She not only figured out a vampire vaccine, 860 00:50:10,745 --> 00:50:13,648 but a way to use our blood to kill the vampires. 861 00:50:13,882 --> 00:50:15,449 Really? How's that possible? 862 00:50:15,550 --> 00:50:17,484 Next, I'm going to find a way to turn my sisters 863 00:50:17,552 --> 00:50:18,285 back into humans. 864 00:50:18,553 --> 00:50:21,154 But first, we need to find a place to hide Kate, 865 00:50:21,355 --> 00:50:22,891 because the vampires are coming after her. 866 00:50:23,156 --> 00:50:24,258 BULL'S EYE: Yeah, well, let 'em come. 867 00:50:24,324 --> 00:50:27,762 I've been looking after Kate here for 12 years. 868 00:50:27,996 --> 00:50:28,963 You should see his arsenal. 869 00:50:29,429 --> 00:50:32,266 Yeah, well, I'm going outside to check the perimeters. 870 00:50:32,634 --> 00:50:35,068 If anybody comes within a mile of here, 871 00:50:35,703 --> 00:50:37,572 I'll know about it for sure. 872 00:50:40,642 --> 00:50:43,310 So, Kate... I'm fascinated. 873 00:50:44,077 --> 00:50:45,880 How did you sequence the MRNA? 874 00:50:46,748 --> 00:50:48,850 Did you identify the section of the chromosome 875 00:50:49,017 --> 00:50:50,284 where the vampire gene resides? 876 00:50:50,919 --> 00:50:51,853 I'm impressed. 877 00:50:52,486 --> 00:50:54,923 My mother was actually a bio scientist, 878 00:50:54,989 --> 00:50:55,957 if you can believe it. 879 00:50:56,123 --> 00:50:58,026 Some kids got video games for Christmas, 880 00:50:58,091 --> 00:51:00,628 I got a chemistry set. (KATE CHUCKLES) 881 00:51:01,061 --> 00:51:02,630 I'd be honored if you could show me 882 00:51:02,730 --> 00:51:03,631 some of your research. 883 00:51:04,766 --> 00:51:06,366 I'd be honored to show you. 884 00:51:16,176 --> 00:51:19,146 What is it? I know that face. 885 00:51:19,212 --> 00:51:21,616 (SCOFFS) I already know what you're going to say. 886 00:51:21,983 --> 00:51:23,116 What? 887 00:51:25,452 --> 00:51:27,154 Ugh... 888 00:51:28,656 --> 00:51:30,625 Do you think it could work with Marcus and me? 889 00:51:31,224 --> 00:51:32,292 He already knows who I am 890 00:51:32,359 --> 00:51:33,895 and he still wants to be with me. 891 00:51:33,995 --> 00:51:35,462 Oh, my God, Emma. He doesn't like you. 892 00:51:35,530 --> 00:51:36,898 He just has a weird vampire fetish. 893 00:51:36,965 --> 00:51:39,132 Aside from this whole sleeping with you and me thing, 894 00:51:39,199 --> 00:51:41,201 but I think he's like a... he's cute... 895 00:51:41,268 --> 00:51:44,471 in, like a... badass kind of way. 896 00:51:46,874 --> 00:51:48,108 I don't trust him, Em. 897 00:51:51,211 --> 00:51:52,647 Usually, I'm the mistrusting one. 898 00:51:55,850 --> 00:51:57,184 (BOTTLE OPENING) 899 00:51:59,319 --> 00:52:01,188 I think we both just need to acknowledge 900 00:52:01,288 --> 00:52:03,457 that neither one of us is ever going to be normal. 901 00:52:04,291 --> 00:52:06,326 I still think we can try to be happy, though. 902 00:52:09,262 --> 00:52:10,732 I'm just going to keep my mouth shut. 903 00:52:15,603 --> 00:52:18,305 Wouldn't it be crazy if Kate could make us human? 904 00:52:20,975 --> 00:52:22,043 Live a normal life? 905 00:52:22,577 --> 00:52:24,912 I don't think I know how to be normal again. 906 00:52:25,113 --> 00:52:26,380 I'm sure you would adjust. 907 00:52:28,783 --> 00:52:29,717 Maybe. 908 00:52:32,285 --> 00:52:33,521 We can't lose hope. 909 00:52:40,227 --> 00:52:41,729 MARCUS: All these bottles are the vaccine? 910 00:52:41,863 --> 00:52:42,797 Yeah. 911 00:52:43,263 --> 00:52:45,767 Wow. That is impressive, Kate. 912 00:52:46,233 --> 00:52:48,002 Really, your work is astounding. 913 00:52:48,235 --> 00:52:50,004 Yeah, and after the human trials, 914 00:52:50,170 --> 00:52:51,171 theoretically, I should be able 915 00:52:51,371 --> 00:52:53,541 to prevent humans from being turned into vampires 916 00:52:53,608 --> 00:52:54,408 ever again. 917 00:52:54,676 --> 00:52:56,878 Eradication of vampirism worldwide. 918 00:52:57,578 --> 00:52:58,278 Hm. 919 00:52:58,813 --> 00:53:01,381 Do you mind if I have a look? Yeah, sure. Go ahead. 920 00:53:06,521 --> 00:53:08,556 Are the cells supposed to be fusing like that? 921 00:53:08,656 --> 00:53:10,558 What? Let me see. 922 00:53:13,427 --> 00:53:16,396 I don't see anything fusing together. 923 00:53:16,597 --> 00:53:22,402 (GRUNTS) 924 00:53:22,737 --> 00:53:25,673 (INTENSE MUSIC PLAYING) 925 00:53:32,180 --> 00:53:33,380 Where are they? 926 00:53:35,016 --> 00:53:36,416 (ELECTRICITY BUZZING) 927 00:53:36,818 --> 00:53:37,885 Oh, what the hell? 928 00:53:38,820 --> 00:53:40,088 You girls all right? Yeah. 929 00:53:40,287 --> 00:53:42,222 Somebody cut the power manually. 930 00:53:43,057 --> 00:53:43,991 I'll just... 931 00:53:44,892 --> 00:53:45,960 reboot it. 932 00:53:46,359 --> 00:53:47,929 Have you seen Kate or Marcus? 933 00:53:54,502 --> 00:53:56,369 BULL'S EYE: Oh, my God, he's got her. 934 00:53:57,370 --> 00:53:58,673 Don't say it. 935 00:54:02,877 --> 00:54:03,845 Fuck! 936 00:54:04,411 --> 00:54:06,313 I'm going to rip that motherfucker apart 937 00:54:06,413 --> 00:54:07,314 and feast on him! 938 00:54:07,447 --> 00:54:08,850 Well, wherever they're taking her, 939 00:54:08,916 --> 00:54:09,617 you can guarantee 940 00:54:09,851 --> 00:54:11,451 there's gonna be a lot of vampires there. 941 00:54:11,652 --> 00:54:13,453 I know exactly where he's taking her. 942 00:54:14,287 --> 00:54:15,223 Thorn's. 943 00:54:15,823 --> 00:54:18,258 BULL'S EYE: Well, he's no ordinary vampire. 944 00:54:18,659 --> 00:54:20,828 He's the bloodsucker that murdered your parents 945 00:54:20,962 --> 00:54:23,631 and turned you two into vampires. 946 00:54:23,931 --> 00:54:24,999 Thorn wasn't there. 947 00:54:25,066 --> 00:54:27,434 It was vampire assassins that killed our family. 948 00:54:27,502 --> 00:54:30,605 And who do you think controls these vampire assassins? 949 00:54:30,671 --> 00:54:32,305 What the fuck are you talking about? 950 00:54:32,372 --> 00:54:33,875 Thorn wouldn't do that! 951 00:54:34,175 --> 00:54:35,243 TATIANA: I have bad news. 952 00:54:35,676 --> 00:54:38,613 The masseuse canceled your 3:00 p.m. appointment. 953 00:54:39,180 --> 00:54:40,347 THORN: That is bad news. 954 00:54:40,515 --> 00:54:41,649 TATIANA: Also, it seems 955 00:54:41,783 --> 00:54:44,051 the Addisons have created a vaccine 956 00:54:44,252 --> 00:54:45,418 to kill vampires. 957 00:54:46,020 --> 00:54:49,322 THORN: Well, kill them all, and bring me the vaccine. 958 00:54:50,091 --> 00:54:52,660 Oh! And kill that masseuse. 959 00:54:52,760 --> 00:54:53,928 Oui, monsieur. 960 00:54:57,532 --> 00:54:58,900 EMMA: Wake up! This is exactly what 961 00:54:59,000 --> 00:55:00,400 I've been trying to tell you. 962 00:55:01,202 --> 00:55:02,103 This is great. 963 00:55:02,270 --> 00:55:03,538 Now I have two motherfuckers to kill. 964 00:55:03,604 --> 00:55:04,505 No... 965 00:55:05,173 --> 00:55:06,406 Thorn's mine. 966 00:55:07,474 --> 00:55:10,343 Let's get ready. We're going to war. 967 00:55:16,217 --> 00:55:17,985 Well, if you're going to Thorn's, 968 00:55:19,020 --> 00:55:20,387 you're gonna need some help. 969 00:55:28,428 --> 00:55:29,597 (DOOR THUDS) 970 00:55:35,803 --> 00:55:37,572 I'm liking this guy more and more. 971 00:55:39,640 --> 00:55:41,876 THORN: Ladies and gentlemen. 972 00:55:44,477 --> 00:55:45,445 Thank you, Marcus. 973 00:55:45,880 --> 00:55:48,381 You son of a bitch. How could you? 974 00:55:48,749 --> 00:55:52,687 I do like your sisters, but business is business. 975 00:55:54,155 --> 00:55:55,923 He's a trained mercenary, my dear. 976 00:55:56,224 --> 00:55:57,558 What do you want, Thorn? 977 00:55:57,758 --> 00:55:59,727 Oh, I think you know exactly what I want. 978 00:56:00,595 --> 00:56:02,163 You've managed to accomplish something 979 00:56:02,296 --> 00:56:04,866 that your parents couldn't. The vaccine. 980 00:56:05,733 --> 00:56:08,368 The vaccine will get out no matter what happens to me. 981 00:56:08,936 --> 00:56:10,938 But... I have you... 982 00:56:11,739 --> 00:56:15,142 and the vaccine. (SQUEAKS) Lucky me. 983 00:56:16,110 --> 00:56:17,678 Oh, small talk is so boring. 984 00:56:18,012 --> 00:56:19,714 Let's go and enjoy our evening, shall we? 985 00:56:20,214 --> 00:56:21,282 I've organized a little soiree 986 00:56:21,349 --> 00:56:23,416 and I would love you to be my guest. 987 00:56:24,952 --> 00:56:25,987 Shall we? 988 00:56:34,427 --> 00:56:36,130 Well, you're gonna need these... 989 00:56:40,433 --> 00:56:42,536 and silver bullets. 990 00:56:42,737 --> 00:56:44,639 Be careful with those. I had to melt down 991 00:56:44,739 --> 00:56:46,607 my grandma's entire flatware set 992 00:56:46,707 --> 00:56:48,408 to get them. I call shotgun... 993 00:56:48,475 --> 00:56:49,810 literally. 994 00:56:50,111 --> 00:56:51,178 Really? 995 00:56:51,512 --> 00:56:52,947 The shotgun's a good choice. 996 00:56:53,547 --> 00:56:54,515 Can we load it with silver? 997 00:56:54,782 --> 00:56:57,218 No, but it'll knock 'em down for a few minutes 998 00:56:57,285 --> 00:56:59,253 and leave a great, big hole. 999 00:56:59,320 --> 00:57:00,288 Ew. 1000 00:57:00,354 --> 00:57:02,056 Now, these are my pride and joy. 1001 00:57:02,156 --> 00:57:05,660 They're hand-carved and shaved with a Mora knife. 1002 00:57:05,860 --> 00:57:06,861 Impressive. 1003 00:57:07,061 --> 00:57:08,195 You want to see impressive? 1004 00:57:10,865 --> 00:57:15,136 This, by far, is the Holy Grail of them all. 1005 00:57:15,937 --> 00:57:18,906 Christ's cross was made from the same tree family. 1006 00:57:19,040 --> 00:57:20,675 I call the Jesus wood. 1007 00:57:22,610 --> 00:57:24,578 You guard this with your life. 1008 00:57:25,546 --> 00:57:26,847 Don't let anything happen to it. 1009 00:57:27,815 --> 00:57:28,783 You hear me? 1010 00:57:33,688 --> 00:57:36,123 Ah! Just one more thing. 1011 00:57:37,124 --> 00:57:38,491 You're gonna like these. 1012 00:57:42,730 --> 00:57:45,533 In the toe of these boots, there's a blade of solid silver. 1013 00:57:46,634 --> 00:57:48,235 They belonged to my late wife. 1014 00:57:50,604 --> 00:57:52,206 She'd do a running spin-kick 1015 00:57:52,273 --> 00:57:55,576 that would stab these bastards right through the heart. 1016 00:57:55,643 --> 00:57:57,845 (GASPS) How hot was your wife? 1017 00:58:01,115 --> 00:58:02,049 Sorry. 1018 00:58:06,020 --> 00:58:06,988 Watch this. 1019 00:58:08,589 --> 00:58:12,126 (KNIFE SCRAPES) Oh, sick. (CHUCKLES) 1020 00:58:12,893 --> 00:58:13,728 Those are mine. 1021 00:58:14,095 --> 00:58:18,498 All right, let's go and kill some vampires. 1022 00:58:20,701 --> 00:58:25,072 (INTENSE MUSIC PLAYING 1023 00:58:25,206 --> 00:58:26,107 (INDISTINCT CHATTER) 1024 00:58:26,374 --> 00:58:31,078 Ladies and gentlemen... this our guest of honor, Kate. 1025 00:58:32,079 --> 00:58:33,014 Please. 1026 00:58:35,683 --> 00:58:37,251 These are some of my oldest friends... 1027 00:58:38,185 --> 00:58:39,387 and by oldest, 1028 00:58:39,453 --> 00:58:41,589 I mean four or five centuries old-- 1029 00:58:41,655 --> 00:58:44,925 give or take a decade. (ALL LAUGHING) 1030 00:58:45,693 --> 00:58:48,195 Kate here is a brilliant, young scientist. 1031 00:58:48,729 --> 00:58:51,932 You see, you seem to think of vampires 1032 00:58:51,999 --> 00:58:54,969 as some sort of monsters or savages. 1033 00:58:55,636 --> 00:58:58,773 We are actually the historians of humanity... 1034 00:58:59,440 --> 00:59:01,510 from the fall of the Roman Empire, 1035 00:59:01,642 --> 00:59:03,010 to the Russian Revolutions, 1036 00:59:03,978 --> 00:59:05,212 to your own 9-11... 1037 00:59:05,746 --> 00:59:06,981 vampires have been there. 1038 00:59:07,314 --> 00:59:09,650 You are the epitome of evil. 1039 00:59:11,052 --> 00:59:12,887 Without darkness, there is no light. 1040 00:59:13,587 --> 00:59:16,023 Without evil, there is no goodness. 1041 00:59:16,257 --> 00:59:18,993 No. Mankind would do just fine without your kind. 1042 00:59:19,060 --> 00:59:20,227 (THUDS) Wrong! 1043 00:59:22,163 --> 00:59:23,297 Without vampires, 1044 00:59:23,397 --> 00:59:25,800 mankind would have preyed upon itself. 1045 00:59:26,867 --> 00:59:31,205 (SIGHS) We are an important part of its harmony. 1046 00:59:31,939 --> 00:59:33,941 We have brought balance to the planet 1047 00:59:34,041 --> 00:59:38,245 for thousands of years while humans over-populated it. 1048 00:59:38,646 --> 00:59:41,182 Insanity always finds a way to justify itself. 1049 00:59:41,282 --> 00:59:44,118 And humans always think that they are so righteous. 1050 00:59:45,286 --> 00:59:46,220 They are not. 1051 00:59:51,560 --> 00:59:52,726 Bon appétit. 1052 00:59:54,295 --> 00:59:55,229 (HISSES) 1053 00:59:57,064 --> 00:59:58,933 (LAUGHS, SNORTS) 1054 01:00:00,468 --> 01:00:01,836 KATE: Oh, my God. 1055 01:00:09,276 --> 01:00:10,177 (GASPS) 1056 01:00:15,950 --> 01:00:17,051 Darling. 1057 01:00:21,489 --> 01:00:23,257 (LAUGHS) (ALL SLURP) 1058 01:00:29,396 --> 01:00:30,631 (SLURPS) 1059 01:00:37,805 --> 01:00:39,773 (GASPS) Going somewhere? 1060 01:00:40,641 --> 01:00:41,543 This place is horrible. 1061 01:00:41,742 --> 01:00:43,344 You've got to help me get out of here. 1062 01:00:43,410 --> 01:00:44,945 (SIGHS) Yeah... 1063 01:00:45,679 --> 01:00:47,648 I felt the same way when I was first turned. 1064 01:00:49,116 --> 01:00:50,317 The depravity... 1065 01:00:50,784 --> 01:00:53,687 it's all so barbaric. 1066 01:00:55,489 --> 01:00:57,925 Listen, you seem different from the others. 1067 01:00:58,025 --> 01:01:00,027 If you help me, I can help you. 1068 01:01:00,294 --> 01:01:02,730 Really? How? 1069 01:01:02,897 --> 01:01:04,665 I can turn you into a human again. 1070 01:01:07,468 --> 01:01:10,204 Intéressant. Come with me. 1071 01:01:14,808 --> 01:01:16,944 This like a secret exit or something? 1072 01:01:23,417 --> 01:01:24,752 Come on in. 1073 01:01:32,993 --> 01:01:36,230 What is this place? Go ahead, have a seat. 1074 01:01:36,631 --> 01:01:38,265 Wait, why? 1075 01:01:38,399 --> 01:01:39,700 (GASPS) 1076 01:01:42,537 --> 01:01:43,538 Why are you doing this? 1077 01:01:44,271 --> 01:01:46,907 Because I don't want to be human again. 1078 01:01:49,243 --> 01:01:50,545 Mm-hm. 1079 01:01:50,612 --> 01:01:53,214 We've got beaucoup company. FVC. 1080 01:01:53,814 --> 01:01:55,816 (PHONE BEEPING) Oh, shit. Poppa Bear. 1081 01:01:55,916 --> 01:01:57,652 Well, he always knew where we were going to be. 1082 01:01:58,052 --> 01:02:00,788 Here. Take my truck and get out of here. 1083 01:02:00,888 --> 01:02:02,323 I'll deal with these clowns. 1084 01:02:02,489 --> 01:02:04,091 Shotgun. You're driving. 1085 01:02:07,261 --> 01:02:09,163 (DOOR OPENS) 1086 01:02:10,831 --> 01:02:13,568 (MOTOR REVVING) 1087 01:02:13,702 --> 01:02:15,069 (SCREECHING) 1088 01:02:15,469 --> 01:02:19,440 (ENGINE GROWLING) 1089 01:02:23,777 --> 01:02:26,847 (DOOR OPENS, CLOSES) 1090 01:02:28,115 --> 01:02:30,484 Oh, hey, Frank. It's been a while. 1091 01:02:31,553 --> 01:02:32,753 Bullseye. 1092 01:02:32,920 --> 01:02:34,822 I'm going to need to take the vampire sisters in 1093 01:02:34,922 --> 01:02:36,524 or take them out. Your choice. 1094 01:02:36,725 --> 01:02:38,859 Kate's been kidnapped. Thorn took her. 1095 01:02:38,926 --> 01:02:40,461 Now, I think the world of that kid, 1096 01:02:40,595 --> 01:02:43,464 so I'm going to have to ask you to back off on this one. 1097 01:02:43,764 --> 01:02:46,033 Thorn's number one on our most wanted list. 1098 01:02:46,200 --> 01:02:46,900 (CHUCKLES) 1099 01:02:47,334 --> 01:02:49,303 Sounds like you and the girls have the same agenda. 1100 01:02:50,204 --> 01:02:50,971 Okay, well, 1101 01:02:51,171 --> 01:02:52,840 get the girls out here and let's talk about it. 1102 01:02:53,007 --> 01:02:55,409 Sorry, too late. They've already gone. 1103 01:02:57,478 --> 01:02:58,513 Let's go, boys. 1104 01:02:59,480 --> 01:03:01,348 Yeah! Drop in again, Frank. 1105 01:03:03,752 --> 01:03:05,152 Good luck, girls. 1106 01:03:07,021 --> 01:03:08,956 KATE: Whatever you're trying to do, it's not going to work. 1107 01:03:09,023 --> 01:03:10,625 I don't know what you need my blood for. 1108 01:03:11,258 --> 01:03:12,926 TATIANA: It's like cocaine to us. 1109 01:03:14,729 --> 01:03:17,264 (FOOTSTEPS APPROACHING) Hello, my love. 1110 01:03:17,798 --> 01:03:19,333 (SMOOCHES) 1111 01:03:22,002 --> 01:03:23,804 Is there anyone you haven't slept with? 1112 01:03:23,871 --> 01:03:25,272 Witty girl. 1113 01:03:26,608 --> 01:03:28,008 The guests are eager for dessert. 1114 01:03:30,177 --> 01:03:32,012 My sisters are gonna come for you. 1115 01:03:32,146 --> 01:03:34,248 Let 'em come. I miss those girls. 1116 01:03:36,216 --> 01:03:37,217 Bon appétit. 1117 01:03:41,488 --> 01:03:42,456 Bitch. 1118 01:03:45,359 --> 01:03:49,263 (INDISTINCT WHISPERING) 1119 01:03:57,806 --> 01:03:59,273 TATIANA: Enjoy the V blood. 1120 01:04:05,045 --> 01:04:06,514 THORN: From the blood of man 1121 01:04:06,781 --> 01:04:09,450 and the souls of my immortal ancestors, 1122 01:04:10,785 --> 01:04:12,219 we drink thy blood. 1123 01:04:13,153 --> 01:04:14,622 Thank you for your sacrifice. 1124 01:04:16,990 --> 01:04:18,158 To life everlasting. 1125 01:04:18,693 --> 01:04:20,595 ALL: To life everlasting! 1126 01:04:29,403 --> 01:04:35,142 (ALL GASPING) 1127 01:04:38,479 --> 01:04:40,147 (SIGHS) 1128 01:04:48,489 --> 01:04:50,457 (PANTS) 1129 01:04:58,432 --> 01:04:59,534 (GRUNTS) 1130 01:05:02,604 --> 01:05:03,671 (GRUNTS) 1131 01:05:13,782 --> 01:05:15,015 (KNIFE CLANKING) 1132 01:05:16,183 --> 01:05:17,918 Oh! Look at you, clever girl, 1133 01:05:17,985 --> 01:05:20,087 but sorry, we have to put you back. 1134 01:05:21,422 --> 01:05:22,189 First get away from me 1135 01:05:22,256 --> 01:05:23,792 or I'll shank the shit out of you. 1136 01:05:23,924 --> 01:05:25,092 (GRUNTS) 1137 01:05:25,827 --> 01:05:26,927 (GRUNTING, GROANING) 1138 01:05:27,928 --> 01:05:29,263 (GROANS) 1139 01:05:29,396 --> 01:05:31,566 Did I mention I was there when your family was killed? 1140 01:05:32,099 --> 01:05:33,200 (BITES) Ow! 1141 01:05:33,568 --> 01:05:35,537 (GRUNTS) 1142 01:05:37,539 --> 01:05:38,573 (GROANS) 1143 01:05:39,973 --> 01:05:42,544 You should be grateful we didn't kill you. 1144 01:05:44,244 --> 01:05:45,647 (GRUNTS) 1145 01:05:49,216 --> 01:05:51,251 THORN: Ladies! Ladies! Ladies... 1146 01:05:52,654 --> 01:05:53,954 Let us be civilized. 1147 01:05:55,155 --> 01:05:56,691 I'm a lover, not a fighter. 1148 01:05:58,158 --> 01:05:59,393 And we are all family now. 1149 01:05:59,527 --> 01:06:02,262 You're not my family. You'll never be my family. 1150 01:06:03,932 --> 01:06:05,165 Give it time. 1151 01:06:10,137 --> 01:06:11,305 So this is the vaccine 1152 01:06:11,371 --> 01:06:13,474 that stops humans from being turned? 1153 01:06:14,809 --> 01:06:17,211 Is that right? Yes. 1154 01:06:17,545 --> 01:06:20,047 Why wouldn't a human want to be turned into a vampire? 1155 01:06:20,314 --> 01:06:22,584 What makes life so precious is that it's valuable. 1156 01:06:23,250 --> 01:06:24,819 Your kind doesn't value anything. 1157 01:06:25,185 --> 01:06:27,755 You're not living or dead. You're just stuck in purgatory. 1158 01:06:32,594 --> 01:06:34,328 I feel very much alive. 1159 01:06:39,968 --> 01:06:43,036 She escapes one more time... you die. 1160 01:06:45,272 --> 01:06:47,742 (ENGINE REVVING, TIRES SCREECH) 1161 01:06:55,182 --> 01:06:56,116 Let's split up. 1162 01:06:56,518 --> 01:06:57,785 You take the basement, I'll take the front entrance. 1163 01:06:57,852 --> 01:06:58,920 No matter what, we get Kate out. 1164 01:06:59,019 --> 01:07:00,120 Got it. 1165 01:07:13,001 --> 01:07:17,572 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1166 01:07:36,758 --> 01:07:37,725 (DOOR UNLOCKS) 1167 01:07:39,226 --> 01:07:40,695 (GUN SHOT) (GROANS) 1168 01:07:40,828 --> 01:07:42,129 (THUD) 1169 01:07:48,201 --> 01:07:52,172 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1170 01:07:56,343 --> 01:07:58,145 (DOOR UNLOCKS) (GUN COCKS) 1171 01:07:58,312 --> 01:08:00,715 (GROWLS) (GUNSHOT) 1172 01:08:06,253 --> 01:08:12,125 (MUSIC INTENSIFYING) 1173 01:08:13,661 --> 01:08:17,130 (GROANING) 1174 01:08:17,464 --> 01:08:18,398 Emma! 1175 01:08:20,001 --> 01:08:21,201 Hello, Emma. 1176 01:08:22,737 --> 01:08:23,738 Hello, Marcus. 1177 01:08:27,942 --> 01:08:30,377 Oh... What a cute couple. 1178 01:08:30,878 --> 01:08:34,147 You didn't really think he fell for you, did you? 1179 01:08:34,949 --> 01:08:37,417 I'll get her sister, you take this one. 1180 01:08:43,057 --> 01:08:45,893 I'm sorry, Emma. I really did like you. 1181 01:08:48,462 --> 01:08:49,897 But at the end of the day... 1182 01:08:51,465 --> 01:08:53,601 I'm just a bloodsucking vampire. 1183 01:08:53,901 --> 01:08:57,105 (INTENSE MUSIC) 1184 01:08:57,204 --> 01:09:01,408 (SCREAMING) Mom! 1185 01:09:02,810 --> 01:09:04,211 (GRUNTING) 1186 01:09:04,912 --> 01:09:06,179 Mom! 1187 01:09:06,848 --> 01:09:08,382 (GROWLS) 1188 01:09:10,018 --> 01:09:11,853 Mom... (SOBS) 1189 01:09:12,020 --> 01:09:14,388 (GROWLS) (SCREAMS) 1190 01:09:20,828 --> 01:09:22,162 Mom! 1191 01:09:24,498 --> 01:09:27,902 Sorry, kid. I'm just a bloodsucking vampire. 1192 01:09:29,637 --> 01:09:30,571 (HISSES) 1193 01:09:34,709 --> 01:09:35,643 (GUNSHOT) 1194 01:09:35,943 --> 01:09:36,944 (GROANS) Ow! 1195 01:09:38,012 --> 01:09:39,312 (HISSES) 1196 01:09:39,947 --> 01:09:41,248 (GROWLS) (GRUNTS) 1197 01:09:44,752 --> 01:09:45,953 (GRUNTS) 1198 01:09:46,721 --> 01:09:49,423 (GRUNTS) (GROWLS) 1199 01:09:49,624 --> 01:09:55,195 (GRUNTS) 1200 01:09:57,532 --> 01:09:58,566 (GROWLS) 1201 01:09:59,399 --> 01:10:02,570 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1202 01:10:10,945 --> 01:10:12,013 (HISSES) 1203 01:10:12,113 --> 01:10:13,948 (HISSES) 1204 01:10:14,082 --> 01:10:16,517 (GUNSHOTS) 1205 01:10:16,651 --> 01:10:18,318 (GRUNTS) (GROWLS) 1206 01:10:18,820 --> 01:10:19,787 (GUNSHOT) 1207 01:10:19,954 --> 01:10:21,155 (PUNCHES) (GROANS) 1208 01:10:21,221 --> 01:10:22,422 (PANTS) 1209 01:10:23,091 --> 01:10:24,391 Thorn would accept you back, 1210 01:10:24,992 --> 01:10:26,127 but I'd rather kill you-- 1211 01:10:26,226 --> 01:10:28,295 like I did with the rest of your family. 1212 01:10:28,796 --> 01:10:32,700 (STABS) (GROANS) 1213 01:10:33,101 --> 01:10:34,267 Dad! 1214 01:10:40,307 --> 01:10:43,276 (BREATHES HEAVILY) Dad! 1215 01:10:44,879 --> 01:10:46,346 (SCREAMING) 1216 01:10:48,149 --> 01:10:51,185 (PANTING) 1217 01:10:51,318 --> 01:10:54,989 Dad! (PANTS) 1218 01:10:55,523 --> 01:10:56,524 (PANTS) 1219 01:10:57,725 --> 01:10:58,760 (MOANS) 1220 01:10:59,193 --> 01:11:03,865 Bien mort. (HISSES) (PANTS) 1221 01:11:04,065 --> 01:11:05,867 Tatiana, you've lived way too long. 1222 01:11:06,399 --> 01:11:07,568 It's time to die. 1223 01:11:08,102 --> 01:11:10,872 (GRUNTS) 1224 01:11:11,672 --> 01:11:12,640 (GRUNTS) 1225 01:11:14,776 --> 01:11:16,276 (GRUNTS) 1226 01:11:17,245 --> 01:11:18,579 (BONE CRACKING) (GROANS) 1227 01:11:19,046 --> 01:11:21,949 (BOTH GRUNTING) 1228 01:11:22,049 --> 01:11:25,019 (GROANS) 1229 01:11:25,318 --> 01:11:27,054 (GRUNTS) (GROAN) 1230 01:11:27,320 --> 01:11:31,458 (BOTH GRUNTING) 1231 01:11:32,359 --> 01:11:33,426 (GRUNTS) (GROWLING) 1232 01:11:37,131 --> 01:11:39,634 (GROANING) 1233 01:11:40,568 --> 01:11:42,537 (BONE CRACKING) (SCREAMS IN PAIN) 1234 01:11:42,703 --> 01:11:45,072 (BOTH PANTING) 1235 01:11:46,073 --> 01:11:49,442 (GRUNTS) 1236 01:11:51,411 --> 01:11:54,715 (GRUNTS) (GROANS) 1237 01:11:55,950 --> 01:11:59,419 (GROANS) 1238 01:12:01,155 --> 01:12:02,223 (STABBING) (GRUNTS) 1239 01:12:02,389 --> 01:12:06,828 (GROANS) (GRUNTS) 1240 01:12:07,195 --> 01:12:10,898 (PANTS) (GROANS) 1241 01:12:11,532 --> 01:12:16,037 (BURNING) Fucking love this Jesus wood. 1242 01:12:16,403 --> 01:12:19,472 (FIRE CRACKLING) 1243 01:12:20,440 --> 01:12:22,043 (GRUNTS) (GROANS) 1244 01:12:22,310 --> 01:12:24,512 (BOTH GROAN) 1245 01:12:25,780 --> 01:12:29,584 (EMMA PANTING) 1246 01:12:33,120 --> 01:12:35,355 (BONE TWISTS) (GROANS, PANTS) 1247 01:12:37,825 --> 01:12:38,759 (CHUCKLES) 1248 01:12:38,926 --> 01:12:41,028 (GROWLS) 1249 01:12:41,195 --> 01:12:42,096 (GROANS) 1250 01:12:49,837 --> 01:12:50,872 Oh! Shit! 1251 01:13:05,219 --> 01:13:07,154 (YELLS) 1252 01:13:13,794 --> 01:13:15,563 (GRUNTS) 1253 01:13:24,105 --> 01:13:26,540 Truth is... I've had better. 1254 01:13:32,213 --> 01:13:33,214 I'm not losing you again. 1255 01:13:33,381 --> 01:13:34,481 Don't worry. I'm not letting you. 1256 01:13:34,649 --> 01:13:36,183 Let's find Scarlett and get the fuck of out of here. 1257 01:13:36,284 --> 01:13:37,551 Yeah. 1258 01:13:38,185 --> 01:13:39,086 Wait. 1259 01:13:42,223 --> 01:13:43,591 Milly's boot. 1260 01:13:46,227 --> 01:13:47,295 I've got an idea. 1261 01:13:47,460 --> 01:13:50,430 I'm gonna put the syringe into your boot. 1262 01:14:00,308 --> 01:14:02,576 Kate, Emma. Eh... Oh, my God. 1263 01:14:02,677 --> 01:14:04,512 Are you okay? Yes. No, I'm fine. 1264 01:14:04,578 --> 01:14:06,113 Hey, I am so sorry. 1265 01:14:06,213 --> 01:14:08,382 I shouldn't have stayed behind. I should have gone with you. 1266 01:14:08,448 --> 01:14:09,350 I was just scared. 1267 01:14:09,449 --> 01:14:11,319 What, you scared? Yes. 1268 01:14:11,686 --> 01:14:13,354 But I'm not afraid anymore. 1269 01:14:13,521 --> 01:14:15,389 No, I'm sorry. I mean, you were right. 1270 01:14:15,455 --> 01:14:17,558 I always fall for those fucking skinny jeans. 1271 01:14:17,658 --> 01:14:19,961 (CHUCKLES) No, no. You were right. I was just... 1272 01:14:20,594 --> 01:14:21,729 I was always jealous of you. 1273 01:14:21,796 --> 01:14:23,463 Why the fuck would you be jealous of me? 1274 01:14:23,531 --> 01:14:24,765 Mom even said so. 1275 01:14:24,899 --> 01:14:26,634 That I should always strive to be as good as you. 1276 01:14:27,234 --> 01:14:29,503 Mom said the exact same thing to me about you. 1277 01:14:30,504 --> 01:14:31,439 KATE: She just said that 1278 01:14:31,872 --> 01:14:33,473 because she wanted us all to do the best in our lives. 1279 01:14:33,641 --> 01:14:36,177 She loved us. But for now, 1280 01:14:36,344 --> 01:14:38,379 us sisters, we stick together. 1281 01:14:38,679 --> 01:14:40,214 Oh, yeah. Through thick and thin. 1282 01:14:40,281 --> 01:14:41,282 EMMA: No matter what. 1283 01:14:41,549 --> 01:14:42,984 Let's go kill some fucking vampires. 1284 01:14:43,084 --> 01:14:48,856 (VICTORY MUSIC PLAYING) (ALL CHUCKLING) 1285 01:14:50,191 --> 01:14:51,092 We... 1286 01:14:51,759 --> 01:14:54,328 are gathered here this evening, my friends... 1287 01:14:54,494 --> 01:14:55,663 (DOOR OPENS) ...to-- 1288 01:14:55,963 --> 01:14:56,998 SCARLETT: Thorn... 1289 01:14:57,732 --> 01:14:59,867 we would like to make a peace offering. 1290 01:15:00,267 --> 01:15:01,369 Thorn was right, 1291 01:15:01,635 --> 01:15:05,106 when he said humans and vampires must work together. 1292 01:15:06,407 --> 01:15:07,341 KATE: Please... 1293 01:15:07,508 --> 01:15:09,377 accept my blood as a gift to you all. 1294 01:15:09,543 --> 01:15:11,579 (INDISTINCT WHISPERING) 1295 01:15:11,779 --> 01:15:13,080 So, I would love to propose a toast, 1296 01:15:13,180 --> 01:15:15,983 so that humans and vampires can continue to co-exist. 1297 01:15:17,351 --> 01:15:18,285 To Thorn! 1298 01:15:19,186 --> 01:15:21,155 EMMA: To Thorn! ALL: To Thorn! 1299 01:15:25,593 --> 01:15:28,863 (ALL COUGHING) 1300 01:15:33,034 --> 01:15:35,669 (PANTING) 1301 01:15:48,517 --> 01:15:49,850 (COUGHING) 1302 01:15:57,158 --> 01:15:58,159 So, apparently, 1303 01:15:58,527 --> 01:16:00,261 you're the reason my parents are dead. 1304 01:16:02,163 --> 01:16:03,297 I certainly am. 1305 01:16:04,665 --> 01:16:07,601 But I also gave you and your sister immortality. 1306 01:16:07,968 --> 01:16:09,770 SCARLETT: Well, I give you mortality. 1307 01:16:10,204 --> 01:16:15,676 (SCREAMS) 1308 01:16:16,010 --> 01:16:19,113 (GROANS) 1309 01:16:21,248 --> 01:16:23,384 Did you really think a little piece of wood like this 1310 01:16:23,451 --> 01:16:24,919 was going to bother me? 1311 01:16:25,719 --> 01:16:27,755 You've been watching too many movies, my dear. 1312 01:16:28,155 --> 01:16:30,991 You know, I'm really going to enjoy watching you die. 1313 01:16:31,225 --> 01:16:32,326 (RAGES) 1314 01:16:34,929 --> 01:16:35,996 (GRUNTS) 1315 01:16:36,297 --> 01:16:37,865 (BOTH GRUNT) 1316 01:16:38,165 --> 01:16:40,101 (GRUNTS, GROANS) 1317 01:16:40,535 --> 01:16:43,037 (GRUNTS) 1318 01:16:47,274 --> 01:16:48,976 (GROANS) 1319 01:16:52,246 --> 01:16:53,848 (GRUNTS) (GROWLS) 1320 01:16:58,085 --> 01:17:00,955 (BOTH GRUNT) 1321 01:17:08,996 --> 01:17:10,898 (GROWLS) 1322 01:17:13,367 --> 01:17:15,269 Now I'm fucking annoyed! 1323 01:17:16,737 --> 01:17:20,207 (ALL GRUNT) 1324 01:17:24,613 --> 01:17:26,680 (EMMA GROANING) 1325 01:17:30,384 --> 01:17:31,886 (GRUNTS) (GROANS) 1326 01:17:36,390 --> 01:17:38,959 (BOTH GROAN) 1327 01:17:39,260 --> 01:17:41,195 (GROWLS) (GROANS) 1328 01:17:49,236 --> 01:17:50,771 (BOTH GRUNT) 1329 01:17:58,979 --> 01:18:00,948 (GROANS) 1330 01:18:02,716 --> 01:18:03,884 ALL: Kaboom! 1331 01:18:04,519 --> 01:18:06,053 Oh, shit. 1332 01:18:08,422 --> 01:18:10,257 ALL: Kaboom! (CHUCKLES) 1333 01:18:12,092 --> 01:18:13,394 (FIRE CRACKLING) 1334 01:18:14,128 --> 01:18:16,297 (TIRES SCREECHING) 1335 01:18:20,669 --> 01:18:23,470 Steve, go left. JB, you're with me. 1336 01:18:32,780 --> 01:18:34,415 I hope you have a good clean-up crew. 1337 01:18:34,616 --> 01:18:36,183 Too late. Thorn's already dead. 1338 01:18:36,417 --> 01:18:37,117 Well done, ladies. 1339 01:18:37,484 --> 01:18:39,119 You've taken out the world's most-wanted vampire 1340 01:18:39,186 --> 01:18:40,921 and rescued your kid sister to boot. 1341 01:18:41,055 --> 01:18:43,324 I think that you girls deserve a pass, 1342 01:18:43,457 --> 01:18:45,025 but just this once. 1343 01:18:45,694 --> 01:18:46,628 You know, 1344 01:18:47,094 --> 01:18:49,296 there's still plenty of other bad vampires out there. 1345 01:18:51,265 --> 01:18:52,066 How would you girls like 1346 01:18:52,233 --> 01:18:54,401 to come have a job at the U.S. government? 1347 01:18:55,836 --> 01:18:57,805 Uh, we're more of the independent type. 1348 01:18:57,905 --> 01:19:00,074 We'll think about it. Yeah. Don't call us, 1349 01:19:00,274 --> 01:19:01,475 we'll... we'll call you. 1350 01:19:03,477 --> 01:19:04,478 Well... 1351 01:19:05,145 --> 01:19:05,846 seems like... 1352 01:19:06,213 --> 01:19:08,249 maybe good vampires are a thing. 1353 01:19:08,749 --> 01:19:10,017 Thanks... 1354 01:19:11,752 --> 01:19:12,953 Poppa Bear. 1355 01:19:14,855 --> 01:19:17,458 Well, you're very welcome, Jasmyn with a "Y". 1356 01:19:19,594 --> 01:19:21,128 You kind of had to be there. 1357 01:19:21,762 --> 01:19:22,664 Well, go clean up. 1358 01:19:22,763 --> 01:19:24,265 I don't know what you're waiting for. 1359 01:19:31,872 --> 01:19:33,207 Shotgun. Shotgun. 1360 01:19:33,374 --> 01:19:34,808 I said it first. No! 1361 01:19:34,875 --> 01:19:36,910 I've technically never had shotgun. 1362 01:19:37,011 --> 01:19:37,978 Yeah, give Kate shotgun. 1363 01:19:38,078 --> 01:19:39,213 She's been dead for, like 12 years. 1364 01:19:39,280 --> 01:19:39,980 That's true. 1365 01:19:40,147 --> 01:19:41,516 Well, I mean, we thought you were dead. 1366 01:19:41,683 --> 01:19:44,785 Is this how it's going to be? Because you girls are crazy. 1367 01:19:51,158 --> 01:19:53,227 Whoo! So, who are we going to kill next? 1368 01:19:53,294 --> 01:19:55,129 (ALL LAUGHING) 1369 01:19:55,664 --> 01:19:56,930 Hopefully, no one! 1370 01:19:57,732 --> 01:20:01,268 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1371 01:20:06,340 --> 01:20:08,175 EMMA: Oh, shit! Turn around. We have to go get Bubbles. 1372 01:20:08,275 --> 01:20:09,443 KATE: Who's Bubbles? EMMA: My fish. 1373 01:20:09,544 --> 01:20:10,344 I left her at the motel. 1374 01:20:10,411 --> 01:20:11,680 SCARLETT: Forget the stupid fish. 1375 01:20:12,012 --> 01:20:14,348 EMMA: Um, that fish is my life. KATE: Dude, that's sad. 1376 01:20:14,415 --> 01:20:15,550 SCARLETT: Forget the stupid fish. 1377 01:20:15,916 --> 01:20:16,917 KATE: Stop fighting. SCARLETT: Stay out of it. 1378 01:20:17,217 --> 01:20:18,085 EMMA: Yeah, seriously, Kate, mind your business. 1379 01:20:18,419 --> 01:20:20,522 KATE: The Addison sisters. A legend begins. 1380 01:20:20,921 --> 01:20:22,823 EMMA: Continues. KATE: Continues? 1381 01:20:23,324 --> 01:20:24,024 EMMA: Continues. 1382 01:20:24,425 --> 01:20:25,627 SCARLETT: Continues. EMMA: Think that's better. 1383 01:20:25,660 --> 01:20:27,027 SCARLETT: Uh, say it again. 1384 01:20:27,562 --> 01:20:28,862 KATE: The Addison sisters... 1385 01:20:29,063 --> 01:20:30,497 Okay, how about all together? 1386 01:20:30,598 --> 01:20:32,199 EMMA: A legend begins. SCARLETT: The Addison sisters. 1387 01:20:32,266 --> 01:20:33,668 KATE: You just said continues! 1388 01:20:33,735 --> 01:20:35,903 SCARLETT: Emma! The Addison sisters! 1389 01:20:35,969 --> 01:20:38,573 EMMA: A legend... KATE AND SCARLETT: Continues! 1390 01:20:38,673 --> 01:20:40,374 (ALL LAUGHING)