1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,458 --> 00:00:20,583 哈囉 大家好 4 00:00:20,708 --> 00:00:23,375 又是我「公仔拯救者」YY 5 00:00:24,042 --> 00:00:24,708 你是誰啊? 6 00:00:24,833 --> 00:00:25,833 我是子悅 7 00:00:26,083 --> 00:00:27,167 來吧 來吧 8 00:00:28,625 --> 00:00:30,042 你看那個藍色的好近 9 00:00:30,167 --> 00:00:31,000 你看她多認真 10 00:00:31,125 --> 00:00:32,042 你看她多認真 11 00:00:33,417 --> 00:00:35,000 這姿勢是想怎樣? 12 00:00:36,875 --> 00:00:37,375 真的夾到了 13 00:00:37,500 --> 00:00:38,333 好厲害 14 00:00:39,167 --> 00:00:40,000 我都沒留意到 15 00:00:40,125 --> 00:00:41,500 光看她的姿勢 16 00:00:43,333 --> 00:00:44,667 我光看她的姿勢 17 00:00:44,792 --> 00:00:45,625 我現在好想跳舞 18 00:00:45,750 --> 00:00:46,792 然後她就夾到了 19 00:00:46,917 --> 00:00:47,667 好厲害 20 00:00:49,750 --> 00:00:50,750 我夾到了 21 00:00:51,083 --> 00:00:51,833 我夾到了 22 00:00:53,208 --> 00:00:55,208 超大的一個蠟筆小新 23 00:00:55,917 --> 00:00:56,667 夾到了 24 00:00:56,875 --> 00:00:59,458 我最喜歡的超夢夢 25 00:01:02,458 --> 00:01:04,542 我的Monchhichi啊 26 00:01:05,292 --> 00:01:05,875 沒關係啦 27 00:01:06,000 --> 00:01:07,375 跟Monchhichi說再見 28 00:01:07,917 --> 00:01:09,500 今天挑戰失敗 29 00:01:09,750 --> 00:01:10,625 失敗了 30 00:01:10,750 --> 00:01:12,125 沒臉見大家了 31 00:01:12,250 --> 00:01:13,042 拜拜 32 00:01:13,708 --> 00:01:14,542 大家看 33 00:01:14,792 --> 00:01:17,042 這裡可看到朗豪坊 34 00:01:17,167 --> 00:01:18,125 何子悅 35 00:01:18,417 --> 00:01:18,917 怎麼樣? 36 00:01:19,042 --> 00:01:19,750 過來吧 37 00:01:20,292 --> 00:01:21,542 很漂亮 -你別站那麼近 38 00:01:22,167 --> 00:01:22,792 快點啦 39 00:01:22,917 --> 00:01:24,208 不用怕 有什麼好怕呢 40 00:01:24,333 --> 00:01:25,792 就是有一點點害怕 41 00:01:26,708 --> 00:01:28,958 是一整條彌敦道 42 00:01:29,083 --> 00:01:30,417 風吹得還滿涼爽的 43 00:01:31,417 --> 00:01:34,167 超漂亮 我很想大叫 44 00:01:35,875 --> 00:01:37,875 喂 我叫何子悅啊 45 00:01:40,333 --> 00:01:42,417 有人望上來怎辦? -都沒人看見 46 00:01:42,958 --> 00:01:44,000 真的有人看到 47 00:01:44,667 --> 00:01:45,917 說笑而已 48 00:01:46,042 --> 00:01:48,417 還說我是何子悅 搞錯 49 00:03:09,625 --> 00:03:10,833 下午四點左右 50 00:03:10,958 --> 00:03:13,917 一名35歲身穿黃色雨衣的男子 51 00:03:14,042 --> 00:03:16,667 梁凌杰突然爬出太古廣場外 52 00:03:16,792 --> 00:03:19,833 於二十公尺高的臨時工作平台位置 53 00:03:19,958 --> 00:03:22,375 掛上反修例口號的白色橫額時 54 00:03:22,500 --> 00:03:23,833 失足墜樓 55 00:03:23,958 --> 00:03:26,458 然後傷重不治身亡 56 00:03:26,583 --> 00:03:28,833 晚上有市民自發來到太古廣場 57 00:03:28,958 --> 00:03:31,208 築起祭壇和獻花悼念 58 00:03:31,333 --> 00:03:33,333 悼念人士下午開始… 59 00:06:28,042 --> 00:06:29,542 好冷啊 60 00:06:29,667 --> 00:06:30,667 吵什麼吵? 61 00:06:31,000 --> 00:06:32,083 這裡是你家嗎? 62 00:06:32,333 --> 00:06:33,042 對不起 63 00:06:56,333 --> 00:07:01,458 林梓南 呂士祺 何子悅 黎家欣 64 00:07:01,583 --> 00:07:03,167 聽到名字的跟我出來 65 00:07:21,500 --> 00:07:26,458 他們搞我 他們搞我啊 66 00:07:29,417 --> 00:07:30,958 你剛剛在哪? 67 00:07:31,083 --> 00:07:33,542 我在裡面時 你們在哪? -你幹嘛? 68 00:07:34,042 --> 00:07:37,208 我任人魚肉的時候你們在哪? 69 00:07:38,250 --> 00:07:39,708 我想和她講兩句 70 00:07:49,917 --> 00:07:52,167 做鬼也不要放過他們 71 00:08:01,250 --> 00:08:01,833 走吧 72 00:08:15,667 --> 00:08:16,750 何子悅 73 00:08:18,917 --> 00:08:19,625 走吧 74 00:08:20,042 --> 00:08:21,375 也可以載你走 75 00:08:21,500 --> 00:08:22,333 上車 76 00:08:23,000 --> 00:08:24,292 我自己回家就行 77 00:08:25,708 --> 00:08:27,958 快點回去早點休息 78 00:08:30,042 --> 00:08:30,875 拜拜 79 00:08:37,042 --> 00:08:38,958 你知道昨晚發生什麼事嗎? 80 00:08:41,250 --> 00:08:41,875 知道 81 00:08:42,000 --> 00:08:43,708 幸好你沒給人打死 82 00:09:01,333 --> 00:09:04,083 我叫YY 今年18歲 83 00:09:04,208 --> 00:09:05,792 剛剛考完文憑試 84 00:09:07,125 --> 00:09:09,750 我有一個在大陸工作的爸爸 85 00:09:09,875 --> 00:09:12,125 以他的說法叫做「發展」 86 00:09:13,292 --> 00:09:16,083 媽媽離婚以後改嫁去了英國 87 00:09:16,708 --> 00:09:19,125 她說要找更好的生活 88 00:09:20,708 --> 00:09:21,583 他們都不知道 89 00:09:21,708 --> 00:09:26,000 我在2019年7月21日晚在上環被捕 90 00:09:27,250 --> 00:09:28,875 當晚發生好多事 91 00:09:29,667 --> 00:09:32,000 中聯辦國徽被塗污 92 00:09:32,667 --> 00:09:35,875 防暴警察在上環開了36槍 93 00:09:36,917 --> 00:09:40,917 元朗白衣人在港鐵無差別襲擊市民 94 00:09:43,250 --> 00:09:44,042 還有 95 00:09:45,250 --> 00:09:46,958 那晚大家開始叫喊 96 00:09:47,125 --> 00:09:49,542 光復香港 時代革命 97 00:10:20,000 --> 00:10:21,583 其實那天 98 00:10:22,750 --> 00:10:24,542 如果不是你說要待久一點 99 00:10:24,958 --> 00:10:26,458 我們就不會被捕 100 00:10:30,167 --> 00:10:31,125 對不起 101 00:10:33,958 --> 00:10:35,792 我只是想留下來幫忙 102 00:10:37,167 --> 00:10:38,083 幫什麼? 103 00:10:38,708 --> 00:10:40,000 你能幫什麼? 104 00:10:47,208 --> 00:10:49,000 我不甘心就這樣走了 105 00:10:52,875 --> 00:10:55,625 香港是不會因為你不甘心而改變的 106 00:11:06,458 --> 00:11:07,500 難道我們就… 107 00:11:08,667 --> 00:11:10,417 難道我們什麼都不做嗎? 108 00:11:14,792 --> 00:11:18,125 我爸說會找律師替我求情 109 00:11:19,792 --> 00:11:21,667 然後再送我出國讀書 110 00:11:24,083 --> 00:11:25,000 去哪? 111 00:11:29,375 --> 00:11:30,583 去哪也好 112 00:11:31,292 --> 00:11:32,667 反正不會留在香港 113 00:11:43,375 --> 00:11:44,375 生日快樂 114 00:11:52,708 --> 00:11:53,500 謝謝 115 00:12:53,125 --> 00:12:58,333 光復香港 時代革命 116 00:15:22,042 --> 00:15:24,667 早就叫你買大一點的行李箱 117 00:15:24,792 --> 00:15:27,125 這個行李箱那麼小都裝不下 118 00:15:27,917 --> 00:15:30,250 媽咪 我還有一個月才出發 119 00:15:30,375 --> 00:15:33,333 你現在去英國 不是長洲 120 00:15:33,458 --> 00:15:35,708 有好多東西要準備 121 00:15:39,792 --> 00:15:41,750 喂 我出門了 122 00:15:42,625 --> 00:15:43,708 你真的要來嗎? 123 00:15:43,833 --> 00:15:44,875 今天肯定要開打 124 00:15:45,792 --> 00:15:48,292 我上次沒來你就被捕 125 00:15:49,125 --> 00:15:51,292 我不來誰看著你? 126 00:17:44,125 --> 00:17:46,875 你怎能這樣做?這是犯法的 127 00:17:47,000 --> 00:17:50,250 不好意思 真對不起 128 00:17:50,375 --> 00:17:51,500 對不起 129 00:17:51,708 --> 00:17:53,458 我不是反對你們 130 00:17:54,083 --> 00:17:55,458 對不起 131 00:17:55,583 --> 00:17:57,375 你不用跟我道歉 132 00:18:01,333 --> 00:18:03,333 你們小心點啊! 133 00:18:10,458 --> 00:18:12,708 喂 搞定了沒有? 134 00:18:14,583 --> 00:18:16,250 金鐘的手足正在撤退 135 00:18:16,375 --> 00:18:17,458 這麼快? 136 00:18:20,375 --> 00:18:21,375 你們在做什麼? 137 00:18:21,500 --> 00:18:22,667 糟糕 有狗(警察)快走! 138 00:18:52,583 --> 00:18:54,042 這邊攬炒君 139 00:19:06,417 --> 00:19:08,583 暉哥 又被你救了一命 140 00:19:08,708 --> 00:19:10,125 又是你們游擊兄弟啊 141 00:19:10,250 --> 00:19:11,625 不是說不衝了嗎? 142 00:19:11,750 --> 00:19:13,000 一個星期就按耐不住了? 143 00:19:13,125 --> 00:19:15,833 你們再被人抓 我找誰也保不了你們 144 00:19:16,333 --> 00:19:19,375 現在不是逃脫了嗎?昨天也是全身而退 145 00:19:19,500 --> 00:19:22,625 手足們拼死拼活 說好一個都不能少 146 00:19:22,750 --> 00:19:25,042 你是否要我待在家什麼都不做? 147 00:19:37,583 --> 00:19:38,458 喂? 148 00:19:38,583 --> 00:19:39,958 哈囉 阿南 149 00:19:40,083 --> 00:19:41,458 你還記不記得我? 150 00:19:41,958 --> 00:19:43,625 記得啊 YY嘛 151 00:19:44,292 --> 00:19:48,292 我打來是想多謝你上次送的糖 152 00:19:48,708 --> 00:19:49,833 拜拜 153 00:19:49,958 --> 00:19:51,083 喂? 154 00:20:08,125 --> 00:20:08,917 暉哥 155 00:20:09,292 --> 00:20:10,375 Zoe 我好想你啊 156 00:20:10,500 --> 00:20:11,542 我也是啦 157 00:20:11,667 --> 00:20:13,708 你別再撩我妹 不然下次不載你 158 00:20:13,833 --> 00:20:14,708 好啦 159 00:20:15,833 --> 00:20:17,792 不好意思等我一下 160 00:20:40,417 --> 00:20:43,333 回去報個平安吧 161 00:20:49,125 --> 00:20:50,000 謝謝 162 00:20:58,875 --> 00:21:00,667 一個人等車很無聊 163 00:21:03,125 --> 00:21:04,125 謝謝 164 00:21:05,667 --> 00:21:07,208 我要謝謝你才是 165 00:21:21,500 --> 00:21:23,625 那個女孩子你認識的嗎? 166 00:21:23,958 --> 00:21:26,542 她幫忙抬走中槍的手足時被狗包圍 167 00:21:27,042 --> 00:21:28,667 應該是第一次出來吧 168 00:21:30,167 --> 00:21:33,167 我今晚還是不回去 去你家吧 169 00:21:33,917 --> 00:21:35,375 好啊 170 00:21:37,875 --> 00:21:38,625 喂? 171 00:21:39,083 --> 00:21:39,833 喂? 172 00:21:43,792 --> 00:21:44,375 暉哥! 173 00:21:44,500 --> 00:21:45,208 什麼事? 174 00:21:50,500 --> 00:21:52,458 這個是不是我們那天見過的女孩子? 175 00:21:52,583 --> 00:21:54,000 我在救命群組見到她 176 00:21:54,625 --> 00:21:56,583 我剛都在連登論壇看到了 177 00:21:56,708 --> 00:21:57,708 不過沒有上到熱門 178 00:21:58,375 --> 00:22:00,250 你們兩個跟她一起被捕的 179 00:22:00,375 --> 00:22:01,167 知不知道她住哪? 180 00:22:01,917 --> 00:22:03,042 我記得她住在葵芳 181 00:22:03,167 --> 00:22:03,833 葵芳收到 182 00:22:03,958 --> 00:22:05,042 我們現在去找那個女孩子 183 00:22:05,167 --> 00:22:06,333 遮打花園那裡的手足們怎麼辦? 184 00:22:06,458 --> 00:22:07,458 今天一定開打 185 00:22:07,583 --> 00:22:10,083 對啊 你只見過她一次怎麼知道她會自殺 186 00:22:10,208 --> 00:22:11,542 是條人命啊! 187 00:22:11,708 --> 00:22:13,250 如果你明知道她有事還不去救她 188 00:22:13,375 --> 00:22:14,583 又說齊上齊落? 189 00:22:14,708 --> 00:22:16,417 遮打的手足也是人命啊! 190 00:22:16,542 --> 00:22:18,000 大家各自都有各自的道理 191 00:22:18,125 --> 00:22:19,583 總之我們現在先去葵芳 192 00:22:19,708 --> 00:22:21,667 如果形勢有變動 就算槍林彈雨 193 00:22:21,792 --> 00:22:23,708 我都載你們去遮打 OK? 194 00:23:01,125 --> 00:23:03,792 喂 我到葵涌廣場了 195 00:23:03,917 --> 00:23:05,417 你們的車停在哪裡? 196 00:23:15,292 --> 00:23:16,250 你誰啊? 197 00:23:18,042 --> 00:23:22,292 別怕 我是TG群裡的鮑姑娘 198 00:23:22,417 --> 00:23:23,708 放鬆點 199 00:23:23,833 --> 00:23:24,792 說回那個女孩子 200 00:23:25,542 --> 00:23:28,333 根據我的通訊紀錄 那女生已失聯四小時 201 00:23:28,792 --> 00:23:30,333 通常企圖自殺的人 202 00:23:30,458 --> 00:23:33,500 都會首5分鐘至1小時內作出行動 203 00:23:33,625 --> 00:23:37,583 如果過了 下一個關鍵時刻會是8小時後 204 00:23:37,708 --> 00:23:39,083 我們社工群組暫時未收到 205 00:23:39,208 --> 00:23:41,875 任何區域有人自殺的消息 206 00:23:42,500 --> 00:23:44,583 但入夜後就是關鍵時刻 207 00:23:45,750 --> 00:23:49,875 現在3點 即我們還剩下4小時去尋人 208 00:23:52,958 --> 00:23:54,875 喂 哈囉 醒了沒有 209 00:23:55,250 --> 00:23:56,042 找人啊 210 00:23:56,167 --> 00:23:57,208 那我們應該怎麼辦? 211 00:23:57,333 --> 00:23:58,750 我們分頭行事 212 00:23:58,875 --> 00:24:01,417 車主在葵芳附近兜圈看看 213 00:24:01,542 --> 00:24:03,333 其他人跟我去葵涌廣場找人 214 00:24:03,458 --> 00:24:05,042 明白嗎? 215 00:24:05,208 --> 00:24:06,583 好 -我們走 216 00:25:41,458 --> 00:25:42,208 喂 217 00:25:42,958 --> 00:25:43,625 對啊 218 00:25:47,125 --> 00:25:49,917 湯倒出來就可以喝 219 00:25:50,875 --> 00:25:53,083 那是保溫瓶 不用加熱 220 00:25:53,292 --> 00:25:55,958 下午跟晚上的菜都在冰箱 221 00:25:58,833 --> 00:26:00,750 爸 不跟你說啦 我要工作 222 00:26:01,125 --> 00:26:02,458 記得準時吃藥 223 00:26:02,917 --> 00:26:03,458 好了,拜拜 224 00:26:23,875 --> 00:26:24,625 不好意思 225 00:26:25,167 --> 00:26:26,708 想問你有沒有看過這女生 226 00:26:26,833 --> 00:26:27,833 我去旁邊問一下 227 00:26:31,917 --> 00:26:32,958 沒有呢 228 00:26:34,958 --> 00:26:36,625 你們去集會嗎? 229 00:26:37,375 --> 00:26:37,875 嗯 230 00:26:38,750 --> 00:26:41,167 這個女生有機會自殺 我們在找她 231 00:26:41,792 --> 00:26:44,542 不如加個TG 我幫你留意一下 232 00:26:46,083 --> 00:26:46,750 嗯 233 00:26:51,875 --> 00:26:52,875 哈囉 -有什麼幫到你 234 00:26:53,000 --> 00:26:56,167 不好意思想問你有沒有看過這女生? 235 00:26:58,875 --> 00:27:00,292 你認識她對不對? 236 00:27:00,417 --> 00:27:02,167 你知道她中文全名嗎? 237 00:27:05,000 --> 00:27:06,792 她中文全名是… 238 00:27:07,292 --> 00:27:08,208 黎家欣 239 00:27:08,417 --> 00:27:09,625 黎家欣 240 00:27:11,000 --> 00:27:12,375 你和她是好朋友 241 00:27:13,667 --> 00:27:15,667 我跟她都是唸李兆基中學 242 00:27:16,708 --> 00:27:19,292 你會不會知道她住哪? 243 00:27:21,958 --> 00:27:23,333 其實我們不是很稔熟 244 00:27:25,292 --> 00:27:28,917 你知道有什麼方法找到她的住址? 245 00:27:30,083 --> 00:27:32,458 喂 還要聊多久? 246 00:27:32,583 --> 00:27:34,208 不好意思 很快 247 00:27:35,417 --> 00:27:39,042 我是社工來的 我們在找她 248 00:27:39,542 --> 00:27:42,083 如果你見到她的話 249 00:27:42,875 --> 00:27:44,208 你打這個電話給我 250 00:27:45,542 --> 00:27:46,417 打給我 251 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 不好意思 252 00:27:53,375 --> 00:27:54,250 青檸茶 謝謝 253 00:27:54,375 --> 00:27:55,667 你們倆去李兆基中學 254 00:27:55,792 --> 00:27:57,250 我們去夾公仔店找 255 00:27:57,375 --> 00:27:58,250 電聯 -好 256 00:28:09,333 --> 00:28:11,042 不如我問問看有沒有人 257 00:28:12,542 --> 00:28:13,458 不好意思 258 00:28:13,958 --> 00:28:15,333 不好意思 有人嗎? 259 00:28:15,875 --> 00:28:16,750 不好意思 260 00:28:56,792 --> 00:28:58,167 我跟你說 261 00:28:58,750 --> 00:29:01,125 你別再跟你的豬朋狗友 262 00:29:01,250 --> 00:29:03,042 要不然我就不給你錢 263 00:29:03,667 --> 00:29:05,750 連屎也沒得你吃 明白嗎? 264 00:29:06,208 --> 00:29:07,667 當中國人又有何問題? 265 00:29:08,000 --> 00:29:10,667 我說過好多遍 不是中國人與否的問題 266 00:29:10,792 --> 00:29:11,375 是這政府… 267 00:29:11,500 --> 00:29:13,042 你當了幾多年人啊? 268 00:29:13,708 --> 00:29:15,375 你懂賺錢了嗎? 269 00:29:15,792 --> 00:29:18,042 共產黨有啥不好? 270 00:29:19,000 --> 00:29:20,375 我跟你說 271 00:29:20,500 --> 00:29:22,875 做人最重要是賺錢 272 00:29:24,250 --> 00:29:25,375 政府也一樣 273 00:29:25,500 --> 00:29:27,083 誰有錢就誰最大 274 00:29:27,208 --> 00:29:30,792 全中國14億人 少了你們又怎樣? 275 00:29:31,250 --> 00:29:32,792 如果你賺到錢 276 00:29:33,167 --> 00:29:36,125 你不認我作父 我也奈你不何 277 00:29:36,250 --> 00:29:38,875 就算洗碗也是一門手藝 278 00:29:39,167 --> 00:29:42,458 不像你的豬朋狗友只懂出去搞事 279 00:29:47,542 --> 00:29:48,542 喂 臭小孩 去哪了? 280 00:29:48,667 --> 00:29:49,458 補習啦 281 00:29:49,583 --> 00:29:52,292 補習?你別去搞事 282 00:29:52,708 --> 00:29:54,375 走了就不要回來 283 00:30:05,333 --> 00:30:06,958 你們也挺大膽 284 00:30:07,083 --> 00:30:08,792 一日勇武一世勇武 285 00:30:08,917 --> 00:30:10,875 有沒有聽過「今生只嫁前線巴」? 286 00:30:11,000 --> 00:30:11,750 你又來? 287 00:30:12,333 --> 00:30:13,583 信不信我踢你下車? 288 00:30:13,708 --> 00:30:16,208 不要啦 沒有你一定被告暴動 289 00:30:16,333 --> 00:30:17,083 是你活該 290 00:30:18,083 --> 00:30:20,250 你們…又認識的嗎? 291 00:30:20,375 --> 00:30:22,375 6月12日載過他們 292 00:30:22,708 --> 00:30:24,500 之後又載過他們 293 00:30:24,625 --> 00:30:25,833 算是有點緣分 294 00:30:26,458 --> 00:30:28,375 小朋友 你幾歲了? 295 00:30:28,500 --> 00:30:29,792 這麼小就去衝? 296 00:30:30,708 --> 00:30:32,875 我15歲了 不是小朋友 297 00:30:53,542 --> 00:30:57,375 1400 警察總部 兩輛衝鋒車 三輛七人車 298 00:30:57,500 --> 00:30:59,125 往遮打方向 299 00:32:51,208 --> 00:32:52,000 媽咪 300 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 你在哪啊? 301 00:32:54,042 --> 00:32:55,458 我在銅鑼灣 302 00:32:55,583 --> 00:32:57,583 銅鑼灣?你去遊行? 303 00:32:58,458 --> 00:33:02,375 不是 我去恆仔家打遊戲 他住銅鑼灣 304 00:33:02,917 --> 00:33:05,500 那你到恆仔家再打給我 305 00:33:06,042 --> 00:33:07,208 知道了 306 00:33:26,125 --> 00:33:27,458 哎喲 妹妹 307 00:33:27,583 --> 00:33:29,875 你可以幫我看看嗎? 308 00:33:30,500 --> 00:33:33,375 因為我老花 字很小看不清楚 309 00:33:33,500 --> 00:33:36,667 看寄去英國是多少錢? 310 00:33:36,792 --> 00:33:38,708 寄去英國是4塊9 311 00:33:39,500 --> 00:33:41,208 欸?不是3塊7嗎? 312 00:33:41,333 --> 00:33:42,667 這改了很久啦 313 00:33:42,792 --> 00:33:43,458 是喔? 314 00:33:45,625 --> 00:33:46,792 哈囉你好 315 00:33:47,083 --> 00:33:51,083 想問你有見過這女生嗎? 316 00:33:52,583 --> 00:33:54,500 想問你有見過這女生嗎? 317 00:33:55,083 --> 00:33:55,583 沒有 318 00:34:01,708 --> 00:34:02,417 哈囉 319 00:34:02,542 --> 00:34:06,542 想問你有見過這女生嗎? 320 00:34:07,000 --> 00:34:07,667 伯伯 321 00:34:07,792 --> 00:34:09,417 想問你有見過這女生嗎? 322 00:34:12,000 --> 00:34:15,667 不好意思 想問你有見過這女生嗎? 323 00:34:15,917 --> 00:34:17,167 挺漂亮的 324 00:34:18,250 --> 00:34:19,000 你女兒嗎? 325 00:34:19,125 --> 00:34:20,500 不是不是 326 00:34:20,667 --> 00:34:23,125 沒有見過呢 327 00:34:23,250 --> 00:34:23,792 謝謝你 328 00:34:23,917 --> 00:34:29,042 年輕人 你可以教我夾公仔呢? 329 00:34:29,167 --> 00:34:30,417 教你? 330 00:34:30,833 --> 00:34:31,542 不如我幫你吧 331 00:34:31,667 --> 00:34:32,958 好啊好啊 332 00:34:36,583 --> 00:34:37,250 喂 333 00:34:38,000 --> 00:34:38,625 喂 334 00:34:39,583 --> 00:34:40,750 休息一下吧 335 00:34:56,292 --> 00:34:57,333 這樣吧Bell姐 336 00:34:57,458 --> 00:34:59,250 不如你在這休息我自己上去吧 337 00:35:01,625 --> 00:35:02,917 林梓南你什麼意思? 338 00:35:03,458 --> 00:35:05,458 怎啦?我叫你休息而已 339 00:35:08,875 --> 00:35:10,292 我問你什麼意思? 340 00:35:11,292 --> 00:35:12,458 你現在是否不累? 341 00:35:12,583 --> 00:35:13,667 那走吧 342 00:35:15,625 --> 00:35:17,708 算啦 我不想現在跟你吵 343 00:35:27,542 --> 00:35:28,458 老實說 344 00:35:28,792 --> 00:35:29,667 你幾年級? 345 00:35:29,792 --> 00:35:31,125 我中六 346 00:35:31,833 --> 00:35:32,667 不像嗎? 347 00:35:34,042 --> 00:35:36,250 真的還小呢 348 00:35:38,917 --> 00:35:41,042 你出來父母知道嗎? 349 00:35:41,167 --> 00:35:43,792 他們知道但沒有阻止我 350 00:35:47,708 --> 00:35:49,750 有沒有碰到受傷? 351 00:35:50,417 --> 00:35:52,708 6月12日有 但還好 352 00:35:54,333 --> 00:35:55,958 那天我也很害怕 353 00:35:57,833 --> 00:35:59,542 看著他們開槍你不怕嗎? 354 00:36:00,042 --> 00:36:02,333 怕 誰也怕吧 355 00:36:03,042 --> 00:36:04,958 但難道怕就不出來 356 00:36:09,625 --> 00:36:13,292 也不錯 又認識了一群兄弟 357 00:36:13,417 --> 00:36:14,417 沒錯 358 00:36:19,375 --> 00:36:20,375 你爸媽幹嘛的? 359 00:36:20,500 --> 00:36:24,583 爸是廚師 媽是家庭主婦 360 00:36:25,625 --> 00:36:28,625 我爸是完全染紅 361 00:36:28,917 --> 00:36:29,750 完全染紅? 362 00:36:29,875 --> 00:36:33,542 你在外面打仗般回家後 363 00:36:33,667 --> 00:36:37,042 他會罵我批鬥我 364 00:36:37,750 --> 00:36:39,042 其實令人想哭 365 00:36:39,167 --> 00:36:40,000 他說什麼? 366 00:36:40,125 --> 00:36:43,667 他會說我搞亂香港 被人洗腦 367 00:36:44,542 --> 00:36:46,125 一提警察他就冒火 368 00:36:46,250 --> 00:36:48,458 他是很支持警察的人 369 00:36:48,583 --> 00:36:51,958 甚至覺得警察打死自己兒子也沒所謂 370 00:36:52,083 --> 00:36:53,333 是正確的 371 00:36:53,917 --> 00:36:56,417 甚至有次他想趕我出門 372 00:36:57,208 --> 00:36:58,042 趕你出門? 373 00:36:58,167 --> 00:36:58,917 是的 374 00:36:59,792 --> 00:37:00,833 他真的做了? 375 00:37:00,958 --> 00:37:01,667 有的 376 00:37:02,208 --> 00:37:02,833 他把門關了? 377 00:37:02,958 --> 00:37:05,250 是的,幸好我是去我媽處 378 00:37:05,792 --> 00:37:07,667 他們離婚了 379 00:37:07,792 --> 00:37:08,958 然後分開了 380 00:37:10,083 --> 00:37:11,833 走在前線不要太衝動 381 00:37:13,167 --> 00:37:13,875 也是 382 00:37:14,500 --> 00:37:16,583 但你身在其中 很難不衝動 383 00:37:16,708 --> 00:37:18,792 我明白 但… 384 00:37:20,333 --> 00:37:23,042 他們怎樣挑釁你 385 00:37:25,292 --> 00:37:26,042 怎麼說呢 386 00:37:27,125 --> 00:37:29,708 你跟他們硬碰的話 387 00:37:31,750 --> 00:37:32,667 一定會吃虧 388 00:37:33,083 --> 00:37:35,958 明白 但你總想做點什麼 389 00:37:36,417 --> 00:37:38,250 想發洩你的憤怒 390 00:37:38,625 --> 00:37:41,292 你也說那是發洩 391 00:37:44,333 --> 00:37:46,458 我們是想達到目的 392 00:37:47,792 --> 00:37:49,417 即使他們以發洩的方法 393 00:37:49,542 --> 00:37:51,833 不代表我們也用同樣的方法去做 394 00:37:51,958 --> 00:37:53,542 我們是在爭取自己的東西 395 00:37:54,167 --> 00:37:55,875 你很清楚自己爭取的是什麼 396 00:37:56,333 --> 00:37:57,083 清楚 397 00:38:27,625 --> 00:38:29,042 怎麼了?冷氣太大了? 398 00:38:29,667 --> 00:38:30,417 不是 399 00:38:31,042 --> 00:38:32,542 是我對花粉敏感 400 00:38:33,542 --> 00:38:34,833 妹 先把花收起來 401 00:38:35,167 --> 00:38:35,708 好 402 00:38:37,625 --> 00:38:39,542 很少遇到有人放真花在車上 403 00:38:40,750 --> 00:38:42,625 這個白色鬱金香 404 00:38:43,250 --> 00:38:45,458 是媽咪生前最喜歡的花 405 00:38:46,792 --> 00:38:48,125 這次一定來得及吧? 406 00:38:49,333 --> 00:38:50,375 一定趕得及 407 00:38:58,708 --> 00:38:59,292 哥 早安 408 00:38:59,417 --> 00:38:59,958 早安 409 00:39:26,125 --> 00:39:29,208 子悅 你可不可以回我一下 410 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 你怎麼都不講理 411 00:40:40,250 --> 00:40:41,750 都說我今天沒空 412 00:40:42,417 --> 00:40:44,250 對 我不稀罕那臭錢 413 00:40:45,167 --> 00:40:46,958 我瘋?你才瘋吧! 414 00:40:50,708 --> 00:40:52,667 很少見到你這種香港人 415 00:40:52,792 --> 00:40:54,750 嫌銅臭還跟妹妹出來 416 00:40:55,167 --> 00:40:56,917 不過你們倆長得不像 417 00:40:57,458 --> 00:40:59,042 她不是我妹 是我女友 418 00:41:02,042 --> 00:41:03,833 說笑啦 是我妹 419 00:41:03,958 --> 00:41:05,417 不過相差十幾年 420 00:41:07,000 --> 00:41:08,583 別介意我問一句 421 00:41:08,708 --> 00:41:10,542 為何你願意跟你妹出來找人 422 00:41:10,667 --> 00:41:13,250 我媽是跳樓自殺 423 00:41:13,958 --> 00:41:14,708 對不起 424 00:41:15,375 --> 00:41:16,250 抑鬱症 425 00:41:17,292 --> 00:41:19,375 如果那時我不是只顧工作 426 00:41:20,000 --> 00:41:21,167 妹又只顧補習 427 00:41:21,292 --> 00:41:22,792 我們多留在家 428 00:41:22,917 --> 00:41:24,750 也許不會發生這種事 429 00:41:28,833 --> 00:41:29,417 我先進去了 430 00:41:29,583 --> 00:41:30,125 嗯 431 00:41:43,625 --> 00:41:44,292 餐蛋麵 432 00:41:44,917 --> 00:41:45,625 謝謝 433 00:41:47,875 --> 00:41:49,292 替你叫了沒有蔥的 434 00:41:49,667 --> 00:41:51,250 快點吃完快點出發 435 00:41:51,375 --> 00:41:54,083 你真是我好妹妹 你說我沒你怎麼辦 436 00:41:54,500 --> 00:41:56,125 滾開 嘔心 437 00:41:56,667 --> 00:41:58,042 我也想有個好哥哥 438 00:41:58,417 --> 00:41:59,375 你滾開 439 00:42:00,708 --> 00:42:02,417 你又有多少兄弟姊妹? 440 00:42:02,542 --> 00:42:03,875 我一個而已 441 00:42:04,000 --> 00:42:05,375 還有那混蛋親中老爸 442 00:42:05,500 --> 00:42:06,625 常說我們阻礙他們賺錢 443 00:42:06,750 --> 00:42:08,042 真是老廢物 444 00:42:09,708 --> 00:42:10,958 能比我慘嗎? 445 00:42:12,208 --> 00:42:13,708 我爸媽都是狗 446 00:42:14,708 --> 00:42:15,458 狗? 447 00:42:16,458 --> 00:42:17,667 黑警 448 00:42:18,708 --> 00:42:21,125 他們知道你出來嗎 449 00:42:21,250 --> 00:42:22,250 當然不知道 450 00:42:22,875 --> 00:42:24,958 我騙他們去朋友家打遊戲 451 00:42:25,458 --> 00:42:26,625 太晚的話 452 00:42:27,167 --> 00:42:28,750 就在他們家過夜 453 00:42:30,833 --> 00:42:32,542 真不想回去那狗窩 454 00:42:33,458 --> 00:42:36,000 你出來「發夢」不怕碰到你爸媽嗎? 455 00:42:36,125 --> 00:42:37,250 最好碰到 456 00:42:37,375 --> 00:42:38,750 給他們打死更好 457 00:42:38,875 --> 00:42:40,417 黑警死全家嘛 458 00:42:46,417 --> 00:42:47,333 我沒事 459 00:42:48,833 --> 00:42:49,500 黑社會 460 00:42:49,625 --> 00:42:51,417 警黑合作 461 00:43:46,542 --> 00:43:48,167 趕快把窗簾關了 462 00:43:48,292 --> 00:43:51,958 要不然給暴徒認住 就麻煩 463 00:43:53,500 --> 00:43:55,917 媽咪 我可不可以開燈? 464 00:43:56,042 --> 00:43:59,208 不要開燈 那些人瘋的 465 00:43:59,333 --> 00:44:02,208 見到我們家有人 就一定整晚在照 466 00:44:02,333 --> 00:44:04,208 爸爸整晚都沒法下班了 467 00:44:04,417 --> 00:44:05,292 知道 468 00:44:16,375 --> 00:44:20,875 一群屁孩收了美國人錢在亂中亂港 469 00:44:21,000 --> 00:44:24,125 死清光就對 一個都不值得可憐 470 00:44:24,458 --> 00:44:25,500 沒錯 471 00:44:25,625 --> 00:44:30,000 要叫習大大用坦克車把他們壓平 472 00:44:30,958 --> 00:44:31,833 收錢? 473 00:44:31,958 --> 00:44:33,167 誰他媽的收錢? 474 00:44:33,750 --> 00:44:36,417 一個三千 誰都這樣說 475 00:44:36,542 --> 00:44:38,625 收三千就被人爆眼爆頭嗎? 476 00:44:39,458 --> 00:44:40,500 暴動罪要坐十年牢 477 00:44:40,625 --> 00:44:42,000 你子女也隨時有份 478 00:44:42,875 --> 00:44:44,583 是我就把他們抓清光 479 00:44:44,708 --> 00:44:45,958 抓誰?站起來說吧! 480 00:44:46,083 --> 00:44:47,333 站起來說吧! 481 00:44:49,250 --> 00:44:50,583 誰是攬炒君? 482 00:44:58,375 --> 00:44:59,458 後生可畏 483 00:45:00,083 --> 00:45:01,708 我是月夜騎士月野兔 484 00:45:03,250 --> 00:45:04,042 笑什麼? 485 00:45:04,708 --> 00:45:06,125 不好意思 嗆到了 486 00:45:07,458 --> 00:45:08,750 現在各區的地鐵站 487 00:45:08,875 --> 00:45:10,292 都有「救命」群的手足 488 00:45:10,417 --> 00:45:11,750 和市民在找YY 489 00:45:12,417 --> 00:45:14,792 剛有手足通知 她可能住在葵盛西 490 00:45:15,042 --> 00:45:16,542 我騎摩托到附近 491 00:45:16,667 --> 00:45:18,125 所以特意來告訴你們 492 00:45:18,625 --> 00:45:20,417 總之外圍靠我們 493 00:45:20,542 --> 00:45:21,708 葵盛西靠你們 494 00:45:22,208 --> 00:45:23,083 大家通力合作 495 00:45:23,208 --> 00:45:24,833 不要重疊人手 OK? 496 00:45:24,958 --> 00:45:25,583 收到 497 00:45:26,167 --> 00:45:26,917 謝謝了 498 00:45:27,292 --> 00:45:28,083 保持聯絡 499 00:45:33,542 --> 00:45:34,417 做得好 500 00:45:51,375 --> 00:45:54,833 不見呢 我們去那邊看看 501 00:46:50,542 --> 00:46:51,292 等? 502 00:46:51,708 --> 00:46:53,083 我都說了你要找不到繼續找 503 00:46:53,208 --> 00:46:54,208 還等什麼? 504 00:46:56,917 --> 00:46:59,000 你跟社工說李兆基中學沒有 -林梓南 505 00:46:59,125 --> 00:47:00,792 我會繼續找 就這樣吧 506 00:47:01,750 --> 00:47:02,833 林梓南 507 00:47:02,958 --> 00:47:04,125 又怎樣? 508 00:47:04,417 --> 00:47:06,083 你知不知道自己去哪? 509 00:47:06,958 --> 00:47:08,333 不如我們別亂走 510 00:47:08,458 --> 00:47:10,042 我都說你累就休息 511 00:47:10,583 --> 00:47:11,792 我在問 512 00:47:11,917 --> 00:47:13,708 你知道自己去哪嗎? 513 00:47:16,500 --> 00:47:17,792 那邊有個平台 514 00:47:17,917 --> 00:47:19,417 高一點也許看清楚一點 515 00:47:19,792 --> 00:47:21,208 不如我們上去看 516 00:47:33,083 --> 00:47:33,667 林梓南 517 00:47:35,250 --> 00:47:37,125 那邊天台是不是有女生? 518 00:48:03,208 --> 00:48:04,708 大哥 上面好像有人跳樓 519 00:48:04,917 --> 00:48:05,583 神經病 520 00:48:05,708 --> 00:48:06,917 我們不是說笑 521 00:48:07,250 --> 00:48:10,250 天台門常鎖著 我們保安才能上去 522 00:48:10,375 --> 00:48:11,375 別亂說好嗎? 523 00:48:11,500 --> 00:48:13,125 那你上去看看行嗎?人命攸關 524 00:48:14,083 --> 00:48:14,958 我說沒有就沒有 525 00:48:15,292 --> 00:48:16,583 你讓他上去看吧 526 00:48:16,708 --> 00:48:18,708 你們年輕人別多管閒事 527 00:48:18,833 --> 00:48:21,417 我打工而已 家裡有老有少 528 00:48:21,542 --> 00:48:22,125 你幹嘛? 529 00:48:22,250 --> 00:48:23,417 給我滾開 530 00:48:24,417 --> 00:48:25,250 我報警 531 00:48:25,375 --> 00:48:26,000 報吧 532 00:48:26,208 --> 00:48:26,750 報啊 533 00:48:27,333 --> 00:48:29,083 那個大陸婆又去了天台曬衣服 534 00:48:29,208 --> 00:48:32,000 誰最後巡邏的?為何天台門沒鎖好? 535 00:48:32,125 --> 00:48:33,292 快找人叫她下來 536 00:48:36,542 --> 00:48:37,042 對不起 537 00:48:42,417 --> 00:48:45,792 不好意思 想問可以給我一支蠟燭嗎? 538 00:48:49,167 --> 00:48:49,917 不好意思 539 00:48:50,958 --> 00:48:54,125 不好意思,想問你有沒有見過這女生? 540 00:49:23,792 --> 00:49:24,417 什麼? 541 00:49:24,542 --> 00:49:25,875 漏了杯咖啡? 542 00:49:26,000 --> 00:49:29,083 不是吧 我今天十座走遍了 543 00:49:29,958 --> 00:49:31,917 我才不去 你叫阿傑送上去吧 544 00:49:32,375 --> 00:49:33,458 帥哥帥哥 545 00:49:33,583 --> 00:49:35,125 你有看過這女生嗎? 546 00:49:35,625 --> 00:49:37,208 拿來看一下 547 00:49:37,333 --> 00:49:39,125 麻煩你 我有要事找她 548 00:49:40,125 --> 00:49:42,125 她住第四座 整天叫外賣 549 00:49:42,250 --> 00:49:43,542 你會記得她住哪個單位嗎? 550 00:49:43,667 --> 00:49:46,708 第四座那麼多單位怎麼記得? 551 00:49:46,833 --> 00:49:47,583 好的 謝謝 552 00:49:47,708 --> 00:49:49,458 小姐 你的飲料 553 00:49:51,250 --> 00:49:52,208 有沒有 -沒有 554 00:49:52,333 --> 00:49:53,083 喂 555 00:49:55,250 --> 00:49:56,458 第四座 556 00:49:56,583 --> 00:49:57,875 她住在第四座 557 00:49:58,000 --> 00:49:59,125 那邊 -走吧 558 00:50:07,583 --> 00:50:08,917 仍舊兵分三路吧 559 00:50:09,042 --> 00:50:10,333 南 Bell往樓梯這面 560 00:50:10,458 --> 00:50:11,250 你們倆那面邊 561 00:50:11,375 --> 00:50:12,708 我們三個這邊 562 00:50:23,250 --> 00:50:24,875 沒有 這間吧 563 00:50:31,625 --> 00:50:34,167 不好意思 有見過這女生嗎? 564 00:50:37,083 --> 00:50:37,708 你在幹嘛? 565 00:50:37,833 --> 00:50:38,500 找人的 566 00:50:38,625 --> 00:50:39,708 找人? 567 00:50:39,833 --> 00:50:41,625 別吵吵鬧鬧 568 00:50:47,208 --> 00:50:48,417 怎啦?這層有沒有? 569 00:50:48,542 --> 00:50:49,583 沒有 570 00:50:50,667 --> 00:50:52,042 我們去下一層找 571 00:51:09,792 --> 00:51:10,583 你好 572 00:51:10,708 --> 00:51:11,292 看什麼看 573 00:51:11,417 --> 00:51:12,917 我想問一下 -走開 574 00:51:17,750 --> 00:51:18,333 OK 575 00:51:18,792 --> 00:51:19,958 我們這邊沒有 576 00:51:20,208 --> 00:51:22,125 十分鐘後平台集合 577 00:51:23,625 --> 00:51:24,375 那走吧 578 00:51:27,250 --> 00:51:28,083 說兩句 579 00:51:28,875 --> 00:51:29,667 怎麼了? 580 00:51:30,625 --> 00:51:33,750 超哥的工程你做得怎樣? 581 00:51:34,583 --> 00:51:35,458 我沒有做了 582 00:51:36,208 --> 00:51:36,958 沒做? 583 00:51:38,250 --> 00:51:40,083 我沒法一心二用 584 00:51:40,750 --> 00:51:42,250 我想專心抗爭 585 00:51:42,833 --> 00:51:44,458 抗爭也要吃飯! 586 00:51:45,250 --> 00:51:46,792 我們不是說好了嗎? 587 00:51:47,250 --> 00:51:50,208 等我從英國回來就一起住 588 00:51:50,833 --> 00:51:52,083 還算不算數? 589 00:51:54,333 --> 00:51:57,542 其實香港會變成怎樣沒人知 590 00:51:58,125 --> 00:52:00,583 你既然難得去英國當交換生 591 00:52:00,708 --> 00:52:02,792 不如去了 就別回來啦 592 00:52:04,292 --> 00:52:06,958 我是問我們的約定還算不算數? 593 00:52:11,792 --> 00:52:13,083 師姐 594 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 你念中文大學的 595 00:52:17,667 --> 00:52:20,625 而我是一個連大學都考不上的裝修學徒 596 00:52:21,833 --> 00:52:22,542 香港爛掉了 597 00:52:22,667 --> 00:52:24,458 沒有什麼值得你留戀 598 00:52:24,875 --> 00:52:27,292 只有我們這種沒錢沒前途的非持分者 599 00:52:27,417 --> 00:52:29,375 才要留在這裡出生入死 600 00:52:30,625 --> 00:52:32,000 你明不明白啊? 601 00:52:34,583 --> 00:52:36,583 我們根本就是兩個世界的人! 602 00:53:25,750 --> 00:53:27,958 喂 為何出來? 603 00:53:30,792 --> 00:53:32,375 好大雨啊 604 00:53:33,500 --> 00:53:34,458 你呢? 605 00:53:35,417 --> 00:53:36,292 因為阿南 606 00:53:36,625 --> 00:53:38,292 你真的當阿南是你哥哥 607 00:53:39,333 --> 00:53:40,083 是啊 608 00:53:40,208 --> 00:53:41,833 比親哥哥還親 609 00:53:42,917 --> 00:53:44,333 我就說了 610 00:53:44,625 --> 00:53:46,250 這還用你說嘛 611 00:53:48,583 --> 00:53:50,042 2014年時 612 00:53:51,000 --> 00:53:53,625 其實我爸是其中一個放催淚彈的警察 613 00:53:55,083 --> 00:53:56,833 我媽當時還會罵我爸 614 00:53:57,292 --> 00:53:59,667 說他怎可這樣對年輕人 615 00:54:00,417 --> 00:54:01,833 那時我10歲都不夠 616 00:54:03,167 --> 00:54:04,250 到了今年 617 00:54:05,458 --> 00:54:07,125 我媽竟然變了 618 00:54:07,750 --> 00:54:10,750 她竟然支持我爸去打年輕人 619 00:54:11,542 --> 00:54:12,875 是不是人大了 620 00:54:13,333 --> 00:54:15,042 就一定要變? 621 00:54:16,708 --> 00:54:17,958 如果這樣 622 00:54:19,083 --> 00:54:20,625 我不想長大 623 00:54:23,292 --> 00:54:26,167 話說只知道你叫攬炒君 624 00:54:26,292 --> 00:54:27,500 其實你叫什麼名字? 625 00:54:27,625 --> 00:54:28,750 怎啦?要起我底嗎? 626 00:54:28,875 --> 00:54:30,250 總歸有英文名吧 627 00:54:30,750 --> 00:54:31,375 俊B 628 00:54:31,500 --> 00:54:34,042 俊B?那麼婆婆媽媽 不如叫媽逼? 629 00:54:34,167 --> 00:54:36,125 操你 -操你啦 630 00:54:38,542 --> 00:54:40,250 還下到什麼時候? 631 00:55:26,167 --> 00:55:33,333 不好意思 有沒有人啊? 632 00:55:34,583 --> 00:55:36,833 我收到YY朋友的WhatsApp短訊 633 00:55:36,958 --> 00:55:39,583 YY住第一座 1632室 634 00:55:39,708 --> 00:55:40,542 走吧 635 00:56:13,667 --> 00:56:14,833 怎麼樣 有鑰匙嗎? 636 00:56:14,958 --> 00:56:15,792 在找 637 00:56:17,458 --> 00:56:18,500 沒有 638 00:56:19,208 --> 00:56:20,292 那你先下來吧 639 00:56:24,125 --> 00:56:25,417 現在有兩種情況 640 00:56:25,542 --> 00:56:28,292 第一是YY不在家 已經出門 641 00:56:28,417 --> 00:56:30,500 第二是她在家 642 00:56:30,625 --> 00:56:32,292 但故意不開門 643 00:56:33,208 --> 00:56:35,583 又或者她已經在裡面… 644 00:56:37,917 --> 00:56:38,667 別這樣吧 645 00:56:39,750 --> 00:56:41,000 喂你幹嘛? 646 00:56:42,583 --> 00:56:43,875 你不是想撬門吧? 647 00:56:44,000 --> 00:56:45,292 不然能怎麼辦? 648 00:56:46,542 --> 00:56:49,250 我們是否可冷靜想想別的辦法 649 00:56:49,375 --> 00:56:50,542 不一定要撬門 650 00:56:50,667 --> 00:56:52,292 對啊 想清楚吧 651 00:56:53,083 --> 00:56:55,125 沒時間啦 萬一她… 652 00:56:56,833 --> 00:56:58,125 那你還是快點撬吧 653 00:56:59,958 --> 00:57:03,125 與其在爭論 不如我們把握時間 654 00:57:03,250 --> 00:57:04,125 你們倆在電梯口把風 655 00:57:04,250 --> 00:57:05,500 Zoe和暉哥在後樓梯那邊 656 00:57:05,792 --> 00:57:07,292 我們倆留在這兒 657 00:57:09,083 --> 00:57:11,125 見步行步吧 658 00:57:52,958 --> 00:57:53,833 在上來 659 00:58:01,875 --> 00:58:02,708 在上來 660 00:58:03,583 --> 00:58:05,583 叫他們快點 661 00:58:05,708 --> 00:58:07,167 就到了快點 662 00:58:12,875 --> 00:58:13,792 快到了 663 00:58:41,667 --> 00:58:42,708 走開了 664 00:58:43,250 --> 00:58:45,583 大家記得靜點 四周圍看看 665 00:58:51,958 --> 00:58:53,625 欸 這裡好像是YY的房間 666 00:58:55,792 --> 00:58:57,375 喂 有封信給爸爸 667 00:59:00,250 --> 00:59:01,583 封信不是你的 不要亂開 668 00:59:01,708 --> 00:59:03,125 可能有提她去哪裡 669 00:59:04,667 --> 00:59:06,750 信是寫給她家人 670 00:59:07,208 --> 00:59:09,042 這可能是我們唯一的線索 671 00:59:09,167 --> 00:59:11,292 但這樣亂開人家的遺書好像不太對 672 00:59:11,417 --> 00:59:13,333 如果真是遺書我們更加不可以等 673 00:59:13,458 --> 00:59:14,250 開吧 674 00:59:26,167 --> 00:59:26,958 怎麼樣? 675 00:59:29,625 --> 00:59:30,417 「爸爸」 676 00:59:30,542 --> 00:59:31,583 「很對不起」 677 00:59:31,875 --> 00:59:33,375 「用這封信來道別」 678 00:59:33,500 --> 00:59:35,625 「我們很久沒有一起吃頓飯」 679 00:59:35,750 --> 00:59:37,375 「你常在大陸住」 680 00:59:37,500 --> 00:59:40,167 「回來又因為政治問題吵架」 681 00:59:41,292 --> 00:59:44,292 「其實我都不想令大家這麼不開心」 682 00:59:44,417 --> 00:59:47,208 「我都好想可以和而不同」 683 00:59:47,458 --> 00:59:50,458 「算啦 我不生你氣」 684 00:59:50,917 --> 00:59:52,458 「你都不要生我氣」 685 00:59:56,333 --> 00:59:59,500 「我最近常想起小時候的周末」 686 00:59:59,625 --> 01:00:01,500 「會帶我們一家人去玩」 687 01:00:01,625 --> 01:00:03,500 「放放風箏 燒燒烤」 688 01:00:03,625 --> 01:00:05,250 「很想念小時候」 689 01:00:06,167 --> 01:00:08,875 不知你何時會聽到這個消息 690 01:00:09,875 --> 01:00:12,542 但我希望你會尊重我這個決定 691 01:00:13,333 --> 01:00:16,625 希望我這份對自由的決心 692 01:00:17,125 --> 01:00:19,333 可以影響你對運動的看法 693 01:00:20,917 --> 01:00:22,625 我愛你啊爸爸 694 01:00:34,000 --> 01:00:35,125 那即是怎樣? 695 01:00:37,167 --> 01:00:38,250 「永別」 696 01:00:39,000 --> 01:00:40,042 「家欣」 697 01:00:45,458 --> 01:00:46,250 你做什麼? 698 01:00:47,208 --> 01:00:48,292 你先冷靜點 699 01:00:49,667 --> 01:00:50,292 聽我說 700 01:00:50,417 --> 01:00:51,333 你聽我說 701 01:00:51,625 --> 01:00:53,042 聽我說 你先冷靜點 702 01:00:53,167 --> 01:00:55,125 來不及了 703 01:00:55,250 --> 01:00:56,708 來得及 這次一定來得及 704 01:00:56,833 --> 01:00:58,708 沒時間了 705 01:00:59,750 --> 01:01:02,167 我們這次又遲了 706 01:01:02,708 --> 01:01:03,958 沒事的 707 01:01:04,083 --> 01:01:05,708 這次一定來得及 708 01:01:25,083 --> 01:01:30,250 他們搞我 他們搞我啊 709 01:01:31,792 --> 01:01:33,167 你剛剛在哪? 710 01:01:33,292 --> 01:01:34,958 我在裡面時 你們在哪? 711 01:01:35,083 --> 01:01:38,208 我任人魚肉時你們在哪? 712 01:01:41,958 --> 01:01:43,000 你幹嘛? 713 01:01:43,875 --> 01:01:45,333 讓我和她講幾句 714 01:01:54,750 --> 01:01:56,625 做鬼也不要放過他們 715 01:02:06,875 --> 01:02:07,500 走吧 716 01:02:16,458 --> 01:02:18,875 先用這部吧 已充好電 717 01:02:25,208 --> 01:02:26,542 還像個小孩一樣 718 01:02:27,542 --> 01:02:30,375 楊律師在那邊有幾句話想跟大家說 719 01:02:30,875 --> 01:02:34,458 已困了三十多小時 大家也辛苦了 720 01:02:35,042 --> 01:02:37,708 但不代表大家可以放鬆 721 01:02:38,542 --> 01:02:41,125 有些話你們未必能接受 722 01:02:41,250 --> 01:02:43,625 但我有責任跟大家說清楚 723 01:02:44,000 --> 01:02:47,792 現在應該會告你們非法集結 724 01:02:47,917 --> 01:02:50,708 不過未起訴就是未定罪 725 01:02:51,667 --> 01:02:53,167 這政府已瘋了 726 01:02:53,292 --> 01:02:55,833 只找點證據就會告你們 727 01:02:56,500 --> 01:03:00,042 所以大家要小心點 不要出來一陣子 728 01:03:01,833 --> 01:03:05,875 我跟大家講一下這段時間需要做的準備 729 01:03:06,000 --> 01:03:08,125 和即將面對的可能性 730 01:03:08,250 --> 01:03:11,750 首先這段時間大家都不要出境了 731 01:03:11,875 --> 01:03:13,417 剛剛我講的那些東西 732 01:03:13,917 --> 01:03:15,792 你記得要復述給他 733 01:03:16,375 --> 01:03:20,125 之後有什麼事都起碼有個心理準備 734 01:03:21,292 --> 01:03:23,875 不過你要看好你男朋友 735 01:03:24,000 --> 01:03:26,250 看他是按捺不住 736 01:03:29,333 --> 01:03:30,500 謝謝你Dominic 737 01:03:31,000 --> 01:03:32,792 別客氣都是我本分 738 01:03:33,708 --> 01:03:34,667 那我先走了 739 01:03:34,792 --> 01:03:35,833 有事再打給我吧 740 01:03:36,458 --> 01:03:38,875 我們是不是已經完蛋啦? 741 01:05:02,500 --> 01:05:03,667 要等到什麼時候? 742 01:05:03,792 --> 01:05:04,500 再等多一會兒 743 01:05:04,625 --> 01:05:05,750 遮打那邊需要人手 744 01:05:05,875 --> 01:05:07,542 我說就再等多一會兒 745 01:05:08,875 --> 01:05:10,000 Louis 746 01:05:10,417 --> 01:05:12,000 你那班手足是一群人 747 01:05:12,125 --> 01:05:14,167 但YY現在是一個人 748 01:05:14,292 --> 01:05:15,917 我不是覺得YY不重要 749 01:05:16,042 --> 01:05:17,667 我只是不想什麼都不做 750 01:05:18,417 --> 01:05:20,917 那我們至少先等到月夜騎士的消息吧 751 01:05:24,542 --> 01:05:27,292 為何YY對你來說比手足更重要? 752 01:05:32,667 --> 01:05:33,417 喂 753 01:05:33,750 --> 01:05:36,125 YY剛發了一張夾公仔的自拍照 754 01:05:39,583 --> 01:05:40,250 喂 755 01:05:40,833 --> 01:05:41,708 好了沒? 756 01:05:41,833 --> 01:05:43,333 不好意思 你點了什麼 757 01:05:43,458 --> 01:05:44,917 半糖少冰的那杯 758 01:05:45,042 --> 01:05:47,292 半糖少冰的那杯 我立刻做給你 759 01:05:54,417 --> 01:05:55,458 老闆 760 01:05:55,583 --> 01:05:57,542 不好意思我想請半日假 761 01:05:58,000 --> 01:05:58,625 喂 762 01:06:11,458 --> 01:06:13,000 大家分頭找吧 763 01:06:16,833 --> 01:06:19,083 不好意思 想問你有沒有見過這女生? 764 01:06:19,500 --> 01:06:22,167 這個女生一個小時前走了 765 01:06:27,917 --> 01:06:28,542 如何? 766 01:06:28,667 --> 01:06:30,542 她說一小時前走了 767 01:06:32,083 --> 01:06:32,833 那麼… 768 01:06:33,833 --> 01:06:35,792 我們現在去彌敦道外兜個圈 769 01:06:35,917 --> 01:06:37,667 還兜圈?遮打要人! 770 01:06:38,042 --> 01:06:38,792 出去再說 771 01:06:50,833 --> 01:06:51,583 喂 我們去哪? 772 01:06:51,708 --> 01:06:52,333 先別吵 773 01:06:52,458 --> 01:06:53,208 你就說吧 774 01:06:53,333 --> 01:06:54,625 你可以先別吵嗎? 775 01:06:57,875 --> 01:06:59,250 我們現在去哪? 776 01:06:59,375 --> 01:07:00,542 多點耐性 777 01:07:04,542 --> 01:07:05,958 喂 走快點 778 01:07:09,292 --> 01:07:11,000 過對面 779 01:07:11,125 --> 01:07:11,833 先找到她再說吧 780 01:07:11,958 --> 01:07:13,667 為什麼過馬路? 781 01:07:16,958 --> 01:07:18,250 夠啦 782 01:07:18,583 --> 01:07:19,500 找到什麼時候? 783 01:07:19,625 --> 01:07:20,250 先過來吧 784 01:07:20,375 --> 01:07:22,583 我們不是在找 在亂走而已 785 01:07:22,708 --> 01:07:24,125 叫他走回來吧 786 01:07:25,125 --> 01:07:26,708 叫他走回來吧 -先過來吧 787 01:07:26,833 --> 01:07:29,417 為什麼要過去?你那麼緊張只是想泡她 788 01:07:29,542 --> 01:07:30,792 你再說一遍 -我說你想泡她 789 01:07:30,917 --> 01:07:32,708 你再說一遍 -我說你想泡她 790 01:07:33,083 --> 01:07:33,917 別打 791 01:07:40,792 --> 01:07:42,125 冷靜點吧 792 01:07:43,125 --> 01:07:44,542 全部站好 警察 793 01:07:45,042 --> 01:07:45,625 幹什麼? 794 01:07:45,792 --> 01:07:46,833 全部停手 分開 795 01:07:46,958 --> 01:07:48,292 警察先生 我是社工 796 01:07:48,292 --> 01:07:49,708 這些小朋友是我跟進的 797 01:07:49,833 --> 01:07:52,708 社工? -他們是有點爭執 現在已解決 798 01:07:52,833 --> 01:07:54,042 我管你是誰 799 01:07:54,167 --> 01:07:56,500 我現在懷疑你們非法集結跟毆鬥 800 01:07:56,625 --> 01:07:57,792 全跟我去那邊 801 01:07:58,417 --> 01:07:59,500 警察先生 你有委任證嗎? 802 01:07:59,625 --> 01:08:01,667 過那邊就給你看!走吧! 803 01:08:01,792 --> 01:08:03,125 自己走 -跟著走 804 01:08:04,000 --> 01:08:04,583 有事嗎? 805 01:08:04,708 --> 01:08:05,750 沒事 806 01:10:00,667 --> 01:10:02,042 把手放下來 807 01:10:02,500 --> 01:10:04,833 把手放下來 808 01:10:10,667 --> 01:10:11,292 哇 809 01:10:11,417 --> 01:10:12,708 又手套 810 01:10:13,375 --> 01:10:15,792 又眼罩 去打仗嗎? 811 01:10:16,458 --> 01:10:19,083 那麼重裝備一樣給打傷眼睛 812 01:10:19,208 --> 01:10:20,500 死曱甴(蟑螂) 813 01:10:20,625 --> 01:10:21,875 看什麼看? 814 01:10:23,208 --> 01:10:24,583 那麼惡? 815 01:10:24,708 --> 01:10:25,917 想打警察嗎? 816 01:10:27,875 --> 01:10:28,708 站好 817 01:10:32,667 --> 01:10:34,708 你站出來 818 01:10:39,000 --> 01:10:39,833 做什麼? 819 01:10:41,000 --> 01:10:41,917 你怕嗎? 820 01:10:43,125 --> 01:10:44,667 怕你又出來? 821 01:10:45,708 --> 01:10:47,542 死曱甴(蟑螂) 822 01:10:49,250 --> 01:10:50,917 褲子那麼短 823 01:10:51,458 --> 01:10:53,042 出來選抗爭小姐嗎? 824 01:10:53,583 --> 01:10:54,583 你幹嘛? 825 01:10:54,708 --> 01:10:56,125 不關你事不要講話 826 01:10:56,875 --> 01:10:57,792 警察先生 827 01:10:57,917 --> 01:10:59,750 她是女生 你不可以碰她 828 01:11:00,000 --> 01:11:01,417 要女警才可以搜她身 829 01:11:01,542 --> 01:11:04,000 你那隻眼睛看到我碰她 830 01:11:04,125 --> 01:11:05,125 幹嘛? 831 01:11:05,250 --> 01:11:07,500 警察在做事要你來教? 832 01:11:08,333 --> 01:11:09,833 信不信我在這裡把你溶掉? 833 01:11:09,958 --> 01:11:10,875 死臭屄 834 01:11:11,000 --> 01:11:11,833 你說什麼 835 01:11:12,750 --> 01:11:14,042 我說 836 01:11:14,167 --> 01:11:16,333 我在這裡把你溶掉都可以 837 01:11:16,458 --> 01:11:18,250 死臭屄 838 01:11:19,583 --> 01:11:21,458 黑警死全家 839 01:11:22,500 --> 01:11:23,375 妹 快走啊! 840 01:11:24,708 --> 01:11:25,792 死黑警 841 01:11:31,667 --> 01:11:32,875 不要打我哥哥 842 01:11:33,000 --> 01:11:33,917 不要啊 843 01:11:37,583 --> 01:11:39,750 跟他們走 一定要找到YY 844 01:11:39,875 --> 01:11:40,625 別走 845 01:11:41,542 --> 01:11:42,500 走啊 846 01:13:07,625 --> 01:13:09,208 生日快樂 847 01:13:09,333 --> 01:13:10,625 黎家欣 848 01:14:01,417 --> 01:14:02,750 沒追來了 快打給楊律師 849 01:14:02,875 --> 01:14:03,458 好 850 01:14:04,125 --> 01:14:05,542 月夜騎士那邊有消息嗎? 851 01:14:06,208 --> 01:14:08,125 你可以打給他嗎?聰明點好不? 852 01:14:08,250 --> 01:14:10,417 幹嘛?你當我們是什麼? 853 01:14:10,542 --> 01:14:12,708 現在有人受傷又有人被捕 854 01:14:12,708 --> 01:14:13,958 你還想找那女生? 855 01:14:13,958 --> 01:14:15,167 你神經病嗎? 856 01:14:15,625 --> 01:14:18,042 我當你是兄弟 你當我是什麼啊? 857 01:14:18,750 --> 01:14:19,958 大哥 858 01:14:20,333 --> 01:14:21,542 我走啦 859 01:14:21,958 --> 01:14:23,000 神經病 860 01:14:24,208 --> 01:14:24,833 喂 861 01:14:25,250 --> 01:14:26,125 你去哪裡啊? 862 01:14:26,250 --> 01:14:28,792 我的手足在上環開戰啦 863 01:14:30,417 --> 01:14:31,375 幹! 864 01:14:34,833 --> 01:14:36,125 我跟你一起去 865 01:14:58,958 --> 01:15:01,833 全都走了還怎麼救人? 866 01:15:09,583 --> 01:15:11,417 上環那邊的 867 01:15:12,625 --> 01:15:14,292 也是手足 868 01:15:14,417 --> 01:15:15,500 對嗎? 869 01:15:22,333 --> 01:15:23,708 你可不可以告訴我 870 01:15:24,542 --> 01:15:26,250 為何你想救YY? 871 01:15:39,667 --> 01:15:41,208 721那晚 872 01:15:42,625 --> 01:15:45,000 本來我和Louis向前衝的時候 873 01:15:45,708 --> 01:15:47,792 防暴警察突然開了兩槍 874 01:15:47,917 --> 01:15:50,125 當時我很害怕 馬上向後跑 875 01:15:50,583 --> 01:15:52,542 我不小心撞跌了一個女生 876 01:15:53,667 --> 01:15:58,083 但我真的很害怕 只是顧著自己走 877 01:16:00,417 --> 01:16:02,833 然後我就給橡膠子彈打中了 878 01:16:06,458 --> 01:16:08,792 是那女生衝過來拉我起來 879 01:16:11,208 --> 01:16:13,792 那個女生就是被我撞跌的黎家欣 880 01:17:08,875 --> 01:17:11,833 如果她不救我 她不會被捕 881 01:17:14,333 --> 01:17:16,292 我根本就是一個懦夫 882 01:17:23,125 --> 01:17:24,125 不是的 883 01:17:25,333 --> 01:17:27,708 你在我心目中一點都不懦弱 884 01:17:29,375 --> 01:17:31,750 但我們什麼也做不了 885 01:17:32,042 --> 01:17:33,500 香港又救不到 886 01:17:33,625 --> 01:17:35,083 YY又救不到 887 01:17:35,583 --> 01:17:38,500 我們還有時間 我們不會救不到YY 888 01:17:57,417 --> 01:17:58,708 我不走了 889 01:17:59,750 --> 01:18:01,458 哪裡也不去 890 01:18:02,458 --> 01:18:03,750 我不去英國 891 01:18:03,875 --> 01:18:05,792 如果你留在這裡 我也留下來 892 01:18:06,458 --> 01:18:08,167 如果你想去救她 893 01:18:08,292 --> 01:18:09,875 我就陪你去救她 894 01:18:10,000 --> 01:18:11,792 直到救到她為止 895 01:19:32,250 --> 01:19:33,083 樓梯 896 01:20:28,500 --> 01:20:29,500 黎家欣 897 01:20:32,042 --> 01:20:33,083 你是誰? 898 01:20:34,458 --> 01:20:35,750 我叫陳家寶 899 01:20:36,750 --> 01:20:38,250 是阿南女朋友 900 01:20:40,792 --> 01:20:43,208 不如你先下來 我們再慢慢談好不好? 901 01:20:45,417 --> 01:20:46,667 他在哪? 902 01:20:50,292 --> 01:20:51,208 黎家欣 903 01:20:53,458 --> 01:20:55,250 你不要再爬過來 904 01:20:59,167 --> 01:21:01,292 這條路是我選的 905 01:21:03,625 --> 01:21:05,083 你們不要理我了 906 01:21:05,208 --> 01:21:07,000 我們不會不理你 907 01:21:07,875 --> 01:21:09,583 你也不要放棄自己 908 01:21:10,167 --> 01:21:11,833 我們還有機會贏 909 01:21:12,833 --> 01:21:14,083 怎麼贏? 910 01:21:15,917 --> 01:21:19,250 我們的手足每天也被打 被捕 911 01:21:19,375 --> 01:21:21,167 那些黑警沒有後果的 912 01:21:21,292 --> 01:21:24,458 那政府根本沒想過回應我們 913 01:21:25,167 --> 01:21:27,125 既然他們沒想過回應 914 01:21:27,750 --> 01:21:31,542 那唯有用更激烈的方法去迫他們回應 915 01:21:33,750 --> 01:21:35,875 我們要全部人用更激烈的方式 916 01:21:35,875 --> 01:21:37,125 去迫他們回應 917 01:21:39,917 --> 01:21:41,958 這不是唯一的辦法 918 01:21:44,208 --> 01:21:45,875 不如你別拋棄我們 919 01:21:46,958 --> 01:21:48,667 你已經很了不起 920 01:21:48,792 --> 01:21:50,292 你救過我的 921 01:21:50,917 --> 01:21:52,292 你記得嗎? 922 01:21:53,917 --> 01:21:55,625 給我們一個機會去幫你 923 01:22:02,125 --> 01:22:04,917 不行啦 我真的撐不下去 924 01:22:05,042 --> 01:22:07,583 我覺得很辛苦 925 01:22:09,667 --> 01:22:11,333 你們全部都有家人 926 01:22:11,458 --> 01:22:13,375 有很多朋友陪你們 927 01:22:16,042 --> 01:22:17,458 但我什麼人也沒有 928 01:22:17,583 --> 01:22:19,458 我只剩下自己 929 01:22:22,083 --> 01:22:23,667 你還有我們 930 01:22:25,125 --> 01:22:26,917 你不是自己一個 931 01:22:27,833 --> 01:22:30,667 721那晚 你明明可以走 932 01:22:31,458 --> 01:22:33,458 為何你回頭救他? 933 01:22:34,375 --> 01:22:38,208 你不想丟下他 對嗎? 934 01:22:43,750 --> 01:22:45,125 黎家欣! 935 01:22:47,625 --> 01:22:49,625 你知不知道我找了你很久 936 01:22:51,458 --> 01:22:53,208 我不走了 937 01:22:53,333 --> 01:22:54,792 你下來吧 938 01:22:56,000 --> 01:22:57,750 你走吧 你不要理我 939 01:22:57,875 --> 01:22:59,833 我真的不再走了 940 01:23:03,500 --> 01:23:06,083 你走吧 你還有希望 941 01:23:06,208 --> 01:23:08,458 你別留在這 942 01:23:09,708 --> 01:23:11,208 我說多一遍 943 01:23:11,333 --> 01:23:12,458 我不會走 944 01:23:13,625 --> 01:23:15,458 我們要被捕就一起被捕 945 01:23:15,583 --> 01:23:18,542 要輸一起輸 要贏一起贏 946 01:23:20,167 --> 01:23:21,667 你不是說過 947 01:23:21,792 --> 01:23:23,208 你不甘心 948 01:23:23,750 --> 01:23:25,375 你現在為什麼放棄? 949 01:23:26,208 --> 01:23:29,083 不是我放棄 950 01:23:30,083 --> 01:23:33,875 是你教我不甘心沒用的 951 01:23:38,542 --> 01:23:40,625 那你現在跳下去有用嗎? 952 01:23:42,333 --> 01:23:45,333 香港是不會因為你的死而改變