1 00:00:03,476 --> 00:00:11,476 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:02:05,500 --> 00:02:07,560 امروز میخوای مشروب بخوری؟ 3 00:02:07,560 --> 00:02:09,100 معلومه 4 00:02:09,100 --> 00:02:11,400 هر روزِ سالو مشروب میخورم 5 00:02:16,900 --> 00:02:19,760 اون چیه؟ 6 00:02:20,230 --> 00:02:22,200 بازم قایق مونده؟ 7 00:02:22,200 --> 00:02:24,030 تموم قایقای ماهیگیری برگشتن 8 00:02:24,960 --> 00:02:27,430 پس اون قایق چیه؟ 9 00:02:27,430 --> 00:02:28,500 ...وای، پاهام 10 00:02:32,430 --> 00:02:33,829 جه بوک 11 00:02:34,630 --> 00:02:37,560 جوابِ بیسیم رو نمیدن 12 00:02:37,560 --> 00:02:38,460 چی؟ 13 00:03:04,360 --> 00:03:05,430 ببخشید؟ 14 00:03:06,600 --> 00:03:08,000 کسی اینجا نیست؟ 15 00:03:09,160 --> 00:03:10,430 این قایق از چینه؟ 16 00:03:13,130 --> 00:03:15,400 این چه بوییه؟ 17 00:03:15,400 --> 00:03:16,460 بو میده؟ 18 00:03:17,400 --> 00:03:20,130 چرا این قایق تجهیزات کاری‌ نداره؟ 19 00:03:20,930 --> 00:03:22,200 مخصوصِ قاچاقه؟ 20 00:03:49,260 --> 00:03:51,260 لعنتی 21 00:03:56,000 --> 00:03:57,829 چه بدبختی‌ایه 22 00:04:04,800 --> 00:04:05,830 اون چیه؟ 23 00:04:13,700 --> 00:04:15,530 تو دیگه کی‌ای؟ 24 00:04:15,530 --> 00:04:18,000 کار توعه؟ 25 00:04:23,930 --> 00:04:25,260 ...حتما 26 00:04:27,300 --> 00:04:28,800 خورده‌ش 27 00:06:37,400 --> 00:06:39,860 *هیونگ‌نیم، استاپ (بازی گو استاپ) 28 00:06:41,300 --> 00:06:42,330 لعنتی 29 00:06:42,930 --> 00:06:45,400 گند زدی به همه چی، گیل سوک 30 00:06:45,400 --> 00:06:47,830 نباید پول زیردستات رو برداری 31 00:06:48,330 --> 00:06:49,460 خفه شو 32 00:06:49,460 --> 00:06:50,530 چرا اومدی اینجا؟ 33 00:06:50,930 --> 00:06:52,700 بیل مکانیکی میخوام 34 00:06:52,700 --> 00:06:54,760 بیل مکانیکی؟ چرا؟ 35 00:06:54,760 --> 00:06:57,530 یکی از پسرامون زنگ زد دوک گو میخواد ازدواج کنه 36 00:06:58,230 --> 00:06:59,460 میخوایم براش مهمونی بگیریم 37 00:07:00,000 --> 00:07:01,360 بیا، بردارشون دیگه 38 00:07:01,360 --> 00:07:02,430 چشم، هیونگ‌نیم 39 00:07:09,530 --> 00:07:12,530 بورام، عاشقتم 40 00:07:13,000 --> 00:07:18,860 بعد از ازدواجمون، بمیرم هم بهت خیانت نمیکنم 41 00:07:18,860 --> 00:07:21,400 ...حتی اگه ببرنم‌ توی یه بار پر از دختر 42 00:07:21,400 --> 00:07:22,330 هوی 43 00:07:30,930 --> 00:07:33,659 بلندتر حرف بزن هیچی نمیشنوم 44 00:07:33,659 --> 00:07:34,900 !ای بابا 45 00:07:35,400 --> 00:07:36,960 !بورام 46 00:07:37,560 --> 00:07:40,830 هیچ وقت عاشق کسِ دیگه‌ای نمیشم 47 00:07:40,830 --> 00:07:42,600 انقدر نخندید 48 00:07:42,600 --> 00:07:43,800 بیارش پایین 49 00:07:46,360 --> 00:07:48,360 باریکلا، دوک گو 50 00:07:50,230 --> 00:07:52,260 مطمئنی زنده میمونه؟ 51 00:07:52,260 --> 00:07:54,630 آدما به این راحتی نمی‌میرن 52 00:07:54,630 --> 00:07:56,460 بسه دیگه 53 00:07:56,460 --> 00:07:58,330 باید بازم کتک بخوره 54 00:07:59,330 --> 00:08:00,100 هوی 55 00:08:06,300 --> 00:08:10,160 دوک گو، بد نبود ایول داری 56 00:08:13,760 --> 00:08:16,700 هیونگ‌نیم، باید بریم 57 00:08:17,530 --> 00:08:18,460 چرا؟ 58 00:08:31,430 --> 00:08:32,559 بچه‌ها رو جمع کن 59 00:08:33,960 --> 00:08:36,130 بچه‌ها رو جمع کن- چشم- 60 00:08:36,130 --> 00:08:36,830 هوی 61 00:08:37,059 --> 00:08:38,630 بریم 62 00:08:42,159 --> 00:08:45,000 داماد نباید جایی بره 63 00:08:45,000 --> 00:08:46,760 برگرد توی آب- چشم- 64 00:08:48,000 --> 00:08:50,600 کجا داری میری؟ 65 00:09:04,430 --> 00:09:05,900 هنوز توی اتاقن 66 00:09:05,900 --> 00:09:07,200 شماره‌ی اتاق رو هم فهمیدیم 67 00:09:10,960 --> 00:09:14,200 آدمام نزدیک بود دستگیرشون کنن 68 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 نظرت چیه؟ 69 00:09:15,200 --> 00:09:18,530 !این چه سوالیه دیگه خیلی شرمنده‌م 70 00:09:18,530 --> 00:09:20,100 قضیه جدیه‌ها 71 00:09:20,800 --> 00:09:22,500 فکر کردی اوضاع گل و بلبله؟ 72 00:09:22,500 --> 00:09:24,230 معلومه که نه 73 00:09:24,230 --> 00:09:25,500 خودم میدونم 74 00:09:26,200 --> 00:09:27,930 ...ای بابا 75 00:09:28,560 --> 00:09:31,900 این بار هم چشم پوشی میکنم اما بار آخره 76 00:09:31,900 --> 00:09:33,060 فهمیدم دیگه 77 00:09:33,060 --> 00:09:35,760 مگه پلیس نیستی؟ حواست به مردم عادی باشه 78 00:09:35,760 --> 00:09:37,930 احمق- ما اوضاعو روبراه میکنیم- 79 00:09:37,930 --> 00:09:39,930 باشه، ولم کن- بفرمایید- 80 00:09:40,730 --> 00:09:42,230 ...اگه باز بهمون گزارش بدن 81 00:09:44,100 --> 00:09:45,160 لعنتی 82 00:09:58,900 --> 00:10:02,900 چی شده، اوپا؟ 83 00:10:02,900 --> 00:10:04,260 هیچی اونجا نیست 84 00:10:12,860 --> 00:10:17,700 این بچه‌ها خل و چل شدن 85 00:10:24,960 --> 00:10:26,430 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 86 00:10:27,200 --> 00:10:28,260 چه زری زدی؟ 87 00:10:29,000 --> 00:10:30,200 عوضی 88 00:10:39,530 --> 00:10:43,660 این بچه پرروها واقعا مواد میزنن 89 00:10:44,400 --> 00:10:48,500 به شهری که قراره میزبان المپیک باشه گند نزنید 90 00:10:50,130 --> 00:10:51,230 کجاعن؟ 91 00:10:53,060 --> 00:10:53,860 ...هیونگ‌نیم 92 00:10:54,660 --> 00:10:57,900 چرا اومدید اینجا؟ 93 00:11:01,260 --> 00:11:04,700 واو، چقدر آدم ریخته اینجا 94 00:11:22,560 --> 00:11:24,760 هوی اینجا رو مرتب کنید 95 00:11:40,360 --> 00:11:41,560 !لیوانتو بده دیگه 96 00:11:43,800 --> 00:11:45,700 !از دست تو 97 00:11:52,600 --> 00:11:54,960 نباید یهویی اونطوری میومدید تو 98 00:11:54,960 --> 00:11:56,560 بسه دیگه 99 00:11:56,560 --> 00:11:59,830 میدونی که نباید مواد بفروشی 100 00:11:59,830 --> 00:12:01,600 از دستم عصبانی نباش 101 00:12:01,600 --> 00:12:03,730 منم خبر نداشتم 102 00:12:03,730 --> 00:12:06,700 باید تک تکِ کارای آدمام رو زیر نظر بگیرم؟ 103 00:12:07,700 --> 00:12:08,860 چرت نگو 104 00:12:08,860 --> 00:12:10,520 مسئولیتشون با توعه 105 00:12:10,530 --> 00:12:14,130 در ضمن، مجبور شدم جلوی پلیسو بگیرم تا دستگیرشون نکنن 106 00:12:14,130 --> 00:12:15,460 آخرش خودمون جمع و جورش کردیم 107 00:12:17,100 --> 00:12:19,630 مگه نه هیونگ‌نیم؟- اره- 108 00:12:19,630 --> 00:12:22,200 گیل سوک خیلی با ملاحظه‌س 109 00:12:22,200 --> 00:12:23,460 !با ملاحظه کجا بود 110 00:12:25,930 --> 00:12:27,630 رئیس اومد 111 00:12:33,960 --> 00:12:34,900 سلام 112 00:12:34,900 --> 00:12:37,130 !تازه داماد 113 00:12:40,960 --> 00:12:42,630 اومدید هیونگ‌نیم- خوش اومدید- 114 00:12:48,960 --> 00:12:51,130 چرا گوشیت خارجیه؟ 115 00:13:07,730 --> 00:13:10,260 پس باهم دعوا کردید؟ 116 00:13:11,660 --> 00:13:13,760 نه- نه هیونگ‌نیم- 117 00:13:13,760 --> 00:13:16,200 همه چیو شنیدم 118 00:13:23,330 --> 00:13:27,500 دار و دسته‌ت نباید مواد میفروختن 119 00:13:29,030 --> 00:13:31,730 دار و دسته‌ی تو هم نباید دخالت میکردن 120 00:13:34,400 --> 00:13:37,000 گیونگ پو- بله- 121 00:13:37,000 --> 00:13:41,730 اگه باز توی گانگ نونگ ...مواد ببینم 122 00:13:42,160 --> 00:13:44,660 جمجمه‌تو سوراخ میکنم 123 00:13:46,030 --> 00:13:47,400 چشم هیونگ‌نیم 124 00:13:48,900 --> 00:13:51,360 تکجی- بله- 125 00:13:51,830 --> 00:13:55,030 همه‌تون جزوی از یه خانواده‌این 126 00:13:55,030 --> 00:13:57,630 با داداش کوچیکترت دعوا نکن 127 00:13:58,900 --> 00:13:59,960 چشم هیونگ‌نیم 128 00:14:00,500 --> 00:14:01,730 تو هم خوب گوش کن 129 00:14:03,430 --> 00:14:06,430 اگه دار و دسته‌ی تکجی و ...دار و دسته‌ی گیونگ پو با هم دعوا کنن 130 00:14:06,930 --> 00:14:08,860 تو رو مقصر میدونم، داداش بزرگه 131 00:14:08,860 --> 00:14:09,760 چشم هیونگ‌نیم 132 00:14:12,760 --> 00:14:14,300 یه سیگار بدید بهم 133 00:14:17,130 --> 00:14:18,430 سنگین باشه 134 00:14:19,130 --> 00:14:20,330 بفرمایید هیونگ‌نیم 135 00:14:47,960 --> 00:14:49,460 اومد، هیونگ‌نیم 136 00:15:06,460 --> 00:15:07,960 قرضت چقدره؟ 137 00:15:10,260 --> 00:15:11,560 هفت میلیون وون 138 00:15:12,900 --> 00:15:14,500 دنیا اینطوریه دیگه 139 00:15:15,900 --> 00:15:19,700 بعضیا یه شبه هفت میلیون پول خرجِ الکل میکنن 140 00:15:20,230 --> 00:15:23,660 بعضیا هم چون هفت میلیون پول ندارن، میمیرن 141 00:15:25,600 --> 00:15:27,560 واسه اینکه زنده بمونم، دارم این کارو میکنم 142 00:15:30,230 --> 00:15:34,530 منم امیدوارم زنده بمونی 143 00:15:50,360 --> 00:15:51,960 برگردید سرِ بازیتون 144 00:16:09,300 --> 00:16:10,460 من اومدم 145 00:16:14,330 --> 00:16:18,000 غذا خوردی؟- اره، خوردم- 146 00:16:19,800 --> 00:16:25,160 آدما وقتی توی این ساعت همو میبینن باهم غذا میخورن 147 00:16:25,830 --> 00:16:27,060 پس غذا بخوریم 148 00:16:31,360 --> 00:16:33,760 واسه چی اومدی؟ 149 00:16:35,530 --> 00:16:38,560 سهامم رو از تفریحگاهِ گانگ نونگ میخوام 150 00:16:38,560 --> 00:16:41,960 به جای پول نقد واستون سهام گرفتم 151 00:16:43,260 --> 00:16:44,800 بهش احتیاج دارم 152 00:16:45,560 --> 00:16:49,100 سهام‌ها دستِ آقای شینه 153 00:16:49,100 --> 00:16:52,630 اما بازم در کل مال شماعن 154 00:16:52,630 --> 00:16:55,760 وقتی از دار و دسته‌مون رفتی واست بیزینس راه انداختم 155 00:16:57,060 --> 00:17:00,660 بیزینس شرخری واسم راه انداختید 156 00:17:00,660 --> 00:17:04,099 میرم اینور و اونور از بدهکارا پول میگیرم 157 00:17:32,800 --> 00:17:35,160 حرفات مثل نیش مار می‌مونن 158 00:17:35,160 --> 00:17:38,460 ...به خاطر شما بیشتر از ده تا آدم کشتم 159 00:17:38,460 --> 00:17:43,530 چون دستاتو به خون آلوده کردی یه معامله‌ی جدید میخوای؟ 160 00:17:43,530 --> 00:17:46,800 بیشتر از ده ساله که دارم از این کارای کثیف میکنم 161 00:17:46,800 --> 00:17:48,660 واقعا خواسته‌ی زیادی نیست 162 00:17:54,660 --> 00:17:56,860 به جاش خرج زندگیتو درمی‌آوردی 163 00:17:56,860 --> 00:17:58,460 بهت پول و قدرت دادیم 164 00:17:59,130 --> 00:18:00,900 قبلا آه در بساط نداشتی 165 00:18:04,730 --> 00:18:08,300 واسه همین از صحبت کردن خوشم نمیاد 166 00:18:09,200 --> 00:18:12,130 صحبت کردن هیچی رو حل نمیکنه 167 00:18:12,700 --> 00:18:14,300 ...عوضی آشغال 168 00:19:28,860 --> 00:19:29,830 این چه خریه؟ 169 00:19:54,630 --> 00:19:55,900 اومدی 170 00:19:58,030 --> 00:19:59,500 بیا کمکم 171 00:20:00,400 --> 00:20:02,000 باز تنهایید؟ 172 00:20:03,200 --> 00:20:05,230 بهتون گفتم یکی رو استخدام کنید 173 00:20:06,400 --> 00:20:09,730 کسی به آدم پیری مثل من اهمیت نمیده 174 00:20:14,600 --> 00:20:17,030 این کار واقعا براتون لذت بخشه؟ 175 00:20:17,030 --> 00:20:18,600 معلومه 176 00:20:18,600 --> 00:20:21,230 میکارم، پرورش میدم می‌چینم، بعد می‌خورمشون 177 00:20:22,230 --> 00:20:24,560 از مغازه سبزیجات میخری، نه؟ 178 00:20:24,560 --> 00:20:28,030 حس چشاییم اونقدر قوی نیست که فرقشونو بفهمم 179 00:20:28,030 --> 00:20:30,560 میدونی خوبیِ سبزیجات خونگی چیه؟ 180 00:20:31,160 --> 00:20:33,260 مواد شیمیایی ندارن؟ 181 00:20:34,160 --> 00:20:36,760 نه، خودمم کلی مواد شیمیایی بهشون میزنم 182 00:20:36,760 --> 00:20:38,800 واسه همین انقدر بزرگ شدن 183 00:20:42,100 --> 00:20:47,500 اگه سبزیجات رو بری بخری، هر چی که تهش بمونه رو میریزی دور 184 00:20:48,100 --> 00:20:49,030 بله 185 00:20:49,460 --> 00:20:56,000 اما اگه خودت بکاریشون سبزیجاتی که موندن رو میدی به این و اون 186 00:20:56,000 --> 00:20:58,530 جالب نیست؟- اره واقعا- 187 00:20:58,960 --> 00:21:01,800 دنیا هم اینطوری میچرخه 188 00:21:01,800 --> 00:21:05,260 فقط باید چیزایی رو پرورش بدی که به درد میخورن 189 00:21:05,260 --> 00:21:07,330 اینطوری چیزی که تهش میمونه برات عزیز میشه 190 00:21:30,230 --> 00:21:33,200 اون چراغ یه میلیارد وون پولشه 191 00:21:33,200 --> 00:21:35,160 کلش از طلا ساخته شده 192 00:21:35,160 --> 00:21:37,530 خیلی واسه اینجا خرج کردید 193 00:21:37,530 --> 00:21:41,330 واسه اینکه یه چیز عالی بسازی باید یا وقتتو بذاری یا پولتو 194 00:21:41,330 --> 00:21:43,160 من از جفتش مایه گذاشتم 195 00:21:43,160 --> 00:21:46,300 همش طلای خالصه؟- نه، فقط روکشش طلای خالصه- 196 00:21:58,400 --> 00:21:59,900 ...گیل سوک 197 00:22:00,460 --> 00:22:01,400 بله، هیونگ‌نیم؟ 198 00:22:01,960 --> 00:22:04,000 میدونی "اسرا" یعنی چی؟ 199 00:22:04,830 --> 00:22:07,600 اسمِ قبلی گانگ نونگ نبوده؟ 200 00:22:07,600 --> 00:22:09,700 اونجا رو نگاه کن 201 00:22:09,700 --> 00:22:12,630 "یعنی "وسیعِ حیران کننده 202 00:22:15,230 --> 00:22:20,630 میترسم این تفریحگاه هم اینطوری باشه 203 00:22:23,730 --> 00:22:27,430 میخوای تفریحگاه رو بچرخونی؟ 204 00:22:27,830 --> 00:22:28,800 من؟ 205 00:22:30,160 --> 00:22:33,930 اما اینجا توی محدوده‌ی چونگ سوبه 206 00:22:33,930 --> 00:22:37,300 بعضی وقتا باید راهمون رو عوض کنیم 207 00:22:39,060 --> 00:22:42,430 نمیخوام دیگه با دار و دسته‌ی گیونگ پو دربیفتم 208 00:22:42,430 --> 00:22:44,000 در هر صورت، اینجا مال همه‌مونه 209 00:22:44,460 --> 00:22:47,760 فقط همون محدوده‌ی تکجی رو میچرخونم 210 00:22:47,760 --> 00:22:51,830 وقتایی که موضوع از همیشه مهمتره یهو آدم میشی 211 00:22:57,760 --> 00:23:02,960 راستشو بخوام بگم، یکی از سهام‌دارها یکم عجیبه 212 00:23:02,960 --> 00:23:04,330 برم بزنمش؟ 213 00:23:04,330 --> 00:23:06,730 منظورم این نبود 214 00:23:09,160 --> 00:23:10,960 دعوا نکن 215 00:23:11,530 --> 00:23:16,100 اگه دعوا کنی، چه برنده بشی چه ببازی، در هر صورت عذاب میکشی 216 00:23:33,700 --> 00:23:35,500 چقدر گذشته؟ 217 00:23:36,500 --> 00:23:38,560 یه ساعت هم نشده 218 00:23:39,300 --> 00:23:40,430 بخواب باز 219 00:24:10,860 --> 00:24:12,460 اینجا میمونی؟ 220 00:24:15,660 --> 00:24:17,630 اره، فقط یه مدت 221 00:24:19,660 --> 00:24:21,330 بهت نمیاد 222 00:24:23,230 --> 00:24:24,860 هیچ جا بهم نمیاد 223 00:24:49,630 --> 00:24:51,330 چرا اومدید اینجا؟ 224 00:24:53,300 --> 00:24:59,030 یه سر اومده بودم گانگ نونگ که شنیدم یه دفتر جدید زدی، گفتم بیام پیشت 225 00:25:02,030 --> 00:25:03,600 بخور 226 00:25:03,600 --> 00:25:05,500 نمیخواستم دست خالی بیام 227 00:25:06,260 --> 00:25:08,300 قهوه‌ی گانگ نونگ حرف نداره 228 00:25:11,700 --> 00:25:13,630 درباره‌ی رئیس شنیدم 229 00:25:15,400 --> 00:25:18,560 انقدر سرم شلوغ بود نتونستم بیام مراسم ختمش 230 00:25:26,130 --> 00:25:29,730 تو که دیگه از دار و دسته رفتی چه احتیاجی به این کاراعه؟ 231 00:25:31,530 --> 00:25:33,000 عیبی نداره 232 00:25:33,000 --> 00:25:35,800 ممنون که اینطور فکر میکنید 233 00:25:38,000 --> 00:25:41,830 بچه‌ای که رئیسو کشته بدهکار بوده 234 00:25:46,400 --> 00:25:51,700 خیلی عجیبه که سهام‌ها رو یهویی داده به تو 235 00:25:51,700 --> 00:25:54,860 طبیعیه که به سهام‌دار جدید شک کنیم 236 00:25:54,860 --> 00:25:58,860 ولی کی میتونه اینقدر نترس و شجاع باشه؟ 237 00:26:00,730 --> 00:26:07,700 دلم میخواد اون عوضی که این کارو کرد رو بکشم یا بزنم ناقصش کنم 238 00:26:07,700 --> 00:26:12,430 اینطوری میتونم درست و حسابی رئیس رو بدرقه کنم 239 00:26:15,830 --> 00:26:16,800 ...خب 240 00:26:17,830 --> 00:26:21,900 به جای اینکه فقط بشینید درموردش حرف بزنید برید انجامش بدین 241 00:26:31,200 --> 00:26:38,200 روبروی اتاقا، رستورانا و تالار ورودی کلاب و کازینو ترتیب میدیم 242 00:26:39,000 --> 00:26:41,630 داریم سعی میکنیم مجوز بگیریم تا کازینو رو راه بندازیم 243 00:26:42,630 --> 00:26:43,660 ...هیونگ‌نیم 244 00:26:46,630 --> 00:26:49,130 همونجا وایسید ببینم 245 00:26:49,130 --> 00:26:50,860 نمیتونین بیاین تو 246 00:26:55,030 --> 00:26:56,760 بذارید خودمو معرفی کنم 247 00:26:58,230 --> 00:26:59,960 یی مین سوک هستم 248 00:27:34,160 --> 00:27:35,800 میشناسمت 249 00:27:36,500 --> 00:27:38,860 ولی شما کجا، اینجا کجا؟ 250 00:27:39,530 --> 00:27:43,130 طرح اولیه‌ی بروز شده به دستم نرسیده 251 00:27:43,130 --> 00:27:45,800 واسه همین اومدم خودم ببینمش 252 00:27:48,860 --> 00:27:51,160 چرا باید بهش علاقه‌مند باشی؟ 253 00:27:54,830 --> 00:27:56,200 غذا خوردی؟ 254 00:28:17,960 --> 00:28:22,760 شنیدم موادِ آدمای من برای خانواده‌تون مشکلایی درست کرده 255 00:28:22,760 --> 00:28:25,460 فقط داشتن سعی میکردن یکم پول درارن 256 00:28:25,460 --> 00:28:26,760 عذر میخوام ازتون 257 00:28:28,260 --> 00:28:30,260 به دار و دسته‌ی گیونگ پو نزدیکی؟ 258 00:28:30,260 --> 00:28:31,300 نه 259 00:28:32,000 --> 00:28:34,960 خودم تا حالا ندیدمشون 260 00:28:36,260 --> 00:28:37,430 که اینطور 261 00:28:37,430 --> 00:28:39,930 یه موادفروش این همه راه رو برای چی تا اینجا اومده؟ 262 00:28:42,600 --> 00:28:49,560 آخه اگه میخوایم باهم یه بیزینسی انجام بدیم باید درمورد سابقه‌ت بدونم دیگه 263 00:28:59,660 --> 00:29:02,360 یاا، مگه نمیدونی الان توی چه دوره زمونه‌ای زندگی میکنیم؟ 264 00:29:03,100 --> 00:29:05,060 نباید توی غذاخوری سیگار بکشی 265 00:29:05,660 --> 00:29:08,730 مشکلی دارین؟ خاموشش کنم؟ 266 00:29:10,830 --> 00:29:14,260 مشکل که دارم ولی خب هرکار میخوای بکن، راحت باش 267 00:29:16,800 --> 00:29:20,900 .من تو کار مواد نیستم من شرخرم 268 00:29:22,200 --> 00:29:24,900 شنیدم اعضای بدن کسایی که نمیتونن بدی‌هاشونو بدن رو میفروشی 269 00:29:24,900 --> 00:29:27,160 باید بدهی‌هاشونو تسویه کنن 270 00:29:27,160 --> 00:29:29,160 حتی اگه پول نداشته باشن 271 00:29:29,800 --> 00:29:31,160 دقیقا 272 00:29:31,960 --> 00:29:35,530 چرا باید همچین راه خطرناکی رو انتخاب کنی؟ 273 00:29:38,960 --> 00:29:43,500 هرچیزی توی این دنیا دیگه واسه خودش صاحب داره 274 00:29:44,100 --> 00:29:46,200 بخاطر همینم دوتا گزینه دارم 275 00:29:46,200 --> 00:29:53,160 یا بُکشم و بدزدم، یا اینکه کار خیلی خطرناکی که هیچکس نمیکنه رو من بکنم 276 00:29:53,160 --> 00:29:56,000 این تنها راهیه که یه آدمی مثل من میتونه زندگیش رو بگذرونه 277 00:30:02,900 --> 00:30:05,930 اوی، شنیدم از اون گنده لاتایی 278 00:30:10,000 --> 00:30:12,360 نگران نباشید، به هرکسی حمله نمیکنم 279 00:30:12,360 --> 00:30:16,030 یاا، اون چاقوعه توی جیب پشتت؟ 280 00:30:17,560 --> 00:30:20,500 فکر کنم عادت ندارین از اینا ببینید 281 00:30:20,500 --> 00:30:22,860 من فقط توی دعوا دفاع میکنم 282 00:30:22,860 --> 00:30:25,000 چرا اینطوری زندگی میکنی؟ 283 00:30:25,560 --> 00:30:27,400 انرژی‌تون رو اینطوری هدر ندید 284 00:30:28,030 --> 00:30:31,330 وقتی واقعا لازمش داشته باشید انرژی‌ای نمیمونه براتون 285 00:30:39,860 --> 00:30:41,630 انقدر نترس 286 00:30:42,260 --> 00:30:44,960 برای گرفتن یه دفتر جدید عجول نبودی؟ 287 00:30:45,760 --> 00:30:49,030 میخواین بیرون توی خیابون کار کنم؟ 288 00:30:49,030 --> 00:30:51,060 بخاطر همینم دارم بهت میگم عجول 289 00:30:52,000 --> 00:30:55,960 میتونی توی تفریحگاه سهام بخری این که شکی توش نیست 290 00:30:55,960 --> 00:30:58,030 ولی نمیتونی توی مدیریتش دخالت کنی 291 00:30:58,960 --> 00:31:02,630 منظورتون اینه که نمیتونم توی بیزینس مشارکت داشته باشم 292 00:31:03,100 --> 00:31:04,630 من دومین سهامدار بزرگم 293 00:31:06,260 --> 00:31:10,300 بذار باهات روراست باشم 294 00:31:10,300 --> 00:31:13,330 نمیخوام با یه مشت موادفروش کار کنم 295 00:31:13,330 --> 00:31:15,560 دومین سهامدار بزرگ، خب که چی؟ 296 00:31:15,560 --> 00:31:17,400 ما بزرگترین سهامداریم 297 00:31:19,130 --> 00:31:23,130 نمیتونی توی مدیریتش فضولی کنی 298 00:31:23,130 --> 00:31:25,260 مگر اینکه سهام بیشتری بخری و جایگاه ما رو ازمون بگیری 299 00:31:25,730 --> 00:31:27,000 درست نمیگم؟ 300 00:31:28,800 --> 00:31:30,260 حرف ناحق میزنم؟ 301 00:31:32,200 --> 00:31:33,200 خیلی خب 302 00:31:33,800 --> 00:31:37,860 فکر کنم باید به حرف بزرگترین سهامدار گوش بدم 303 00:31:40,660 --> 00:31:41,630 خوبه 304 00:31:42,360 --> 00:31:44,730 پس فکر کنم دیگه حله 305 00:31:44,730 --> 00:31:45,760 غذاتو بخور 306 00:31:45,760 --> 00:31:47,500 حرفامون تموم شد پس من دیگه میرم 307 00:32:15,800 --> 00:32:18,700 باهاشون صحبت کردی؟ چطور آدمایی بودن؟ 308 00:32:18,700 --> 00:32:21,000 خیلی نچسبن 309 00:32:21,000 --> 00:32:22,260 حسابشونو برسیم؟ 310 00:32:23,930 --> 00:32:25,460 ولشون کن 311 00:32:25,460 --> 00:32:27,630 زندگیشون همینجوریم سخت میگذره 312 00:32:28,630 --> 00:32:30,400 نباید باهاشون دعوا کنیم 313 00:32:30,400 --> 00:32:32,330 گهگاهی باهاشون غذا بخور 314 00:32:32,330 --> 00:32:33,130 بله 315 00:32:38,100 --> 00:32:39,500 بخوریم 316 00:32:41,600 --> 00:32:43,600 چرا فقط سالاد سبزیجات گذاشتن؟ مگه ما گاویم؟ 317 00:32:47,030 --> 00:32:50,430 خوش اومدید- خوشحالم از دیدنتون- 318 00:32:51,560 --> 00:32:52,530 ممنون که تشریف آوردید 319 00:32:54,130 --> 00:32:55,300 ممنونم 320 00:32:56,530 --> 00:32:58,500 خیلی ممنون- بفرمایید بشینید- 321 00:32:58,500 --> 00:32:59,900 سلام جناب ستوان 322 00:32:59,900 --> 00:33:04,330 فکر نمیکردم بیای- معلومه که باید میومدم- 323 00:33:04,330 --> 00:33:05,700 فکر میکردم سرتون شلوغه 324 00:33:05,700 --> 00:33:07,660 اون کیه؟- ممنون که تشریف آوردین- 325 00:33:07,660 --> 00:33:11,360 ببین کی اینجاست، کارآگاه ستاره ستوان چو 326 00:33:11,360 --> 00:33:13,260 آیگو، حالتون خوبه؟ 327 00:33:13,260 --> 00:33:14,430 ،توی مراسم که شرکت نمیکنید میکنید؟ 328 00:33:14,430 --> 00:33:15,760 خوش اومدید 329 00:33:15,760 --> 00:33:17,960 سلام- سلام- 330 00:33:17,960 --> 00:33:18,860 خوش اومدید 331 00:33:26,400 --> 00:33:28,960 یاا، داری چه غلطی میکنی؟ 332 00:33:28,960 --> 00:33:30,560 هیونگ‌نیم، منم میخواستم همینو بپرسم 333 00:33:30,560 --> 00:33:33,330 هیچوقت فکرشم نمیکردم همچین کاری باهام بکنین 334 00:33:33,330 --> 00:33:35,830 هیونگ‌نیم، ما الان توی مراسم جشنیم 335 00:33:35,830 --> 00:33:38,030 گفتی جشن؟ 336 00:33:38,030 --> 00:33:40,430 منظورت جشن این احمقه؟ 337 00:33:43,730 --> 00:33:46,230 هیونگ‌نیم، رئیس داره تفریحگاه رو میده به شما؟ 338 00:33:48,130 --> 00:33:49,600 بهم پیشنهادشو دادن 339 00:33:52,360 --> 00:33:53,500 خب بعدش؟ 340 00:33:53,500 --> 00:33:55,300 قبول نکردم 341 00:33:55,960 --> 00:33:57,060 که اینطور 342 00:33:58,100 --> 00:34:01,560 پس چرا اونجا رو پاتوقِ خودتون کردین؟ 343 00:34:01,560 --> 00:34:04,760 هیونگ‌نیم، فکر نمیکنین دیگه دارین زیاده روی میکنین؟ 344 00:34:05,430 --> 00:34:06,860 ...ای عوضی 345 00:34:06,860 --> 00:34:09,530 عقلتو از دست دادی؟ 346 00:34:12,429 --> 00:34:15,360 توی عروسی من دارین چه غلطی میکنین؟ 347 00:34:16,159 --> 00:34:18,400 چطور میتونین همچین کاری کنید؟ 348 00:34:18,400 --> 00:34:22,900 جون به لب شدم تا این لباس عروس رو بپوشم 349 00:34:24,600 --> 00:34:25,960 خجالت آوره 350 00:34:26,900 --> 00:34:30,659 این کارو نکنید، امروز نه خب؟ 351 00:34:37,400 --> 00:34:40,699 یاا، اینم هدیه‌ی عروسیت 352 00:34:55,060 --> 00:34:57,560 یاا، برگردید سرکاراتون 353 00:35:15,600 --> 00:35:19,930 یاا، وقتی به توپ ضربه زدم اگه سرم تکون خورد، منو بزن 354 00:35:19,930 --> 00:35:20,860 چشم 355 00:35:24,300 --> 00:35:26,360 ای بی شرف 356 00:35:26,360 --> 00:35:28,830 جدی که نگفتم عوضی روانی 357 00:35:28,830 --> 00:35:29,600 معذرت میخوام 358 00:35:29,600 --> 00:35:31,730 میزنم سرتو له میکنما- خیلی معذرت میخوام- 359 00:35:31,730 --> 00:35:33,260 عوضی 360 00:35:33,260 --> 00:35:35,230 اینو از صورتم بِکِش اونور ببینم 361 00:35:35,230 --> 00:35:36,800 ببخشید- هیونگ‌نیم- 362 00:35:37,360 --> 00:35:39,330 بیارش اینجا 363 00:35:39,330 --> 00:35:40,100 گمشو 364 00:35:47,630 --> 00:35:50,130 فکر میکردم رئیس کیم رو ملاقات میکنم 365 00:35:50,830 --> 00:35:57,300 فقط یه رئیس میتونه بره ملاقاتِ یه رئیس دیگه 366 00:36:01,160 --> 00:36:02,260 !ضربه‌ی خوبی بود 367 00:36:04,430 --> 00:36:07,500 درمورد "آوازهای گواندونگ" شنیدی؟ 368 00:36:08,830 --> 00:36:09,730 نه 369 00:36:09,730 --> 00:36:11,930 همونطور که انتظار داشتم 370 00:36:11,930 --> 00:36:14,030 شعرش خیلی خیلی قدیمیه 371 00:36:14,030 --> 00:36:17,530 میگه که اینجا قشنگترین جای استان گانگوونه 372 00:36:19,260 --> 00:36:26,700 بهترین جاعه برای لذت بردن از الکل درحالی که داری به ماه نگاه میکنی 373 00:36:27,030 --> 00:36:29,360 این زندگیه که من میخوام 374 00:36:29,860 --> 00:36:32,630 و زندگی‌ایه که برای پسرم میخوام 375 00:36:33,130 --> 00:36:34,700 بهشتِ روی زمینه 376 00:36:39,460 --> 00:36:44,100 واوو، اصلا باید سریع ادامه بدم بده‌ش من 377 00:36:44,100 --> 00:36:45,530 !عالی بود 378 00:36:45,530 --> 00:36:49,260 فکر نکنم دیگه نیازی به تمرین داشته باشم 379 00:36:50,000 --> 00:36:52,230 ...اوی 380 00:36:52,230 --> 00:36:55,500 میدونم رئیسامون یکم باهم اختلاف کاری دارن 381 00:36:55,500 --> 00:37:02,460 ولی بیا بیزینس رو بسپریم به اونا و سعی کنیم با هم کنار بیایم 382 00:37:04,600 --> 00:37:06,230 منظورتون رو میفهمم 383 00:37:06,760 --> 00:37:08,930 ولی فقط گفتنش راحته 384 00:37:08,930 --> 00:37:10,930 با عقل و منطق پیش میری، ها؟ 385 00:37:10,930 --> 00:37:13,900 ،میدونم راحت نیست ولی حداقل باید تلاش کنیم 386 00:37:13,900 --> 00:37:18,360 شنیدم توی زندگیت سختیای زیادی کشیدی 387 00:37:18,360 --> 00:37:19,830 درک میکنم 388 00:37:19,830 --> 00:37:21,460 پس سخت نگیر 389 00:37:22,360 --> 00:37:27,460 سختی‌هایی که کشیدم رو درک میکنین؟ 390 00:37:27,460 --> 00:37:29,700 یعنی زندگیت سخت نبوده؟ 391 00:37:32,060 --> 00:37:34,260 وقتی جوون بودم چند تا کار یدی انجام دادم 392 00:37:34,260 --> 00:37:36,500 دیدی، حق با من بود 393 00:37:37,160 --> 00:37:39,930 یه ماه کار کردم و چک حقوق اولمو گرفتم 394 00:37:39,930 --> 00:37:44,000 فهمیدم که پول درآوردن چقدر سخته 395 00:37:44,000 --> 00:37:46,300 راست میگی، سخته 396 00:37:48,030 --> 00:37:52,700 اون شب با یه نفر که سی سال کار یدی میکرد، شام خوردم 397 00:37:52,700 --> 00:37:55,430 بهش گفتم یاا هیونگ‌نیم شگفت زده شدم 398 00:37:55,430 --> 00:37:58,460 چجوری سی سال این کار رو" "انجام دادین؟ 399 00:37:58,460 --> 00:38:01,700 اینو بهم گفت 400 00:38:02,660 --> 00:38:05,930 "تو هیچی نمیدونی" 401 00:38:06,560 --> 00:38:09,830 انگار آدم خیلی خوبی نبوده 402 00:38:10,530 --> 00:38:13,360 من تحقیرش کرده بودم 403 00:38:15,700 --> 00:38:21,200 من هیچوقت کسی ازم بیزار نشده بود یا همکاری رو توی حادثه از دست نداده بودم 404 00:38:21,200 --> 00:38:25,160 هیچوقت کوچیکتر از من منو نادیده نگرفته بود 405 00:38:25,160 --> 00:38:27,130 من فقط یه بچه بودم 406 00:38:29,260 --> 00:38:31,430 ولی ادعا کردم که زندگیش رو درک میکنم 407 00:38:36,960 --> 00:38:40,700 پس به بقیه نگین که درکشون میکنین زننده و توهین‌آمیزه 408 00:38:46,800 --> 00:38:50,900 یاا، به نظرت حرفم توهین‌آمیز بود؟ 409 00:38:50,900 --> 00:38:53,860 اصلا نمیفهمم چی میگه 410 00:38:54,500 --> 00:38:55,700 همه چیزو جمع کنین 411 00:38:56,730 --> 00:38:58,200 ایش 412 00:38:58,200 --> 00:38:59,960 تو جرات داری نگام کن فقط 413 00:39:07,230 --> 00:39:09,300 میشه یکم ماهی خام بهم بدین؟ 414 00:39:09,300 --> 00:39:11,900 سریع براتون آماده میکنم 415 00:39:19,800 --> 00:39:22,130 هیونگ‌نیم، چه زندگی راحتی دارید شما 416 00:39:22,830 --> 00:39:25,430 چرا حس میکنم داری تیکه میندازی؟ 417 00:39:25,430 --> 00:39:27,960 الان وقت لذت بردن از ماهی خام نیست 418 00:39:27,960 --> 00:39:30,560 گیل سوک هیونگ‌نیم قصد داره اختیار تفریحگاه رو دستش بگیره 419 00:39:30,560 --> 00:39:35,060 خب گیل سوک باهوش و ماهره 420 00:39:35,800 --> 00:39:38,960 ولی بازم باید به رده بندی و محدوده احترام گذاشته بشه و توجه بشه 421 00:39:38,960 --> 00:39:44,630 رئیس داره بیزینسش رو واگذار میکنه به ماها 422 00:39:45,860 --> 00:39:48,630 پس تصمیم‌گیری با خودشه 423 00:39:48,630 --> 00:39:49,860 مسخره‌ست 424 00:39:52,360 --> 00:39:57,100 پس نمیخواین کاری کنید آره؟ 425 00:39:57,100 --> 00:40:01,700 بعضی موقعا همه چی با هیچ کاری نکردن حل میشه 426 00:40:03,930 --> 00:40:05,160 ...لعنتی 427 00:40:07,160 --> 00:40:09,060 از ماهی خامتون لذت ببرید من دیگه میرم 428 00:40:09,930 --> 00:40:10,960 چونگ سوب 429 00:40:12,660 --> 00:40:18,530 وقتی قراره طوفان بیاد نرو دریا 430 00:40:20,930 --> 00:40:23,860 ما هیچوقت اجازه نمیدیم پیش‌بینی هوا به زندگیمون امر و نهی کنه 431 00:40:39,600 --> 00:40:41,360 باید یکم بخوابی 432 00:40:41,360 --> 00:40:42,930 خسته بنظر میرسی 433 00:40:45,930 --> 00:40:47,600 نگرانمی؟ 434 00:40:48,600 --> 00:40:52,230 چیه؟ اجازه ندارم؟ 435 00:40:57,000 --> 00:40:58,530 همیشه همینطوری‌ای 436 00:41:05,460 --> 00:41:09,560 هرموقع سعی میکنم نزدیکت بشم منو پس میزنی 437 00:41:17,230 --> 00:41:20,460 خب، میخوای چیکار کنی؟ 438 00:41:24,800 --> 00:41:27,100 بدهیتو چجوری تسویه میکنی؟ 439 00:41:27,100 --> 00:41:30,460 داری از بدنت استفاده میکنی تا فقط سودش رو پرداخت کنی 440 00:41:35,200 --> 00:41:37,230 نمیخوای زنده بمونی؟ 441 00:41:37,730 --> 00:41:41,130 فقط داشتی ازم سود میگرفتی؟ 442 00:41:41,700 --> 00:41:43,330 پس با هم چه نسبتی داریم؟ 443 00:41:53,230 --> 00:41:54,560 رابطه‌مون چیه؟ 444 00:41:56,560 --> 00:41:57,860 بگو ببینم 445 00:42:24,960 --> 00:42:27,100 فکر میکنی از پس من برمیای؟ 446 00:42:49,530 --> 00:42:51,360 چی تو رو کشونده اینجا؟ 447 00:42:52,130 --> 00:42:55,660 همین اطراف بودم گفتم یه سری بزنم 448 00:42:55,660 --> 00:42:57,860 فکر کردم یکم کمک بخواین 449 00:42:58,430 --> 00:42:59,800 نه، ممنون 450 00:43:00,730 --> 00:43:03,030 این کارِ یه آدمِ باتجربه‌ست 451 00:43:04,600 --> 00:43:06,360 اونقدرا هم سخت به نظر نمیرسه 452 00:43:27,760 --> 00:43:30,900 فکر کنم دیگه عادت کردی دستاتو کثیف کنی 453 00:43:30,900 --> 00:43:32,660 زمان سختی رو گذروندی 454 00:43:33,230 --> 00:43:37,700 نه به اندازه‌ی کسایی که مُردن 455 00:43:38,200 --> 00:43:41,330 حتما خون زیادی روی دستاته 456 00:43:42,700 --> 00:43:45,000 اگه خودکار دستت بگیری دستت جوهری میشه 457 00:43:45,000 --> 00:43:47,430 ولی اگه از چاقو استفاده کنی دستت خونی میشه 458 00:43:48,560 --> 00:43:50,360 دیگه اینطوری نیست 459 00:43:51,060 --> 00:43:56,330 این روزا خودکارا دستتو خونی میکنن چاقوها فقط بهت حبس و آب خنک میدن 460 00:43:57,130 --> 00:43:58,900 درسته 461 00:43:58,900 --> 00:44:01,130 دنیا خیلی بدتر شده 462 00:44:02,360 --> 00:44:06,100 قدیما اگه میخواستی مرغ بخوری 463 00:44:06,100 --> 00:44:12,260 مجبور بودی خودت خفه‌ش کنی، دل و روده‌ش رو دربیاری و پرهاش رو بِکَنی 464 00:44:13,100 --> 00:44:15,800 ولی الان دیگه فقط کافیه بری سوپرمارکت 465 00:44:15,800 --> 00:44:17,530 چه دنیای راحتی 466 00:44:19,360 --> 00:44:22,560 ولی یه چیزی رو مردم نباید فراموش کنن 467 00:44:22,560 --> 00:44:26,260 ...وقتی یه نفر مرغ میخوره 468 00:44:26,260 --> 00:44:31,360 یه نفر دیگه مجبور بوده خفه‌ش کنه و دل و روده‌ش رو دربیاره 469 00:44:33,730 --> 00:44:38,730 مردم خودشونو مشغول میکنن تا اون چیزا رو یادشون بره 470 00:44:38,730 --> 00:44:41,160 شما تا حالا کسیو کشتین؟ 471 00:44:49,500 --> 00:44:52,960 چرا همچین چیزی ازم میپرسی؟ 472 00:44:53,600 --> 00:44:56,560 گانگ نونگ ممکنه یه منطقه روستایی باشه 473 00:44:56,560 --> 00:45:00,860 ولی سخته بدون کشتن کسی به اون بالا بالاها رسید 474 00:45:00,860 --> 00:45:04,560 شما آدم خوبی بنظر میرسین 475 00:45:05,230 --> 00:45:10,460 اگه کسیو کشته باشم، باعث میشه شبیه تو بشم؟ 476 00:45:11,560 --> 00:45:12,730 مطمئن نیستم 477 00:45:13,730 --> 00:45:15,800 این چیزیه که خودمم میخوام بدونم 478 00:45:16,730 --> 00:45:18,360 ساده ست 479 00:45:19,100 --> 00:45:25,700 کسی که صد نفرو کشته با کسی که یه نفرو کشته، یکی نیست 480 00:45:26,760 --> 00:45:30,230 تو دنیا همه چیز به هدفت بستگی داره 481 00:45:30,700 --> 00:45:33,600 این تفاوت بین آدم هارو مشخص میکنه 482 00:45:36,230 --> 00:45:38,200 چرا اومدی اینجا؟ 483 00:45:39,530 --> 00:45:44,260 باید با رئیس کیم در مورد تفریحگاه حرف میزدم 484 00:45:45,230 --> 00:45:47,600 شنیدم به توافق رسیدین 485 00:45:47,600 --> 00:45:50,160 چیز دیگه ایم هست بخوای بهم بگی؟ 486 00:45:53,360 --> 00:45:56,330 نه، حرفی واسه گفتن ندارم 487 00:46:10,230 --> 00:46:12,130 واسه یه بازنشسته بدک نیست 488 00:46:12,130 --> 00:46:14,860 هنوز کلی راه واسه رفتن داری 489 00:46:50,130 --> 00:46:52,960 حالا چیکار کنم؟ 490 00:46:53,830 --> 00:46:56,260 خیلی رقت انگیزه 491 00:47:00,060 --> 00:47:01,500 وقشه برین 492 00:47:03,060 --> 00:47:05,200 ...نباید 493 00:47:36,700 --> 00:47:38,330 عوضی بی شرف 494 00:48:02,000 --> 00:48:02,900 ...هیونگ‌نیم 495 00:48:05,400 --> 00:48:07,300 ...جناب اینجا نمیتونین- ولم کن- 496 00:48:07,300 --> 00:48:09,360 چیکار میکنین؟- بذار برم- 497 00:48:09,360 --> 00:48:11,030 نمیتونین برین اینجا 498 00:48:12,200 --> 00:48:13,030 ببخشید آقا 499 00:48:52,400 --> 00:48:56,000 ما تمام تلاشمونو کردیم ولی خون زیادی از دست داده بود 500 00:48:56,000 --> 00:48:58,960 متاسفم ایشون فوت کردن 501 00:49:19,200 --> 00:49:20,460 ...رئیس 502 00:49:27,160 --> 00:49:28,400 چه غلطی میکنی؟ 503 00:49:29,530 --> 00:49:30,900 حق نداری بیای اینجا 504 00:49:31,730 --> 00:49:34,660 کی کشتتش زنیکه؟ 505 00:49:38,000 --> 00:49:40,160 وقتی من اینجام یعنی من اینکارو کردم 506 00:49:40,160 --> 00:49:42,500 باید از اینجا بری 507 00:49:42,500 --> 00:49:43,830 ولم کن 508 00:49:44,900 --> 00:49:48,330 تو فقط یه آدم هر جایی هستی که یهو سرو کله‌ت پیدا شده 509 00:49:48,330 --> 00:49:50,130 عمرا اگه تو رئیس مارو کشته باشی 510 00:49:51,500 --> 00:49:55,900 چرا؟ کشتن یه پیرمرد اونقدارم سخت نیست 511 00:49:55,900 --> 00:49:58,100 زنیکه کثافت 512 00:49:58,100 --> 00:50:00,460 تازه 70 سالش بود 513 00:50:00,460 --> 00:50:04,000 چرا همچین کاری کردی؟ 514 00:50:04,000 --> 00:50:05,200 بنال 515 00:50:06,500 --> 00:50:07,360 ...نکبت 516 00:50:13,160 --> 00:50:15,030 اینکارو کردم زنده بمونم 517 00:50:16,030 --> 00:50:17,660 من واسه زنده موندن هر کاری میکنم 518 00:50:19,430 --> 00:50:23,030 چرا زر میزنی 519 00:51:14,360 --> 00:51:17,530 تا خرخره تو قرض بوده 520 00:51:42,700 --> 00:51:45,600 اعتبارات دونگبو طلبکارش بوده 521 00:51:46,600 --> 00:51:48,030 شرکت یی مین سوک 522 00:52:16,160 --> 00:52:18,430 میفهمم چه حالی داری 523 00:52:18,430 --> 00:52:20,760 ولی بهم اعتماد کن و دندون رو جیگر بذار 524 00:52:20,760 --> 00:52:21,860 باشه؟ 525 00:52:34,630 --> 00:52:37,430 فقط راست راست بشینم و منتظر بمونم؟ 526 00:52:40,360 --> 00:52:44,060 باید همین الان خودمون راست و ریستش کنیم 527 00:52:45,360 --> 00:52:47,760 هیونگ‌نیم بهمون گفت جنگ راه نندازیم 528 00:52:48,700 --> 00:52:50,500 الان که مرده 529 00:52:52,800 --> 00:52:54,400 واسه همینه که مرده 530 00:52:59,400 --> 00:53:00,460 ...یااا 531 00:53:19,800 --> 00:53:20,760 خوش اومدین 532 00:53:58,000 --> 00:54:00,030 رئیس کیم، توعم اومدی 533 00:54:02,830 --> 00:54:04,560 خیلی تعریفتونو شنیدم 534 00:54:05,900 --> 00:54:09,000 ایشون رئیس شین از نقشه کشی چونگ سونگه 535 00:54:17,460 --> 00:54:19,000 نقشه کشی چونگ سونگ؟ 536 00:54:20,460 --> 00:54:23,030 یی مین سوک بهتون نارو نزده بود؟ 537 00:54:24,200 --> 00:54:26,700 مدیرعامل نام مرده نه؟ 538 00:54:26,700 --> 00:54:30,400 عههه رئیس کیم مراقب زبونت باش 539 00:54:31,130 --> 00:54:32,360 بیاین تمومش کنیم بره 540 00:54:33,060 --> 00:54:36,060 رئیس کیم خیلی بی صبرین 541 00:54:36,060 --> 00:54:39,130 درسته، پس لطفا دست بجنبونین 542 00:54:41,930 --> 00:54:43,060 خیلی خب 543 00:54:44,060 --> 00:54:48,900 ستوان چو داره آماده میشه یی مین سوک رو بگیره 544 00:54:48,900 --> 00:54:51,660 وقتی شر یی مین سوک و شرکت توسعه دونگبو کنده شد 545 00:54:51,660 --> 00:54:54,630 سرمایه گذار جدید میخواین 546 00:54:54,630 --> 00:54:55,900 ...نخیر 547 00:54:57,630 --> 00:55:00,060 اینها همه‌ش حرف کاره 548 00:55:01,300 --> 00:55:03,700 واسه چی پلیس دخالت میکنه؟ 549 00:55:04,060 --> 00:55:07,860 فکر کنم اشتباه برداشت کردین 550 00:55:07,860 --> 00:55:10,730 نه، همه چیو گرفتم چی شد 551 00:55:15,700 --> 00:55:18,730 باختن به اندازه کافی بد هست 552 00:55:18,730 --> 00:55:22,560 حالا دور افتادی دنبال کمک 553 00:55:23,300 --> 00:55:24,560 رقت انگیزه 554 00:55:27,160 --> 00:55:28,630 ...رئیس 555 00:55:30,600 --> 00:55:34,830 خاک رئیس من هنوز تازه ست 556 00:55:36,260 --> 00:55:38,030 ...رئیس کیم انقدر 557 00:55:38,900 --> 00:55:45,500 رئیس کیم میفهمم چی میگین 558 00:55:45,500 --> 00:55:47,030 بی ادبی من بود 559 00:55:49,060 --> 00:55:50,460 حداقل خوبه خودت میدونی 560 00:55:54,130 --> 00:55:55,900 صورت حساب پای من 561 00:55:57,000 --> 00:55:58,600 از غذاتون لذت ببرین 562 00:56:08,430 --> 00:56:10,630 هیونگ نیم، خوش اومدین 563 00:56:10,930 --> 00:56:12,130 چیزی گیر آوردین؟ 564 00:56:12,130 --> 00:56:14,230 نه، فعلا فقط کتکشون زدیم 565 00:56:14,860 --> 00:56:18,900 قبل اینکه بزنین لهشون کنین باید ازشون جواب بگیرین 566 00:56:19,930 --> 00:56:20,960 احمقا 567 00:56:26,760 --> 00:56:29,730 چرا سر و تهن؟ آدم حالت تهوع میگیره 568 00:56:29,730 --> 00:56:31,100 حالت تهوع دارین؟ 569 00:56:31,100 --> 00:56:32,400 خودمو میگم 570 00:56:43,300 --> 00:56:44,760 ...وایستا 571 00:56:55,360 --> 00:56:59,160 ما اصلا از این کارها نمیکنیم 572 00:57:00,800 --> 00:57:01,930 معلومه 573 00:57:02,800 --> 00:57:07,700 اگه قراره ملت رو بگیرین له کنین 574 00:57:07,700 --> 00:57:11,360 حداقل دلیلش رو بگین بی شرفا 575 00:57:12,000 --> 00:57:15,030 شنیدم مادرت سرطان معده داره 576 00:57:15,030 --> 00:57:16,730 خیلی غذای تند خورده؟ 577 00:57:17,430 --> 00:57:18,760 ...چه زری 578 00:57:18,760 --> 00:57:25,700 سرطان مادر من به تو هیچ دخلی نداره 579 00:57:27,530 --> 00:57:30,730 بی شرف کثافت 580 00:57:31,800 --> 00:57:33,260 سرشو بگیر 581 00:57:35,830 --> 00:57:41,900 اگه انگشتت به مادرم بخورم تک تکتونو میکشم 582 00:57:41,900 --> 00:57:45,500 هزینه بیمارستانش حتما خیلی زیاده 583 00:57:45,500 --> 00:57:47,160 یی مین سوک کمکت میکنه؟ 584 00:57:49,400 --> 00:57:53,500 ما هزینه عملشو میدیم، یه پرستارم براش میگیریم 585 00:57:54,060 --> 00:57:56,500 چطوره؟- چی؟- 586 00:57:58,860 --> 00:58:01,600 فقط جا و زمانشو بهمون بگو 587 00:58:01,600 --> 00:58:03,130 فقط همینو میخوایم 588 00:58:13,500 --> 00:58:16,630 ستوان، مکان و زمانشو گیر آوردیم 589 00:58:18,530 --> 00:58:19,630 جمع شین 590 00:58:44,730 --> 00:58:46,330 الان میام اونجا 591 00:59:32,130 --> 00:59:33,530 راه افتادن ستوان 592 00:59:52,160 --> 00:59:53,530 چیه؟ 593 00:59:53,530 --> 00:59:54,900 شروع شده 594 00:59:54,900 --> 00:59:58,700 اگه ستوان چو موفق نشد، خودم میرم 595 00:59:59,330 --> 01:00:00,160 باشه 596 01:00:07,660 --> 01:00:09,230 انقدر زهرماری نخورین 597 01:00:09,830 --> 01:00:11,660 فقط من نگرانم؟ 598 01:00:13,200 --> 01:00:15,100 ...اه 599 01:00:20,000 --> 01:00:21,430 دنبالمونم 600 01:00:35,430 --> 01:00:39,560 یی، پلیس دنبالمونه 601 01:01:01,300 --> 01:01:04,530 داریم اسب و فیلم و توپ رو تو بازار تعقیب میکنیم 602 01:01:08,030 --> 01:01:11,460 ارابه، گارد و سرباز از ورودی پشتی وارد شدن 603 01:01:24,730 --> 01:01:27,700 توپ دور زد، میریم دنبالش 604 01:01:42,000 --> 01:01:45,500 اسب و فیل دارن میرن وسط بازار 605 01:01:54,900 --> 01:01:56,760 اسب و فیل جدا شدن 606 01:01:56,760 --> 01:01:57,900 میریم دنبال اسب 607 01:02:00,430 --> 01:02:02,130 تیم هفت، برین دنبال فیل 608 01:02:05,400 --> 01:02:08,600 گارد از ارابه و سرباز جدا شد 609 01:02:09,400 --> 01:02:12,360 گارد الان تنهاست 610 01:02:16,100 --> 01:02:17,660 تیم دو، برین دنبال گارد 611 01:02:27,730 --> 01:02:29,460 ارابه و سربازم جدا شدن 612 01:02:31,860 --> 01:02:33,560 داره میره سمت محل قرار 613 01:02:34,500 --> 01:02:36,100 نزدیک محل قراره 614 01:03:00,530 --> 01:03:02,200 ارابه و سربازو گرفتیم 615 01:03:13,660 --> 01:03:15,900 رسیدن سر قرار 616 01:03:15,900 --> 01:03:17,360 تو تله مون افتادن 617 01:03:30,160 --> 01:03:32,830 همونجا وایستا 618 01:03:47,230 --> 01:03:48,100 وایستا 619 01:03:49,830 --> 01:03:54,000 تکون نخور- همه‌شون رو گرفتیم- 620 01:03:54,000 --> 01:03:58,830 یکیشون مواد داره بقیه پول نقد 621 01:03:58,830 --> 01:04:00,530 سانت به سانتشونو بگردین 622 01:04:00,730 --> 01:04:03,700 اینقدر خشن نباش درد میگیره 623 01:04:06,300 --> 01:04:07,930 تکون نخور- بمون سرجات- 624 01:04:11,730 --> 01:04:12,760 چیه؟ 625 01:04:13,900 --> 01:04:15,560 چای پو ار دوست داری؟ 626 01:04:16,360 --> 01:04:17,560 چی؟ چای؟ 627 01:04:20,900 --> 01:04:23,500 بذار توضیح بدم 628 01:04:23,500 --> 01:04:28,330 مردم چین عاشق چاین 629 01:04:28,330 --> 01:04:32,900 واسه همین فکر کردم بذارم تو کافه مشهور گانگ نونگ طعمشو بچشن 630 01:04:35,530 --> 01:04:39,800 اگه میخوای، میتونی برداری 631 01:04:39,800 --> 01:04:42,600 فکر کن هدیه ست مال خودت 632 01:04:44,930 --> 01:04:46,560 احمقا 633 01:04:47,300 --> 01:04:48,330 ولم کن 634 01:06:05,100 --> 01:06:07,800 قربان، محموله پیش منه 635 01:06:09,430 --> 01:06:10,860 وقت حمله ست 636 01:06:13,900 --> 01:06:16,060 میدونستم اینجوری میشه 637 01:06:16,060 --> 01:06:17,560 یی مین سوکو نگرفتن 638 01:06:20,300 --> 01:06:23,260 آماده شین- چشم- 639 01:06:24,260 --> 01:06:25,830 بریم دخلشونو بیاریم 640 01:06:33,460 --> 01:06:35,060 هیونگ‌نیم منتظر چی هستین؟ 641 01:06:36,600 --> 01:06:37,630 نمیاین؟ 642 01:06:46,530 --> 01:06:47,230 چه خبره؟ 643 01:06:52,160 --> 01:06:53,160 هیونگ‌نیم 644 01:07:06,660 --> 01:07:09,500 جدی ای؟ 645 01:07:19,700 --> 01:07:22,460 این چه کوفتیه؟- کثافت بی شرف- 646 01:07:33,500 --> 01:07:34,700 عوضیا 647 01:07:45,430 --> 01:07:47,000 بگیرش 648 01:08:38,200 --> 01:08:40,830 انقدر مقاوت نکن 649 01:08:40,830 --> 01:08:45,060 الان قیافه‌ت خیلی گوگولی شده 650 01:09:09,800 --> 01:09:10,960 ...هیونگ نیم 651 01:09:10,960 --> 01:09:13,660 چی شده؟ کجایی؟ 652 01:09:13,660 --> 01:09:16,200 هیچوقت فکر نمیکردم همچین اتفاقی بیفته 653 01:09:21,859 --> 01:09:24,130 انقدر مزخرف نگو کجایی؟ 654 01:09:31,859 --> 01:09:36,600 نه که به رفتارم باهات اهمیت میدادم ها 655 01:09:42,430 --> 01:09:46,330 ولی فکرشو بکنی باهات زیادم بد نبودم 656 01:09:49,260 --> 01:09:50,500 ...گیل سوک هیونگ 657 01:09:55,160 --> 01:09:56,800 واقعا شرمندم 658 01:09:56,800 --> 01:09:59,560 چی داری زر زر میکنی جوابمو بده 659 01:09:59,560 --> 01:10:01,600 هویی، چه غلطی میکنی؟ 660 01:10:04,400 --> 01:10:05,230 گیونگ پو؟ 661 01:10:06,600 --> 01:10:07,560 گیونگ پو 662 01:11:13,760 --> 01:11:14,960 ...رئیس 663 01:12:07,030 --> 01:12:08,600 ...تف توش 664 01:12:17,660 --> 01:12:19,860 گمونم برای امروز کافیه 665 01:12:33,700 --> 01:12:34,800 ...هیونگ گون 666 01:14:26,060 --> 01:14:27,300 تبریک میگم 667 01:14:27,900 --> 01:14:31,330 همچین کار شاقیم نبود که تبریک بخواد 668 01:14:31,330 --> 01:14:32,860 منظورتون چیه؟ 669 01:14:32,860 --> 01:14:36,560 حتی لازم نیست بهتون دستور بدیم 670 01:14:36,560 --> 01:14:42,130 دار و دسته و بدهکارای شما دشمناتون رو واستون میکشن 671 01:14:42,130 --> 01:14:44,360 اینجوری از تمام اتهامات پاک میشین 672 01:14:44,860 --> 01:14:48,560 این چیزی نیست که تبریک بخواد؟ 673 01:14:52,360 --> 01:14:54,060 اومدین دعوا راه بندازین؟ 674 01:14:54,730 --> 01:14:57,960 میدونم چه مو سانگ رو خریدین 675 01:15:05,030 --> 01:15:10,730 من هیچوقت اونو نخریدم فقط ازش یه سوال پرسیدم 676 01:15:11,660 --> 01:15:15,560 'واقعا میخواین کیم گیل سوک صاحب تفریحگاه بشه؟' 677 01:15:18,260 --> 01:15:20,600 میدونین رئیس کیم کجاست؟ 678 01:15:21,400 --> 01:15:23,730 اگه بدونم چیکار میکنین؟ 679 01:15:23,730 --> 01:15:26,430 اون هنوزم بزرگترین سهامداره 680 01:15:26,430 --> 01:15:30,230 سخته بدون اون کار کنیم 681 01:15:34,700 --> 01:15:39,500 اگه چیزی شنیدین، لطفا خبرم کنین 682 01:17:26,860 --> 01:17:30,400 چاق شدی؟ 683 01:17:30,400 --> 01:17:32,500 تو زندان کم پیش میاد 684 01:17:35,200 --> 01:17:38,000 راستشو بگو. پشیمونی نه؟ 685 01:17:40,560 --> 01:17:42,730 اگه کارت تمم شد برم 686 01:17:42,730 --> 01:17:44,130 بتمرگ سرجات 687 01:17:45,230 --> 01:17:47,660 فکر میکنی از سر بیکاری اومدم اینجا؟ 688 01:17:54,530 --> 01:17:59,000 اگه تایید کنی کار تو نبوده 689 01:17:59,660 --> 01:18:01,700 خودم حواسم به همه چی هست 690 01:18:02,700 --> 01:18:06,660 پس قرضم چی؟ 691 01:18:06,660 --> 01:18:09,260 به یه وکیل معرفیت میکنم 692 01:18:09,260 --> 01:18:12,060 اعلام ورشکستی کن و کمک مالی بگیر 693 01:18:12,060 --> 01:18:13,160 ورشکستگی؟ 694 01:18:14,260 --> 01:18:17,130 فکر میکنی میذاره؟ 695 01:18:17,130 --> 01:18:19,660 منو پیدا میکنه و مجبورم میکنه کار کنم 696 01:18:21,030 --> 01:18:23,830 بعدش، اعضای بدنمو میفروشه 697 01:18:28,460 --> 01:18:33,030 آجوشی، میدونی چرا هنوز زنده‌م؟ 698 01:18:34,230 --> 01:18:36,030 چون خوشگلم 699 01:18:37,160 --> 01:18:39,200 خوش بحالت 700 01:18:41,930 --> 01:18:43,560 پس پاشو برو 701 01:18:45,300 --> 01:18:48,800 حتی بدون شهادت توعم یی مین سوک دستگیر میشه 702 01:18:48,800 --> 01:18:50,400 به جرم چندین اتهام 703 01:18:51,700 --> 01:18:54,260 کاری میکنم تاوان طمعشو بده 704 01:18:57,700 --> 01:18:59,960 فکر میکنی طمعه؟ 705 01:19:00,560 --> 01:19:01,600 منظورت چیه؟ 706 01:19:11,300 --> 01:19:12,660 موفق باشی 707 01:19:13,530 --> 01:19:14,930 من حمایتت میکنم 708 01:19:32,000 --> 01:19:33,260 اینجا خوبه 709 01:19:35,600 --> 01:19:37,800 دریای شرق بهتر از دریای غربه 710 01:19:38,960 --> 01:19:44,000 هیچ وقت فرصت نکردم منظره‌شو ببینم 711 01:19:47,830 --> 01:19:53,630 اگه اینجا بزرگ میشدم الان با اینی که بودم فرقی داشتم؟ 712 01:19:55,330 --> 01:19:58,130 به نظر گانگ نونگ رو دوست دارین 713 01:20:01,800 --> 01:20:04,460 جای خوبیه ولی آدما همه جا مثل همن 714 01:20:49,000 --> 01:20:50,930 اینجا هم مال توعه؟ 715 01:20:52,700 --> 01:20:56,130 خب، من آدم وفاداری‌ام 716 01:20:57,000 --> 01:20:59,700 حتی از دیدن صورتت هم خوشحالم 717 01:20:59,700 --> 01:21:01,560 شاید همه‌ی اون مبارزه‌ها باعث وابستگی شده 718 01:21:02,700 --> 01:21:03,860 واسه چی اومدی؟ 719 01:21:05,130 --> 01:21:06,160 مذاکره؟ 720 01:21:07,630 --> 01:21:09,060 برای کار 721 01:21:10,360 --> 01:21:12,330 کار؟ 722 01:21:12,330 --> 01:21:14,960 خلاص شدن از دستت سخته 723 01:21:15,600 --> 01:21:18,160 پس بیا با هم تفریحگاه رو اداره کنیم 724 01:21:18,160 --> 01:21:21,060 کازینو با من کلاب با تو 725 01:21:21,060 --> 01:21:23,400 بقیه رو تقسیم میکنیم 726 01:21:24,560 --> 01:21:26,730 دفترا رو هم شریک میشیم 727 01:21:44,760 --> 01:21:48,400 پس اینطوری خودتو به اون راه میزنی؟ 728 01:21:49,400 --> 01:21:51,830 همینو نمیخواستی؟ 729 01:21:52,760 --> 01:21:56,130 یا یه چاقوکشی دیگه میخوای؟ 730 01:22:04,530 --> 01:22:07,600 انگار سختی کشیدن ضعیفتون کرده 731 01:22:11,300 --> 01:22:18,200 یا. تو حتی با چاقو هم نمیتونی منو درست بکشی 732 01:22:18,700 --> 01:22:21,230 یه فرصت دیگه میخوای؟ 733 01:22:24,300 --> 01:22:27,600 اکثرا وقتی چاقو میخورن میترسن 734 01:22:27,600 --> 01:22:29,000 ولی شما انگار حالتون خوبه 735 01:22:33,360 --> 01:22:36,200 معلومه ‌که ترسیدم شکممو سوراخ کردیا 736 01:22:37,260 --> 01:22:42,360 ولی همه‌ی اون سختی‌ها باعث شد یه چیزی رو بفهمم 737 01:22:47,630 --> 01:22:50,930 تو هم از من میترسی مگه نه؟ 738 01:22:54,400 --> 01:22:57,700 ولی بعد اون اتفاقی که افتاد نمیتونم راحت بهت اعتماد کنم 739 01:23:00,830 --> 01:23:05,660 اولش که صحبت کردیم توافق کردیم که تو عقب بکشی 740 01:23:06,800 --> 01:23:11,060 اگه راضی نبودی باید قانعم میکردی 741 01:23:12,400 --> 01:23:15,400 تو هم داشتی تحویل پلیس میدادیم 742 01:23:16,030 --> 01:23:17,660 چه صحبتی؟ 743 01:23:18,860 --> 01:23:23,200 باشه. حرفای امروز چی پس؟ 744 01:23:24,130 --> 01:23:25,430 اینم بی‌معنیه؟ 745 01:23:26,760 --> 01:23:31,760 تو این دنیا کلمات بی معنین 746 01:23:33,160 --> 01:23:38,530 اول میگن پایه‌ی کارن ولی بعد قلب رفیقشونو به دندون میکشن 747 01:23:40,230 --> 01:23:41,730 آدما اینن 748 01:23:43,630 --> 01:23:45,760 پس حرف نزن و عمل کن 749 01:23:46,730 --> 01:23:48,500 ببینیم و تماشا کنیم 750 01:24:26,660 --> 01:24:28,600 شنیدم یی مین سوک رو دیدی 751 01:24:30,000 --> 01:24:32,830 چطوری فهمیدی؟ 752 01:24:33,730 --> 01:24:36,300 نقشه‌ت چیه؟ 753 01:24:37,930 --> 01:24:39,360 چیز خاصی نیست 754 01:24:41,530 --> 01:24:45,530 میخوام عین این پدرسگای سئولی کار کنم 755 01:24:45,530 --> 01:24:48,000 میخوای چاقو به دست بپلکی؟ 756 01:24:55,760 --> 01:24:58,560 میدونی چرا من اینقدر تلاش میکنم؟ 757 01:24:58,560 --> 01:25:04,030 بعد از اینکه بازنشسته بشم میخوام اینجا یه زندگی راحت داشته باشم 758 01:25:04,030 --> 01:25:06,760 ولی خب یه دوست میخوام 759 01:25:07,560 --> 01:25:10,230 ...اگه تو ول بگردی و به مردم چاقو بزنی 760 01:25:11,860 --> 01:25:14,300 نمیتونم تو رو ببینم 761 01:25:17,000 --> 01:25:19,800 الان وقت رویا بافتن نیست 762 01:25:19,800 --> 01:25:23,400 نه اتفاقا الان بهترین زمانه 763 01:25:24,030 --> 01:25:27,700 بدون یه ذره عشق و خیال بافی نمیتونی تو این دنیا دووم بیاری 764 01:25:29,000 --> 01:25:33,260 چرت و پرت نگو عشق خیلی وقته مُرده 765 01:25:33,830 --> 01:25:35,800 هنوز زنده‌س خنگه 766 01:25:44,060 --> 01:25:45,130 گیل سوک 767 01:25:46,330 --> 01:25:47,600 من پلیسم 768 01:25:48,860 --> 01:25:52,260 اگه قانون رو بشکنی نمیتونم برات استثنا قائل بشم 769 01:25:52,260 --> 01:25:53,630 اینطوری حله پس 770 01:25:54,830 --> 01:25:58,830 تو کار خودتو میکنی منم کار خودمو 771 01:25:58,830 --> 01:25:59,760 گیل سوک 772 01:26:01,560 --> 01:26:06,000 بذار من حلش کنم این کارو نکن، ها؟ 773 01:26:09,160 --> 01:26:11,060 من بهت اعتماد دارم 774 01:26:14,300 --> 01:26:16,530 ولی به حرفات نه 775 01:26:34,330 --> 01:26:35,130 بفرمایین 776 01:26:44,900 --> 01:26:48,130 خودتون کاری میکنین برم خودتون هم برم میگردونین 777 01:26:48,130 --> 01:26:51,560 انگار نمیتونین تصمیم بگیرین 778 01:27:01,600 --> 01:27:05,000 خبرا رو شنیدم 779 01:27:05,000 --> 01:27:06,600 اوضاع خوب به نظر نمیاد 780 01:27:07,160 --> 01:27:10,560 لازم نیست دلداریم بدین 781 01:27:13,030 --> 01:27:16,830 چرا میخواستین منو ببینین؟ 782 01:27:23,630 --> 01:27:25,160 میخوام یی مین سوک رو بکشم 783 01:27:30,060 --> 01:27:31,430 کمکم میکنین؟ 784 01:27:38,360 --> 01:27:42,060 چرا باید کمک کنم؟ 785 01:27:42,900 --> 01:27:45,960 شما هم کار ناتموم ندارین باهاش؟ 786 01:27:53,830 --> 01:27:54,800 نه 787 01:27:56,300 --> 01:28:01,800 شما باختین واسه همین دارین دنبال کمک میگردین 788 01:28:01,800 --> 01:28:04,160 چرا باید بهتون اعتماد کنم؟ 789 01:28:04,160 --> 01:28:08,660 اون رئیسمو کشت اون وقت چرا من کاری نکردم؟ 790 01:28:08,660 --> 01:28:10,630 خنگ بودم که کاری نکردم؟ 791 01:28:10,630 --> 01:28:14,360 نباید وقتی با یه دیوونه معامله میکنی خودتم دیوونه بشی 792 01:28:15,200 --> 01:28:18,830 این بار هم به سادگی توافق با پلیس نیست 793 01:28:20,500 --> 01:28:24,360 تو این جنگ، همه‌ی کارای سخت گردن من میفته 794 01:28:25,100 --> 01:28:29,800 ولی فقط میتونم دومین سهام‌دار بزرگ تفریحگاه باشم 795 01:28:29,800 --> 01:28:30,630 نه 796 01:28:31,930 --> 01:28:36,000 من شما رو بزرگترین سهام‌دار میکنیم 797 01:28:37,660 --> 01:28:39,930 شما سهم منو میگیرین 798 01:28:40,400 --> 01:28:42,560 من سهم یی مین سوک رو 799 01:28:43,400 --> 01:28:46,230 ...وقتی یی مین سوک بمیره 800 01:28:46,230 --> 01:28:48,800 آقای شین، شما بزرگترین سهام‌دار میشین 801 01:28:51,400 --> 01:28:52,460 چطوره؟ 802 01:28:59,160 --> 01:29:00,960 ...آقای کیم 803 01:29:02,630 --> 01:29:05,460 شما تا حالا چاقو به دست نگرفتین 804 01:29:07,730 --> 01:29:09,300 از پسش بر میاین؟ 805 01:29:46,860 --> 01:29:47,760 ...هیونگ نیم 806 01:29:51,300 --> 01:29:55,030 کیم گیل سوک، سهامش رو به چونگ سونگ واگذار کرد 807 01:29:55,560 --> 01:29:57,660 دارن یه دفتر تو گانگ نونگ باز میکنن 808 01:30:00,360 --> 01:30:02,500 ما اول حمله کنیم؟ 809 01:30:53,960 --> 01:30:55,130 اومدی 810 01:30:58,860 --> 01:31:01,260 با نقشه‌کشی چونگ سونگ همکاری میکنی؟ 811 01:31:03,160 --> 01:31:05,960 مدام تمرگیدی سر جات ولی همه خبرا به گوشت میرسه 812 01:31:09,030 --> 01:31:13,330 شنیدم کار با اونم آسون نیست 813 01:31:17,230 --> 01:31:18,860 چرا اون کارو کردی؟ 814 01:31:20,460 --> 01:31:22,160 گفتی چرا؟ 815 01:31:24,360 --> 01:31:27,660 فکر کنم کار طمعم بود 816 01:31:33,600 --> 01:31:37,230 میدونی چطور گانگستر شدم؟ 817 01:31:40,560 --> 01:31:42,760 تازه بیست سالم تموم شده بود 818 01:31:43,500 --> 01:31:49,900 چندتا ماهیگیر ماهی مرکبایی که شب گرفته بودن حراج کرده بودن 819 01:31:49,900 --> 01:31:54,060 ولی چند نفر از سئول دردسر درست کردن 820 01:31:54,060 --> 01:31:59,900 من و رئیس هم گرفتیمشون زیر کتک 821 01:31:59,900 --> 01:32:04,330 ماهیگیرا هم ازمون تشکر کردن 822 01:32:04,330 --> 01:32:08,660 حتی ماهی خام مهمونمون کردن 823 01:32:10,430 --> 01:32:12,330 اینطوری شروع شد 824 01:32:13,500 --> 01:32:15,360 یه مدت اوضاع خوب بود 825 01:32:16,500 --> 01:32:24,230 ولی بعدش، کامیونای شرکتای بزرگ اذیتاشونو شروع کردن 826 01:32:25,560 --> 01:32:30,330 این دفعه نمیتونستیم همه رو بزنیم 827 01:32:33,800 --> 01:32:34,800 ...واسه همین 828 01:32:36,200 --> 01:32:39,430 سازمانمون رو بزرگ کردیم و یه شرکت تاسیس کردیم 829 01:32:39,430 --> 01:32:41,200 حتی کارت بیزینس هم درست کردیم 830 01:32:43,500 --> 01:32:47,830 من تو زندگیم خیلی تلاش کردم 831 01:32:53,000 --> 01:32:54,730 ...و اون تفریحگاه 832 01:32:56,800 --> 01:32:59,900 اون ساختمون بزرگ یهو از زیر زمین سبز نشد 833 01:33:00,700 --> 01:33:04,960 ساختن همچین چیزی رویای من بود 834 01:33:08,300 --> 01:33:10,000 نظرت چیه؟ 835 01:33:12,500 --> 01:33:17,660 خواستن همچین چیزی از طمع من بود؟ 836 01:33:19,560 --> 01:33:23,630 من هیچ وقت فکر نکردم که مال منه 837 01:33:24,760 --> 01:33:26,560 مال ماست 838 01:33:28,630 --> 01:33:32,900 خب، مشکل همینه 839 01:33:34,530 --> 01:33:36,500 هیچی به اسم "مال ما" وجود نداره 840 01:33:36,500 --> 01:33:40,260 یا مال منه یا مال تو 841 01:33:40,260 --> 01:33:41,330 ...هیونگ نمیشه 842 01:33:43,700 --> 01:33:45,830 نمیشه فقط یه عذرخواهی بکنی؟ 843 01:33:47,800 --> 01:33:49,000 عذرخواهی؟ 844 01:33:52,860 --> 01:33:54,500 ...عذرخواهی مال وقتیه که 845 01:33:56,930 --> 01:33:59,160 کار اشتباهی کرده باشی 846 01:33:59,700 --> 01:34:03,000 من هیچ اشتباهی نکردم پس دلیلی ندارم عذرخواهی کنم 847 01:34:06,600 --> 01:34:07,730 ...گیل سوک 848 01:34:09,800 --> 01:34:12,030 فقط یه لطفی بکن 849 01:34:16,330 --> 01:34:18,530 اونو با هیچکس سهیم نشو 850 01:34:22,760 --> 01:34:24,760 همه‌ش باید مال تو باشه 851 01:34:51,060 --> 01:34:53,260 منم عذرخواهی نمیکنم 852 01:36:12,700 --> 01:36:13,860 آشغال 853 01:36:15,600 --> 01:36:17,000 حروم‌زاده- عقب وایستین- 854 01:37:09,430 --> 01:37:15,800 سریع‌تر از انتظار خودتو وفق دادی 855 01:37:18,100 --> 01:37:20,600 چرا اینجا رو جهنم کردی؟ 856 01:37:21,830 --> 01:37:23,500 من کاری نکردم 857 01:37:26,060 --> 01:37:27,860 خدا برای این چیزا تصمیم میگیره 858 01:37:28,800 --> 01:37:31,500 آدما فقط اطاعت میکنن 859 01:37:33,200 --> 01:37:34,200 درسته 860 01:37:35,130 --> 01:37:37,400 برای همین ما هم اطاعت کردیم 861 01:37:37,400 --> 01:37:38,830 درست به موقع 862 01:38:38,100 --> 01:38:42,360 یی مین سوک، شما به جرم توطئه‌ی قتل و قاچاق مواد مخدر بازداشت هستید 863 01:38:47,230 --> 01:38:49,660 چطور حکم گرفتین؟ 864 01:38:51,330 --> 01:38:53,300 چیزی پیدا نمیکنین 865 01:38:53,860 --> 01:38:54,760 دستگیرش کنین 866 01:38:56,000 --> 01:38:58,260 چته بابا 867 01:39:15,700 --> 01:39:20,160 شماها این همه سال اینطوری زندگی کردین؟ 868 01:39:23,560 --> 01:39:24,530 بله هیونگ نیم؟ 869 01:39:25,230 --> 01:39:26,800 چطور شد؟ 870 01:39:26,800 --> 01:39:29,560 هنوز در حال عملیاتیم- هیچ اشتباهی نباشه- 871 01:39:30,060 --> 01:39:33,530 وقتی یی مین سوک مرد کیم گیل سوک هم باید بمیره 872 01:39:41,360 --> 01:39:43,300 خیلی نگران نباشید قربان 873 01:39:47,300 --> 01:39:49,830 همه چی طبق نقشه پیش میره 874 01:39:56,560 --> 01:40:00,430 همه فکر میکنن لیاقتشون خیلی بیشتره 875 01:40:00,430 --> 01:40:06,100 اگه شر کیم گیل سوک رو کم نکنیم مدام سر سهما دعوا میکنه 876 01:40:14,630 --> 01:40:20,960 ولی بازم آقای کیم غرورشو زیر پا گذاشت تا ازتون کمک بخواد 877 01:40:20,960 --> 01:40:22,960 حتما بهتون اعتماد داره 878 01:40:24,460 --> 01:40:27,430 یی مین سوک چی؟ اون هم بهت اعتماد داره؟ 879 01:40:39,730 --> 01:40:44,030 همه چی رو جمع و جور کنیم و بریم پیش آقای کیم 880 01:40:57,000 --> 01:40:58,930 !حروم‌زاده‌ها 881 01:41:01,030 --> 01:41:02,060 کثافتا 882 01:41:27,000 --> 01:41:30,730 این همه ادعای خشن بودن میکردی ولی تو واقعیت خیلی نازی 883 01:41:30,730 --> 01:41:32,230 ...صبر کن 884 01:41:33,130 --> 01:41:34,500 خواهش میکنم 885 01:41:53,460 --> 01:41:58,330 اگه منو بگیری، کیم گیل سوک مجبور نمیشه کسی رو بکشه 886 01:41:58,330 --> 01:42:01,960 اوضاع یه مدت آروم میشه 887 01:42:02,800 --> 01:42:04,200 ...ولی 888 01:42:05,660 --> 01:42:08,000 این جنگ دوباره شروع میشه 889 01:42:08,860 --> 01:42:12,700 فقط داری دردسر اضافی میتراشی 890 01:42:19,060 --> 01:42:20,130 ...ستوان 891 01:42:37,300 --> 01:42:38,560 چیکار میکنی؟ 892 01:42:39,900 --> 01:42:44,130 تو چیکار میکنی؟- یعنی چی؟ انجام وظیفه- 893 01:42:44,130 --> 01:42:46,000 هیچ حکمی تایید نشده 894 01:42:48,300 --> 01:42:50,060 اون حکمت جعلیه؟ 895 01:42:50,430 --> 01:42:56,300 اگه الان تمومش نکنی نمیتونم کمکت کنم 896 01:42:56,300 --> 01:42:58,330 دیگه برای این حرفا دیره 897 01:42:58,330 --> 01:42:59,330 خفه شو 898 01:43:00,460 --> 01:43:03,960 اگه میخوای بکشیش اول باید از رو جسد ما رد بشی 899 01:43:22,460 --> 01:43:23,730 بکش کنار کثافت 900 01:43:44,360 --> 01:43:46,400 فکر کنم یکم توضیح لازمه 901 01:43:47,400 --> 01:43:50,560 برو سئول. دیگه هم برنگرد 902 01:43:51,330 --> 01:43:55,060 داری میگی واسه جونم التماس کنم؟ 903 01:43:55,060 --> 01:43:59,030 دارم بدون اینکه التماس کنی جونتو نجات میدم 904 01:44:06,560 --> 01:44:09,100 گفتی حکم نگرفتی؟ 905 01:44:09,100 --> 01:44:10,700 گوش میدی اصلا؟ 906 01:45:23,400 --> 01:45:24,630 نرو 907 01:45:27,230 --> 01:45:28,630 اگه بری میمیری 908 01:45:30,400 --> 01:45:33,630 فرار چیزی رو عوض نمیکنه 909 01:45:33,630 --> 01:45:35,860 آخر همه چی مرگه 910 01:45:35,860 --> 01:45:37,430 برام مهم نیست 911 01:45:38,760 --> 01:45:40,930 فقط میخوام دوستمو نجات بدم 912 01:45:43,260 --> 01:45:45,330 آیگو واقعا که احمقی 913 01:45:47,360 --> 01:45:49,400 دوستت هم دست کمی ازت نداره 914 01:45:51,230 --> 01:45:53,560 اونم داره بهم نزدیک میشه 915 01:47:26,700 --> 01:47:27,930 لعنت بهت 916 01:47:29,100 --> 01:47:30,130 بگیر 917 01:49:46,100 --> 01:49:47,260 ناراحتی؟ 918 01:49:48,600 --> 01:49:50,360 تو حقت نیست ناراحت باشی 919 01:49:51,200 --> 01:49:52,660 معلومه که نه 920 01:49:54,730 --> 01:49:58,030 فکر کردی نمی‌دونستم اینطوری میمیرم؟ 921 01:50:06,930 --> 01:50:10,660 اون صورت پیروزمندانه‌ت 922 01:50:15,160 --> 01:50:16,600 عین چی خنده داره 923 01:50:19,730 --> 01:50:21,400 ...ببین منو کیم گیل سوک 924 01:50:23,900 --> 01:50:27,000 فکر میکنی هیچیت شبیه من نیست 925 01:50:31,600 --> 01:50:34,800 ولی حالِ الان منو به خاطر بسپر 926 01:50:37,630 --> 01:50:43,830 دیر یا زود تو هم اینطوری میمیری 927 01:51:46,830 --> 01:51:48,560 میخوای دستگیرم کنی؟ 928 01:51:52,860 --> 01:51:58,400 ...رئیسام، برادرام، و دوستام 929 01:51:59,400 --> 01:52:02,660 وقتی اونا مردن کاری نکردی 930 01:52:02,660 --> 01:52:04,660 ولی الان میخوای منو دستگیر کنی؟ 931 01:52:13,560 --> 01:52:14,730 گیل سوک 932 01:52:18,760 --> 01:52:20,530 همینو میخواستی؟ 933 01:52:25,100 --> 01:52:27,660 میتونی اینطوری زندگی کنی؟ 934 01:52:38,060 --> 01:52:39,960 انتخاب دیگه‌ای داشتم؟ 935 01:52:42,660 --> 01:52:43,930 بهت گفتم که 936 01:52:45,030 --> 01:52:49,300 عشق خیلی وقته مُرده 937 01:54:49,324 --> 01:54:59,324 matin_ajuma :ادیتور luciferousme, FARANAK, Fnamstar, FPA :مترجمین 938 01:55:29,348 --> 01:55:37,348 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir