1 00:01:28,209 --> 00:01:34,001 NOT MY TYPE 2 00:01:56,501 --> 00:01:58,542 Daredjane, what are you doing? 3 00:02:04,042 --> 00:02:05,292 Daredjane! 4 00:02:19,542 --> 00:02:20,626 Are you OK? 5 00:02:23,292 --> 00:02:25,334 Daredjane, can I come in? 6 00:02:28,584 --> 00:02:29,876 What happened? 7 00:02:30,042 --> 00:02:31,376 This is fucked. 8 00:02:31,876 --> 00:02:33,084 What's going on? 9 00:02:33,251 --> 00:02:35,209 I can't unscrew this thing. 10 00:02:35,626 --> 00:02:38,209 - I dropped my bar in it. - Soap? 11 00:02:38,501 --> 00:02:40,417 Fuck, no, dope! 12 00:02:40,834 --> 00:02:42,167 Never mind. 13 00:02:42,584 --> 00:02:44,626 What? It was this big. 14 00:02:44,959 --> 00:02:46,834 Come on up. 15 00:02:47,001 --> 00:02:48,126 Up you get. 16 00:02:48,751 --> 00:02:50,751 - I'll call a plumber. - You OK? 17 00:02:50,917 --> 00:02:54,501 You don't call a plumber at 11 PM just for some dope. 18 00:02:54,667 --> 00:02:57,126 I won't record till I get it back. 19 00:02:57,292 --> 00:03:00,001 Wait, I'll have a look. 20 00:03:01,042 --> 00:03:02,876 - It unscrews... - Got it? 21 00:03:03,042 --> 00:03:04,376 No, but... 22 00:03:05,042 --> 00:03:06,334 There it is. 23 00:03:06,584 --> 00:03:08,417 That's great! 24 00:03:09,292 --> 00:03:10,459 Nice work. 25 00:03:10,667 --> 00:03:11,959 No! 26 00:03:12,667 --> 00:03:14,917 Daredjane, turn the water off! 27 00:03:15,501 --> 00:03:17,876 You're stupid to stay underneath it. 28 00:03:18,459 --> 00:03:20,626 You're an ass. Honestly! 29 00:03:20,876 --> 00:03:22,751 I'll call the plumber tomorrow. 30 00:03:23,709 --> 00:03:24,792 Come on. 31 00:03:25,417 --> 00:03:29,001 I've found a bass line for the track I want you to hear. 32 00:03:30,292 --> 00:03:33,084 Who gives a shit if I do an album? 33 00:03:34,876 --> 00:03:36,334 Who cares? 34 00:03:36,501 --> 00:03:38,584 Everyone who's been waiting. 35 00:03:39,042 --> 00:03:42,209 I've done nothing for 10 years. No-one complained. 36 00:03:42,542 --> 00:03:44,459 - Those who love you. - Who? 37 00:03:44,709 --> 00:03:46,792 They're all dead or senile. 38 00:03:47,001 --> 00:03:48,667 I'm neither. 39 00:03:52,292 --> 00:03:54,959 I had a fling with Dominique Rocheteau. 40 00:03:55,126 --> 00:03:55,792 Who? 41 00:03:55,959 --> 00:04:00,001 Rocheteau, St Etienne's winger. Heard of the Green Angel? 42 00:04:02,542 --> 00:04:04,251 It lasted... 43 00:04:04,542 --> 00:04:06,126 about 2 years. 44 00:04:06,876 --> 00:04:09,542 It ended after they lost the Cup Final. 45 00:04:09,709 --> 00:04:12,834 If the post hadn't been square, it'd have gone in. 46 00:04:15,334 --> 00:04:16,584 The Green Angel... 47 00:04:16,959 --> 00:04:18,001 Here. 48 00:04:19,542 --> 00:04:23,042 Healthy mind, healthy body. You singers are so boring now. 49 00:04:23,209 --> 00:04:25,917 It doesn't make us the Virgin Mary. 50 00:04:26,292 --> 00:04:27,626 My little puss... 51 00:04:29,001 --> 00:04:30,417 So, this bass line? 52 00:04:32,542 --> 00:04:34,209 You'll see, it's not... 53 00:04:34,709 --> 00:04:36,334 It's just a first try... 54 00:04:36,501 --> 00:04:38,292 Shit or get off the pot. 55 00:04:38,459 --> 00:04:39,834 Tell me what you think. 56 00:04:40,001 --> 00:04:41,751 - Be honest. - Go on. 57 00:04:57,334 --> 00:04:59,417 I started writing some lyrics. 58 00:05:02,501 --> 00:05:04,667 It's called... You'll see. 59 00:05:07,001 --> 00:05:09,376 It's just a first try. Tell me... 60 00:05:09,542 --> 00:05:11,626 Shit or get off the pot! 61 00:05:11,959 --> 00:05:13,459 Show me some respect. 62 00:05:17,376 --> 00:05:19,042 Your bass line is great. 63 00:05:19,917 --> 00:05:21,042 Really? 64 00:05:21,792 --> 00:05:22,917 Listen. 65 00:05:23,667 --> 00:05:24,792 Here goes... 66 00:05:27,292 --> 00:05:30,501 Throwing myself. 67 00:05:30,667 --> 00:05:33,751 Into the unknown. 68 00:05:34,542 --> 00:05:36,251 And joining. 69 00:05:36,709 --> 00:05:41,126 The naked shooting stars. 70 00:05:41,959 --> 00:05:44,709 Mom's smile. 71 00:05:45,834 --> 00:05:48,709 And her outstretched hand. 72 00:05:49,667 --> 00:05:52,334 Throwing myself. 73 00:05:53,501 --> 00:05:56,417 Throwing myself. 74 00:05:57,251 --> 00:06:00,376 Throwing myself. 75 00:06:01,167 --> 00:06:02,792 I don't have the rest. 76 00:06:07,834 --> 00:06:09,001 So? 77 00:06:13,542 --> 00:06:15,584 Go on, spit it out. 78 00:06:15,751 --> 00:06:17,042 It's... 79 00:06:17,376 --> 00:06:18,501 very beautiful. 80 00:06:22,126 --> 00:06:25,126 The words, the music... How can we do better? 81 00:06:25,334 --> 00:06:26,792 Better? Well... 82 00:06:27,626 --> 00:06:29,792 I don't know if I should tell you. 83 00:06:30,292 --> 00:06:33,084 It might be good to change the words... 84 00:06:33,251 --> 00:06:35,917 Shooting stars... Stars dancing. 85 00:06:36,084 --> 00:06:41,042 Throwing myself into the unknown And joining the naked stars dancing. 86 00:06:41,292 --> 00:06:42,959 Rather than "shooting stars". 87 00:06:43,751 --> 00:06:45,709 Stars dancing, what's that? 88 00:06:46,042 --> 00:06:49,959 Well, it's the stars dancing. It's a bit more mysterious. 89 00:06:50,126 --> 00:06:52,209 "Stars dancing..." Got a pen? 90 00:06:55,542 --> 00:06:57,834 What a snobby pen, puss. 91 00:06:58,292 --> 00:07:00,417 - You can keep it. - Stop it. 92 00:07:04,417 --> 00:07:07,584 Throwing myself. 93 00:07:07,751 --> 00:07:11,084 Into the unknown. 94 00:07:11,542 --> 00:07:13,084 And joining. 95 00:07:13,751 --> 00:07:18,417 The naked stars dancing. 96 00:07:19,126 --> 00:07:22,334 Mom's smile. 97 00:07:23,001 --> 00:07:26,376 And her outstretched hand. 98 00:07:26,792 --> 00:07:29,709 Throwing myself. 99 00:07:30,667 --> 00:07:33,501 Throwing myself. 100 00:07:34,376 --> 00:07:37,251 Throwing myself. 101 00:07:37,584 --> 00:07:40,917 Into the unknown. 102 00:07:41,334 --> 00:07:42,792 Regretting. 103 00:07:43,292 --> 00:07:47,876 That you never really knew me. 104 00:07:48,792 --> 00:07:52,167 The milky white lights. 105 00:07:52,542 --> 00:07:55,792 And the deserted fire. 106 00:07:56,167 --> 00:07:59,042 Throwing myself. 107 00:08:00,042 --> 00:08:02,334 Throwing myself. 108 00:08:04,209 --> 00:08:06,167 Throwing myself. 109 00:08:06,334 --> 00:08:07,376 Your thing... 110 00:08:07,542 --> 00:08:10,626 Into the unknown. 111 00:08:11,792 --> 00:08:14,751 Rising slightly. 112 00:08:14,917 --> 00:08:17,917 Above. 113 00:08:18,792 --> 00:08:22,209 The faces of a lover. 114 00:08:22,459 --> 00:08:25,667 And the dirt and the money. 115 00:08:26,126 --> 00:08:29,251 Throwing myself. 116 00:08:29,917 --> 00:08:33,209 Throwing myself. 117 00:08:35,167 --> 00:08:37,209 And then... Let me show you. 118 00:08:37,792 --> 00:08:39,834 I thought of a second part 119 00:08:40,417 --> 00:08:43,751 in a diminished C sharp... instead of C major. 120 00:08:44,209 --> 00:08:46,709 And it adds a little... 121 00:08:47,626 --> 00:08:51,001 another kind of lyricism. I think it's not bad. 122 00:08:54,917 --> 00:08:56,167 For instance... 123 00:09:00,126 --> 00:09:01,292 And there... 124 00:09:05,376 --> 00:09:06,834 That sounds weird. 125 00:09:08,001 --> 00:09:10,167 Try your thing. 126 00:09:10,542 --> 00:09:13,959 Diminished is good. Diminished, like me, is great. 127 00:09:14,334 --> 00:09:15,667 2nd part. 128 00:09:16,876 --> 00:09:19,126 Changing my skin. 129 00:09:19,292 --> 00:09:20,042 Good. 130 00:09:20,209 --> 00:09:22,751 Flying away. 131 00:09:22,917 --> 00:09:24,042 That's good. 132 00:09:24,626 --> 00:09:27,001 Covering with water. 133 00:09:27,417 --> 00:09:29,542 The infamous secrets. 134 00:09:32,292 --> 00:09:34,834 Floating in the air. 135 00:09:39,001 --> 00:09:40,209 That's good. 136 00:09:40,542 --> 00:09:42,084 Rediscovering. 137 00:09:43,209 --> 00:09:45,126 Original joy. 138 00:09:45,292 --> 00:09:46,459 Good. 139 00:09:47,959 --> 00:09:50,251 Doing yourself good. 140 00:09:51,126 --> 00:09:53,042 Come on. 141 00:09:54,042 --> 00:09:55,376 Now... 142 00:09:55,792 --> 00:09:58,209 Come on. 143 00:10:07,709 --> 00:10:09,001 - Marcia! - What? 144 00:10:09,167 --> 00:10:10,792 - I got it! - Got what? 145 00:10:10,959 --> 00:10:14,209 I got it, I got it! My Eventualities! 146 00:10:15,084 --> 00:10:17,959 The council approved it. I'm so happy! 147 00:10:31,292 --> 00:10:34,417 Look at this. Look at the artist's work. 148 00:10:35,667 --> 00:10:38,751 In the main square at Colombes, my 6 sculptures. 149 00:10:38,917 --> 00:10:41,584 My Eventualities. Here and here in the square. 150 00:10:41,751 --> 00:10:43,209 It'll be great! 151 00:10:43,376 --> 00:10:46,084 I can't believe the council voted for it! 152 00:10:46,251 --> 00:10:47,751 What side are they on? 153 00:10:47,917 --> 00:10:51,209 They like my work, that's all that matters. 154 00:10:51,376 --> 00:10:54,084 It's my first commission. I love everyone! 155 00:10:55,084 --> 00:10:56,584 Do you like this melody? 156 00:10:59,459 --> 00:11:01,417 How much will the rent be now? 157 00:11:01,792 --> 00:11:04,084 - 1,500 at the end of the month. - Wow! 158 00:11:04,251 --> 00:11:05,459 Do you like it? 159 00:11:05,626 --> 00:11:08,042 They're taking the piss. Double! 160 00:11:08,834 --> 00:11:10,709 To make room for tourist boats. 161 00:11:10,876 --> 00:11:13,209 Yeah, but we can't afford 1,500. 162 00:11:13,584 --> 00:11:15,751 Doesn't Dardedjane pay you? 163 00:11:15,917 --> 00:11:17,126 Daredjane! 164 00:11:18,209 --> 00:11:19,834 No, it's not the point. 165 00:11:21,459 --> 00:11:23,459 It was so intense today. 166 00:11:24,001 --> 00:11:26,209 So, do we give up the houseboat? 167 00:11:26,376 --> 00:11:29,792 No, let's go to Quai de l'Oise. It's cheaper there. 168 00:11:29,959 --> 00:11:32,376 - Or Pantin. - Pantin? No way! 169 00:11:32,584 --> 00:11:34,084 I won't leave Paris. 170 00:11:34,251 --> 00:11:35,792 We can come back. 171 00:11:35,959 --> 00:11:37,167 Oh, come on. 172 00:11:53,001 --> 00:11:55,501 Marcia, I know you off by heart. 173 00:11:55,667 --> 00:11:59,959 A whole album of vocals and cello just isn't possible. 174 00:12:00,126 --> 00:12:04,626 - Not for your 2nd album. - But that's what I want, that's all. 175 00:12:05,834 --> 00:12:09,459 Your 1st album got noticed. The radios played 2 tracks. 176 00:12:09,626 --> 00:12:12,667 That's rare. You need to build on that. 177 00:12:12,834 --> 00:12:15,917 - Get on. - No way, it moves. 178 00:12:16,084 --> 00:12:17,126 It's moored. 179 00:12:17,292 --> 00:12:21,001 It's against my religion to set foot on boats. 180 00:12:21,459 --> 00:12:24,667 Why do you want to change your style? 181 00:12:24,834 --> 00:12:27,001 - Because! - Because what? 182 00:12:27,334 --> 00:12:28,626 She's an artist. 183 00:12:28,792 --> 00:12:31,959 - I know she is. - That's not the issue. 184 00:12:32,459 --> 00:12:36,001 Look, artists today must adapt to the real world. 185 00:12:36,167 --> 00:12:37,834 The real world must adapt. 186 00:12:38,001 --> 00:12:39,542 - Bye. - Bye, honey. 187 00:12:39,751 --> 00:12:40,751 I respect... 188 00:12:40,917 --> 00:12:43,167 - Where are you going? - To Daredjane's. 189 00:12:43,334 --> 00:12:48,042 I admire your integrity, but you can't do this to me. Why not add 190 00:12:48,209 --> 00:12:50,959 instrumentals, layers of synths, beats? 191 00:12:51,209 --> 00:12:53,334 What will that weirdo bring you? 192 00:12:53,501 --> 00:12:54,876 Bring you, you mean. 193 00:12:55,501 --> 00:12:57,834 Do the job with Jean-Pierre Michel. 194 00:12:58,001 --> 00:12:59,751 That corny old crooner? 195 00:12:59,917 --> 00:13:04,501 He still has fans and he still does shows, unlike your... 196 00:13:05,084 --> 00:13:07,001 Don't compare the two of them. 197 00:13:07,209 --> 00:13:08,417 It's not... 198 00:13:08,959 --> 00:13:10,709 I won't hold it against you. 199 00:13:14,209 --> 00:13:15,501 See you. 200 00:13:16,917 --> 00:13:19,917 Those fleeting pleasures. 201 00:13:20,584 --> 00:13:22,667 Those narrow beds. 202 00:13:22,959 --> 00:13:24,542 Those unmade beds. 203 00:13:27,001 --> 00:13:29,501 When the future is cold. 204 00:13:30,251 --> 00:13:32,126 Is cold. 205 00:13:36,667 --> 00:13:39,376 In others' joys. 206 00:13:40,084 --> 00:13:44,209 We saw ourselves together. 207 00:13:44,417 --> 00:13:46,751 Together. 208 00:13:49,084 --> 00:13:50,501 Together. 209 00:13:55,126 --> 00:13:57,959 The life we didn't make. 210 00:13:58,459 --> 00:14:00,459 Festive nights. 211 00:14:00,709 --> 00:14:02,626 Fine fiancés. 212 00:14:04,709 --> 00:14:07,542 Maybe we should have. 213 00:14:08,834 --> 00:14:11,459 Stop that. What are you doing? 214 00:14:11,626 --> 00:14:13,626 - It's a memento. - Why do that? 215 00:14:13,792 --> 00:14:14,792 Sorry. 216 00:14:16,292 --> 00:14:18,417 I don't want to be seen anymore. 217 00:14:18,792 --> 00:14:20,584 You'll be seen on stage. 218 00:14:21,167 --> 00:14:22,626 I won't ever again. 219 00:14:22,876 --> 00:14:24,001 You will, with me. 220 00:14:25,084 --> 00:14:26,376 For the album. 221 00:14:27,376 --> 00:14:30,042 Yeah, with you... Watch out. 222 00:14:30,417 --> 00:14:32,584 You'll be in my shadow. 223 00:14:32,751 --> 00:14:35,917 I know. I want to be in your shadow. 224 00:14:37,376 --> 00:14:39,959 I'll beat you in an arm-wrestle. 225 00:14:43,584 --> 00:14:46,042 - With your cigarette? - You'll see! 226 00:14:46,417 --> 00:14:48,376 Show me what you've got. 227 00:14:48,542 --> 00:14:51,001 Wow, the old girl is strong! 228 00:14:51,167 --> 00:14:52,417 Very strong! 229 00:14:54,834 --> 00:14:55,917 You let me win. 230 00:14:56,292 --> 00:14:57,376 You bitch! 231 00:14:57,792 --> 00:14:58,834 I didn't. 232 00:15:05,626 --> 00:15:07,751 I'm not sure about the bridge. 233 00:15:08,001 --> 00:15:09,459 Do you like that? 234 00:15:09,751 --> 00:15:11,126 It's good. 235 00:15:13,709 --> 00:15:16,376 You should sleep. It's really late. 236 00:15:17,876 --> 00:15:19,917 - It's time for bed. - Wait... 237 00:15:20,084 --> 00:15:22,167 I had a tune... 238 00:15:22,667 --> 00:15:24,292 A melody. I've lost it. 239 00:15:24,459 --> 00:15:28,001 You'll find it tomorrow. Come on, it's time to go to bed. 240 00:15:28,167 --> 00:15:29,417 It's late. 241 00:15:36,001 --> 00:15:37,876 Somewhere, there's a... 242 00:15:39,001 --> 00:15:43,167 a cemetery with all the melodies I found and lost. 243 00:15:44,126 --> 00:15:46,209 The cemetery of lost melodies. 244 00:15:47,209 --> 00:15:48,334 Come on. 245 00:15:50,709 --> 00:15:53,334 Sleep well. We've worked well. Tomorrow... 246 00:15:54,334 --> 00:15:55,501 we'll finish it. 247 00:15:56,001 --> 00:15:56,917 'Night. 248 00:15:57,126 --> 00:15:58,709 'Night, puss. 249 00:16:00,917 --> 00:16:02,042 See you tomorrow. 250 00:16:04,876 --> 00:16:06,584 It's a real commission. 251 00:16:06,751 --> 00:16:08,626 Yes, I didn't realize that. 252 00:16:08,792 --> 00:16:10,667 It's really real. 253 00:16:10,834 --> 00:16:12,792 Cranes come for them. 254 00:16:12,959 --> 00:16:17,334 They're cast in bronze and picked up from the workshop. 255 00:17:22,001 --> 00:17:23,792 Can you lift your side up? 256 00:17:25,376 --> 00:17:28,251 How stupid, a padlock as a symbol of love! 257 00:17:28,417 --> 00:17:29,292 What? 258 00:17:29,459 --> 00:17:32,167 How stupid... It's bullshit. 259 00:17:32,417 --> 00:17:33,876 A padlock... 260 00:17:34,126 --> 00:17:37,292 We just want to work. It keeps us busy. 261 00:17:38,959 --> 00:17:41,084 Pleased to meet you, too! 262 00:17:41,251 --> 00:17:42,501 Come on, guys. 263 00:18:38,167 --> 00:18:40,542 Daredjane, I brought you croissants. 264 00:18:47,626 --> 00:18:48,751 Alright? 265 00:18:49,251 --> 00:18:50,167 No. 266 00:18:58,251 --> 00:19:01,584 Smoke in the dawn. 267 00:19:03,334 --> 00:19:05,626 Easy irony. 268 00:19:08,292 --> 00:19:10,542 Your sacred voice. 269 00:19:10,792 --> 00:19:15,959 And the partially sober evenings. 270 00:19:18,917 --> 00:19:21,292 My little puss. 271 00:19:23,751 --> 00:19:26,959 When you called me. 272 00:19:29,209 --> 00:19:31,334 My little puss. 273 00:19:31,542 --> 00:19:33,792 And you took 274 00:19:34,376 --> 00:19:37,126 a standing jump. 275 00:19:39,584 --> 00:19:43,917 Into empty space. 276 00:19:44,709 --> 00:19:48,417 Where you left me. 277 00:19:49,751 --> 00:19:54,084 On my forehead a crease. 278 00:19:55,084 --> 00:19:57,834 And in the soul. 279 00:19:59,917 --> 00:20:02,584 Your freedom. 280 00:20:08,042 --> 00:20:09,751 Your bass line is great. 281 00:20:10,417 --> 00:20:11,626 Really? 282 00:20:12,167 --> 00:20:14,917 I started writing the lyrics. 283 00:20:16,917 --> 00:20:19,292 It's just a first try. Tell me... 284 00:20:19,459 --> 00:20:21,167 Shit or get off the pot! 285 00:20:22,042 --> 00:20:24,459 Show me some respect. 286 00:20:26,459 --> 00:20:29,709 It's not even the suburbs It's Bures-sur-Yvette. 287 00:20:30,417 --> 00:20:31,709 Life. 288 00:20:31,876 --> 00:20:33,459 In a non-place. 289 00:20:33,876 --> 00:20:35,626 Boring nights. 290 00:20:35,792 --> 00:20:38,084 Disgust for going without. 291 00:20:38,251 --> 00:20:41,459 In Bures-sur-Yvette, melancholy. 292 00:20:41,626 --> 00:20:42,667 Daredjane, 293 00:20:42,834 --> 00:20:44,251 Bures-sur-Yvette... 294 00:20:44,417 --> 00:20:45,626 What? 295 00:20:46,751 --> 00:20:48,334 Bures-sur-Yvette... 296 00:20:49,876 --> 00:20:50,876 near Paris. 297 00:20:51,042 --> 00:20:52,292 You grew up there? 298 00:20:52,584 --> 00:20:54,001 Indeed. 299 00:20:55,001 --> 00:20:57,667 But it wasn't quite... 300 00:20:57,917 --> 00:21:00,459 what I wanted. 301 00:21:00,626 --> 00:21:03,167 You need to speak up 302 00:21:03,334 --> 00:21:05,126 if you want us to hear you. 303 00:21:11,542 --> 00:21:13,501 I was the Ay-rab 304 00:21:13,667 --> 00:21:15,501 I was the Ay-rab. 305 00:21:15,667 --> 00:21:19,167 In that family of fakes I was the Ay-rab. 306 00:21:19,751 --> 00:21:21,792 You wouldn't believe the throng. 307 00:21:21,959 --> 00:21:23,626 Wouldn't believe the throng. 308 00:21:23,792 --> 00:21:27,376 Of all the pettiness You wouldn't believe the throng. 309 00:21:27,876 --> 00:21:31,501 The screams in the kitchen When I was on the mandolin. 310 00:21:32,167 --> 00:21:35,209 They had to break my notes. 311 00:21:36,042 --> 00:21:39,709 The shame of the family The dream of a girl. 312 00:21:40,334 --> 00:21:42,209 Of my mama. 313 00:21:43,001 --> 00:21:43,792 Bitch! 314 00:21:44,667 --> 00:21:45,626 Bitch. 315 00:21:45,792 --> 00:21:49,334 In the 1950s, my mother met a Kabyle, 316 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 an oud player 317 00:21:50,751 --> 00:21:53,751 who was on tour in France with his Arab-Andalusian group. 318 00:21:53,917 --> 00:21:55,667 Great music. 319 00:21:55,834 --> 00:21:56,792 Don't interrupt. 320 00:21:58,959 --> 00:22:00,917 She loved him dearly, 321 00:22:01,084 --> 00:22:03,292 and she fell pregnant with me. 322 00:22:03,751 --> 00:22:05,751 Her parents went crazy. 323 00:22:06,251 --> 00:22:09,334 They were Catholics, she couldn't get an abortion. 324 00:22:10,459 --> 00:22:11,417 So, I was born. 325 00:22:12,042 --> 00:22:12,751 Classy. 326 00:22:13,501 --> 00:22:17,376 I don't look it, but I know I'm an Ay-rab and proud of it. 327 00:22:18,459 --> 00:22:21,376 It pisses off those assholes in my family. 328 00:22:21,709 --> 00:22:24,459 I never miss a chance to say that I puke on 329 00:22:24,876 --> 00:22:29,167 those provincial bourgeois, hypocritical, racist scum. 330 00:22:30,042 --> 00:22:31,376 Anything else, buddy? 331 00:22:31,751 --> 00:22:32,626 Nope. 332 00:22:38,292 --> 00:22:40,626 As a kid, I'd sing "The Ay-rab". 333 00:22:40,834 --> 00:22:41,501 You know... 334 00:22:41,667 --> 00:22:43,417 I was the Ay-rab. 335 00:22:43,876 --> 00:22:46,751 My parents were scared I'd sing it at school. 336 00:22:47,084 --> 00:22:48,917 I didn't know what it meant. 337 00:22:50,667 --> 00:22:52,959 So I asked them. They pretended 338 00:22:53,126 --> 00:22:57,626 it meant the sister between the big sister and the little one. 339 00:22:57,792 --> 00:22:58,751 Bullshit! 340 00:22:59,959 --> 00:23:01,167 Until... 341 00:23:04,126 --> 00:23:05,417 No, baby. 342 00:23:06,376 --> 00:23:07,501 Come here. 343 00:23:07,959 --> 00:23:09,667 I hate seeing you like that. 344 00:23:11,042 --> 00:23:12,667 Come on my lap. 345 00:23:16,542 --> 00:23:19,376 It'll be OK. She was just impulsive. 346 00:23:21,959 --> 00:23:23,334 That impulsive? 347 00:23:24,376 --> 00:23:25,626 Maybe it was an accident. 348 00:23:26,792 --> 00:23:29,251 You don't know how people really feel. 349 00:23:31,584 --> 00:23:34,084 Growing old must have been unbearable. 350 00:23:34,584 --> 00:23:37,792 It's like a final gesture, one last performance. 351 00:23:42,876 --> 00:23:44,251 What about our songs? 352 00:23:44,584 --> 00:23:46,167 Yes, well... 353 00:23:46,459 --> 00:23:50,792 she finished her album first. Granny understood marketing! 354 00:23:51,209 --> 00:23:52,542 How can you say that? 355 00:23:52,959 --> 00:23:55,917 Oh, I'm just saying that to make you smile. 356 00:23:58,251 --> 00:23:59,376 I want wine, too. 357 00:24:01,084 --> 00:24:02,042 Sure. 358 00:24:02,917 --> 00:24:04,542 Here, take it. 359 00:24:17,792 --> 00:24:20,042 My blood. 360 00:24:21,251 --> 00:24:25,001 Doesn't care about your feelings. 361 00:24:25,209 --> 00:24:27,417 When you put your lips on... 362 00:24:27,584 --> 00:24:28,459 OK? 363 00:24:29,417 --> 00:24:30,709 Did you sign anything? 364 00:24:30,876 --> 00:24:31,917 Meaning? 365 00:24:32,084 --> 00:24:33,709 I mean a contract. 366 00:24:34,042 --> 00:24:35,709 Nope... Why? 367 00:24:36,084 --> 00:24:37,251 Why? 368 00:24:37,417 --> 00:24:39,667 Marcia, really! Seriously? 369 00:24:39,834 --> 00:24:42,542 2 days ago, you said you didn't care about her. 370 00:24:42,709 --> 00:24:44,667 Yes, well, now she's dead, OK? 371 00:24:44,834 --> 00:24:46,459 Death adds value. 372 00:24:46,626 --> 00:24:49,334 For the next 2 years, it'll keep going up... 373 00:24:49,501 --> 00:24:50,626 What?! 374 00:24:50,792 --> 00:24:54,167 I'm doing my job. I'm looking after your interests. 375 00:24:54,334 --> 00:24:56,001 If there's no contract... 376 00:24:56,167 --> 00:24:57,834 I met her and suggested 377 00:24:58,001 --> 00:25:00,834 writing new songs. She sent me packing. 378 00:25:01,001 --> 00:25:03,292 Then said yes. I couldn't make her sign. 379 00:25:03,917 --> 00:25:06,376 - You composed the songs? - We both did. 380 00:25:06,542 --> 00:25:09,417 That has no legal value. What did she write? 381 00:25:10,001 --> 00:25:11,751 What did we write! 382 00:25:11,917 --> 00:25:13,209 You know what I mean. 383 00:25:13,376 --> 00:25:16,792 It depends. I co-wrote the music and lyrics. 384 00:25:16,959 --> 00:25:19,542 Not all of them, but most. 385 00:25:19,876 --> 00:25:20,959 Got any proof? 386 00:25:21,709 --> 00:25:23,792 Proof? José, she just died! 387 00:25:23,959 --> 00:25:27,751 Guys, that's really bugging me. Stop playing. We're talking! 388 00:25:27,917 --> 00:25:29,376 Fucking musicians! 389 00:25:29,542 --> 00:25:30,917 I can hear you. 390 00:25:31,084 --> 00:25:33,792 - OK... - I just want to release the album. 391 00:25:33,959 --> 00:25:36,376 You can't. Listen to me. 392 00:25:36,542 --> 00:25:39,209 Half the songs belong to her legal successor. 393 00:25:39,542 --> 00:25:41,417 - Who's that? - That's just it. 394 00:25:42,834 --> 00:25:46,084 She had no kids, no brother, not many friends left. 395 00:25:46,667 --> 00:25:48,042 - José... - Yes? 396 00:25:48,376 --> 00:25:50,542 We get 200 for the next concert? 397 00:25:52,834 --> 00:25:54,626 Oh, come on. 398 00:25:55,001 --> 00:25:57,876 Let's talk later. We're having a discussion. 399 00:25:58,042 --> 00:25:59,209 Yeah, right! 400 00:26:00,001 --> 00:26:02,251 - Don't you trust me? - No! 401 00:26:02,417 --> 00:26:05,459 I don't trust myself either. It held me back 402 00:26:05,626 --> 00:26:08,751 because trust is all-important in this profession. 403 00:26:08,917 --> 00:26:11,334 Trust works both ways, see? 404 00:26:11,501 --> 00:26:14,084 - Do you understand? - Is it 200 or not? 405 00:26:14,251 --> 00:26:16,334 Her legal successor 406 00:26:16,501 --> 00:26:18,292 is her great-nephew. 407 00:26:18,459 --> 00:26:21,626 Her father was a cousin by marriage. 408 00:26:21,792 --> 00:26:23,334 His name's Anthony Denoël. 409 00:26:23,876 --> 00:26:25,084 Heard of him? 410 00:26:25,917 --> 00:26:27,292 Where can he be found? 411 00:26:27,751 --> 00:26:29,042 In Bures-sur-Yvette... 412 00:26:29,209 --> 00:26:30,542 In Bures-sur-Yvette?! 413 00:26:30,709 --> 00:26:33,042 She couldn't stand her family. 414 00:26:33,334 --> 00:26:34,334 Remember? 415 00:26:34,501 --> 00:26:37,042 It's not even the suburbs It's Bures-sur-Yvette. 416 00:26:41,001 --> 00:26:44,667 We'll go explain to this Anthony. He'll understand. 417 00:26:48,167 --> 00:26:50,084 What did I tell you last week? 418 00:26:51,959 --> 00:26:53,417 Move your shit back! 419 00:26:53,584 --> 00:26:55,292 Stay behind the line. 420 00:26:55,459 --> 00:26:57,126 People can go past... 421 00:26:57,292 --> 00:27:00,584 Don't bullshit me. I'm the marshal of this market. 422 00:27:01,209 --> 00:27:03,542 Move this shit. Go on, beat it! 423 00:27:04,376 --> 00:27:05,376 You OK? 424 00:27:05,917 --> 00:27:07,292 How's it going? 425 00:27:07,876 --> 00:27:09,251 - OK? - Here. 426 00:27:09,417 --> 00:27:11,042 - Your fee. - What's this? 427 00:27:11,209 --> 00:27:13,459 - You still owe last week. - But... 428 00:27:13,626 --> 00:27:15,001 Yeah, yeah. 429 00:27:15,167 --> 00:27:16,334 Thanks. 430 00:27:18,251 --> 00:27:19,584 Had your hair done? 431 00:27:19,959 --> 00:27:21,792 - No. - It was better before. 432 00:27:21,959 --> 00:27:24,667 - I don't do it for you. - You look lovely. 433 00:27:24,834 --> 00:27:26,292 - Say hi to hubby. - My receipt. 434 00:27:26,584 --> 00:27:29,667 - Or you'll charge me twice! - Bye. Say hi to him. 435 00:27:30,167 --> 00:27:31,626 Hi, JR. 436 00:27:32,126 --> 00:27:34,667 Anthony, where did you put us today? 437 00:27:35,667 --> 00:27:38,042 - G5. - There's no-one over there! 438 00:27:39,709 --> 00:27:42,834 And in B1, you put that fat crook?! 439 00:27:43,001 --> 00:27:45,709 - I had no choice. - What did she give you? 440 00:27:46,084 --> 00:27:47,834 An organic Saint Nectaire. 441 00:27:48,459 --> 00:27:51,876 - I want B3 next time. - Sure. 2 Saint Nectaires. 442 00:27:52,626 --> 00:27:54,292 - Organic! - You're unreal. 443 00:27:54,459 --> 00:27:56,751 No fancy shit. 444 00:27:59,084 --> 00:27:59,959 Hi there. 445 00:28:01,376 --> 00:28:03,209 - When do you finish? - 1.30. 446 00:28:04,376 --> 00:28:06,876 - Come over. - I've got errands to run. 447 00:28:08,251 --> 00:28:09,417 Really? 448 00:28:09,584 --> 00:28:10,834 Want me to come? 449 00:28:11,959 --> 00:28:14,126 What? Are you embarrassed? 450 00:28:14,501 --> 00:28:15,751 - Seeing Aïssa? - No. 451 00:28:15,917 --> 00:28:17,667 Tell me. I don't care. 452 00:28:18,834 --> 00:28:21,876 You're cute when you're embarrassed. You frown. 453 00:28:22,042 --> 00:28:24,042 - What errands? - Things. 454 00:28:24,209 --> 00:28:26,126 - What things? - Nothing. 455 00:28:26,376 --> 00:28:27,501 For a funeral. 456 00:28:28,584 --> 00:28:29,751 See you. 457 00:28:30,626 --> 00:28:31,792 See you later. 458 00:28:46,292 --> 00:28:48,584 She must have been bored stiff here. 459 00:28:49,751 --> 00:28:51,084 I think it's pretty. 460 00:28:51,792 --> 00:28:52,959 Peaceful. 461 00:28:53,251 --> 00:28:55,001 I grew up in a hole like this. 462 00:28:55,167 --> 00:28:57,626 When I go back, I get nostalgic. 463 00:28:58,626 --> 00:29:00,167 Of the day I left! 464 00:29:01,959 --> 00:29:05,084 There was a scooter in Bures-sur-Yvette. 465 00:29:06,084 --> 00:29:09,167 I wanted a cardboard casket, but I had to get pine. 466 00:29:09,334 --> 00:29:10,626 It's the cheapest. 467 00:29:11,459 --> 00:29:14,084 Who was this lady to you? 468 00:29:14,251 --> 00:29:16,167 An old bitch. Anyway... 469 00:29:16,334 --> 00:29:18,834 Never heard of Daredjane, the singer? 470 00:29:19,834 --> 00:29:21,042 No idea. 471 00:29:23,626 --> 00:29:25,084 What're they up to? 472 00:29:30,167 --> 00:29:33,209 What're you up to? There's nothing to photograph. 473 00:29:33,376 --> 00:29:35,584 Let us do our job. We were sent... 474 00:29:35,751 --> 00:29:37,001 No, I decide here. 475 00:29:37,376 --> 00:29:40,126 No, you don't. The paper sent us... 476 00:29:40,292 --> 00:29:43,459 What paper? See this line? Stay behind it. 477 00:29:44,042 --> 00:29:45,584 Anthony Denoël. 478 00:29:45,876 --> 00:29:47,751 Or I'll throw you out. 479 00:29:47,917 --> 00:29:49,542 Don't talk to us like that. 480 00:29:50,167 --> 00:29:51,209 I'll do what I like! 481 00:29:51,834 --> 00:29:53,001 I don't like your pal. 482 00:29:53,417 --> 00:29:54,709 He's not my pal. 483 00:29:56,001 --> 00:29:57,417 Excuse me. Who are you? 484 00:29:58,084 --> 00:29:59,917 - Pardon? - Who are you? 485 00:30:01,167 --> 00:30:03,001 We're friends of Daredjane's. 486 00:30:03,167 --> 00:30:04,584 Good friends. 487 00:30:06,209 --> 00:30:08,834 Who invited you? Got a card? 488 00:30:09,334 --> 00:30:11,292 Is there a VIP area? 489 00:30:12,917 --> 00:30:14,001 Go on. 490 00:30:15,334 --> 00:30:16,709 There's no-one. 491 00:30:16,876 --> 00:30:18,501 'Cause he told no-one. 492 00:30:19,584 --> 00:30:20,751 Give me a kiss. 493 00:30:22,459 --> 00:30:23,626 Don't move. 494 00:30:27,376 --> 00:30:29,584 Then, there's the gravestone. 495 00:30:30,126 --> 00:30:32,001 Do I have to buy that? 496 00:30:32,167 --> 00:30:34,292 We'll see. Can we fold this now? 497 00:30:34,459 --> 00:30:36,917 - Now? - Yeah, right now. 498 00:30:37,584 --> 00:30:39,001 I'll take this off. 499 00:30:39,167 --> 00:30:40,126 OK, good. 500 00:30:40,292 --> 00:30:41,751 The brake? 501 00:30:41,917 --> 00:30:43,417 You can undo the brake. 502 00:30:44,667 --> 00:30:45,667 We'll do it. 503 00:30:46,167 --> 00:30:47,251 Then, that. 504 00:30:48,459 --> 00:30:49,876 Wear black next time. 505 00:30:50,459 --> 00:30:52,667 - You're joking? - Oh, I don't care! 506 00:30:53,876 --> 00:30:55,084 OK, we're good. 507 00:30:55,251 --> 00:30:58,209 Well, I invite you... to leave. 508 00:30:58,959 --> 00:31:00,126 Thanks a lot. 509 00:31:01,334 --> 00:31:03,751 - What a rush! - Not a welcoming place. 510 00:31:04,167 --> 00:31:05,459 Wait a sec. 511 00:31:07,959 --> 00:31:10,209 - What're you doing? - Please... 512 00:31:12,209 --> 00:31:16,042 It's half a winter. 513 00:31:18,834 --> 00:31:20,209 That's Daredjane. 514 00:31:23,584 --> 00:31:27,251 I want more. 515 00:31:28,834 --> 00:31:33,626 I've had enough. 516 00:31:34,626 --> 00:31:36,542 I can see you coming. 517 00:31:36,709 --> 00:31:38,459 When in my hair. 518 00:31:39,584 --> 00:31:42,084 I see the salt. 519 00:31:42,542 --> 00:31:45,959 Eating the pepper 520 00:31:46,126 --> 00:31:48,084 I can see you coming. 521 00:31:48,251 --> 00:31:50,876 When in my gestures. 522 00:31:51,501 --> 00:31:53,834 Slowness is gaining. 523 00:31:54,042 --> 00:31:58,584 Ground, waste ground. 524 00:32:01,084 --> 00:32:02,292 You done? 525 00:32:03,334 --> 00:32:05,292 Can we take the time to mourn? 526 00:32:05,584 --> 00:32:06,876 Sorry, we gotta go. 527 00:32:09,209 --> 00:32:11,626 So, I invite you again to leave. 528 00:32:11,792 --> 00:32:13,459 Thank you very much. 529 00:32:14,084 --> 00:32:16,501 Gentlemen... See you at the café? 530 00:32:22,917 --> 00:32:24,959 I've had enough. Let's go. 531 00:32:25,459 --> 00:32:27,626 You go. I have to talk to him. 532 00:32:27,959 --> 00:32:29,501 You're not coming? 533 00:32:41,876 --> 00:32:44,084 I don't understand. Who are you? 534 00:32:44,251 --> 00:32:45,459 A friend of hers. 535 00:32:45,626 --> 00:32:47,626 She had friends?! You from Paris? 536 00:32:47,792 --> 00:32:48,959 Yes, I'm a singer. 537 00:32:49,667 --> 00:32:53,459 I admired your great-aunt. I met her recently. She was lovely. 538 00:32:53,626 --> 00:32:54,792 "Lovely"?! 539 00:32:54,959 --> 00:32:56,667 - Her work meant... - Jean-Mi! 540 00:32:56,834 --> 00:32:58,084 - A beer. - OK. 541 00:32:58,251 --> 00:33:01,209 - What do you want? - I don't know. A latte. 542 00:33:01,376 --> 00:33:02,876 No, from me. 543 00:33:03,542 --> 00:33:04,751 Well, uh... 544 00:33:05,126 --> 00:33:07,542 Before Daredjane died... 545 00:33:07,751 --> 00:33:09,709 we recorded... 546 00:33:09,876 --> 00:33:10,626 10 songs. 547 00:33:10,792 --> 00:33:12,042 And a latte! 548 00:33:15,084 --> 00:33:16,834 She gave them her all. 549 00:33:17,626 --> 00:33:18,917 So what? 550 00:33:19,084 --> 00:33:21,876 We have to see how best to release the album. 551 00:33:22,042 --> 00:33:24,459 I don't give a shit about your album. 552 00:33:24,626 --> 00:33:27,417 I hate Daredjane, what she does, who she is. 553 00:33:27,584 --> 00:33:30,459 All I know is, she raised hell in my family. 554 00:33:30,834 --> 00:33:33,501 Right? Is that it? I have work to do. 555 00:33:35,667 --> 00:33:36,376 But... 556 00:33:38,459 --> 00:33:40,251 The coffee's for her. 557 00:33:40,417 --> 00:33:42,334 You can't not care. 558 00:33:42,876 --> 00:33:44,292 It's not my problem. 559 00:33:44,459 --> 00:33:46,959 - You have no choice. - Oh, really? 560 00:33:47,126 --> 00:33:49,959 You have a duty and responsibility to her work. 561 00:33:50,126 --> 00:33:52,167 You must be loyal to her memory. 562 00:33:52,334 --> 00:33:55,001 - What's funny? - She always bust my balls. 563 00:33:55,167 --> 00:33:56,667 - Look... - She pissed us off. 564 00:33:56,834 --> 00:33:58,334 You pissed her off. 565 00:33:58,501 --> 00:34:00,251 - What d'you know? - Her songs. 566 00:34:00,667 --> 00:34:03,084 Really? Sorry, I got a life. Bye! 567 00:34:03,251 --> 00:34:04,876 You're her legal successor. 568 00:34:05,042 --> 00:34:06,792 Nothing else should matter. 569 00:34:06,959 --> 00:34:08,584 Who do you think you are? 570 00:34:10,459 --> 00:34:13,876 - Your inheritance will attract loonies. - Think so? 571 00:34:14,501 --> 00:34:15,292 Bye. 572 00:34:15,459 --> 00:34:16,542 Wait up! 573 00:34:16,709 --> 00:34:19,501 Can I just play you one of our recordings? 574 00:34:20,251 --> 00:34:22,167 - Just that. - Jump in. 575 00:34:27,626 --> 00:34:30,292 Those fleeting pleasures. 576 00:34:30,584 --> 00:34:32,417 Those narrow beds. 577 00:34:32,667 --> 00:34:34,126 Those unmade beds. 578 00:34:36,251 --> 00:34:38,959 When the future is cold. 579 00:34:39,209 --> 00:34:40,917 Is cold. 580 00:34:44,709 --> 00:34:47,292 In others' joys. 581 00:34:47,584 --> 00:34:51,709 We saw ourselves together. 582 00:34:52,001 --> 00:34:53,792 Together. 583 00:34:56,001 --> 00:34:57,876 Together. 584 00:35:01,667 --> 00:35:04,292 In others' joys. 585 00:35:04,501 --> 00:35:07,334 We curled up together. 586 00:35:07,501 --> 00:35:08,959 She was clearly past it. 587 00:35:10,167 --> 00:35:11,251 Is that all? 588 00:35:11,417 --> 00:35:15,501 Well, there's no tune, the lyrics... It all reeks of death. 589 00:35:15,667 --> 00:35:18,501 - You have no right. - I have every right! 590 00:35:20,501 --> 00:35:22,542 I don't want to deal with it. 591 00:35:22,709 --> 00:35:24,251 Sorry if it hurts you. 592 00:35:24,417 --> 00:35:27,417 I can do it for you if you like. 593 00:35:28,001 --> 00:35:29,834 So, you're a gold digger? 594 00:35:30,001 --> 00:35:32,501 You really are a big fucking asshole! 595 00:35:32,667 --> 00:35:34,292 Hey, I'm joking. 596 00:35:34,459 --> 00:35:35,626 Open the door! 597 00:35:35,792 --> 00:35:37,084 It's tough, huh? 598 00:35:38,376 --> 00:35:41,459 I'll lock up your crap and throw away the key! 599 00:35:41,626 --> 00:35:42,959 You do that! 600 00:35:43,292 --> 00:35:44,417 Fuck! 601 00:35:47,417 --> 00:35:49,542 You got the preppy look. 602 00:35:50,501 --> 00:35:53,001 Crappy jeans and sandals. 603 00:35:54,292 --> 00:35:56,542 Can you spare some cash? 604 00:35:56,709 --> 00:35:58,334 Yeah, I can! 605 00:35:59,667 --> 00:36:01,417 You got the look, Coco. 606 00:36:03,542 --> 00:36:05,501 Coco, you got the look. 607 00:36:07,167 --> 00:36:08,792 No doubt about it, Coco. 608 00:36:09,084 --> 00:36:11,834 You got the look, it's so you. 609 00:36:12,001 --> 00:36:13,501 A round of shots, guys? 610 00:36:15,251 --> 00:36:16,626 That went down well! 611 00:36:24,959 --> 00:36:25,751 Thanks. 612 00:36:46,584 --> 00:36:48,334 Dunno where to turn! 613 00:36:50,542 --> 00:36:52,292 If Daredjane saw that... 614 00:36:52,834 --> 00:36:54,667 She could've seen it coming. 615 00:36:55,084 --> 00:36:56,876 That jerk'll screw it all up. 616 00:36:57,042 --> 00:36:59,876 What gives him the right to massacre her work? 617 00:37:00,042 --> 00:37:01,001 The law. 618 00:37:01,667 --> 00:37:04,334 He'll never release her album! 619 00:37:04,959 --> 00:37:06,751 It'll come out one day. 620 00:37:06,917 --> 00:37:09,834 70 years after her death, that's the law. 621 00:37:12,209 --> 00:37:14,209 Shit! I'm so sorry. 622 00:37:14,917 --> 00:37:16,126 Fuck, Marcia! 623 00:37:16,292 --> 00:37:17,209 Sorry! 624 00:37:18,084 --> 00:37:19,251 I'm so sorry. 625 00:37:20,084 --> 00:37:22,959 - You don't care about my work. - No... Yes! 626 00:37:23,667 --> 00:37:25,292 Yes, I do care. 627 00:37:36,084 --> 00:37:39,376 Offer subject to conditions. 628 00:37:39,542 --> 00:37:41,626 If you come back, I... 629 00:37:42,959 --> 00:37:45,834 Offer promised to submission 630 00:37:46,001 --> 00:37:48,167 I'll keep quiet if... 631 00:37:49,084 --> 00:37:52,042 Offer subject to conditions. 632 00:37:52,459 --> 00:37:54,626 If you loved me, I... 633 00:37:55,792 --> 00:37:56,834 Fuck! 634 00:37:59,584 --> 00:38:01,709 Offer promised to submission. 635 00:38:01,876 --> 00:38:03,417 - Are you coming? - Huh? 636 00:38:04,126 --> 00:38:07,376 - Are you coming? - Yeah, coming. Just a sec, OK? 637 00:38:10,209 --> 00:38:13,292 - What's that? - Nothing. The internet 638 00:38:13,459 --> 00:38:14,876 is so shitty. 639 00:38:16,334 --> 00:38:17,876 It's a joke. 640 00:38:18,209 --> 00:38:20,126 If you loved me, I... 641 00:38:21,042 --> 00:38:24,209 Offer subject to submission... 642 00:38:24,584 --> 00:38:25,709 Fuck! 643 00:38:27,251 --> 00:38:30,042 Why bring me here if we're not gonna fuck? 644 00:38:32,001 --> 00:38:33,126 You're right. 645 00:38:48,542 --> 00:38:49,417 It's OK. 646 00:38:49,584 --> 00:38:50,751 It's not. 647 00:38:50,917 --> 00:38:53,834 I can't. I'll be right back, 648 00:38:54,126 --> 00:38:55,376 I promise. 649 00:38:56,792 --> 00:39:00,667 And I'll return to the mystery. 650 00:39:02,542 --> 00:39:07,001 Water in the wine. 651 00:39:08,167 --> 00:39:10,459 High hopes. 652 00:39:11,251 --> 00:39:15,167 Better than nothing In the mirrors. 653 00:39:15,626 --> 00:39:17,417 The smell 654 00:39:18,376 --> 00:39:20,167 of blood. 655 00:39:21,376 --> 00:39:23,084 The lack of air. 656 00:39:24,292 --> 00:39:27,459 Consent with a bitter taste. 657 00:39:28,626 --> 00:39:32,084 Being a prisoner is good Because it's you. 658 00:39:32,709 --> 00:39:34,376 Because it's you. 659 00:39:37,626 --> 00:39:38,584 Marcia... 660 00:39:38,917 --> 00:39:41,501 A fancy journalist wants to do a feature. 661 00:39:42,834 --> 00:39:45,084 She loves your houseboat life. 662 00:39:45,251 --> 00:39:48,542 So, she wants to interview you on the houseboat 663 00:39:48,709 --> 00:39:52,876 and do photos of you with your favorite childhood object. 664 00:39:53,501 --> 00:39:55,209 I don't have one. 665 00:39:57,167 --> 00:40:01,251 What's important nowadays is the storytelling. 666 00:40:01,751 --> 00:40:05,042 So, make anything up, OK? 667 00:40:05,417 --> 00:40:07,251 What did you like as a kid? 668 00:40:07,542 --> 00:40:10,292 What did I like? I don't know... 669 00:40:10,501 --> 00:40:11,917 Horses... 670 00:40:13,167 --> 00:40:14,501 Dolphins... 671 00:40:15,751 --> 00:40:17,292 French toast... 672 00:40:17,459 --> 00:40:19,376 Are you fucking with me? 673 00:40:19,751 --> 00:40:21,417 I'm being serious. 674 00:40:21,584 --> 00:40:24,126 Will you give us a hand with the gear? 675 00:40:24,292 --> 00:40:27,334 Sure, as soon as you've finished, I'll help. 676 00:40:27,501 --> 00:40:30,792 I'm just an ordinary girl who sings songs. 677 00:40:30,959 --> 00:40:35,042 To hell with the truth. Just make something up. 678 00:40:35,584 --> 00:40:39,334 Christine and the Queens never said she started in insurance. 679 00:40:39,792 --> 00:40:43,667 When I was younger, I managed a kid who did electro. 680 00:40:43,834 --> 00:40:45,542 Not my thing at all. 681 00:40:45,709 --> 00:40:49,042 He asked me to buy him a scooter. 682 00:40:49,209 --> 00:40:52,667 I said: "OK, I'm your manager, I'll buy you a scooter." 683 00:40:52,834 --> 00:40:54,917 He and his pal go to the store. 684 00:40:55,084 --> 00:40:57,792 They try on helmets and look at each other. 685 00:40:58,251 --> 00:40:59,501 I see them... 686 00:41:00,834 --> 00:41:02,001 "Hey, guys!" 687 00:41:02,417 --> 00:41:05,667 "Great idea! You should do concerts in your helmets!" 688 00:41:05,834 --> 00:41:07,001 See what I mean? 689 00:41:07,584 --> 00:41:09,709 Do you see? That was Daft Punk. 690 00:41:11,584 --> 00:41:13,834 - That was my idea. - So? 691 00:41:14,251 --> 00:41:15,417 So?! 692 00:41:15,626 --> 00:41:17,292 You need to stand out. 693 00:41:17,459 --> 00:41:19,001 Say you had a pet jellyfish. 694 00:41:19,167 --> 00:41:21,542 A jellyfish? How dumb is that?! 695 00:41:21,709 --> 00:41:23,334 Pete Doherty's thing? 696 00:41:24,126 --> 00:41:25,417 Greasy hair. 697 00:41:26,084 --> 00:41:30,876 So, if you want to be talked about, you need to drop the odd tidbit. 698 00:41:33,292 --> 00:41:34,917 What're you doing? 699 00:41:35,084 --> 00:41:36,626 I dropped a tidbit. 700 00:41:36,792 --> 00:41:37,959 - José? - Yeah. 701 00:41:38,126 --> 00:41:39,584 Is it 150 now? 702 00:41:39,751 --> 00:41:41,334 It is 150 now? 703 00:41:41,501 --> 00:41:42,876 I just said that. 704 00:41:43,167 --> 00:41:44,542 What did you just say? 705 00:41:44,709 --> 00:41:45,959 It's 150 now! 706 00:41:46,126 --> 00:41:47,751 Fuck, it's 150 now! 707 00:41:47,917 --> 00:41:49,584 Next we'll pay to play. 708 00:41:49,751 --> 00:41:52,042 You'll pay to play next. It's crazy! 709 00:41:53,167 --> 00:41:54,501 Golden Duets. 710 00:41:54,792 --> 00:41:58,126 Much water has flowed over the years. 711 00:41:58,292 --> 00:42:03,001 Wine has often lent me wings and wanderings. 712 00:42:05,626 --> 00:42:10,626 With me the gods have been kind Just one regret. 713 00:42:11,251 --> 00:42:13,876 Just one, but a big one. 714 00:42:14,417 --> 00:42:18,876 That little thing behind my ear you did. 715 00:42:19,876 --> 00:42:22,001 In my sleep 716 00:42:22,167 --> 00:42:24,251 I admit I wasn't sleeping. 717 00:42:25,167 --> 00:42:28,292 All my kingdom, all my records. 718 00:42:28,459 --> 00:42:29,834 Your little gesture. 719 00:42:30,917 --> 00:42:34,334 Between thumb and index finger. 720 00:42:36,376 --> 00:42:39,667 It meant well. 721 00:42:40,751 --> 00:42:42,584 But it comes back to me. 722 00:42:43,376 --> 00:42:45,167 And torments me. 723 00:42:46,917 --> 00:42:51,334 I've seen many countries I've touched many skins. 724 00:42:51,501 --> 00:42:55,251 Tons and tons of ambition. 725 00:42:57,167 --> 00:42:58,792 I bit flesh 726 00:42:59,126 --> 00:43:01,501 I bit the bait. 727 00:43:01,709 --> 00:43:03,292 Just one regret. 728 00:43:03,459 --> 00:43:05,917 Just one, but a big one. 729 00:43:06,709 --> 00:43:10,917 That little thing behind my ear you did. 730 00:43:11,959 --> 00:43:13,167 In my sleep 731 00:43:13,334 --> 00:43:16,126 I admit I wasn't sleeping. 732 00:43:17,251 --> 00:43:19,751 My best bottles and ideals. 733 00:43:19,917 --> 00:43:21,959 For your little gesture. 734 00:43:22,626 --> 00:43:23,667 Between 735 00:43:23,834 --> 00:43:26,959 thumb and index finger. 736 00:43:29,042 --> 00:43:30,667 I can admit it to you. 737 00:43:41,792 --> 00:43:43,917 - Great! - He touched my ass! 738 00:43:44,084 --> 00:43:47,001 - It'll help your career. - He touched my ass! 739 00:43:47,167 --> 00:43:48,542 It's a popular show. 740 00:43:48,709 --> 00:43:51,459 Never again. Him and his slimy look! 741 00:43:52,042 --> 00:43:53,876 Jean-Pierre is a pro, OK? 742 00:43:54,042 --> 00:43:55,376 He's ancient. 743 00:43:55,542 --> 00:43:57,834 He's a crooner. They're ageless. 744 00:43:58,001 --> 00:44:00,501 Think I don't see what you're thinking? 745 00:44:00,667 --> 00:44:03,959 I can see it and feel it. I'm not blind. 746 00:44:04,126 --> 00:44:05,667 We don't have to talk. 747 00:44:05,834 --> 00:44:07,209 You don't have to grope me. 748 00:44:07,376 --> 00:44:09,167 I was doing my job. 749 00:44:09,334 --> 00:44:12,042 It's a love duet. People have to believe it. 750 00:44:12,209 --> 00:44:16,084 Don't lovers touch? Why'd I turn down such an opportunity? 751 00:44:16,251 --> 00:44:17,626 I hate your schtick. 752 00:44:17,792 --> 00:44:19,334 Lovers? Really? 753 00:44:19,834 --> 00:44:23,459 It's the song. You agreed to sing it, so accept it. 754 00:44:24,042 --> 00:44:27,584 I care for my public. I give them what they want to see: 755 00:44:27,751 --> 00:44:30,334 that Jean-Pierre Michel can still score. 756 00:44:30,709 --> 00:44:33,501 They feel younger. It's nothing personal. 757 00:44:33,667 --> 00:44:35,084 I care for truth. 758 00:44:35,251 --> 00:44:37,667 How could people think you scored? 759 00:44:39,709 --> 00:44:42,251 You know, your petty contempt, 760 00:44:42,417 --> 00:44:45,209 the petty contempt of a pretty young woman 761 00:44:45,376 --> 00:44:46,584 won't last. 762 00:44:46,751 --> 00:44:49,292 Time enjoys launching its affront. 763 00:44:50,334 --> 00:44:54,001 And will fade your roses As it has wrinkled my brow. 764 00:44:54,834 --> 00:44:58,334 Maybe I'll get old, but I'm 26, old man, so fuck you! 765 00:44:59,292 --> 00:45:02,834 Corneille, Brassens... We could do a duet. 766 00:45:03,001 --> 00:45:03,834 Sure! 767 00:45:04,001 --> 00:45:05,209 Why be so rude? 768 00:45:05,376 --> 00:45:07,417 He touched you, it's not... 769 00:45:07,584 --> 00:45:08,667 Did you hear me? 770 00:45:08,834 --> 00:45:10,959 - Stop being so 2021. - You stop. 771 00:45:11,126 --> 00:45:12,792 - Come on... - Stop it. 772 00:45:13,167 --> 00:45:15,334 You can't do or say anything! 773 00:45:19,917 --> 00:45:21,584 Mr. Denoël? 774 00:45:21,751 --> 00:45:24,084 Mrs. Pietri, Performing Rights. 775 00:45:24,417 --> 00:45:25,584 Follow me. 776 00:45:26,542 --> 00:45:27,667 This way. 777 00:45:29,001 --> 00:45:31,792 So, Daredjane's inheritance... 778 00:45:31,959 --> 00:45:33,126 Mr. Denoël? 779 00:45:33,292 --> 00:45:35,542 It's in 2 distinct parts. 780 00:45:35,709 --> 00:45:37,876 There are the assets 781 00:45:38,376 --> 00:45:40,584 and her song catalogue. 782 00:45:41,584 --> 00:45:44,042 Her assets won't take long. 783 00:45:44,209 --> 00:45:47,501 All your great-aunt possessed was her apartment. 784 00:45:47,667 --> 00:45:49,959 She even had some debts. 785 00:45:50,126 --> 00:45:51,834 Debts? Do I pay them? 786 00:45:52,667 --> 00:45:54,584 If you accept the inheritance. 787 00:45:54,751 --> 00:45:57,167 I won't pay a thing. You're crazy. 788 00:45:57,334 --> 00:46:01,626 - The debts are only about 30,000. - Pardon? 789 00:46:02,459 --> 00:46:05,084 Compared to the value of her apartment, 790 00:46:05,251 --> 00:46:08,959 130 square meters on Saint Louis Island, it's peanuts. 791 00:46:09,334 --> 00:46:10,501 Absolutely. 792 00:46:12,251 --> 00:46:13,001 An island? 793 00:46:16,042 --> 00:46:17,751 In the center of Paris. 794 00:46:18,292 --> 00:46:19,626 Saint Louis Island. 795 00:46:20,084 --> 00:46:21,209 OK, OK. 796 00:46:21,751 --> 00:46:23,042 Nothing else to pay? 797 00:46:23,209 --> 00:46:25,626 Once the death duty has been paid. 798 00:46:26,334 --> 00:46:30,001 You must understand that a deceased artist's catalogue 799 00:46:30,167 --> 00:46:32,542 needs to be developed, do you see? 800 00:46:33,417 --> 00:46:35,584 In recent years, her work 801 00:46:35,751 --> 00:46:37,501 didn't generate much revenue - 802 00:46:37,667 --> 00:46:40,292 60 to 80,000 a year... 803 00:46:40,459 --> 00:46:42,584 Please go back to your seat. 804 00:46:43,417 --> 00:46:45,126 60 to 80 grand a year? 805 00:46:47,167 --> 00:46:49,251 But since her death, 806 00:46:49,417 --> 00:46:52,167 the curve has risen considerably. Look. 807 00:46:52,709 --> 00:46:54,417 Her hits are played again. 808 00:46:55,126 --> 00:46:58,709 And we've had several requests to use her songs. 809 00:47:00,209 --> 00:47:01,292 Now you 810 00:47:01,459 --> 00:47:04,542 must decide if you sell the rights to her songs. 811 00:47:05,042 --> 00:47:06,667 Well, that's the thing. 812 00:47:07,209 --> 00:47:09,292 If it makes money, I'm up for it. 813 00:47:09,626 --> 00:47:11,084 What do commercials pay? 814 00:47:11,792 --> 00:47:15,084 It depends if they want the original or a cover. 815 00:47:15,251 --> 00:47:16,334 How much? 816 00:47:17,084 --> 00:47:19,709 You know her song, "Misplaced Ideas"? 817 00:47:19,876 --> 00:47:21,001 No. 818 00:47:22,584 --> 00:47:25,876 I have misplaced ideas. 819 00:47:27,251 --> 00:47:29,376 You know where 820 00:47:29,542 --> 00:47:32,084 I've already been... 821 00:47:32,251 --> 00:47:33,501 I get the idea. 822 00:47:36,084 --> 00:47:37,376 OK, OK. 823 00:47:38,001 --> 00:47:41,459 We've had a request for a household appliance brand. 824 00:47:41,667 --> 00:47:42,917 How much is it? 825 00:47:43,334 --> 00:47:44,501 Hang on. 826 00:47:44,834 --> 00:47:47,542 They want to change the title, the lyrics... 827 00:47:47,709 --> 00:47:48,834 How much? 828 00:47:49,709 --> 00:47:53,084 Well, they're offering... 23,000 euros. 829 00:47:55,334 --> 00:47:56,501 23 grand? 830 00:47:57,292 --> 00:47:58,376 For 1 minute? 831 00:47:58,542 --> 00:48:00,126 Oh, 30 seconds. 832 00:48:01,292 --> 00:48:02,417 I accept it. 833 00:48:03,292 --> 00:48:04,584 The commercial? 834 00:48:04,751 --> 00:48:06,501 The inheritance, the lot. 835 00:48:20,126 --> 00:48:22,501 My blood. 836 00:48:24,376 --> 00:48:25,834 Doesn't care 837 00:48:26,001 --> 00:48:27,709 about your feelings. 838 00:48:29,167 --> 00:48:33,209 When you lay your lips on my body. 839 00:48:34,709 --> 00:48:36,001 My blood. 840 00:48:37,251 --> 00:48:41,209 So impure, didn't repel your teeth. 841 00:48:42,167 --> 00:48:44,042 When you lick the sap 842 00:48:44,209 --> 00:48:45,792 from my skin. 843 00:48:45,959 --> 00:48:47,876 So glistening. 844 00:48:48,626 --> 00:48:49,917 I passed 845 00:48:50,084 --> 00:48:52,584 naked in the 846 00:48:52,751 --> 00:48:54,667 windows 847 00:48:54,917 --> 00:48:56,376 I saw you. 848 00:48:56,792 --> 00:48:58,709 I let nothing show. 849 00:49:01,751 --> 00:49:03,001 You saw me. 850 00:49:03,417 --> 00:49:05,709 I was your master. 851 00:49:08,126 --> 00:49:11,584 At night, pleasure. 852 00:49:12,376 --> 00:49:17,959 In the morning, melancholy. 853 00:49:34,126 --> 00:49:36,751 And when. 854 00:49:38,167 --> 00:49:41,917 I go after several mouths at once. 855 00:49:42,376 --> 00:49:44,084 Will you be surprised. 856 00:49:44,709 --> 00:49:48,209 That my soul doesn't follow? 857 00:49:49,167 --> 00:49:50,459 Tell me. 858 00:49:51,334 --> 00:49:55,209 When desire rises in me. 859 00:49:55,667 --> 00:49:57,834 Will you be surprised. 860 00:49:58,084 --> 00:50:01,417 That my heart doesn't rise? 861 00:50:02,542 --> 00:50:07,834 I passed naked in the windows. 862 00:50:08,876 --> 00:50:10,292 I saw you 863 00:50:10,459 --> 00:50:12,751 I let nothing show. 864 00:50:15,709 --> 00:50:17,209 You saw me 865 00:50:17,376 --> 00:50:18,959 I was your master. 866 00:50:22,084 --> 00:50:25,209 At night, pleasure. 867 00:50:26,251 --> 00:50:30,001 In the morning, melancholy. 868 00:50:37,834 --> 00:50:42,626 "Offer Subject to Conditions" is just overwhelming. I feel like 869 00:50:42,792 --> 00:50:46,042 I'm seeing my own breakup in it. It's so elegant. 870 00:50:46,209 --> 00:50:49,334 The subtle arrangements, the keyboard loops... 871 00:50:49,501 --> 00:50:50,667 Thank you. 872 00:50:51,167 --> 00:50:53,459 I wanted "My Blood" as an encore. 873 00:50:53,751 --> 00:50:55,417 Next time. Sorry! 874 00:50:55,959 --> 00:50:58,126 - My favorite. - I love it, too. 875 00:50:59,667 --> 00:51:02,376 Even the musicians play well. 876 00:51:02,959 --> 00:51:04,126 Are they pro? 877 00:51:05,292 --> 00:51:06,584 They're musicians. 878 00:51:08,042 --> 00:51:09,751 But they make a living? 879 00:51:09,917 --> 00:51:11,084 Why are you here? 880 00:51:12,667 --> 00:51:14,001 I'm Anthony Denoël. 881 00:51:14,167 --> 00:51:15,584 Yeah, I know. 882 00:51:15,751 --> 00:51:18,084 I forgot your wine and my beer. 883 00:51:18,251 --> 00:51:19,542 I'll come, too. 884 00:51:21,626 --> 00:51:23,292 I ordered wine and... 885 00:51:23,459 --> 00:51:24,959 - Sorry. - No problem. 886 00:51:25,126 --> 00:51:26,209 And a beer. 887 00:51:26,376 --> 00:51:27,376 You are? 888 00:51:27,542 --> 00:51:30,292 I'm José, Marcia's manager. 889 00:51:30,459 --> 00:51:32,084 I discovered her 7 years ago. 890 00:51:32,709 --> 00:51:34,292 It's as if I made her. 891 00:51:34,459 --> 00:51:37,334 But great artists discover themselves. 892 00:51:37,501 --> 00:51:39,251 You just help them blossom. 893 00:51:39,584 --> 00:51:40,876 It's not much. 894 00:51:41,542 --> 00:51:42,459 See you. 895 00:51:47,292 --> 00:51:48,542 What do you want? 896 00:51:49,042 --> 00:51:50,792 I have meetings in Paris. 897 00:51:50,959 --> 00:51:52,959 - Great. - About Daredjane. 898 00:51:55,542 --> 00:51:56,417 Hey, you. 899 00:51:56,917 --> 00:51:59,292 - Come to my next set. - You bet. 900 00:52:00,292 --> 00:52:01,292 Bye. 901 00:52:03,167 --> 00:52:06,042 First time I came to Paris, I saw 902 00:52:06,209 --> 00:52:08,501 a tranny with feathers in the ass. 903 00:52:08,917 --> 00:52:12,084 I see another, then a group of them. 904 00:52:12,251 --> 00:52:13,876 Nuns! Crazy! 905 00:52:14,042 --> 00:52:16,876 Whole neighborhoods of drag queens! 906 00:52:17,042 --> 00:52:20,626 I turn left and come across the Gay Pride parade. 907 00:52:21,751 --> 00:52:23,584 Just sums up Paris. 908 00:52:23,751 --> 00:52:25,084 What do you want? 909 00:52:25,626 --> 00:52:26,501 Well? 910 00:52:26,667 --> 00:52:28,417 Here's my idea. 911 00:52:29,209 --> 00:52:32,126 I realized it's work, being the legal successor. 912 00:52:32,292 --> 00:52:34,292 They ask me lots of stuff. 913 00:52:34,626 --> 00:52:37,251 I don't know Daredjane, but you do. 914 00:52:38,167 --> 00:52:39,042 And? 915 00:52:39,417 --> 00:52:40,792 You can help me. 916 00:52:43,459 --> 00:52:45,001 Hey, I'll pay you. 917 00:52:45,667 --> 00:52:48,542 You tell me what to do, I pay you a salary. 918 00:52:48,792 --> 00:52:50,251 You want to hire me? 919 00:52:50,417 --> 00:52:51,709 Want to hire her? 920 00:52:51,876 --> 00:52:52,709 Unhirable. 921 00:52:53,084 --> 00:52:54,167 You get a cut. 922 00:52:54,334 --> 00:52:55,709 That's not the issue. 923 00:52:55,876 --> 00:52:59,209 It'd only take a few hours a week. For good pay. 924 00:52:59,376 --> 00:53:00,459 15% for me? 925 00:53:00,792 --> 00:53:03,126 Depending on the contracts secured. 926 00:53:03,292 --> 00:53:04,167 Thanks, boss! 927 00:53:05,376 --> 00:53:08,126 - You don't have to decide now. - No. 928 00:53:10,834 --> 00:53:12,501 You order at the bar. 929 00:53:13,834 --> 00:53:15,417 OK. Want another? 930 00:53:15,751 --> 00:53:16,917 Yes, please. 931 00:53:20,126 --> 00:53:21,626 Think of the advantages. 932 00:53:22,001 --> 00:53:23,251 You'll make money, 933 00:53:23,417 --> 00:53:27,376 keep an eye on Daredjane's catalogue, and control the album. 934 00:53:27,626 --> 00:53:30,334 - There's one big disadvantage. - What? 935 00:53:30,626 --> 00:53:32,292 Putting up with that jerk. 936 00:53:33,042 --> 00:53:34,459 - Thanks. - Cheers. 937 00:53:35,126 --> 00:53:37,251 Cheers. Down the hatch. 938 00:53:39,792 --> 00:53:40,792 My tan. 939 00:53:40,959 --> 00:53:42,917 My quiet weakness, man. 940 00:53:43,459 --> 00:53:46,001 You're my ideal, man. 941 00:53:46,167 --> 00:53:48,251 That I looked for elsewhere. 942 00:53:48,417 --> 00:53:50,126 My remedy for fear. 943 00:53:50,834 --> 00:53:52,792 My beautiful mistake. 944 00:53:53,417 --> 00:53:55,584 I sought asylum. 945 00:53:56,042 --> 00:53:57,292 To bury my wounds. 946 00:53:58,667 --> 00:54:00,126 You offer yourself. 947 00:54:00,292 --> 00:54:02,626 Peaceful armor. 948 00:54:02,792 --> 00:54:05,084 My tan, my tan 949 00:54:05,376 --> 00:54:07,376 I'm looking for my tan. 950 00:54:07,667 --> 00:54:10,084 My tan, my tan 951 00:54:10,251 --> 00:54:12,626 I'm looking for my tan. 952 00:54:13,667 --> 00:54:14,709 There we are. 953 00:54:15,292 --> 00:54:18,376 It's a new range of swimsuits. 954 00:54:18,667 --> 00:54:19,917 I like it. 955 00:54:20,334 --> 00:54:21,542 So, the idea... 956 00:54:21,709 --> 00:54:25,084 The thing is, the song is called "My Man". 957 00:54:25,251 --> 00:54:26,501 Not "My Tan". 958 00:54:26,876 --> 00:54:28,959 It's about a person, a male. 959 00:54:29,126 --> 00:54:30,834 "You're my ideal, man." 960 00:54:31,292 --> 00:54:32,376 "Man." 961 00:54:32,542 --> 00:54:34,667 "My quiet weakness, man." 962 00:54:34,834 --> 00:54:36,959 The brand wants to look younger. 963 00:54:37,126 --> 00:54:39,709 So, for the commercial, we thought about 964 00:54:39,876 --> 00:54:43,667 this hit by Daredjane... because... 965 00:54:43,834 --> 00:54:45,959 Because it matches the values 966 00:54:46,126 --> 00:54:48,584 of freedom, insolence, and sensuality 967 00:54:48,751 --> 00:54:50,542 the client wants to convey. 968 00:54:50,709 --> 00:54:52,834 Your thongs aren't in the song. 969 00:54:53,542 --> 00:54:55,292 Marcia, listen to them. 970 00:54:55,459 --> 00:54:59,251 We rearranged the song to blow away the cobwebs. 971 00:54:59,417 --> 00:55:00,459 Cobwebs? 972 00:55:00,626 --> 00:55:02,376 - You're the cobwebs! - Pardon? 973 00:55:02,542 --> 00:55:03,876 They're small changes. 974 00:55:04,251 --> 00:55:07,084 We've kept the spirit of the song. 975 00:55:08,251 --> 00:55:10,876 The song is about her best friend 976 00:55:11,042 --> 00:55:14,459 who died of AIDS. Not fake tan and plastic palm trees. 977 00:55:15,792 --> 00:55:17,376 People'll forget that. 978 00:55:17,542 --> 00:55:19,459 They won't think about it. 979 00:55:22,292 --> 00:55:23,334 So... 980 00:55:23,751 --> 00:55:27,417 the offer on the table is for 30,000. 981 00:55:28,126 --> 00:55:30,584 - That doesn't work, does it? - No. 982 00:55:31,126 --> 00:55:33,001 We want at least 45,000. 983 00:55:33,167 --> 00:55:35,876 Daredjane's celebrity comes at a price. 984 00:55:37,417 --> 00:55:38,792 Think it over. 985 00:55:39,751 --> 00:55:40,917 Coming? 986 00:55:41,584 --> 00:55:42,251 Goodbye. 987 00:55:43,876 --> 00:55:45,126 Have a good day. 988 00:55:45,667 --> 00:55:47,042 Think I can get more? 989 00:55:47,334 --> 00:55:51,834 The jerks turned "My Man" into muzak to sell their shitty thongs! 990 00:55:52,001 --> 00:55:53,167 I like it. 991 00:55:53,334 --> 00:55:55,542 Try to put yourself in her shoes. 992 00:55:55,709 --> 00:55:57,376 Would she have said yes? 993 00:55:58,001 --> 00:55:59,792 Did Daredjane do commercials? 994 00:56:00,459 --> 00:56:02,251 No. So, why do you say yes? 995 00:56:07,792 --> 00:56:08,709 Anthony Denoël. 996 00:56:09,251 --> 00:56:11,292 We thought it over. It's no. 997 00:56:11,459 --> 00:56:13,459 We don't have to explain. 998 00:56:14,959 --> 00:56:16,334 Thanks. Bye. 999 00:56:17,501 --> 00:56:19,876 - There. Give me the key. - The key? 1000 00:56:20,042 --> 00:56:21,876 To Daredjane's place. 1001 00:56:23,167 --> 00:56:25,542 You don't need it, it's my place now. 1002 00:56:27,292 --> 00:56:29,209 Thanks. Have a nice day. 1003 00:56:33,001 --> 00:56:36,126 Excuse me, I'm Marcia. I called you, I'm a singer. 1004 00:56:36,542 --> 00:56:38,376 Well, I'm a young singer... 1005 00:56:38,542 --> 00:56:40,542 No, I don't like young singers. 1006 00:56:40,709 --> 00:56:42,876 I love your work. I mean it. 1007 00:56:43,042 --> 00:56:44,376 Go on, beat it. 1008 00:56:45,084 --> 00:56:46,751 Go home to mommy. 1009 00:56:47,542 --> 00:56:49,417 - I didn't hurt you? - You did. 1010 00:56:50,001 --> 00:56:52,167 You can still walk on one foot! 1011 00:56:52,584 --> 00:56:54,959 Here, take this stool. 1012 00:56:57,126 --> 00:56:58,792 Get on it and take off... 1013 00:56:59,417 --> 00:57:00,542 OK. 1014 00:57:08,917 --> 00:57:10,667 It was nice of you. 1015 00:57:10,834 --> 00:57:13,584 To organize my farewell party. 1016 00:57:15,001 --> 00:57:18,084 Your suitcases are in front of me My door's shut. 1017 00:57:18,251 --> 00:57:19,917 The dog is old. 1018 00:57:21,376 --> 00:57:22,959 Denis. 1019 00:57:23,126 --> 00:57:25,167 Why are you still under my feet? 1020 00:57:27,084 --> 00:57:28,917 Denis. 1021 00:57:29,167 --> 00:57:32,126 What are you spitting in my face? 1022 00:57:32,959 --> 00:57:34,459 Take your bed, beer. 1023 00:57:34,917 --> 00:57:37,584 Your smokes, your airport novels. 1024 00:57:38,959 --> 00:57:40,709 Your anger, your blues 1025 00:57:40,876 --> 00:57:44,376 I'll pass them on for free To another sucker. 1026 00:57:45,126 --> 00:57:46,792 Denis. 1027 00:57:47,126 --> 00:57:49,376 Why are you still bugging me? 1028 00:57:53,626 --> 00:57:56,834 - I swear to God, I'm gonna... - Watch it, fatso! 1029 00:57:57,334 --> 00:57:59,417 - Take your stuff! - Beat it! 1030 00:57:59,584 --> 00:58:00,917 Marshal, he took J3! 1031 00:58:01,084 --> 00:58:03,376 - It's my place! - What did you say? 1032 00:58:03,542 --> 00:58:04,834 It's my place! 1033 00:58:05,834 --> 00:58:08,209 - It's a big deal! - How old are you? 1034 00:58:08,376 --> 00:58:09,876 Get off my back! 1035 00:58:10,042 --> 00:58:11,251 Beat it! 1036 00:58:11,417 --> 00:58:12,292 Enough! 1037 00:58:12,459 --> 00:58:15,001 Do your job! Don't be such a pussy! 1038 00:58:15,167 --> 00:58:16,376 It's my place! 1039 00:58:19,126 --> 00:58:22,292 See, it's a sentence. And that's the punctuation. 1040 00:58:23,042 --> 00:58:24,667 The position is crucial. 1041 00:58:24,834 --> 00:58:27,334 The sun hits the phalanx. 1042 00:58:27,501 --> 00:58:29,084 That stays in shadow 1043 00:58:29,709 --> 00:58:30,917 slightly. 1044 00:58:32,417 --> 00:58:35,209 Then the climax expresses itself! 1045 00:58:35,376 --> 00:58:36,334 Great! 1046 00:58:37,834 --> 00:58:39,959 My girl's sculptures in public! 1047 00:58:40,126 --> 00:58:41,376 See that? 1048 00:58:41,542 --> 00:58:44,417 People will see this, even after my death! 1049 00:58:44,751 --> 00:58:45,751 Wait! 1050 00:58:48,751 --> 00:58:54,209 The pretext of modern art is too much. They're scumbags and hypocrites! 1051 00:58:54,584 --> 00:58:56,042 It's disgusting. 1052 00:58:56,209 --> 00:58:57,667 You don't like them? 1053 00:58:58,959 --> 00:59:00,792 Who cares? Nobody cares! 1054 00:59:00,959 --> 00:59:02,459 I think it's pretty. 1055 00:59:02,626 --> 00:59:04,876 What about the shape of the sculptures? 1056 00:59:05,042 --> 00:59:07,167 Why did the mayor choose them? 1057 00:59:08,042 --> 00:59:09,292 'Cause they're round. 1058 00:59:09,459 --> 00:59:12,084 'Cause you can't lie down on them! 1059 00:59:12,792 --> 00:59:14,501 Not for the artist's talent. 1060 00:59:30,959 --> 00:59:32,126 Did you know? 1061 00:59:32,626 --> 00:59:33,751 What? 1062 00:59:35,751 --> 00:59:37,126 About the homeless? 1063 00:59:37,917 --> 00:59:40,084 You knew that's why you got the gig? 1064 00:59:40,917 --> 00:59:43,834 You can't sit on your "Eventualities". 1065 00:59:46,292 --> 00:59:47,334 Well? 1066 00:59:47,501 --> 00:59:48,626 What? 1067 00:59:48,792 --> 00:59:51,209 The bums can sit somewhere else. 1068 00:59:51,376 --> 00:59:52,584 It's no biggie. 1069 00:59:53,917 --> 00:59:56,334 Anyway, maybe they like modern art. 1070 00:59:57,084 --> 00:59:59,876 Modern art isn't just for the elite. 1071 01:00:00,501 --> 01:00:02,001 I make public art. 1072 01:00:02,167 --> 01:00:04,126 You can't endorse that! 1073 01:00:04,417 --> 01:00:06,251 Stop being such a saint. 1074 01:00:07,376 --> 01:00:09,959 I should've thrown 'em all in the canal! 1075 01:00:19,542 --> 01:00:21,292 You big slut. 1076 01:00:22,167 --> 01:00:23,626 They say of me. 1077 01:00:24,251 --> 01:00:25,709 You big slut. 1078 01:00:26,626 --> 01:00:28,167 Tramp. 1079 01:00:28,501 --> 01:00:30,126 Bitch. 1080 01:00:30,792 --> 01:00:32,209 Whore. 1081 01:00:32,667 --> 01:00:34,084 You big slut. 1082 01:00:34,709 --> 01:00:36,251 They say of me. 1083 01:00:37,209 --> 01:00:38,542 They say of me. 1084 01:00:40,417 --> 01:00:41,542 But... 1085 01:00:43,084 --> 01:00:45,459 what they don't know 1086 01:00:46,584 --> 01:00:47,501 is... 1087 01:00:50,751 --> 01:00:52,209 Anthony Denoël. 1088 01:00:52,542 --> 01:00:57,334 I don't understand, there's a cable blocking Daredjane's door. 1089 01:00:58,042 --> 01:00:59,709 Can you come help me? 1090 01:01:02,459 --> 01:01:03,626 Please... 1091 01:01:08,417 --> 01:01:09,834 Give me a boost. 1092 01:01:22,917 --> 01:01:24,001 Great. 1093 01:01:30,584 --> 01:01:31,792 What a mess. 1094 01:01:43,126 --> 01:01:45,001 This needs a big clean-up. 1095 01:01:52,959 --> 01:01:54,459 Regretting. 1096 01:01:55,584 --> 01:01:59,376 That you didn't really know me. 1097 01:02:00,459 --> 01:02:03,459 The raw milk lights. 1098 01:02:04,251 --> 01:02:07,626 And the deserted fire. 1099 01:02:07,917 --> 01:02:10,251 Throwing myself. 1100 01:02:11,917 --> 01:02:14,376 Throwing myself. 1101 01:02:16,042 --> 01:02:18,917 Throwing myself. 1102 01:02:19,292 --> 01:02:22,209 Into the unknown. 1103 01:02:23,001 --> 01:02:25,209 Rising slightly. 1104 01:02:26,751 --> 01:02:29,876 Above... 1105 01:02:30,876 --> 01:02:33,751 Throwing myself. 1106 01:02:33,917 --> 01:02:37,459 Into the unknown. 1107 01:02:37,834 --> 01:02:40,084 Throwing myself. 1108 01:02:46,292 --> 01:02:48,876 Changing my skin. 1109 01:02:49,626 --> 01:02:51,251 Flying away. 1110 01:03:00,834 --> 01:03:02,084 Let's release it. 1111 01:03:02,376 --> 01:03:04,792 - I thought it reeked of death! - No. 1112 01:03:04,959 --> 01:03:06,876 It doesn't reek anymore. 1113 01:03:08,376 --> 01:03:10,876 You sing well. Your songs are good. 1114 01:03:11,042 --> 01:03:13,709 Don't bother. I'll never live up to her. 1115 01:03:14,542 --> 01:03:15,959 Why compare yourself? 1116 01:03:16,792 --> 01:03:21,126 Her charisma, her talent, all she overcame and went through... 1117 01:03:22,792 --> 01:03:24,542 She's no superhero. 1118 01:03:24,709 --> 01:03:25,959 Artists back then 1119 01:03:26,126 --> 01:03:29,626 fought for our rights, but now we have nothing to say. 1120 01:03:29,792 --> 01:03:31,376 I was the Ay-rab 1121 01:03:31,542 --> 01:03:34,459 I was the Ay-rab, in that family 1122 01:03:34,626 --> 01:03:37,084 of fakes, I was the Ay-rab. 1123 01:03:38,209 --> 01:03:42,292 That's her way of reversing things. A bastard rejected by all, 1124 01:03:42,459 --> 01:03:44,834 she puts her rage in her... work 1125 01:03:45,001 --> 01:03:47,917 and writes a song for the bastards and others. 1126 01:03:48,084 --> 01:03:51,417 It's not true. Her father wasn't an oud player. 1127 01:03:51,584 --> 01:03:52,709 What? 1128 01:03:54,001 --> 01:03:57,167 She made it up. She wasn't a bastard or an "Ay-rab". 1129 01:03:57,334 --> 01:03:58,584 Bullshit! 1130 01:03:58,751 --> 01:04:01,917 - She did it for show. - I thought you didn't know her. 1131 01:04:02,209 --> 01:04:05,209 Her father wasn't mean. He was a bank clerk. 1132 01:04:05,376 --> 01:04:07,209 She poured bile on him. 1133 01:04:07,376 --> 01:04:08,876 That was Daredjane. 1134 01:04:09,042 --> 01:04:11,917 What do you know? Do you have proof of that? 1135 01:04:19,626 --> 01:04:20,501 Look. 1136 01:04:24,334 --> 01:04:27,251 Your pal Daredjane and her father. 1137 01:04:31,292 --> 01:04:33,709 Do her parents really look that bad? 1138 01:04:41,167 --> 01:04:42,376 What're you doing? 1139 01:04:42,751 --> 01:04:44,542 Seizing a moment of weakness. 1140 01:04:45,626 --> 01:04:46,292 No. 1141 01:04:46,542 --> 01:04:49,584 No, that's exactly what I said to myself. 1142 01:04:50,667 --> 01:04:53,084 - I'll go. - Don't go on my account. 1143 01:04:53,251 --> 01:04:55,084 I have a party on my houseboat. 1144 01:04:56,251 --> 01:04:58,709 - Your houseboat? - I live on a houseboat. 1145 01:04:59,167 --> 01:05:00,876 Couldn't find an apartment? 1146 01:05:01,042 --> 01:05:02,584 It's because I like it. 1147 01:05:04,001 --> 01:05:05,209 I'm up for it. 1148 01:05:05,459 --> 01:05:06,626 Are we going? 1149 01:05:08,417 --> 01:05:09,084 I am. 1150 01:05:24,042 --> 01:05:26,959 It's to provide a subtle message... 1151 01:05:27,126 --> 01:05:29,126 Here she is. 1152 01:05:29,292 --> 01:05:30,667 We waited for you. 1153 01:05:30,959 --> 01:05:33,334 Now you're here, let's do that toast. 1154 01:05:34,751 --> 01:05:36,834 To Ivry's "Eventualities"! 1155 01:05:57,584 --> 01:05:58,876 What do you want? 1156 01:06:00,001 --> 01:06:02,417 - I'm a friend of Marcia's. - Are you? 1157 01:06:02,584 --> 01:06:04,126 She told me to come by. 1158 01:06:04,292 --> 01:06:05,917 Anthony Denoël, hi. 1159 01:06:07,292 --> 01:06:09,376 Let him in. He's a friend. 1160 01:06:09,542 --> 01:06:10,626 - Sorry. - OK? 1161 01:06:11,292 --> 01:06:12,417 Daredjane's heir. 1162 01:06:13,292 --> 01:06:14,459 The asshole? 1163 01:06:15,417 --> 01:06:16,834 He looks the part. 1164 01:06:21,501 --> 01:06:22,917 You followed me here? 1165 01:06:24,209 --> 01:06:25,917 I went to every houseboat. 1166 01:06:26,376 --> 01:06:27,751 What are you hoping for? 1167 01:06:27,917 --> 01:06:29,792 What am I hoping for? 1168 01:06:29,959 --> 01:06:32,334 Everything. To ravish you, 1169 01:06:32,501 --> 01:06:34,251 beat up my rivals, 1170 01:06:34,417 --> 01:06:36,751 build you a castle, buy you a Lamborghini. 1171 01:06:36,917 --> 01:06:38,959 - A what? - A big car. 1172 01:06:39,792 --> 01:06:41,667 You sure can speak to women! 1173 01:06:43,292 --> 01:06:44,501 Well, I... 1174 01:06:45,209 --> 01:06:46,501 How can I put it? 1175 01:06:48,667 --> 01:06:50,334 I realized that... 1176 01:06:54,376 --> 01:06:55,917 Want something to eat? 1177 01:06:56,084 --> 01:06:57,001 It's OK. 1178 01:06:57,876 --> 01:06:59,001 Hello. 1179 01:06:59,751 --> 01:07:01,251 I'm Ivry, Marcia's girl. 1180 01:07:04,209 --> 01:07:07,167 Ivry... like the town Ivry-sur-Seine? 1181 01:07:07,334 --> 01:07:08,501 Ivry Gitlis. 1182 01:07:09,126 --> 01:07:10,251 Where's Gitlis? 1183 01:07:10,834 --> 01:07:13,209 A violinist my parents admired. 1184 01:07:14,876 --> 01:07:17,542 I'm Anthony, no relation to Anthony Joshua! 1185 01:07:21,292 --> 01:07:23,042 Sure you won't have a bite? 1186 01:07:23,709 --> 01:07:25,084 Well, no. 1187 01:07:28,709 --> 01:07:29,959 I feel a fool. 1188 01:07:33,042 --> 01:07:34,167 Coming? 1189 01:07:34,584 --> 01:07:36,917 Make yourself... at home. 1190 01:07:37,459 --> 01:07:38,876 If you want a drink... 1191 01:07:42,376 --> 01:07:44,792 - Is this yours? May I? - Sure. 1192 01:07:44,959 --> 01:07:46,251 I'm Anthony. 1193 01:08:03,584 --> 01:08:05,376 Excuse me. 1194 01:08:05,709 --> 01:08:06,959 - May I? - OK. 1195 01:08:07,126 --> 01:08:08,334 Give me the cable. 1196 01:08:08,792 --> 01:08:09,834 Thanks. 1197 01:08:12,126 --> 01:08:13,626 Get 'em dancing! 1198 01:08:17,792 --> 01:08:19,167 There we are! 1199 01:08:20,376 --> 01:08:21,917 That's what I'm talking about! 1200 01:08:29,542 --> 01:08:31,084 Gotta use the shoulders. 1201 01:08:35,751 --> 01:08:37,084 Listen to this. 1202 01:08:40,751 --> 01:08:41,876 And then... 1203 01:08:52,042 --> 01:08:53,709 Who the hell put that on? 1204 01:08:54,459 --> 01:08:57,126 Taste police. Who put that music on? 1205 01:08:57,834 --> 01:08:58,959 I did. 1206 01:08:59,834 --> 01:09:01,209 Cool dance music, huh? 1207 01:09:01,376 --> 01:09:02,584 Mega cool! 1208 01:09:02,751 --> 01:09:05,584 It's not bad, but we'll educate you. 1209 01:09:05,751 --> 01:09:06,959 We'll change it. 1210 01:09:07,126 --> 01:09:08,626 Take back control. 1211 01:09:08,959 --> 01:09:11,084 If you don't like it, you can go. 1212 01:09:11,251 --> 01:09:12,501 I like it. 1213 01:09:13,126 --> 01:09:15,501 The local supermarket needs a DJ. 1214 01:09:16,376 --> 01:09:17,209 Funny! 1215 01:09:17,459 --> 01:09:19,001 Go have a look. 1216 01:09:24,126 --> 01:09:25,459 I'm sorry. 1217 01:09:25,626 --> 01:09:27,626 - What for? - How they spoke to you. 1218 01:09:27,792 --> 01:09:29,126 I don't give a fuck. 1219 01:09:30,334 --> 01:09:31,667 They're not my pals. 1220 01:09:32,834 --> 01:09:34,001 They're Ivry's. 1221 01:09:34,751 --> 01:09:35,751 Your chick. 1222 01:09:35,917 --> 01:09:37,001 Yes... No. 1223 01:09:37,626 --> 01:09:38,792 Not anymore. 1224 01:09:39,126 --> 01:09:40,167 Really? 1225 01:09:40,959 --> 01:09:42,126 Since when? 1226 01:09:45,501 --> 01:09:46,501 Since... 1227 01:09:58,126 --> 01:09:59,167 Alright? 1228 01:09:59,584 --> 01:10:00,959 Am I disturbing you? 1229 01:10:02,084 --> 01:10:03,042 A bit. 1230 01:10:07,459 --> 01:10:08,792 You're crazy! 1231 01:10:09,542 --> 01:10:10,417 Insane! 1232 01:10:19,876 --> 01:10:23,084 It's cold at first, but you get used to it. 1233 01:10:24,667 --> 01:10:26,501 Look at the bikes down there. 1234 01:10:27,376 --> 01:10:28,459 It's beautiful. 1235 01:10:31,251 --> 01:10:32,834 How can I thank you? 1236 01:10:33,001 --> 01:10:35,376 I didn't know how to leave her. 1237 01:10:35,542 --> 01:10:36,917 You took the plunge. 1238 01:10:37,251 --> 01:10:38,292 Yep. 1239 01:10:41,459 --> 01:10:42,709 But... 1240 01:10:43,042 --> 01:10:44,876 just to be clear... 1241 01:10:45,292 --> 01:10:46,542 it was a... 1242 01:10:47,417 --> 01:10:49,959 a parting kiss, not a starting one. 1243 01:10:50,126 --> 01:10:52,334 - A closing kiss. - Right. 1244 01:10:52,501 --> 01:10:53,792 Not an opening one. 1245 01:10:55,251 --> 01:10:58,001 - You're a good closer! - So I've heard. 1246 01:11:26,334 --> 01:11:28,459 - You know her bedroom? - Yeah. 1247 01:11:31,792 --> 01:11:32,626 OK... 1248 01:11:33,542 --> 01:11:34,751 Now what? 1249 01:11:34,917 --> 01:11:36,042 We get undressed. 1250 01:11:37,417 --> 01:11:38,459 'Cause we're wet. 1251 01:11:38,626 --> 01:11:39,667 Yeah. 1252 01:11:56,042 --> 01:11:57,042 Do you want... 1253 01:12:00,709 --> 01:12:01,959 Are you serious? 1254 01:13:03,667 --> 01:13:05,834 She recorded with Dominique Rocheteau? 1255 01:13:06,751 --> 01:13:08,167 They were lovers. 1256 01:13:08,501 --> 01:13:10,251 What? Him and Daredjane?! 1257 01:13:13,792 --> 01:13:16,709 - Let's see if you've progressed. - Try me. 1258 01:13:18,042 --> 01:13:19,251 Don't look. 1259 01:13:25,959 --> 01:13:29,501 It's not even the suburbs It's Bures-sur-Yvette. 1260 01:13:29,709 --> 01:13:32,417 - She sang about Bures? - You don't know it? 1261 01:13:32,834 --> 01:13:34,209 One of her earliest. 1262 01:13:34,751 --> 01:13:35,792 Trashing us? 1263 01:13:36,501 --> 01:13:37,584 The title? 1264 01:13:39,459 --> 01:13:40,626 I don't know. 1265 01:13:40,959 --> 01:13:42,834 "Bures-sur-Yvette"! You suck! 1266 01:13:43,417 --> 01:13:44,626 Another one. 1267 01:13:45,459 --> 01:13:46,584 You're a... 1268 01:13:47,126 --> 01:13:50,292 Bures-sur-Yvettois? A Bures-Yvettin? 1269 01:13:50,459 --> 01:13:51,751 A Buressois. 1270 01:13:51,917 --> 01:13:54,917 I'm going tomorrow. I can show you around. 1271 01:13:55,167 --> 01:13:57,709 A girl like you wouldn't choose to go. 1272 01:13:57,876 --> 01:13:59,709 - How do you know? - Well... 1273 01:14:00,584 --> 01:14:01,667 Next. 1274 01:14:03,251 --> 01:14:04,584 I'll undo a button 1275 01:14:04,751 --> 01:14:07,167 for each right answer to encourage you. 1276 01:14:11,376 --> 01:14:12,334 "You Big Slut." 1277 01:14:16,251 --> 01:14:19,001 Yeah. "You Big Slut." From 1995. 1278 01:14:19,167 --> 01:14:20,501 On Plague Street. 1279 01:14:21,542 --> 01:14:23,709 Well done. I'm punished. 1280 01:14:26,417 --> 01:14:27,584 Another... 1281 01:14:27,917 --> 01:14:29,084 Very well-known. 1282 01:14:37,042 --> 01:14:39,376 I know this song. What's it called? 1283 01:14:41,376 --> 01:14:42,626 You know where 1284 01:14:42,792 --> 01:14:44,917 - "You Know Where." - Too bad! 1285 01:14:45,084 --> 01:14:47,626 "Misplaced Ideas." From 1989. 1286 01:14:49,917 --> 01:14:52,042 - You're cheating. - Yeah. 1287 01:15:00,917 --> 01:15:02,167 Is that... 1288 01:15:05,501 --> 01:15:07,251 - A closing kiss? - Opening. 1289 01:15:15,084 --> 01:15:16,251 So, you... 1290 01:15:16,667 --> 01:15:18,126 and guys...? 1291 01:15:18,876 --> 01:15:19,959 What? 1292 01:15:20,667 --> 01:15:22,959 You're gender fluid, right? 1293 01:15:23,292 --> 01:15:24,209 No. 1294 01:15:24,876 --> 01:15:26,292 You'd say... 1295 01:15:26,709 --> 01:15:28,251 "She swings both ways!" 1296 01:15:29,126 --> 01:15:30,751 What do you take me for? 1297 01:15:47,876 --> 01:15:50,876 I have misplaced ideas. 1298 01:15:52,042 --> 01:15:54,376 You know where. 1299 01:15:55,792 --> 01:15:58,042 I've already been. 1300 01:16:03,042 --> 01:16:05,542 I lie high and dry. 1301 01:16:05,792 --> 01:16:08,667 Near unknown lands. 1302 01:16:10,167 --> 01:16:13,334 I'm like virgin islands. 1303 01:16:13,501 --> 01:16:16,209 Already lost. 1304 01:16:17,667 --> 01:16:20,626 I have misplaced ideas. 1305 01:16:21,709 --> 01:16:23,542 A twisted mind. 1306 01:16:25,542 --> 01:16:28,417 I mix up dirty thoughts. 1307 01:16:29,042 --> 01:16:31,251 Over to you, angel. 1308 01:16:32,792 --> 01:16:34,792 I enjoy a view. 1309 01:16:35,584 --> 01:16:39,084 Which is almost unrestricted. 1310 01:16:40,292 --> 01:16:43,042 I give my all. 1311 01:16:43,251 --> 01:16:45,334 To losers. 1312 01:16:46,251 --> 01:16:48,126 Misplaced ideas. 1313 01:16:51,001 --> 01:16:53,626 Misplaced ideas... 1314 01:17:22,876 --> 01:17:23,751 I feel 1315 01:17:23,917 --> 01:17:26,334 I'd benefit from a stay in Paris. 1316 01:17:26,501 --> 01:17:29,667 You don't speak normally anymore. How long for? 1317 01:17:29,834 --> 01:17:33,251 6 months, until Daredjane's affairs are settled, 1318 01:17:33,417 --> 01:17:34,501 I promise. 1319 01:17:34,667 --> 01:17:37,542 - We're history. - Is it that bitch singer? 1320 01:17:38,334 --> 01:17:39,459 No. 1321 01:17:39,626 --> 01:17:42,209 What will you do in Paris? We liked you. 1322 01:17:42,459 --> 01:17:43,959 Meaning? 1323 01:17:44,126 --> 01:17:47,084 - We'll die of love. - Or something else. 1324 01:17:47,251 --> 01:17:48,292 Hang on... 1325 01:17:48,709 --> 01:17:50,917 Think something happened with Julie? 1326 01:17:51,084 --> 01:17:52,584 No, I don't think so. 1327 01:17:52,751 --> 01:17:55,292 Julie, think something happened with Aïssa? 1328 01:17:55,459 --> 01:17:57,792 No way. That's gross. 1329 01:17:57,959 --> 01:17:59,001 OK, you scared me. 1330 01:17:59,334 --> 01:18:02,959 2 hot chicks here are worth more than a bitch in Paris! 1331 01:18:03,209 --> 01:18:05,501 It's not 'cause of her. Stop that. 1332 01:18:05,667 --> 01:18:08,792 So, when guys do something, there has to be a chick? 1333 01:18:09,042 --> 01:18:10,459 Not guys, just you. 1334 01:18:10,626 --> 01:18:12,167 We'll look elsewhere. 1335 01:18:12,334 --> 01:18:13,667 I already have. 1336 01:18:13,917 --> 01:18:14,834 OK... 1337 01:18:17,751 --> 01:18:20,584 Talk to me about love. 1338 01:18:20,751 --> 01:18:23,501 If you still remember. 1339 01:18:23,792 --> 01:18:27,084 Tell me tender, strong words. 1340 01:18:27,334 --> 01:18:30,209 If you still remember. 1341 01:18:30,584 --> 01:18:32,584 Talk to me about love. 1342 01:18:33,792 --> 01:18:35,584 Talk to me about love. 1343 01:18:38,376 --> 01:18:41,501 Our regrets, our reproaches Our exes and our 20s. 1344 01:18:41,876 --> 01:18:45,167 Our nights watching TV The good and bad guys. 1345 01:18:45,751 --> 01:18:46,876 It's boring. 1346 01:18:48,501 --> 01:18:50,584 We talk always the same things. 1347 01:18:50,751 --> 01:18:52,834 Let's change our tune. 1348 01:18:55,501 --> 01:18:58,292 Talk to me about love. 1349 01:18:58,751 --> 01:19:01,292 If you still remember. 1350 01:19:01,459 --> 01:19:03,126 Tell me 1351 01:19:03,292 --> 01:19:04,917 tender, strong words. 1352 01:19:05,209 --> 01:19:07,917 If you still remember. 1353 01:19:08,292 --> 01:19:11,417 Talk to me of the times. 1354 01:19:11,667 --> 01:19:14,709 When we really listened to each other. 1355 01:19:15,542 --> 01:19:18,084 Since we're not deaf. 1356 01:19:18,459 --> 01:19:21,084 If you still remember. 1357 01:19:21,334 --> 01:19:23,001 Talk to me about love. 1358 01:19:25,792 --> 01:19:27,709 Welcome to Drunk-sur-Yvette! 1359 01:19:33,251 --> 01:19:35,167 I could live here forever. 1360 01:19:37,209 --> 01:19:39,042 - You're joking. - Sure! 1361 01:19:59,084 --> 01:20:04,167 "I Didn't Think You Were So Close." 1987. Her duet with Dominique Rocheteau. 1362 01:20:04,334 --> 01:20:05,459 You've studied. 1363 01:20:05,626 --> 01:20:08,126 I didn't think you were so close 1364 01:20:08,292 --> 01:20:11,209 I didn't mean to kiss you. 1365 01:20:11,542 --> 01:20:14,751 When you turned your head I saw the bug. 1366 01:20:14,917 --> 01:20:16,626 Which flew away. 1367 01:20:18,626 --> 01:20:21,084 I didn't think you were so close 1368 01:20:21,251 --> 01:20:24,376 I didn't really kiss you. 1369 01:20:24,709 --> 01:20:27,792 My eyes saw the insect My lips hit your head. 1370 01:20:28,084 --> 01:20:30,876 But is it a kiss? 1371 01:20:32,292 --> 01:20:34,417 We didn't mean. 1372 01:20:34,584 --> 01:20:36,542 To bug you. 1373 01:20:40,042 --> 01:20:41,209 Close your eyes. 1374 01:20:41,376 --> 01:20:43,042 - Close my eyes? - Yes. 1375 01:20:44,167 --> 01:20:45,292 Why? 1376 01:20:47,834 --> 01:20:48,917 OK. 1377 01:20:50,667 --> 01:20:52,876 - I know where we are. - I know. 1378 01:20:53,042 --> 01:20:54,334 You didn't? 1379 01:20:54,501 --> 01:20:55,667 No, I didn't. 1380 01:20:59,292 --> 01:21:02,542 I didn't book 2 weeks for you to finish the album. 1381 01:21:12,542 --> 01:21:14,834 The idea is to keep the live feel. 1382 01:21:15,126 --> 01:21:17,417 Maybe add some warmth to the voice, 1383 01:21:17,584 --> 01:21:20,042 some clarinet, a bass line... 1384 01:21:20,584 --> 01:21:23,709 But above all, to keep what we did together: 1385 01:21:23,876 --> 01:21:25,417 the emotion. 1386 01:21:26,126 --> 01:21:27,251 OK, let's listen. 1387 01:21:36,167 --> 01:21:37,626 It's piano and voice. 1388 01:21:37,792 --> 01:21:41,001 We didn't have time to finish "Others' Joys". 1389 01:21:43,376 --> 01:21:46,126 Those fleeting pleasures. 1390 01:21:46,334 --> 01:21:48,209 Those narrow beds. 1391 01:21:48,376 --> 01:21:50,209 Those unmade beds. 1392 01:21:51,751 --> 01:21:53,501 When the future 1393 01:21:53,667 --> 01:21:54,542 is cold. 1394 01:21:54,709 --> 01:21:56,417 Is cold. 1395 01:22:25,001 --> 01:22:27,501 In others' joys. 1396 01:22:27,834 --> 01:22:31,209 We saw ourselves together. 1397 01:22:32,376 --> 01:22:34,209 Together. 1398 01:22:36,584 --> 01:22:39,042 Jérôme, how about... 1399 01:22:43,084 --> 01:22:44,376 - OK? - Let's try. 1400 01:22:44,542 --> 01:22:45,501 Great. 1401 01:23:05,667 --> 01:23:06,959 What do you think? 1402 01:23:09,084 --> 01:23:09,751 Well? 1403 01:23:12,126 --> 01:23:13,959 Isn't it a bit... 1404 01:23:14,876 --> 01:23:16,001 Go on. 1405 01:23:17,001 --> 01:23:17,876 Sad? 1406 01:23:19,167 --> 01:23:20,417 You're a pain. 1407 01:23:20,959 --> 01:23:23,292 You can be sad. And it's melancholy. 1408 01:23:23,459 --> 01:23:24,459 OK. 1409 01:23:25,459 --> 01:23:26,334 I'll shut up. 1410 01:23:27,209 --> 01:23:29,042 - OK, let's listen. - Yes. 1411 01:23:29,209 --> 01:23:30,084 Here goes. 1412 01:23:47,584 --> 01:23:51,709 It interferes with the sound, so it's a pain. Play a bit softer. 1413 01:23:54,792 --> 01:23:55,501 Hey. 1414 01:23:55,667 --> 01:23:57,751 - You're Gary Wild? - Yes. 1415 01:23:57,917 --> 01:23:59,792 I saw your show in Tours. 1416 01:24:00,834 --> 01:24:04,042 Yeah, it was crowded. Sorry, I didn't see you. 1417 01:24:04,209 --> 01:24:05,501 It was shit hot. 1418 01:24:05,667 --> 01:24:08,167 Are you recording a new album? 1419 01:24:08,376 --> 01:24:10,167 Yeah, that's right. 1420 01:24:11,251 --> 01:24:13,917 Me too. Not mine. It's Daredjane's. 1421 01:24:15,334 --> 01:24:16,959 Daredjane's dead. 1422 01:24:17,584 --> 01:24:18,251 Yes, 1423 01:24:18,417 --> 01:24:21,542 it's her posthumous album. I'm her great-nephew. 1424 01:24:22,292 --> 01:24:23,334 And her heir. 1425 01:24:23,917 --> 01:24:25,126 No shit? 1426 01:24:26,459 --> 01:24:28,751 It was really good back in the day. 1427 01:24:28,917 --> 01:24:30,251 Want to listen? 1428 01:24:30,417 --> 01:24:31,542 No, I'm working. 1429 01:24:31,709 --> 01:24:32,626 2 minutes. 1430 01:24:33,459 --> 01:24:35,417 2 minutes. There's coffee. 1431 01:24:35,959 --> 01:24:37,917 - I got coffee. - And candy. 1432 01:24:38,542 --> 01:24:39,584 Man... 1433 01:24:39,751 --> 01:24:42,209 Just 2 minutes. No problem. 1434 01:24:42,376 --> 01:24:45,334 OK, guys, I'll be right back. Be quick. 1435 01:24:45,501 --> 01:24:46,667 Thanks. 1436 01:24:47,001 --> 01:24:48,959 - After you. - If I have to. 1437 01:24:49,126 --> 01:24:51,167 Marcia, look who's here. 1438 01:24:51,501 --> 01:24:52,501 Hi. 1439 01:24:52,667 --> 01:24:53,709 Guillaume... 1440 01:24:54,417 --> 01:24:56,792 - Where's Marcia? - Getting a coffee. 1441 01:24:57,459 --> 01:24:58,626 Gary Wild! 1442 01:24:58,792 --> 01:24:59,667 Yeah. 1443 01:24:59,834 --> 01:25:03,001 Can you play Gary a track? 1444 01:25:03,167 --> 01:25:06,626 How about "Throwing Myself Into the Unknown"? 1445 01:25:08,209 --> 01:25:11,084 - Is that the title? - It's not finished, OK? 1446 01:25:11,417 --> 01:25:13,126 It's just for your opinion. 1447 01:25:20,792 --> 01:25:21,959 Not bad. 1448 01:25:22,334 --> 01:25:23,834 She could still sing. 1449 01:25:25,917 --> 01:25:27,501 - Do you like it? - Yeah. 1450 01:25:27,751 --> 01:25:29,209 I'd have... 1451 01:25:29,959 --> 01:25:32,126 - But it's your thing... - Go on. 1452 01:25:32,292 --> 01:25:35,959 Maybe we can make it a bit brighter. It's good, but... 1453 01:25:36,292 --> 01:25:38,501 It's all a bit samey. 1454 01:25:38,917 --> 01:25:40,792 It could be a bit smoother. 1455 01:25:41,584 --> 01:25:43,084 Like... a smoothie? 1456 01:25:43,417 --> 01:25:44,334 No. 1457 01:25:45,792 --> 01:25:48,001 - Can I try something? - Be my guest. 1458 01:25:48,167 --> 01:25:51,959 Can you get rid of the violins? That violin loop is... 1459 01:25:52,126 --> 01:25:54,876 It's syrupy... sickly sweet. 1460 01:25:55,542 --> 01:25:56,667 Get rid of 'em. 1461 01:25:57,459 --> 01:25:59,376 Hello? The violins. 1462 01:25:59,709 --> 01:26:00,834 Good. 1463 01:26:01,126 --> 01:26:04,042 And the piano's a pain. It's like watching... 1464 01:26:04,209 --> 01:26:05,584 a scary movie. 1465 01:26:05,751 --> 01:26:08,792 The bass is good, but not great. 1466 01:26:09,126 --> 01:26:10,209 Get rid of it. 1467 01:26:10,376 --> 01:26:11,709 Just the voice. 1468 01:26:12,334 --> 01:26:14,292 Great. That's better. 1469 01:26:15,209 --> 01:26:18,501 Give me some FX on the voice. 1470 01:26:18,959 --> 01:26:22,292 Put 120 BPM. Bring it down, it'll sound younger. 1471 01:26:22,459 --> 01:26:23,459 That's it. 1472 01:26:23,626 --> 01:26:25,584 Hear that? Bam! 1473 01:26:26,001 --> 01:26:29,626 Now add some deep-tech bass. There you go! 1474 01:26:31,001 --> 01:26:32,626 That hits you. 1475 01:26:33,667 --> 01:26:35,501 I'll add some violin. 1476 01:26:41,751 --> 01:26:42,751 Great. 1477 01:26:43,501 --> 01:26:45,459 Do a break in the beat. 1478 01:26:45,626 --> 01:26:47,001 Then, 2 patterns: 1479 01:26:47,167 --> 01:26:50,667 one a bit disco and one Brazilian to make it exotic. 1480 01:26:52,959 --> 01:26:56,667 You've never been to Brazil? OK, something else exotic. 1481 01:26:56,834 --> 01:26:59,876 It's too French. Give me exotic! 1482 01:27:00,334 --> 01:27:03,792 That's it! Punta Cana! My feet in the sand! 1483 01:27:04,334 --> 01:27:06,626 - The guitar's a good idea. - Cool. 1484 01:27:06,792 --> 01:27:09,334 Not that one. Something more... 1485 01:27:09,751 --> 01:27:11,542 - That's great. - Yeah. 1486 01:27:11,709 --> 01:27:13,126 - What's that? - Wah-wah. 1487 01:27:13,292 --> 01:27:15,917 - What? - Wah-wah. Don't talk when I'm... 1488 01:27:16,751 --> 01:27:18,917 How about some piano? 1489 01:27:19,084 --> 01:27:21,167 That's a good idea. 1490 01:27:27,084 --> 01:27:28,167 It's amazing. 1491 01:27:28,334 --> 01:27:30,459 Yeah, but don't talk when I'm... 1492 01:27:31,001 --> 01:27:33,167 I'll add some electro synth. 1493 01:27:35,251 --> 01:27:36,626 Incredible! 1494 01:27:40,126 --> 01:27:42,542 Do you hear that unpleasant noise? 1495 01:27:42,709 --> 01:27:45,042 Get rid of that. It's no good. 1496 01:27:45,501 --> 01:27:46,667 Bad vocals. 1497 01:27:47,001 --> 01:27:49,126 Now everything without the... 1498 01:27:49,751 --> 01:27:51,542 the chick who's in pain. 1499 01:27:51,959 --> 01:27:53,042 That's it. 1500 01:27:54,626 --> 01:27:56,084 What're you doing? 1501 01:27:56,251 --> 01:27:57,876 Marcia, Gary Wild. 1502 01:27:59,792 --> 01:28:01,042 Isn't it great? 1503 01:28:02,959 --> 01:28:04,209 What got into you? 1504 01:28:05,751 --> 01:28:07,042 Excuse me... 1505 01:28:07,542 --> 01:28:08,584 Excuse you! 1506 01:28:08,751 --> 01:28:10,167 - Sorry? - Yeah. 1507 01:28:11,917 --> 01:28:13,334 Excuse me... 1508 01:28:13,667 --> 01:28:14,959 What do you do? 1509 01:28:15,209 --> 01:28:16,751 What do I do? And you? 1510 01:28:16,917 --> 01:28:18,751 What do you do on the album? 1511 01:28:21,501 --> 01:28:22,667 This is crazy. 1512 01:28:23,292 --> 01:28:24,834 A lovers' tiff. 1513 01:28:25,001 --> 01:28:26,334 There's no problem. 1514 01:28:27,084 --> 01:28:28,292 It looks like it. 1515 01:28:28,501 --> 01:28:30,292 Look, I'll leave you to it. 1516 01:28:30,834 --> 01:28:32,584 - It's good now. - Thanks. 1517 01:28:32,751 --> 01:28:34,834 - Better than before. - Thanks. 1518 01:28:35,667 --> 01:28:38,334 - Come with me. - I'm coming. 1519 01:28:41,001 --> 01:28:42,292 Gary fuckin' Wild! 1520 01:28:42,459 --> 01:28:44,542 I thought what he did was fun. 1521 01:28:44,709 --> 01:28:45,584 That's all. 1522 01:28:45,751 --> 01:28:47,792 - Fun? - Yeah, I like it. 1523 01:28:48,084 --> 01:28:49,751 What do you know about music? 1524 01:28:50,834 --> 01:28:52,001 Nothing. 1525 01:28:52,376 --> 01:28:55,251 I know what I like. It's a matter of taste. 1526 01:28:55,876 --> 01:28:56,751 How could you? 1527 01:28:57,167 --> 01:28:59,459 I persuaded Daredjane to do that song. 1528 01:28:59,792 --> 01:29:03,209 I shared it with her, I wrote it with her. 1529 01:29:03,376 --> 01:29:05,126 I wrote the second part. 1530 01:29:05,376 --> 01:29:08,126 The diminished 7th, the arrangements... 1531 01:29:08,584 --> 01:29:09,751 What's this? 1532 01:29:13,001 --> 01:29:14,209 Us two. 1533 01:29:14,376 --> 01:29:16,209 What are you doing? Stop it. 1534 01:29:16,376 --> 01:29:18,417 It's just a memento. 1535 01:29:19,209 --> 01:29:21,542 I don't want to be seen anymore. 1536 01:29:22,042 --> 01:29:23,751 She didn't want to be filmed. 1537 01:29:24,209 --> 01:29:25,417 You're not so pure. 1538 01:29:26,834 --> 01:29:29,001 I'm her worthy successor. 1539 01:29:30,376 --> 01:29:31,542 So, what am I? 1540 01:29:32,334 --> 01:29:33,542 Unworthy? 1541 01:29:34,709 --> 01:29:36,626 Just a hick who got lucky. 1542 01:29:38,751 --> 01:29:40,292 A hick who got lucky? 1543 01:29:42,542 --> 01:29:44,834 You've always thought it of me, huh? 1544 01:29:47,126 --> 01:29:49,167 That's what your kind think of my kind. 1545 01:30:50,709 --> 01:30:52,042 Well... 1546 01:30:52,292 --> 01:30:53,626 here's to us. 1547 01:30:54,126 --> 01:30:56,251 - To us. - What do you want? 1548 01:30:59,209 --> 01:31:00,626 Remember Nougaro? 1549 01:31:00,876 --> 01:31:03,042 By the late 80s, he was finished. 1550 01:31:03,209 --> 01:31:06,876 He had no record label, no producer... Then he met 1551 01:31:07,042 --> 01:31:09,959 a young producer and did "Nougayork", right? 1552 01:31:10,126 --> 01:31:12,834 Mega bass, mega synths, mega hit. 1553 01:31:13,001 --> 01:31:14,417 What do you want? 1554 01:31:16,209 --> 01:31:20,376 You know how much Tony and I love you. 1555 01:31:22,001 --> 01:31:22,917 No. 1556 01:31:24,834 --> 01:31:25,501 How much? 1557 01:31:27,501 --> 01:31:29,542 No, not like that. 1558 01:31:29,709 --> 01:31:33,709 When he played me the track remixed by Gary, 1559 01:31:33,876 --> 01:31:36,334 I thought it was huge. 1560 01:31:36,501 --> 01:31:38,292 It has real potential. 1561 01:31:38,459 --> 01:31:42,542 It's thanks to you and Daredjane that it exists. 1562 01:31:42,709 --> 01:31:46,209 That's why we want you to partner with us. 1563 01:31:48,334 --> 01:31:49,209 With you? 1564 01:31:49,584 --> 01:31:50,542 Yes. 1565 01:31:53,167 --> 01:31:55,042 I want to make her popular. 1566 01:31:55,501 --> 01:31:57,501 Like Dalida after her death. 1567 01:31:58,292 --> 01:32:02,126 That's exactly what we want to do: do with Daredjane 1568 01:32:02,292 --> 01:32:04,167 what they did with Dalida. 1569 01:32:05,334 --> 01:32:06,792 Her wild ways 1570 01:32:06,959 --> 01:32:08,876 didn't help her throughout her life. 1571 01:32:09,334 --> 01:32:10,709 But now they can... 1572 01:32:11,417 --> 01:32:12,792 to build a legend. 1573 01:32:12,959 --> 01:32:15,876 If it's a hit, people will listen to the rest. 1574 01:32:16,584 --> 01:32:17,834 That'd be good 1575 01:32:18,209 --> 01:32:20,001 for her... and for us all. 1576 01:32:20,501 --> 01:32:21,876 So... 1577 01:32:22,417 --> 01:32:25,792 you work with Gary on the album... 1578 01:32:26,917 --> 01:32:31,501 he signs the arrangements of the album you composed with Daredjane... 1579 01:32:32,126 --> 01:32:33,959 No-one contests that. 1580 01:32:34,167 --> 01:32:35,584 And if it's a hit... 1581 01:32:36,334 --> 01:32:38,084 I won't sign that shit. 1582 01:32:38,792 --> 01:32:41,042 Hang on, it's a shame... 1583 01:32:41,792 --> 01:32:44,251 Tony wants you to be part of it. 1584 01:32:44,417 --> 01:32:45,542 You heard me. 1585 01:32:45,834 --> 01:32:47,959 - Well... - You know the score. 1586 01:32:49,209 --> 01:32:50,959 - You've considered it. - Yes. 1587 01:32:53,084 --> 01:32:54,584 You're a fast learner. 1588 01:32:54,959 --> 01:32:56,209 Well done. 1589 01:32:56,376 --> 01:32:57,709 We're done. 1590 01:32:57,959 --> 01:33:01,917 You're angry. You'll be back. You're like my daughter. 1591 01:33:02,251 --> 01:33:05,834 Lucky I'm not! If I were, I'd look like an asshole! 1592 01:33:07,626 --> 01:33:08,876 We admire you. 1593 01:33:09,042 --> 01:33:11,209 Shut up. Shut the fuck up. 1594 01:33:14,542 --> 01:33:15,626 Wait... 1595 01:33:16,209 --> 01:33:18,084 I'm taking a big risk here. 1596 01:33:18,251 --> 01:33:19,459 What risk? 1597 01:33:20,667 --> 01:33:21,876 Of losing you. 1598 01:33:22,251 --> 01:33:23,667 It's no longer a risk. 1599 01:34:40,292 --> 01:34:41,459 I thought 1600 01:34:41,792 --> 01:34:44,709 of "Daredjane, Burning Life" as the title. 1601 01:34:45,459 --> 01:34:46,751 A Life Burned. 1602 01:34:46,917 --> 01:34:48,542 "A Life Burned"? 1603 01:34:48,709 --> 01:34:51,376 No, I thought that "Burning Life"... 1604 01:34:51,667 --> 01:34:53,334 was more... No? 1605 01:34:53,501 --> 01:34:54,209 I understand. 1606 01:34:54,751 --> 01:34:55,834 But no. 1607 01:35:00,001 --> 01:35:00,792 Sheriff. 1608 01:35:02,251 --> 01:35:07,584 It's on every playlist. Gary Wild, you did "Throwing Myself" with Daredjane. 1609 01:35:07,751 --> 01:35:09,709 I also organized 1610 01:35:09,876 --> 01:35:13,459 the auction of Daredjane's personal effects. 1611 01:35:14,417 --> 01:35:16,084 Listen to this. 1612 01:35:18,417 --> 01:35:21,292 Well, I've always been a fan of Daredjane. 1613 01:35:21,459 --> 01:35:23,917 That may surprise people, 1614 01:35:24,084 --> 01:35:28,251 but I've always thought she was rad. When her great-nephew there 1615 01:35:29,417 --> 01:35:31,792 came to see me and said: 1616 01:35:31,959 --> 01:35:35,751 "Man, I want you to do the album." 1617 01:35:36,584 --> 01:35:40,917 I was like: "Yeah, it's true, I'm the only one who can do it." 1618 01:35:41,292 --> 01:35:43,417 And I made the hit you all know. 1619 01:35:43,584 --> 01:35:45,501 What did you work with? 1620 01:35:46,001 --> 01:35:50,251 Shortly before she died, she'd recorded stuff at home. 1621 01:35:50,417 --> 01:35:52,084 It wasn't... 1622 01:35:52,876 --> 01:35:54,334 It was rough. 1623 01:35:54,751 --> 01:35:58,959 I mean, he played it to me, I was like: "Find someone else." 1624 01:35:59,126 --> 01:36:01,542 Then we discussed it. I took it over 1625 01:36:01,709 --> 01:36:05,209 and put it in my ideas mixer. 1626 01:36:05,876 --> 01:36:09,584 2 minutes, I mix it all up, add this and that. 1627 01:36:09,751 --> 01:36:12,792 And we've made Daredjane global, 1628 01:36:12,959 --> 01:36:15,417 you know? She's international now. 1629 01:36:15,584 --> 01:36:17,917 We screwed borders good and hard! 1630 01:36:18,084 --> 01:36:19,917 The result is spectacular. 1631 01:36:20,084 --> 01:36:22,251 - Bravo. - Bravo, thanks. 1632 01:36:22,417 --> 01:36:24,751 Thanks, man. Gary Wild! 1633 01:36:25,417 --> 01:36:27,167 He didn't mention Marcia. 1634 01:36:27,334 --> 01:36:28,834 I asked him to. 1635 01:36:29,001 --> 01:36:29,959 You're right. 1636 01:36:30,126 --> 01:36:31,251 Guys... 1637 01:36:31,417 --> 01:36:33,667 I mean, Marcia's nice. 1638 01:36:34,209 --> 01:36:35,542 Why...? 1639 01:36:41,084 --> 01:36:42,917 A LIFE BURNED 1640 01:36:47,126 --> 01:36:48,501 I give you one week. 1641 01:36:48,959 --> 01:36:51,126 OK, I said I'd find a solution... 1642 01:36:51,292 --> 01:36:52,501 Or you're out. 1643 01:36:52,751 --> 01:36:54,751 - Why... - I've told you before! 1644 01:36:54,917 --> 01:36:56,501 - Calm down. - 560 euros. 1645 01:36:56,667 --> 01:36:59,417 I know it's 560 euros. I've been paying it. 1646 01:36:59,584 --> 01:37:01,126 Yes, well, just go. 1647 01:37:01,292 --> 01:37:02,584 The port's filthy. 1648 01:37:02,751 --> 01:37:04,709 Move your shitty hipster boat! 1649 01:37:04,876 --> 01:37:07,084 - My what? - Shitty hipster boat. 1650 01:37:07,251 --> 01:37:09,001 Two-bit slumlord! 1651 01:37:09,167 --> 01:37:10,334 Whatever. 1652 01:37:23,792 --> 01:37:25,209 Which song is it for? 1653 01:37:26,167 --> 01:37:27,292 Yeah. 1654 01:37:30,001 --> 01:37:32,834 No, that's not Daredjane. What's the brand? 1655 01:37:33,709 --> 01:37:34,876 Tanning cream? 1656 01:37:35,334 --> 01:37:36,542 Stage outfit. 1657 01:37:37,876 --> 01:37:42,334 Yeah, they want to rejuvenate the brand. Daredjane's music is ideal. 1658 01:37:43,209 --> 01:37:44,792 Green Angel. Rocheteau. 1659 01:37:46,001 --> 01:37:49,501 Daredjane wouldn't have accepted it. Nor will I. 1660 01:37:52,751 --> 01:37:54,042 That's Daredjane. 1661 01:37:55,126 --> 01:37:57,751 For the starting price, how about 28,500? 1662 01:37:58,292 --> 01:37:59,501 Well? 1663 01:37:59,876 --> 01:38:00,959 For that? 1664 01:38:01,584 --> 01:38:03,209 It's totally iconic. 1665 01:38:05,292 --> 01:38:07,084 OK. Set and video section. 1666 01:38:07,959 --> 01:38:08,876 Sorry. 1667 01:38:09,459 --> 01:38:12,792 Hello. No, not for a short film. 1668 01:38:12,959 --> 01:38:14,417 Dominique! 1669 01:38:14,584 --> 01:38:17,959 No, sorry. Not for a short film. 1670 01:38:19,959 --> 01:38:22,542 I didn't think you were so close 1671 01:38:22,709 --> 01:38:25,709 I didn't mean to kiss you. 1672 01:38:26,167 --> 01:38:29,167 When you turned your head I saw the bug. 1673 01:38:29,542 --> 01:38:31,167 Which flew away. 1674 01:38:32,417 --> 01:38:33,084 Stop. 1675 01:38:33,251 --> 01:38:34,584 I didn't think... 1676 01:38:34,751 --> 01:38:36,084 Fuckin' stop! 1677 01:38:37,542 --> 01:38:39,042 Because of my voice? 1678 01:38:39,209 --> 01:38:40,251 Yes! 1679 01:38:40,667 --> 01:38:41,709 Sorry. 1680 01:38:41,917 --> 01:38:44,084 I've always been stigmatized over it. 1681 01:38:44,459 --> 01:38:47,001 But singing out of tune is still singing. 1682 01:38:47,792 --> 01:38:51,126 We have this pen, a key piece of the collection 1683 01:38:51,292 --> 01:38:54,626 because she used it to write "Throwing Myself". 1684 01:38:55,209 --> 01:38:56,876 It'll fetch a good price. 1685 01:38:58,084 --> 01:38:58,959 Why? 1686 01:38:59,126 --> 01:39:01,501 It was Marcia's, not Daredjane's. 1687 01:39:01,667 --> 01:39:03,251 - Who? - Marcia the singer. 1688 01:39:04,292 --> 01:39:05,792 A living singer? 1689 01:39:11,959 --> 01:39:13,167 Marcia... 1690 01:39:22,209 --> 01:39:24,917 You're on at the start in 10 minutes. 1691 01:39:25,084 --> 01:39:27,292 No-one's here. Can't we switch? 1692 01:39:27,459 --> 01:39:30,709 No, impossible. After, there's Raoul, Raisin... 1693 01:39:30,876 --> 01:39:32,459 - Will anyone be here? - Yes. 1694 01:39:32,626 --> 01:39:34,584 - How do you know? - I just do. 1695 01:39:34,751 --> 01:39:37,334 - There's no-one. - There's lots of artists. 1696 01:39:37,501 --> 01:39:39,834 - An hour later. - It's not possible. 1697 01:39:40,459 --> 01:39:41,626 What's your name? 1698 01:39:41,876 --> 01:39:42,959 Marion. 1699 01:39:43,126 --> 01:39:46,334 You're on next to last. Get ready. 1700 01:39:50,084 --> 01:39:52,751 All the feathers on my back. 1701 01:39:52,917 --> 01:39:55,626 Change according to the weather. 1702 01:39:55,792 --> 01:39:58,209 My smile is white and proud. 1703 01:39:58,376 --> 01:40:01,126 And I often fall and limp 1704 01:40:01,292 --> 01:40:03,876 I promise I'll get better. 1705 01:40:06,459 --> 01:40:09,084 So, where are you from? 1706 01:40:09,501 --> 01:40:11,292 I grew up in Sri Lanka 1707 01:40:11,667 --> 01:40:14,751 and that's why I care for elephants. 1708 01:40:15,542 --> 01:40:17,334 This is Ernestine. 1709 01:40:17,917 --> 01:40:22,084 This little lady is my favorite thing from my childhood. 1710 01:40:23,417 --> 01:40:25,167 Symbolically, it's important. 1711 01:40:25,667 --> 01:40:28,959 I cut her ear. And to me, that means lots of things. 1712 01:40:29,126 --> 01:40:33,376 I take her everywhere, even on stage. She's my lucky charm. 1713 01:40:37,167 --> 01:40:38,126 Hey. 1714 01:40:39,501 --> 01:40:40,417 You here? 1715 01:40:40,876 --> 01:40:44,042 Look. I was rummaging around Daredjane's. 1716 01:40:45,292 --> 01:40:46,334 I found this. 1717 01:40:50,209 --> 01:40:52,126 - Thanks. - A memento. 1718 01:40:53,542 --> 01:40:54,417 And... 1719 01:40:55,917 --> 01:40:57,001 I... 1720 01:40:57,459 --> 01:40:59,917 played your version of the album again. 1721 01:41:03,709 --> 01:41:05,042 I thought that maybe 1722 01:41:05,376 --> 01:41:06,417 we could release it. 1723 01:41:07,959 --> 01:41:09,626 It's too late, Anthony. 1724 01:41:12,376 --> 01:41:13,167 I miss you. 1725 01:41:16,667 --> 01:41:17,501 You're on. 1726 01:41:22,292 --> 01:41:22,959 Wait. 1727 01:41:23,667 --> 01:41:24,501 Hey! 1728 01:41:24,667 --> 01:41:26,376 Get off me! 1729 01:41:28,292 --> 01:41:29,001 Hello. 1730 01:41:29,417 --> 01:41:31,001 My name's Marcia. 1731 01:41:32,251 --> 01:41:33,834 I'm a singer and... 1732 01:41:34,209 --> 01:41:35,334 That's all. 1733 01:41:42,417 --> 01:41:45,251 Throwing myself. 1734 01:41:45,459 --> 01:41:48,834 Into the unknown. 1735 01:41:49,126 --> 01:41:50,584 And joining 1736 01:41:51,084 --> 01:41:55,751 the naked stars dancing. 1737 01:41:55,959 --> 01:41:59,251 Mom's smile. 1738 01:41:59,542 --> 01:42:02,792 And her outstretched hand. 1739 01:42:03,126 --> 01:42:04,584 Throwing myself. 1740 01:42:05,292 --> 01:42:07,001 Covering Daredjane! 1741 01:42:10,001 --> 01:42:11,251 Too easy! 1742 01:44:00,584 --> 01:44:02,042 Hello, everyone. 1743 01:44:02,834 --> 01:44:04,626 I'm Fenix with an F. 1744 01:44:04,792 --> 01:44:07,292 I'm so happy to be here tonight. 1745 01:44:18,626 --> 01:44:22,459 It's a winter. 1746 01:44:24,042 --> 01:44:29,084 Half a winter. 1747 01:44:30,251 --> 01:44:34,209 I want more. 1748 01:44:36,334 --> 01:44:40,251 I've had enough. 1749 01:44:41,251 --> 01:44:45,459 I can see you coming When I am sick. 1750 01:44:46,167 --> 01:44:52,501 Of getting back on my feet. 1751 01:44:55,209 --> 01:44:56,167 Marcia... 1752 01:44:56,334 --> 01:44:58,209 As I tidied Daredjane's things, 1753 01:44:58,751 --> 01:45:01,084 I found a film she'd hidden. 1754 01:45:03,001 --> 01:45:05,126 It's from April 1960. 1755 01:45:05,876 --> 01:45:07,126 She's pregnant 1756 01:45:07,542 --> 01:45:09,042 and with a young man. 1757 01:45:09,417 --> 01:45:12,792 She was in love with the oud player, not her mother. 1758 01:45:13,251 --> 01:45:15,126 She had his baby. 1759 01:45:16,209 --> 01:45:18,751 She transposed her story onto her mother's. 1760 01:45:18,917 --> 01:45:20,334 I was the "Ay-rab". 1761 01:45:21,251 --> 01:45:24,834 When she gave birth, her parents made her abandon the kid. 1762 01:45:25,709 --> 01:45:28,042 They wouldn't hear of the oud player. 1763 01:45:30,376 --> 01:45:31,917 Daredjane was 19. 1764 01:45:32,084 --> 01:45:33,334 Underage back then. 1765 01:45:33,667 --> 01:45:35,001 She had no choice. 1766 01:45:37,334 --> 01:45:38,751 She was right. 1767 01:45:39,584 --> 01:45:41,084 Her folks were fuckers. 1768 01:45:42,501 --> 01:45:45,626 I found her son. His name's Nacer Fontaine. 1769 01:45:45,792 --> 01:45:47,501 She was a star back then. 1770 01:45:47,959 --> 01:45:49,751 He's in his 60s now. 1771 01:45:50,251 --> 01:45:51,834 He's her legal heir. 1772 01:45:52,001 --> 01:45:54,209 She smoked and drank. 1773 01:45:54,542 --> 01:45:55,959 - Was she famous? - Very. 1774 01:45:57,209 --> 01:46:01,292 I'll give him what's his. I don't like it anymore. 1775 01:46:05,251 --> 01:46:06,876 Thanks to that, we met. 1776 01:46:07,751 --> 01:46:09,626 Because of it, we parted. 1777 01:46:12,626 --> 01:46:15,209 I want to devote myself to you. 1778 01:46:16,542 --> 01:46:18,376 And release your 2nd album. 1779 01:46:19,334 --> 01:46:20,459 And... 1780 01:46:21,876 --> 01:46:23,959 Maybe we could start over. 1781 01:46:25,834 --> 01:46:26,917 I love your songs. 1782 01:46:27,626 --> 01:46:30,292 You have incredible talent. I know you do. 1783 01:46:31,584 --> 01:46:32,959 And you're beautiful. 1784 01:46:35,001 --> 01:46:37,792 You say that because you want to sleep with me. 1785 01:46:38,209 --> 01:46:39,834 Yes, of course, 1786 01:46:40,001 --> 01:46:41,209 but not just that. 1787 01:46:41,626 --> 01:46:44,376 I mean it. But I'll gladly sleep with you. 1788 01:46:44,917 --> 01:46:46,959 Where are you? I'll join you. 1789 01:46:48,542 --> 01:46:49,584 Anthony... 1790 01:46:50,251 --> 01:46:51,417 It's too late. 1791 01:46:51,626 --> 01:46:52,584 No. 1792 01:46:52,876 --> 01:46:55,626 I've done my little number. That's it. 1793 01:46:56,501 --> 01:46:58,667 I was talked about for an hour. 1794 01:46:58,834 --> 01:47:00,292 A day, maybe. 1795 01:47:01,001 --> 01:47:02,376 On to the next now. 1796 01:47:03,334 --> 01:47:05,834 Not you. You'll last. I know you will. 1797 01:47:06,834 --> 01:47:08,792 Since I've been a singer... 1798 01:47:09,917 --> 01:47:13,042 my anxiety wins out over my pleasure every time. 1799 01:47:14,251 --> 01:47:15,626 So, what's the point? 1800 01:47:16,542 --> 01:47:18,584 Why put myself through that? 1801 01:47:19,459 --> 01:47:20,626 I'm sorry. 1802 01:47:22,126 --> 01:47:23,376 Good luck. 1803 01:47:23,834 --> 01:47:25,126 You'll be a success. 1804 01:47:26,334 --> 01:47:27,959 I wish you all the best. 1805 01:47:28,501 --> 01:47:29,834 And I mean it. 1806 01:47:30,876 --> 01:47:31,709 Marcia, 1807 01:47:32,334 --> 01:47:33,584 what about us? 1808 01:49:29,542 --> 01:49:31,667 The Ay-rab. 1809 01:49:42,126 --> 01:49:44,667 Daredjane: The Lady in Green. 1810 01:49:59,084 --> 01:50:01,167 I Didn't Think You Were So Close. 1811 01:50:19,667 --> 01:50:22,751 Gentle yet fierce. 1812 01:51:18,376 --> 01:51:20,542 Misplaced Ideas. 1813 01:51:36,626 --> 01:51:38,334 It's A Winter. 1814 01:52:02,167 --> 01:52:03,376 Bitch! 1815 01:52:05,292 --> 01:52:07,751 Subtitles: J. Miller. 1816 01:52:07,917 --> 01:52:10,376 Subtitling: HIVENTY