1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,625 --> 00:00:45,625 Found you. 4 00:01:19,125 --> 00:01:22,000 I wasn't ready. 5 00:01:58,750 --> 00:02:00,875 Anybody ever told you your car's got a 6 00:02:00,917 --> 00:02:02,542 real unpleasant aroma. 7 00:02:04,292 --> 00:02:05,875 We've not had any dead bodies in this 8 00:02:05,917 --> 00:02:07,958 motor for six weeks... 9 00:02:10,792 --> 00:02:12,958 don't smell bad. 10 00:02:13,792 --> 00:02:15,083 See now I never said it smelt 11 00:02:15,125 --> 00:02:16,292 of dead bodies or anything, 12 00:02:16,333 --> 00:02:19,292 I said it smell kind of a ... 13 00:02:19,583 --> 00:02:21,667 ... minty kind of toothpastey smell. 14 00:02:22,083 --> 00:02:23,625 Well that's a good thing, it means the 15 00:02:23,667 --> 00:02:25,083 air freshener's working 16 00:02:25,167 --> 00:02:27,583 What this? Yeah Forest pine. 17 00:02:28,458 --> 00:02:29,583 Well now... 18 00:02:30,083 --> 00:02:31,375 Minty toothpaste is not generally 19 00:02:31,417 --> 00:02:32,958 considered to be a nice smell for the 20 00:02:33,000 --> 00:02:34,167 inside of somebody's car. 21 00:02:34,208 --> 00:02:35,750 Well it's generally considered to 22 00:02:35,792 --> 00:02:37,250 be a nice smell in somebody's mouth, 23 00:02:38,125 --> 00:02:40,042 besides it was cheap, 24 00:02:40,542 --> 00:02:41,875 smells all right. 25 00:02:42,167 --> 00:02:43,792 Now you want to be getting one of those 26 00:02:43,833 --> 00:02:46,000 I've got to in my car, those fruity ones 27 00:02:46,042 --> 00:02:47,125 Go in the glove box, 28 00:02:47,167 --> 00:02:48,542 there's a different one in there. 29 00:02:48,667 --> 00:02:50,125 Fuckin' hell! 30 00:02:56,500 --> 00:02:57,833 Okay... 31 00:02:58,667 --> 00:03:00,417 Forest Pine. 32 00:03:00,458 --> 00:03:02,875 For fucks sake, come on. 33 00:03:10,875 --> 00:03:12,417 What about blueberry huh? 34 00:03:12,458 --> 00:03:13,958 everybody likes blueberry. 35 00:03:14,125 --> 00:03:18,208 I've told you it's forest pine, end of, all right 36 00:03:21,167 --> 00:03:22,875 You know D'Marco sure does send us 37 00:03:22,917 --> 00:03:24,458 to some shitty places huh. 38 00:03:24,917 --> 00:03:26,500 You know considering you're supposed to 39 00:03:26,625 --> 00:03:27,625 be a Christian, 40 00:03:27,667 --> 00:03:29,458 you don't half swear a lot 41 00:03:29,500 --> 00:03:30,583 ain't that a sin? 42 00:03:30,792 --> 00:03:32,375 Let he who is without sin 43 00:03:32,417 --> 00:03:34,083 cast the first stone huh. 44 00:03:34,167 --> 00:03:35,458 What the fuck does that mean? 45 00:03:35,500 --> 00:03:36,625 It means, how can 46 00:03:36,667 --> 00:03:38,042 you criticize me for swearing, 47 00:03:38,083 --> 00:03:39,250 you do it more than I do. 48 00:03:39,292 --> 00:03:41,792 Here, mate you've got a spare ciggy? 49 00:03:42,667 --> 00:03:43,667 Sure thing man. 50 00:03:43,708 --> 00:03:44,708 What are you doing? 51 00:03:45,208 --> 00:03:46,833 I'm being generous huh. 52 00:03:46,875 --> 00:03:48,458 he who sews generously 53 00:03:48,708 --> 00:03:50,375 shall also reap generously, 54 00:03:50,667 --> 00:03:52,125 it's in the bible too. 55 00:03:52,667 --> 00:03:53,667 Here! 56 00:03:54,292 --> 00:03:55,792 Ain't got a new one have you? 57 00:03:57,125 --> 00:03:59,625 I ain't that fucking generous. 58 00:03:59,667 --> 00:04:01,375 All right keep it down, 59 00:04:01,750 --> 00:04:03,000 we're here. 60 00:04:12,583 --> 00:04:13,583 Here you are. 61 00:04:17,208 --> 00:04:18,333 Is that it? 62 00:04:18,458 --> 00:04:19,667 Oh fuck off... 63 00:04:19,750 --> 00:04:20,875 I need more than this. 64 00:04:21,208 --> 00:04:23,167 You're fucking lucky getting any at all, 65 00:04:23,417 --> 00:04:25,417 get dressed and fuck off. 66 00:04:25,667 --> 00:04:27,500 I've been here two hours. 67 00:04:27,667 --> 00:04:29,208 Who the fuck do you think you are, 68 00:04:29,458 --> 00:04:31,042 I mean look at you, you're lucky to get 69 00:04:31,083 --> 00:04:32,833 anything at all in the state you're in. 70 00:04:33,250 --> 00:04:35,958 You weren't saying that 20 minutes ago Dezzy. 71 00:04:51,250 --> 00:04:52,583 You lot are all the same, 72 00:04:52,625 --> 00:04:55,458 you'd sell your own kids for a bit of smack and sniff won't ya! 73 00:04:56,000 --> 00:04:58,250 get your shit and get the fuck out. 74 00:04:59,500 --> 00:05:01,667 Saved by the fucking bell, she's here. 75 00:05:05,917 --> 00:05:07,083 Yeah? 76 00:05:08,542 --> 00:05:10,125 Who the fuck is this? 77 00:05:10,167 --> 00:05:12,167 Oh fuck! 78 00:05:27,958 --> 00:05:29,875 Now you listen to me you worthless 79 00:05:29,917 --> 00:05:31,542 piece of shit, 80 00:05:31,958 --> 00:05:34,542 if you don't pay what's owed by Friday, 81 00:05:34,583 --> 00:05:36,625 I'll be back down here and I will 82 00:05:36,667 --> 00:05:39,000 fucking end you. 83 00:06:52,750 --> 00:06:55,250 Come on you fat sack of shit. 84 00:06:56,833 --> 00:06:58,667 I mean where the hell is Eddie anyway huh? 85 00:06:58,708 --> 00:07:00,583 probably somewhere stuffing his face 86 00:07:00,625 --> 00:07:01,875 with fat food. 87 00:07:02,542 --> 00:07:05,125 Don't be horrible, he's been on a diet, 88 00:07:05,500 --> 00:07:07,667 besides D'Marco wants him here you know that. 89 00:07:07,875 --> 00:07:09,542 Yeah well we can't upset the boss lady 90 00:07:09,583 --> 00:07:10,750 now can we huh. 91 00:07:10,792 --> 00:07:13,333 Oh stop fucking moaning, he'll be here in a minute 92 00:07:14,375 --> 00:07:16,250 Hey Eddie! 93 00:07:16,292 --> 00:07:18,333 He's here now huh. 94 00:07:19,875 --> 00:07:22,167 In the car Bishop. 95 00:07:30,750 --> 00:07:31,917 All right Eddie. 96 00:07:31,958 --> 00:07:34,208 I gotta say Eddie you are looking 97 00:07:34,542 --> 00:07:36,542 mighty fine, 98 00:07:36,792 --> 00:07:38,125 you've been on some kind of 99 00:07:38,167 --> 00:07:39,333 diet or something? 100 00:07:40,417 --> 00:07:42,167 You told this prat I've been on a diet? 101 00:07:42,417 --> 00:07:43,417 No really, 102 00:07:43,458 --> 00:07:45,000 you looking a lot slimmer Eddie. 103 00:07:45,667 --> 00:07:47,250 You'd be looking a lot closer to the end 104 00:07:47,292 --> 00:07:49,125 of my fist in a minute you psychopathic yank! 105 00:07:49,375 --> 00:07:51,333 Let's stick to business shall we. 106 00:07:52,125 --> 00:07:53,750 Harry owes a lot of money and D'Marco's 107 00:07:53,792 --> 00:07:55,542 not happy, but she don't want 108 00:07:55,583 --> 00:07:56,667 to burn bridges, 109 00:07:57,458 --> 00:07:59,250 so when you two go in 110 00:07:59,542 --> 00:08:00,958 be nice 111 00:08:01,167 --> 00:08:02,333 and collect 112 00:08:02,667 --> 00:08:03,958 simple really, 113 00:08:04,625 --> 00:08:06,792 you two take care of business in the office 114 00:08:07,042 --> 00:08:08,875 I'll hang back just in case anything goes 115 00:08:09,083 --> 00:08:10,292 pear-shaped, 116 00:08:11,000 --> 00:08:12,042 and one more thing, 117 00:08:13,000 --> 00:08:14,792 no more fuck-ups this time Bishop, 118 00:08:14,875 --> 00:08:16,750 you stupid bible-bashing yank, 119 00:08:16,875 --> 00:08:19,667 any bodies and you're burying them, I ain't lifting a finger 120 00:08:19,708 --> 00:08:21,625 to help this time you got me? 121 00:08:23,417 --> 00:08:24,417 Oi! 122 00:08:24,458 --> 00:08:25,500 what you doing? 123 00:08:25,542 --> 00:08:26,542 What? 124 00:08:26,583 --> 00:08:28,167 I'm taking my own motor. 125 00:08:29,167 --> 00:08:30,292 Why? 126 00:08:31,000 --> 00:08:33,042 I can't stand the smell of this one... 127 00:08:37,750 --> 00:08:39,417 it makes me want to vomit. 128 00:08:44,167 --> 00:08:47,167 There is nothing wrong with forest 129 00:08:47,208 --> 00:08:49,292 fucking pine. 130 00:08:59,417 --> 00:09:01,208 Devastated... 131 00:09:01,250 --> 00:09:02,500 hurt... 132 00:09:02,542 --> 00:09:04,417 betrayed... 133 00:09:04,458 --> 00:09:06,875 I can't believe it Fiona, not you. 134 00:09:07,083 --> 00:09:08,875 This is a load of rubbish Harry, I didn't 135 00:09:09,083 --> 00:09:10,500 take the money. 136 00:09:11,167 --> 00:09:12,833 Seven years I've employed you, you're 137 00:09:12,875 --> 00:09:15,458 like a friend to me, perhaps even a daughter 138 00:09:15,875 --> 00:09:17,792 I don't know how I'm gonna get over this. 139 00:09:17,833 --> 00:09:20,083 I didn't take the MONEY! 140 00:09:20,125 --> 00:09:22,042 My CCTV says you did, 141 00:09:22,167 --> 00:09:24,125 dipped your little pinkies into my till 142 00:09:24,208 --> 00:09:26,583 and lifted a few crispy sweet notes 143 00:09:26,625 --> 00:09:30,042 I'm so hurt are you hurt Tony? Yes boss. 144 00:09:30,250 --> 00:09:31,375 I'm hurt. 145 00:09:31,583 --> 00:09:33,250 We've calculated how much we owe you 146 00:09:33,417 --> 00:09:34,667 until tonight, 147 00:09:34,750 --> 00:09:35,792 take this, 148 00:09:35,833 --> 00:09:37,667 thanks for seven years service, 149 00:09:37,708 --> 00:09:40,042 Tony show Fiona out. 150 00:09:40,083 --> 00:09:41,792 But Harry, I've got two kids! 151 00:09:41,917 --> 00:09:45,333 Oh dear I can feel myself getting a little teary. 152 00:09:45,375 --> 00:09:47,042 Tony have you got a tissue I can borrow. 153 00:09:47,083 --> 00:09:48,083 Yes boss. 154 00:09:49,250 --> 00:09:50,792 Use the money to treat your kids to a 155 00:09:50,833 --> 00:09:52,333 little present from me eh 156 00:09:52,958 --> 00:09:55,333 You bastard Harry, you hear me, 157 00:09:55,375 --> 00:09:57,250 someone someday is gonna sort you out 158 00:09:57,292 --> 00:09:59,167 good and proper Mr Sykes. 159 00:10:00,917 --> 00:10:03,750 Hmm, if you've done what I asked, 160 00:10:03,792 --> 00:10:05,625 sorted me out good and proper I wouldn't have 161 00:10:05,667 --> 00:10:07,417 fucking fired you. 162 00:10:08,917 --> 00:10:11,500 Ahhh! Hmm. 163 00:10:45,125 --> 00:10:46,417 Morning Candy, how you've been? 164 00:10:46,458 --> 00:10:47,458 Good, you? 165 00:10:47,500 --> 00:10:49,458 Yeah bearing up mate, you know what I mean. 166 00:10:49,500 --> 00:10:52,750 Want a drink? No I'm alright. 167 00:10:53,917 --> 00:10:56,375 Keeping busy? Always. 168 00:11:27,625 --> 00:11:28,667 Harry, 169 00:11:29,125 --> 00:11:30,583 two gentlemen outside to see you, 170 00:11:30,750 --> 00:11:32,458 said they've been sent by D'Marco. 171 00:11:33,583 --> 00:11:35,292 Show them in Tony. 172 00:11:35,333 --> 00:11:36,458 Hop it! 173 00:11:43,000 --> 00:11:44,667 Come through. 174 00:11:46,833 --> 00:11:48,208 All right Harry. 175 00:11:48,250 --> 00:11:49,917 Been a while. 176 00:11:49,958 --> 00:11:51,333 Candy. 177 00:11:51,958 --> 00:11:53,417 How's tricks? 178 00:11:53,708 --> 00:11:55,500 D'Marco's still got you running around 179 00:11:55,667 --> 00:11:56,792 like a good little boy, 180 00:11:56,833 --> 00:11:59,125 collecting pennies, just like you did for her Mum. 181 00:11:59,292 --> 00:12:02,875 No, I got promoted about eight years ago Harry, 182 00:12:03,500 --> 00:12:05,167 different line of business, 183 00:12:06,625 --> 00:12:08,333 get to work with my friend over here. 184 00:12:09,042 --> 00:12:10,833 You've not met him before have you. 185 00:12:11,250 --> 00:12:12,833 Harry, 186 00:12:13,208 --> 00:12:14,542 meet the Bishop. 187 00:12:14,708 --> 00:12:15,917 What's the matter, 188 00:12:16,125 --> 00:12:18,625 couldn't your mother think of a real name for you? 189 00:12:19,042 --> 00:12:20,583 I got me a name. 190 00:12:20,833 --> 00:12:24,292 Ah! a yank, scraping the barrel Candy? 191 00:12:25,833 --> 00:12:27,333 You and D'Marco have done a lot of 192 00:12:27,375 --> 00:12:29,125 business over the years ain't you Harry. 193 00:12:29,917 --> 00:12:31,333 A lot of business. 194 00:12:31,667 --> 00:12:33,667 You got a nice place here... 195 00:12:34,542 --> 00:12:35,625 ...busy... 196 00:12:38,625 --> 00:12:40,208 so where's the money? 197 00:12:41,292 --> 00:12:43,292 Why hasn't D'Marco seen a penny off you 198 00:12:43,333 --> 00:12:46,000 in the last seven fucking weeks? 199 00:12:46,042 --> 00:12:47,750 I don't have any money boys, 200 00:12:47,792 --> 00:12:48,833 times are hard. 201 00:12:49,500 --> 00:12:50,625 Yeah, 202 00:12:50,667 --> 00:12:52,208 don't look hard Harry 203 00:12:52,625 --> 00:12:53,708 No, 204 00:12:53,750 --> 00:12:57,333 neither do you, so piss off out of my club... yeah! 205 00:12:57,375 --> 00:12:59,417 and you tell that little tart you're working for, 206 00:12:59,458 --> 00:13:00,792 that I will pay her 207 00:13:00,833 --> 00:13:03,292 when I'm good and ready. 208 00:13:03,333 --> 00:13:04,750 See that... 209 00:13:05,000 --> 00:13:07,375 that's not the answer we were looking for Harry. 210 00:13:09,417 --> 00:13:11,167 this is your last chance. 211 00:13:11,208 --> 00:13:14,042 Last chance? ...don't make me laugh, 212 00:13:14,417 --> 00:13:16,250 you think you can come into my club and 213 00:13:16,292 --> 00:13:18,917 make demands do you? well listen here slaphead... 214 00:13:18,958 --> 00:13:20,542 That ain't how it works, 215 00:13:20,583 --> 00:13:22,458 this is my place, if you think I'm gonna 216 00:13:22,500 --> 00:13:24,583 come running every time D'Marco calls, 217 00:13:24,625 --> 00:13:26,417 You'd have to kill me first. 218 00:13:27,000 --> 00:13:28,375 And the truth... 219 00:13:28,458 --> 00:13:30,500 is gonna set you free Harry. 220 00:13:31,583 --> 00:13:32,792 Amen. 221 00:13:47,417 --> 00:13:48,917 Hurry up would you, I'm starving, 222 00:13:48,958 --> 00:13:50,667 I want to go get something to eat 223 00:13:52,000 --> 00:13:53,708 How I'm surprised... 224 00:13:54,167 --> 00:13:55,583 fat boy's hungry again... 225 00:13:55,875 --> 00:13:58,292 Yeah well so am I, all the fucking digging 226 00:13:59,250 --> 00:14:00,958 They deserved it. 227 00:14:02,000 --> 00:14:03,792 He said no bodies. 228 00:14:03,833 --> 00:14:04,833 No, 229 00:14:06,042 --> 00:14:07,583 he says if there were anybodies, 230 00:14:07,625 --> 00:14:09,500 saying you and I will be cleaning the mess. 231 00:14:09,542 --> 00:14:11,625 No he said if there were any bodies 232 00:14:12,042 --> 00:14:13,625 you'd be burying them, 233 00:14:14,167 --> 00:14:15,625 I'm getting too old for this. 234 00:14:15,750 --> 00:14:17,958 I'm sick of clearing up your shit. 235 00:14:19,417 --> 00:14:20,750 Haven't I always been there 236 00:14:20,792 --> 00:14:22,417 to support you when you needed me huh? 237 00:14:23,208 --> 00:14:24,250 Yeah, 238 00:14:24,417 --> 00:14:25,458 whatever. 239 00:14:33,500 --> 00:14:34,792 What are you doing? 240 00:14:35,708 --> 00:14:37,167 I may not have wanted them dead, 241 00:14:37,625 --> 00:14:39,208 but I ain't missing the opportunity of 242 00:14:39,292 --> 00:14:41,042 pissing on the graves of these two pricks. 243 00:14:41,708 --> 00:14:44,250 Away you go Eddie away you go. 244 00:14:45,208 --> 00:14:46,875 Shut up Bishop. 245 00:14:47,667 --> 00:14:49,792 D'Marco is not going to be happy about this, 246 00:14:49,833 --> 00:14:51,625 I've tried to get through to her, 247 00:14:51,917 --> 00:14:53,417 but I think she's on another call. 248 00:14:55,125 --> 00:14:56,667 You two gonna be much longer? 249 00:14:57,000 --> 00:14:58,833 I'm off to get a burger, to be honest 250 00:14:58,875 --> 00:15:01,792 with you, I've had a stomach full of you two tonight. 251 00:15:03,375 --> 00:15:05,917 Love you too Eddie. Yeah yeah! 252 00:15:08,208 --> 00:15:10,292 Fucking son of a prick. 253 00:15:27,667 --> 00:15:30,083 You stay here and clear this shit up. 254 00:15:31,833 --> 00:15:32,833 Hello? 255 00:15:32,875 --> 00:15:34,500 Candy! 256 00:15:34,542 --> 00:15:36,208 It's me, Vincent. 257 00:15:36,500 --> 00:15:38,208 Oh Vincent, what do you want? 258 00:15:38,958 --> 00:15:40,875 Candy look, I need your help. 259 00:15:41,125 --> 00:15:42,625 What you been doing now? 260 00:15:42,750 --> 00:15:44,250 I'm in a wardrobe... 261 00:15:44,583 --> 00:15:46,667 Fucking hell, where are you? 262 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 in 263 00:15:48,042 --> 00:15:49,083 a 264 00:15:49,125 --> 00:15:50,250 wardrobe! 265 00:15:50,292 --> 00:15:52,417 What the fuck are you doing in a wardrobe? 266 00:15:52,625 --> 00:15:54,458 I've been seeing this bird, right 267 00:15:54,875 --> 00:15:56,833 behind her husband's back, Savannah 268 00:15:57,500 --> 00:15:58,875 she's told me to come around, 269 00:15:58,958 --> 00:16:00,500 he's gone away for a few days and 270 00:16:00,542 --> 00:16:02,542 well, you know... 271 00:16:03,125 --> 00:16:04,542 Right he's come home early. 272 00:16:04,583 --> 00:16:08,375 Yes he's downstairs in this fucking house. 273 00:16:08,417 --> 00:16:09,542 Well look just... 274 00:16:09,750 --> 00:16:11,167 just jump out the window. 275 00:16:11,208 --> 00:16:12,708 It's locked and 276 00:16:13,583 --> 00:16:15,083 it's really high up. 277 00:16:15,500 --> 00:16:17,667 Oh Vincent, you're a big boy now, 278 00:16:17,708 --> 00:16:20,042 just tell him who you are and get out of there. 279 00:16:20,083 --> 00:16:21,833 No you don't understand, 280 00:16:21,875 --> 00:16:24,583 her husband is Terry Ellis, 281 00:16:24,667 --> 00:16:25,792 okay. 282 00:16:25,833 --> 00:16:27,042 What? 283 00:16:28,000 --> 00:16:29,875 Terry fucking Ellis! 284 00:16:30,792 --> 00:16:32,792 you dickhead, 285 00:16:33,208 --> 00:16:35,833 look this is your shit you deal with it. 286 00:16:37,458 --> 00:16:39,958 It's your mess now, I rung my sister 287 00:16:40,000 --> 00:16:42,792 and she told me to ring you already 288 00:16:43,125 --> 00:16:44,125 right. 289 00:16:45,500 --> 00:16:48,417 You know if he's hiding in Terry Ellis's closet, well... 290 00:16:48,833 --> 00:16:50,750 I'd just leave him there to die. 291 00:16:50,958 --> 00:16:52,708 Yeah well I'm tempted 292 00:16:52,958 --> 00:16:54,542 I'm very fucking tempted, 293 00:16:55,042 --> 00:16:56,500 you know that boy he's the world's 294 00:16:56,542 --> 00:16:58,000 biggest prick... 295 00:17:02,083 --> 00:17:03,750 nothing like his sister. 296 00:17:05,458 --> 00:17:07,792 Stop it Terry, leave him alone! 297 00:17:24,708 --> 00:17:26,583 Alright, this is the place. 298 00:17:26,958 --> 00:17:29,333 Okay you stay here I'll go and sort it out. 299 00:17:29,375 --> 00:17:30,833 You taking the piss! 300 00:17:31,458 --> 00:17:32,708 The last thing I need tonight, 301 00:17:32,750 --> 00:17:34,083 is any more fuck-ups. 302 00:17:34,125 --> 00:17:36,625 There ain't gonna be any more fuck-ups huh... 303 00:17:37,000 --> 00:17:38,333 ... trust me 304 00:17:38,708 --> 00:17:39,958 I'm just gonna go in there 305 00:17:40,000 --> 00:17:41,333 and check out the situation, 306 00:17:41,875 --> 00:17:43,208 besides... 307 00:17:43,542 --> 00:17:45,292 Terry Ellis is a violent man we just 308 00:17:45,500 --> 00:17:47,083 don't want to go steaming in there 309 00:17:47,125 --> 00:17:48,458 now do we. 310 00:17:48,875 --> 00:17:51,375 You stay here in case anything happens. 311 00:17:51,417 --> 00:17:52,708 Right... 312 00:17:52,750 --> 00:17:54,958 ... but we go inside together, 313 00:17:55,000 --> 00:17:56,250 okay? 314 00:17:56,292 --> 00:17:57,625 Absolutely. 315 00:19:08,250 --> 00:19:10,125 What do you want Eddie? 316 00:19:10,792 --> 00:19:12,542 Just got a message from Vincent... 317 00:19:12,792 --> 00:19:14,708 D'Marco says he's in some sort of shit again 318 00:19:15,292 --> 00:19:16,708 apparently he's been shagging 319 00:19:16,750 --> 00:19:18,125 Terry Ellis' wife. 320 00:19:18,167 --> 00:19:21,625 Yeah yeah I know all about it, I'm sat outside the house now. 321 00:19:22,792 --> 00:19:25,375 Bishop's around the back scouting the garden. 322 00:19:26,708 --> 00:19:28,000 Please don't tell me you sent 323 00:19:28,042 --> 00:19:29,542 that psycho in on his own! 324 00:19:30,458 --> 00:19:31,958 He's already skating on thin ice with 325 00:19:32,083 --> 00:19:33,375 D'Marco as it is! 326 00:19:33,750 --> 00:19:36,000 You need to get in there and sort this out. 327 00:19:36,250 --> 00:19:37,833 Look I'm not doing that Eddie there's 328 00:19:37,917 --> 00:19:39,333 not going to be no problems he 329 00:19:39,375 --> 00:19:41,417 said he'll be back in a minute, all right 330 00:19:41,625 --> 00:19:43,458 What you took his word for it? 331 00:19:55,750 --> 00:19:58,333 Look Candy, I know he's your closest mate... 332 00:19:58,375 --> 00:20:00,542 but the geezer's becoming a liability... 333 00:20:00,708 --> 00:20:02,500 you need to keep him in check, 334 00:20:02,667 --> 00:20:04,042 knock some sense into him... 335 00:20:04,083 --> 00:20:05,958 or something's going to be done... 336 00:20:06,000 --> 00:20:07,708 this is your first and final warning... 337 00:20:07,917 --> 00:20:09,042 you got me? 338 00:20:09,292 --> 00:20:11,208 Fucking turn it Eddie will you! 339 00:20:11,417 --> 00:20:13,542 look when he gets back, we'll go in, 340 00:20:13,750 --> 00:20:15,708 we'll grab Vince and we'll get him out of there, 341 00:20:15,833 --> 00:20:17,333 job done all right... 342 00:20:17,375 --> 00:20:19,292 no fuck-ups... 343 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 I promise. 344 00:20:21,500 --> 00:20:22,708 Yeah you better hope so... 345 00:20:24,042 --> 00:20:25,833 I'm on my way there now. 346 00:20:27,125 --> 00:20:28,875 Fucking prick. 347 00:21:03,458 --> 00:21:05,792 Terry, it's not what it looks like! 348 00:21:05,833 --> 00:21:06,833 Really! 349 00:21:06,875 --> 00:21:09,333 ...cause I'll tell you what this fucking looks like! 350 00:21:09,458 --> 00:21:12,625 it looks like the nob here, this little fucking twat... 351 00:21:15,375 --> 00:21:17,333 You gold digger, little fucking whore 352 00:21:17,375 --> 00:21:18,667 Get Off! 353 00:21:18,708 --> 00:21:20,458 Are you shagging this nob? 354 00:21:20,667 --> 00:21:21,625 Yes! No! 355 00:21:21,667 --> 00:21:22,667 Fuck! 356 00:21:22,708 --> 00:21:24,083 What did you say yes for? 357 00:21:24,125 --> 00:21:25,583 I thought you was going to say yes. 358 00:21:25,625 --> 00:21:27,583 My little girl was sleeping next door 359 00:21:27,625 --> 00:21:29,167 and you thought have her stepmum 360 00:21:29,208 --> 00:21:30,250 while she slept. 361 00:21:30,292 --> 00:21:31,792 Oh, leave it out Terry 362 00:21:32,375 --> 00:21:34,000 she's heard you shagging them tarts 363 00:21:34,042 --> 00:21:35,708 in here a million times. 364 00:21:36,083 --> 00:21:37,750 You are fucking dead man, 365 00:21:38,125 --> 00:21:39,208 last words boy? 366 00:21:39,250 --> 00:21:41,375 No Terry you're not going to kill me are you, 367 00:21:41,750 --> 00:21:42,917 you'll be a wanted man! 368 00:21:43,250 --> 00:21:45,292 You think I give a shit, 369 00:21:45,542 --> 00:21:48,000 about the fucking little slutty sister of yours? 370 00:21:48,042 --> 00:21:50,750 I'll fucking slit her pretty little throat, 371 00:21:50,792 --> 00:21:52,458 and I'll give her one and fucking 372 00:21:52,500 --> 00:21:53,667 finish you off! 373 00:21:54,792 --> 00:21:57,000 Unequal weights are an abomination to 374 00:21:57,042 --> 00:21:58,542 the lord and false scales are... 375 00:21:58,583 --> 00:21:59,792 Who the fuck is this? 376 00:22:00,167 --> 00:22:01,792 have you been shagging him as well? 377 00:22:01,833 --> 00:22:02,833 No! 378 00:22:02,875 --> 00:22:05,958 Now now, I don't want any trouble, 379 00:22:06,083 --> 00:22:07,792 I'm trying to be a good boy. 380 00:22:07,833 --> 00:22:08,792 Yeah... 381 00:22:08,833 --> 00:22:10,708 and how's that working out for you? 382 00:22:11,792 --> 00:22:15,875 For fuck sake Bishop where are you? 383 00:22:21,875 --> 00:22:23,792 Shit! 384 00:22:29,542 --> 00:22:31,125 Ah shit! 385 00:22:31,625 --> 00:22:33,208 Come back here little girl, 386 00:22:33,250 --> 00:22:34,583 I ain't gonna hurt you, 387 00:22:38,208 --> 00:22:39,208 Woh, wo woh woh woh! 388 00:22:43,083 --> 00:22:44,792 Stop wriggling! 389 00:22:45,000 --> 00:22:47,625 I'm not gonna...... shit....I'm not gonna hurt you! 390 00:22:51,792 --> 00:22:54,042 I'm not gonna....oh god! 391 00:22:54,083 --> 00:22:55,125 Get in the car! 392 00:22:55,167 --> 00:22:57,167 Get...in ...the car! 393 00:22:57,458 --> 00:22:59,625 Don't move OK! 394 00:22:59,750 --> 00:23:00,792 Listen to me! 395 00:23:00,833 --> 00:23:02,583 I'm not going 396 00:23:02,625 --> 00:23:04,375 to hurt you. 397 00:23:04,417 --> 00:23:05,417 You understand? 398 00:23:05,458 --> 00:23:07,083 I'm not going to hurt you. 399 00:23:10,958 --> 00:23:13,542 Fucking hit me in the head with a golf club. 400 00:23:15,375 --> 00:23:16,417 Ahhhhh! 401 00:23:16,667 --> 00:23:18,917 What the fuck, just happened up there? 402 00:23:18,958 --> 00:23:21,292 That little girl seen me kill Terry Ellis 403 00:23:21,333 --> 00:23:23,417 and fucking Vincent D'Marco. 404 00:23:25,083 --> 00:23:27,542 You killed Vincent? 405 00:23:27,875 --> 00:23:29,500 Yeah yeah I killed him 406 00:23:29,750 --> 00:23:32,083 I didn't mean to, they would just, they.... 407 00:23:32,125 --> 00:23:34,250 I just fucking shot them all man! 408 00:23:34,792 --> 00:23:39,333 You killed Vincent fucking D'Marco! 409 00:23:40,500 --> 00:23:42,333 Shit! 410 00:23:42,375 --> 00:23:44,333 Eddie... is on his way... 411 00:23:44,375 --> 00:23:45,583 now! 412 00:23:46,625 --> 00:23:47,708 What we gonna do? 413 00:23:47,750 --> 00:23:52,375 I don't fucking know what we are gonna do! 414 00:23:53,292 --> 00:23:55,000 I need to get that girl... 415 00:23:55,625 --> 00:23:57,458 Don't worry about the girl she's in the 416 00:23:57,583 --> 00:23:59,458 back of the fucking motor. 417 00:24:03,208 --> 00:24:04,208 OK! 418 00:24:06,167 --> 00:24:09,167 I'll go take care of her before Eddie gets here hu! 419 00:24:09,208 --> 00:24:10,542 What time is he getting here? 420 00:24:10,583 --> 00:24:11,667 Bishop. 421 00:24:12,750 --> 00:24:14,667 I'm not gonna let you kill that girl 422 00:24:19,250 --> 00:24:20,833 Is that Terry's kid? 423 00:24:21,125 --> 00:24:23,583 Yeah I figured that is Terry's kid huh 424 00:24:24,792 --> 00:24:26,167 and I figured that kid is gonna 425 00:24:26,208 --> 00:24:28,542 drop us in a whole heap of fucking shit. 426 00:24:28,750 --> 00:24:30,208 unless I go take care of her 427 00:24:30,250 --> 00:24:31,750 right now okay! 428 00:24:32,917 --> 00:24:34,583 You've crossed the line this time, 429 00:24:34,625 --> 00:24:36,000 you're fucking lunatic, 430 00:24:37,375 --> 00:24:39,042 now you listen to me, 431 00:24:40,042 --> 00:24:43,083 you're gonna stay here and wait for Eddie, 432 00:24:43,208 --> 00:24:45,417 and I'm gonna get the kid out of here, alright! 433 00:24:45,625 --> 00:24:49,292 Fuck that shit... fuck that shit man.... 434 00:24:49,583 --> 00:24:52,000 I need you to stay here forever, 435 00:24:52,208 --> 00:24:54,208 where's she gonna go? where the fuck is 436 00:24:54,250 --> 00:24:55,792 she gonna go huh? 437 00:24:59,625 --> 00:25:02,250 I'm doing this for you and me! 438 00:25:15,125 --> 00:25:16,958 It ain't funny Bishop. 439 00:25:20,458 --> 00:25:23,250 You can't shoot me. 440 00:25:23,292 --> 00:25:26,542 Get away... from the car. 441 00:25:26,583 --> 00:25:28,583 You ain't going to shoot me. 442 00:25:28,917 --> 00:25:29,958 Get away 443 00:25:30,000 --> 00:25:32,542 from the fucking CAR! 444 00:25:44,708 --> 00:25:50,125 I love you! I love you! 445 00:25:59,542 --> 00:26:01,250 Where are you taking me? 446 00:26:01,292 --> 00:26:02,750 I'm trying to get you safe all right. 447 00:26:02,792 --> 00:26:04,417 Tell me where you're taking me. 448 00:26:04,458 --> 00:26:06,667 I don't know where I'm taking you. 449 00:26:06,708 --> 00:26:08,792 Who are you, why did you kill my Dad? 450 00:26:08,833 --> 00:26:11,458 Look, I'm your friend. I didn't kill your dad, 451 00:26:11,500 --> 00:26:13,833 You treat me as a friend at the minute all right. 452 00:26:17,542 --> 00:26:18,917 Who are you? 453 00:26:19,750 --> 00:26:21,500 My name's Candy all right. 454 00:26:25,542 --> 00:26:26,542 I'm not gonna hurt you. 455 00:26:27,333 --> 00:26:29,208 I promise you, I'm not gonna hurt you, 456 00:26:29,250 --> 00:26:31,000 I'm just gonna try and get you safe. 457 00:26:52,708 --> 00:26:55,000 I knew you would fuck up again Bishop. 458 00:27:01,750 --> 00:27:03,500 Well I still don't know what's going on... 459 00:27:04,667 --> 00:27:06,917 look don't worry, I've got Bishop... 460 00:27:07,417 --> 00:27:09,042 I'll entertain him till you get here, 461 00:27:09,083 --> 00:27:10,625 I'll see you in a bit. 462 00:27:58,125 --> 00:27:59,375 How does it feel... 463 00:28:00,083 --> 00:28:01,958 knowing that the last ever breath you take 464 00:28:02,000 --> 00:28:03,750 will be inside that bag... 465 00:28:04,708 --> 00:28:06,708 never to see the light of day again. 466 00:28:12,333 --> 00:28:13,750 Tell me Bishop... 467 00:28:14,708 --> 00:28:16,042 how does it feel? 468 00:28:17,042 --> 00:28:19,708 At least you've used a good quality bag Eddie. 469 00:28:21,292 --> 00:28:23,000 Do you think this is funny Bishop! 470 00:28:23,417 --> 00:28:25,083 When D'Marco gets here 471 00:28:25,458 --> 00:28:27,083 I'm gonna have a lot of fun with you. 472 00:28:27,125 --> 00:28:29,458 Oh goody, goody, goody... 473 00:28:29,667 --> 00:28:31,292 you bring some board games Eddie? 474 00:28:32,500 --> 00:28:34,458 I love a good board game huh... 475 00:28:35,625 --> 00:28:37,125 ...tell me Eddie... 476 00:28:37,750 --> 00:28:39,000 ...you still fat? 477 00:28:39,042 --> 00:28:41,000 I can't see.. this bag. 478 00:28:45,917 --> 00:28:48,583 D'Marco doesn't like you very much Bishop, 479 00:28:51,208 --> 00:28:55,458 ...come to think of it... neither do I. 480 00:28:57,958 --> 00:28:59,167 Cut him down Eddie. 481 00:29:08,125 --> 00:29:10,000 Well well well. 482 00:29:23,625 --> 00:29:26,375 Oh I've got to get a selfie of this... 483 00:29:28,250 --> 00:29:30,917 Bishop smile, Eddie come get in, get in... 484 00:29:31,125 --> 00:29:32,583 ...smile! 485 00:29:34,500 --> 00:29:36,375 Ah, lovely... 486 00:29:37,667 --> 00:29:39,667 ...oh, your face is a bit red though Bishop. 487 00:29:39,833 --> 00:29:41,833 So why don't you retake it. 488 00:29:42,250 --> 00:29:44,250 Na, that's what filters are for. 489 00:29:44,708 --> 00:29:46,458 Well done in getting him here Eddie. 490 00:29:46,875 --> 00:29:47,875 Cheers boss. 491 00:29:48,458 --> 00:29:49,917 I was at a fashion show tonight, 492 00:29:50,500 --> 00:29:52,083 some really big names there and all 493 00:29:52,125 --> 00:29:53,500 I was having a great time till my 494 00:29:53,708 --> 00:29:54,917 idiot brother called and uh... 495 00:29:55,000 --> 00:29:56,083 well now I've been 496 00:29:56,125 --> 00:29:57,833 invited to look at a prized Christmas 497 00:29:57,875 --> 00:29:59,917 turkey strapped up in a butcher's window. 498 00:30:02,000 --> 00:30:03,708 You think this is funny? 499 00:30:03,750 --> 00:30:06,583 Do you think this is fucking funny Bishop 500 00:30:06,625 --> 00:30:08,875 The bit about the turkey was funny right. 501 00:30:11,125 --> 00:30:12,583 Who killed him. 502 00:30:12,625 --> 00:30:13,625 hey! 503 00:30:13,667 --> 00:30:15,458 Who the fuck killed my brother? 504 00:30:15,500 --> 00:30:16,958 you psychotic prick. 505 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 Vincent? 506 00:30:18,625 --> 00:30:19,958 Vincents dead... 507 00:30:44,333 --> 00:30:46,833 I told him to call you for help, 508 00:30:46,875 --> 00:30:48,542 you and Candy... help, 509 00:30:49,042 --> 00:30:50,917 and instead I send my boys around 510 00:30:51,042 --> 00:30:53,042 Terry's house to find him shot dead. 511 00:30:53,208 --> 00:30:55,167 Terry dead, his tart dead and 512 00:30:55,208 --> 00:30:56,833 MY FUCKING BROTHER... 513 00:30:56,875 --> 00:30:58,042 dead. 514 00:30:58,375 --> 00:30:59,708 Now... 515 00:30:59,750 --> 00:31:01,708 who was it Bishop? 516 00:31:01,750 --> 00:31:04,250 Who was it? 517 00:31:05,042 --> 00:31:06,417 Was it you? 518 00:31:06,458 --> 00:31:08,583 I don't know. 519 00:31:08,625 --> 00:31:10,667 You're a fucking liar, 520 00:31:10,708 --> 00:31:12,625 it's funny though, 521 00:31:12,708 --> 00:31:14,833 because it looks like you've been shot too. 522 00:31:30,500 --> 00:31:31,792 Hello. 523 00:31:32,000 --> 00:31:33,750 You're sat next to who? 524 00:31:33,792 --> 00:31:34,875 ...no way... 525 00:31:35,542 --> 00:31:37,333 ...uh yeah give me 30 minutes and I'll be 526 00:31:37,375 --> 00:31:38,417 straight back yeah... 527 00:31:39,583 --> 00:31:40,625 see you soon. 528 00:31:41,333 --> 00:31:43,708 There were no guns... 529 00:31:43,750 --> 00:31:44,750 not one... 530 00:31:45,208 --> 00:31:46,708 so how the fuck did all three of them 531 00:31:47,042 --> 00:31:48,625 die from gunshot wounds Bishop, 532 00:31:48,958 --> 00:31:52,000 when there was not one single gun in that room? 533 00:31:52,042 --> 00:31:53,292 Are you sure? 534 00:31:53,458 --> 00:31:55,083 Yeah there was a set of golf clubs, 535 00:31:55,667 --> 00:31:57,708 unless Terry shot him with a nine iron. 536 00:31:57,750 --> 00:31:59,875 who... WAS IT! 537 00:31:59,917 --> 00:32:02,917 Colonel Mustard with a ... 538 00:32:02,958 --> 00:32:05,250 You worked for my mum for years, 539 00:32:05,292 --> 00:32:06,792 god bless her soul 540 00:32:06,833 --> 00:32:09,292 and you Bishop I used to think of you as one of my 541 00:32:09,333 --> 00:32:11,458 funny uncles when I was a kid, 542 00:32:11,500 --> 00:32:14,625 'I trust him with my life' my mum used to say. 543 00:32:15,333 --> 00:32:18,167 She also mentioned about you being a religious type 544 00:32:18,792 --> 00:32:21,833 mentioned something about a precious little Bible? 545 00:32:22,458 --> 00:32:23,500 Ah... 546 00:32:24,083 --> 00:32:25,250 this is? 547 00:32:25,333 --> 00:32:26,333 ay! 548 00:32:27,875 --> 00:32:29,000 Oh... 549 00:32:29,625 --> 00:32:32,167 Get your fucking hands off... Did your mummy give this to you? 550 00:32:32,250 --> 00:32:33,750 get your fucking hands off... 551 00:32:33,792 --> 00:32:38,042 Tell me, who the fuck killed my brother Bishop ... 552 00:32:38,083 --> 00:32:44,625 Fuck it, I will rip it page by page...Who! 553 00:32:44,667 --> 00:32:46,625 Yeah, yeah yeah.. 554 00:32:46,667 --> 00:32:48,708 Okay, okay okay.. 555 00:32:50,417 --> 00:32:52,167 Talk now! 556 00:32:52,208 --> 00:32:54,125 Candy... 557 00:32:54,333 --> 00:32:55,333 What? 558 00:32:57,833 --> 00:32:58,833 Candy... 559 00:33:00,167 --> 00:33:02,500 Candy shot your brother... I swear. 560 00:33:03,167 --> 00:33:05,625 Right after I shot Terry and his wife, 561 00:33:05,667 --> 00:33:07,542 your brother was always beaten on about how 562 00:33:07,583 --> 00:33:09,542 clever and big he was huh, 563 00:33:09,583 --> 00:33:12,625 got to us both in the end but Candy just snapped and killed him 564 00:33:14,292 --> 00:33:15,333 Some little girl... 565 00:33:15,667 --> 00:33:17,125 some little girl she's seen it 566 00:33:17,333 --> 00:33:19,250 and I went after her and I tried to kill her too 567 00:33:19,333 --> 00:33:21,083 but he wouldn't let me and he shot me, 568 00:33:21,292 --> 00:33:22,750 shot me right in the leg 569 00:33:22,792 --> 00:33:25,875 I tried to stop him, I swear I tried to stop him 570 00:33:26,000 --> 00:33:27,625 but I couldn't 571 00:33:28,292 --> 00:33:29,792 I don't know where to go 572 00:33:31,250 --> 00:33:32,958 I swear, I swear it's true 573 00:33:33,833 --> 00:33:36,000 I absolutely swear that's true. 574 00:33:36,833 --> 00:33:39,083 I should kill you right here right now, 575 00:33:39,125 --> 00:33:40,208 but instead 576 00:33:40,625 --> 00:33:41,958 here's what you're gonna do 577 00:33:42,917 --> 00:33:45,875 you're gonna find Candy and that girl 578 00:33:45,917 --> 00:33:48,917 and kill them both, do you understand? 579 00:33:49,917 --> 00:33:51,375 I said do you understand? 580 00:33:51,625 --> 00:33:54,583 yes? YES? 581 00:33:59,500 --> 00:34:02,667 Eddie...get him out of here. 582 00:35:10,417 --> 00:35:11,458 Yes 583 00:35:11,500 --> 00:35:13,542 Molly it's Hamilton. 584 00:35:14,083 --> 00:35:15,125 Hamilton Candy 585 00:35:15,167 --> 00:35:16,708 I know, what do you want? 586 00:35:16,750 --> 00:35:19,958 Look I uh...... I need a favour 587 00:35:20,250 --> 00:35:21,292 Oh no. 588 00:35:22,000 --> 00:35:25,500 No Hamilton I'm sorry I don't want to get involved with you at all, 589 00:35:25,625 --> 00:35:27,958 and I don't want any involvement with Bishop. 590 00:35:28,417 --> 00:35:30,625 Look I've not got Bishop with me um.. 591 00:35:30,875 --> 00:35:32,458 I ...a... 592 00:35:33,458 --> 00:35:35,042 look I've got a kid... 593 00:35:35,708 --> 00:35:37,208 well tell me what hospital you're in 594 00:35:37,250 --> 00:35:39,458 and I'll send some flowers to the maternity ward then. 595 00:35:39,708 --> 00:35:42,875 What?...no no not not my kid it's just a kid. 596 00:35:43,083 --> 00:35:44,542 Who's kid? 597 00:35:44,583 --> 00:35:46,667 I don't really want to talk about it here 598 00:35:46,708 --> 00:35:48,458 she's just a little girl okay, 599 00:35:48,500 --> 00:35:49,958 we need your help. 600 00:35:50,000 --> 00:35:52,917 Kidnapping? No it's nothing like that 601 00:35:53,125 --> 00:35:54,417 Look... 602 00:35:54,583 --> 00:35:56,542 I really need a favour, 603 00:35:56,708 --> 00:35:58,292 we just need a room for the night. 604 00:35:58,333 --> 00:36:00,333 Oh no, no way! 605 00:36:00,625 --> 00:36:03,583 You are not bringing your shit to my doorstep, do you understand. 606 00:36:03,667 --> 00:36:05,167 Look... please, 607 00:36:05,208 --> 00:36:07,792 we really need your help she's just a little girl, 608 00:36:07,833 --> 00:36:09,958 just a room for the night... please? 609 00:36:10,958 --> 00:36:12,000 One night. 610 00:36:13,458 --> 00:36:15,042 Maybe two. 611 00:36:18,208 --> 00:36:19,542 Okay, 612 00:36:20,083 --> 00:36:21,333 one night 613 00:36:21,375 --> 00:36:22,875 no funny business and I want a full 614 00:36:22,917 --> 00:36:25,542 explanation when you get here do you understand 615 00:36:25,583 --> 00:36:26,917 Absolutely 616 00:36:26,958 --> 00:36:29,833 Okay. 617 00:36:29,875 --> 00:36:32,083 and I really appreciate..... Molly? 618 00:36:32,250 --> 00:36:33,542 Molly? 619 00:37:29,458 --> 00:37:31,042 I've seen the light... 620 00:37:32,792 --> 00:37:36,167 I have seen the light... 621 00:37:36,208 --> 00:37:38,375 I have seen the light... 622 00:37:38,417 --> 00:37:47,167 I have seen the light... 623 00:37:57,833 --> 00:37:59,333 You promised me. 624 00:37:59,375 --> 00:38:03,167 Look I swear to God Molly that's what happened. 625 00:38:03,250 --> 00:38:05,417 Look the kid's not gonna cause any problems 626 00:38:05,750 --> 00:38:07,958 all she's done since we left the house is sleep. 627 00:38:08,375 --> 00:38:09,875 Poor kid.... 628 00:38:12,000 --> 00:38:13,708 and then you've dragged me into it. 629 00:38:13,750 --> 00:38:15,625 Look nobody's gonna come and get her 630 00:38:15,667 --> 00:38:16,708 okay, 631 00:38:16,750 --> 00:38:18,917 and nobody's gonna come and get me. 632 00:38:18,958 --> 00:38:22,167 But you shot Bishop the guy's a fucking nutter. 633 00:38:22,875 --> 00:38:25,417 Do you think he's just gonna forgive you, hey? 634 00:38:25,583 --> 00:38:27,208 I swear Hamilton if this ends up on my 635 00:38:27,250 --> 00:38:28,958 doorstep I'm calling the police. 636 00:38:30,000 --> 00:38:31,917 Molly you don't need to do that, 637 00:38:31,958 --> 00:38:33,833 Molly... Molly 638 00:38:34,250 --> 00:38:36,333 there's no need for that. 639 00:38:37,667 --> 00:38:40,458 What else was I supposed to do eh? 640 00:38:41,125 --> 00:38:42,833 I'm not gonna stand there and let him 641 00:38:42,875 --> 00:38:44,292 kill a little girl. 642 00:38:47,458 --> 00:38:50,500 Look the only other thing we can do is 643 00:38:50,542 --> 00:38:53,250 just find a relative and dump her there. 644 00:38:53,917 --> 00:38:56,583 Dump her? oh that's so typical you. 645 00:38:56,625 --> 00:38:59,625 Look all I'm trying to do is help the kid, 646 00:38:59,667 --> 00:39:01,250 I mean it's not like she's had the best 647 00:39:01,292 --> 00:39:02,583 start to life is it. 648 00:39:03,125 --> 00:39:05,083 You're right, she does need help, 649 00:39:05,458 --> 00:39:08,292 she needs support, she needs love, she needs a family... 650 00:39:08,458 --> 00:39:11,292 and she needs to get as far away from you as possible. 651 00:39:11,750 --> 00:39:13,542 What about Bishop? 652 00:39:14,625 --> 00:39:18,125 Look when I get the girl safe, I'll go and see him, 653 00:39:18,167 --> 00:39:19,750 that's if he's still alive. 654 00:39:21,042 --> 00:39:23,000 Don't look at me like that Molly, 655 00:39:23,917 --> 00:39:25,875 you know what my life is. 656 00:39:26,458 --> 00:39:28,083 Jesus you were part of it. 657 00:39:28,125 --> 00:39:29,125 Oh yeah. 658 00:39:29,167 --> 00:39:32,167 I remember all those phone calls from your wife, 659 00:39:33,542 --> 00:39:34,917 crying down the phone, 660 00:39:35,083 --> 00:39:36,750 scared because she was worried it was 661 00:39:36,875 --> 00:39:38,333 going to come onto her doorstep, 662 00:39:38,375 --> 00:39:40,167 well it did didn't it... 663 00:39:40,333 --> 00:39:41,583 well not mine. 664 00:39:42,542 --> 00:39:44,375 Molly... Molly. 665 00:39:46,708 --> 00:39:48,917 Just sort it, quickly. 666 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Will you um... 667 00:40:03,125 --> 00:40:04,958 watch the kid for a couple of hours, 668 00:40:05,125 --> 00:40:07,250 I'm gonna go get her some new clothes. 669 00:40:10,958 --> 00:40:12,833 Fine. 670 00:40:13,875 --> 00:40:14,875 Right. 671 00:40:54,000 --> 00:40:55,917 Daddy, Daddy. 672 00:42:38,000 --> 00:42:41,000 Hey. 673 00:42:43,542 --> 00:42:45,000 Are you okay? 674 00:42:45,042 --> 00:42:46,792 I'm hungry. 675 00:42:49,583 --> 00:42:50,792 No not at all... 676 00:42:51,167 --> 00:42:52,958 it's very refreshing to hear someone 677 00:42:53,000 --> 00:42:54,292 come around to my way thinking 678 00:42:54,333 --> 00:42:55,917 without the need of persuasion. 679 00:42:56,625 --> 00:42:57,917 He learned 680 00:42:58,333 --> 00:43:00,542 do you really think any man could take on me, 681 00:43:00,583 --> 00:43:01,958 many have tried. 682 00:43:02,583 --> 00:43:04,333 Okay then bye for now, and if you need 683 00:43:04,375 --> 00:43:05,667 anything 684 00:43:05,708 --> 00:43:07,250 you just ask 685 00:43:07,750 --> 00:43:08,792 bye. 686 00:43:11,125 --> 00:43:12,208 Waitress, 687 00:43:12,958 --> 00:43:14,208 bill please. 688 00:43:31,208 --> 00:43:33,208 What is this? I asked for the bill. 689 00:43:33,333 --> 00:43:35,625 Yes madam, your bill has been taken care of. 690 00:43:36,000 --> 00:43:37,375 Taken care of by who? 691 00:43:37,417 --> 00:43:38,958 The gentleman at the bar 692 00:43:39,333 --> 00:43:41,708 and he asked me to give you this 693 00:43:45,583 --> 00:43:47,500 Will there be anything else madam? 694 00:43:47,542 --> 00:43:48,500 No, 695 00:43:48,542 --> 00:43:50,250 no that's it thank you. 696 00:44:36,833 --> 00:44:38,417 Are you alright love? 697 00:44:40,125 --> 00:44:41,500 Sweetheart are you all right? 698 00:44:41,542 --> 00:44:42,542 Do I look all right! 699 00:44:42,583 --> 00:44:44,875 No you don't look well to be fair! 700 00:44:44,917 --> 00:44:47,250 Let me get you some help, come on. 701 00:44:47,292 --> 00:44:48,958 Get off of me, get off of me! 702 00:44:49,000 --> 00:44:50,958 All right, all right. 703 00:45:07,292 --> 00:45:09,625 Eddie! 704 00:45:20,167 --> 00:45:22,667 Only person ever beat me was my Daddy, 705 00:45:25,250 --> 00:45:27,083 oh don't you worry, 706 00:45:27,750 --> 00:45:30,000 you're not gonna struggle to breath for long... 707 00:45:31,042 --> 00:45:32,917 I killed your brother, 708 00:45:33,917 --> 00:45:35,792 arrogant little piece of shit 709 00:45:36,208 --> 00:45:38,042 got what was coming to him if you ask me... 710 00:45:39,208 --> 00:45:41,375 Screwing around with all the woman and that... 711 00:45:41,917 --> 00:45:43,500 oh you got a phone, 712 00:45:44,083 --> 00:45:47,917 oh I bet if I tag you it's going to go viral... 713 00:45:48,792 --> 00:45:51,542 You tore the words out of my holy bible 714 00:45:52,208 --> 00:45:54,000 and that's blasphemy 715 00:45:54,375 --> 00:45:56,875 now I got some words to God for you, 716 00:45:57,125 --> 00:45:58,958 can join in with me if you like, 717 00:46:00,708 --> 00:46:03,208 the Lord is my shepherd 718 00:46:03,542 --> 00:46:07,708 I shall not want. He leadeth me in pastures green. 719 00:46:08,083 --> 00:46:12,083 He leadeth me in pastures green 720 00:46:12,333 --> 00:46:13,667 pastures... 721 00:46:27,125 --> 00:46:28,958 Do you like chicken nuggets? 722 00:46:33,375 --> 00:46:34,958 Do you want some ketchup? 723 00:46:40,000 --> 00:46:42,625 So um ... 724 00:46:42,958 --> 00:46:45,167 what's your name? 725 00:46:47,833 --> 00:46:49,667 how old are you? 726 00:46:51,833 --> 00:46:55,083 Oh look come on kiddo help me out will ya. 727 00:46:56,625 --> 00:46:58,208 Ruby 728 00:46:58,250 --> 00:46:59,958 Ten 729 00:47:00,000 --> 00:47:01,833 It's a nice name. 730 00:47:04,625 --> 00:47:08,333 I'm Hamilton.... Hamilton Candy. 731 00:47:10,167 --> 00:47:11,708 It's a weird name. 732 00:47:14,125 --> 00:47:15,708 Where are we? 733 00:47:17,208 --> 00:47:19,167 We're in Skegness, 734 00:47:19,417 --> 00:47:21,708 and do you see that nice lady over there, 735 00:47:22,042 --> 00:47:23,333 that's Molly, 736 00:47:23,917 --> 00:47:25,292 this is her guest house, 737 00:47:27,208 --> 00:47:29,500 I brought you here because it's safe. 738 00:47:32,000 --> 00:47:34,125 I um... 739 00:47:40,083 --> 00:47:41,958 I went and got you some clothes. 740 00:47:42,167 --> 00:47:45,125 because the ones you've got on is just ... 741 00:47:47,167 --> 00:47:48,875 I'm not wearing those 742 00:47:49,833 --> 00:47:50,958 Ruby 743 00:47:51,750 --> 00:47:53,458 Ruby! 744 00:47:59,125 --> 00:48:00,833 Didn't like the clothes then. 745 00:48:00,875 --> 00:48:02,458 Oh don't you start. 746 00:48:03,042 --> 00:48:04,667 You really do have a thick skull to 747 00:48:04,708 --> 00:48:06,625 match that thick skin Hamilton. 748 00:48:06,792 --> 00:48:09,875 Look, I'm not here to be a surrogate father. 749 00:48:10,458 --> 00:48:12,292 Do a search on the internet for her. 750 00:48:12,708 --> 00:48:13,833 What? 751 00:48:14,125 --> 00:48:16,000 The internet, search the internet 752 00:48:16,208 --> 00:48:18,208 and see if you can trace one of her relatives. 753 00:48:18,375 --> 00:48:20,250 Oh no I can't do stuff like that. 754 00:48:22,875 --> 00:48:24,417 It's a good idea though. 755 00:48:24,458 --> 00:48:28,625 Oh no it's your mess remember, I just supplied the room. 756 00:48:31,917 --> 00:48:32,917 Look... 757 00:48:33,542 --> 00:48:35,125 I'll tell you what, why don't we uh try 758 00:48:35,167 --> 00:48:36,708 and change these for something a bit 759 00:48:36,750 --> 00:48:38,000 more stylish tomorrow. 760 00:48:39,292 --> 00:48:40,583 Thanks Molly. 761 00:48:42,750 --> 00:48:46,750 I hope you kept the receipt. 762 00:48:52,000 --> 00:48:54,583 Oh that looks so lovely on you Ruby, 763 00:48:54,625 --> 00:48:55,958 give us a twirl, 764 00:48:56,000 --> 00:48:59,333 perfect, do you like it? would you like it 765 00:48:59,583 --> 00:49:01,083 along with these yeah, 766 00:49:01,125 --> 00:49:02,958 shall we go and choose something else. 767 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 Come on. 768 00:49:14,167 --> 00:49:15,958 So tell me Ruby do you have any other 769 00:49:16,000 --> 00:49:18,583 family? grandmas? granddads? 770 00:49:18,625 --> 00:49:19,917 aunts, uncles? 771 00:49:19,958 --> 00:49:22,208 My grandma lives in Scotland. 772 00:49:23,458 --> 00:49:25,083 Have you ever been to see her before? 773 00:49:25,125 --> 00:49:27,292 My mum took me a couple of times, 774 00:49:28,917 --> 00:49:30,292 before she died. 775 00:49:31,833 --> 00:49:34,625 Scotland, I've always wanted to go to Scotland. 776 00:49:35,500 --> 00:49:37,042 Visit the Loch Ness monster. 777 00:49:37,083 --> 00:49:39,042 Is it real? What the Loch Ness monster? 778 00:49:39,083 --> 00:49:41,125 Of course it's real I've seen photographs. 779 00:49:41,167 --> 00:49:44,083 Have you? Well in books. 780 00:49:44,125 --> 00:49:45,708 It's got a big long neck. 781 00:49:48,542 --> 00:49:50,500 Would you like to go and see your grandma? 782 00:49:53,375 --> 00:49:55,958 Hey... hey it's all right... 783 00:49:56,000 --> 00:49:57,292 come on... 784 00:49:57,625 --> 00:49:59,875 I promise you it's gonna be okay, 785 00:50:00,167 --> 00:50:01,167 all right... 786 00:50:01,917 --> 00:50:04,875 come on, don't be sad... don't be sad... 787 00:50:05,292 --> 00:50:06,667 I tell you what, 788 00:50:06,875 --> 00:50:08,500 why don't we go to the beach. 789 00:50:09,208 --> 00:50:10,792 I've never been to the beach before. 790 00:50:10,833 --> 00:50:12,542 You've never been to the beach before? 791 00:50:12,667 --> 00:50:14,250 What are we waiting for, Mr Candy's 792 00:50:14,292 --> 00:50:15,917 in the car out there, 793 00:50:15,958 --> 00:50:17,708 so we'll go and pay for these and 794 00:50:17,833 --> 00:50:20,208 what about we go and get some buckets and spades 795 00:50:20,250 --> 00:50:21,875 yeah? come on then. 796 00:50:29,292 --> 00:50:30,917 We're going to the beach. 797 00:50:34,417 --> 00:50:37,375 Make sure you build it nice and deep. 798 00:50:39,667 --> 00:50:41,125 Do you know why castles have moats? 799 00:50:42,083 --> 00:50:44,708 Is it because if people try and invade, 800 00:50:45,125 --> 00:50:47,375 then they can't actually get to the castle 801 00:50:47,417 --> 00:50:48,875 Yeah that's right, 802 00:50:48,917 --> 00:50:50,625 not just a pretty face. 803 00:50:53,583 --> 00:50:55,167 You all right, laying down watching 804 00:50:55,208 --> 00:50:56,292 us do all the hard work 805 00:50:56,333 --> 00:50:58,000 Yeah it's good, 806 00:50:58,792 --> 00:51:00,500 done a great job. 807 00:51:00,708 --> 00:51:02,625 I tell you what make it even better, 808 00:51:03,583 --> 00:51:05,708 we get some shells and put them all the way around? 809 00:51:05,750 --> 00:51:07,958 Yeah. Yeah should we go and collect some? 810 00:51:08,000 --> 00:51:09,125 Yeah. 811 00:51:09,208 --> 00:51:11,292 Great, pass the bucket. 812 00:51:12,292 --> 00:51:13,958 Come on then. 813 00:51:30,458 --> 00:51:31,917 That's a good one. 814 00:51:32,333 --> 00:51:35,958 Another one! That's nice. 815 00:51:50,167 --> 00:51:53,000 I love you to the moon and back. 816 00:52:21,542 --> 00:52:26,292 Never really found propper shells before. There's lots at the beach. 817 00:52:26,333 --> 00:52:28,292 Right you little shell pickers, 818 00:52:29,125 --> 00:52:30,583 who fancies an ice cream? 819 00:52:30,708 --> 00:52:32,250 Oh yeah. Mint choc chip please 820 00:52:33,917 --> 00:52:35,875 Vanilla with a chocolate flake. 821 00:52:57,750 --> 00:52:58,833 Bishop. 822 00:52:59,833 --> 00:53:01,458 It's over now Hamil. 823 00:53:01,500 --> 00:53:02,875 What do you mean it's over? 824 00:53:02,917 --> 00:53:04,792 It's all done. What's done? 825 00:53:04,833 --> 00:53:06,417 I killed D'Marco, 826 00:53:07,167 --> 00:53:08,375 it's over. 827 00:53:08,417 --> 00:53:09,583 Where are you? 828 00:53:09,625 --> 00:53:11,792 Did you hear what I'm saying to you huh? 829 00:53:12,000 --> 00:53:13,542 We're both free now, I've fix that, 830 00:53:13,583 --> 00:53:14,750 I fixed that for you. 831 00:53:14,875 --> 00:53:16,167 Now listen to me, 832 00:53:16,208 --> 00:53:17,792 you just get a plane ticket and get the 833 00:53:17,833 --> 00:53:19,625 fuck out of this country before they send 834 00:53:19,792 --> 00:53:21,708 someone looking for you, all right. 835 00:53:21,750 --> 00:53:23,958 You betrayed me for that kid huh. 836 00:53:24,792 --> 00:53:26,792 You turned your back on me, 837 00:53:26,833 --> 00:53:28,333 but ain't no one gonna come looking 838 00:53:28,375 --> 00:53:29,708 for us now man. 839 00:53:29,750 --> 00:53:32,458 I made a promise that I'd look after the kid, 840 00:53:32,708 --> 00:53:34,750 I have to do that. 841 00:53:35,500 --> 00:53:37,250 Don't it hurt when someone you love 842 00:53:37,292 --> 00:53:38,708 betrays you huh? 843 00:53:39,125 --> 00:53:40,125 Hmm? 844 00:53:44,458 --> 00:53:47,000 You don't need to live in fear anymore man 845 00:53:47,417 --> 00:53:49,917 I fixed that for you because I love you, 846 00:53:52,208 --> 00:53:53,958 I love you. 847 00:53:56,375 --> 00:53:57,875 Where are you huh? 848 00:53:57,917 --> 00:53:59,792 It doesn't matter where I am. 849 00:53:59,917 --> 00:54:01,208 You still in London? 850 00:54:02,167 --> 00:54:04,125 Uh you're not in London, 851 00:54:04,458 --> 00:54:06,792 I can hear the sea, you by the seaside. 852 00:54:07,208 --> 00:54:08,375 No I'm not 853 00:54:09,458 --> 00:54:11,125 You down at Molly's right, 854 00:54:11,167 --> 00:54:13,417 you down at Molly's in Skegness man. 855 00:54:13,792 --> 00:54:15,375 Look Bishop, 856 00:54:15,458 --> 00:54:16,583 I've got to go. 857 00:54:16,625 --> 00:54:19,708 I'm sorry. Don't don't you hang up on me man. 858 00:54:19,750 --> 00:54:20,875 Just take care 859 00:54:20,917 --> 00:54:23,208 Don't you hang up on me again... 860 00:54:23,250 --> 00:54:26,000 don't you fucking hang up on me again. 861 00:54:51,083 --> 00:54:52,292 Hey. 862 00:54:55,292 --> 00:54:56,958 You all right? been quiet since we got 863 00:54:57,000 --> 00:54:58,583 back from the beach. 864 00:54:59,417 --> 00:55:02,375 Yeah I'm just um, just a bit tired, 865 00:55:03,833 --> 00:55:05,208 anyway um, 866 00:55:06,167 --> 00:55:08,000 I just want to thank you for today 867 00:55:08,458 --> 00:55:09,833 um 868 00:55:10,167 --> 00:55:11,667 I know you didn't want to do it. 869 00:55:11,958 --> 00:55:13,792 Couldn't let her walk around in that rubbish 870 00:55:13,833 --> 00:55:15,417 that you bought for her, 871 00:55:15,958 --> 00:55:18,167 besides you're right she's, she's just a kid. 872 00:55:18,458 --> 00:55:20,333 It doesn't change my opinion of you though. 873 00:55:20,458 --> 00:55:23,000 Hey lets not going down there again all right. 874 00:55:23,042 --> 00:55:24,708 Okay, for now. 875 00:55:25,375 --> 00:55:27,500 Since you appear to have been honest with me, 876 00:55:27,917 --> 00:55:30,875 since you appear to have developed a softer side. 877 00:55:30,917 --> 00:55:33,208 I've always had a softer side. 878 00:55:35,375 --> 00:55:36,958 What are you doing on there anyway? 879 00:55:37,000 --> 00:55:38,875 Well I'm trying to do what you said 880 00:55:38,917 --> 00:55:42,625 that's fine granny in Scotland. 881 00:55:42,958 --> 00:55:44,167 How are you getting on? 882 00:55:44,208 --> 00:55:46,292 Well I'm not, the bloody thing won't let me in. 883 00:55:46,875 --> 00:55:48,417 I wrote the password down. 884 00:55:48,875 --> 00:55:51,375 Yeah I know but it still won't let me log in. 885 00:55:52,167 --> 00:55:53,833 You've got caps lock on. 886 00:55:55,750 --> 00:55:59,542 Oh sod this, I told you I'm no good at this sort of stuff. 887 00:56:00,708 --> 00:56:03,375 Anyway she lives in Inverness, 888 00:56:03,542 --> 00:56:05,208 she can't be that hard to find. 889 00:56:06,000 --> 00:56:07,167 I mean, how big is it? 890 00:56:07,583 --> 00:56:09,000 It's a city. 891 00:56:43,667 --> 00:56:46,333 What are you doing? 892 00:56:46,583 --> 00:56:49,792 Dancing, what does it look like. 893 00:56:50,375 --> 00:56:51,750 Remember, um... 894 00:56:52,000 --> 00:56:53,583 you and Leanne, 895 00:56:53,917 --> 00:56:55,375 used to go all the time. 896 00:56:55,417 --> 00:56:56,417 Yeah.. 897 00:56:57,042 --> 00:56:59,208 I remember, good days. 898 00:56:59,542 --> 00:57:01,250 She said you were a right little mover. 899 00:57:01,292 --> 00:57:03,000 Me? Yeah. 900 00:57:03,542 --> 00:57:04,792 Yeah. 901 00:57:04,833 --> 00:57:06,583 Had me moments. 902 00:57:08,833 --> 00:57:10,375 Do you want to dance? 903 00:57:11,042 --> 00:57:12,208 What now? 904 00:57:12,417 --> 00:57:13,458 Yeah now. 905 00:57:14,000 --> 00:57:16,542 Nah so I've just woke up, um no. 906 00:57:17,542 --> 00:57:19,208 It's just you and me. 907 00:57:19,750 --> 00:57:21,292 For old time sake yeah? 908 00:57:21,500 --> 00:57:23,000 Old times sake. Yeah. 909 00:57:23,417 --> 00:57:25,667 Just one? Just one. 910 00:57:26,417 --> 00:57:27,875 If you tell anybody, 911 00:57:28,250 --> 00:57:29,958 I'll have to kill you. 912 00:57:36,958 --> 00:57:39,500 I got some good news. Okay. 913 00:57:39,917 --> 00:57:41,542 I found granny. 914 00:57:42,083 --> 00:57:43,958 You found granny? 915 00:57:45,833 --> 00:57:47,708 It's amazing, 916 00:57:48,250 --> 00:57:49,875 she'll be so excited. 917 00:57:52,208 --> 00:57:53,458 Hey, 918 00:57:54,583 --> 00:57:55,875 it's for the best. 919 00:57:55,917 --> 00:57:59,417 Yeah. Okay. 920 00:58:05,458 --> 00:58:06,583 Thank you 921 00:58:06,625 --> 00:58:08,833 I never did say 922 00:58:08,875 --> 00:58:11,083 thank you properly for 923 00:58:11,125 --> 00:58:13,083 taking me out of that world. 924 00:58:13,583 --> 00:58:15,458 You don't have to thank me 925 00:58:16,083 --> 00:58:18,958 just seeing you like this now, thanks enough. 926 00:58:19,417 --> 00:58:21,417 You've got your smile back Mol. 927 00:58:22,708 --> 00:58:24,542 Well you've done really well here, 928 00:58:24,583 --> 00:58:25,833 it's a nice place, 929 00:58:26,542 --> 00:58:28,333 might come again. 930 00:58:28,625 --> 00:58:30,208 I'll stick that on my five-star review 931 00:58:30,458 --> 00:58:32,958 on the website shall I ? Yeah do that. 932 00:58:38,208 --> 00:58:39,208 Can um... 933 00:58:41,125 --> 00:58:42,750 Can I ask you something? 934 00:58:43,417 --> 00:58:44,875 with an honest answer. 935 00:58:47,833 --> 00:58:50,542 Why didn't you kill Bishop? 936 00:58:59,292 --> 00:59:03,000 When Leanne and Daisy... they um 937 00:59:06,375 --> 00:59:09,042 he was the only one that stood by me, 938 00:59:09,833 --> 00:59:11,458 he got me through it, 939 00:59:13,042 --> 00:59:15,333 if it wasn't for... him... 940 00:59:15,375 --> 00:59:17,583 ...you know... 941 00:59:20,083 --> 00:59:21,583 He's um... 942 00:59:22,625 --> 00:59:24,708 he's not going to come here is he? 943 00:59:27,625 --> 00:59:28,625 No. 944 00:59:28,958 --> 00:59:30,667 Okay. 945 00:59:31,583 --> 00:59:32,958 I promise. 946 00:59:33,125 --> 00:59:34,333 Okay. All right? 947 00:59:34,375 --> 00:59:36,417 Yeah. Come here. 948 01:00:00,625 --> 01:00:02,417 Bishop it's me. 949 01:00:06,167 --> 01:00:07,375 Look, 950 01:00:08,250 --> 01:00:09,500 I'm sorry. 951 01:00:10,083 --> 01:00:11,542 You sorry? 952 01:00:12,958 --> 01:00:14,542 Why are you sorry? 953 01:00:15,292 --> 01:00:17,417 I'm sorry for leaving you. 954 01:00:20,000 --> 01:00:21,458 You broke me. 955 01:00:22,125 --> 01:00:25,083 I couldn't let you hurt that little girl 956 01:00:26,875 --> 01:00:28,333 do you understand? 957 01:00:29,125 --> 01:00:31,917 You know the hardest thing about betrayal...hmm? 958 01:00:36,958 --> 01:00:39,417 Is that it never comes from your enemies. 959 01:00:58,292 --> 01:01:00,250 That's dinner all sorted. 960 01:01:00,875 --> 01:01:03,125 Ruby was very helpful weren't you Ruby. 961 01:01:07,042 --> 01:01:08,625 You all right? 962 01:01:09,833 --> 01:01:12,333 Yeah....yeah fine. 963 01:01:14,042 --> 01:01:15,958 I'm just gonna get coffee. 964 01:01:33,375 --> 01:01:35,375 Do not be afraid, 965 01:01:35,917 --> 01:01:39,208 of the fiery ordeal that has come to test you. 966 01:01:40,125 --> 01:01:43,125 as though something strange were happening to you, 967 01:01:45,375 --> 01:01:47,042 but instead, 968 01:01:47,083 --> 01:01:50,792 rejoice in participation and sufferings of Christ, 969 01:01:53,125 --> 01:01:56,583 you may be overjoyed when his glory is revealed. 970 01:02:23,750 --> 01:02:25,625 You promised me he wasn't coming. 971 01:02:25,667 --> 01:02:27,125 I'm sorry all right, 972 01:02:27,750 --> 01:02:29,750 I don't know if he's coming or not, 973 01:02:30,333 --> 01:02:32,500 he just called me to tell me that he was going to... 974 01:02:32,542 --> 01:02:35,333 To what? ... promises promises, 975 01:02:35,542 --> 01:02:37,583 it's always the same with you. 976 01:02:37,833 --> 01:02:38,958 Molly, 977 01:02:39,000 --> 01:02:40,583 Molly, 978 01:02:42,583 --> 01:02:44,667 Mol will you just listen to me? 979 01:02:45,583 --> 01:02:48,000 Look let's just stick to the plan okay, 980 01:02:48,542 --> 01:02:51,333 I'm gonna take the kid to Scotland, 981 01:02:52,625 --> 01:02:54,208 why don't you come with us? 982 01:02:54,250 --> 01:02:56,708 I can't just leave my business, 983 01:02:56,958 --> 01:02:59,917 I've got responsibilities, I can't just walk away. 984 01:03:02,542 --> 01:03:04,417 You never learn do you. 985 01:03:04,458 --> 01:03:06,375 What are you on about? 986 01:03:06,875 --> 01:03:08,042 Leanne, 987 01:03:08,542 --> 01:03:09,708 Daisy, 988 01:03:09,875 --> 01:03:11,083 Ruby and 989 01:03:11,417 --> 01:03:13,292 and me if Bishop shows up. 990 01:03:13,625 --> 01:03:15,583 I told you I won't let that happen. 991 01:03:17,333 --> 01:03:19,250 Just like you said to Leanne when she 992 01:03:19,750 --> 01:03:22,625 begged you one last time. 993 01:03:27,458 --> 01:03:30,208 Do you not think I live that, 994 01:03:30,542 --> 01:03:32,458 every day of my life. 995 01:03:35,500 --> 01:03:37,208 Bang out of order. 996 01:03:50,250 --> 01:03:52,333 Jesus! 997 01:03:57,042 --> 01:03:58,833 Jesus! 998 01:04:07,250 --> 01:04:10,208 Where are you... huh? 999 01:04:14,500 --> 01:04:16,792 Where are you Jesus? 1000 01:04:23,583 --> 01:04:24,625 Oh... 1001 01:04:24,667 --> 01:04:26,458 Father... 1002 01:04:28,875 --> 01:04:30,208 Son... 1003 01:04:31,750 --> 01:04:33,167 Holy Spirit, 1004 01:04:36,000 --> 01:04:38,458 Who are you? what's going on? 1005 01:04:42,333 --> 01:04:44,208 I asked for Jesus 1006 01:04:44,500 --> 01:04:46,333 and I get you. 1007 01:04:47,208 --> 01:04:48,750 I'm afraid I don't know what you mean. 1008 01:04:54,292 --> 01:04:56,083 Look at me huh? 1009 01:04:58,667 --> 01:04:59,833 Look at me, 1010 01:05:01,000 --> 01:05:02,750 what do you see? 1011 01:05:04,250 --> 01:05:05,875 I see a troubled soul, 1012 01:05:05,917 --> 01:05:09,333 I see someone who needs God's love and compassion, 1013 01:05:09,750 --> 01:05:11,167 please son, 1014 01:05:11,208 --> 01:05:13,250 give me the bottle and we can talk. 1015 01:05:14,250 --> 01:05:15,708 I ain't your son, 1016 01:05:16,458 --> 01:05:17,875 you ain't my father. 1017 01:05:18,833 --> 01:05:20,042 We're all God's sons 1018 01:05:20,792 --> 01:05:21,875 all of us, 1019 01:05:22,250 --> 01:05:24,458 and he loves us all equally. 1020 01:05:25,167 --> 01:05:28,250 Why don't we sit down here together and talk. 1021 01:05:28,708 --> 01:05:31,417 My daddy had tiny hands like that, 1022 01:05:31,458 --> 01:05:33,417 he was a man of God, 1023 01:05:34,125 --> 01:05:36,583 did you hear that Jesus huh? 1024 01:05:36,875 --> 01:05:39,708 my daddy was a man of God, 1025 01:05:43,583 --> 01:05:46,500 he chastised me for no good reason 1026 01:05:46,917 --> 01:05:48,958 and you're just the same 1027 01:05:50,583 --> 01:05:52,208 you see this? 1028 01:05:54,542 --> 01:05:57,042 you see this? 1029 01:06:00,750 --> 01:06:02,500 I was just a boy... 1030 01:06:06,958 --> 01:06:09,042 do you believe this huh? 1031 01:06:09,333 --> 01:06:11,208 Of course, it's the word of God. 1032 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 Then why can't I be forgiven huh? 1033 01:06:17,292 --> 01:06:18,875 because that's all I want, 1034 01:06:20,542 --> 01:06:22,292 why can't you forgive me? 1035 01:06:22,542 --> 01:06:24,625 What do you seek forgiveness for? 1036 01:06:24,750 --> 01:06:26,542 All sins can be forgiven. 1037 01:06:27,042 --> 01:06:29,083 You make me SICK! 1038 01:06:29,500 --> 01:06:30,792 SICK 1039 01:06:31,083 --> 01:06:32,083 Huh! 1040 01:06:33,458 --> 01:06:35,000 You sinner, 1041 01:06:35,333 --> 01:06:38,500 they sinners, we're all sinners huh? 1042 01:06:38,542 --> 01:06:40,625 we all deserve punishment. 1043 01:06:42,333 --> 01:06:44,542 If your brother or sister sins against you, 1044 01:06:44,583 --> 01:06:46,250 you must rebuke them, 1045 01:06:46,292 --> 01:06:49,500 And if they repent you must forgive them. 1046 01:06:50,292 --> 01:06:51,750 Did you repent? 1047 01:06:53,375 --> 01:06:54,833 Did you repent? 1048 01:06:55,333 --> 01:06:58,417 Even if they sin against you seven times in a day and 1049 01:06:58,458 --> 01:07:00,750 seven times come back to you say 1050 01:07:00,792 --> 01:07:02,917 I repent, you must forgive them. 1051 01:07:03,125 --> 01:07:04,375 But did you repent? 1052 01:07:04,625 --> 01:07:06,792 Did you repent? 1053 01:07:06,958 --> 01:07:08,833 You did not repent, 1054 01:07:09,375 --> 01:07:11,083 you just like the rest of them. 1055 01:07:11,917 --> 01:07:14,583 You are confused and lost my son, 1056 01:07:14,833 --> 01:07:17,542 let us talk and I will help you seek... 1057 01:07:17,708 --> 01:07:20,125 ...ran away from me... 1058 01:07:20,708 --> 01:07:23,167 why don't you answer my question Papa? 1059 01:07:23,500 --> 01:07:25,875 God listens to all your prayers... 1060 01:07:26,042 --> 01:07:28,125 now please let go of my hand. 1061 01:07:28,333 --> 01:07:31,500 Do you want forgiveness you beg 1062 01:07:31,542 --> 01:07:32,667 you beg me, 1063 01:07:33,792 --> 01:07:34,750 PLEASE! 1064 01:07:34,792 --> 01:07:37,583 I want to punish you sinner 1065 01:07:37,792 --> 01:07:39,167 PLEASE! Beg me. 1066 01:07:39,208 --> 01:07:40,208 PLEASE! 1067 01:07:40,292 --> 01:07:42,750 You are a sinner and a liar, 1068 01:07:42,792 --> 01:07:45,875 and I'm gonna punish you in the name of the 1069 01:07:46,292 --> 01:07:50,708 father and the son and the holy spirit 1070 01:08:25,583 --> 01:08:28,167 Ahhhh 1071 01:08:55,417 --> 01:08:56,542 I love you! 1072 01:08:56,667 --> 01:08:58,208 I love you too! 1073 01:09:08,292 --> 01:09:09,292 I love you. 1074 01:09:09,417 --> 01:09:10,500 I love you too. 1075 01:09:10,958 --> 01:09:13,333 Careful sweetie. 1076 01:09:53,250 --> 01:09:54,250 So um... 1077 01:09:55,500 --> 01:09:56,792 so I've, um, 1078 01:09:57,417 --> 01:09:59,542 got some good news for you, 1079 01:10:02,167 --> 01:10:04,208 we found out where Granny lives. 1080 01:10:04,625 --> 01:10:05,875 Have you? 1081 01:10:05,917 --> 01:10:08,417 Well Molly found out where Granny lives, 1082 01:10:10,792 --> 01:10:14,250 she lives in a place called Inverness 1083 01:10:14,583 --> 01:10:16,250 in Scotland. 1084 01:10:20,083 --> 01:10:22,708 We were um... 1085 01:10:22,875 --> 01:10:25,958 thinking of taking you back tomorrow. 1086 01:10:27,917 --> 01:10:28,958 But... 1087 01:10:29,000 --> 01:10:32,125 will I see you and Molly again? 1088 01:10:34,167 --> 01:10:36,167 Would you like to? 1089 01:10:37,542 --> 01:10:38,708 Yeah, 1090 01:10:38,750 --> 01:10:40,833 yeah I would. 1091 01:10:44,333 --> 01:10:45,583 Were you and Molly... 1092 01:10:46,708 --> 01:10:48,167 fighting? 1093 01:10:49,667 --> 01:10:51,833 Oh look, you know, sometimes 1094 01:10:52,917 --> 01:10:54,833 people have silly arguments, 1095 01:10:54,958 --> 01:10:56,083 didn't mean anything. 1096 01:10:58,208 --> 01:11:00,042 My Mum and Dad used to fight, 1097 01:11:00,875 --> 01:11:02,083 a lot. 1098 01:11:02,125 --> 01:11:03,292 Yeah 1099 01:11:03,333 --> 01:11:04,583 I can imagine. 1100 01:11:11,042 --> 01:11:12,292 So um... 1101 01:11:12,875 --> 01:11:14,208 talking of Molly 1102 01:11:14,542 --> 01:11:16,458 she um has made 1103 01:11:16,625 --> 01:11:19,000 her famous cheeseburgers for lunch 1104 01:11:19,375 --> 01:11:21,375 how's that sound? Yeah. 1105 01:11:23,583 --> 01:11:25,000 Right then, 1106 01:11:25,583 --> 01:11:27,167 well on three, 1107 01:11:28,333 --> 01:11:31,875 the last person to get to the car 1108 01:11:32,875 --> 01:11:34,583 buys the ice creams. 1109 01:11:34,667 --> 01:11:35,667 Okay. 1110 01:11:37,292 --> 01:11:38,292 One... 1111 01:11:38,792 --> 01:11:40,583 two three go! 1112 01:11:47,833 --> 01:11:49,792 You two been ages. 1113 01:11:54,083 --> 01:11:55,958 Don't be afraid, 1114 01:11:57,750 --> 01:11:59,750 the Lord God is waiting for you, 1115 01:12:00,708 --> 01:12:03,625 Those who sin will be the one who die. 1116 01:12:06,000 --> 01:12:07,958 the child shall not feel guilt... 1117 01:12:08,292 --> 01:12:09,292 the parent... 1118 01:12:09,917 --> 01:12:11,500 nor shall the parent feel the guilt of 1119 01:12:11,542 --> 01:12:12,583 the child. 1120 01:12:14,833 --> 01:12:16,083 for the righteousness of the 1121 01:12:16,208 --> 01:12:17,458 righteous... 1122 01:12:18,125 --> 01:12:19,958 will be perfect and true... 1123 01:12:20,500 --> 01:12:22,958 and the wickedness and the wicked... 1124 01:12:23,625 --> 01:12:25,500 will be charged against them... 1125 01:12:26,250 --> 01:12:27,958 I am the way, 1126 01:12:29,917 --> 01:12:33,375 I am the truth, I am the light. 1127 01:12:35,083 --> 01:12:36,833 and no one shall come to God, 1128 01:12:36,875 --> 01:12:38,208 unless it is through me. 1129 01:12:42,375 --> 01:12:44,750 It sure is pretty music Mol. 1130 01:12:45,000 --> 01:12:49,375 Sniff. 1131 01:13:28,333 --> 01:13:30,917 We've arrived at our destination, 1132 01:13:30,958 --> 01:13:33,667 burger fest awaits. 1133 01:13:41,250 --> 01:13:42,292 Hey! 1134 01:13:44,083 --> 01:13:46,708 can't me you and Molly, just go one last time, 1135 01:13:46,958 --> 01:13:49,083 together to the beach? 1136 01:13:49,333 --> 01:13:51,750 I don't think we're gonna have time darling. 1137 01:13:56,667 --> 01:13:57,917 Hey... 1138 01:13:59,250 --> 01:14:00,875 you wait here, 1139 01:14:01,667 --> 01:14:03,792 I'll go and get Molly, all right? 1140 01:14:22,833 --> 01:14:24,708 Ruby...! 1141 01:14:32,917 --> 01:14:33,958 Where's Molly? 1142 01:14:34,000 --> 01:14:35,000 Get your seatbelt on! 1143 01:14:35,042 --> 01:14:37,417 Get your seatbelt on now! 1144 01:14:49,167 --> 01:14:51,750 Okay Ruby just listen to me please 1145 01:14:51,792 --> 01:14:53,250 the man that killed your Daddy, 1146 01:14:54,792 --> 01:14:56,083 has killed Molly, 1147 01:14:56,750 --> 01:14:59,292 and he's coming to look for you Okay. 1148 01:15:00,042 --> 01:15:01,708 I'm gonna keep you safe, 1149 01:15:02,417 --> 01:15:03,583 right, 1150 01:15:03,833 --> 01:15:05,042 I'll keep you safe. 1151 01:15:07,000 --> 01:15:08,500 This is your fault... 1152 01:15:08,542 --> 01:15:10,458 you told Molly she was safe. 1153 01:15:37,833 --> 01:15:38,958 NO! 1154 01:16:26,167 --> 01:16:27,833 Ruby... 1155 01:16:28,375 --> 01:16:29,875 Ruby 1156 01:16:31,208 --> 01:16:32,292 Hey. 1157 01:16:35,333 --> 01:16:36,333 We're here. 1158 01:16:36,625 --> 01:16:39,042 Where... where are we? 1159 01:16:39,375 --> 01:16:40,750 it's an old barn, we'll be 1160 01:16:40,917 --> 01:16:42,542 safe here for a while 1161 01:16:43,208 --> 01:16:44,250 Okay. 1162 01:17:45,917 --> 01:17:47,292 Okay. 1163 01:17:51,667 --> 01:17:53,417 All right so we're just gonna stay here 1164 01:17:53,500 --> 01:17:54,917 for a little while all right. 1165 01:18:02,042 --> 01:18:03,792 Just lay down. 1166 01:18:07,208 --> 01:18:08,583 Is it safe? 1167 01:18:09,625 --> 01:18:12,500 Of course it's safe... I'm here. 1168 01:18:15,250 --> 01:18:18,417 Okay, just lay down. 1169 01:18:20,500 --> 01:18:23,542 I'm not going anywhere... 1170 01:18:25,000 --> 01:18:27,375 I'll stay here with you. 1171 01:18:28,750 --> 01:18:31,833 I just need you to try and get a bit more sleep all right! 1172 01:18:33,292 --> 01:18:36,458 As soon as the sun comes up, we'll go 1173 01:18:37,333 --> 01:18:40,167 .... you shut your eyes. 1174 01:19:02,958 --> 01:19:05,417 Hey baby girl oh! 1175 01:19:07,125 --> 01:19:10,167 Daddy Daddy please help me! 1176 01:19:14,583 --> 01:19:17,333 Daddy, Daddy please help me! 1177 01:19:24,333 --> 01:19:26,458 You did this to us... 1178 01:19:26,500 --> 01:19:28,083 you did this to us! 1179 01:19:28,208 --> 01:19:29,750 One more job... 1180 01:19:30,000 --> 01:19:31,292 one more lie... 1181 01:19:31,333 --> 01:19:34,333 it's your fault, you did this to us, 1182 01:19:34,458 --> 01:19:36,375 You did this to us! 1183 01:19:52,542 --> 01:19:54,042 Candy! 1184 01:19:54,375 --> 01:19:55,583 Oh shit! 1185 01:19:55,792 --> 01:19:56,958 Candy! 1186 01:19:57,000 --> 01:19:59,333 Fuck....shit... 1187 01:19:59,375 --> 01:20:01,500 I'm going to give you one minute 1188 01:20:02,250 --> 01:20:03,250 Ruby, 1189 01:20:03,292 --> 01:20:04,458 Ruby wake up. 1190 01:20:04,500 --> 01:20:05,875 Now listen to me. 1191 01:20:06,042 --> 01:20:08,083 RUBY! Listen to me the man... 1192 01:20:08,125 --> 01:20:09,542 ...the man... 1193 01:20:09,833 --> 01:20:11,667 he's outside okay... 1194 01:20:11,708 --> 01:20:12,833 now don't worry, 1195 01:20:12,875 --> 01:20:14,583 just come with me okay, 1196 01:20:14,875 --> 01:20:17,958 just stand up, stand up, stand up, come on, come on, come come come... 1197 01:20:18,000 --> 01:20:19,458 right just come with me, 1198 01:20:19,500 --> 01:20:21,208 just come with me okay, 1199 01:20:21,250 --> 01:20:22,250 now listen to me... 1200 01:20:23,417 --> 01:20:25,375 I'm gonna have to go outside, 1201 01:20:25,417 --> 01:20:27,667 and talk to him, it's okay it's okay, 1202 01:20:27,708 --> 01:20:29,500 I'm gonna have to go outside and talk to him. 1203 01:20:29,542 --> 01:20:31,708 But I need you to do something for me all right... 1204 01:20:31,750 --> 01:20:33,458 You need to listen to me really carefully, 1205 01:20:33,500 --> 01:20:34,625 now what I want you to do, 1206 01:20:34,667 --> 01:20:35,750 is when I go outside to 1207 01:20:35,792 --> 01:20:36,833 speak to the man, 1208 01:20:36,875 --> 01:20:39,167 I need you to run, I need you to run to the road... 1209 01:20:39,208 --> 01:20:40,333 as fast... 1210 01:20:40,375 --> 01:20:41,375 please listen to me! 1211 01:20:41,417 --> 01:20:43,542 I want you to run over to the road, 1212 01:20:43,583 --> 01:20:45,917 as fast as you can okay, 1213 01:20:45,958 --> 01:20:47,667 and you don't look back, 1214 01:20:47,750 --> 01:20:49,583 you never EVER look back okay! 1215 01:20:49,625 --> 01:20:51,500 you understand, listen to me... 1216 01:20:51,542 --> 01:20:56,083 Now when you get there, you wait, you wait for ten minutes... Okay! 1217 01:20:56,125 --> 01:20:58,208 Now if I'm not back in that time, 1218 01:20:58,250 --> 01:21:01,833 you use this, okay, you use this, you call the police, 1219 01:21:01,875 --> 01:21:04,458 you leave the phone on, okay? 1220 01:21:04,500 --> 01:21:07,167 You leave it on and just tell them what's happening okay. 1221 01:21:07,208 --> 01:21:10,250 Now you do that okay, you you understand... 1222 01:21:10,292 --> 01:21:11,333 you can do that for me, 1223 01:21:11,375 --> 01:21:12,833 you run and don't look back okay, 1224 01:21:12,875 --> 01:21:14,208 Don't leave me Mr Candy... 1225 01:21:14,250 --> 01:21:15,333 Please please! 1226 01:21:15,375 --> 01:21:18,333 Now I told Molly, I promised Molly that 1227 01:21:18,375 --> 01:21:20,375 I would look after you all right, 1228 01:21:20,417 --> 01:21:21,417 and keep you safe. 1229 01:21:22,708 --> 01:21:24,958 Can you promise me that you'll do this? 1230 01:21:25,000 --> 01:21:26,958 can you promise me 1231 01:21:27,000 --> 01:21:29,625 now you go, you do what I tell you, 1232 01:21:29,875 --> 01:21:31,750 do you understand, you do what I tell you 1233 01:21:31,792 --> 01:21:33,208 okay come here, 1234 01:21:33,875 --> 01:21:35,625 Oh 1235 01:21:36,208 --> 01:21:39,625 I love you to the moon and back, okay. 1236 01:21:39,667 --> 01:21:41,625 Okay, now you run, 1237 01:21:42,208 --> 01:21:44,542 you run and you don't look back. 1238 01:21:50,833 --> 01:21:51,833 GO! 1239 01:21:52,125 --> 01:21:53,750 NOW! 1240 01:21:55,125 --> 01:21:56,125 26 1241 01:21:57,750 --> 01:21:59,542 25 1242 01:22:01,333 --> 01:22:02,625 24. 1243 01:22:06,542 --> 01:22:08,458 So how'd you find me Bishop? 1244 01:22:08,708 --> 01:22:11,208 I followed you from the guest house, 1245 01:22:12,500 --> 01:22:14,125 you sure do run quick. 1246 01:22:16,542 --> 01:22:18,292 She smiled at me as I stuck that 1247 01:22:18,500 --> 01:22:19,625 knife in her soul, 1248 01:22:21,417 --> 01:22:23,708 her eyes begging me for mercy. 1249 01:22:23,792 --> 01:22:25,875 She was fucking innocent. 1250 01:22:26,375 --> 01:22:29,375 She was NOT fucking innocent man. 1251 01:22:30,500 --> 01:22:32,125 She stood in the way of me and you being 1252 01:22:32,167 --> 01:22:33,917 together like it should be. 1253 01:22:36,292 --> 01:22:38,417 I want it to end now Bishop. 1254 01:22:40,417 --> 01:22:43,500 I...um...don't have a gun. 1255 01:22:45,417 --> 01:22:48,458 Yo I got one for the both of us now, 1256 01:22:48,958 --> 01:22:50,625 How's your leg? 1257 01:22:51,958 --> 01:22:54,042 How the fuck do you think my leg is uh? 1258 01:22:54,250 --> 01:22:55,667 Yeah well how I feel at the minute, 1259 01:22:55,792 --> 01:22:57,542 I wish I'd have aimed at your fucking head. 1260 01:22:57,708 --> 01:22:59,583 Then why didn't you do that huh! 1261 01:22:59,625 --> 01:23:01,500 Because I didn't want to kill you. 1262 01:23:02,708 --> 01:23:05,208 I just wanted a little bit of time to save the girl. 1263 01:23:05,250 --> 01:23:07,542 You so self-righteous... 1264 01:23:08,083 --> 01:23:10,042 so fucking self-righteous, 1265 01:23:11,792 --> 01:23:13,875 but you and me, we ain't no different, 1266 01:23:14,875 --> 01:23:17,000 we ain't no different we're killers man 1267 01:23:17,292 --> 01:23:18,917 you and me we both killers. 1268 01:23:19,500 --> 01:23:21,667 So what does it say in your precious 1269 01:23:21,958 --> 01:23:24,292 little bible about killing people eh? 1270 01:23:24,458 --> 01:23:26,875 Forgive you will be forgiven, 1271 01:23:27,000 --> 01:23:28,625 you hear that Hamilton? 1272 01:23:29,250 --> 01:23:31,375 Forgive and you will be forgiven. 1273 01:23:31,417 --> 01:23:33,917 And who the fuck have you ever forgiven. 1274 01:23:33,958 --> 01:23:35,625 Shut the fuck up. 1275 01:23:36,625 --> 01:23:38,750 The people I have killed, 1276 01:23:38,917 --> 01:23:40,250 they are sinners 1277 01:23:40,292 --> 01:23:42,625 who have raised their heel against me 1278 01:23:43,125 --> 01:23:45,500 who sort in life to hurt me, 1279 01:23:46,375 --> 01:23:49,833 who chosen the path of an unrighteous man 1280 01:23:50,417 --> 01:23:52,750 and I cleanse them with their sins. 1281 01:23:53,000 --> 01:23:55,167 You're just a murderer. 1282 01:23:56,083 --> 01:23:57,833 Shut the fuck... 1283 01:23:58,375 --> 01:24:00,208 Shut the fuck up. 1284 01:24:01,792 --> 01:24:03,542 I should have shot you, 1285 01:24:03,583 --> 01:24:05,708 none of this philosophical bull shit, 1286 01:24:05,750 --> 01:24:07,667 I should have shot you right between the eyes. 1287 01:24:07,708 --> 01:24:08,708 WELL DO IT. 1288 01:24:08,875 --> 01:24:09,833 DO IT NOW! 1289 01:24:09,875 --> 01:24:10,958 Do it now! 1290 01:24:19,500 --> 01:24:21,417 All them people I ever killed... 1291 01:24:23,042 --> 01:24:25,125 not one of them did I like... 1292 01:24:25,542 --> 01:24:27,333 or love them... 1293 01:24:27,750 --> 01:24:30,417 no one of them was my friend, 1294 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 and killing them, that was easy... 1295 01:24:34,750 --> 01:24:35,833 but see... 1296 01:24:36,292 --> 01:24:38,708 killing you ain't going to be so easy. 1297 01:24:39,958 --> 01:24:42,083 Just drop the gun Bishop, 1298 01:24:44,083 --> 01:24:45,792 this can all end now, 1299 01:24:46,458 --> 01:24:49,250 the police are coming, they know you killed Molly 1300 01:24:49,958 --> 01:24:51,625 Three times... 1301 01:24:53,667 --> 01:24:56,417 three fucking times. 1302 01:24:57,333 --> 01:24:58,833 I'm standing here 1303 01:24:59,250 --> 01:25:01,042 Telling you how I can't do this because 1304 01:25:01,083 --> 01:25:03,250 I like you, love you, you my brother, 1305 01:25:03,292 --> 01:25:04,708 I can't shoot you and 1306 01:25:04,750 --> 01:25:07,708 three fucking times you betrayed me 1307 01:25:11,042 --> 01:25:14,083 I can stand the haters, because I can hide away from them, 1308 01:25:14,125 --> 01:25:15,125 but you... 1309 01:25:17,042 --> 01:25:19,500 I shared my bread with you and you 1310 01:25:19,667 --> 01:25:21,542 raised your head against me. 1311 01:25:24,542 --> 01:25:27,042 But see now this is how it's gonna end, 1312 01:25:27,625 --> 01:25:29,375 cause I'm gonna shoot you 1313 01:25:30,042 --> 01:25:31,750 and then I'm going in that there barn and 1314 01:25:31,792 --> 01:25:33,458 I'm gonna shoot that little fucking kid. 1315 01:25:33,667 --> 01:25:37,542 You can do what the fuck you want to me Bishop... 1316 01:25:38,875 --> 01:25:40,917 but you ain't gonna hurt that little girl, 1317 01:25:42,292 --> 01:25:44,042 she's long gone. 1318 01:25:45,583 --> 01:25:46,875 You do it again, 1319 01:25:47,542 --> 01:25:49,667 I'm gonna make you fall to your knees 1320 01:25:49,792 --> 01:25:51,583 like you would do in the house of God. 1321 01:25:53,708 --> 01:25:54,708 I love you. 1322 01:25:58,417 --> 01:26:00,875 Why don't you love me? 1323 01:26:01,250 --> 01:26:03,208 Why don't you love me! 1324 01:26:06,292 --> 01:26:10,625 Everything I ever done... ...was for us. 1325 01:26:10,958 --> 01:26:12,833 Did you hear that? 1326 01:26:13,750 --> 01:26:15,583 I killed Eddie, 1327 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 I killed D'Marco and I killed Molly 1328 01:26:18,417 --> 01:26:19,417 for us! 1329 01:26:20,375 --> 01:26:22,667 And I know you was gonna, have a new life 1330 01:26:22,708 --> 01:26:25,333 with that pretty little wife yours and that little girl 1331 01:26:25,375 --> 01:26:28,333 and I didn't want that to happen man, 1332 01:26:29,292 --> 01:26:31,250 you was gonna leave me. 1333 01:26:31,792 --> 01:26:32,833 Leanne? 1334 01:26:32,917 --> 01:26:34,667 I couldn't let that happen man 1335 01:26:34,750 --> 01:26:35,750 Daisy? 1336 01:26:36,500 --> 01:26:38,375 You was gonna leave me! 1337 01:26:39,375 --> 01:26:42,417 You was gonna leave me! 1338 01:26:42,458 --> 01:26:45,417 Ohh! 1339 01:26:47,708 --> 01:26:48,708 Fuck! 1340 01:26:50,375 --> 01:26:52,417 You weren't supposed to leave me. 1341 01:26:55,792 --> 01:26:57,625 You did it mother fucker you did it. 1342 01:26:58,750 --> 01:26:59,958 BISHOP! 1343 01:27:00,250 --> 01:27:01,458 Fuck...fuck you. 1344 01:27:01,500 --> 01:27:02,500 I love you, 1345 01:27:02,708 --> 01:27:03,750 Fuck you. 1346 01:27:03,917 --> 01:27:07,625 Our father, who art in heaven 1347 01:27:08,375 --> 01:27:10,833 hallowed be thy name, 1348 01:27:11,458 --> 01:27:13,125 thy kingdom come, 1349 01:27:14,792 --> 01:27:16,125 thy will be done, 1350 01:27:17,000 --> 01:27:18,667 on earth as it is in heaven, 1351 01:27:20,250 --> 01:27:22,583 give us this day our daily bread 1352 01:27:23,667 --> 01:27:25,875 and forgive us our trespasses, 1353 01:27:26,375 --> 01:27:29,583 as we forgive those who have trespassed against us, 1354 01:27:30,375 --> 01:27:32,750 and lead us not into temptation 1355 01:27:33,583 --> 01:27:35,292 but deliver us from evil 1356 01:27:36,708 --> 01:27:38,125 for thyne is the kingdom, 1357 01:27:40,125 --> 01:27:41,542 the power and the glory, 1358 01:27:42,375 --> 01:27:45,833 for ever and ever, amen. 1359 01:27:51,417 --> 01:27:52,417 Mr Candy... 1360 01:27:52,583 --> 01:27:53,583 Mr Candy! 1361 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Mr Candy, please... 1362 01:27:55,750 --> 01:27:56,750 Mr Candy! 1363 01:28:00,458 --> 01:28:01,875 Mr Candy, 1364 01:28:01,917 --> 01:28:03,750 Please Mr Candy... 1365 01:28:03,792 --> 01:28:05,500 please... 1366 01:28:08,542 --> 01:28:10,125 Mr Candy... 1367 01:28:10,958 --> 01:28:12,208 Mr Candy. 1368 01:28:28,583 --> 01:28:29,583 Dear Mr Candy. 1369 01:28:30,500 --> 01:28:31,625 I hope you're okay, 1370 01:28:32,042 --> 01:28:33,750 I wanted to write this letter 1371 01:28:33,917 --> 01:28:36,708 to say thank you for everything you have done for me 1372 01:28:37,083 --> 01:28:38,542 and for keeping me safe. 1373 01:28:39,000 --> 01:28:42,125 I will never forget the fun times we had together 1374 01:28:42,625 --> 01:28:44,167 I think about it every day. 1375 01:28:45,042 --> 01:28:47,083 I hope you're happy wherever you are 1376 01:28:47,542 --> 01:28:49,917 but you don't have to worry about me, 1377 01:28:50,292 --> 01:28:52,875 I'm safe with my Granny now in Scotland, 1378 01:28:53,500 --> 01:28:56,708 we go for long walks every day in the countryside 1379 01:28:57,042 --> 01:28:59,792 and she makes the best cherry cake ever, 1380 01:29:00,583 --> 01:29:02,292 I wish you could try it. 1381 01:29:03,542 --> 01:29:05,208 I miss you so much 1382 01:29:05,250 --> 01:29:07,500 and if you're reading this right now 1383 01:29:07,542 --> 01:29:09,625 I love you to the moon and back, 1384 01:29:09,667 --> 01:29:11,167 love from Ruby. 1385 01:29:14,167 --> 01:29:16,333 Ruby sweetheart, your dinner's ready.