1
00:02:38,291 --> 00:02:40,327
Come on.
Let's go. Marie?
2
00:02:41,529 --> 00:02:42,563
The 6:30s are here.
3
00:02:42,697 --> 00:02:43,865
The serving staff
is on the floor.
4
00:02:43,998 --> 00:02:45,232
It's time.
5
00:02:45,365 --> 00:02:46,634
Perhaps you should
say something?
6
00:02:46,768 --> 00:02:49,169
Ordering
one hamachi crudo,
two salad niçoises
7
00:02:49,302 --> 00:02:50,605
and one striped bass.
8
00:02:50,738 --> 00:02:52,339
Merde! Sebastian.
Huh?
9
00:02:52,472 --> 00:02:54,474
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
10
00:02:54,609 --> 00:02:57,344
Why is table 42
expecting something
we can't deliver?
11
00:02:57,477 --> 00:02:59,080
There was
a miscommunication.
12
00:02:59,212 --> 00:03:00,313
"Miscommunication."
13
00:03:00,447 --> 00:03:01,783
I speak four languages,
14
00:03:01,916 --> 00:03:03,718
and you're talking to me
about miscommunication?
15
00:03:03,851 --> 00:03:04,719
Calm down.
16
00:03:04,852 --> 00:03:06,420
Your face will scare
the customers.
17
00:03:06,554 --> 00:03:08,422
My kitchen, my face,
my rules.
18
00:03:08,556 --> 00:03:09,891
And what's
my rule number one?
19
00:03:10,024 --> 00:03:11,059
Do not fuck
with your kitchen.
20
00:03:11,191 --> 00:03:12,492
Voilà.
21
00:03:12,627 --> 00:03:13,561
Service!
22
00:03:13,695 --> 00:03:16,664
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
23
00:03:30,978 --> 00:03:32,279
Bon appétit.
24
00:03:36,951 --> 00:03:39,721
All right.
How much longer until
I have my veggies done?
25
00:03:40,688 --> 00:03:42,322
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
26
00:03:42,456 --> 00:03:43,658
Chef Ana?
Yes?
27
00:03:43,791 --> 00:03:45,358
The patrons could
really use some face time.
28
00:03:45,492 --> 00:03:47,227
I don't have the time.
They paid for a meal,
29
00:03:47,360 --> 00:03:49,097
but they also paid
to be schmoozed.
30
00:03:49,229 --> 00:03:50,363
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
31
00:03:50,497 --> 00:03:51,632
Show it to me.
32
00:03:51,766 --> 00:03:52,600
No. No. No.
33
00:03:52,734 --> 00:03:54,669
No, no, no, no, no.
No, no, no.
34
00:03:54,802 --> 00:03:57,705
Look, the beurre blanc
is separated.
35
00:03:57,839 --> 00:03:59,272
Oui, Chef.
36
00:03:59,406 --> 00:04:00,708
It might taste the same,
but I know,
37
00:04:00,842 --> 00:04:03,211
and you really should know,
it's not right.
38
00:04:03,343 --> 00:04:04,746
Oui, Chef.
39
00:04:04,879 --> 00:04:06,647
Let me show you, okay?
40
00:04:06,781 --> 00:04:09,217
And then quickly,
but no rush.
41
00:04:09,349 --> 00:04:11,185
Yes. Of course.
Like this. Yeah?
42
00:04:11,351 --> 00:04:12,553
Yes.
Try.
43
00:04:14,354 --> 00:04:16,490
Faster.
As fast as you can.
44
00:04:16,624 --> 00:04:17,558
Sorry.
45
00:04:17,692 --> 00:04:19,927
Don't apologize.
Just practice.
46
00:04:20,061 --> 00:04:21,863
Good. Good.
47
00:04:21,996 --> 00:04:24,732
Practice until
you can do it in your sleep.
48
00:04:29,704 --> 00:04:33,440
Good evening, Chef.
Good evening, husband.
49
00:04:33,574 --> 00:04:35,342
I told him not to.
50
00:04:35,475 --> 00:04:36,878
You must be lost, Ray.
51
00:04:37,011 --> 00:04:37,945
The bar is in front.
52
00:04:38,079 --> 00:04:39,247
Aren't you funny?
53
00:04:39,379 --> 00:04:41,048
You must be the first
Frenchman in history
54
00:04:41,182 --> 00:04:42,650
not to back down from a fight.
55
00:04:42,784 --> 00:04:45,253
Okay, that's enough.
Back to work.
56
00:04:45,385 --> 00:04:47,688
Et toi, ma chérie.
You're fired.
57
00:04:47,822 --> 00:04:49,524
You can't fire the owner.
58
00:04:49,657 --> 00:04:52,960
Half owner,
and this half is mine,
so out.
59
00:04:53,094 --> 00:04:54,361
I come bearing gifts.
60
00:04:54,494 --> 00:04:56,197
No.
Put it in the freezer.
No, no--
61
00:04:56,329 --> 00:04:57,464
That's your answer
for everything.
62
00:04:57,598 --> 00:04:59,332
I think you better
take a look at this.
63
00:05:08,709 --> 00:05:10,244
It's nice, isn't it?
64
00:05:10,377 --> 00:05:12,079
How--
How did you do this?
65
00:05:12,213 --> 00:05:14,447
You have your talents,
I have mine.
66
00:05:15,516 --> 00:05:18,519
You better be ready
to get real busy.
67
00:05:19,620 --> 00:05:20,420
Well done, Ray.
68
00:05:20,555 --> 00:05:22,322
Oh, thanks, Frenchman.
69
00:05:22,455 --> 00:05:24,725
Coming from you,
that's a-- a compliment.
70
00:05:24,859 --> 00:05:27,628
Come on. You gotta
go show your face
to the hungry people.
71
00:05:27,762 --> 00:05:29,130
Oh, no, no, no, darling.
I'm busy.
72
00:05:29,263 --> 00:05:30,698
Look,
I'm preparing the--
73
00:05:30,832 --> 00:05:32,834
Hey, I've been bragging
about you all night out there.
74
00:05:32,967 --> 00:05:34,535
If you don't come with me
and show your face,
75
00:05:34,669 --> 00:05:36,270
they're gonna think
I'm a loser. Come on.
76
00:05:36,403 --> 00:05:38,371
You know I prefer
the kitchen, not--
77
00:05:38,506 --> 00:05:39,574
I know, the spotlight.
78
00:05:39,707 --> 00:05:42,310
But you gotta meet
the hungry people.
79
00:05:42,442 --> 00:05:45,112
So
this Parisian chef says,
80
00:05:45,246 --> 00:05:47,715
"If you don't come back
with 50 pounds of salmon,
81
00:05:47,849 --> 00:05:50,117
you're gonna have
a hundred pounds of
pissed-off Russian."
82
00:05:51,819 --> 00:05:53,621
So I said,
"Tell me more."
83
00:05:53,754 --> 00:05:55,523
And that's how I met my wife.
84
00:05:55,656 --> 00:05:56,858
There you have it.
85
00:05:56,991 --> 00:06:00,360
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
86
00:06:04,565 --> 00:06:06,133
Get the back door open.
87
00:06:06,267 --> 00:06:07,434
Open the back door!
88
00:06:07,568 --> 00:06:09,570
Out of the way! Idiot!
89
00:06:09,704 --> 00:06:10,905
What's going on?
90
00:06:11,505 --> 00:06:13,074
What's happening here, guys?
91
00:06:14,742 --> 00:06:15,710
What's happening?
92
00:06:15,843 --> 00:06:17,144
Back to work,
all of you!
93
00:06:17,278 --> 00:06:19,046
The first night,
and we're messing it all up!
94
00:06:19,180 --> 00:06:20,348
Chef.
Yes.
95
00:06:20,480 --> 00:06:22,984
Uh, phone for you.
96
00:06:23,117 --> 00:06:24,151
Sebastian, come on.
97
00:06:24,285 --> 00:06:25,418
Try not to burn
the kitchen down.
98
00:06:25,553 --> 00:06:27,221
It's the first day.
99
00:06:27,355 --> 00:06:29,724
Hello? Hello?
100
00:06:41,702 --> 00:06:43,304
Everything
all right, Chef?
101
00:06:43,436 --> 00:06:45,373
Huh? Yes. Yes.
102
00:06:45,506 --> 00:06:47,141
Everything's fine.
103
00:06:47,275 --> 00:06:50,645
As long as the restaurant
doesn't burn, we're good.
104
00:06:50,778 --> 00:06:52,445
Let's get back to work.
Come on.
105
00:06:52,580 --> 00:06:54,348
Oui, Chef.
106
00:06:54,481 --> 00:06:55,716
Imbeciles!
107
00:06:56,550 --> 00:06:58,386
Back to work,
all of you.
108
00:06:58,552 --> 00:07:00,187
I'm gonna go out
on the sidewalk,
109
00:07:00,321 --> 00:07:03,423
tell the waiters
that it's safe
to come back in.
110
00:07:04,992 --> 00:07:08,696
I am so sorry, ma'am.
We are all booked for tonight.
111
00:07:08,829 --> 00:07:11,866
I'm telling you,
Paris was insane.
112
00:07:11,999 --> 00:07:13,401
We'd walk out of the clubs,
113
00:07:13,534 --> 00:07:15,435
we'd all be drunk
and stumbling around.
114
00:07:15,569 --> 00:07:18,306
I mean, it was one party
right after another.
115
00:07:18,438 --> 00:07:20,207
Richard,
it's getting late.
116
00:07:21,075 --> 00:07:22,475
Well, thanks
for the drink, Ray.
117
00:07:22,610 --> 00:07:24,111
Ah, pleasure.
Nice to meet you.
118
00:07:24,245 --> 00:07:26,047
Ah, look after yourself.
119
00:07:26,781 --> 00:07:28,481
We have reached
our turnover early.
120
00:07:28,616 --> 00:07:30,084
Can I start taking walk-ins?
121
00:07:30,217 --> 00:07:31,652
No. No walk-ins.
122
00:07:31,786 --> 00:07:34,155
I'd rather be in the red
than to take walk-ins.
123
00:07:34,288 --> 00:07:35,455
Fully booked.
124
00:07:35,589 --> 00:07:36,691
That's what we show
the world tonight.
125
00:07:36,824 --> 00:07:38,292
Okay, I'll turn away
this two-top.
126
00:07:38,426 --> 00:07:40,394
Ah, ah, ah, ah. Guests.
127
00:07:40,528 --> 00:07:42,396
Not a two-top,
not a four-top.
128
00:07:42,530 --> 00:07:43,898
We're not an Applebee's.
129
00:07:44,031 --> 00:07:45,766
You're in
the big leagues now.
130
00:07:45,900 --> 00:07:47,134
My fault.
131
00:07:47,268 --> 00:07:48,736
Guests, right.
132
00:07:48,869 --> 00:07:50,470
I'll take care
of these two.
133
00:07:52,974 --> 00:07:56,143
Why don't you get
drinks for that two-top
you just seated?
134
00:07:59,780 --> 00:08:01,449
Ray, you handsome devil.
135
00:08:03,451 --> 00:08:05,152
I mean, this place is...
136
00:08:05,286 --> 00:08:06,520
Wow.
137
00:08:07,154 --> 00:08:08,189
Thanks, Mickey.
138
00:08:09,156 --> 00:08:10,191
What's up, fellas?
139
00:08:12,226 --> 00:08:13,627
We're starving.
140
00:08:13,761 --> 00:08:15,495
Just have your mama
cook for you.
141
00:08:15,629 --> 00:08:16,931
That's fucked up.
142
00:08:18,432 --> 00:08:23,204
You know,
my mother's dead,
God rest her soul.
143
00:08:24,205 --> 00:08:25,573
What do you want?
144
00:08:27,775 --> 00:08:29,710
Dom wants to talk.
145
00:08:29,844 --> 00:08:31,412
Tell him I'll call him
in the morning.
146
00:08:31,545 --> 00:08:33,080
That's not gonna work.
147
00:08:34,482 --> 00:08:36,450
Come on, bozo. Look around.
148
00:08:36,584 --> 00:08:38,919
We're busy. It's a bad time.
149
00:08:40,221 --> 00:08:41,789
He wants to talk now.
150
00:08:44,959 --> 00:08:46,894
Just tell him I'll call him
in the morning.
151
00:08:47,028 --> 00:08:49,597
Yeah,
he's not gonna do that.
152
00:08:52,700 --> 00:08:54,135
Come on. We're friends.
153
00:08:54,268 --> 00:08:57,605
I'll talk to him,
and it'll all work out.
154
00:08:57,738 --> 00:08:59,240
It's tonight, Ray.
155
00:09:01,776 --> 00:09:03,611
Mickey. Come on, man.
156
00:09:03,744 --> 00:09:04,845
It's opening night.
157
00:09:04,979 --> 00:09:07,281
It's opening night.
158
00:09:08,783 --> 00:09:11,919
I don't give a shit
if it's opening night.
159
00:09:12,053 --> 00:09:12,987
Listen to me.
160
00:09:13,120 --> 00:09:14,855
It's tonight.
161
00:09:14,989 --> 00:09:19,193
Dom told me tonight.
I told you it's tonight.
162
00:09:19,326 --> 00:09:22,830
And you always do what Daddy
tells you to do, don't you?
163
00:09:25,266 --> 00:09:27,536
I'm next in line, Ray.
Show a little respect.
164
00:09:27,668 --> 00:09:29,770
Respect is earned.
165
00:09:38,045 --> 00:09:39,514
I'll talk to him
in the morning.
166
00:09:39,647 --> 00:09:41,982
We'll work it out.
Don't worry.
167
00:09:43,818 --> 00:09:45,352
Tonight, Ray.
168
00:09:49,957 --> 00:09:51,725
Let's get outta here.
169
00:09:54,829 --> 00:09:56,964
Terminé.
170
00:09:57,098 --> 00:09:58,799
Speech, speech.
171
00:09:58,933 --> 00:10:00,935
Speech, speech,
speech, speech.
172
00:10:01,068 --> 00:10:04,171
Okay.
Thank you.
173
00:10:04,305 --> 00:10:07,007
Uh, this place is what
I've always wanted,
174
00:10:07,141 --> 00:10:10,778
Um, and it's thanks to you
that I stand here,
175
00:10:10,911 --> 00:10:13,414
the proud owner
of Etoile Rouge.
176
00:10:13,548 --> 00:10:14,748
Half owner.
177
00:10:14,882 --> 00:10:16,750
This is a special night.
178
00:10:18,085 --> 00:10:20,988
And hopefully
just the beginning.
179
00:10:21,922 --> 00:10:24,425
And, yeah, thank you, guys.
180
00:10:24,559 --> 00:10:27,928
Thank you
for not fucking it up.
181
00:10:31,632 --> 00:10:33,502
So let's celebrate.
182
00:10:33,634 --> 00:10:36,003
That is all,
ladies and gentlemen.
183
00:10:36,137 --> 00:10:39,340
The kitchen is now closed.
Let's drink.
184
00:10:39,473 --> 00:10:40,941
Na zdorovie.
185
00:10:43,711 --> 00:10:46,714
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
186
00:10:52,453 --> 00:10:54,388
I left my dad a message.
187
00:10:54,523 --> 00:10:57,324
We're not doing nothing
till he gets back to me.
188
00:10:58,159 --> 00:11:00,027
He did say
it was tonight.
189
00:11:03,097 --> 00:11:04,198
Yeah.
190
00:11:04,965 --> 00:11:06,200
I know what he said.
191
00:11:06,333 --> 00:11:09,737
He said it to me, genius.
I told you that.
192
00:11:10,838 --> 00:11:12,406
I'm just saying.
193
00:11:14,008 --> 00:11:15,242
So...
194
00:11:17,178 --> 00:11:18,846
we're just gonna wait here?
195
00:11:18,979 --> 00:11:22,449
Did I fucking stutter? Huh?
196
00:11:26,020 --> 00:11:27,622
He's getting a massage,
197
00:11:27,755 --> 00:11:29,558
and when he's getting
a massage,
198
00:11:29,690 --> 00:11:31,425
he don't like to be bothered.
199
00:11:33,794 --> 00:11:35,196
It ruins the mood.
200
00:11:37,264 --> 00:11:39,700
I never
got a massage before.
201
00:11:39,833 --> 00:11:42,403
You gotta do
those things naked?
202
00:11:44,038 --> 00:11:46,941
Why the fuck
would you go naked?
203
00:11:47,609 --> 00:11:48,842
I heard you gotta
do it naked.
204
00:11:48,976 --> 00:11:51,312
Just shut up.
Everybody shut up.
205
00:11:52,947 --> 00:11:56,183
And get off the fucking car.
I just had it washed.
206
00:12:00,221 --> 00:12:03,324
That Ray.
Some balls on that guy, huh?
207
00:12:04,391 --> 00:12:06,927
Yeah. Not for long.
208
00:12:07,061 --> 00:12:08,762
Yeah.
209
00:12:09,797 --> 00:12:11,131
I'd like to see that.
210
00:12:12,933 --> 00:12:15,236
Oh, you're gonna see
something, lollipop.
211
00:12:16,136 --> 00:12:18,806
Okay, we'll see.
Yeah, lollipop.
212
00:12:22,810 --> 00:12:23,777
Cheers.
213
00:12:27,716 --> 00:12:29,950
It's disgusting.
214
00:12:32,052 --> 00:12:33,287
How does it feel?
215
00:12:33,988 --> 00:12:34,922
What do you mean?
216
00:12:35,055 --> 00:12:36,725
To have your own place.
217
00:12:36,857 --> 00:12:38,892
Yeah, it feels good.
Um...
218
00:12:39,661 --> 00:12:41,295
A little stressful.
219
00:12:41,428 --> 00:12:42,796
Ay, caramba.
220
00:12:42,930 --> 00:12:44,498
You did it, Ana.
221
00:12:44,633 --> 00:12:48,035
I know you can't
tell right now,
but you did it.
222
00:12:48,168 --> 00:12:49,436
This is the start
of something--
223
00:12:49,571 --> 00:12:51,338
Ça va, Sebastian?
224
00:12:59,280 --> 00:13:02,550
So...
...did you always
wanna be a chef?
225
00:13:04,051 --> 00:13:06,820
No. Not always, no.
226
00:13:08,289 --> 00:13:11,325
Well, you're really
good at it.
227
00:13:12,727 --> 00:13:13,927
Thank you.
228
00:13:14,663 --> 00:13:16,397
You know, it's not just me.
229
00:13:16,531 --> 00:13:18,332
Ray has done so much for me.
230
00:13:18,465 --> 00:13:19,567
Mmm.
231
00:13:20,968 --> 00:13:24,706
And I'm sure
he's somewhere here,
232
00:13:24,838 --> 00:13:27,141
supporting me, right?
233
00:13:28,442 --> 00:13:32,179
Whoa.
That's some
pretty good stuff, Ricky.
234
00:13:32,313 --> 00:13:34,214
All right.
I got a second wind.
235
00:13:34,348 --> 00:13:35,449
Let's go.
236
00:13:35,583 --> 00:13:37,652
I think we gotta get home.
It's getting late.
237
00:13:37,786 --> 00:13:39,853
Aw, come on.
We just got started, man.
238
00:13:39,987 --> 00:13:41,556
Well, I'm out of money.
239
00:13:41,690 --> 00:13:44,559
Here. Problem solved.
240
00:13:44,693 --> 00:13:46,795
Sorry, Ray.
We gotta get going.
241
00:13:46,927 --> 00:13:48,697
Party's over.
242
00:13:48,829 --> 00:13:51,198
Give them their tips back
and go home.
243
00:13:51,899 --> 00:13:53,834
There you go, guys.
244
00:13:53,967 --> 00:13:56,036
Leave me enough
for cab fare, will you?
245
00:13:56,170 --> 00:13:57,971
And I mean you too, huh?
246
00:13:58,872 --> 00:14:00,675
Wanna play a game,
just you and me?
247
00:14:00,809 --> 00:14:02,409
Well, you know,
I gotta work.
248
00:14:02,544 --> 00:14:05,045
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
249
00:14:05,647 --> 00:14:06,681
You never stop.
250
00:14:07,448 --> 00:14:09,016
All right.
I'll see you when I see you.
251
00:14:09,149 --> 00:14:10,884
Mm-hmm. Beso.
252
00:14:11,018 --> 00:14:12,853
Don't be all night.
Mmm.
253
00:14:12,986 --> 00:14:14,421
Good night.
254
00:14:14,556 --> 00:14:15,757
I'll walk you out.
255
00:14:15,889 --> 00:14:17,257
Eliza, how did we do?
256
00:14:17,391 --> 00:14:20,427
Everything was great.
Cash till looks promising.
257
00:14:20,562 --> 00:14:21,696
Great. Thank you.
258
00:14:21,830 --> 00:14:23,197
You're staying?
259
00:14:23,330 --> 00:14:26,367
Oh, she's gonna smoke
and pace and pace and smoke.
260
00:14:26,500 --> 00:14:28,268
She gets all jacked up
on the adrenaline.
261
00:14:28,402 --> 00:14:30,705
Mm-hmm. Well, at least
that's all I'm jacked up on.
262
00:14:30,839 --> 00:14:31,840
Oh.
263
00:14:31,972 --> 00:14:33,608
Good night.
264
00:15:09,744 --> 00:15:11,345
My feet are killing me.
265
00:15:11,478 --> 00:15:13,681
What you ladies
put up with is crazy.
266
00:15:15,850 --> 00:15:17,251
Look who it is.
Oh, shit.
267
00:15:17,384 --> 00:15:19,119
Aren't those the two guys
for the restaurant?
268
00:15:19,253 --> 00:15:22,423
A legend.
Who's the hooker?
269
00:15:24,024 --> 00:15:25,660
Isn't it past
your bedtime, Mickey?
270
00:15:25,794 --> 00:15:28,162
Now,
why you gotta be
crazy like that?
271
00:15:28,295 --> 00:15:29,664
I let you have
your big night out.
272
00:15:29,798 --> 00:15:32,099
Now, come on.
I've had it up to here
with you.
273
00:15:32,232 --> 00:15:33,735
Come on. Go home.
274
00:15:33,868 --> 00:15:35,737
This is between me and Dom.
275
00:15:35,870 --> 00:15:37,739
I'll work something out.
276
00:15:37,872 --> 00:15:40,974
Well, he sent me
to handle it.
277
00:15:43,143 --> 00:15:44,978
So I'm handling it.
278
00:15:48,048 --> 00:15:49,049
Ray.
279
00:15:49,183 --> 00:15:51,653
Freaks come out
at night, baby.
280
00:15:55,088 --> 00:15:56,490
All right.
281
00:15:56,624 --> 00:15:59,594
Enough of this
take-your-child-
to-work-day bullshit.
282
00:16:00,994 --> 00:16:02,496
You know, I think
all of this Viagra
283
00:16:02,630 --> 00:16:05,365
has caused you
some serious hearing loss.
284
00:16:06,266 --> 00:16:08,469
It's tonight, lollipop.
285
00:16:08,603 --> 00:16:10,471
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
286
00:16:10,605 --> 00:16:12,139
What are they talking about?
Nothing.
287
00:16:12,272 --> 00:16:14,475
They're talking about nothing.
They just talk.
288
00:16:21,916 --> 00:16:22,851
Oops.
289
00:16:22,983 --> 00:16:24,318
Thanks.
290
00:16:25,920 --> 00:16:28,422
She'll be fine.
291
00:16:29,791 --> 00:16:31,124
Let's go, Ray.
292
00:16:32,493 --> 00:16:33,962
I'm not fucking around,
Ray.
293
00:16:34,094 --> 00:16:36,664
Ray! Let's go.
294
00:17:19,641 --> 00:17:21,009
Be careful.
It's heavy.
295
00:17:21,141 --> 00:17:22,744
Yeah,
I know it's heavy.
296
00:17:25,045 --> 00:17:26,681
I am using my back!
297
00:17:29,918 --> 00:17:31,084
Look,
the lights are still on.
298
00:17:31,218 --> 00:17:32,654
Yeah, and?
299
00:17:33,621 --> 00:17:35,155
It smells good in here.
300
00:17:35,289 --> 00:17:37,491
It's about to
smell a whole lot worse.
301
00:17:49,436 --> 00:17:51,739
Yeah, Ray. Leave a message.
302
00:17:54,742 --> 00:17:56,209
Yo, Meatball.
303
00:17:57,110 --> 00:17:58,478
This pot's hot.
304
00:18:05,820 --> 00:18:07,120
So what?
305
00:18:07,254 --> 00:18:09,356
Place is supposed
to be empty.
306
00:18:10,123 --> 00:18:12,459
Shut the fuck up.
We got a job to do.
307
00:18:21,035 --> 00:18:22,570
Hand me your lighter.
308
00:18:22,704 --> 00:18:23,738
What?
309
00:18:25,073 --> 00:18:26,841
Give me your lighter.
310
00:18:27,374 --> 00:18:28,843
I don't got one.
311
00:18:28,977 --> 00:18:31,546
How the fuck do you smoke
and you don't have a lighter?
312
00:18:32,780 --> 00:18:33,815
I quit.
313
00:18:35,115 --> 00:18:37,217
Fuck, we're in a kitchen.
There's gotta be one
around here.
314
00:18:37,351 --> 00:18:39,520
You gotta be
fucking kidding me.
315
00:18:46,861 --> 00:18:48,529
What?
316
00:20:01,736 --> 00:20:04,005
"Wifey."
317
00:20:04,138 --> 00:20:05,807
She's calling you, Ray.
318
00:20:07,075 --> 00:20:08,609
Let me talk to her.
319
00:20:09,409 --> 00:20:10,912
You think I'm an idiot?
320
00:20:11,779 --> 00:20:13,213
Yes.
321
00:20:15,315 --> 00:20:16,584
Ray?
322
00:20:16,718 --> 00:20:19,954
Lady, you got
bad taste in men.
323
00:20:20,088 --> 00:20:21,488
Who's this?
324
00:20:21,622 --> 00:20:24,257
"Who is this?"
That don't matter.
"Who is this?"
325
00:20:24,992 --> 00:20:26,259
Where's Ray?
326
00:20:26,393 --> 00:20:27,962
Handsome Ray
is right here with me.
327
00:20:28,096 --> 00:20:29,831
Put him on.
328
00:20:29,964 --> 00:20:32,466
You don't like talking
to me, lollipop?
329
00:20:34,202 --> 00:20:36,604
Put my husband on the phone.
330
00:20:36,738 --> 00:20:37,839
Or what?
331
00:20:40,007 --> 00:20:43,077
I'm not a person
you wanna fuck with.
332
00:20:44,879 --> 00:20:47,280
Then you're not gonna like
what we did to your restaurant.
333
00:20:47,414 --> 00:20:49,083
What did you do
to my restaurant?
334
00:20:49,217 --> 00:20:51,284
It's in flames.
335
00:20:51,418 --> 00:20:55,590
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
336
00:20:55,723 --> 00:20:56,824
Oh, is it?
337
00:21:02,496 --> 00:21:04,065
Listen to me.
338
00:21:04,198 --> 00:21:07,034
You better get
out of there right now
before we torch the place,
339
00:21:07,168 --> 00:21:10,738
or your opening night
is gonna be your last night.
340
00:21:11,839 --> 00:21:12,974
I doubt it.
341
00:21:15,777 --> 00:21:19,714
She hung up on me, Ray!
342
00:21:23,084 --> 00:21:24,384
Shit.
343
00:21:38,132 --> 00:21:39,066
Ana.
344
00:21:39,200 --> 00:21:41,002
Oh, honey.
345
00:21:41,669 --> 00:21:43,905
Thank God you're okay.
346
00:21:45,305 --> 00:21:46,507
Is that a gun?
347
00:21:46,641 --> 00:21:49,076
Oh, just for emergencies.
Don't worry.
348
00:21:50,443 --> 00:21:52,613
What-- Where did
you get a gun?
349
00:21:53,948 --> 00:21:55,116
I had it.
350
00:21:55,249 --> 00:21:56,751
Is that blood?
351
00:21:56,884 --> 00:21:59,654
Yeah, but--
What the fuck is going on?
352
00:21:59,787 --> 00:22:01,222
Stay calm. Calm.
Whose blood is that?
353
00:22:01,354 --> 00:22:03,423
No, don't-- don't
open the door, Ray. Don't--
354
00:22:05,827 --> 00:22:07,094
Oh, fuck.
355
00:22:08,830 --> 00:22:10,330
Oh, fuck.
356
00:22:11,398 --> 00:22:12,934
Dom is gonna kill me.
357
00:22:13,835 --> 00:22:15,603
Who? Who's Dom?
358
00:22:17,038 --> 00:22:18,338
A bad man.
359
00:22:21,408 --> 00:22:22,944
Why is he
gonna kill you?
360
00:22:27,114 --> 00:22:28,182
Ray!
361
00:22:28,316 --> 00:22:30,751
Sorry, I-I-I didn't know.
362
00:22:31,319 --> 00:22:33,020
You didn't know what?
363
00:22:35,523 --> 00:22:36,858
I thought
there would be more time.
364
00:22:36,991 --> 00:22:39,026
I didn't know
it was gonna be tonight.
365
00:22:39,160 --> 00:22:41,562
Ray, what did you do?
366
00:22:46,499 --> 00:22:47,935
I fucked up.
367
00:22:50,004 --> 00:22:51,505
I owe a lot of money,
368
00:22:51,639 --> 00:22:53,808
and I thought
I could pay it back,
369
00:22:53,941 --> 00:22:56,744
you know,
when the restaurant
got successful.
370
00:22:59,280 --> 00:23:01,148
How much do you owe?
371
00:23:03,050 --> 00:23:04,151
A lot.
372
00:23:04,952 --> 00:23:06,520
How much, Ray?
373
00:23:07,989 --> 00:23:09,590
1.2.
374
00:23:11,325 --> 00:23:13,928
Million?
375
00:23:14,729 --> 00:23:16,631
1.3 if you round.
376
00:23:16,764 --> 00:23:19,100
Oh, God. All right.
377
00:23:19,233 --> 00:23:20,467
Get a little deeper there.
378
00:23:20,601 --> 00:23:22,870
Yeah. Oh, shit.
379
00:23:23,004 --> 00:23:24,105
Not that deep.
380
00:23:24,238 --> 00:23:27,141
Oh, goddamn, Gary.
381
00:23:28,509 --> 00:23:31,979
Who the fuck?
382
00:23:32,947 --> 00:23:35,850
Get that, will you, Gar?
Yes, sir.
383
00:23:36,350 --> 00:23:37,685
What?
384
00:23:37,818 --> 00:23:40,453
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
385
00:23:40,588 --> 00:23:42,823
Get to the point.
386
00:23:42,957 --> 00:23:45,793
Well, we got a little
situation going on.
387
00:23:46,661 --> 00:23:48,195
And you can't handle it?
388
00:23:48,329 --> 00:23:52,867
I can. I just wanted to,
you know, make you awares,
check-in.
389
00:23:55,102 --> 00:23:57,672
This wasn't supposed
to be difficult, Mick.
390
00:23:57,805 --> 00:23:59,941
That's why I sent you
to take care of it.
391
00:24:01,676 --> 00:24:03,511
I am taking care of it.
392
00:24:03,644 --> 00:24:05,579
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
393
00:24:05,713 --> 00:24:07,415
Son of a bitch.
394
00:24:07,548 --> 00:24:08,649
If you were taking care of it,
395
00:24:08,783 --> 00:24:10,685
we wouldn't be talking
right now.
396
00:24:11,352 --> 00:24:13,788
Look, Dad...
397
00:24:16,489 --> 00:24:18,526
Can you just send me
a couple more guys?
398
00:24:18,659 --> 00:24:20,895
What happened to
the guys that you had?
399
00:24:21,028 --> 00:24:24,332
Gio and the pip-squeak,
what's-his-name.
400
00:24:24,464 --> 00:24:27,702
You know that jerk, Ray,
he really fucked us
on this one, Dad.
401
00:24:28,402 --> 00:24:29,637
What?
402
00:24:31,339 --> 00:24:33,240
Oh, goddamn!
Oh, sorry. Okay.
403
00:24:33,374 --> 00:24:34,842
Put him on.
404
00:24:35,676 --> 00:24:36,978
Can't do that.
405
00:24:38,512 --> 00:24:39,747
Why not?
406
00:24:40,448 --> 00:24:41,582
'Cause he's inside,
407
00:24:41,716 --> 00:24:43,117
holed up
with that Russian lady.
408
00:24:43,250 --> 00:24:44,852
I gotta tell you,
I don't like her one bit.
409
00:24:44,986 --> 00:24:47,254
I'm on my way.
No, no, no.
410
00:24:47,388 --> 00:24:48,522
Just-- Just-- Just send--
411
00:24:48,656 --> 00:24:50,458
Jesus, man.
412
00:24:50,591 --> 00:24:52,460
Let this be
a lesson to you, Gary.
413
00:24:52,593 --> 00:24:54,028
If you ever want
something done right,
414
00:24:54,161 --> 00:24:56,998
don't ask your jerk-off son
to do it for you.
415
00:24:59,100 --> 00:25:01,435
I'm still on the line,
Dad.
416
00:25:01,569 --> 00:25:04,271
Then hang the fuck up,
idiot.
417
00:25:22,957 --> 00:25:25,359
Ray, what did you do?
418
00:25:26,660 --> 00:25:28,062
They wanna burn down
the restaurant
419
00:25:28,195 --> 00:25:29,864
for the insurance money.
420
00:25:29,997 --> 00:25:31,732
And you're okay with that?
421
00:25:31,866 --> 00:25:35,403
No. Fuck no,
I'm not okay--
I don't have a choice.
422
00:25:35,536 --> 00:25:37,972
Please tell me
it wasn't your idea.
423
00:25:38,105 --> 00:25:39,774
No, it wasn't.
424
00:25:39,907 --> 00:25:43,044
Maybe-- Maybe a little.
425
00:25:44,211 --> 00:25:45,279
But, Ana,
426
00:25:46,447 --> 00:25:48,883
I really believed
that we could
make this place work.
427
00:25:49,016 --> 00:25:51,452
It would've been great.
"Would have been"?
428
00:25:52,953 --> 00:25:55,589
You're giving up already?
That's it?
429
00:25:58,659 --> 00:25:59,894
Sweetheart,
we don't have a choice.
430
00:26:00,027 --> 00:26:01,796
No, you don't have a choice.
431
00:26:01,929 --> 00:26:05,132
You're so
fucking irresponsible.
432
00:26:05,266 --> 00:26:06,535
I'm sorry.
433
00:26:06,667 --> 00:26:08,169
Not sorry enough.
434
00:26:09,770 --> 00:26:11,272
What if--
Shut up!
435
00:26:14,909 --> 00:26:17,111
No wonder
you've been divorced twice.
436
00:26:17,244 --> 00:26:18,746
Now I get it.
437
00:26:20,614 --> 00:26:23,684
That's a little
below the belt,
don't you think?
438
00:26:28,289 --> 00:26:30,024
I fucked up,
439
00:26:30,157 --> 00:26:31,358
but I love you.
440
00:26:32,193 --> 00:26:33,727
I truly love you.
441
00:26:34,895 --> 00:26:37,398
And if I could go back
and change all of this,
442
00:26:37,532 --> 00:26:39,867
I would do it
in a nanosecond.
443
00:26:41,235 --> 00:26:44,305
Well, you can't,
and you lied to me.
444
00:26:47,675 --> 00:26:48,876
What about you?
445
00:26:49,009 --> 00:26:50,244
What about--
What about this?
446
00:26:50,377 --> 00:26:52,913
What-- What about them?
Did you kill 'em?
447
00:26:56,518 --> 00:26:58,219
You really wanna know?
448
00:27:06,595 --> 00:27:09,363
Ana, talk to me.
449
00:27:11,332 --> 00:27:12,666
I, uh...
450
00:27:16,971 --> 00:27:19,340
I used to work for the KGB.
451
00:27:20,875 --> 00:27:23,777
Like Russian KGB?
452
00:27:26,747 --> 00:27:28,182
Yes.
453
00:27:32,219 --> 00:27:33,320
You're a spy.
454
00:27:35,689 --> 00:27:37,124
I'm a chef.
455
00:27:42,229 --> 00:27:43,430
Wait, wait.
456
00:27:44,665 --> 00:27:48,369
I mean, that's not
something that
you just walk away from.
457
00:27:48,503 --> 00:27:50,605
How did you get out?
I managed.
458
00:27:50,738 --> 00:27:51,805
I disappeared,
459
00:27:51,939 --> 00:27:53,508
until you fucking
put me on the map
460
00:27:53,642 --> 00:27:54,975
with that stupid announcement.
461
00:27:55,109 --> 00:27:58,345
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
462
00:27:58,479 --> 00:27:59,947
No, ex-KGB.
463
00:28:00,080 --> 00:28:01,782
All right,
so what now?
464
00:28:03,184 --> 00:28:05,052
Is the KGB
gonna come after you?
465
00:28:05,186 --> 00:28:06,220
No.
466
00:28:07,354 --> 00:28:08,389
Maybe.
467
00:28:14,061 --> 00:28:16,130
So I guess we're both
full of shit.
468
00:28:16,263 --> 00:28:17,998
No, except I lied
to protect you.
469
00:28:18,132 --> 00:28:20,669
No, you lied
to protect you.
470
00:28:20,801 --> 00:28:22,102
What the fuck do you know?
471
00:28:35,684 --> 00:28:38,152
Don't be mad. Don't be mad.
Don't be mad.
472
00:28:38,285 --> 00:28:39,688
I can fix this.
473
00:28:39,820 --> 00:28:41,222
Why am I here, then,
474
00:28:41,355 --> 00:28:43,958
when I should be getting
a fucking massage?
475
00:28:44,091 --> 00:28:46,093
I got a plan.
You got a plan?
476
00:28:46,227 --> 00:28:48,963
The only plan you got is
I got a plan.
477
00:28:49,096 --> 00:28:53,867
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
478
00:28:59,507 --> 00:29:00,675
You had your chance, Mickey.
479
00:29:00,808 --> 00:29:03,844
Leo, Tommy, Billy, let's go.
480
00:29:03,978 --> 00:29:06,413
I did what I had to.
I had no choice!
481
00:29:06,548 --> 00:29:07,915
Welcome to the fucking club.
482
00:29:08,048 --> 00:29:09,783
That's not the same thing.
483
00:29:09,917 --> 00:29:11,852
It is exactly
the same fucking thing.
484
00:29:11,986 --> 00:29:14,855
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
485
00:29:14,989 --> 00:29:16,725
and here you are,
fucking it up
486
00:29:16,857 --> 00:29:18,859
like you fucked up
everything else.
487
00:29:20,060 --> 00:29:21,395
I can fix this.
488
00:29:22,863 --> 00:29:24,098
Let me talk to them.
489
00:29:24,231 --> 00:29:26,367
Talk to him?
Talking will do nothing.
490
00:29:27,868 --> 00:29:29,704
You don't know these guys.
491
00:29:29,837 --> 00:29:31,939
They're not gonna
walk away from this.
492
00:29:32,072 --> 00:29:35,843
There's a lot of money
on the line,
and there's a lot of them.
493
00:29:36,477 --> 00:29:37,811
I don't care.
494
00:29:37,945 --> 00:29:40,347
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
495
00:29:44,251 --> 00:29:46,387
I'm not somebody
you wanna fuck with.
496
00:29:46,521 --> 00:29:48,022
Let me talk to them.
497
00:29:48,155 --> 00:29:50,891
He needs me alive.
He's not gonna kill me.
498
00:29:51,025 --> 00:29:52,359
He needs me breathing
499
00:29:52,493 --> 00:29:55,396
so he can collect on
the insurance money.
500
00:29:55,530 --> 00:29:58,165
I can reason with him.
He's a reasonable guy.
501
00:29:58,299 --> 00:30:00,267
He's a reason--
Did he just say
he's a reasonable guy?
502
00:30:00,401 --> 00:30:02,169
Oh, no, no.
Did you just say
he's a reasonable guy?
503
00:30:02,303 --> 00:30:03,638
No, we're not going
down that road.
504
00:30:03,772 --> 00:30:05,039
No, wait, wait.
You like that word.
505
00:30:05,172 --> 00:30:06,440
We're not going down--
You like that word.
506
00:30:06,574 --> 00:30:07,676
No, we're not doing--
507
00:30:07,808 --> 00:30:09,810
You call me unreasonable
all the time!
508
00:30:11,078 --> 00:30:12,747
And what do I do?
509
00:30:12,880 --> 00:30:14,214
I cook.
510
00:30:15,416 --> 00:30:17,017
Sometimes I shout.
511
00:30:17,719 --> 00:30:19,754
And that makes me
unreasonable?
512
00:30:19,887 --> 00:30:25,993
This guy wants to burn down
a perfectly good restaurant,
and he's the reasonable one.
513
00:30:26,960 --> 00:30:28,663
That's not what I'm saying.
514
00:30:29,396 --> 00:30:31,865
No?
No,
we're on the same team.
515
00:30:31,999 --> 00:30:34,101
No, we are not
on the same team.
516
00:30:34,868 --> 00:30:36,837
You want to talk to people
517
00:30:36,970 --> 00:30:39,173
that want to
burn this place down.
518
00:30:39,306 --> 00:30:42,109
And what do you wanna do?
You wanna kill 'em?
519
00:30:44,679 --> 00:30:48,215
I won't let them
burn down my restaurant.
520
00:30:49,450 --> 00:30:51,118
Our restaurant?
521
00:30:53,153 --> 00:30:54,522
I'll talk to them.
522
00:30:55,956 --> 00:30:57,958
It's the only way.
523
00:31:00,394 --> 00:31:02,630
If you're not gonna
be reasonable, I will.
524
00:31:05,899 --> 00:31:07,167
Dom!
525
00:31:08,503 --> 00:31:09,937
I just wanna talk.
526
00:31:25,587 --> 00:31:27,321
What's going on, Ray?
527
00:31:28,222 --> 00:31:30,592
You can't burn it down.
Not yet.
528
00:31:32,393 --> 00:31:33,427
Why is that?
529
00:31:34,428 --> 00:31:37,799
Give us a chance to
really make it work, please.
530
00:31:37,931 --> 00:31:39,834
I got a good feeling
about this place.
531
00:31:39,967 --> 00:31:41,503
And you had
a good feeling about
532
00:31:41,636 --> 00:31:43,605
the last four restaurants too.
Do you remember that?
533
00:31:43,738 --> 00:31:46,440
Yeah, I know, I know,
but this one's different.
534
00:31:47,141 --> 00:31:48,576
It's not working
for me, Ray.
535
00:31:49,476 --> 00:31:52,212
Is that all you got
is a good feeling?
536
00:31:52,346 --> 00:31:53,848
Come on,
don't bust my balls.
537
00:31:53,981 --> 00:31:57,117
All right, look.
I got a really
good feeling. All right?
538
00:31:57,251 --> 00:31:58,919
Is that--
Does that work?
539
00:31:59,052 --> 00:32:01,422
Doesn't mean much
coming from you.
540
00:32:04,893 --> 00:32:06,260
Dom, please.
541
00:32:07,060 --> 00:32:08,295
Ray...
542
00:32:08,830 --> 00:32:10,431
take solace in the fact
543
00:32:10,565 --> 00:32:14,101
that you didn't run this one
into the ground.
544
00:32:16,437 --> 00:32:17,605
You burned it.
545
00:32:46,333 --> 00:32:47,968
You think
they got her?
546
00:32:48,101 --> 00:32:50,304
Enough bullshit.
Mickey, you're up.
547
00:32:50,437 --> 00:32:52,607
Burn this place to the ground.
548
00:32:52,740 --> 00:32:55,442
Dom, please. Come on.
549
00:33:39,721 --> 00:33:41,188
Hello? Mimi?
550
00:33:41,321 --> 00:33:43,625
Ana, is that you?
551
00:33:45,459 --> 00:33:46,628
Yes.
552
00:33:47,795 --> 00:33:49,496
How are you?
553
00:33:50,063 --> 00:33:52,099
Um...
554
00:33:53,133 --> 00:33:54,569
I need your help.
555
00:33:55,904 --> 00:33:59,406
Well, this is a blast
from the past, isn't it?
556
00:34:00,474 --> 00:34:02,109
Same old shit,
like the old days.
557
00:34:02,242 --> 00:34:04,579
You get in some shit,
and you call me
to bail you out?
558
00:34:06,814 --> 00:34:08,950
Yes.
559
00:34:09,082 --> 00:34:10,685
Hmm.
So you need my help.
560
00:34:12,820 --> 00:34:16,524
There are some men trying
to burn down my restaurant.
561
00:34:17,157 --> 00:34:20,494
Oh, no.
On opening night?
562
00:34:21,128 --> 00:34:22,195
Yeah.
563
00:34:22,329 --> 00:34:23,430
Well, that's
just rude.
564
00:34:24,164 --> 00:34:25,165
How many are we talking?
565
00:34:25,299 --> 00:34:27,434
Not sure yet.
566
00:34:28,101 --> 00:34:29,637
But can you help?
567
00:34:31,539 --> 00:34:33,273
Well, what choice
do I have, Ana?
568
00:34:33,407 --> 00:34:36,711
If you're calling me,
I'm guessing
it's an emergency, right?
569
00:34:37,779 --> 00:34:39,514
It is, yeah. Um...
570
00:34:40,347 --> 00:34:41,481
Could you hurry?
571
00:34:41,616 --> 00:34:43,183
I will, babe.
Don't worry.
572
00:34:43,317 --> 00:34:46,119
A road to a friend's house
is never long.
573
00:34:47,589 --> 00:34:50,390
And we are friends,
right?
574
00:34:50,525 --> 00:34:53,628
Even after
all these years?
575
00:34:54,361 --> 00:34:56,731
Yeah, friends.
576
00:34:57,865 --> 00:34:59,166
Good.
577
00:35:00,300 --> 00:35:02,870
Protect yourself, Anya.
We'll see you soon.
578
00:35:03,004 --> 00:35:05,773
Mimi, listen.
579
00:35:05,907 --> 00:35:07,140
Uh...
580
00:35:07,875 --> 00:35:09,611
I just want you to know I--
581
00:35:09,744 --> 00:35:11,946
You know, when I left--
No, no, no, no, no. No.
582
00:35:12,080 --> 00:35:15,049
We will chitchat all about it
when I get there, 'kay?
583
00:35:15,182 --> 00:35:16,517
Can't wait.
584
00:35:20,555 --> 00:35:23,658
♪ I like big guns
And I cannot lie ♪
585
00:35:23,791 --> 00:35:25,827
This one's clean.
Please stop
singing that.
586
00:35:28,228 --> 00:35:29,363
Let's go.
587
00:35:29,496 --> 00:35:31,065
We're leaving?
Yes, pack your shit.
588
00:35:31,198 --> 00:35:32,232
Let's go.
Okay.
589
00:35:32,366 --> 00:35:34,002
Girls, we're--
Come on, girls.
590
00:35:34,134 --> 00:35:35,369
Who was that?
591
00:35:37,270 --> 00:35:40,041
It's simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
592
00:35:40,173 --> 00:35:41,576
I don't take orders
from you.
593
00:35:41,709 --> 00:35:44,112
This comes direct
from my pops.
594
00:35:44,244 --> 00:35:45,613
He told you to do it.
595
00:35:45,747 --> 00:35:48,215
And I'm telling you.
It's called delegating.
596
00:35:48,348 --> 00:35:50,450
It's what leadership is.
597
00:35:50,585 --> 00:35:51,619
Now go.
598
00:35:59,226 --> 00:36:00,762
Come on.
Are you scared?
599
00:36:01,696 --> 00:36:04,098
I'll tell my dad
you did a good job.
600
00:36:04,231 --> 00:36:06,299
Just do this thing.
It's gonna be huge.
601
00:36:06,433 --> 00:36:08,536
You do it.
You're not gonna convince me.
602
00:36:08,670 --> 00:36:10,203
You're being insubordinate.
603
00:36:10,337 --> 00:36:12,006
Grow your balls and listen.
604
00:36:12,140 --> 00:36:15,009
No way.
It's not gonna happen.
Fucking idiots.
605
00:36:18,046 --> 00:36:19,413
Here, let's go.
606
00:36:20,682 --> 00:36:21,716
Let's go.
607
00:36:22,416 --> 00:36:23,685
You got it.
608
00:36:37,397 --> 00:36:38,866
You can do it.
609
00:36:51,179 --> 00:36:52,714
Come on.
610
00:37:06,694 --> 00:37:07,729
Shit.
611
00:37:51,038 --> 00:37:53,406
Just saying,
if we get pulled over,
it's gonna slow us down.
612
00:37:53,541 --> 00:37:55,510
Okay. Thanks, Tom.
Y-You're welcome.
613
00:38:00,882 --> 00:38:02,282
Going fast.
614
00:38:02,415 --> 00:38:03,751
Driving fast, too fast.
615
00:38:03,885 --> 00:38:05,253
I think the speed limit's
actually--
616
00:38:05,385 --> 00:38:06,721
Oh, my God, you're really--
617
00:38:06,854 --> 00:38:07,755
Tom.
Yeah.
618
00:38:15,596 --> 00:38:17,632
You know what this
reminds me of?
619
00:38:21,334 --> 00:38:22,937
Bucharest?
Yeah, Bucharest.
620
00:38:23,070 --> 00:38:26,306
Remember that was--
that was a--
that was a good one.
621
00:38:27,340 --> 00:38:29,811
You were good
in Bucharest.
I was.
622
00:38:30,778 --> 00:38:32,947
I mean, yeah,
because we sma--
623
00:38:33,080 --> 00:38:35,448
Remember we smashed into
the dog park
and those really angry--
624
00:38:35,583 --> 00:38:37,484
It was a mission, Tom.
And was it successful?
625
00:38:37,618 --> 00:38:38,986
It was
a successful mission.
It was.
626
00:38:39,120 --> 00:38:40,387
Yeah.
627
00:38:41,388 --> 00:38:42,422
This isn't a mission.
628
00:38:42,557 --> 00:38:44,158
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
629
00:38:44,292 --> 00:38:45,660
I'm sitting in the front.
630
00:38:45,793 --> 00:38:47,895
Why did we have to come?
Excuse me, lady.
631
00:38:48,029 --> 00:38:49,564
You know exactly why.
632
00:38:49,697 --> 00:38:51,398
I have homework, Mimi.
633
00:38:51,532 --> 00:38:53,234
Do not
fucking call me, Mimi.
634
00:38:53,366 --> 00:38:56,270
The last time
you had "homework,"
we came home to a party.
635
00:38:56,403 --> 00:38:57,572
It was sociology.
636
00:38:57,705 --> 00:38:59,207
And it was
a get-together, so--
637
00:38:59,339 --> 00:39:00,575
Yeah, okay,
so that's your truth.
638
00:39:00,708 --> 00:39:02,342
Just listen to your Mimi--
Mommy-- your mother.
639
00:39:02,475 --> 00:39:04,745
Listen-- Look,
it was just a suggestion.
If you slow down--
640
00:39:04,879 --> 00:39:07,447
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
641
00:39:07,582 --> 00:39:09,050
Thank you
for that suggestion.
642
00:39:10,017 --> 00:39:12,385
I'm just trying to help.
Okay, you can help.
643
00:39:12,520 --> 00:39:15,756
Just do it silently
inside your mind.
644
00:39:18,259 --> 00:39:21,596
Dr. Gottlieb says that
we should have an open forum--
You know what?
645
00:39:21,729 --> 00:39:24,599
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
646
00:39:24,732 --> 00:39:27,702
why has she been married
three times, huh, Tom?
647
00:39:27,835 --> 00:39:30,338
Oh, my God,
just get fucking
divorced already.
648
00:39:30,470 --> 00:39:31,873
Language.
649
00:39:32,006 --> 00:39:33,841
Do you realize
how much you guys
are screwing us up?
650
00:39:33,975 --> 00:39:36,711
Okay, your mother and I
are just working
through a cloudy yesterday
651
00:39:36,844 --> 00:39:39,180
to get to
a sunny tomorrow sometime.
652
00:39:39,313 --> 00:39:41,015
Mm-hmm.
Yeah, right.
653
00:39:41,148 --> 00:39:43,050
Jesus Christ, Tom.
654
00:39:43,184 --> 00:39:47,521
She's really gotten to you.
You remembered that thing
hanging above her wall?
655
00:39:50,057 --> 00:39:50,992
TROMP.
656
00:39:51,125 --> 00:39:53,628
Oh, Lord.
TROMP!
657
00:39:54,962 --> 00:39:57,430
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
658
00:39:57,565 --> 00:39:58,833
TROMP.
Mm-hmm.
659
00:39:58,966 --> 00:40:00,534
If you can't handle all four,
just pick one.
660
00:40:00,668 --> 00:40:03,838
Okay, I will pick one.
I pick positivity.
Puh!
661
00:40:04,705 --> 00:40:06,774
I'm positive
Dr. fucking Gottlieb
662
00:40:06,908 --> 00:40:10,011
hasn't gotten laid
since the Berlin Wall.
663
00:40:12,580 --> 00:40:13,848
Makes three of us.
664
00:40:13,981 --> 00:40:16,250
Well, then take
some fucking initiative.
665
00:40:18,653 --> 00:40:21,421
Oh, God.
666
00:40:24,091 --> 00:40:27,261
I'm just gonna make
an observation.
You're driving like a maniac.
667
00:40:27,395 --> 00:40:29,897
And I think this is
a personal vendetta
against your best friend.
668
00:40:30,031 --> 00:40:32,700
Ex-best friend,
current enemy.
669
00:40:33,668 --> 00:40:35,970
And will you have
my fucking back?
670
00:40:40,308 --> 00:40:41,609
It's okay, girls.
671
00:40:54,155 --> 00:40:56,791
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
672
00:40:56,924 --> 00:40:58,659
Shouldn't be a long night.
673
00:40:59,160 --> 00:41:00,127
Thanks for coming out.
674
00:41:00,261 --> 00:41:02,229
No sweat.
You got it, boss.
675
00:41:06,400 --> 00:41:09,469
Six guys in,
no guys out?
676
00:41:09,603 --> 00:41:12,373
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
677
00:41:12,506 --> 00:41:14,742
Gary, focus, please.
Man, I am focused.
678
00:41:14,875 --> 00:41:16,777
That's how
I gather myself, okay?
679
00:41:17,878 --> 00:41:19,547
I'm just a masseuse.
680
00:41:19,680 --> 00:41:21,549
I shouldn't even
be here.
681
00:41:22,850 --> 00:41:23,951
Shit!
682
00:41:25,519 --> 00:41:27,521
Don't be a bitch, man.
Come on.
683
00:41:31,192 --> 00:41:32,259
Come on!
684
00:41:32,393 --> 00:41:35,896
Shut up.
God, please help me.
685
00:41:36,030 --> 00:41:37,865
Gary, what are you
waiting for?
Let's go.
686
00:41:37,999 --> 00:41:39,834
Ah!
687
00:41:41,168 --> 00:41:43,204
Okay, come on. Go.
688
00:41:44,105 --> 00:41:45,806
It's not locked.
You go first. You go first.
689
00:41:45,940 --> 00:41:47,808
No, get your
Black ass in there.
690
00:41:47,942 --> 00:41:50,811
That's some racist shit.
You can't say that shit.
691
00:41:50,945 --> 00:41:53,114
My bad. My bad.
You're right.
692
00:42:06,794 --> 00:42:08,362
I'ma go towards
the office, all right?
693
00:42:08,496 --> 00:42:09,764
You go right there, boy.
694
00:42:10,998 --> 00:42:12,533
You got that, right?
695
00:42:25,679 --> 00:42:26,814
Bobby!
696
00:42:27,581 --> 00:42:28,883
I'm scared!
Open up, man!
697
00:42:29,016 --> 00:42:31,852
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
698
00:42:40,594 --> 00:42:41,695
Okay.
699
00:42:42,763 --> 00:42:45,666
Let's do this.
I got you, okay?
700
00:42:51,338 --> 00:42:55,142
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
701
00:43:03,184 --> 00:43:05,719
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
702
00:43:15,763 --> 00:43:17,698
Bobby, is she dead?
703
00:43:23,404 --> 00:43:25,139
What the fuck--
704
00:43:31,112 --> 00:43:32,880
No. No! No!
705
00:43:34,682 --> 00:43:36,817
No! No!
706
00:43:36,951 --> 00:43:38,619
No!
707
00:43:48,496 --> 00:43:50,464
I didn't see that.
I didn't, I didn't.
708
00:43:50,599 --> 00:43:53,334
One more time.
Okay, that's just--
709
00:43:56,137 --> 00:43:57,471
Shit.
710
00:43:57,606 --> 00:43:58,739
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
711
00:44:00,407 --> 00:44:03,578
No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
712
00:44:03,711 --> 00:44:06,113
Okay, look!
I'm blind.
713
00:44:06,247 --> 00:44:08,649
I didn't see your face
or the dead bodies.
714
00:44:08,782 --> 00:44:10,818
Aah! I didn't see nothing!
715
00:44:10,951 --> 00:44:12,219
Oh, shit! Please!
716
00:44:15,456 --> 00:44:17,124
Please!
717
00:44:17,258 --> 00:44:19,059
You got 90 seconds
before the oil
718
00:44:19,193 --> 00:44:21,028
turns your fingers
into pommes frites.
719
00:44:21,162 --> 00:44:24,533
Come on. Oh, shit.
Look, lady, I only understand
American threats.
720
00:44:24,665 --> 00:44:26,433
It means french fries!
721
00:44:26,568 --> 00:44:28,302
Okay, look.
722
00:44:28,435 --> 00:44:31,839
Okay, look, my name is Gary,
and I'm a Libra
and I like Chinese food.
723
00:44:31,972 --> 00:44:34,108
Who cares about
your fucking star sign?
724
00:44:34,241 --> 00:44:36,443
And I don't have no problems
with you at all.
725
00:44:36,578 --> 00:44:37,945
I have no problem
with you, Gary.
726
00:44:38,078 --> 00:44:40,649
I just have questions
and I want answers.
727
00:44:40,781 --> 00:44:42,016
Okay, look--
728
00:44:42,149 --> 00:44:44,553
Tell me about Dom!
Well, shit.
729
00:44:44,685 --> 00:44:47,955
I think Dom, he's an Aquarius.
His birthday was two days ago.
730
00:44:48,088 --> 00:44:50,090
No! That's not
what I wanna know.
Okay.
731
00:44:50,224 --> 00:44:52,860
Why does he wanna
burn down my restaurant?
732
00:44:52,993 --> 00:44:55,029
I don't know why!
I really don't know!
733
00:44:55,162 --> 00:44:56,598
Well,
you better fucking know
734
00:44:56,730 --> 00:44:58,667
because you've got
60 seconds left.
735
00:44:58,799 --> 00:45:00,134
Okay, okay.
It's an insurance thing.
736
00:45:00,267 --> 00:45:02,236
It's very confusing, okay?
It's confusing.
737
00:45:02,369 --> 00:45:05,072
Why tonight?
Why tonight?
I don't know!
738
00:45:05,206 --> 00:45:07,141
Because they got--
It's a war
between the families.
739
00:45:07,274 --> 00:45:10,110
And he gotta have--
He says gotta have cash
for the company.
740
00:45:10,244 --> 00:45:11,680
How many men
work for him?
741
00:45:11,812 --> 00:45:13,447
I don't know. I don't know.
742
00:45:13,582 --> 00:45:16,917
This is getting hot.
It's getting hot, please.
743
00:45:17,051 --> 00:45:19,019
That's the idea.
744
00:45:19,153 --> 00:45:21,755
Please, lady, look,
I'm a masseuse!
745
00:45:21,889 --> 00:45:23,658
All I do is massage!
What?
746
00:45:23,791 --> 00:45:25,726
Yes!
I need my hands!
747
00:45:25,859 --> 00:45:27,962
Please, let me go. Please.
748
00:45:28,095 --> 00:45:29,863
Oh,
stop fucking shouting!
749
00:45:31,899 --> 00:45:33,300
Okay. Okay.
750
00:45:33,434 --> 00:45:36,337
Please, please, please.
Look. Okay.
751
00:45:36,470 --> 00:45:38,607
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
752
00:45:38,739 --> 00:45:40,575
for respecting
an artist's hands.
753
00:45:40,709 --> 00:45:42,409
You gonna kill me?
754
00:45:42,544 --> 00:45:44,378
Huh?
755
00:45:44,512 --> 00:45:46,213
I don't enjoy this.
756
00:45:47,682 --> 00:45:49,116
So you not
gonna kill me?
757
00:45:51,752 --> 00:45:53,220
Hell,
you could let me go.
758
00:45:57,659 --> 00:45:58,926
So you're a masseuse.
759
00:45:59,059 --> 00:46:01,395
Yes, I'm--
I'm a certified masseuse.
760
00:46:01,529 --> 00:46:03,097
I-- I do massages all day,
761
00:46:03,230 --> 00:46:05,933
and I can tell
you need a massage
right now.
762
00:46:06,066 --> 00:46:08,335
I can put my hands on you
and put 'em--
763
00:46:08,469 --> 00:46:09,604
You're Gary, huh?
764
00:46:09,738 --> 00:46:12,206
Yes, I am Gary.
You a Libra?
765
00:46:12,339 --> 00:46:13,742
Yes, I am a Libra.
766
00:46:13,874 --> 00:46:16,745
If you don't like that,
I can change my sign
if you want to.
767
00:46:20,247 --> 00:46:21,482
What that mean?
What that mean?
768
00:46:21,616 --> 00:46:23,417
That mean you about to--
Some people coming in?
769
00:46:23,551 --> 00:46:26,820
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
770
00:46:27,689 --> 00:46:28,889
I understand that.
771
00:46:29,023 --> 00:46:31,593
But can I use
your restroom first, huh?
772
00:46:32,426 --> 00:46:34,763
Okay, I'm out.
I don't like that look.
773
00:46:34,895 --> 00:46:36,430
Get the fuck out!
Okay.
774
00:46:37,364 --> 00:46:38,733
Shit.
775
00:46:55,249 --> 00:46:57,284
We had some calls
about some gunfire
in the area.
776
00:46:57,418 --> 00:46:59,086
You know anything
about that?
777
00:46:59,219 --> 00:47:02,423
Uh, we're digging up
the gas main
at the restaurant.
778
00:47:02,557 --> 00:47:05,426
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
779
00:47:06,528 --> 00:47:07,696
Yeah.
780
00:47:07,828 --> 00:47:11,599
It's a residential area.
Got a lot of busybodies.
781
00:47:12,232 --> 00:47:13,601
I'll leave you to it.
782
00:47:33,921 --> 00:47:35,356
Ready?
Ready.
783
00:47:36,323 --> 00:47:38,727
Seriously,
why do we have to be here?
784
00:47:38,859 --> 00:47:41,061
Because we don't trust you.
785
00:47:45,767 --> 00:47:47,935
Hey, hey, hey.
Ease up there.
786
00:47:49,903 --> 00:47:51,305
Hello, ma'am?
787
00:47:51,438 --> 00:47:54,908
Hello! Just passing through.
788
00:47:55,042 --> 00:47:56,977
I'm sorry, ma'am,
this road is closed.
789
00:47:57,111 --> 00:47:58,646
Closed? I--
790
00:47:58,780 --> 00:48:01,850
No, I'm meeting a friend
at a restaurant
down the street.
791
00:48:01,982 --> 00:48:03,417
It's pretty late.
792
00:48:03,551 --> 00:48:05,185
I'm pretty sure the restaurant's
not still open.
793
00:48:05,319 --> 00:48:07,454
No, no, no, I'm sure
she's there waiting for me.
794
00:48:07,589 --> 00:48:10,457
I'm sorry, ma'am, no can do.
It's just not safe.
795
00:48:10,592 --> 00:48:11,793
You're gonna have
to call your friend.
796
00:48:11,925 --> 00:48:14,228
Oh, dear.
You can loop back aro--
797
00:48:15,663 --> 00:48:17,064
Oh.
798
00:48:17,965 --> 00:48:20,434
Fun.
Warn me next time.
799
00:48:20,568 --> 00:48:22,302
Oh, God.
800
00:48:36,216 --> 00:48:37,719
- I understand.
- Pop!
801
00:48:39,052 --> 00:48:41,355
I said I understand that.
802
00:48:41,488 --> 00:48:43,390
I know it's short notice.
Pop!
803
00:48:43,525 --> 00:48:45,527
But this
is a really big deal,
804
00:48:45,660 --> 00:48:48,495
and it's
gotta go down tonight.
Pops!
805
00:48:49,096 --> 00:48:52,232
Alls I want is a quote.
806
00:48:52,767 --> 00:48:54,101
Three guys--
807
00:48:54,234 --> 00:48:55,703
No, make it four guys...
808
00:48:55,837 --> 00:48:57,572
Pops.
...for three hours.
809
00:48:59,607 --> 00:49:01,975
Can-- Can you gimme
one second, please?
810
00:49:03,010 --> 00:49:04,411
What?
811
00:49:08,081 --> 00:49:10,484
The guys
that just went in...
812
00:49:12,019 --> 00:49:13,588
they're gone too.
813
00:49:19,960 --> 00:49:21,930
She got Gary.
814
00:49:24,933 --> 00:49:26,433
She got Gary.
815
00:49:30,471 --> 00:49:31,606
Scratch that.
816
00:49:32,272 --> 00:49:34,308
I need 15 more.
817
00:49:34,441 --> 00:49:37,612
I don't care about the cost.
Just make it happen.
818
00:49:48,422 --> 00:49:50,457
Some time tonight
would be nice.
819
00:49:50,592 --> 00:49:53,628
I may work slowly,
but I always finish quickly.
820
00:49:54,461 --> 00:49:57,164
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
821
00:49:58,566 --> 00:50:00,935
I won't let your stress
disrupt my peace.
822
00:50:01,068 --> 00:50:02,570
How long is this gonna take?
823
00:50:03,470 --> 00:50:04,606
I acknowledge
your impatience,
824
00:50:04,739 --> 00:50:06,708
but I don't have
an answer for that.
825
00:50:18,686 --> 00:50:21,689
So you're really
gonna do this.
You're gonna kill her.
826
00:50:27,094 --> 00:50:29,363
I don't know.
I don't know.
827
00:50:30,798 --> 00:50:32,499
You wanna talk about it?
I don't wanna talk about it.
828
00:50:32,634 --> 00:50:35,302
You don't wanna
talk about it.
Okay, no, I understand.
829
00:50:41,041 --> 00:50:43,277
I'm really conflicted about it.
You seem conflicted.
830
00:50:43,410 --> 00:50:45,312
I am. I'm conflicted.
831
00:50:48,583 --> 00:50:50,417
You know what this
reminds me of?
832
00:50:50,552 --> 00:50:51,819
Jakarta.
833
00:50:51,953 --> 00:50:54,722
Jakarta?
Jakarta was a shitfest.
834
00:50:56,089 --> 00:50:57,592
Oh,
it wasn't all bad.
835
00:51:03,263 --> 00:51:04,766
Okay, but you
feel conflicted now.
836
00:51:04,899 --> 00:51:07,401
Yes, she's...
my friend.
837
00:51:07,535 --> 00:51:08,903
She's your best friend.
She was my friend.
838
00:51:09,037 --> 00:51:10,838
And then she completely
ditched me and abandoned me
839
00:51:10,972 --> 00:51:12,372
to become
a fucking civilian.
840
00:51:12,507 --> 00:51:14,107
I know. I was like...
841
00:51:14,241 --> 00:51:17,444
Must've had
a pretty good reason for that,
I guess, you know.
842
00:51:17,579 --> 00:51:20,213
Whose side are you on, Tom?
You know the answer.
843
00:51:20,347 --> 00:51:22,016
Do I?
I hope that you do.
844
00:51:22,149 --> 00:51:24,819
I hope you do.
Okay.
845
00:51:24,953 --> 00:51:28,155
I hope that you realize
that this feels like
more of a conversation
846
00:51:28,288 --> 00:51:29,691
than a conflict.
Conflict.
847
00:51:29,824 --> 00:51:31,158
Another fucking Gottlieb gem.
It's a good Gottlieb.
848
00:51:31,291 --> 00:51:32,727
Thanks for that.
I'm gonna kill her.
849
00:51:32,860 --> 00:51:34,294
I don't think you're
in the right mindset for this.
850
00:51:34,428 --> 00:51:35,663
I don't think killing
should be personal.
851
00:51:35,797 --> 00:51:37,464
It's like plumbing.
It's just a job.
852
00:51:37,599 --> 00:51:40,367
Okay, well then,
shut up and do your job.
All right, Tom?
853
00:51:42,202 --> 00:51:43,705
Seriously, how long
is this gonna take?
854
00:51:43,838 --> 00:51:45,740
It's gonna take
what it's gonna take!
855
00:51:45,873 --> 00:51:47,809
Calm down.
Calm down, Tom!
856
00:51:47,942 --> 00:51:49,176
Okay.
857
00:51:49,744 --> 00:51:50,878
Are you done?
858
00:51:51,946 --> 00:51:53,548
Uh, hon?
859
00:52:02,056 --> 00:52:03,256
Girls!
860
00:52:05,192 --> 00:52:07,227
God, I hate them.
861
00:52:18,773 --> 00:52:20,675
Oh, shit. Hell no.
862
00:52:25,113 --> 00:52:26,714
Oh, shit!
863
00:52:34,187 --> 00:52:35,623
Hello.
864
00:52:39,027 --> 00:52:40,561
Are you okay?
865
00:52:44,431 --> 00:52:46,266
Can we help you?
866
00:52:48,402 --> 00:52:50,337
Where are you going?
867
00:52:54,274 --> 00:52:55,877
What's up, dog?
868
00:53:00,148 --> 00:53:02,249
How's it going, Dom?
869
00:53:05,753 --> 00:53:08,188
This is your last chance,
Ray.
870
00:53:08,321 --> 00:53:12,960
You need to go in there
and talk some sense
into that wife of yours.
871
00:53:14,162 --> 00:53:16,263
Think she's gonna
listen to me?
872
00:53:17,197 --> 00:53:18,966
You better pray
that she does.
873
00:53:53,266 --> 00:53:56,537
Not exactly the warm
and fuzzy greeting
I was hoping for.
874
00:53:57,171 --> 00:53:58,639
I could have shot you.
875
00:53:59,339 --> 00:54:00,975
What do you want,
Ray?
876
00:54:02,043 --> 00:54:03,343
Dom sent me.
877
00:54:05,513 --> 00:54:07,815
Maybe I should have
shot you.
878
00:54:11,219 --> 00:54:13,253
He wants me to get you
out of here.
879
00:54:14,155 --> 00:54:15,757
Yeah,
I'm sure he does.
880
00:54:17,158 --> 00:54:18,693
What do you want?
881
00:54:20,695 --> 00:54:24,031
Oh, now you wanna know?
882
00:54:25,066 --> 00:54:26,534
We can take them.
883
00:54:27,602 --> 00:54:30,538
We?
We.
884
00:54:31,639 --> 00:54:34,709
You just tell me what you
want me to do, and I'll do it.
885
00:54:34,842 --> 00:54:35,910
Fine.
886
00:54:38,112 --> 00:54:39,781
Get out of here.
887
00:54:41,281 --> 00:54:42,850
Ah...
888
00:54:42,984 --> 00:54:44,484
I'm not leaving.
889
00:54:45,586 --> 00:54:48,589
Ray, please go.
890
00:54:52,627 --> 00:54:55,663
Sixty-five percent.
What?
891
00:54:55,797 --> 00:54:59,867
Sixty-five percent
of restaurant staff
quit during their shift.
892
00:55:03,336 --> 00:55:05,540
I'm not gonna
be one of 'em.
893
00:55:17,852 --> 00:55:20,453
Did they hurt you
out there?
894
00:55:23,456 --> 00:55:26,326
Nothing a stiff drink
won't fix.
895
00:55:28,963 --> 00:55:30,598
How about you?
896
00:55:31,532 --> 00:55:34,635
Well, you should see
the other guys.
897
00:55:36,403 --> 00:55:38,039
KGB, huh?
898
00:55:39,140 --> 00:55:40,107
Ex-KGB.
899
00:55:40,241 --> 00:55:41,909
What the fuck?
900
00:55:42,610 --> 00:55:44,745
How the fuck
did we even get here?
901
00:55:44,879 --> 00:55:46,647
A Russki cooking French food.
902
00:55:46,781 --> 00:55:48,883
It's crazy.
Doesn't make any sense.
903
00:55:49,016 --> 00:55:52,086
I told you.
After I left Russia,
I went to France.
904
00:55:52,220 --> 00:55:53,688
That part is true.
905
00:55:54,421 --> 00:55:56,023
What part isn't?
906
00:55:58,425 --> 00:55:59,827
The rest of it.
907
00:56:02,362 --> 00:56:04,732
I'm still
the same person.
908
00:56:06,734 --> 00:56:10,271
I had no idea
they were gonna try
and torch this place
909
00:56:10,403 --> 00:56:12,139
with you in it.
910
00:56:12,273 --> 00:56:13,875
Doesn't matter now.
911
00:56:15,042 --> 00:56:16,777
It matters to me.
912
00:56:21,515 --> 00:56:23,184
So what's the plan,
baby?
913
00:56:23,317 --> 00:56:24,719
Well...
914
00:56:26,486 --> 00:56:28,923
I've got
a couple of ideas.
915
00:56:30,892 --> 00:56:32,459
I bet you do.
916
00:56:33,694 --> 00:56:36,564
No! Okay, just wait! Please!
917
00:56:36,697 --> 00:56:38,299
Okay. Okay, look.
918
00:56:38,431 --> 00:56:39,499
I asked God this morning,
919
00:56:39,634 --> 00:56:41,102
I said,
"Send me two strong women."
920
00:56:41,235 --> 00:56:43,004
I don't give a fuck
what you asked God
about, Gary.
921
00:56:43,137 --> 00:56:46,607
How did she seem, Gary?
I don't know!
I don't know!
922
00:56:46,741 --> 00:56:48,075
I think you do know,
Gary.
Okay.
923
00:56:48,209 --> 00:56:51,345
Okay, she seemed sad.
I don't know. Sad.
924
00:56:51,478 --> 00:56:52,914
Honestly, sad.
925
00:56:53,047 --> 00:56:56,416
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
926
00:56:56,550 --> 00:56:58,386
Well, sh--
Yeah, she was alone.
927
00:56:58,519 --> 00:57:01,022
She whupped all them
grown men ass by herself.
928
00:57:01,155 --> 00:57:02,990
It was embarrassing.
Oh,
so she's still sharp?
929
00:57:03,124 --> 00:57:04,825
She's sharper
than a crackhead's toenail.
930
00:57:04,959 --> 00:57:06,426
Honey, cut the guy
some slack.
931
00:57:06,560 --> 00:57:08,562
I wouldn't exactly
be a torturer
if I cut him slack.
932
00:57:08,696 --> 00:57:10,264
Listen to him.
933
00:57:10,398 --> 00:57:11,464
You pussy.
934
00:57:11,599 --> 00:57:13,968
Mimi really needs
to get laid.
935
00:57:14,101 --> 00:57:15,236
Okay, okay!
936
00:57:15,369 --> 00:57:17,038
How do you get in?
The back door.
937
00:57:17,171 --> 00:57:19,173
What other way
is there to get in?
The front door.
938
00:57:19,307 --> 00:57:21,208
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
939
00:57:21,342 --> 00:57:24,412
Not at all. I'm a masseuse.
I do nothing but massages.
940
00:57:24,545 --> 00:57:25,813
You're a masseuse.
Do you fascial work?
941
00:57:25,947 --> 00:57:28,182
Your neck is fine, Tom!
Man up!
942
00:57:28,316 --> 00:57:31,052
I got shrapnel
between my C3 and C4.
I'm in a lot of pain every day.
943
00:57:31,185 --> 00:57:32,820
Why are there so many cars
parked down there?
944
00:57:32,954 --> 00:57:34,622
I don't know!
I don't know, lady!
945
00:57:34,755 --> 00:57:37,490
Well, tell me
what you do know, Gary!
Bitch, I don't know shit!
946
00:57:37,625 --> 00:57:39,860
Okay, I am so sorry
for calling you that.
947
00:57:39,994 --> 00:57:43,064
I-I just don't wanna die.
I don't think
he's lying.
948
00:57:43,197 --> 00:57:46,100
I'm not. I'm not at all.
949
00:57:49,603 --> 00:57:51,072
Useless.
950
00:57:54,709 --> 00:57:56,844
You'll-- She's--
Wait, useless?
951
00:57:56,978 --> 00:57:59,880
H-Him or me?
Him-- Him or me?
952
00:58:00,548 --> 00:58:03,584
White people, they so mean.
953
00:58:11,459 --> 00:58:12,994
Yeah, Ray.
954
00:58:13,127 --> 00:58:14,695
Time's up, Ray.
955
00:58:16,030 --> 00:58:17,131
All right then.
956
00:58:17,264 --> 00:58:18,833
Then come on out.
957
00:58:18,966 --> 00:58:22,303
Mmm.
That's not gonna happen.
958
00:58:22,436 --> 00:58:24,105
Jesus Christ.
959
00:58:24,238 --> 00:58:26,674
Do you got a death wish
or something?
960
00:58:26,807 --> 00:58:28,876
Yeah, something like that.
Something like that.
961
00:58:29,010 --> 00:58:33,280
I'm telling you right now,
this is your last chance.
962
00:58:33,414 --> 00:58:37,718
If you come out right now,
well, you both go free.
963
00:58:37,852 --> 00:58:43,157
But if you keep making me wait,
I'm gonna put a bullet
in both your heads.
964
00:58:43,290 --> 00:58:45,059
Fucking idiot.
965
00:58:45,192 --> 00:58:48,529
If you kill us,
you won't be able to collect
on the insurance money.
966
00:58:49,697 --> 00:58:52,233
Be a shame if you did
all this for nothing.
967
00:58:52,366 --> 00:58:54,769
It's not nothing, asshole.
968
00:58:54,902 --> 00:58:56,237
Oh, it's something.
969
00:58:56,370 --> 00:58:58,906
What the fuck's
wrong with you?
970
00:58:59,607 --> 00:59:01,842
You fucking idiot.
971
00:59:04,011 --> 00:59:06,047
We're not coming out, Dom.
972
00:59:06,714 --> 00:59:08,649
If we're going down,
973
00:59:08,783 --> 00:59:10,985
we're going down swinging.
974
00:59:15,022 --> 00:59:16,757
Then we're coming in.
975
00:59:31,705 --> 00:59:33,407
Watch this shit.
976
00:59:33,542 --> 00:59:36,811
They're gonna try to
fuck me without even
buying me dinner first.
977
00:59:39,847 --> 00:59:43,884
Let's move.
978
00:59:44,018 --> 00:59:45,086
You Dom?
979
00:59:46,555 --> 00:59:47,556
I am.
980
00:59:47,688 --> 00:59:50,024
Good. We're here.
981
00:59:50,491 --> 00:59:51,992
I can see that.
982
00:59:52,126 --> 00:59:53,260
No shit.
983
00:59:53,394 --> 00:59:54,728
You spoke to Terry?
984
00:59:54,862 --> 00:59:58,132
I spoke to Terry.
We spoke to Terry.
985
00:59:58,265 --> 01:00:00,367
And he explained
the overtime rules?
986
01:00:01,570 --> 01:00:04,872
Yes. Several times. Yes.
987
01:00:05,005 --> 01:00:07,641
My guys are coming straight
from another job.
988
01:00:07,775 --> 01:00:09,910
And I appreciate that.
989
01:00:10,545 --> 01:00:13,180
It means double time.
990
01:00:15,249 --> 01:00:16,518
So I've heard.
991
01:00:17,552 --> 01:00:21,489
And if we go
over four hours,
we're gonna need lunch.
992
01:00:27,661 --> 01:00:28,929
Catered.
993
01:00:33,968 --> 01:00:35,469
Yeah, you got it.
994
01:00:35,604 --> 01:00:37,572
I want you to kill
that Russian bitch.
995
01:00:40,474 --> 01:00:43,612
Gary, Gary, Gary,
Gary, Gary.
996
01:00:43,744 --> 01:00:45,679
Gary, you're magic.
You're magic.
997
01:00:45,813 --> 01:00:48,849
No, no, no, no, no.
You don't understand.
998
01:00:49,650 --> 01:00:52,286
Oh, Gary.
999
01:00:52,419 --> 01:00:54,488
Oh, Gary.
1000
01:00:54,623 --> 01:00:57,124
You're magic. Magic.
1001
01:00:57,258 --> 01:00:58,192
Magic hands.
1002
01:00:58,325 --> 01:01:00,794
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1003
01:01:00,928 --> 01:01:02,163
I needed this.
1004
01:01:02,897 --> 01:01:05,099
I needed this and I--
and I knew--
1005
01:01:05,232 --> 01:01:08,235
When I saw
those long phalanges, I knew.
1006
01:01:08,369 --> 01:01:09,503
I knew.
1007
01:01:09,638 --> 01:01:12,673
Well,
you seem real stressed.
1008
01:01:15,510 --> 01:01:16,977
Yeah.
1009
01:01:18,379 --> 01:01:19,680
Yeah.
1010
01:01:33,027 --> 01:01:35,296
I used to be happy, Gary.
1011
01:01:41,670 --> 01:01:43,437
Me and Mimi were happy.
1012
01:01:45,372 --> 01:01:46,440
And we...
1013
01:01:50,645 --> 01:01:51,879
we had each other's backs.
1014
01:01:52,012 --> 01:01:55,282
She was like, "Thanks, hon.
I got you, babe.
1015
01:02:00,788 --> 01:02:02,189
I got you, babe."
1016
01:02:07,629 --> 01:02:09,463
And then we had kids.
1017
01:02:10,699 --> 01:02:11,932
Hello?
1018
01:02:12,701 --> 01:02:14,335
We can hear you.
1019
01:02:18,806 --> 01:02:20,040
Yeah.
1020
01:02:21,008 --> 01:02:24,245
Me and my ex
had a cat named Blue.
1021
01:02:25,946 --> 01:02:28,415
So I can relate with you.
1022
01:02:31,653 --> 01:02:34,054
I guess it doesn't help
that we work together.
1023
01:02:36,323 --> 01:02:38,492
What kind of work
do you do, Tom?
1024
01:02:40,194 --> 01:02:44,733
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1025
01:02:52,806 --> 01:02:54,275
I don't wanna kill you,
Gary.
1026
01:02:54,408 --> 01:02:57,144
Yeah,
we don't want that at all.
1027
01:02:59,913 --> 01:03:02,149
I'm not gonna kill you,
Gary.
1028
01:03:11,458 --> 01:03:12,527
Thanks, Gary.
1029
01:03:14,495 --> 01:03:16,096
You're free to go.
1030
01:03:18,499 --> 01:03:19,833
You sure?
1031
01:03:21,168 --> 01:03:22,903
Don't wanna wait on Mimi?
1032
01:03:25,005 --> 01:03:26,807
No, I'm making the call.
1033
01:03:27,609 --> 01:03:29,009
Goodbye, Gary.
1034
01:03:39,820 --> 01:03:41,055
I love you girls.
1035
01:03:41,790 --> 01:03:43,725
Tom must be
off his meds again.
1036
01:03:43,857 --> 01:03:45,292
There's only two ways in.
1037
01:03:45,426 --> 01:03:48,663
For everyone who's gone in,
no one's come out.
1038
01:03:48,797 --> 01:03:50,565
Rocco didn't
technically go in.
1039
01:03:50,699 --> 01:03:54,168
Yeah, he exploded
in the parking lot.
Thanks, Mick.
1040
01:03:56,270 --> 01:03:59,440
How many are there?
Just one.
1041
01:03:59,574 --> 01:04:00,608
Just one?
1042
01:04:01,676 --> 01:04:04,144
One giant
pain in the ass.
1043
01:04:04,278 --> 01:04:07,047
Well, we'll hit him
from both sides.
1044
01:04:07,181 --> 01:04:08,182
Her.
1045
01:04:08,315 --> 01:04:11,051
It's a her?
It's a her.
1046
01:04:11,185 --> 01:04:14,154
Huh.
Well, that's gonna cost extra.
1047
01:04:15,923 --> 01:04:18,258
You're kidding,
right?
I'm not.
1048
01:04:18,392 --> 01:04:20,562
I mean, I thought
you women wanted equality.
1049
01:04:20,695 --> 01:04:23,732
You're telling me
we all showed up
for one woman?
1050
01:04:23,864 --> 01:04:25,966
I'm telling you
I got 10,000 bucks
1051
01:04:26,100 --> 01:04:28,168
for the person who kills
that goddamn Russian.
1052
01:04:28,302 --> 01:04:29,436
We're dealing with Russians?
1053
01:04:29,571 --> 01:04:32,807
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1054
01:04:32,940 --> 01:04:34,776
Is that gonna
cost us more?
1055
01:04:34,908 --> 01:04:37,010
Everything costs.
1056
01:04:38,045 --> 01:04:39,980
We've dealt
with Russians before,
1057
01:04:40,114 --> 01:04:42,216
and it's not gonna be pretty.
1058
01:04:42,349 --> 01:04:44,619
I don't need it
to be pretty.
I need it to be done.
1059
01:04:44,753 --> 01:04:47,388
I'm gonna need
one of those walkie-talkies...
1060
01:04:50,023 --> 01:04:51,992
for communication purposes.
1061
01:04:52,126 --> 01:04:54,763
Mick,
go wait in the car.
1062
01:04:54,895 --> 01:04:57,064
Adults are talking
over here.
1063
01:04:59,266 --> 01:05:02,035
Go wait
in the fucking car.
1064
01:05:04,539 --> 01:05:05,906
It's my kid.
1065
01:05:07,274 --> 01:05:09,443
I'll do him
for free.
1066
01:05:12,045 --> 01:05:13,447
Ready?
1067
01:05:15,416 --> 01:05:16,551
Ready.
1068
01:05:16,684 --> 01:05:18,218
Na zdorovie.
1069
01:05:18,820 --> 01:05:20,454
Exactly.
1070
01:06:48,910 --> 01:06:51,579
We need backup!
Send in everyone!
1071
01:06:53,080 --> 01:06:54,716
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1072
01:06:56,450 --> 01:06:57,351
Get down!
1073
01:07:02,322 --> 01:07:04,291
Get her!
1074
01:07:09,062 --> 01:07:10,732
Table for five?
1075
01:07:13,100 --> 01:07:14,034
No walk-ins.
1076
01:07:19,273 --> 01:07:23,243
Ray, get behind the bar.
1077
01:07:47,134 --> 01:07:49,436
Go, go, go!
1078
01:07:56,176 --> 01:07:57,579
Scatter, scatter!
1079
01:08:10,357 --> 01:08:11,626
You okay?
1080
01:08:15,697 --> 01:08:17,297
I'm good.
1081
01:08:18,733 --> 01:08:20,133
Hang in there.
1082
01:08:23,071 --> 01:08:24,606
Go, go.
1083
01:08:33,347 --> 01:08:35,315
She's out of bullets!
Push up!
1084
01:08:35,449 --> 01:08:37,384
She's out of ammo!
1085
01:08:39,754 --> 01:08:41,188
Watch your back!
1086
01:08:43,858 --> 01:08:44,892
Go, go, go!
1087
01:08:45,026 --> 01:08:46,661
I love you.
1088
01:08:50,765 --> 01:08:52,432
I love you, shithead.
1089
01:08:57,872 --> 01:08:58,806
Watch out!
1090
01:09:04,078 --> 01:09:05,780
There's another one!
1091
01:09:05,913 --> 01:09:07,582
Where the hell is--
1092
01:09:11,619 --> 01:09:13,186
What Chardonnays do you have?
1093
01:09:13,320 --> 01:09:16,090
I like something
a little fruity.
1094
01:09:16,223 --> 01:09:17,659
Trust me.
1095
01:09:22,964 --> 01:09:24,364
Whoo!
1096
01:09:24,498 --> 01:09:25,867
I mean, it can be pinot.
1097
01:09:26,000 --> 01:09:28,703
I really don't care what it is.
I'm not picky.
1098
01:09:31,706 --> 01:09:35,576
Mimi, you made it.
1099
01:09:35,710 --> 01:09:37,477
Looks like
I was just in time.
1100
01:09:43,250 --> 01:09:45,218
Thanks, hon!
1101
01:09:47,155 --> 01:09:48,422
I got you, babe.
1102
01:09:50,091 --> 01:09:51,793
I missed you,
Anya.
1103
01:09:51,926 --> 01:09:55,697
Oh, I missed you too.
It's been so long.
1104
01:09:55,830 --> 01:09:57,932
Oh, I know. Too long.
1105
01:09:58,966 --> 01:10:00,367
Thanks for coming.
1106
01:10:00,500 --> 01:10:03,638
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1107
01:10:03,771 --> 01:10:05,405
I would never.
1108
01:10:06,339 --> 01:10:09,811
I've been looking for you
all these years.
1109
01:10:10,310 --> 01:10:11,979
Really?
1110
01:10:12,113 --> 01:10:15,717
I mean, that's what you do
when a friend just up
and vanishes.
1111
01:10:15,850 --> 01:10:19,419
You literally disappeared
without a trace.
1112
01:10:19,554 --> 01:10:20,955
I remember. Yeah, I know.
1113
01:10:21,089 --> 01:10:25,693
I think you owe me
a bit of an explanation.
1114
01:10:27,227 --> 01:10:31,264
Oh, come on, Mimi.
It's been such
a long time ago. I--
1115
01:10:33,801 --> 01:10:35,603
I don't think you understand
1116
01:10:35,737 --> 01:10:40,373
quite how upset
some of our friends were
when you left.
1117
01:10:43,376 --> 01:10:45,245
I'm sorry.
1118
01:10:48,482 --> 01:10:49,851
You're sorry?
1119
01:10:51,351 --> 01:10:52,887
I'm sorry.
1120
01:10:54,488 --> 01:10:57,125
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1121
01:10:57,257 --> 01:10:59,660
Sure, I mean--
Wrong.
1122
01:11:04,264 --> 01:11:06,901
Mimi, come on.
Anya.
1123
01:11:10,805 --> 01:11:12,106
All right.
1124
01:11:12,240 --> 01:11:15,042
Okay, so now what?
1125
01:11:17,645 --> 01:11:19,881
Well, now I kill you,
sweetie.
1126
01:11:30,925 --> 01:11:33,460
They blamed me for leaving!
1127
01:11:35,328 --> 01:11:37,430
You're rusty.
1128
01:11:41,068 --> 01:11:43,838
You think I didn't think
about leaving, huh?
1129
01:11:43,971 --> 01:11:46,339
You could have told me!
1130
01:11:48,075 --> 01:11:50,443
Mimi, I tried to protect you.
1131
01:11:56,884 --> 01:11:59,086
But I never would've left
without you.
1132
01:12:03,658 --> 01:12:06,393
Oh, I've waited
years for this.
1133
01:12:15,435 --> 01:12:18,105
I made a mistake, Mimi.
I'm sorry.
1134
01:12:18,239 --> 01:12:20,908
Aw. Not sorry enough, baby.
1135
01:12:31,786 --> 01:12:33,988
I never meant to hurt you.
1136
01:12:50,938 --> 01:12:53,941
Friends don't
abandon each other.
1137
01:13:12,492 --> 01:13:14,862
You left me
without cover in Paris.
1138
01:13:14,996 --> 01:13:16,197
You had Tom.
1139
01:13:16,330 --> 01:13:17,965
Tom's a moron!
1140
01:13:38,319 --> 01:13:41,055
At least your husband
didn't gamble away
your dreams.
1141
01:13:41,188 --> 01:13:42,990
What are you talking about?
1142
01:13:43,891 --> 01:13:46,394
Husbands are more trouble
than they're worth.
1143
01:13:46,560 --> 01:13:48,495
Yeah, tell me about it.
1144
01:13:52,166 --> 01:13:55,036
I made a mistake, Mimi.
1145
01:13:55,603 --> 01:13:58,639
Yeah, you really did.
1146
01:14:01,075 --> 01:14:03,177
You were my family.
1147
01:14:10,151 --> 01:14:12,920
And you're still
my fucking family.
1148
01:14:21,062 --> 01:14:23,898
I don't believe we've been
properly introduced.
1149
01:14:30,171 --> 01:14:34,075
Oh, he's tougher
than he looks.
1150
01:14:35,276 --> 01:14:36,677
Thanks, hon.
1151
01:14:37,645 --> 01:14:40,781
Well, he looks geriatric.
I hope so.
1152
01:14:40,915 --> 01:14:42,950
Yeah, I'm an old man...
1153
01:14:43,884 --> 01:14:46,854
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1154
01:14:48,289 --> 01:14:49,590
I'm Mimi.
1155
01:14:50,725 --> 01:14:52,660
An old friend of Ana's.
1156
01:14:54,128 --> 01:14:56,764
How about you put
that gun down, friendo?
1157
01:14:58,265 --> 01:14:59,800
Maybe he's not all bad.
1158
01:15:00,500 --> 01:15:02,603
He's got his moments.
1159
01:15:08,576 --> 01:15:10,244
I really miss you, Anya.
1160
01:15:11,679 --> 01:15:13,814
I miss you too, Mimi.
1161
01:15:24,692 --> 01:15:27,962
Well,
that was fun.
1162
01:15:29,130 --> 01:15:30,831
We should go
to dinner sometime.
1163
01:15:30,965 --> 01:15:33,768
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1164
01:15:34,402 --> 01:15:35,603
Sure thing.
1165
01:15:37,304 --> 01:15:38,873
Call me, okay?
1166
01:15:39,006 --> 01:15:41,308
Don't be such a stranger.
1167
01:15:43,544 --> 01:15:45,546
Thanks for the help.
1168
01:16:09,570 --> 01:16:11,138
Hey.
1169
01:16:13,808 --> 01:16:15,276
I'm so glad.
1170
01:16:19,246 --> 01:16:20,648
Did you--
Did you--
1171
01:16:22,216 --> 01:16:23,851
No.
1172
01:16:26,521 --> 01:16:28,055
I'm getting soft.
1173
01:16:33,694 --> 01:16:35,629
Where's the hostage?
1174
01:16:36,897 --> 01:16:39,600
I let him go.
You what?
1175
01:16:42,903 --> 01:16:44,238
I made the call.
1176
01:16:49,844 --> 01:16:51,513
You made the call.
1177
01:16:51,645 --> 01:16:53,147
Wow.
1178
01:16:53,280 --> 01:16:56,083
I'm gonna be making the call
a lot more often.
1179
01:16:56,217 --> 01:16:59,920
Not in front of the girls.
1180
01:17:00,589 --> 01:17:01,956
Come here.
1181
01:18:04,018 --> 01:18:05,052
Hmm.
1182
01:18:07,788 --> 01:18:09,990
Ten Gs down the toilet.
1183
01:18:11,292 --> 01:18:13,460
What are we gonna
do now, Pops?
1184
01:18:21,735 --> 01:18:23,737
Fuck, fuck, fuck.
1185
01:18:32,681 --> 01:18:34,114
Hello, lollipop.
1186
01:18:54,268 --> 01:18:55,336
Mon chérie.
1187
01:18:57,137 --> 01:18:59,073
Ça va?
1188
01:18:59,206 --> 01:19:02,510
You hungry, baby?
I could eat.
1189
01:19:02,644 --> 01:19:05,079
I can always eat.
I know, yeah.
1190
01:19:09,950 --> 01:19:11,352
Chérie.
1191
01:19:19,059 --> 01:19:21,362
You're so cute
when you speak French.
1192
01:19:29,470 --> 01:19:30,804
Good.
1193
01:19:46,020 --> 01:19:48,188
Oh. Bon appétit.
1194
01:21:45,038 --> 01:21:50,277
♪ I dug you out today ♪
1195
01:21:50,411 --> 01:21:55,215
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1196
01:21:56,116 --> 01:22:00,622
♪ Free, living life this way ♪
1197
01:22:01,623 --> 01:22:06,460
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1198
01:22:07,896 --> 01:22:12,032
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1199
01:22:12,166 --> 01:22:13,601
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1200
01:22:13,735 --> 01:22:17,739
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1201
01:22:17,872 --> 01:22:19,373
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1202
01:22:19,507 --> 01:22:23,210
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1203
01:22:23,343 --> 01:22:24,846
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1204
01:22:24,978 --> 01:22:29,551
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪
1205
01:22:58,580 --> 01:23:04,151
♪ I dug you out today ♪
1206
01:23:04,284 --> 01:23:09,089
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1207
01:23:09,990 --> 01:23:14,596
♪ Free, living life this way ♪
1208
01:23:15,730 --> 01:23:20,467
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1209
01:23:22,236 --> 01:23:26,039
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1210
01:23:26,173 --> 01:23:27,642
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1211
01:23:27,775 --> 01:23:31,746
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1212
01:23:31,880 --> 01:23:33,515
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1213
01:23:33,648 --> 01:23:37,217
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1214
01:23:37,351 --> 01:23:38,853
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1215
01:23:38,987 --> 01:23:43,357
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪