0
00:00:00,010 --> 00:00:05,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
1
00:00:26,067 --> 00:00:28,778
Ini musimnya.
2
00:00:28,945 --> 00:00:31,656
Cabang di sini tampak seperti camilan utuh.
3
00:00:31,823 --> 00:00:33,408
Dan, mengerti!
4
00:00:33,575 --> 00:00:36,036
Bersiaplah, anak-anak!
5
00:00:36,202 --> 00:00:40,874
Hei, suka dasi kupu-kupu. Maklum, ini musim liburan.
6
00:00:41,041 --> 00:00:42,834
Itulah mengapa aku membawakanmu ini.
7
00:00:43,001 --> 00:00:45,086
Mitten-Setta! Kesukaanku.
8
00:00:47,047 --> 00:00:48,256
sayang sekali aku alergi.
9
00:00:48,381 --> 00:00:50,008
Ya. sayang sekali.
10
00:00:51,926 --> 00:00:52,927
Dan kita selesai dengan itu.
11
00:00:54,054 --> 00:00:56,723
Yuck!
12
00:00:56,890 --> 00:01:00,977
Poppy, aku tahu kita akan piknik, tapi apakah kita benar-benar membutuhkan makanan sebanyak ini?
13
00:01:01,144 --> 00:01:04,731
Ini bukan makanan. Itu adalah undangan yang akan kita sampaikan
14
00:01:04,898 --> 00:01:07,692
untuk Tukar Hadiah Liburan Rahasia Kerajaan Troll tahunan pertama!
15
00:01:07,817 --> 00:01:10,653
Tahunan Pertama apa? Apa yang terjadi pada keseluruhan?
16
00:01:10,820 --> 00:01:13,490
"naik balon di tempat nongkrong Trolls Kingdom"?
17
00:01:13,656 --> 00:01:14,574
Kita masih melakukan itu.
18
00:01:14,741 --> 00:01:18,286
Kita hanya multitasking. Multitasking, benar.
19
00:01:18,453 --> 00:01:21,581
Baiklah, inilah kesepakatannya. Aku memasukkan nama di setiap undangan.
20
00:01:21,748 --> 00:01:24,334
Uh huh. Siapa pun yang mendapatkan namamu adalah orang rahasiamu.
21
00:01:24,501 --> 00:01:25,960
Ooh! Ah ah!
22
00:01:27,545 --> 00:01:28,296
Rahasia. Kemudian dalam tiga hari, kita semua bertemu kembali di Desa Pop
23
00:01:29,214 --> 00:01:30,382
dan biarkan pemberian hadiah dimulai!
24
00:01:30,507 --> 00:01:32,842
Kau di kapal, Branchifer? Tidak.
25
00:01:33,009 --> 00:01:36,096
Itulah yang aku suka dengar! Sekarang, bantu aku membuang ini ke laut.
26
00:02:48,335 --> 00:02:49,419
Waktunya berpesta!
27
00:02:51,838 --> 00:02:53,256
Ooh!
28
00:02:55,050 --> 00:02:57,218
Aku berikutnya, aku berikutnya! Aku ingin satu! Berikan aku satu!
29
00:02:57,385 --> 00:03:00,221
Jangan mendorong, Nak! Bersikap sopan!
30
00:03:00,388 --> 00:03:03,016
Permisi. Sedikit bantuan, tolong?
31
00:03:03,183 --> 00:03:05,268
Ayo, Kecil! Naik ke atas!
32
00:03:05,393 --> 00:03:09,731
Oh ya.
33
00:03:09,898 --> 00:03:14,944
Oh, aku mendapatkan Ayahku! Aku tahu hadiah yang sempurna. Sebuah sajak liburan!
34
00:03:30,001 --> 00:03:31,753
Mimond? Tahan.
35
00:03:31,920 --> 00:03:34,130
Apakah itu bahkan sebuah kata? Aku tidak bisa memikirkan sajak.
36
00:03:34,297 --> 00:03:35,548
Apa yang terjadi padaku?
37
00:03:35,715 --> 00:03:36,966
Kedengarannya seperti kau kehilangan aliranmu.
38
00:03:37,967 --> 00:03:39,636
Aku telah kehilangan aliranku?
39
00:03:39,803 --> 00:03:41,680
Apa yang akan aku lakukan untuk hadiah
40
00:03:41,846 --> 00:03:43,306
liburan Ayahku jika Aku tidak bisa berima?
41
00:03:43,473 --> 00:03:45,684
Kau tahu, kau harus melihat temanku Rhyme-a-Saurus.
42
00:03:45,850 --> 00:03:47,060
Dia akan membantu kau mendapatkan aliran kau kembali.
43
00:03:47,227 --> 00:03:50,397
Tentu saja! Terlihat bagus, Legsly.
44
00:03:50,563 --> 00:03:53,983
Dan untukmu, Tuan Bayi Kecil.
45
00:03:54,109 --> 00:03:57,112
Oh tunggu. kita hampir lupa mengambil undangan kita sendiri.
46
00:03:57,278 --> 00:03:59,614
Oh man. Pertukaran hadiah adalah hal yang sangat aku sukai.
47
00:03:59,739 --> 00:04:02,659
Ya, kau memang memberikan hadiah terbaik. Ini sangat mengintimidasi.
48
00:04:07,122 --> 00:04:08,331
Oh tidak.
49
00:04:08,456 --> 00:04:10,375
Oh Tarik. Dingin.
50
00:04:10,542 --> 00:04:12,836
Dingin. Ya, benar-benar. Keren abis.
51
00:04:12,961 --> 00:04:14,004
Yah... benar-benar keren.
52
00:04:15,380 --> 00:04:16,881
Lebih baik bekerja pada hadiah untuk siapa pun ini.
53
00:04:17,048 --> 00:04:18,466
Ya, ya, sama di sini.
54
00:04:18,633 --> 00:04:21,052
Harus mengurus ini... Hadiah orang ini.
55
00:04:21,219 --> 00:04:23,346
Oke, menyusulmu...
56
00:04:37,861 --> 00:04:39,195
"Rhyme-a-Saurus rawa.
57
00:04:40,989 --> 00:04:43,950
"Tidak perlu gugup. Baca tanda dengan keras untuk mengambil tugasku."
58
00:04:44,117 --> 00:04:46,661
Baiklah. Aku baru saja melakukannya... Oh! Apa...
59
00:04:56,379 --> 00:04:59,215
Hei, di sana, teman kecil. Sepertinya kau tidak baik-baik saja.
60
00:04:59,382 --> 00:05:01,843
Aku harap aku dapat membantu kau berima dan membuat kau dalam perjalanan.
61
00:05:02,010 --> 00:05:04,220
Aku mencari kata yang berima dengan "berlian",
62
00:05:04,387 --> 00:05:06,681
jadi aku bisa menyelesaikan rap aku dan mendapatkan aliran aku kembali.
63
00:05:06,806 --> 00:05:08,391
Punya saran?
64
00:05:10,185 --> 00:05:12,395
Uh, biarkan aku memikirkan yang satu itu. Konsultasikan halaman, tinjau tinta.
65
00:05:12,562 --> 00:05:15,273
Hmm... Berlian...
66
00:05:15,440 --> 00:05:19,027
"Almond... Sains... Iklim."
67
00:05:19,194 --> 00:05:22,197
Iklim! Ya, iklim adalah yang terbaik yang bisa aku temukan.
68
00:05:22,364 --> 00:05:24,240
Cobalah, jika kau tidak keberatan.
69
00:05:24,407 --> 00:05:26,034
Uh... Oke.
70
00:05:45,720 --> 00:05:48,682
Iklim? Tidak, aku tidak merasakan itu.
71
00:05:48,848 --> 00:05:51,267
Benar. Baiklah kalau begitu. Bepergian melalui
72
00:05:51,393 --> 00:05:53,269
darat dan berlayar di lautan yang perkasa.
73
00:05:53,436 --> 00:05:56,606
Kau perlu berkonsultasi dengan Wind-Breeze yang hebat.
74
00:05:56,773 --> 00:05:59,192
Hembusan angin? Oke, bagaimana cara menemukannya?
75
00:05:59,359 --> 00:06:00,735
Eh, dia ada di sana.
76
00:06:00,902 --> 00:06:01,945
Hai!
77
00:06:02,112 --> 00:06:04,406
Oh!
78
00:06:05,699 --> 00:06:07,367
Pasti pergi dengan yang itu.
79
00:06:07,534 --> 00:06:10,745
Oh, ya, duh. Kau penyelamat hidup, Poppy.
80
00:06:10,912 --> 00:06:11,955
Ini tidak akan cocok.
81
00:06:12,122 --> 00:06:14,290
Hmm... Oh!
82
00:06:14,457 --> 00:06:16,960
Ini adalah keajaiban liburan!
83
00:06:17,127 --> 00:06:19,754
Peppermint Troll-caccino? Kau baru saja membaca pikiranku.
84
00:06:22,549 --> 00:06:25,301
Wah, Poppy. Itu adalah salah satu hadiah besar.
85
00:06:26,636 --> 00:06:28,304
Ya, siapa Troll yang beruntung itu?
86
00:06:28,471 --> 00:06:31,725
Wah, wah, wah! Ini adalah pertukaran hadiah rahasia.
87
00:06:31,891 --> 00:06:33,727
Lemari besi ini terkunci.
88
00:06:33,893 --> 00:06:34,978
Itu keren. Aku Aku menghargainya.
89
00:06:35,145 --> 00:06:36,771
Apa pun. Itu adalah Cabang. Aku mendapat Cabang.
90
00:06:36,938 --> 00:06:39,065
Bukankah itu sangat mengasyikkan?
91
00:06:39,232 --> 00:06:42,485
Tunggu, kau punya pacarmu? Itu banyak tekanan.
92
00:06:42,652 --> 00:06:45,613
tekanankan? Ayo. Ini aku yang sedang kita bicarakan.
93
00:06:45,780 --> 00:06:50,952
Sang Pemilik Karunia, Sang Pemberi Karunia. Aku sudah menutupinya. Siapa yang kau dapatkan?
94
00:06:51,119 --> 00:06:53,580
Tuan Dinkles... Siapapun itu.
95
00:06:53,747 --> 00:06:55,582
Itu adalah hewan peliharaan Biggie. Dia adalah seekor cacing.
96
00:06:55,749 --> 00:06:58,043
Seekor cacing? Itu mengagumkan.
97
00:06:58,209 --> 00:07:00,462
Tapi, apa yang aku dapatkan dari cacing?
98
00:07:00,628 --> 00:07:02,922
Dapatkan dia topi. Dia kehilangan yang lama.
99
00:07:03,089 --> 00:07:05,216
Mengingat keberadaannya,
100
00:07:05,383 --> 00:07:08,511
Monsieur Dinkles berpegang teguh pada pelipur lara dari topi kepercayaannya.
101
00:07:13,516 --> 00:07:14,934
Lihat? Aku penuh dengan hadiah-inspirasi.
102
00:07:15,101 --> 00:07:17,062
Dan ada banyak untuk pergi sekitar.
103
00:07:17,228 --> 00:07:18,855
Baiklah, teman-teman, tidak akan berbohong.
104
00:07:18,980 --> 00:07:21,983
Aku telah agak panik atas apa yang harus mendapatkan pemberi hadiah utama.
105
00:07:22,150 --> 00:07:23,943
Tapi aku pikir aku sudah mengetahuinya.
106
00:07:24,110 --> 00:07:26,821
Wah, papan visi yang bagus, Branch.
107
00:07:26,988 --> 00:07:29,616
Dan sama sekali tidak terlihat gila.
108
00:07:29,783 --> 00:07:32,535
Terima kasih. Oke. Seperti semuanya tahu, memberikan
109
00:07:32,702 --> 00:07:35,497
hadiah yang salah bisa menjadi hukuman mati yang nyata.
110
00:07:35,663 --> 00:07:37,665
Jika aku terlalu kecil, aku akan mengecewakannya.
111
00:07:39,084 --> 00:07:41,086
Jika aku terlalu besar,
112
00:07:41,252 --> 00:07:42,170
Aku akan membuatnya takut.
113
00:07:43,588 --> 00:07:45,632
Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi.
114
00:07:45,799 --> 00:07:48,259
Jadi aku datang dengan persamaan yang membawa aku ke hadiah yang sempurna untuk Poppy.
115
00:07:48,426 --> 00:07:49,886
"A" mewakili Ratu Poppy.
116
00:07:50,053 --> 00:07:51,971
"B" adalah semua tanggung jawab ratunya.
117
00:07:52,138 --> 00:07:55,141
"C" adalah jumlah waktu yang dihabiskan untuk menata rambutnya setiap pagi.
118
00:07:55,308 --> 00:07:58,269
Oleh karena itu, "A ditambah B kuadrat, dikurangi kosinus akar kuadrat dari C..."
119
00:07:58,436 --> 00:08:00,522
kalian berdua melihat ke mana aku pergi dengan ini. Ya.
120
00:08:00,689 --> 00:08:02,440
Poppy tidak pernah berhenti multi-tasking.
121
00:08:02,607 --> 00:08:05,568
Jadi, aku akan membangunkannya sesuatu yang akan menghemat waktunya.
122
00:08:05,735 --> 00:08:09,072
Aku memberimu pembuat rambut Troll pertama di dunia.
123
00:08:09,197 --> 00:08:12,200
Aku hanya perlu pergi ke tempat Poppy dan mendapatkan ukuran yang
124
00:08:12,367 --> 00:08:14,202
tepat dari kepalanya tanpa dia sadari, dan aku siap untuk pergi.
125
00:08:14,369 --> 00:08:17,789
Yah, itu tidak terdengar menyeramkan sama sekali.
126
00:08:17,956 --> 00:08:22,002
Kecil? Apakah kau bermain petak umpet liburan?
127
00:08:22,168 --> 00:08:24,629
Karena jika demikian, kau menang!
128
00:08:24,796 --> 00:08:27,173
Kecil. Kecil, kau dimana?
129
00:08:27,340 --> 00:08:29,384
Gua sakit, Angin-Angin.
130
00:08:29,551 --> 00:08:32,012
masuklah, anak berkilau yang manis.
131
00:08:32,178 --> 00:08:34,556
Ayahmu cukup mengkhawatirkanmu.
132
00:08:34,723 --> 00:08:36,266
Ya aku tahu. Aku tidak ingin membuatnya khawatir, tetapi aku
133
00:08:36,433 --> 00:08:39,102
tidak bisa pulang sampai aku mendapatkan aliran aku kembali...
134
00:08:39,269 --> 00:08:41,438
Uh-uh, aku sudah tahu kenapa kau ada di sini.
135
00:08:41,604 --> 00:08:45,233
Baiklah. Hanya harus duduk dan menjadi mistis.
136
00:08:45,400 --> 00:08:46,693
Wah!
137
00:08:48,528 --> 00:08:50,822
Mengapa kau tidak mencintaiku, Tiny?
138
00:08:50,989 --> 00:08:52,449
Kenapa kau tidak mencintaiku?
139
00:08:56,578 --> 00:08:57,579
Ahhh!
140
00:09:00,415 --> 00:09:03,251
Dan kita selesai. Punggungmu harus benar-benar sembuh.
141
00:09:03,418 --> 00:09:05,211
Punggungku? Apa?
142
00:09:05,378 --> 00:09:07,589
Tidak, aku kemari untuk mendapatkan aliran aku kembali.
143
00:09:07,756 --> 00:09:10,633
Aku benar-benar perlu berima, jadi aku bisa memberi Ayahku hadiah liburannya.
144
00:09:10,800 --> 00:09:12,594
Apa yang aku lakukan sekarang?
145
00:09:14,512 --> 00:09:16,931
kau pergi melihat Biksu Awan di kuil di puncak gunung itu.
146
00:09:17,098 --> 00:09:18,808
Aku harus pergi jauh-jauh ke puncak gunung itu?
147
00:09:18,975 --> 00:09:20,935
Bukan, bukan gunung itu.
148
00:09:21,102 --> 00:09:22,312
Gunung itu.
149
00:09:28,234 --> 00:09:30,987
Oke. Ini untuk Ayahku!
150
00:09:33,323 --> 00:09:34,991
Ayo, Tiny, kau bisa melakukannya.
151
00:09:42,832 --> 00:09:45,293
Wow, Poppy, kau sangat pandai memberi hadiah.
152
00:09:46,336 --> 00:09:47,587
Hei, ketika kau mendapatkannya, kau mendapatkannya.
153
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
"Operasi Mengukur Kepala Poppy" sudah selesai.
154
00:09:50,340 --> 00:09:53,551
...dan kemudian aku menyadari, "Mengapa aku tidak menggunakan selotip dua sisi?"
155
00:09:53,718 --> 00:09:56,054
Maksudku, ini pada dasarnya dua kali lebih baik dari pita satu sisi.
156
00:09:56,221 --> 00:09:58,098
Petunjuknya ada di namanya, kau tahu? Eh, Cabang?
157
00:09:58,264 --> 00:09:59,724
Apa yang kau lakukan di sana, kuncup kecil?
158
00:09:59,891 --> 00:10:02,060
Oh. Hai. Ada apa?
159
00:10:02,227 --> 00:10:04,187
Cabang! Cheesetan yang menyenangkan.
160
00:10:04,354 --> 00:10:06,189
Ya. Cheesetan!
161
00:10:06,356 --> 00:10:09,401
Baru saja datang untuk meminjam kertas kado untuk hadiahku.
162
00:10:09,567 --> 00:10:14,114
Whoa, Poppy, apakah ini hadiah pertukaran hadiahmu? Itu terlihat sangat bagus.
163
00:10:14,280 --> 00:10:17,033
Tidak, itu punyaku. Tapi Poppy-lah yang melakukannya dengan sangat cantik.
164
00:10:17,701 --> 00:10:19,202
Tentu saja, benar-benar.
165
00:10:19,369 --> 00:10:20,954
Kawan, kotak hadiahku untuk Branch sudah terbuka.
166
00:10:21,121 --> 00:10:22,664
Dia akan tahu apa yang aku dapatkan darinya!
167
00:10:22,831 --> 00:10:25,625
Oh, pai labuku. kita berada di atasnya, Poppy.
168
00:10:25,750 --> 00:10:28,712
lihatlah waktu. Sebaiknya kita turun ke jalan.
169
00:10:28,878 --> 00:10:31,798
Kita harus pergi... Jaga kucing kita.
170
00:10:31,965 --> 00:10:33,341
Apa? Kapan kau mendapatkan kucing?
171
00:10:33,508 --> 00:10:35,593
eh...
172
00:10:35,760 --> 00:10:36,970
Meong meong meong.
173
00:10:39,472 --> 00:10:41,307
Oke, sampai jumpa, sampai jumpa.
174
00:10:41,474 --> 00:10:43,018
Uh, bagaimanapun, seperti yang aku katakan,
175
00:10:44,811 --> 00:10:46,479
Aku hanya perlu meminjam beberapa kertas kado, dan kemudian aku akan pergi.
176
00:10:46,604 --> 00:10:48,898
Oke, ini dia, sekarang ayo kita keluar dari sini!
177
00:10:49,065 --> 00:10:51,568
Tunggu! Tunggu! Tunggu! Aku ingin mengingat ini.
178
00:10:51,735 --> 00:10:52,569
Apa? Mengapa?
179
00:10:53,403 --> 00:10:54,529
Karena... Gambar!
180
00:10:55,321 --> 00:10:56,823
Ah!
181
00:10:56,948 --> 00:10:58,783
Sempurna. Aku akan menghargai momen ini selamanya.
182
00:11:01,578 --> 00:11:06,374
Poppy menangkapku, dan hadiahnya sangat besar.
183
00:11:06,499 --> 00:11:09,252
Tunggu, kau lupa kertas pembungkusnya.
184
00:11:09,419 --> 00:11:11,087
Aku mungkin hanya akan menggunakan tas belanjaan. Kau tahu...
185
00:11:12,839 --> 00:11:14,591
Sekarang, anak itu aneh.
186
00:11:19,804 --> 00:11:22,557
Hmm... Wow, terlihat bagus.
187
00:11:22,724 --> 00:11:24,225
Mm-hm. Poppy akan menyukainya.
188
00:11:25,935 --> 00:11:27,103
Ya, kau benar. Hal ini tidak cukup besar. Hadiahnya sangat besar.
189
00:11:29,064 --> 00:11:30,607
Aku akan membuat mesin scrapbooking dan menempelkannya ke penata rambut.
190
00:11:33,610 --> 00:11:35,987
Manis. Sekarang sudah pasti selesai.
191
00:11:36,112 --> 00:11:38,114
Setuju. Masih harus lebih besar.
192
00:11:38,239 --> 00:11:40,950
Aku akan memasang pembuat smoothie sehingga Poppy bisa menata rambutnya, membuat
193
00:11:41,117 --> 00:11:44,454
scrapbook, dan minum smoothie pisang Troll berry favoritnya. Ide yang hebat!
194
00:11:49,250 --> 00:11:50,251
Sempurna!
195
00:11:50,335 --> 00:11:52,253
Pangeran D, kau ingin mengajaknya jalan-jalan?
196
00:11:52,796 --> 00:11:54,047
Eh, ya, tidak.
197
00:11:54,214 --> 00:11:55,924
Baiklah, Inilah aku.
198
00:11:56,091 --> 00:11:58,218
Rambutku selesai, dan kemudian aku seperti,
199
00:11:58,385 --> 00:12:01,721
"Oh, tikus, aku lupa membuat lembar memo untuk setengah ulang tahun Biggie!"
200
00:12:08,061 --> 00:12:10,605
Ini bekerja! Ini bekerja!
201
00:12:10,772 --> 00:12:12,524
Ya! Tentu!
202
00:12:12,691 --> 00:12:16,820
Dan sekarang, untuk sentuhan terakhir. Pembuat smoothie!
203
00:12:25,120 --> 00:12:26,496
Ahhh!
204
00:12:33,586 --> 00:12:35,839
Jadi, apa yang akhirnya kau dapatkan dari Poppy? Apa?
205
00:12:37,924 --> 00:12:39,551
Ooh!
206
00:12:39,718 --> 00:12:40,677
Aku pikir aku mematahkan bokongku.
207
00:12:50,145 --> 00:12:52,605
Kawan, bagaimana aku bisa mendapatkan aliran aku
208
00:12:52,731 --> 00:12:54,649
kembali jika kalian semua melakukan hal sumpah diam ini?
209
00:13:00,947 --> 00:13:02,699
"Kau sudah punya Hadiahnya."
210
00:13:02,824 --> 00:13:04,659
Pff! Itu omong kosong, teh!
211
00:13:10,498 --> 00:13:14,544
"Lihat melalui kekacauan." Kekacauan apa?
212
00:13:14,711 --> 00:13:18,715
Ayo, Kecil. Apa yang membuatnya begitu istimewa?
213
00:13:18,882 --> 00:13:20,550
Apa maksudmu, apa yang membuatnya begitu istimewa?
214
00:13:20,717 --> 00:13:21,551
Dia hanya punyaku...
215
00:13:24,012 --> 00:13:25,513
Ayah!
216
00:13:27,515 --> 00:13:32,312
Ya! Oke. Aku pikir aku mendapatkannya sekarang.
217
00:13:50,789 --> 00:13:52,415
Kau melakukannya, Nak.
218
00:13:52,540 --> 00:13:56,044
Ya! Aku mendapatkan aliran aku kembali!
219
00:13:56,211 --> 00:13:57,962
Kawan, apakah tato laki-laki itu baru saja berbicara?
220
00:13:58,088 --> 00:13:59,964
Hei, kau baru saja melanggar sumpah diammu.
221
00:14:00,131 --> 00:14:01,800
Kau baru saja melanggar sumpah diammu.
222
00:14:01,966 --> 00:14:02,967
Tunggu, apakah itu berarti...
223
00:14:09,391 --> 00:14:11,976
Aduh.
224
00:14:12,143 --> 00:14:15,605
Ada apa, Cabang? Kau terlihat... Kau terlihat buruk, kawan.
225
00:14:15,772 --> 00:14:17,399
Tidak ada cara lain untuk mengatakannya. Apa yang terjadi?
226
00:14:17,941 --> 00:14:19,818
Aku gagal, Kecil.
227
00:14:19,984 --> 00:14:24,364
Aku mencoba membuatkan Poppy sebagai hadiah, dan itu meledak di wajahku. Secara harfiah.
228
00:14:24,531 --> 00:14:26,574
Jangan katakan lagi, bung. Biarkan Tiny membantumu.
229
00:14:26,700 --> 00:14:28,410
Ya? Oke.
230
00:14:30,286 --> 00:14:32,414
Kau hanya perlu melihat melalui kekacauan dan fokus pada apa yang penting.
231
00:14:32,580 --> 00:14:34,082
Kau sudah punya hadiahnya, bung.
232
00:14:34,666 --> 00:14:37,293
Kau sudah memilikinya.
233
00:14:44,259 --> 00:14:45,468
Bla-dow.
234
00:14:49,931 --> 00:14:52,142
Kau melihatnya sekarang,ya kan?
235
00:14:53,893 --> 00:14:56,187
Tidak, bahkan tidak sedikit.
236
00:14:56,354 --> 00:14:58,982
Oh ayolah. Angin bahkan bertiup dengan cara yang ajaib.
237
00:15:06,656 --> 00:15:08,658
Lihat melalui kekacauan.
238
00:15:21,838 --> 00:15:23,298
Kau selalu tahu apa yang harus dilakukan
239
00:15:23,465 --> 00:15:25,842
untuk membuat seseorang merasa istimewa.
240
00:15:26,009 --> 00:15:26,968
Bukan begitu, Poppy?
241
00:15:29,679 --> 00:15:31,806
Aku yakin Branch akan menyukai hadiahnya.
242
00:15:34,142 --> 00:15:35,352
Ya.
243
00:15:43,860 --> 00:15:45,028
Hai semuanya.
244
00:15:46,196 --> 00:15:49,491
Siapa yang siap untuk pertukaran hadiah liburan?
245
00:15:52,952 --> 00:15:54,329
Ayo, Ayah. Ayo pergi.
246
00:15:58,750 --> 00:15:59,793
Menakjubkan.
247
00:16:01,002 --> 00:16:01,711
Oh, itu menyala!
248
00:16:03,546 --> 00:16:05,840
Aku menyukainya. Oh keren!
249
00:16:09,386 --> 00:16:12,222
Gitar Never Break? Aku selalu menginginkan salah satu dari ini.
250
00:16:12,389 --> 00:16:13,765
Aku tahu.
251
00:16:15,558 --> 00:16:16,893
Ini dia, sobat kecil.
252
00:16:17,894 --> 00:16:19,062
Merci.
253
00:16:20,438 --> 00:16:22,232
Jadi... Siapa yang kau dapatkan? Siapa yang kau dapatkan?
254
00:16:25,193 --> 00:16:27,487
Aku akan memberi tahu kau jika kau memberi tahuku.
255
00:16:27,654 --> 00:16:29,155
Kita berdua pada saat yang sama?
256
00:16:29,322 --> 00:16:32,325
Satu dua tiga. mu! Satu dua tiga. Kau.
257
00:16:34,994 --> 00:16:36,371
Oke. um...
258
00:16:37,330 --> 00:16:38,707
Apakah kau ingin pergi dulu?
259
00:16:38,873 --> 00:16:41,918
Yah, aku membuatkanmu hal yang sangat keren ini.
260
00:16:42,085 --> 00:16:43,795
Aku yakin itu hebat.
261
00:16:43,920 --> 00:16:45,672
Tapi itu meledak dan meniup aku ke pohon.
262
00:16:45,839 --> 00:16:47,674
Itu tidak... Tidak terlalu bagus.
263
00:16:47,841 --> 00:16:49,884
Ya, aku mungkin sedikit berlebihan.
264
00:16:51,261 --> 00:16:54,097
Bagaimanapun, hanya ini yang bisa aku gores bersama.
265
00:16:54,931 --> 00:16:56,057
Disini..
266
00:16:58,101 --> 00:16:59,602
Aku tahu itu agak lumpuh.
267
00:17:13,742 --> 00:17:16,286
Cabang, kau membuat scrapbook?
268
00:17:16,953 --> 00:17:18,788
Untukku?
269
00:17:18,955 --> 00:17:22,834
Ya. Dan aku pikir aku secara permanen menempelkan dua jari aku bersama-sama melakukannya.
270
00:17:24,169 --> 00:17:27,088
Aku menyukainya. Itu adalah hadiah yang hanya bisa kau berikan padaku.
271
00:17:29,299 --> 00:17:31,301
Oke. Sekarang giliranku.
272
00:17:31,926 --> 00:17:33,428
Ooh!
273
00:17:40,477 --> 00:17:41,811
Yah, itu menyebalkan.
274
00:17:42,812 --> 00:17:44,564
Hei, keren.
275
00:17:44,731 --> 00:17:46,858
Sepeda gunung yang tidak terlihat?
276
00:17:47,025 --> 00:17:49,486
Tidak mungkin. Aku mendapatkan hal yang sama.
277
00:17:50,236 --> 00:17:51,696
aku...
278
00:17:51,863 --> 00:17:53,782
Aku tidak memberimu apa-apa.
279
00:17:53,948 --> 00:17:56,117
Karena ketika aku mencoba untuk berpikir tentang apa
280
00:17:56,284 --> 00:17:59,329
untuk mendapatkan troll paling keren di seluruh dunia,
281
00:17:59,496 --> 00:18:00,747
Aku benar-benar menggambar kosong.
282
00:18:00,830 --> 00:18:05,126
Maksudku, apa yang kau dapatkan dari seseorang yang
283
00:18:05,293 --> 00:18:08,546
begitu manis, dan sangat lucu, dan baik hati, dan imut,
284
00:18:08,713 --> 00:18:13,176
dan, seperti, anehnya terlalu siap untuk semuanya?
285
00:18:13,343 --> 00:18:16,930
Kau tahu, hal yang paling aku suka
286
00:18:17,097 --> 00:18:21,142
dari liburan adalah saat bersamamu.
287
00:18:23,478 --> 00:18:24,646
Ah!
288
00:18:26,981 --> 00:18:29,275
Seseorang ukepadaku.
289
00:19:46,394 --> 00:19:48,688
Aku mencintaimu Ayah. Aku juga mencintaimu, Nak.
290
00:19:50,190 --> 00:19:52,275
Rasanya sangat senang bertemu denganmu lagi, kau tahu?
291
00:19:52,442 --> 00:19:54,486
Ya. Kemarilah.
292
00:20:54,713 --> 00:20:55,839
Wow, Poppy, mungkin tahun
293
00:20:55,922 --> 00:20:58,299
depan kita bertukar lagu bukan hadiah.
294
00:20:59,175 --> 00:21:00,593
Aku suka ide itu.
105
00:21:00,010 --> 00:21:05,777
{\an9}AurorA RSA:
{\an9}https://shopee.co.id/shop/127513586/
295
00:21:02,971 --> 00:21:06,933
Aku harap kalian tidak keberatan. Aku membawa beberapa temanku.
296
00:21:07,058 --> 00:21:09,394
Semuanya, semuanya tutup mulut.
297
00:21:09,561 --> 00:21:11,521
Kita tidak tahu dari mana itu berasal.
298
00:21:11,688 --> 00:21:12,856
Tunggu apa?
299
00:21:12,981 --> 00:21:14,566
Kawan, tunggu... Hei, Cabang.
300
00:21:14,733 --> 00:21:16,818
Bagaimana dengan naik balon lagi di atas Kerajaan Troll?
301
00:21:16,985 --> 00:21:18,570
Tidak multitasking?
302
00:21:18,737 --> 00:21:20,697
Tidak. Hanya kau dan aku.
303
00:21:23,867 --> 00:21:25,368
Oh ya!
304
00:21:26,244 --> 00:21:27,912
Tim Broppy sepanjang jalan!
305
00:21:28,038 --> 00:21:29,539
Whoo-hoo!
306
00:21:32,042 --> 00:21:33,877
Selamat berlibur.
307
00:21:38,131 --> 00:21:38,673
Selamat berlibur.