0 00:00:00,010 --> 00:00:05,777 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/ 1 00:00:26,067 --> 00:00:28,778 Ini musimnya. 2 00:00:28,945 --> 00:00:31,656 Cabang di sini tampak seperti camilan utuh. 3 00:00:31,823 --> 00:00:33,408 Dan, mengerti! 4 00:00:33,575 --> 00:00:36,036 Bersiaplah, anak-anak! 5 00:00:36,202 --> 00:00:40,874 Hei, suka dasi kupu-kupu. Maklum, ini musim liburan. 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,834 Itulah mengapa aku membawakanmu ini. 7 00:00:43,001 --> 00:00:45,086 Mitten-Setta! Kesukaanku. 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,256 sayang sekali aku alergi. 9 00:00:48,381 --> 00:00:50,008 Ya. sayang sekali. 10 00:00:51,926 --> 00:00:52,927 Dan kita selesai dengan itu. 11 00:00:54,054 --> 00:00:56,723 Yuck! 12 00:00:56,890 --> 00:01:00,977 Poppy, aku tahu kita akan piknik, tapi apakah kita benar-benar membutuhkan makanan sebanyak ini? 13 00:01:01,144 --> 00:01:04,731 Ini bukan makanan. Itu adalah undangan yang akan kita sampaikan 14 00:01:04,898 --> 00:01:07,692 untuk Tukar Hadiah Liburan Rahasia Kerajaan Troll tahunan pertama! 15 00:01:07,817 --> 00:01:10,653 Tahunan Pertama apa? Apa yang terjadi pada keseluruhan? 16 00:01:10,820 --> 00:01:13,490 "naik balon di tempat nongkrong Trolls Kingdom"? 17 00:01:13,656 --> 00:01:14,574 Kita masih melakukan itu. 18 00:01:14,741 --> 00:01:18,286 Kita hanya multitasking. Multitasking, benar. 19 00:01:18,453 --> 00:01:21,581 Baiklah, inilah kesepakatannya. Aku memasukkan nama di setiap undangan. 20 00:01:21,748 --> 00:01:24,334 Uh huh. Siapa pun yang mendapatkan namamu adalah orang rahasiamu. 21 00:01:24,501 --> 00:01:25,960 Ooh! Ah ah! 22 00:01:27,545 --> 00:01:28,296 Rahasia. Kemudian dalam tiga hari, kita semua bertemu kembali di Desa Pop 23 00:01:29,214 --> 00:01:30,382 dan biarkan pemberian hadiah dimulai! 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,842 Kau di kapal, Branchifer? Tidak. 25 00:01:33,009 --> 00:01:36,096 Itulah yang aku suka dengar! Sekarang, bantu aku membuang ini ke laut. 26 00:02:48,335 --> 00:02:49,419 Waktunya berpesta! 27 00:02:51,838 --> 00:02:53,256 Ooh! 28 00:02:55,050 --> 00:02:57,218 Aku berikutnya, aku berikutnya! Aku ingin satu! Berikan aku satu! 29 00:02:57,385 --> 00:03:00,221 Jangan mendorong, Nak! Bersikap sopan! 30 00:03:00,388 --> 00:03:03,016 Permisi. Sedikit bantuan, tolong? 31 00:03:03,183 --> 00:03:05,268 Ayo, Kecil! Naik ke atas! 32 00:03:05,393 --> 00:03:09,731 Oh ya. 33 00:03:09,898 --> 00:03:14,944 Oh, aku mendapatkan Ayahku! Aku tahu hadiah yang sempurna. Sebuah sajak liburan! 34 00:03:30,001 --> 00:03:31,753 Mimond? Tahan. 35 00:03:31,920 --> 00:03:34,130 Apakah itu bahkan sebuah kata? Aku tidak bisa memikirkan sajak. 36 00:03:34,297 --> 00:03:35,548 Apa yang terjadi padaku? 37 00:03:35,715 --> 00:03:36,966 Kedengarannya seperti kau kehilangan aliranmu. 38 00:03:37,967 --> 00:03:39,636 Aku telah kehilangan aliranku? 39 00:03:39,803 --> 00:03:41,680 Apa yang akan aku lakukan untuk hadiah 40 00:03:41,846 --> 00:03:43,306 liburan Ayahku jika Aku tidak bisa berima? 41 00:03:43,473 --> 00:03:45,684 Kau tahu, kau harus melihat temanku Rhyme-a-Saurus. 42 00:03:45,850 --> 00:03:47,060 Dia akan membantu kau mendapatkan aliran kau kembali. 43 00:03:47,227 --> 00:03:50,397 Tentu saja! Terlihat bagus, Legsly. 44 00:03:50,563 --> 00:03:53,983 Dan untukmu, Tuan Bayi Kecil. 45 00:03:54,109 --> 00:03:57,112 Oh tunggu. kita hampir lupa mengambil undangan kita sendiri. 46 00:03:57,278 --> 00:03:59,614 Oh man. Pertukaran hadiah adalah hal yang sangat aku sukai. 47 00:03:59,739 --> 00:04:02,659 Ya, kau memang memberikan hadiah terbaik. Ini sangat mengintimidasi. 48 00:04:07,122 --> 00:04:08,331 Oh tidak. 49 00:04:08,456 --> 00:04:10,375 Oh Tarik. Dingin. 50 00:04:10,542 --> 00:04:12,836 Dingin. Ya, benar-benar. Keren abis. 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,004 Yah... benar-benar keren. 52 00:04:15,380 --> 00:04:16,881 Lebih baik bekerja pada hadiah untuk siapa pun ini. 53 00:04:17,048 --> 00:04:18,466 Ya, ya, sama di sini. 54 00:04:18,633 --> 00:04:21,052 Harus mengurus ini... Hadiah orang ini. 55 00:04:21,219 --> 00:04:23,346 Oke, menyusulmu... 56 00:04:37,861 --> 00:04:39,195 "Rhyme-a-Saurus rawa. 57 00:04:40,989 --> 00:04:43,950 "Tidak perlu gugup. Baca tanda dengan keras untuk mengambil tugasku." 58 00:04:44,117 --> 00:04:46,661 Baiklah. Aku baru saja melakukannya... Oh! Apa... 59 00:04:56,379 --> 00:04:59,215 Hei, di sana, teman kecil. Sepertinya kau tidak baik-baik saja. 60 00:04:59,382 --> 00:05:01,843 Aku harap aku dapat membantu kau berima dan membuat kau dalam perjalanan. 61 00:05:02,010 --> 00:05:04,220 Aku mencari kata yang berima dengan "berlian", 62 00:05:04,387 --> 00:05:06,681 jadi aku bisa menyelesaikan rap aku dan mendapatkan aliran aku kembali. 63 00:05:06,806 --> 00:05:08,391 Punya saran? 64 00:05:10,185 --> 00:05:12,395 Uh, biarkan aku memikirkan yang satu itu. Konsultasikan halaman, tinjau tinta. 65 00:05:12,562 --> 00:05:15,273 Hmm... Berlian... 66 00:05:15,440 --> 00:05:19,027 "Almond... Sains... Iklim." 67 00:05:19,194 --> 00:05:22,197 Iklim! Ya, iklim adalah yang terbaik yang bisa aku temukan. 68 00:05:22,364 --> 00:05:24,240 Cobalah, jika kau tidak keberatan. 69 00:05:24,407 --> 00:05:26,034 Uh... Oke. 70 00:05:45,720 --> 00:05:48,682 Iklim? Tidak, aku tidak merasakan itu. 71 00:05:48,848 --> 00:05:51,267 Benar. Baiklah kalau begitu. Bepergian melalui 72 00:05:51,393 --> 00:05:53,269 darat dan berlayar di lautan yang perkasa. 73 00:05:53,436 --> 00:05:56,606 Kau perlu berkonsultasi dengan Wind-Breeze yang hebat. 74 00:05:56,773 --> 00:05:59,192 Hembusan angin? Oke, bagaimana cara menemukannya? 75 00:05:59,359 --> 00:06:00,735 Eh, dia ada di sana. 76 00:06:00,902 --> 00:06:01,945 Hai! 77 00:06:02,112 --> 00:06:04,406 Oh! 78 00:06:05,699 --> 00:06:07,367 Pasti pergi dengan yang itu. 79 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 Oh, ya, duh. Kau penyelamat hidup, Poppy. 80 00:06:10,912 --> 00:06:11,955 Ini tidak akan cocok. 81 00:06:12,122 --> 00:06:14,290 Hmm... Oh! 82 00:06:14,457 --> 00:06:16,960 Ini adalah keajaiban liburan! 83 00:06:17,127 --> 00:06:19,754 Peppermint Troll-caccino? Kau baru saja membaca pikiranku. 84 00:06:22,549 --> 00:06:25,301 Wah, Poppy. Itu adalah salah satu hadiah besar. 85 00:06:26,636 --> 00:06:28,304 Ya, siapa Troll yang beruntung itu? 86 00:06:28,471 --> 00:06:31,725 Wah, wah, wah! Ini adalah pertukaran hadiah rahasia. 87 00:06:31,891 --> 00:06:33,727 Lemari besi ini terkunci. 88 00:06:33,893 --> 00:06:34,978 Itu keren. Aku Aku menghargainya. 89 00:06:35,145 --> 00:06:36,771 Apa pun. Itu adalah Cabang. Aku mendapat Cabang. 90 00:06:36,938 --> 00:06:39,065 Bukankah itu sangat mengasyikkan? 91 00:06:39,232 --> 00:06:42,485 Tunggu, kau punya pacarmu? Itu banyak tekanan. 92 00:06:42,652 --> 00:06:45,613 tekanankan? Ayo. Ini aku yang sedang kita bicarakan. 93 00:06:45,780 --> 00:06:50,952 Sang Pemilik Karunia, Sang Pemberi Karunia. Aku sudah menutupinya. Siapa yang kau dapatkan? 94 00:06:51,119 --> 00:06:53,580 Tuan Dinkles... Siapapun itu. 95 00:06:53,747 --> 00:06:55,582 Itu adalah hewan peliharaan Biggie. Dia adalah seekor cacing. 96 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 Seekor cacing? Itu mengagumkan. 97 00:06:58,209 --> 00:07:00,462 Tapi, apa yang aku dapatkan dari cacing? 98 00:07:00,628 --> 00:07:02,922 Dapatkan dia topi. Dia kehilangan yang lama. 99 00:07:03,089 --> 00:07:05,216 Mengingat keberadaannya, 100 00:07:05,383 --> 00:07:08,511 Monsieur Dinkles berpegang teguh pada pelipur lara dari topi kepercayaannya. 101 00:07:13,516 --> 00:07:14,934 Lihat? Aku penuh dengan hadiah-inspirasi. 102 00:07:15,101 --> 00:07:17,062 Dan ada banyak untuk pergi sekitar. 103 00:07:17,228 --> 00:07:18,855 Baiklah, teman-teman, tidak akan berbohong. 104 00:07:18,980 --> 00:07:21,983 Aku telah agak panik atas apa yang harus mendapatkan pemberi hadiah utama. 105 00:07:22,150 --> 00:07:23,943 Tapi aku pikir aku sudah mengetahuinya. 106 00:07:24,110 --> 00:07:26,821 Wah, papan visi yang bagus, Branch. 107 00:07:26,988 --> 00:07:29,616 Dan sama sekali tidak terlihat gila. 108 00:07:29,783 --> 00:07:32,535 Terima kasih. Oke. Seperti semuanya tahu, memberikan 109 00:07:32,702 --> 00:07:35,497 hadiah yang salah bisa menjadi hukuman mati yang nyata. 110 00:07:35,663 --> 00:07:37,665 Jika aku terlalu kecil, aku akan mengecewakannya. 111 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 Jika aku terlalu besar, 112 00:07:41,252 --> 00:07:42,170 Aku akan membuatnya takut. 113 00:07:43,588 --> 00:07:45,632 Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi. 114 00:07:45,799 --> 00:07:48,259 Jadi aku datang dengan persamaan yang membawa aku ke hadiah yang sempurna untuk Poppy. 115 00:07:48,426 --> 00:07:49,886 "A" mewakili Ratu Poppy. 116 00:07:50,053 --> 00:07:51,971 "B" adalah semua tanggung jawab ratunya. 117 00:07:52,138 --> 00:07:55,141 "C" adalah jumlah waktu yang dihabiskan untuk menata rambutnya setiap pagi. 118 00:07:55,308 --> 00:07:58,269 Oleh karena itu, "A ditambah B kuadrat, dikurangi kosinus akar kuadrat dari C..." 119 00:07:58,436 --> 00:08:00,522 kalian berdua melihat ke mana aku pergi dengan ini. Ya. 120 00:08:00,689 --> 00:08:02,440 Poppy tidak pernah berhenti multi-tasking. 121 00:08:02,607 --> 00:08:05,568 Jadi, aku akan membangunkannya sesuatu yang akan menghemat waktunya. 122 00:08:05,735 --> 00:08:09,072 Aku memberimu pembuat rambut Troll pertama di dunia. 123 00:08:09,197 --> 00:08:12,200 Aku hanya perlu pergi ke tempat Poppy dan mendapatkan ukuran yang 124 00:08:12,367 --> 00:08:14,202 tepat dari kepalanya tanpa dia sadari, dan aku siap untuk pergi. 125 00:08:14,369 --> 00:08:17,789 Yah, itu tidak terdengar menyeramkan sama sekali. 126 00:08:17,956 --> 00:08:22,002 Kecil? Apakah kau bermain petak umpet liburan? 127 00:08:22,168 --> 00:08:24,629 Karena jika demikian, kau menang! 128 00:08:24,796 --> 00:08:27,173 Kecil. Kecil, kau dimana? 129 00:08:27,340 --> 00:08:29,384 Gua sakit, Angin-Angin. 130 00:08:29,551 --> 00:08:32,012 masuklah, anak berkilau yang manis. 131 00:08:32,178 --> 00:08:34,556 Ayahmu cukup mengkhawatirkanmu. 132 00:08:34,723 --> 00:08:36,266 Ya aku tahu. Aku tidak ingin membuatnya khawatir, tetapi aku 133 00:08:36,433 --> 00:08:39,102 tidak bisa pulang sampai aku mendapatkan aliran aku kembali... 134 00:08:39,269 --> 00:08:41,438 Uh-uh, aku sudah tahu kenapa kau ada di sini. 135 00:08:41,604 --> 00:08:45,233 Baiklah. Hanya harus duduk dan menjadi mistis. 136 00:08:45,400 --> 00:08:46,693 Wah! 137 00:08:48,528 --> 00:08:50,822 Mengapa kau tidak mencintaiku, Tiny? 138 00:08:50,989 --> 00:08:52,449 Kenapa kau tidak mencintaiku? 139 00:08:56,578 --> 00:08:57,579 Ahhh! 140 00:09:00,415 --> 00:09:03,251 Dan kita selesai. Punggungmu harus benar-benar sembuh. 141 00:09:03,418 --> 00:09:05,211 Punggungku? Apa? 142 00:09:05,378 --> 00:09:07,589 Tidak, aku kemari untuk mendapatkan aliran aku kembali. 143 00:09:07,756 --> 00:09:10,633 Aku benar-benar perlu berima, jadi aku bisa memberi Ayahku hadiah liburannya. 144 00:09:10,800 --> 00:09:12,594 Apa yang aku lakukan sekarang? 145 00:09:14,512 --> 00:09:16,931 kau pergi melihat Biksu Awan di kuil di puncak gunung itu. 146 00:09:17,098 --> 00:09:18,808 Aku harus pergi jauh-jauh ke puncak gunung itu? 147 00:09:18,975 --> 00:09:20,935 Bukan, bukan gunung itu. 148 00:09:21,102 --> 00:09:22,312 Gunung itu. 149 00:09:28,234 --> 00:09:30,987 Oke. Ini untuk Ayahku! 150 00:09:33,323 --> 00:09:34,991 Ayo, Tiny, kau bisa melakukannya. 151 00:09:42,832 --> 00:09:45,293 Wow, Poppy, kau sangat pandai memberi hadiah. 152 00:09:46,336 --> 00:09:47,587 Hei, ketika kau mendapatkannya, kau mendapatkannya. 153 00:09:47,754 --> 00:09:50,173 "Operasi Mengukur Kepala Poppy" sudah selesai. 154 00:09:50,340 --> 00:09:53,551 ...dan kemudian aku menyadari, "Mengapa aku tidak menggunakan selotip dua sisi?" 155 00:09:53,718 --> 00:09:56,054 Maksudku, ini pada dasarnya dua kali lebih baik dari pita satu sisi. 156 00:09:56,221 --> 00:09:58,098 Petunjuknya ada di namanya, kau tahu? Eh, Cabang? 157 00:09:58,264 --> 00:09:59,724 Apa yang kau lakukan di sana, kuncup kecil? 158 00:09:59,891 --> 00:10:02,060 Oh. Hai. Ada apa? 159 00:10:02,227 --> 00:10:04,187 Cabang! Cheesetan yang menyenangkan. 160 00:10:04,354 --> 00:10:06,189 Ya. Cheesetan! 161 00:10:06,356 --> 00:10:09,401 Baru saja datang untuk meminjam kertas kado untuk hadiahku. 162 00:10:09,567 --> 00:10:14,114 Whoa, Poppy, apakah ini hadiah pertukaran hadiahmu? Itu terlihat sangat bagus. 163 00:10:14,280 --> 00:10:17,033 Tidak, itu punyaku. Tapi Poppy-lah yang melakukannya dengan sangat cantik. 164 00:10:17,701 --> 00:10:19,202 Tentu saja, benar-benar. 165 00:10:19,369 --> 00:10:20,954 Kawan, kotak hadiahku untuk Branch sudah terbuka. 166 00:10:21,121 --> 00:10:22,664 Dia akan tahu apa yang aku dapatkan darinya! 167 00:10:22,831 --> 00:10:25,625 Oh, pai labuku. kita berada di atasnya, Poppy. 168 00:10:25,750 --> 00:10:28,712 lihatlah waktu. Sebaiknya kita turun ke jalan. 169 00:10:28,878 --> 00:10:31,798 Kita harus pergi... Jaga kucing kita. 170 00:10:31,965 --> 00:10:33,341 Apa? Kapan kau mendapatkan kucing? 171 00:10:33,508 --> 00:10:35,593 eh... 172 00:10:35,760 --> 00:10:36,970 Meong meong meong. 173 00:10:39,472 --> 00:10:41,307 Oke, sampai jumpa, sampai jumpa. 174 00:10:41,474 --> 00:10:43,018 Uh, bagaimanapun, seperti yang aku katakan, 175 00:10:44,811 --> 00:10:46,479 Aku hanya perlu meminjam beberapa kertas kado, dan kemudian aku akan pergi. 176 00:10:46,604 --> 00:10:48,898 Oke, ini dia, sekarang ayo kita keluar dari sini! 177 00:10:49,065 --> 00:10:51,568 Tunggu! Tunggu! Tunggu! Aku ingin mengingat ini. 178 00:10:51,735 --> 00:10:52,569 Apa? Mengapa? 179 00:10:53,403 --> 00:10:54,529 Karena... Gambar! 180 00:10:55,321 --> 00:10:56,823 Ah! 181 00:10:56,948 --> 00:10:58,783 Sempurna. Aku akan menghargai momen ini selamanya. 182 00:11:01,578 --> 00:11:06,374 Poppy menangkapku, dan hadiahnya sangat besar. 183 00:11:06,499 --> 00:11:09,252 Tunggu, kau lupa kertas pembungkusnya. 184 00:11:09,419 --> 00:11:11,087 Aku mungkin hanya akan menggunakan tas belanjaan. Kau tahu... 185 00:11:12,839 --> 00:11:14,591 Sekarang, anak itu aneh. 186 00:11:19,804 --> 00:11:22,557 Hmm... Wow, terlihat bagus. 187 00:11:22,724 --> 00:11:24,225 Mm-hm. Poppy akan menyukainya. 188 00:11:25,935 --> 00:11:27,103 Ya, kau benar. Hal ini tidak cukup besar. Hadiahnya sangat besar. 189 00:11:29,064 --> 00:11:30,607 Aku akan membuat mesin scrapbooking dan menempelkannya ke penata rambut. 190 00:11:33,610 --> 00:11:35,987 Manis. Sekarang sudah pasti selesai. 191 00:11:36,112 --> 00:11:38,114 Setuju. Masih harus lebih besar. 192 00:11:38,239 --> 00:11:40,950 Aku akan memasang pembuat smoothie sehingga Poppy bisa menata rambutnya, membuat 193 00:11:41,117 --> 00:11:44,454 scrapbook, dan minum smoothie pisang Troll berry favoritnya. Ide yang hebat! 194 00:11:49,250 --> 00:11:50,251 Sempurna! 195 00:11:50,335 --> 00:11:52,253 Pangeran D, kau ingin mengajaknya jalan-jalan? 196 00:11:52,796 --> 00:11:54,047 Eh, ya, tidak. 197 00:11:54,214 --> 00:11:55,924 Baiklah, Inilah aku. 198 00:11:56,091 --> 00:11:58,218 Rambutku selesai, dan kemudian aku seperti, 199 00:11:58,385 --> 00:12:01,721 "Oh, tikus, aku lupa membuat lembar memo untuk setengah ulang tahun Biggie!" 200 00:12:08,061 --> 00:12:10,605 Ini bekerja! Ini bekerja! 201 00:12:10,772 --> 00:12:12,524 Ya! Tentu! 202 00:12:12,691 --> 00:12:16,820 Dan sekarang, untuk sentuhan terakhir. Pembuat smoothie! 203 00:12:25,120 --> 00:12:26,496 Ahhh! 204 00:12:33,586 --> 00:12:35,839 Jadi, apa yang akhirnya kau dapatkan dari Poppy? Apa? 205 00:12:37,924 --> 00:12:39,551 Ooh! 206 00:12:39,718 --> 00:12:40,677 Aku pikir aku mematahkan bokongku. 207 00:12:50,145 --> 00:12:52,605 Kawan, bagaimana aku bisa mendapatkan aliran aku 208 00:12:52,731 --> 00:12:54,649 kembali jika kalian semua melakukan hal sumpah diam ini? 209 00:13:00,947 --> 00:13:02,699 "Kau sudah punya Hadiahnya." 210 00:13:02,824 --> 00:13:04,659 Pff! Itu omong kosong, teh! 211 00:13:10,498 --> 00:13:14,544 "Lihat melalui kekacauan." Kekacauan apa? 212 00:13:14,711 --> 00:13:18,715 Ayo, Kecil. Apa yang membuatnya begitu istimewa? 213 00:13:18,882 --> 00:13:20,550 Apa maksudmu, apa yang membuatnya begitu istimewa? 214 00:13:20,717 --> 00:13:21,551 Dia hanya punyaku... 215 00:13:24,012 --> 00:13:25,513 Ayah! 216 00:13:27,515 --> 00:13:32,312 Ya! Oke. Aku pikir aku mendapatkannya sekarang. 217 00:13:50,789 --> 00:13:52,415 Kau melakukannya, Nak. 218 00:13:52,540 --> 00:13:56,044 Ya! Aku mendapatkan aliran aku kembali! 219 00:13:56,211 --> 00:13:57,962 Kawan, apakah tato laki-laki itu baru saja berbicara? 220 00:13:58,088 --> 00:13:59,964 Hei, kau baru saja melanggar sumpah diammu. 221 00:14:00,131 --> 00:14:01,800 Kau baru saja melanggar sumpah diammu. 222 00:14:01,966 --> 00:14:02,967 Tunggu, apakah itu berarti... 223 00:14:09,391 --> 00:14:11,976 Aduh. 224 00:14:12,143 --> 00:14:15,605 Ada apa, Cabang? Kau terlihat... Kau terlihat buruk, kawan. 225 00:14:15,772 --> 00:14:17,399 Tidak ada cara lain untuk mengatakannya. Apa yang terjadi? 226 00:14:17,941 --> 00:14:19,818 Aku gagal, Kecil. 227 00:14:19,984 --> 00:14:24,364 Aku mencoba membuatkan Poppy sebagai hadiah, dan itu meledak di wajahku. Secara harfiah. 228 00:14:24,531 --> 00:14:26,574 Jangan katakan lagi, bung. Biarkan Tiny membantumu. 229 00:14:26,700 --> 00:14:28,410 Ya? Oke. 230 00:14:30,286 --> 00:14:32,414 Kau hanya perlu melihat melalui kekacauan dan fokus pada apa yang penting. 231 00:14:32,580 --> 00:14:34,082 Kau sudah punya hadiahnya, bung. 232 00:14:34,666 --> 00:14:37,293 Kau sudah memilikinya. 233 00:14:44,259 --> 00:14:45,468 Bla-dow. 234 00:14:49,931 --> 00:14:52,142 Kau melihatnya sekarang,ya kan? 235 00:14:53,893 --> 00:14:56,187 Tidak, bahkan tidak sedikit. 236 00:14:56,354 --> 00:14:58,982 Oh ayolah. Angin bahkan bertiup dengan cara yang ajaib. 237 00:15:06,656 --> 00:15:08,658 Lihat melalui kekacauan. 238 00:15:21,838 --> 00:15:23,298 Kau selalu tahu apa yang harus dilakukan 239 00:15:23,465 --> 00:15:25,842 untuk membuat seseorang merasa istimewa. 240 00:15:26,009 --> 00:15:26,968 Bukan begitu, Poppy? 241 00:15:29,679 --> 00:15:31,806 Aku yakin Branch akan menyukai hadiahnya. 242 00:15:34,142 --> 00:15:35,352 Ya. 243 00:15:43,860 --> 00:15:45,028 Hai semuanya. 244 00:15:46,196 --> 00:15:49,491 Siapa yang siap untuk pertukaran hadiah liburan? 245 00:15:52,952 --> 00:15:54,329 Ayo, Ayah. Ayo pergi. 246 00:15:58,750 --> 00:15:59,793 Menakjubkan. 247 00:16:01,002 --> 00:16:01,711 Oh, itu menyala! 248 00:16:03,546 --> 00:16:05,840 Aku menyukainya. Oh keren! 249 00:16:09,386 --> 00:16:12,222 Gitar Never Break? Aku selalu menginginkan salah satu dari ini. 250 00:16:12,389 --> 00:16:13,765 Aku tahu. 251 00:16:15,558 --> 00:16:16,893 Ini dia, sobat kecil. 252 00:16:17,894 --> 00:16:19,062 Merci. 253 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 Jadi... Siapa yang kau dapatkan? Siapa yang kau dapatkan? 254 00:16:25,193 --> 00:16:27,487 Aku akan memberi tahu kau jika kau memberi tahuku. 255 00:16:27,654 --> 00:16:29,155 Kita berdua pada saat yang sama? 256 00:16:29,322 --> 00:16:32,325 Satu dua tiga. mu! Satu dua tiga. Kau. 257 00:16:34,994 --> 00:16:36,371 Oke. um... 258 00:16:37,330 --> 00:16:38,707 Apakah kau ingin pergi dulu? 259 00:16:38,873 --> 00:16:41,918 Yah, aku membuatkanmu hal yang sangat keren ini. 260 00:16:42,085 --> 00:16:43,795 Aku yakin itu hebat. 261 00:16:43,920 --> 00:16:45,672 Tapi itu meledak dan meniup aku ke pohon. 262 00:16:45,839 --> 00:16:47,674 Itu tidak... Tidak terlalu bagus. 263 00:16:47,841 --> 00:16:49,884 Ya, aku mungkin sedikit berlebihan. 264 00:16:51,261 --> 00:16:54,097 Bagaimanapun, hanya ini yang bisa aku gores bersama. 265 00:16:54,931 --> 00:16:56,057 Disini.. 266 00:16:58,101 --> 00:16:59,602 Aku tahu itu agak lumpuh. 267 00:17:13,742 --> 00:17:16,286 Cabang, kau membuat scrapbook? 268 00:17:16,953 --> 00:17:18,788 Untukku? 269 00:17:18,955 --> 00:17:22,834 Ya. Dan aku pikir aku secara permanen menempelkan dua jari aku bersama-sama melakukannya. 270 00:17:24,169 --> 00:17:27,088 Aku menyukainya. Itu adalah hadiah yang hanya bisa kau berikan padaku. 271 00:17:29,299 --> 00:17:31,301 Oke. Sekarang giliranku. 272 00:17:31,926 --> 00:17:33,428 Ooh! 273 00:17:40,477 --> 00:17:41,811 Yah, itu menyebalkan. 274 00:17:42,812 --> 00:17:44,564 Hei, keren. 275 00:17:44,731 --> 00:17:46,858 Sepeda gunung yang tidak terlihat? 276 00:17:47,025 --> 00:17:49,486 Tidak mungkin. Aku mendapatkan hal yang sama. 277 00:17:50,236 --> 00:17:51,696 aku... 278 00:17:51,863 --> 00:17:53,782 Aku tidak memberimu apa-apa. 279 00:17:53,948 --> 00:17:56,117 Karena ketika aku mencoba untuk berpikir tentang apa 280 00:17:56,284 --> 00:17:59,329 untuk mendapatkan troll paling keren di seluruh dunia, 281 00:17:59,496 --> 00:18:00,747 Aku benar-benar menggambar kosong. 282 00:18:00,830 --> 00:18:05,126 Maksudku, apa yang kau dapatkan dari seseorang yang 283 00:18:05,293 --> 00:18:08,546 begitu manis, dan sangat lucu, dan baik hati, dan imut, 284 00:18:08,713 --> 00:18:13,176 dan, seperti, anehnya terlalu siap untuk semuanya? 285 00:18:13,343 --> 00:18:16,930 Kau tahu, hal yang paling aku suka 286 00:18:17,097 --> 00:18:21,142 dari liburan adalah saat bersamamu. 287 00:18:23,478 --> 00:18:24,646 Ah! 288 00:18:26,981 --> 00:18:29,275 Seseorang ukepadaku. 289 00:19:46,394 --> 00:19:48,688 Aku mencintaimu Ayah. Aku juga mencintaimu, Nak. 290 00:19:50,190 --> 00:19:52,275 Rasanya sangat senang bertemu denganmu lagi, kau tahu? 291 00:19:52,442 --> 00:19:54,486 Ya. Kemarilah. 292 00:20:54,713 --> 00:20:55,839 Wow, Poppy, mungkin tahun 293 00:20:55,922 --> 00:20:58,299 depan kita bertukar lagu bukan hadiah. 294 00:20:59,175 --> 00:21:00,593 Aku suka ide itu. 105 00:21:00,010 --> 00:21:05,777 {\an9}AurorA RSA: {\an9}https://shopee.co.id/shop/127513586/ 295 00:21:02,971 --> 00:21:06,933 Aku harap kalian tidak keberatan. Aku membawa beberapa temanku. 296 00:21:07,058 --> 00:21:09,394 Semuanya, semuanya tutup mulut. 297 00:21:09,561 --> 00:21:11,521 Kita tidak tahu dari mana itu berasal. 298 00:21:11,688 --> 00:21:12,856 Tunggu apa? 299 00:21:12,981 --> 00:21:14,566 Kawan, tunggu... Hei, Cabang. 300 00:21:14,733 --> 00:21:16,818 Bagaimana dengan naik balon lagi di atas Kerajaan Troll? 301 00:21:16,985 --> 00:21:18,570 Tidak multitasking? 302 00:21:18,737 --> 00:21:20,697 Tidak. Hanya kau dan aku. 303 00:21:23,867 --> 00:21:25,368 Oh ya! 304 00:21:26,244 --> 00:21:27,912 Tim Broppy sepanjang jalan! 305 00:21:28,038 --> 00:21:29,539 Whoo-hoo! 306 00:21:32,042 --> 00:21:33,877 Selamat berlibur. 307 00:21:38,131 --> 00:21:38,673 Selamat berlibur.