1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,750 --> 00:00:37,708 - Hello? - Is it recording? 4 00:00:37,833 --> 00:00:40,125 Yes! It says, "Please, wait." 5 00:00:41,625 --> 00:00:43,416 - Okay. - And it's started, 6 00:00:43,541 --> 00:00:46,208 because the red light is on and it's recording. 7 00:00:49,250 --> 00:00:55,000 THIS FILM IS THE CONVERSATION I NEVER HAD WITH MY GRANDMOTHERS 8 00:00:56,000 --> 00:00:58,625 THE WOMEN WHO TOLD THEIR STORIES PREFERRED ANONYMITY 9 00:00:58,750 --> 00:01:01,750 Better like this, so they don't recognise me, 10 00:01:01,875 --> 00:01:03,458 so I can talk freely. 11 00:01:03,958 --> 00:01:07,166 I didn't know I was so shy around this topic. 12 00:01:08,250 --> 00:01:13,000 Imagine having sex at this age. 13 00:01:13,125 --> 00:01:14,625 Can you imagine? 14 00:01:14,750 --> 00:01:17,500 It would be like the first time, I imagine. 15 00:01:17,625 --> 00:01:20,500 It's now closed. Now, if I find myself an old man, 16 00:01:20,625 --> 00:01:23,708 it would be like putting a marshmallow in a piggy bank. 17 00:01:43,208 --> 00:01:46,291 Great. Okay, let's freshen you up. Here. 18 00:01:48,500 --> 00:01:51,625 - How do you feel? - Okay. 19 00:02:00,625 --> 00:02:02,125 Hey, guys. 20 00:02:03,625 --> 00:02:05,333 This way, please. 21 00:02:40,750 --> 00:02:44,375 Silence, please. Let's go, guys. Everyone, ready to shoot. 22 00:02:44,500 --> 00:02:46,500 Come on, please. 23 00:02:49,500 --> 00:02:51,000 Let's go. 24 00:02:59,250 --> 00:03:00,833 This way, please. 25 00:03:42,375 --> 00:03:44,250 Okay, silence, please. 26 00:03:44,375 --> 00:03:47,708 Great, ready. Sound. 27 00:03:48,250 --> 00:03:50,125 Scene one, shot one, take one. 28 00:03:50,250 --> 00:03:51,833 - Camera? - Set. 29 00:03:52,250 --> 00:03:53,333 Thank you. 30 00:03:55,500 --> 00:03:56,708 Action! 31 00:04:29,083 --> 00:04:30,750 I'm a normal woman, 32 00:04:30,875 --> 00:04:33,625 full of dreams, of goals. 33 00:04:33,750 --> 00:04:36,000 Some fulfilled, others not. 34 00:04:38,625 --> 00:04:41,083 This year, I turn 71. 35 00:04:41,208 --> 00:04:43,458 They say I don't look it. Well... 36 00:04:43,583 --> 00:04:45,625 my body knows my age. 37 00:04:51,375 --> 00:04:52,500 Being a woman is lovely. 38 00:04:52,625 --> 00:04:55,000 I always thank God for not having been born male. 39 00:04:56,000 --> 00:04:57,708 Being a woman is beautiful. 40 00:04:59,125 --> 00:05:00,375 But... 41 00:05:00,500 --> 00:05:03,833 there's also an ugly side to it - you're very vulnerable. 42 00:05:11,500 --> 00:05:15,666 I spent some of my youth growing up on my dad's farm. 43 00:05:16,750 --> 00:05:20,125 In a remote place. No electricity, no water. 44 00:05:21,750 --> 00:05:24,375 Mum and I washed our clothes in a trough. 45 00:05:24,500 --> 00:05:28,708 We bathed at least twice a day in the river. 46 00:05:31,291 --> 00:05:34,375 I grew up surrounded by pigs... 47 00:05:34,500 --> 00:05:36,125 and chickens. 48 00:05:36,250 --> 00:05:40,625 My mother had 300 pigs and 600 chickens. 49 00:05:40,750 --> 00:05:43,583 When one of them got injured, we'd kill it, 50 00:05:43,708 --> 00:05:45,875 and everyone ate pork. 51 00:05:56,375 --> 00:05:59,750 The world was...wonderful. 52 00:05:59,875 --> 00:06:03,875 I thought everyone was good, that everyone loved me. 53 00:06:04,000 --> 00:06:08,500 But I had to negotiate certain things to be accepted, 54 00:06:08,625 --> 00:06:10,500 and that's when the "buts" began. 55 00:06:11,833 --> 00:06:15,583 But I was a very innocent, very naive girl, 56 00:06:19,750 --> 00:06:23,291 And still today, after all these years, 57 00:06:23,750 --> 00:06:27,541 at times, I turn into that little girl, you know? 58 00:06:33,375 --> 00:06:37,125 I'm not dependent on anything nor anyone. 59 00:06:39,208 --> 00:06:42,125 I wanted to be loved with sweetness and tenderness. 60 00:06:42,250 --> 00:06:44,208 I didn't achieve that when I was young. 61 00:06:45,875 --> 00:06:48,875 I wanted to be able to enjoy sex like my sisters told me. 62 00:06:49,000 --> 00:06:50,750 It sounded so hot. 63 00:06:50,875 --> 00:06:52,666 But I couldn't. 64 00:06:53,125 --> 00:06:56,750 Another thing I wanted were very big breasts... 65 00:06:58,000 --> 00:07:00,208 ..but Nature had other plans. 66 00:07:00,333 --> 00:07:03,208 I didn't suffer for that because they were small, but pretty. 67 00:07:04,625 --> 00:07:06,208 They're still pretty. 68 00:07:15,625 --> 00:07:18,666 I always lived with my husband... 69 00:07:19,125 --> 00:07:20,750 until he passed. 70 00:07:22,000 --> 00:07:26,291 He was very horny. Too horny, in fact. 71 00:07:34,250 --> 00:07:38,750 I've been alone now for about 11, 12 years, 72 00:07:39,166 --> 00:07:41,125 alone in the company of God. 73 00:07:43,958 --> 00:07:46,000 That makes you calm down. 74 00:07:48,750 --> 00:07:52,875 Unless a crazy man approaches me... 75 00:07:53,291 --> 00:07:55,750 ..and wakes me up again. 76 00:07:56,750 --> 00:08:00,416 And I won't call anyone to come and help me... 77 00:08:02,125 --> 00:08:04,041 ..to put out the fire I have inside. 78 00:08:07,875 --> 00:08:10,791 A fireman! I need a fireman! 79 00:08:18,250 --> 00:08:20,500 I can't have coffee 80 00:08:20,625 --> 00:08:23,250 Because coffee keeps me awake 81 00:08:23,375 --> 00:08:27,750 I can only have tea because tea makes me sleepy 82 00:08:27,875 --> 00:08:32,750 In fact, I had tea, and it tasted so sweet 83 00:08:32,875 --> 00:08:34,750 I'd spend all day, I'd spend all day 84 00:08:34,875 --> 00:08:37,875 Having tea, having tea. 85 00:08:48,500 --> 00:08:53,208 Loneliness was hard because it meant facing up... 86 00:08:53,333 --> 00:08:55,250 to myself, to my shadow. 87 00:09:08,750 --> 00:09:14,500 I believe that, if one is alive, 88 00:09:14,625 --> 00:09:16,416 one needs sex. 89 00:09:17,750 --> 00:09:20,000 But there's no-one around. 90 00:09:57,125 --> 00:09:59,875 We were ten when we met, 91 00:10:00,000 --> 00:10:02,375 and we fell in love with each other... 92 00:10:03,041 --> 00:10:05,500 ..but neither told the other that they were in love. 93 00:10:08,250 --> 00:10:10,583 Mum, the boy next door needs a cup of sugar. 94 00:10:11,750 --> 00:10:14,166 - You're Tere's son. - Uh-huh. 95 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Is half a cup enough? 96 00:10:22,125 --> 00:10:24,625 It was platonic love, 97 00:10:24,750 --> 00:10:27,458 and it lasted seven years. 98 00:10:42,166 --> 00:10:47,000 I can't have coffee because coffee keeps me awake 99 00:10:47,125 --> 00:10:49,333 I can only have tea 100 00:10:49,458 --> 00:10:52,000 Because tea makes me sleepy 101 00:10:52,125 --> 00:10:54,583 The tea leaves, 102 00:10:54,708 --> 00:10:57,250 Such medicinal herbs 103 00:10:57,375 --> 00:10:59,875 I'd spend all day, I'd spend all day 104 00:11:00,000 --> 00:11:02,125 Having tea, having tea... 105 00:11:14,166 --> 00:11:16,750 What a drag that they didn't let us go, right? 106 00:11:16,875 --> 00:11:18,375 Yeah. 107 00:11:22,125 --> 00:11:24,541 I remember he gave me a piece of paper. 108 00:11:24,666 --> 00:11:28,625 Inside, there was a sweet he'd been sucking... 109 00:11:28,750 --> 00:11:30,166 - Hey, cousin! - Mm. 110 00:11:30,291 --> 00:11:32,125 It smells really good. 111 00:11:32,250 --> 00:11:33,833 That was like a test for our love. 112 00:11:33,958 --> 00:11:37,208 It was like a distance kiss, a virtual kiss. 113 00:11:37,333 --> 00:11:40,750 If he had sucked the sweet, and I had just sucked it, 114 00:11:40,875 --> 00:11:43,875 that was a kiss, an exchange of saliva. 115 00:11:44,000 --> 00:11:47,375 - Hey, what's wrong? - Oh, nothing. 116 00:11:47,500 --> 00:11:49,750 And I held on to that piece of paper very excitedly 117 00:11:49,875 --> 00:11:51,708 because I liked the boy. 118 00:11:54,250 --> 00:11:55,666 No-one will find out. 119 00:11:59,833 --> 00:12:01,750 And the note said 120 00:12:01,875 --> 00:12:04,500 if I wanted to go on the Ferris wheel with him. 121 00:12:04,625 --> 00:12:05,833 Coming! 122 00:12:07,583 --> 00:12:09,375 I said, "Coming!" and ran out. 123 00:12:11,750 --> 00:12:14,125 And there was the boy, happy and waiting for me. 124 00:12:18,500 --> 00:12:21,125 And we got on the Ferris wheel. 125 00:12:21,250 --> 00:12:24,500 It was very little, but for us it was huge. 126 00:12:26,000 --> 00:12:27,625 And it was, "takatakataka," 127 00:12:27,750 --> 00:12:30,750 because I didn't know if it was operated manually. 128 00:12:35,500 --> 00:12:38,000 The man saw us, 129 00:12:38,125 --> 00:12:40,625 and did us a favour by leaving us at the top. 130 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Oh, look, for me it was like... 131 00:12:45,125 --> 00:12:47,333 We held on to the other's little finger... 132 00:12:47,958 --> 00:12:49,708 and that was... 133 00:12:50,041 --> 00:12:51,666 a sign of love. 134 00:12:54,500 --> 00:12:58,500 I felt butterflies in my tummy 135 00:12:58,625 --> 00:13:01,666 and heat around my ears, and... 136 00:13:05,666 --> 00:13:08,500 When I looked, oh Jesus! 137 00:13:08,625 --> 00:13:10,375 There was no way out, 138 00:13:10,500 --> 00:13:13,875 because as the wheel reached the bottom, my mother was there, too. 139 00:13:14,000 --> 00:13:17,333 - It was mathematical. - Get down from there! 140 00:13:17,458 --> 00:13:20,541 The boy, like a proper gentleman, disappeared. 141 00:13:20,666 --> 00:13:22,750 Didn't even say goodbye, and he was off. 142 00:13:24,750 --> 00:13:28,041 To hit me, she had a self-made whip, 143 00:13:28,166 --> 00:13:31,250 like those used to hit horses. 144 00:13:32,708 --> 00:13:34,875 What a whip she had! 145 00:14:06,583 --> 00:14:09,375 No, it's not that I feel old... 146 00:14:10,958 --> 00:14:15,000 ..but life starts putting the brakes... 147 00:14:15,125 --> 00:14:16,625 on things. 148 00:14:29,750 --> 00:14:32,250 Oh, the menopause was difficult for me. 149 00:14:34,375 --> 00:14:35,875 The moods, 150 00:14:36,000 --> 00:14:38,750 the intolerance, the discomfort, 151 00:14:38,875 --> 00:14:40,500 the impatience. 152 00:14:46,500 --> 00:14:49,541 I didn't feel at all good during the menopause. 153 00:14:57,750 --> 00:14:59,958 And my libido went down. 154 00:15:01,500 --> 00:15:04,583 Yes, I was ill at ease. 155 00:15:07,750 --> 00:15:11,375 And, obviously, when you have less hormones, 156 00:15:11,500 --> 00:15:16,125 old age is near, and you start to notice it. 157 00:15:20,375 --> 00:15:24,125 You face up to the reality 158 00:15:24,250 --> 00:15:28,208 that you're now over the hill. 159 00:16:07,250 --> 00:16:10,875 I've always told my eldest daughter, Mamita, look, when I die, 160 00:16:11,000 --> 00:16:14,500 you need to be careful, you have to paint my nails, please. 161 00:16:14,625 --> 00:16:18,291 "Mamita, look, when I die, you need to be careful..." 162 00:16:18,416 --> 00:16:22,125 My hairdresser must be there. 163 00:16:23,500 --> 00:16:27,750 And I don't want to be cremated, I want to be whole. 164 00:16:27,875 --> 00:16:32,125 And with earrings, please, because if there's an afterlife, 165 00:16:32,250 --> 00:16:34,541 and we meet, you'll pay for this. 166 00:16:42,208 --> 00:16:44,875 When you're older... 167 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 you start preparing the journey towards your funeral. 168 00:16:50,250 --> 00:16:53,875 You become kinder when you're older, 169 00:16:54,000 --> 00:16:55,875 because if you stay as you are, 170 00:16:56,000 --> 00:16:58,125 not even flies will come to your funeral. 171 00:17:07,000 --> 00:17:10,125 I'd love to die like my grandmother. 172 00:17:10,250 --> 00:17:15,000 She sat in a rocking chair in the living room of the old house, 173 00:17:15,125 --> 00:17:18,833 and she told my mum, "I fancy a Coke," 174 00:17:18,958 --> 00:17:20,833 and Mum was surprised. 175 00:17:20,958 --> 00:17:23,333 She was 83. 176 00:17:24,375 --> 00:17:26,166 Mum gave her a glass of Coke, 177 00:17:26,291 --> 00:17:28,000 and she drank it. 178 00:17:28,125 --> 00:17:30,000 And while Mum went to get her some more, 179 00:17:30,125 --> 00:17:33,875 when she came back, grandma was on the other side, sleeping. 180 00:17:34,000 --> 00:17:35,416 Right there, sitting down. 181 00:17:35,541 --> 00:17:38,125 That's what I'd like, 182 00:17:38,250 --> 00:17:40,875 if you're allowed to make wishes. 183 00:18:17,000 --> 00:18:19,041 Recently, I've been thinking... 184 00:18:21,125 --> 00:18:22,708 ..that... 185 00:18:23,375 --> 00:18:26,250 solitude is a bit hard. 186 00:18:39,791 --> 00:18:42,166 "Why don't we go out for some coffee?" 187 00:19:01,166 --> 00:19:03,500 "Why don't we go out for some coffee?" 188 00:19:03,625 --> 00:19:06,041 What for? I have coffee here at home. 189 00:19:17,000 --> 00:19:20,166 The skin becomes... 190 00:19:20,291 --> 00:19:22,083 like an onion. 191 00:19:22,208 --> 00:19:25,625 It wrinkles, you get stains, warts. 192 00:19:27,000 --> 00:19:29,875 Your features change, your eyes close. 193 00:19:30,000 --> 00:19:31,916 And I had big eyes. 194 00:19:55,333 --> 00:19:58,250 I'm so old! 195 00:20:02,500 --> 00:20:04,875 No, no, it must be the light. Of course it's the light! 196 00:20:16,125 --> 00:20:18,250 What I'm most afraid of at this age 197 00:20:18,375 --> 00:20:20,750 is that something might happen to me while I'm alone, 198 00:20:20,875 --> 00:20:23,250 and that, for some reason, I can't call anyone, 199 00:20:23,375 --> 00:20:26,125 or I can't locate the people I'm calling, 200 00:20:26,250 --> 00:20:28,625 and I am all alone. 201 00:20:28,750 --> 00:20:31,625 It's one of the things I'm scared of. 202 00:21:23,875 --> 00:21:25,291 I'm alive, 203 00:21:25,416 --> 00:21:27,041 - and while I'm alive... - I'm alive... 204 00:21:27,166 --> 00:21:29,083 - ..I won't be an old lady. - ..and while I'm alive, 205 00:21:29,208 --> 00:21:31,375 I won't be an old lady. 206 00:21:31,500 --> 00:21:32,833 No! 207 00:21:51,291 --> 00:21:55,125 Once, my nan sent me to work in a house. 208 00:21:55,250 --> 00:21:56,916 I was 11. 209 00:22:00,125 --> 00:22:04,791 And when I was working, I saw that they took the girls out. 210 00:22:04,916 --> 00:22:07,791 And the two remained, and they called me into the bedroom. 211 00:22:09,625 --> 00:22:11,750 And they lay down... 212 00:22:11,875 --> 00:22:15,625 and they started having sex, and I was watching. 213 00:22:15,750 --> 00:22:17,541 And I was nervous. 214 00:22:31,250 --> 00:22:35,250 Then, I was sent to wash him. 215 00:22:35,375 --> 00:22:37,250 She said, "Wash him properly down there." 216 00:22:37,375 --> 00:22:40,500 And me, with my small hands, I washed him there. 217 00:23:03,250 --> 00:23:04,875 I never told anyone. 218 00:23:05,625 --> 00:23:09,458 Not my mother, no-one. No, I kept that to myself. 219 00:23:16,250 --> 00:23:18,666 And then, you keep quiet, 220 00:23:18,791 --> 00:23:22,083 because the aggressor always says... 221 00:23:22,208 --> 00:23:24,583 "You can't tell anyone, because no-one will listen." 222 00:23:24,708 --> 00:23:28,625 "They'll tell you you're a bad little girl." 223 00:24:07,750 --> 00:24:10,583 When prayers are said in church, 224 00:24:10,708 --> 00:24:13,125 like the Penitential Act and others, 225 00:24:13,250 --> 00:24:14,583 you have to say, 226 00:24:14,708 --> 00:24:17,500 "Through my fault, through my fault, through my most grievous fault." 227 00:24:17,625 --> 00:24:19,375 You hit your chest. 228 00:24:20,625 --> 00:24:24,125 I don't know, afterwards, I was thinking, 229 00:24:24,416 --> 00:24:26,000 what am I guilty of? 230 00:25:05,125 --> 00:25:08,375 There are many kinds of roots, but generally they go underground. 231 00:25:08,500 --> 00:25:10,041 Some are hidden... 232 00:25:11,250 --> 00:25:13,625 ..and they extend, 233 00:25:13,750 --> 00:25:18,458 and the root of a tree can move a house or lift a pavement. 234 00:25:22,250 --> 00:25:24,250 Guilt is like that. 235 00:25:28,625 --> 00:25:32,375 They taught us that we were guilty of so many things. 236 00:25:32,500 --> 00:25:35,458 But they never taught us to deal with that guilt. 237 00:25:42,875 --> 00:25:47,125 At my age, I see images like in a projector 238 00:25:47,250 --> 00:25:49,625 where I asked for forgiveness 239 00:25:49,750 --> 00:25:53,375 because I was guilty of being beaten. 240 00:25:53,500 --> 00:25:57,375 It's the stupidest thing there is, and the most illogical, in today's world. 241 00:25:57,500 --> 00:26:00,750 But, in that moment, I said, "Oh, God. 242 00:26:00,875 --> 00:26:03,375 "Yes, I did that thing, I did that other. 243 00:26:03,500 --> 00:26:06,166 - "Of course, that's why he got mad!" - That's why he got mad. 244 00:26:24,125 --> 00:26:25,875 But if I go further, 245 00:26:26,000 --> 00:26:29,375 when I was assaulted in other ways, since I was a little girl... 246 00:26:36,583 --> 00:26:39,250 ..and I wanted to report the case... 247 00:26:49,375 --> 00:26:51,500 ..the first thing they said to me was, 248 00:26:51,833 --> 00:26:56,500 "What were you doing to arouse those desires in your cousin, 249 00:26:56,625 --> 00:26:58,333 "or in your uncle?" 250 00:27:13,375 --> 00:27:15,583 "You must have been very flirty." 251 00:27:48,000 --> 00:27:52,750 So, if they touched me, if they sexually assaulted me... 252 00:27:55,208 --> 00:27:57,250 .."Well, you must have been to blame." 253 00:27:57,375 --> 00:28:00,708 So, "I'm prettier with my mouth shut, I'm better off not talking." 254 00:28:48,041 --> 00:28:50,625 So, you keep it all to yourself... 255 00:28:51,625 --> 00:28:54,500 ..and I said, "Well, no, it was probably my fault, 256 00:28:54,625 --> 00:28:57,458 "I probably wore a very short dress, that must be it." 257 00:28:57,750 --> 00:28:58,958 It must be, it must be. 258 00:28:59,083 --> 00:29:02,500 And you start to think things through... and to think you're to blame. 259 00:29:02,625 --> 00:29:04,541 And, of course, it was my fault. 260 00:29:31,583 --> 00:29:35,000 I remember that, for many years, 261 00:29:35,125 --> 00:29:40,125 to avoid receiving dirty compliments, 262 00:29:40,666 --> 00:29:44,000 or worse still, like men touching me and things like that, 263 00:29:44,125 --> 00:29:47,625 I had to avoid showing myself off. 264 00:29:49,333 --> 00:29:52,375 Not showing off meant in the way I dressed, 265 00:29:52,500 --> 00:29:54,583 so I had to wear long dresses, all buttoned-up, 266 00:29:54,708 --> 00:29:57,500 turtlenecks, things like that. 267 00:29:57,625 --> 00:30:01,750 So, I went around with armour on, towards anyone... 268 00:30:04,250 --> 00:30:06,625 ..who wanted to demonstrate some love. 269 00:30:44,041 --> 00:30:46,000 Still, when I remember, 270 00:30:46,375 --> 00:30:48,500 I resent that... 271 00:30:48,625 --> 00:30:50,666 why didn't they listen to me? 272 00:30:53,583 --> 00:30:55,333 Why didn't you listen? 273 00:31:23,666 --> 00:31:25,583 Time is like a bubble. 274 00:31:27,625 --> 00:31:30,458 Because time is not linear. 275 00:31:32,625 --> 00:31:35,500 The fact that memories exist... 276 00:31:37,166 --> 00:31:41,041 ..means that, every now and then, we turn... 277 00:31:42,750 --> 00:31:44,750 ..or we move inside that bubble. 278 00:31:44,875 --> 00:31:47,125 Mum, do you like it? 279 00:31:47,250 --> 00:31:49,500 What are you doing with that? I've just ironed it. 280 00:31:49,625 --> 00:31:52,791 - Time is like that. - Take off those shoes! 281 00:31:55,500 --> 00:31:57,375 Personally, what's happening is that 282 00:31:57,500 --> 00:32:00,375 although I don't have that much to do now, 283 00:32:00,500 --> 00:32:02,750 I still don't have enough time. 284 00:32:02,875 --> 00:32:05,250 So, I imagine there are elements, 285 00:32:05,375 --> 00:32:08,375 like memories, that start to take up... 286 00:32:08,500 --> 00:32:10,500 more of my day, 287 00:32:10,625 --> 00:32:12,416 more of my time. 288 00:32:19,375 --> 00:32:21,375 On this walk down memory lane... 289 00:32:22,750 --> 00:32:25,125 ..we can allow ourselves the luxury... 290 00:32:25,250 --> 00:32:28,375 to pull out the weeds from the sides. 291 00:32:28,500 --> 00:32:30,875 It's ready, tita, let's go! 292 00:32:31,000 --> 00:32:33,375 It doesn't mean they won't come back at some point, 293 00:32:33,500 --> 00:32:35,625 but, at least... 294 00:32:35,750 --> 00:32:37,708 I feel like we can do it. 295 00:32:42,875 --> 00:32:45,125 I have the images of my life, 296 00:32:45,250 --> 00:32:48,500 and I see them with a certain nostalgia, 297 00:32:48,625 --> 00:32:52,125 or with a certain tenderness, 298 00:32:52,250 --> 00:32:54,291 or with understanding. 299 00:32:55,750 --> 00:32:59,125 And sometimes, I fall in the trap 300 00:32:59,250 --> 00:33:01,333 of wanting to... 301 00:33:01,458 --> 00:33:03,750 manipulate my memories, you know? 302 00:33:06,000 --> 00:33:08,500 - Can I look now? - No. 303 00:33:08,625 --> 00:33:13,500 Sometimes, when we focus on a memory 304 00:33:13,625 --> 00:33:15,416 that perhaps wasn't very nice... 305 00:33:15,541 --> 00:33:17,000 - Can I look now? - No. 306 00:33:17,125 --> 00:33:21,166 ..and we suddenly develop a pain or discomfort. 307 00:33:21,291 --> 00:33:23,916 - Mum, don't cheat. - And it's because of that, 308 00:33:24,041 --> 00:33:26,333 because the memory is deep-rooted... 309 00:33:29,500 --> 00:33:31,125 ..and we transfer it to the body. 310 00:33:31,250 --> 00:33:34,500 This way? Is it this way? 311 00:33:34,625 --> 00:33:36,875 I've realised that through words, 312 00:33:37,000 --> 00:33:39,625 and by throwing them out... 313 00:33:39,750 --> 00:33:41,750 is like throwing out the trash. 314 00:33:47,875 --> 00:33:50,541 I've been learning this little by little, you know? 315 00:34:09,625 --> 00:34:12,375 No, thanks. I have food here at home. 316 00:34:12,500 --> 00:34:15,291 I won't go out with anyone just for food. 317 00:34:22,541 --> 00:34:25,208 I love tin boxes! 318 00:34:29,083 --> 00:34:31,708 Being able to touch the material... 319 00:34:32,291 --> 00:34:34,541 is like pressing a button, 320 00:34:34,666 --> 00:34:36,541 and the recorder begins 321 00:34:36,666 --> 00:34:38,208 and tells you the story. 322 00:34:44,875 --> 00:34:47,208 Honey, come and meet him! 323 00:34:47,875 --> 00:34:49,125 Hello. 324 00:34:51,250 --> 00:34:53,875 Come and see him! 325 00:34:54,000 --> 00:34:55,875 He's so tiny. 326 00:34:56,000 --> 00:34:58,375 - Hello, my love! How are you? - Good! 327 00:34:58,500 --> 00:35:00,375 - Oh, he's so cute! - Yes, yes. 328 00:35:00,500 --> 00:35:02,750 - Careful. I'll leave this. - Can I hold him? 329 00:35:02,875 --> 00:35:04,583 - Okay. - Can I hold him? 330 00:35:04,708 --> 00:35:09,250 Okay, but come and learn how to do it, come and see. 331 00:35:09,375 --> 00:35:11,041 Look, here is your sister. 332 00:35:14,333 --> 00:35:16,625 I remember when my brother was born, 333 00:35:16,750 --> 00:35:21,250 my mum gave him to me and said, "Hold him," as if he were a gift doll. 334 00:35:21,375 --> 00:35:23,416 Look at the clothes I bought you. 335 00:35:24,500 --> 00:35:26,625 We'll try them on. 336 00:35:26,750 --> 00:35:30,750 Mum did some drawings for me and told me what men were like, 337 00:35:30,875 --> 00:35:32,500 what women were like. 338 00:35:32,625 --> 00:35:34,500 Or how babies are made. 339 00:35:34,625 --> 00:35:37,625 No, what are you doing? Why are you taking off his clothes? 340 00:35:37,750 --> 00:35:39,125 He'll catch a cold. 341 00:35:39,250 --> 00:35:41,250 Only a little, and superficially. 342 00:35:42,583 --> 00:35:46,250 And the famous seed that Dad put into Mum, 343 00:35:46,375 --> 00:35:48,375 and I saw Mum like a plant pot. 344 00:35:49,500 --> 00:35:51,250 - You can put them on him tomorrow. - Please, Mum. 345 00:35:51,375 --> 00:35:54,625 Look, so you can learn. Hold his head here 346 00:35:54,750 --> 00:35:57,500 and then your hands go here, and carefully. 347 00:35:57,625 --> 00:35:59,958 Nan never talked about these topics. 348 00:36:00,083 --> 00:36:01,875 She was all about praying. 349 00:36:02,000 --> 00:36:03,750 And Adam and Eve and the original sin. 350 00:36:03,875 --> 00:36:07,375 If you want, you can help me bathe him tomorrow, so you can learn. 351 00:36:07,500 --> 00:36:09,625 Mum, I wanted him to try on some clothes today. 352 00:36:09,750 --> 00:36:12,125 You can do it tomorrow, okay? I'll be right back. 353 00:36:12,250 --> 00:36:13,375 Mum! 354 00:37:03,750 --> 00:37:06,041 When I was a little girl, 355 00:37:06,166 --> 00:37:08,166 I hung around with some older girls. 356 00:37:08,291 --> 00:37:11,000 My mum told me to go with them to cross the streets. 357 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 They were chatting together. 358 00:37:15,625 --> 00:37:18,750 I was listening, but I didn't know, and I said, "What's that?" 359 00:37:18,875 --> 00:37:20,708 I was very afraid, and so... 360 00:37:20,833 --> 00:37:24,541 Mum, I don't want to hang out with Flor's girls any more. 361 00:37:25,708 --> 00:37:28,500 - Why? - No, I don't want to. They're bad girls. 362 00:37:28,625 --> 00:37:29,625 Why? 363 00:37:29,750 --> 00:37:33,333 Yes, they're very bad because they spill blood, 364 00:37:33,458 --> 00:37:34,916 from where we pee. 365 00:37:37,000 --> 00:37:39,750 Go and wash your hands. We're going to eat. 366 00:38:04,750 --> 00:38:08,666 When my period came, I was very afraid, 367 00:38:08,791 --> 00:38:11,500 because for some strange reason, 368 00:38:11,625 --> 00:38:13,458 I thought it was blue. 369 00:38:17,000 --> 00:38:19,041 I honestly thought I was going to die. 370 00:38:26,833 --> 00:38:28,125 Silence! 371 00:38:29,250 --> 00:38:30,625 Hello, girls! 372 00:38:30,750 --> 00:38:33,291 I've come to talk to you about a very special moment. 373 00:38:33,416 --> 00:38:35,875 The moment in which you go from being girls to women 374 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 and you become young ladies. 375 00:38:38,125 --> 00:38:40,875 I remember that, sometimes, my mum, 376 00:38:41,000 --> 00:38:43,750 because we didn't have Kotex, 377 00:38:43,875 --> 00:38:47,750 would take some gauze, and we'd put some cotton wool, 378 00:38:47,875 --> 00:38:50,666 and we'd put it in between our legs. 379 00:38:52,250 --> 00:38:56,250 And there was nothing worse when we went out in April 380 00:38:56,375 --> 00:38:58,875 to rehearse for the Juan Santa MarĂ­a parade, 381 00:38:59,000 --> 00:39:01,625 with a very hot, very large uniform 382 00:39:01,750 --> 00:39:03,791 and black tights from the nun's school... 383 00:39:04,958 --> 00:39:06,875 ..and I had to play the drum, 384 00:39:07,000 --> 00:39:08,625 and I couldn't even march 385 00:39:08,750 --> 00:39:11,375 because that wad that I carried in between my legs 386 00:39:11,500 --> 00:39:13,000 was running everywhere. 387 00:39:13,125 --> 00:39:15,000 So, I arrived 388 00:39:15,125 --> 00:39:18,875 with a ball of cotton and gauze stuck here on my back. 389 00:39:19,000 --> 00:39:22,541 You can use it four or eight hours, depending on the amount... 390 00:39:22,666 --> 00:39:25,416 Now, now, girls. 391 00:39:25,541 --> 00:39:27,875 Silence! Silence! 392 00:39:28,000 --> 00:39:30,750 Give me that! Give me that note! 393 00:39:40,666 --> 00:39:44,000 Ah, we also had to wash cloths in those days. Gross! 394 00:39:49,125 --> 00:39:52,750 You start to feel like Tarzan's mum, you know? 395 00:39:55,250 --> 00:39:59,750 I never went through major changes, I was always thin. 396 00:39:59,875 --> 00:40:04,250 I saw that my friends all had growing breasts... 397 00:40:04,750 --> 00:40:07,458 and they were getting yelled dirty things on the street. 398 00:40:07,583 --> 00:40:10,916 And you kind of hoped someone said something to you, too. 399 00:40:23,083 --> 00:40:25,500 At school, I remember the nuns talking to us... 400 00:40:27,333 --> 00:40:30,541 ..but that was like an anatomy class. 401 00:40:44,666 --> 00:40:46,500 It was taboo. Sex was taboo. 402 00:40:46,625 --> 00:40:50,125 Not just for the nuns, but for our parents, too. 403 00:40:50,250 --> 00:40:51,875 Girls! 404 00:40:52,250 --> 00:40:56,250 Actually, they never told us what a relationship with a man was like. 405 00:40:58,250 --> 00:41:01,000 They just said random things... 406 00:41:01,125 --> 00:41:03,875 - And here. - ..which meant, 407 00:41:04,000 --> 00:41:06,250 "Be careful with men!" 408 00:41:06,375 --> 00:41:08,791 What are you laughing at? Come on. What are you...? 409 00:41:08,916 --> 00:41:11,875 Silence, silence! 410 00:41:12,000 --> 00:41:14,375 There was a lot of fear... 411 00:41:15,833 --> 00:41:18,125 ..that the man would do something to you. 412 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Who did you see, who did you see? 413 00:41:24,125 --> 00:41:25,875 - Who were they? - Two boys. 414 00:41:26,000 --> 00:41:28,291 Very handsome! 415 00:41:28,416 --> 00:41:30,416 I remember that Mum... 416 00:41:32,500 --> 00:41:35,125 ..I was her only daughter, and she... 417 00:41:35,500 --> 00:41:39,416 had many expectations about her daughter. 418 00:41:39,875 --> 00:41:42,250 But I turned out quite different to what she wanted. 419 00:41:43,250 --> 00:41:46,250 I swam, played baseball, 420 00:41:46,375 --> 00:41:48,666 and...she didn't like it. 421 00:41:48,791 --> 00:41:51,375 Just like a man, you'll grow muscles. 422 00:41:51,500 --> 00:41:53,541 That was her concern. 423 00:42:00,708 --> 00:42:03,041 It's been hard to unlearn... 424 00:42:04,291 --> 00:42:06,041 ..what I was taught... 425 00:42:06,875 --> 00:42:09,333 with respect to what it means to be a woman. 426 00:42:10,458 --> 00:42:12,875 It's been hard to learn... 427 00:42:13,500 --> 00:42:16,500 that I'm not a woman, I'm a person. 428 00:42:16,625 --> 00:42:18,000 In my heart, 429 00:42:18,125 --> 00:42:21,750 I'm not one gender or another, I have no age, 430 00:42:21,875 --> 00:42:24,833 and I'm what we all are, deep down. 431 00:42:25,416 --> 00:42:26,916 Pig! 432 00:42:27,500 --> 00:42:29,000 Bring the spoon to serve. 433 00:42:29,125 --> 00:42:31,750 In those days, you had to obey your parents, 434 00:42:31,875 --> 00:42:34,500 and there was no way out. 435 00:42:34,625 --> 00:42:36,250 - That drawer. - Coming! 436 00:42:36,375 --> 00:42:38,625 But I did it in total rebellion. 437 00:42:38,750 --> 00:42:40,750 I did it with fury, angry. 438 00:42:40,875 --> 00:42:43,875 - Bring the tray! - Yes, I'm doing it. 439 00:42:46,875 --> 00:42:50,000 To have fun the way I wanted 440 00:42:50,125 --> 00:42:52,375 had a very high price, which was guilt. 441 00:43:01,125 --> 00:43:02,625 What's for dinner? 442 00:43:02,750 --> 00:43:05,416 Bites and bits for inquisitive kids. 443 00:43:06,750 --> 00:43:10,750 So, he can eat? Go, I'll call you when it's ready. 444 00:43:10,875 --> 00:43:12,791 "So, he can eat?" 445 00:43:14,875 --> 00:43:17,625 I told you to go, now go. 446 00:43:17,750 --> 00:43:21,375 But why me? I always do it. Why not my brothers? 447 00:43:21,500 --> 00:43:23,083 Bring me the rice! 448 00:43:28,000 --> 00:43:31,750 Many people think that being a woman means to look pretty, 449 00:43:31,875 --> 00:43:34,166 to wear make-up, and that's it. 450 00:43:40,125 --> 00:43:43,375 But no. For me, being a woman means being... 451 00:43:43,500 --> 00:43:44,916 strong, 452 00:43:45,041 --> 00:43:48,125 sweet and passionate 453 00:43:48,250 --> 00:43:50,083 in everything one does. 454 00:43:57,000 --> 00:43:59,750 If you have sex, 455 00:43:59,875 --> 00:44:03,875 then you must be the best lover under the sun. 456 00:44:04,000 --> 00:44:05,625 Mm! 457 00:44:05,750 --> 00:44:08,625 And the same if you're an enemy. 458 00:44:08,750 --> 00:44:11,708 Be a strong, powerful enemy. 459 00:44:14,625 --> 00:44:19,375 The dream of all the schoolgirls was to get married and have kids. 460 00:44:22,250 --> 00:44:25,250 When you get married, make sure your husband likes you. 461 00:44:25,375 --> 00:44:29,875 I used to draw my future husband and my future children 462 00:44:30,000 --> 00:44:31,666 in my own way. 463 00:44:32,375 --> 00:44:36,625 I thought that if I planned them, they'd come out just like I planned. 464 00:44:37,750 --> 00:44:39,375 Would you like some more? 465 00:44:39,500 --> 00:44:41,500 No, my love, thank you. Serve me. 466 00:44:41,625 --> 00:44:44,208 I wanted my husband to be a worker, a labourer. 467 00:44:44,333 --> 00:44:46,333 That's how I saw him. 468 00:44:48,500 --> 00:44:51,125 I imagined him going to work and saying goodbye with a kiss. 469 00:44:51,250 --> 00:44:54,041 And he'd come back with dirty clothes, and I'd wash them. 470 00:44:56,000 --> 00:44:58,125 And the kids were beautiful, 471 00:44:58,250 --> 00:45:00,750 all dressed-up, waiting for their dad. 472 00:45:02,875 --> 00:45:04,458 That's where the story ended. 473 00:45:06,500 --> 00:45:08,875 - Come on! - I didn't follow 474 00:45:09,000 --> 00:45:11,958 with the part where night fell, and you had to go to bed. 475 00:45:12,083 --> 00:45:15,000 Listen to your mum! Come on! 476 00:45:15,125 --> 00:45:17,125 No, wait. I haven't even finished eating. 477 00:45:18,250 --> 00:45:20,208 I still have some bites left. 478 00:45:31,666 --> 00:45:33,875 It's very odd, because... 479 00:45:34,000 --> 00:45:37,166 my mum didn't tell me specific things. 480 00:45:37,291 --> 00:45:40,250 She bought me a book on sexuality, and it's still here somewhere. 481 00:45:40,375 --> 00:45:42,125 She said, "Read this." 482 00:45:52,291 --> 00:45:53,833 It was all taboo. 483 00:45:54,500 --> 00:45:57,916 Sex was like a black hole. 484 00:45:59,375 --> 00:46:01,625 It didn't exist, but it swallowed you. 485 00:46:07,500 --> 00:46:10,250 And now I understand that Mum didn't talk to me about those things, 486 00:46:10,375 --> 00:46:15,458 but rather she was transmitting her fears to me. 487 00:46:19,250 --> 00:46:21,500 That, too, please. 488 00:46:21,625 --> 00:46:25,625 The whole story around sex is a crime. 489 00:46:28,750 --> 00:46:30,375 Careful! 490 00:46:33,000 --> 00:46:35,041 We were very repressed, 491 00:46:35,166 --> 00:46:36,791 very repressed. 492 00:46:38,625 --> 00:46:41,500 The girl on the right, the lady in the centre. 493 00:46:41,625 --> 00:46:43,125 I think even men, 494 00:46:43,250 --> 00:46:47,125 many men were very shy, and, in fact, they didn't... 495 00:46:47,250 --> 00:46:50,666 - Come closer, please. - ..they didn't know how to behave 496 00:46:50,791 --> 00:46:52,416 with their girlfriends. 497 00:46:52,916 --> 00:46:55,125 - This, too, madame? - Yes, please. 498 00:47:10,875 --> 00:47:14,000 When I was younger, I had a lovely body 499 00:47:14,125 --> 00:47:16,500 and a small waist, 500 00:47:16,625 --> 00:47:19,208 and lovely legs. 501 00:47:20,000 --> 00:47:24,125 It was beautiful to experiment 502 00:47:24,250 --> 00:47:25,791 with the power of femininity 503 00:47:25,916 --> 00:47:29,250 and with the magnetism to attract. 504 00:47:30,625 --> 00:47:32,333 Look, look, look. 505 00:47:42,125 --> 00:47:44,000 - What's that? - It's all open. 506 00:47:44,125 --> 00:47:45,500 And full of hair. 507 00:47:45,625 --> 00:47:46,666 Is yours like that? 508 00:47:49,375 --> 00:47:53,750 See the innocence and the lack of information? 509 00:47:53,875 --> 00:47:58,125 I thought the word "cutis," skin, was like clitoris. 510 00:47:58,250 --> 00:48:01,416 I thought the two words were related. 511 00:48:10,375 --> 00:48:13,750 For many years, we weren't told 512 00:48:13,875 --> 00:48:18,875 that women could feel desire, attraction. 513 00:48:23,666 --> 00:48:26,000 I would say, "Oh, oh!" if I felt anything 514 00:48:26,125 --> 00:48:28,500 more than a heartbeat... 515 00:48:28,625 --> 00:48:32,750 - Anything else? - ..because surely I was sinning. 516 00:48:42,291 --> 00:48:47,375 Us women aren't able to see a strong, young man, 517 00:48:47,500 --> 00:48:49,750 to talk to him and walk with him, 518 00:48:49,875 --> 00:48:51,500 without a precise goal, 519 00:48:51,625 --> 00:48:53,250 the goal to love him. 520 00:48:53,375 --> 00:48:56,375 A woman's true purpose... 521 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 - is to love. - Madame! 522 00:48:58,875 --> 00:49:02,375 And that's something men don't always understand, Alberto. 523 00:49:02,500 --> 00:49:05,875 Is it true? Is that what you think? 524 00:49:06,000 --> 00:49:08,875 Is that true? Elvira! 525 00:49:14,625 --> 00:49:16,625 Don't think that the fact you know my secret 526 00:49:16,750 --> 00:49:18,625 gives you any rights. 527 00:49:18,750 --> 00:49:21,500 You always had to hide, go to the movies. 528 00:49:22,875 --> 00:49:27,125 At the movies, they turned the lights out, so you could get away with more. 529 00:49:27,250 --> 00:49:29,958 Now is when I most need your company. 530 00:49:30,083 --> 00:49:31,833 I don't get it! 531 00:49:31,958 --> 00:49:36,000 As you become a more interesting man, you forget your friends. 532 00:49:37,000 --> 00:49:40,500 So, you discover... 533 00:49:42,041 --> 00:49:44,875 ..passion, but with some fear, too... 534 00:49:47,833 --> 00:49:49,916 ..because you felt many things. 535 00:49:50,875 --> 00:49:52,625 The shadows of the bodies 536 00:49:52,750 --> 00:49:55,625 that come together with the shadows of the night. 537 00:49:55,750 --> 00:49:59,625 I remember being just about to... 538 00:49:59,750 --> 00:50:00,916 to... 539 00:50:01,791 --> 00:50:03,583 And, wow, at the movies... 540 00:50:19,375 --> 00:50:21,541 The first fantasy I had 541 00:50:22,000 --> 00:50:26,625 was someone watching me while I masturbated. 542 00:50:30,083 --> 00:50:32,375 Having someone watch 543 00:50:32,708 --> 00:50:36,250 and desire all the pleasure they see in you. 544 00:50:42,500 --> 00:50:43,875 Feeling... 545 00:50:45,500 --> 00:50:48,125 ..the excitement in the body... 546 00:50:50,875 --> 00:50:54,041 ..up to a point of maximum intensity. 547 00:50:55,833 --> 00:50:57,750 You feel like you'll explode, 548 00:50:57,875 --> 00:51:02,416 but it keeps intensifying, and you think you can't go any higher... 549 00:51:09,791 --> 00:51:13,000 ..until you reach the climax where... 550 00:51:14,333 --> 00:51:16,041 ..the world disappears. 551 00:51:57,375 --> 00:51:59,708 Yes, yes to that. 552 00:51:59,833 --> 00:52:02,125 Coffee no, but "guaro," drinks, yes. 553 00:52:05,125 --> 00:52:06,666 I'm very punctual. 554 00:52:07,875 --> 00:52:10,375 I'll give you 10 minutes, 555 00:52:10,500 --> 00:52:13,416 in case of any mishaps, something that... 556 00:52:43,458 --> 00:52:45,125 Here comes the couple! 557 00:52:56,541 --> 00:52:58,541 I was very much in love when I married. 558 00:52:58,666 --> 00:53:01,791 I thought I would touch the sky with my hands. 559 00:53:02,083 --> 00:53:03,333 Photo! 560 00:53:03,458 --> 00:53:06,375 When I got married, I had to get Dad to sign my permission 561 00:53:06,500 --> 00:53:08,125 for me to get married. 562 00:53:17,083 --> 00:53:19,875 My parents' generation was very strict. 563 00:53:20,000 --> 00:53:21,625 I was a virgin when I got married. 564 00:53:22,958 --> 00:53:24,708 There wasn't a chance for anything. 565 00:53:31,125 --> 00:53:35,291 My first dance, I danced it with the boy I married. 566 00:53:36,375 --> 00:53:37,875 My first boyfriend... 567 00:53:38,750 --> 00:53:40,375 my first dance. 568 00:53:50,625 --> 00:53:52,666 Stop, Mum's watching. 569 00:53:57,000 --> 00:53:59,250 - How are you? - Fine. 570 00:53:59,375 --> 00:54:02,416 He's had a bit too much to drink. 571 00:54:25,666 --> 00:54:28,750 Any woman's Achilles' heel is to be madly in love. 572 00:54:41,375 --> 00:54:43,375 Oh, my God! 573 00:54:44,625 --> 00:54:47,875 Once, I saw my dad fleetingly, 574 00:54:48,000 --> 00:54:50,625 half-naked, I don't know why. 575 00:54:50,750 --> 00:54:52,708 Dad covered himself quickly, 576 00:54:52,833 --> 00:54:56,250 but I fleetingly saw a black thing full of hair. 577 00:54:56,375 --> 00:54:58,458 Now there's no more surprise, right? 578 00:55:02,375 --> 00:55:05,416 A naked man is a horrible thing! 579 00:55:09,875 --> 00:55:12,250 It must hurt, so much hair in there. 580 00:55:16,416 --> 00:55:19,375 That was my idea. Imagine what an idiot I was. 581 00:55:29,125 --> 00:55:32,083 Neither of the two knew how to do it. 582 00:55:40,250 --> 00:55:42,500 "What? This is different!" 583 00:57:42,500 --> 00:57:45,375 "That's odd, I didn't feel anything! 584 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 "Are you sure you did it right, in the right place?" 585 00:57:49,625 --> 00:57:51,208 You didn't do it in the wrong place? 586 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 I don't know, I don't think so. 587 00:57:55,125 --> 00:57:57,208 - Didn't it feel good? - Oh, no, yes, yes, sure. 588 00:58:00,375 --> 00:58:02,458 That, "Yes, sure," 589 00:58:02,583 --> 00:58:06,250 continued until I was in my mid-30s.. 590 00:58:06,375 --> 00:58:09,916 I had two kids, and I didn't know what an orgasm was. 591 00:58:40,625 --> 00:58:43,250 My husband, very clearly, 592 00:58:43,375 --> 00:58:45,666 on our honeymoon, told me... 593 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 ..don't do this, don't do that. 594 00:58:49,875 --> 00:58:51,500 I don't like it that way. 595 00:58:52,750 --> 00:58:55,375 Here, the one who has the initiative is me. 596 00:58:55,500 --> 00:58:56,750 There's a stain here. 597 00:58:58,041 --> 00:58:59,916 And I could say... 598 00:59:00,041 --> 00:59:01,750 with confidence... 599 00:59:03,375 --> 00:59:07,708 ..that those were the lessons his dad gave him explicitly. 600 00:59:31,000 --> 00:59:35,125 So, a married virgin in a situation like this one, 601 00:59:35,250 --> 00:59:38,375 frankly, there was a lot of frustration. 602 00:59:45,375 --> 00:59:47,625 Not frustration because I didn't know what it was, 603 00:59:47,750 --> 00:59:51,125 but frustration because I knew what an orgasm was 604 00:59:51,250 --> 00:59:54,916 and I was able to have as many orgasms as I wanted. 605 00:59:59,125 --> 01:00:02,375 The frustration was so strong that I was pretty obsessed 606 01:00:02,500 --> 01:00:05,125 with the need for orgasms, 607 01:00:05,250 --> 01:00:07,041 and I gave them to myself. 608 01:00:17,625 --> 01:00:21,000 I remember that I could masturbate 609 01:00:21,125 --> 01:00:24,125 and have seven orgasms, and I couldn't stop because... 610 01:00:24,250 --> 01:00:26,041 That delight, you know? 611 01:00:27,750 --> 01:00:30,958 And for me, it was a part of my life, 612 01:00:31,083 --> 01:00:32,750 masturbation. 613 01:00:32,875 --> 01:00:34,500 Despite being married. 614 01:00:54,458 --> 01:00:56,500 I remember sometimes making love, 615 01:00:56,875 --> 01:01:00,250 turning 'round and masturbating next to him. 616 01:01:19,500 --> 01:01:20,708 We'd been... 617 01:01:21,750 --> 01:01:24,500 married for over two years, 618 01:01:24,625 --> 01:01:27,833 and suddenly, people asked me, "So, what about kids?" 619 01:01:27,958 --> 01:01:30,500 And I didn't feel like I wanted kids. 620 01:01:37,416 --> 01:01:42,375 I was three months pregnant when I stopped working, 621 01:01:42,708 --> 01:01:46,333 because my late husband didn't want me to work anymore. 622 01:01:48,916 --> 01:01:52,125 I wanted to learn English, and he didn't want me to learn English, 623 01:01:52,250 --> 01:01:54,125 he wanted me to learn how to cook. 624 01:01:59,875 --> 01:02:01,458 - Going already? - Yes. 625 01:02:05,708 --> 01:02:07,708 When I got pregnant for the first time, 626 01:02:07,833 --> 01:02:12,750 I didn't know what to do, because my period was late, and I said, 627 01:02:12,875 --> 01:02:14,875 "That's odd, I haven't had my period," 628 01:02:15,000 --> 01:02:17,750 and then my belly started growing 629 01:02:17,875 --> 01:02:20,750 and my breasts grew larger. 630 01:02:21,125 --> 01:02:23,375 I felt sick, I had nausea, 631 01:02:23,500 --> 01:02:25,416 I had cravings. 632 01:02:26,666 --> 01:02:30,125 I was never taught anything about pregnancy or giving birth. 633 01:02:30,250 --> 01:02:32,166 I didn't know what was coming. 634 01:02:38,875 --> 01:02:40,875 The doctor said, "What are you doing on the street? 635 01:02:41,000 --> 01:02:43,833 Go upstairs, this baby's head is popping out." 636 01:02:50,458 --> 01:02:52,875 I always thought I was going to have a boy. 637 01:02:54,125 --> 01:02:57,375 The old superstitious women did the needle test, 638 01:02:57,666 --> 01:03:01,125 or they saw your belly and said, "That's a boy belly." 639 01:03:10,250 --> 01:03:12,333 I saw the women in the birthing rooms upstairs, 640 01:03:12,458 --> 01:03:15,625 clinging to the sides of the bed and screaming, 641 01:03:15,750 --> 01:03:17,500 and the doctor would get angry at them. 642 01:03:17,625 --> 01:03:20,250 And I said, "At what time am I supposed to start screaming? 643 01:03:20,375 --> 01:03:22,000 Leave them open! 644 01:03:25,041 --> 01:03:27,791 - What do I do, doctor? - Push hard. 645 01:03:29,375 --> 01:03:30,916 Push really hard. 646 01:03:32,125 --> 01:03:34,916 Push! Harder, harder! Harder! 647 01:03:41,583 --> 01:03:44,000 And the baby slipped out. 648 01:03:44,125 --> 01:03:45,875 And I never, never, never screamed. 649 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 What is it? 650 01:03:47,875 --> 01:03:49,416 It's a girl. 651 01:03:50,083 --> 01:03:53,250 - You don't want it? Because I do. - No, no. She's mine, she's mine! 652 01:04:04,666 --> 01:04:06,458 It's an archaic fact, 653 01:04:07,333 --> 01:04:09,583 and yet, so heroic. 654 01:04:12,791 --> 01:04:14,750 In those days, they gave you a prick, 655 01:04:14,875 --> 01:04:17,125 so you walked out of there all funny, 656 01:04:17,250 --> 01:04:19,375 but they brought me home, 657 01:04:19,500 --> 01:04:23,625 and I went out to my neighbours with the baby all wrapped-up, 658 01:04:23,750 --> 01:04:26,833 to show them what I had done, what I had. 659 01:04:35,000 --> 01:04:37,125 And my life changed completely. 660 01:04:37,250 --> 01:04:39,750 You're not the same as you were. 661 01:04:39,875 --> 01:04:43,416 It's a before-and-after, a new life. 662 01:05:07,125 --> 01:05:09,875 I remember having had an identity crisis. 663 01:05:13,666 --> 01:05:17,375 I was no longer the young woman, I was no longer the wife, 664 01:05:17,500 --> 01:05:21,625 I was no longer anything but a mother with her baby. 665 01:05:25,375 --> 01:05:29,291 Which is very satisfying but also very difficult. 666 01:05:34,833 --> 01:05:35,875 I felt... 667 01:05:36,875 --> 01:05:38,666 insufficient... 668 01:05:39,291 --> 01:05:41,666 as a mother. 669 01:05:45,416 --> 01:05:47,833 I felt as if I had shrunk, and I felt lost 670 01:05:47,958 --> 01:05:50,375 and as if the ground had opened up beneath my feet. 671 01:06:04,041 --> 01:06:05,625 You learn to become a mother, 672 01:06:05,958 --> 01:06:08,500 but then, the kid... 673 01:06:08,833 --> 01:06:11,625 teaches you many things about yourself. 674 01:06:21,500 --> 01:06:24,416 It's a kind of love that cannot be defined. 675 01:06:30,208 --> 01:06:33,500 It's such a deep connection, it's... 676 01:06:35,916 --> 01:06:38,083 It's a great responsibility, 677 01:06:38,708 --> 01:06:41,666 because you don't want them to have 678 01:06:41,791 --> 01:06:44,000 the same experiences. 679 01:06:44,125 --> 01:06:45,625 Let's go to sleep. 680 01:06:47,083 --> 01:06:50,500 You don't know what you'll teach this being... 681 01:06:50,625 --> 01:06:52,583 especially if it's a girl. 682 01:06:53,125 --> 01:06:56,250 Mum, I want to comb your hair! 683 01:06:56,375 --> 01:07:00,000 Because you never graduated in that. 684 01:07:02,875 --> 01:07:05,208 - Didn't you have homework? - No. 685 01:07:05,333 --> 01:07:06,750 Mm-hm. 686 01:07:06,875 --> 01:07:08,625 - Are you sure? - Yes. 687 01:08:11,750 --> 01:08:13,250 Come in! 688 01:08:15,125 --> 01:08:16,625 Hello. 689 01:08:20,000 --> 01:08:21,875 Well then? 690 01:08:23,916 --> 01:08:25,208 Come in, come in. 691 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 We went... 692 01:08:32,833 --> 01:08:35,500 - to have a beer. - And how did it go? 693 01:08:35,625 --> 01:08:39,250 It was lovely. He took my hand and this and that. 694 01:08:39,375 --> 01:08:42,000 Oh, no, what an outrage! 695 01:08:42,125 --> 01:08:44,875 Yes, you gave me the perfect address. 696 01:09:00,125 --> 01:09:03,125 Then he says, "Can I kiss you?" And I say, "Oh, no, what a drag!" 697 01:09:03,250 --> 01:09:05,125 First of all, you're not a kid. 698 01:09:06,500 --> 01:09:08,625 Second, what's all this about asking for a kiss? 699 01:09:08,750 --> 01:09:10,750 You give someone a kiss, you don't ask permission. 700 01:09:10,875 --> 01:09:12,791 Asking permission to kiss someone. 701 01:09:15,750 --> 01:09:20,125 And he kept calling me. We went out, we kept going out... 702 01:09:20,250 --> 01:09:22,750 And guess what? It's been six years already. 703 01:09:27,250 --> 01:09:29,250 The first time I went to the doctor, I said, 704 01:09:29,375 --> 01:09:31,500 "I need to have some tests done." 705 01:09:31,625 --> 01:09:34,750 "I have a boyfriend, we had some drinks, and I slept with him." 706 01:09:35,166 --> 01:09:38,166 "What, at your age?" "Yes, sweetie." 707 01:09:38,291 --> 01:09:41,000 "Take note, so that when you're old like me, 708 01:09:41,125 --> 01:09:42,500 "you do the same and enjoy." 709 01:09:42,625 --> 01:09:44,000 Don't be so bitter. 710 01:09:45,458 --> 01:09:47,500 As if I were talking to her about the devil. 711 01:09:47,625 --> 01:09:49,875 Doctor, look I need to have tests done. 712 01:09:50,000 --> 01:09:53,250 I have a boyfriend, we had some drinks, and I slept with him. 713 01:09:53,375 --> 01:09:54,916 Despite... 714 01:09:56,375 --> 01:09:58,125 ..being a bit rusty... 715 01:09:59,625 --> 01:10:04,541 ..in intimate, physical relationships, I'm still perfectly... 716 01:10:05,125 --> 01:10:06,750 well-endowed. 717 01:10:07,750 --> 01:10:10,416 And I can still feel... 718 01:10:13,708 --> 01:10:16,500 ..a lot, perhaps as much as before. 719 01:10:16,625 --> 01:10:19,750 Sometimes, not always. But that's okay. 720 01:10:19,875 --> 01:10:23,125 And the great thing is that I'm no longer 721 01:10:23,250 --> 01:10:27,916 obsessed about experiencing that which I was denied. 722 01:10:28,041 --> 01:10:32,125 Normal intimate experiences, and other practices, too, 723 01:10:32,250 --> 01:10:34,125 like oral sex. 724 01:10:34,250 --> 01:10:35,750 I love it. 725 01:10:35,875 --> 01:10:38,666 That's really, really good. 726 01:10:39,583 --> 01:10:42,000 And then there's foreplay, too. 727 01:10:42,125 --> 01:10:44,000 I really enjoy that. 728 01:10:44,125 --> 01:10:45,875 Now that I'm old. 729 01:10:46,000 --> 01:10:49,625 Because I spent many years not knowing what an orgasm was. 730 01:10:49,750 --> 01:10:54,125 Now I know what that is, and it's really good. 731 01:10:54,500 --> 01:11:00,166 It's not like rough and ready, multi-orgasmic and everything, no. 732 01:11:00,625 --> 01:11:02,250 The woman begins... 733 01:11:02,375 --> 01:11:06,000 "I'm not sure because I have love handles, my breasts fell. 734 01:11:06,125 --> 01:11:07,500 "I'm so ashamed. 735 01:11:07,625 --> 01:11:10,125 "Don't switch the light on, better with the light off." 736 01:11:11,708 --> 01:11:15,000 The first time I took my clothes off, I was so embarrassed. 737 01:11:15,125 --> 01:11:17,125 Yes, I was very anxious. 738 01:11:30,500 --> 01:11:33,000 It's not that I switch on all the lights, 739 01:11:33,125 --> 01:11:35,500 but yes, there's light 740 01:11:35,625 --> 01:11:39,250 and now you can see what you do, with whom and how you do it. 741 01:11:41,125 --> 01:11:44,000 I can't be more explicit because... 742 01:11:44,125 --> 01:11:45,958 it would be a porn movie. 743 01:11:54,541 --> 01:11:57,500 In general, we meet on Wednesdays. 744 01:11:57,583 --> 01:11:59,875 We hang out, we listen to music. 745 01:12:00,458 --> 01:12:04,083 It's lovely, because I'm mostly by myself, 746 01:12:04,666 --> 01:12:07,000 so I have a lot of freedom. 747 01:12:08,916 --> 01:12:10,750 And I tell him, "Look... 748 01:12:11,625 --> 01:12:13,500 "forget about... 749 01:12:13,625 --> 01:12:15,375 "being in a relationship 750 01:12:15,500 --> 01:12:18,083 "and live together with me." 751 01:12:19,625 --> 01:12:22,333 The death of any relationship... 752 01:12:23,291 --> 01:12:24,583 ..is marriage. 753 01:12:25,541 --> 01:12:28,625 Do you want to lose the charm of a relationship? 754 01:12:28,750 --> 01:12:30,250 Get married! 755 01:12:31,250 --> 01:12:33,083 If you're just in a relationship, or lovers, 756 01:12:33,166 --> 01:12:34,791 however you want to call it, 757 01:12:35,125 --> 01:12:36,875 they arrive all dressed-up, with cologne. 758 01:12:37,000 --> 01:12:40,375 Their underwear has no skidmarks, their feet don't smell... 759 01:12:40,875 --> 01:12:42,375 their mouth doesn't smell. 760 01:12:43,583 --> 01:12:46,250 Ah, but if you get married... Oh, no! 761 01:12:48,291 --> 01:12:51,958 They start snoring like a drill. 762 01:12:53,041 --> 01:12:55,416 They sweat, and they don't care. 763 01:12:55,541 --> 01:12:57,500 If they need to fart, they'll fart. 764 01:12:57,625 --> 01:12:59,750 Go and see if they'll do that when they are just dating. 765 01:12:59,875 --> 01:13:01,958 No, they just don't do it. 766 01:13:08,583 --> 01:13:12,125 You don't want to be my nurse, 767 01:13:12,250 --> 01:13:14,083 because that's what's coming next, 768 01:13:14,208 --> 01:13:16,333 and I don't want to be your nurse, either. 769 01:13:17,375 --> 01:13:19,125 Let's have fun while we can! 770 01:13:19,250 --> 01:13:22,791 - Do you have the keys? - I have everything - keys, wallet. 771 01:13:22,875 --> 01:13:25,250 Everyone in their own house and God in every house! 772 01:13:34,666 --> 01:13:36,583 It's just like when you first met. 773 01:13:38,208 --> 01:13:40,375 Exactly the same. 774 01:13:40,500 --> 01:13:42,125 Butterflies in my tummy. 775 01:13:42,250 --> 01:13:45,375 You get a delicious bath before, because you know what's coming. 776 01:13:45,500 --> 01:13:47,458 What a great bath it is! 777 01:13:55,583 --> 01:13:57,875 When he talks to me and he starts saying, 778 01:13:58,000 --> 01:13:59,500 "What a great night, last night!" 779 01:13:59,625 --> 01:14:03,666 I feel an electric current up and down my body. 780 01:14:10,291 --> 01:14:12,750 It's the best moment of my life, 781 01:14:12,875 --> 01:14:15,000 because I have complete freedom. 782 01:14:15,125 --> 01:14:17,666 ..because I have complete freedom. 783 01:14:23,958 --> 01:14:25,708 Most people think, 784 01:14:25,833 --> 01:14:27,458 "Oh, no, not at this age, not me. 785 01:14:27,583 --> 01:14:30,500 I'm way past that, my energy's gone." 786 01:14:30,625 --> 01:14:33,375 Oh, no, so many bitter old ladies. What a drag! 787 01:14:38,166 --> 01:14:40,750 I think a woman is always... 788 01:14:40,875 --> 01:14:42,708 in full swing. 789 01:14:51,500 --> 01:14:54,375 I think that fire... 790 01:14:54,500 --> 01:14:58,916 goes out because there are so many, frustrations, humiliations 791 01:14:59,041 --> 01:15:01,250 which are like iced water on the fire. 792 01:15:01,375 --> 01:15:03,041 Pour me a drink. 793 01:15:11,250 --> 01:15:12,750 You're so pretty! 794 01:15:15,125 --> 01:15:16,916 A woman... 795 01:15:17,500 --> 01:15:18,958 never... 796 01:15:19,166 --> 01:15:21,375 stops feeling alive. 797 01:15:21,500 --> 01:15:23,125 Almost there, sweetie. 798 01:15:27,250 --> 01:15:28,750 - How was it? - Good. 799 01:15:28,875 --> 01:15:32,291 She never stops wanting or needing 800 01:15:32,416 --> 01:15:35,333 hugs and kisses and love, never. 801 01:15:43,166 --> 01:15:46,875 The intermediary stage, that of woman, mother, 802 01:15:47,000 --> 01:15:49,875 housewife...was the hardest. 803 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 - How was it? Tell me. - Good, I already told you! 804 01:15:52,125 --> 01:15:54,916 Because I was no longer, the innocent little girl, no. 805 01:15:55,041 --> 01:15:57,083 Calm down, the baby's right there. 806 01:15:57,208 --> 01:16:01,250 I was a bit more aware of the danger. 807 01:16:02,875 --> 01:16:05,666 - I'll keep cleaning... - I had to be very careful. 808 01:16:08,500 --> 01:16:10,750 The baby was crawling, 809 01:16:10,875 --> 01:16:13,250 and she put her little finger in the speaker. 810 01:16:14,500 --> 01:16:17,875 He went to hit the baby with a screwdriver, 811 01:16:18,000 --> 01:16:20,083 and he says, "Leave me alone, or I'll hit you!" 812 01:16:20,208 --> 01:16:22,250 If you're such a man, hit me. 813 01:16:38,958 --> 01:16:44,250 When you go through domestic violence, aggression, 814 01:16:44,750 --> 01:16:48,250 at the beginning you think it's only happening to you, 815 01:16:48,375 --> 01:16:50,208 it's just your story. 816 01:16:50,541 --> 01:16:54,500 But then, you realise it's not like that. 817 01:16:55,750 --> 01:16:57,875 It's the same story for many. 818 01:17:24,416 --> 01:17:26,250 Your husband came by. 819 01:17:27,291 --> 01:17:29,000 He was crying a lot. 820 01:17:29,125 --> 01:17:32,375 I never saw myself as a divorced woman, 821 01:17:32,958 --> 01:17:35,208 or imagined I could be one. 822 01:17:38,416 --> 01:17:42,250 My mother would come and say, "Forgive that poor man." 823 01:17:45,583 --> 01:17:47,166 How are you, sweetie? 824 01:17:49,916 --> 01:17:52,750 I said, "Dad, this and this and this happened." 825 01:17:52,875 --> 01:17:56,250 "Sometimes, you get angry, and you don't know what you're doing." 826 01:17:58,125 --> 01:18:01,000 No, Dad. I'm scared he'll do that to the baby. 827 01:18:02,583 --> 01:18:04,916 I want to get a divorce, I don't want to be dead. 828 01:18:06,000 --> 01:18:09,333 I told you not to marry, I told you he wasn't a good man. 829 01:18:11,000 --> 01:18:12,333 You didn't listen. 830 01:18:13,416 --> 01:18:14,875 And now... 831 01:18:17,291 --> 01:18:18,291 ..now... 832 01:18:19,291 --> 01:18:21,416 bear with it, because this is your cross. 833 01:18:23,541 --> 01:18:25,666 "Bear with it, because this is your cross." 834 01:18:32,708 --> 01:18:35,125 I endured 17 years of terror... 835 01:18:36,250 --> 01:18:39,000 ..being raped continuously, 836 01:18:39,125 --> 01:18:41,208 which is something I never understood. 837 01:18:44,833 --> 01:18:46,500 I was brought up 838 01:18:46,875 --> 01:18:51,166 without learning the difference, or knowing... 839 01:18:51,666 --> 01:18:54,958 that you could be raped even by your husband. 840 01:18:58,541 --> 01:19:02,000 Later, I realised I broke the record... 841 01:19:03,166 --> 01:19:05,041 ..because it was all about what he wanted, 842 01:19:05,166 --> 01:19:07,500 where he wanted, how he wanted, when he wanted 843 01:19:07,625 --> 01:19:11,166 and then, he had no limits, 844 01:19:11,625 --> 01:19:13,708 he just slept with anyone. 845 01:19:18,500 --> 01:19:20,750 I was the one who started to get sick, 846 01:19:21,041 --> 01:19:22,750 I started to feel worse and worse. 847 01:19:25,541 --> 01:19:30,000 The doctor said he had to start me on treatment, 848 01:19:30,250 --> 01:19:32,250 or the consequences would be fatal. 849 01:19:33,458 --> 01:19:36,208 And that sounded like a gift from heaven. 850 01:19:36,333 --> 01:19:39,000 It might sound horrible, but that's what it sounded like. 851 01:19:42,375 --> 01:19:46,458 Then, when I felt very sick, I decided... 852 01:19:47,000 --> 01:19:48,375 to let myself... 853 01:19:48,500 --> 01:19:50,041 to let myself die. 854 01:19:51,000 --> 01:19:54,125 I thought that if I were to die like that, 855 01:19:54,250 --> 01:19:55,833 I wouldn't be to blame. 856 01:19:58,833 --> 01:20:00,250 And that's how it was. 857 01:20:00,375 --> 01:20:04,625 I didn't go back to the doctor, and I started feeling very sick. 858 01:20:05,041 --> 01:20:07,000 I smelled horrible. 859 01:20:07,250 --> 01:20:10,083 I had cervical cancer. 860 01:20:10,875 --> 01:20:12,958 And even then, 861 01:20:13,250 --> 01:20:14,708 he continued to rape me. 862 01:20:17,250 --> 01:20:20,000 I remember being raped 863 01:20:20,333 --> 01:20:24,583 the exact day I left the hospital after having a hysterectomy. 864 01:20:32,583 --> 01:20:34,625 That rape made me go back to the hospital 865 01:20:34,750 --> 01:20:36,958 the day after my operation. 866 01:20:41,791 --> 01:20:43,500 Things happen that you can't predict. 867 01:20:43,583 --> 01:20:45,791 Once, I met up with a friend... 868 01:20:46,208 --> 01:20:47,458 who was a doctor. 869 01:20:48,583 --> 01:20:51,250 We hadn't seen each other in a long time, 870 01:20:51,625 --> 01:20:53,500 and he remembered his university friend 871 01:20:53,625 --> 01:20:57,916 and compared her with the woman he was meeting - 872 01:20:58,041 --> 01:20:59,875 pale, thin, sick. 873 01:21:02,500 --> 01:21:05,250 So, we had a coffee, and I snapped. 874 01:21:05,375 --> 01:21:07,541 I talked about what was happening. 875 01:21:13,583 --> 01:21:15,875 I didn't want to continue living, that was the truth. 876 01:21:16,000 --> 01:21:19,500 At that moment, not even for my kids. 877 01:21:19,625 --> 01:21:21,875 You think your kids will be better off with someone else. 878 01:21:22,000 --> 01:21:23,250 I'll be back! 879 01:21:25,125 --> 01:21:26,250 Honey, where are you going? 880 01:21:26,375 --> 01:21:28,791 - Hey! Where are you going? - To run some errands. 881 01:21:39,583 --> 01:21:41,250 I had two operations. 882 01:21:43,416 --> 01:21:45,125 Everything's going to be all right. 883 01:21:45,500 --> 01:21:49,791 When I came out, I was very sad, very depressed, because... 884 01:21:52,250 --> 01:21:55,708 ..it was like I wasn't even able to do what I wanted to do... 885 01:21:57,125 --> 01:21:58,583 ..which was to die. 886 01:22:03,000 --> 01:22:07,625 Well, there's always an energy, something, the spirit... 887 01:22:08,000 --> 01:22:09,333 I don't know. 888 01:22:11,625 --> 01:22:16,166 I came out physically exhausted, 889 01:22:16,875 --> 01:22:20,625 but spiritually there was something there... 890 01:22:20,750 --> 01:22:22,375 - Where were you? - Nowhere. 891 01:22:22,500 --> 01:22:26,250 ..which was growing, and which gave me strength. 892 01:22:45,541 --> 01:22:47,875 I began to take steps I'd never taken before, 893 01:22:48,000 --> 01:22:50,500 I went to places I'd never gone to before. 894 01:23:02,083 --> 01:23:06,125 I sought protection for my kids, I sought protection for my home. 895 01:23:06,250 --> 01:23:07,750 Yes. 896 01:23:07,875 --> 01:23:11,750 Defend even the roof over our heads. 897 01:23:13,625 --> 01:23:15,250 You need to tell him to sign here. 898 01:23:15,375 --> 01:23:18,541 And with the help of people nearby... 899 01:23:21,291 --> 01:23:22,375 ..I did it. 900 01:23:24,083 --> 01:23:27,750 I did it, and I started to pick myself up. 901 01:23:29,333 --> 01:23:30,583 Sign there. 902 01:23:45,333 --> 01:23:47,666 It was a turning point. 903 01:23:48,458 --> 01:23:52,250 An opportunity to take back my life. 904 01:23:52,458 --> 01:23:53,875 He finally signed it! 905 01:24:02,541 --> 01:24:04,625 That period of your life, where you say, 906 01:24:04,750 --> 01:24:08,583 "I'd like to forget that," but, in fact, I don't want to forget it... 907 01:24:08,875 --> 01:24:10,916 because perhaps it made me stronger. 908 01:24:27,416 --> 01:24:30,125 I rose from the ashes, like a phoenix. 909 01:24:31,250 --> 01:24:33,000 And it was wonderful. 910 01:24:33,125 --> 01:24:34,875 For the first time, I felt free. 911 01:24:35,000 --> 01:24:37,708 I no longer belonged to my parents, nor to my husband. 912 01:24:48,041 --> 01:24:52,333 I recovered my courage, my love for life. 913 01:24:58,583 --> 01:25:02,041 The best thing of all is that... 914 01:25:02,791 --> 01:25:05,500 the middle didn't kill the end. 915 01:25:09,208 --> 01:25:11,875 And now, being able to smile again 916 01:25:12,208 --> 01:25:15,875 and to talk freely and openly about these topics... 917 01:25:16,750 --> 01:25:19,208 it even makes me feel proud. 918 01:25:31,750 --> 01:25:33,791 It's that freedom... 919 01:25:34,625 --> 01:25:39,250 to be from the heart that's ageless, and genderless, 920 01:25:39,541 --> 01:25:43,000 and it's free from all the impositions 921 01:25:43,125 --> 01:25:47,000 we all supposedly have, whether we're men or women. 922 01:25:51,875 --> 01:25:54,625 If the fairy godmother came and told me 923 01:25:54,750 --> 01:25:57,375 that she would grant me the wish to return 924 01:25:57,500 --> 01:25:59,250 to any moment of my life... 925 01:26:00,750 --> 01:26:02,500 ..I'd say, "I want a different wish." 926 01:26:02,625 --> 01:26:07,375 Because, in fact, I like to be where I am in this moment. 927 01:26:11,416 --> 01:26:12,625 But yes, 928 01:26:13,083 --> 01:26:15,916 right now, let's hope the Devil's not listening... 929 01:26:17,125 --> 01:26:18,625 ..I'm very happy. 930 01:26:27,958 --> 01:26:31,750 Every time I doubted this body 931 01:26:32,958 --> 01:26:35,916 Because it was always awake. 932 01:26:37,250 --> 01:26:41,625 Every look that was imposed on me. 933 01:26:43,416 --> 01:26:47,833 For what was taken from us, what was ours. 934 01:26:49,916 --> 01:26:54,375 Each habit that now, after some time, 935 01:26:56,083 --> 01:27:00,416 I am realising it was not true. 936 01:27:02,750 --> 01:27:06,666 In this memory I keep, never in vain, 937 01:27:07,458 --> 01:27:11,125 The things that hurt in case they are forgotten. 938 01:27:11,958 --> 01:27:16,166 Those who don't remember will be condemned 939 01:27:17,958 --> 01:27:22,750 To keep in the untenable. 940 01:27:24,666 --> 01:27:29,083 And now I deserve, loud and clear 941 01:27:30,583 --> 01:27:35,000 What I have been through to be told and understood. 942 01:27:38,416 --> 01:27:41,541 And now that it burns, now that it burns, 943 01:27:42,083 --> 01:27:44,625 Leave the doors open, 944 01:27:45,041 --> 01:27:47,583 Let the air flow freely, 945 01:27:51,458 --> 01:27:53,916 For in this body there is endurance, 946 01:27:54,416 --> 01:27:57,125 And may they remember in oblivion 947 01:27:57,458 --> 01:28:00,625 That neither today nor ever is it too late. 948 01:28:08,791 --> 01:28:13,250 So much enduring a time that was dark, 949 01:28:14,083 --> 01:28:17,500 A past that makes the future now 950 01:28:18,083 --> 01:28:22,333 Be long, be short, be uncertain, 951 01:28:24,250 --> 01:28:28,625 Not wanting the silence of what was hard. 952 01:28:30,875 --> 01:28:35,041 And to break the ceilings and the walls, 953 01:28:37,000 --> 01:28:41,375 Let this story be heard, for the ones who couldn't. 954 01:28:44,750 --> 01:28:47,750 And now that it burns, now that it burns, 955 01:28:48,291 --> 01:28:50,833 Leave the doors open, 956 01:28:51,250 --> 01:28:53,791 Let the air flow freely, 957 01:28:57,791 --> 01:29:00,208 For in this body there is endurance, 958 01:29:00,708 --> 01:29:03,541 And may they remember in oblivion 959 01:29:03,958 --> 01:29:07,291 That neither today nor ever is it too late. 960 01:29:09,875 --> 01:29:13,000 And now that it burns, now that it burns, 961 01:29:13,541 --> 01:29:16,083 Leave the doors open, 962 01:29:16,500 --> 01:29:19,041 Let the air flow freely, 963 01:29:22,833 --> 01:29:25,291 For in this body there is endurance, 964 01:29:26,000 --> 01:29:28,500 And may they remember in oblivion 965 01:29:29,000 --> 01:29:32,333 That neither today nor ever is it too late. 966 01:29:35,041 --> 01:29:38,041 Subtitles by Matchbox Cinesub