1 00:00:10,921 --> 00:00:13,823 (upbeat music) 2 00:00:13,890 --> 00:00:18,194 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:18,261 --> 00:00:19,195 ERNESTO: Hmm. 4 00:00:19,262 --> 00:00:20,830 KEVIN: Uh... 5 00:00:20,897 --> 00:00:22,232 ‐Right? ‐Nope. 6 00:00:22,299 --> 00:00:23,099 Huh. 7 00:00:23,166 --> 00:00:25,702 Oh. I'm dizzy. 8 00:00:25,769 --> 00:00:26,937 Oh. 9 00:00:27,003 --> 00:00:28,071 KEVIN: Tanya? 10 00:00:28,138 --> 00:00:29,306 Um... 11 00:00:29,372 --> 00:00:31,608 (groans) 12 00:00:31,675 --> 00:00:32,842 Why would you carry your bike 13 00:00:32,909 --> 00:00:34,211 up three flights of stairs? 14 00:00:34,277 --> 00:00:35,545 Did you not see the bike rack? 15 00:00:35,612 --> 00:00:36,513 It's right outside. 16 00:00:36,580 --> 00:00:38,915 The red bike is there. 17 00:00:38,982 --> 00:00:40,417 Every time I come here, 18 00:00:40,483 --> 00:00:43,086 this red bike is taking up the entire rack‐‐ 19 00:00:43,153 --> 00:00:45,956 parked right across it, blocking all the spots. 20 00:00:46,022 --> 00:00:48,191 Ugh, I mean, who would openly flout 21 00:00:48,258 --> 00:00:50,060 bike‐rack etiquette like that? 22 00:00:50,126 --> 00:00:52,529 I don't know. I've never actually seen them. 23 00:00:52,596 --> 00:00:54,197 But I had an idea. 24 00:00:54,264 --> 00:00:56,933 How about you guys just come to my place more? 25 00:00:57,000 --> 00:00:58,001 That seems fair. 26 00:00:58,068 --> 00:01:00,170 Oh, I totally would, 27 00:01:00,237 --> 00:01:02,072 but I got this puzzle going on right now, 28 00:01:02,138 --> 00:01:04,007 and, you know, puzzles don't travel well, 29 00:01:04,074 --> 00:01:05,609 like sushi. 30 00:01:05,675 --> 00:01:08,645 Ernesto, I didn't want to get all serious about this‐‐ 31 00:01:08,712 --> 00:01:09,913 (breathes deeply) 32 00:01:09,980 --> 00:01:11,147 But I feel like you're not holding up 33 00:01:11,214 --> 00:01:12,916 your end of the best‐pals contract. 34 00:01:12,983 --> 00:01:14,351 ‐What? Whoa, Whoa. ‐(gasps) 35 00:01:14,417 --> 00:01:17,654 You invoke the best‐pals contract, Tanya? 36 00:01:17,721 --> 00:01:20,557 The unspoken agreement of loyalty and love 37 00:01:20,624 --> 00:01:22,692 among a group of best pals? 38 00:01:22,759 --> 00:01:24,060 Yes I do. 39 00:01:24,127 --> 00:01:26,663 This is a serious accusation. 40 00:01:26,730 --> 00:01:29,866 Y‐you really think I would sacrifice our friendship 41 00:01:29,933 --> 00:01:31,968 for a 24‐piece jigsaw puzzle? 42 00:01:32,035 --> 00:01:33,403 Prove that you wouldn't. 43 00:01:33,470 --> 00:01:34,371 Fine. 44 00:01:34,437 --> 00:01:35,605 I will help you track down 45 00:01:35,672 --> 00:01:37,173 the owner of the mysterious bike 46 00:01:37,240 --> 00:01:39,509 and teach them proper bike‐rack etiquette, 47 00:01:39,576 --> 00:01:42,379 even if it means staking out the bike rack for hours, 48 00:01:42,445 --> 00:01:45,482 even if it means bringing snacks. 49 00:01:45,549 --> 00:01:48,051 Huh. That's not at all what I was going for, 50 00:01:48,118 --> 00:01:49,252 but it does sound fun. 51 00:01:49,319 --> 00:01:50,921 (laughs) Yeah, let's do it. 52 00:01:50,987 --> 00:01:52,155 Surprise! 53 00:01:52,222 --> 00:01:53,590 ‐(all yell) ‐Turt, what the fuck? 54 00:01:53,657 --> 00:01:54,624 Sorry, y'all. 55 00:01:54,691 --> 00:01:57,160 Just decided to pull a little surprise. 56 00:01:57,227 --> 00:01:59,095 I'm trying to be more impulsive. 57 00:01:59,162 --> 00:02:01,631 But, Turt, I thought you feared the unknown. 58 00:02:01,698 --> 00:02:04,134 I did, but then yesterday I fell off the kitchen counter, 59 00:02:04,200 --> 00:02:05,435 and I thought I was gonna die 60 00:02:05,502 --> 00:02:07,837 because it's ten times my body height, 61 00:02:07,904 --> 00:02:09,973 but then I didn't die. 62 00:02:10,040 --> 00:02:11,708 ‐You lived? ‐Yeah. 63 00:02:11,775 --> 00:02:13,944 So now I'm not scared of stuff anymore. 64 00:02:14,010 --> 00:02:16,079 Check this out. 65 00:02:16,146 --> 00:02:17,147 ‐Ahh! ‐(gasps) 66 00:02:17,214 --> 00:02:18,181 Flip me over! Flip me over! 67 00:02:18,248 --> 00:02:19,883 ‐TANYA: Oh, my God, Turt! ‐Ah. 68 00:02:19,950 --> 00:02:21,418 See? I'm all good. 69 00:02:21,484 --> 00:02:23,153 ‐Whoa. ‐Oh, I'm so happy 70 00:02:23,220 --> 00:02:24,554 that you conquered your fears, Turt. 71 00:02:24,621 --> 00:02:26,723 I mean, I've always been fearless, 72 00:02:26,790 --> 00:02:27,891 so I can't exactly relate. 73 00:02:27,958 --> 00:02:29,159 Same. 74 00:02:29,226 --> 00:02:31,595 I know. You two are the coolest. 75 00:02:31,661 --> 00:02:33,663 I think it's because you're both tall. 76 00:02:33,730 --> 00:02:34,764 That's my theory as well. 77 00:02:34,831 --> 00:02:38,068 So should we go catch the mystery biker? 78 00:02:38,134 --> 00:02:39,603 'Cause I'm down to clown. 79 00:02:39,669 --> 00:02:41,404 Oh, we're doing that today? 80 00:02:41,471 --> 00:02:42,572 ‐I'm ready. ‐You guys want me 81 00:02:42,639 --> 00:02:44,941 ‐to bring the puzzle? ‐On a stakeout? 82 00:02:45,008 --> 00:02:46,610 Right, good point. I'll bring it. 83 00:02:46,676 --> 00:02:50,013 (upbeat music) 84 00:02:50,080 --> 00:02:51,681 (yells) 85 00:02:51,748 --> 00:02:53,350 Huh. 86 00:02:54,851 --> 00:02:56,019 (grunts) 87 00:02:56,086 --> 00:02:58,355 Turt, I didn't know you scoot. 88 00:02:58,421 --> 00:03:02,025 I do now. I also started wearing this beret. 89 00:03:02,092 --> 00:03:03,727 No fear! 90 00:03:03,793 --> 00:03:06,730 Nice! You got sick air on that one. 91 00:03:06,796 --> 00:03:08,832 I know, I felt it. 92 00:03:08,899 --> 00:03:10,000 Anyone hungry? 93 00:03:10,066 --> 00:03:11,801 ‐Bring it, son. ‐Always. 94 00:03:11,868 --> 00:03:13,103 TANYA: Still nothing. 95 00:03:13,169 --> 00:03:14,404 ERNESTO: Maybe it's abandoned. 96 00:03:14,471 --> 00:03:16,239 No, it moves sometimes. 97 00:03:16,306 --> 00:03:18,808 It was parked in the other direction yesterday. 98 00:03:18,875 --> 00:03:20,510 We're just gonna have to wait. 99 00:03:20,577 --> 00:03:23,480 Yeah, we got enough cheese for the rest of the day... 100 00:03:23,547 --> 00:03:24,548 I think. 101 00:03:24,614 --> 00:03:27,851 (upbeat music) 102 00:03:27,918 --> 00:03:31,254 (snoring) 103 00:03:31,321 --> 00:03:34,157 ‐(soft clatter) ‐Huh? 104 00:03:34,224 --> 00:03:36,526 (rattling) 105 00:03:36,593 --> 00:03:39,195 Oh, my God. 106 00:03:41,197 --> 00:03:44,234 Everybody! Come look at this! 107 00:03:44,301 --> 00:03:45,368 ERNESTO: What the hell? 108 00:03:45,435 --> 00:03:47,537 KEVIN: Oh, yeah. I should have known. 109 00:03:47,604 --> 00:03:48,705 Ghost bike. 110 00:03:48,772 --> 00:03:49,606 What's a ghost bike? 111 00:03:49,673 --> 00:03:51,374 It's the ghost of a dead bike. 112 00:03:51,441 --> 00:03:52,842 Maybe it's just the wind. 113 00:03:52,909 --> 00:03:54,911 The wind is riding the bike? 114 00:03:54,978 --> 00:03:56,146 I don't know. 115 00:03:56,213 --> 00:03:57,347 But there's no way it's a ghost bike. 116 00:03:57,414 --> 00:04:00,784 Ernesto, are you scared of ghost bikes? 117 00:04:00,850 --> 00:04:02,352 No, because they're not real. 118 00:04:02,419 --> 00:04:04,087 I don't believe in ghost bikes either, 119 00:04:04,154 --> 00:04:05,789 but this is definitely weird, right? 120 00:04:05,855 --> 00:04:06,856 Let's follow it. 121 00:04:06,923 --> 00:04:08,792 On foot? We won't stand a chance. 122 00:04:08,858 --> 00:04:11,962 That's why we're gonna use a bike's natural enemy‐‐ 123 00:04:12,028 --> 00:04:13,697 skateboards. 124 00:04:13,763 --> 00:04:15,432 I'll take my scoot. 125 00:04:15,498 --> 00:04:17,067 So we're just not finishing the puzzle? 126 00:04:17,133 --> 00:04:18,902 What if someone comes by and completes it? 127 00:04:18,969 --> 00:04:20,470 Ugh, we'll finish it later. 128 00:04:20,537 --> 00:04:21,705 Come on, let's go! 129 00:04:23,907 --> 00:04:26,376 There it is! 130 00:04:27,210 --> 00:04:29,079 (gasps) It spotted us. 131 00:04:30,113 --> 00:04:31,815 Let's move! 132 00:04:31,882 --> 00:04:34,217 (dramatic music) 133 00:04:34,284 --> 00:04:38,321 (brakes screeching, horns honking) 134 00:04:38,388 --> 00:04:39,756 Ugh! 135 00:04:39,823 --> 00:04:41,191 Come on, come on, come on! 136 00:04:41,258 --> 00:04:43,126 ‐(device beeping) ‐ERNESTO: Come on! 137 00:04:43,193 --> 00:04:44,895 ‐KEVIN: Oh! ‐TANYA: Oh, God. Ugh. 138 00:04:44,961 --> 00:04:46,563 Come on! 139 00:04:46,630 --> 00:04:48,198 ‐(device dings) ‐Come on, let's go! 140 00:04:48,265 --> 00:04:50,066 (horn honks) 141 00:04:50,133 --> 00:04:52,235 ♪♪ ♪♪ 142 00:04:52,302 --> 00:04:56,006 (car horns blaring, brakes screeching) 143 00:04:56,072 --> 00:05:03,079 ♪♪ ♪♪ 144 00:05:10,020 --> 00:05:11,087 (grunts) 145 00:05:11,154 --> 00:05:12,522 KEVIN: Whoo! 146 00:05:12,589 --> 00:05:13,323 TURT: (grunts) 147 00:05:13,390 --> 00:05:15,759 (grunting) Ow. 148 00:05:15,825 --> 00:05:17,360 Ah. 149 00:05:17,427 --> 00:05:18,261 Ow. 150 00:05:18,328 --> 00:05:21,464 (people screaming) 151 00:05:21,531 --> 00:05:28,371 ♪♪ ♪♪ 152 00:05:42,619 --> 00:05:43,687 Whoa! 153 00:05:43,753 --> 00:05:44,888 (grunts) 154 00:05:44,955 --> 00:05:45,889 Whoa! 155 00:05:45,956 --> 00:05:47,190 TANYA: Ow! 156 00:05:47,257 --> 00:05:48,391 TURT: (groans) 157 00:05:48,458 --> 00:05:49,326 Ow. 158 00:05:49,392 --> 00:05:50,860 I'm on my back. Flip me over. 159 00:05:50,927 --> 00:05:52,629 (breathes deeply) 160 00:05:52,696 --> 00:05:55,131 Oh, my God. 161 00:05:55,198 --> 00:05:58,835 We're surrounded by dead bodies... 162 00:05:58,902 --> 00:06:00,570 dead bike bodies! 163 00:06:00,637 --> 00:06:03,840 Kevin, bikes can't die. They're objects. 164 00:06:03,907 --> 00:06:05,709 (all screaming) 165 00:06:05,775 --> 00:06:07,344 ♪♪ ♪♪ 166 00:06:07,410 --> 00:06:08,912 Maybe some bikes can die? 167 00:06:08,979 --> 00:06:10,013 (grunts) God damn it. 168 00:06:10,080 --> 00:06:11,348 ‐(grunts) ‐ALL: Aah! 169 00:06:11,414 --> 00:06:13,483 Ernesto, where are you going? 170 00:06:13,550 --> 00:06:14,451 No‐‐no‐‐nowhere. 171 00:06:14,517 --> 00:06:15,719 I just got to go check on the puzzle. 172 00:06:15,785 --> 00:06:18,889 Aw, I thought you were fearless, Ernesto? 173 00:06:18,955 --> 00:06:20,290 Well, I found new fears. 174 00:06:20,357 --> 00:06:21,992 Okay, so you just want to let the red bike 175 00:06:22,058 --> 00:06:23,193 take over the bike rack forever? 176 00:06:23,260 --> 00:06:25,028 You just want to lead us 177 00:06:25,095 --> 00:06:27,197 into a rusty, haunted bike factory. 178 00:06:27,264 --> 00:06:29,099 Well, maybe I do. 179 00:06:29,165 --> 00:06:31,701 Yeah, Tanya, you're the coolest. 180 00:06:31,768 --> 00:06:33,203 And, Ernesto, 181 00:06:33,270 --> 00:06:35,705 I have one thing to say to you. 182 00:06:35,772 --> 00:06:36,940 Best‐pals contract. 183 00:06:37,007 --> 00:06:38,441 Ooh. 184 00:06:38,508 --> 00:06:40,544 Ah, damn. All right, I'm in. 185 00:06:40,610 --> 00:06:44,147 Yes! Now let's send this demon bike back to hell... 186 00:06:44,214 --> 00:06:46,816 ‐(neck cracks) ‐From whence it came. 187 00:06:46,883 --> 00:06:48,451 Uh, ghost bike, Tanya? 188 00:06:48,518 --> 00:06:50,387 It might still be able to find peace 189 00:06:50,453 --> 00:06:52,422 in the eternal halls of Bikehala. 190 00:06:52,489 --> 00:06:53,957 Do you just make this stuff up? 191 00:06:54,024 --> 00:06:55,725 I mean, it's a hypothesis. 192 00:06:55,792 --> 00:06:58,028 I don't see anyone else offering theories. 193 00:06:58,094 --> 00:07:00,964 Except Ernesto's wind idea, 194 00:07:01,031 --> 00:07:04,000 which is ridiculous, by the way. 195 00:07:04,067 --> 00:07:05,735 (gasps) That way! 196 00:07:05,802 --> 00:07:08,838 ‐(bicycle chain clicking) ‐(ominous music) 197 00:07:08,905 --> 00:07:11,408 Um... 198 00:07:11,474 --> 00:07:13,743 c‐can you guys see anything? 199 00:07:13,810 --> 00:07:16,112 (rattling) 200 00:07:16,179 --> 00:07:17,781 TURT: I found a switch. 201 00:07:17,847 --> 00:07:19,883 ♪♪ ♪♪ 202 00:07:19,950 --> 00:07:23,787 Uh, Kevin, are these dead bikes or regular bikes? 203 00:07:23,853 --> 00:07:25,422 Mm, hard to tell. 204 00:07:25,488 --> 00:07:27,023 I don't have my equipment. 205 00:07:27,090 --> 00:07:29,492 What kind of equipment do you have for this? 206 00:07:29,559 --> 00:07:32,462 TURT: Son of a gun. They are dead. 207 00:07:32,529 --> 00:07:34,397 Okay, nobody move. 208 00:07:34,464 --> 00:07:35,699 Oh, God... 209 00:07:35,765 --> 00:07:36,733 Just be cool, Turt. 210 00:07:36,800 --> 00:07:39,102 Remember, you're not scared of anything now. 211 00:07:39,169 --> 00:07:40,370 ‐Uh, yeah. ‐You're cool! 212 00:07:40,437 --> 00:07:44,107 I'm cool. This is a cool new experience. 213 00:07:44,174 --> 00:07:46,243 It's coming to eat us! 214 00:07:46,309 --> 00:07:48,645 I just wanted to do a puzzle today! 215 00:07:48,712 --> 00:07:52,282 Let us help you find peace, great ghost bike! 216 00:07:52,349 --> 00:07:54,251 ‐Ah... ‐Tell us why 217 00:07:54,317 --> 00:07:56,386 you're haunting our bike rack! 218 00:07:56,453 --> 00:07:58,722 ‐Ah! ‐Hell it is, then, bitch! 219 00:08:00,190 --> 00:08:02,592 ‐(grunts) ‐My pal! 220 00:08:02,659 --> 00:08:04,594 ♪♪ ♪♪ 221 00:08:04,661 --> 00:08:06,329 My two pals! 222 00:08:06,396 --> 00:08:07,898 KEVIN AND ERNESTO: (yelp) 223 00:08:07,964 --> 00:08:09,432 Ah! 224 00:08:09,499 --> 00:08:12,769 Okay, all right. I‐I guess we're doing this. 225 00:08:12,836 --> 00:08:15,305 No fears! 226 00:08:15,372 --> 00:08:18,541 ‐(all screaming) ‐No, no, no, no, no! 227 00:08:18,608 --> 00:08:20,844 ♪♪ ♪♪ 228 00:08:20,911 --> 00:08:22,178 Whoa! 229 00:08:23,780 --> 00:08:26,917 (dramatic music) 230 00:08:26,983 --> 00:08:28,818 It's not a ghost bike at all. 231 00:08:28,885 --> 00:08:30,487 It's a magic bike! 232 00:08:30,554 --> 00:08:33,089 So you just change your theory, just like that? 233 00:08:33,156 --> 00:08:35,992 You've been saying it's a ghost bike all night! 234 00:08:36,059 --> 00:08:37,761 I work with the evidence I have. 235 00:08:37,827 --> 00:08:38,795 Oh, fuck. 236 00:08:38,862 --> 00:08:39,930 Oh, fuck this! 237 00:08:39,996 --> 00:08:41,631 You got this, Turt. It's okay. 238 00:08:41,698 --> 00:08:43,199 It's just like the kitchen counter. 239 00:08:43,266 --> 00:08:45,402 No, it's not. This is much worse. 240 00:08:45,468 --> 00:08:48,204 This is, like, ten thousand times my body height. 241 00:08:48,271 --> 00:08:49,706 Whoa, I can see our apartment. 242 00:08:49,773 --> 00:08:51,641 And there's your house, Tanya! 243 00:08:51,708 --> 00:08:54,144 ‐Wait, is that a park? ‐It is a park, 244 00:08:54,211 --> 00:08:55,478 right between our neighborhoods. 245 00:08:55,545 --> 00:08:58,348 We could hang out there! It's equidistant! 246 00:08:58,415 --> 00:09:00,850 Oh, my God, it's the perfect spot. 247 00:09:00,917 --> 00:09:02,018 Excuse me, bike. 248 00:09:02,085 --> 00:09:03,386 Will you please take us to the park? 249 00:09:03,453 --> 00:09:05,789 Use your magic for good, bike. 250 00:09:05,855 --> 00:09:07,424 Oh, my beret! 251 00:09:07,490 --> 00:09:10,193 You guys, I just realized I hate this. 252 00:09:10,260 --> 00:09:12,362 Bike, please. I think she's gonna throw up. 253 00:09:12,429 --> 00:09:14,798 Hey, this bike has a thorn in its ass. 254 00:09:14,864 --> 00:09:18,201 It's just like the story with the mouse and the lion‐‐ 255 00:09:18,268 --> 00:09:20,337 you know, where the lion has a thorn in its ass. 256 00:09:20,403 --> 00:09:22,072 I believe the thorn was in its paw. 257 00:09:22,138 --> 00:09:23,206 ‐Really? ‐Oh, God. 258 00:09:23,273 --> 00:09:25,542 That changes the whole story for me. 259 00:09:25,609 --> 00:09:27,244 (grunts) 260 00:09:27,310 --> 00:09:30,180 (tranquil music) 261 00:09:30,247 --> 00:09:34,618 ♪♪ ♪♪ 262 00:09:34,684 --> 00:09:36,887 ‐ALL: Whoa! ‐ERNESTO: You did it, Tanya! 263 00:09:36,953 --> 00:09:39,055 You redeemed its soul or whatever. 264 00:09:39,122 --> 00:09:40,523 Okay, so are we cool now, bike? 265 00:09:40,590 --> 00:09:42,525 Will you give us a ride to the park? 266 00:09:42,592 --> 00:09:44,060 (bell chimes) 267 00:09:44,127 --> 00:09:46,029 ALL: Yay! 268 00:09:47,597 --> 00:09:49,699 (sighs) Shit. It's closed. 269 00:09:49,766 --> 00:09:51,635 Closes at sundown? Pfft. 270 00:09:51,701 --> 00:09:54,204 Well, that's constantly changing, isn't it? 271 00:09:54,271 --> 00:09:55,605 Unbelievable. 272 00:09:55,672 --> 00:09:57,641 This city needs more accessible green spaces. 273 00:09:57,707 --> 00:09:58,909 Should we just hang out at my place? 274 00:09:58,975 --> 00:10:00,577 Eh, I guess. 275 00:10:00,644 --> 00:10:02,712 Hey, bike, uh... 276 00:10:02,779 --> 00:10:05,982 can you fly us back to my place, by any chance? 277 00:10:06,049 --> 00:10:07,017 Is that too much to ask? 278 00:10:07,083 --> 00:10:08,451 I don't want to be a bother, 279 00:10:08,518 --> 00:10:11,087 but, like, you‐‐you did take us on this adventure. 280 00:10:11,154 --> 00:10:15,125 (shimmering) 281 00:10:15,191 --> 00:10:16,159 Guess we're walking. 282 00:10:16,226 --> 00:10:17,561 We can work on the puzzle. 283 00:10:17,627 --> 00:10:21,031 That sounds fun and safe. You know what? 284 00:10:21,097 --> 00:10:23,333 You guys aren't so bad after all. 285 00:10:23,400 --> 00:10:25,302 TANYA: Wait, when did you start thinking we were bad? 286 00:10:25,368 --> 00:10:27,437 TURT: When I almost fell from the sky to my death. 287 00:10:27,504 --> 00:10:29,539 ‐TANYA AND ERNESTO: Oh... ‐KEVIN: I hear that. 288 00:10:29,606 --> 00:10:31,541 TURT: Has anyone seen my beret? 289 00:10:31,608 --> 00:10:34,511 (upbeat music) 290 00:10:34,578 --> 00:10:36,079 ♪♪ ♪♪