1
00:00:10,921 --> 00:00:13,823
(upbeat music)
2
00:00:13,890 --> 00:00:18,194
♪♪ ♪♪
3
00:00:18,261 --> 00:00:19,195
ERNESTO: Hmm.
4
00:00:19,262 --> 00:00:20,830
KEVIN: Uh...
5
00:00:20,897 --> 00:00:22,232
‐Right?
‐Nope.
6
00:00:22,299 --> 00:00:23,099
Huh.
7
00:00:23,166 --> 00:00:25,702
Oh.
I'm dizzy.
8
00:00:25,769 --> 00:00:26,937
Oh.
9
00:00:27,003 --> 00:00:28,071
KEVIN: Tanya?
10
00:00:28,138 --> 00:00:29,306
Um...
11
00:00:29,372 --> 00:00:31,608
(groans)
12
00:00:31,675 --> 00:00:32,842
Why would you carry
your bike
13
00:00:32,909 --> 00:00:34,211
up three flights
of stairs?
14
00:00:34,277 --> 00:00:35,545
Did you not see
the bike rack?
15
00:00:35,612 --> 00:00:36,513
It's right outside.
16
00:00:36,580 --> 00:00:38,915
The red bike is there.
17
00:00:38,982 --> 00:00:40,417
Every time I come here,
18
00:00:40,483 --> 00:00:43,086
this red bike is taking up
the entire rack‐‐
19
00:00:43,153 --> 00:00:45,956
parked right across it,
blocking all the spots.
20
00:00:46,022 --> 00:00:48,191
Ugh, I mean,
who would openly flout
21
00:00:48,258 --> 00:00:50,060
bike‐rack etiquette like that?
22
00:00:50,126 --> 00:00:52,529
I don't know.
I've never actually seen them.
23
00:00:52,596 --> 00:00:54,197
But I had an idea.
24
00:00:54,264 --> 00:00:56,933
How about you guys
just come to my place more?
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,001
That seems fair.
26
00:00:58,068 --> 00:01:00,170
Oh, I totally would,
27
00:01:00,237 --> 00:01:02,072
but I got this puzzle
going on right now,
28
00:01:02,138 --> 00:01:04,007
and, you know,
puzzles don't travel well,
29
00:01:04,074 --> 00:01:05,609
like sushi.
30
00:01:05,675 --> 00:01:08,645
Ernesto, I didn't want
to get all serious about this‐‐
31
00:01:08,712 --> 00:01:09,913
(breathes deeply)
32
00:01:09,980 --> 00:01:11,147
But I feel like
you're not holding up
33
00:01:11,214 --> 00:01:12,916
your end
of the best‐pals contract.
34
00:01:12,983 --> 00:01:14,351
‐What? Whoa, Whoa.
‐(gasps)
35
00:01:14,417 --> 00:01:17,654
You invoke
the best‐pals contract, Tanya?
36
00:01:17,721 --> 00:01:20,557
The unspoken agreement
of loyalty and love
37
00:01:20,624 --> 00:01:22,692
among a group
of best pals?
38
00:01:22,759 --> 00:01:24,060
Yes I do.
39
00:01:24,127 --> 00:01:26,663
This is
a serious accusation.
40
00:01:26,730 --> 00:01:29,866
Y‐you really think I would
sacrifice our friendship
41
00:01:29,933 --> 00:01:31,968
for a 24‐piece jigsaw puzzle?
42
00:01:32,035 --> 00:01:33,403
Prove that you wouldn't.
43
00:01:33,470 --> 00:01:34,371
Fine.
44
00:01:34,437 --> 00:01:35,605
I will help you track down
45
00:01:35,672 --> 00:01:37,173
the owner
of the mysterious bike
46
00:01:37,240 --> 00:01:39,509
and teach them
proper bike‐rack etiquette,
47
00:01:39,576 --> 00:01:42,379
even if it means staking out
the bike rack for hours,
48
00:01:42,445 --> 00:01:45,482
even if it means
bringing snacks.
49
00:01:45,549 --> 00:01:48,051
Huh. That's not at all
what I was going for,
50
00:01:48,118 --> 00:01:49,252
but it does sound fun.
51
00:01:49,319 --> 00:01:50,921
(laughs)
Yeah, let's do it.
52
00:01:50,987 --> 00:01:52,155
Surprise!
53
00:01:52,222 --> 00:01:53,590
‐(all yell)
‐Turt, what the fuck?
54
00:01:53,657 --> 00:01:54,624
Sorry, y'all.
55
00:01:54,691 --> 00:01:57,160
Just decided to pull
a little surprise.
56
00:01:57,227 --> 00:01:59,095
I'm trying to be
more impulsive.
57
00:01:59,162 --> 00:02:01,631
But, Turt, I thought
you feared the unknown.
58
00:02:01,698 --> 00:02:04,134
I did, but then yesterday
I fell off the kitchen counter,
59
00:02:04,200 --> 00:02:05,435
and I thought I was gonna die
60
00:02:05,502 --> 00:02:07,837
because it's ten times
my body height,
61
00:02:07,904 --> 00:02:09,973
but then I didn't die.
62
00:02:10,040 --> 00:02:11,708
‐You lived?
‐Yeah.
63
00:02:11,775 --> 00:02:13,944
So now I'm not scared
of stuff anymore.
64
00:02:14,010 --> 00:02:16,079
Check this out.
65
00:02:16,146 --> 00:02:17,147
‐Ahh!
‐(gasps)
66
00:02:17,214 --> 00:02:18,181
Flip me over!
Flip me over!
67
00:02:18,248 --> 00:02:19,883
‐TANYA: Oh, my God, Turt!
‐Ah.
68
00:02:19,950 --> 00:02:21,418
See?
I'm all good.
69
00:02:21,484 --> 00:02:23,153
‐Whoa.
‐Oh, I'm so happy
70
00:02:23,220 --> 00:02:24,554
that you conquered
your fears, Turt.
71
00:02:24,621 --> 00:02:26,723
I mean, I've
always been fearless,
72
00:02:26,790 --> 00:02:27,891
so I can't exactly relate.
73
00:02:27,958 --> 00:02:29,159
Same.
74
00:02:29,226 --> 00:02:31,595
I know.
You two are the coolest.
75
00:02:31,661 --> 00:02:33,663
I think it's because
you're both tall.
76
00:02:33,730 --> 00:02:34,764
That's my theory as well.
77
00:02:34,831 --> 00:02:38,068
So should we go catch
the mystery biker?
78
00:02:38,134 --> 00:02:39,603
'Cause I'm down to clown.
79
00:02:39,669 --> 00:02:41,404
Oh, we're doing
that today?
80
00:02:41,471 --> 00:02:42,572
‐I'm ready.
‐You guys want me
81
00:02:42,639 --> 00:02:44,941
‐to bring the puzzle?
‐On a stakeout?
82
00:02:45,008 --> 00:02:46,610
Right, good point.
I'll bring it.
83
00:02:46,676 --> 00:02:50,013
(upbeat music)
84
00:02:50,080 --> 00:02:51,681
(yells)
85
00:02:51,748 --> 00:02:53,350
Huh.
86
00:02:54,851 --> 00:02:56,019
(grunts)
87
00:02:56,086 --> 00:02:58,355
Turt, I didn't know
you scoot.
88
00:02:58,421 --> 00:03:02,025
I do now. I also started
wearing this beret.
89
00:03:02,092 --> 00:03:03,727
No fear!
90
00:03:03,793 --> 00:03:06,730
Nice!
You got sick air on that one.
91
00:03:06,796 --> 00:03:08,832
I know, I felt it.
92
00:03:08,899 --> 00:03:10,000
Anyone hungry?
93
00:03:10,066 --> 00:03:11,801
‐Bring it, son.
‐Always.
94
00:03:11,868 --> 00:03:13,103
TANYA: Still nothing.
95
00:03:13,169 --> 00:03:14,404
ERNESTO: Maybe it's abandoned.
96
00:03:14,471 --> 00:03:16,239
No, it moves sometimes.
97
00:03:16,306 --> 00:03:18,808
It was parked in
the other direction yesterday.
98
00:03:18,875 --> 00:03:20,510
We're just gonna
have to wait.
99
00:03:20,577 --> 00:03:23,480
Yeah, we got enough cheese
for the rest of the day...
100
00:03:23,547 --> 00:03:24,548
I think.
101
00:03:24,614 --> 00:03:27,851
(upbeat music)
102
00:03:27,918 --> 00:03:31,254
(snoring)
103
00:03:31,321 --> 00:03:34,157
‐(soft clatter)
‐Huh?
104
00:03:34,224 --> 00:03:36,526
(rattling)
105
00:03:36,593 --> 00:03:39,195
Oh, my God.
106
00:03:41,197 --> 00:03:44,234
Everybody!
Come look at this!
107
00:03:44,301 --> 00:03:45,368
ERNESTO: What the hell?
108
00:03:45,435 --> 00:03:47,537
KEVIN: Oh, yeah.
I should have known.
109
00:03:47,604 --> 00:03:48,705
Ghost bike.
110
00:03:48,772 --> 00:03:49,606
What's a ghost bike?
111
00:03:49,673 --> 00:03:51,374
It's the ghost
of a dead bike.
112
00:03:51,441 --> 00:03:52,842
Maybe it's just the wind.
113
00:03:52,909 --> 00:03:54,911
The wind is riding the bike?
114
00:03:54,978 --> 00:03:56,146
I don't know.
115
00:03:56,213 --> 00:03:57,347
But there's no way
it's a ghost bike.
116
00:03:57,414 --> 00:04:00,784
Ernesto, are you scared
of ghost bikes?
117
00:04:00,850 --> 00:04:02,352
No, because they're not real.
118
00:04:02,419 --> 00:04:04,087
I don't believe
in ghost bikes either,
119
00:04:04,154 --> 00:04:05,789
but this is
definitely weird, right?
120
00:04:05,855 --> 00:04:06,856
Let's follow it.
121
00:04:06,923 --> 00:04:08,792
On foot?
We won't stand a chance.
122
00:04:08,858 --> 00:04:11,962
That's why we're gonna use
a bike's natural enemy‐‐
123
00:04:12,028 --> 00:04:13,697
skateboards.
124
00:04:13,763 --> 00:04:15,432
I'll take my scoot.
125
00:04:15,498 --> 00:04:17,067
So we're just
not finishing the puzzle?
126
00:04:17,133 --> 00:04:18,902
What if someone comes by
and completes it?
127
00:04:18,969 --> 00:04:20,470
Ugh, we'll finish it later.
128
00:04:20,537 --> 00:04:21,705
Come on, let's go!
129
00:04:23,907 --> 00:04:26,376
There it is!
130
00:04:27,210 --> 00:04:29,079
(gasps)
It spotted us.
131
00:04:30,113 --> 00:04:31,815
Let's move!
132
00:04:31,882 --> 00:04:34,217
(dramatic music)
133
00:04:34,284 --> 00:04:38,321
(brakes screeching,
horns honking)
134
00:04:38,388 --> 00:04:39,756
Ugh!
135
00:04:39,823 --> 00:04:41,191
Come on, come on, come on!
136
00:04:41,258 --> 00:04:43,126
‐(device beeping)
‐ERNESTO: Come on!
137
00:04:43,193 --> 00:04:44,895
‐KEVIN: Oh!
‐TANYA: Oh, God. Ugh.
138
00:04:44,961 --> 00:04:46,563
Come on!
139
00:04:46,630 --> 00:04:48,198
‐(device dings)
‐Come on, let's go!
140
00:04:48,265 --> 00:04:50,066
(horn honks)
141
00:04:50,133 --> 00:04:52,235
♪♪ ♪♪
142
00:04:52,302 --> 00:04:56,006
(car horns blaring,
brakes screeching)
143
00:04:56,072 --> 00:05:03,079
♪♪ ♪♪
144
00:05:10,020 --> 00:05:11,087
(grunts)
145
00:05:11,154 --> 00:05:12,522
KEVIN: Whoo!
146
00:05:12,589 --> 00:05:13,323
TURT: (grunts)
147
00:05:13,390 --> 00:05:15,759
(grunting)
Ow.
148
00:05:15,825 --> 00:05:17,360
Ah.
149
00:05:17,427 --> 00:05:18,261
Ow.
150
00:05:18,328 --> 00:05:21,464
(people screaming)
151
00:05:21,531 --> 00:05:28,371
♪♪ ♪♪
152
00:05:42,619 --> 00:05:43,687
Whoa!
153
00:05:43,753 --> 00:05:44,888
(grunts)
154
00:05:44,955 --> 00:05:45,889
Whoa!
155
00:05:45,956 --> 00:05:47,190
TANYA: Ow!
156
00:05:47,257 --> 00:05:48,391
TURT: (groans)
157
00:05:48,458 --> 00:05:49,326
Ow.
158
00:05:49,392 --> 00:05:50,860
I'm on my back.
Flip me over.
159
00:05:50,927 --> 00:05:52,629
(breathes deeply)
160
00:05:52,696 --> 00:05:55,131
Oh, my God.
161
00:05:55,198 --> 00:05:58,835
We're surrounded
by dead bodies...
162
00:05:58,902 --> 00:06:00,570
dead bike bodies!
163
00:06:00,637 --> 00:06:03,840
Kevin, bikes can't die.
They're objects.
164
00:06:03,907 --> 00:06:05,709
(all screaming)
165
00:06:05,775 --> 00:06:07,344
♪♪ ♪♪
166
00:06:07,410 --> 00:06:08,912
Maybe some bikes can die?
167
00:06:08,979 --> 00:06:10,013
(grunts)
God damn it.
168
00:06:10,080 --> 00:06:11,348
‐(grunts)
‐ALL: Aah!
169
00:06:11,414 --> 00:06:13,483
Ernesto,
where are you going?
170
00:06:13,550 --> 00:06:14,451
No‐‐no‐‐nowhere.
171
00:06:14,517 --> 00:06:15,719
I just got to go
check on the puzzle.
172
00:06:15,785 --> 00:06:18,889
Aw, I thought
you were fearless, Ernesto?
173
00:06:18,955 --> 00:06:20,290
Well, I found new fears.
174
00:06:20,357 --> 00:06:21,992
Okay, so you just
want to let the red bike
175
00:06:22,058 --> 00:06:23,193
take over the
bike rack forever?
176
00:06:23,260 --> 00:06:25,028
You just want to lead us
177
00:06:25,095 --> 00:06:27,197
into a rusty,
haunted bike factory.
178
00:06:27,264 --> 00:06:29,099
Well, maybe I do.
179
00:06:29,165 --> 00:06:31,701
Yeah, Tanya,
you're the coolest.
180
00:06:31,768 --> 00:06:33,203
And, Ernesto,
181
00:06:33,270 --> 00:06:35,705
I have one thing
to say to you.
182
00:06:35,772 --> 00:06:36,940
Best‐pals contract.
183
00:06:37,007 --> 00:06:38,441
Ooh.
184
00:06:38,508 --> 00:06:40,544
Ah, damn.
All right, I'm in.
185
00:06:40,610 --> 00:06:44,147
Yes! Now let's send this demon
bike back to hell...
186
00:06:44,214 --> 00:06:46,816
‐(neck cracks)
‐From whence it came.
187
00:06:46,883 --> 00:06:48,451
Uh, ghost bike, Tanya?
188
00:06:48,518 --> 00:06:50,387
It might still be able
to find peace
189
00:06:50,453 --> 00:06:52,422
in the eternal halls
of Bikehala.
190
00:06:52,489 --> 00:06:53,957
Do you just make
this stuff up?
191
00:06:54,024 --> 00:06:55,725
I mean, it's a hypothesis.
192
00:06:55,792 --> 00:06:58,028
I don't see anyone else
offering theories.
193
00:06:58,094 --> 00:07:00,964
Except Ernesto's wind idea,
194
00:07:01,031 --> 00:07:04,000
which is ridiculous,
by the way.
195
00:07:04,067 --> 00:07:05,735
(gasps)
That way!
196
00:07:05,802 --> 00:07:08,838
‐(bicycle chain clicking)
‐(ominous music)
197
00:07:08,905 --> 00:07:11,408
Um...
198
00:07:11,474 --> 00:07:13,743
c‐can you guys see anything?
199
00:07:13,810 --> 00:07:16,112
(rattling)
200
00:07:16,179 --> 00:07:17,781
TURT: I found a switch.
201
00:07:17,847 --> 00:07:19,883
♪♪ ♪♪
202
00:07:19,950 --> 00:07:23,787
Uh, Kevin, are these dead bikes
or regular bikes?
203
00:07:23,853 --> 00:07:25,422
Mm, hard to tell.
204
00:07:25,488 --> 00:07:27,023
I don't have my equipment.
205
00:07:27,090 --> 00:07:29,492
What kind of equipment
do you have for this?
206
00:07:29,559 --> 00:07:32,462
TURT: Son of a gun.
They are dead.
207
00:07:32,529 --> 00:07:34,397
Okay, nobody move.
208
00:07:34,464 --> 00:07:35,699
Oh, God...
209
00:07:35,765 --> 00:07:36,733
Just be cool, Turt.
210
00:07:36,800 --> 00:07:39,102
Remember, you're not scared
of anything now.
211
00:07:39,169 --> 00:07:40,370
‐Uh, yeah.
‐You're cool!
212
00:07:40,437 --> 00:07:44,107
I'm cool.
This is a cool new experience.
213
00:07:44,174 --> 00:07:46,243
It's coming to eat us!
214
00:07:46,309 --> 00:07:48,645
I just wanted to do
a puzzle today!
215
00:07:48,712 --> 00:07:52,282
Let us help you find peace,
great ghost bike!
216
00:07:52,349 --> 00:07:54,251
‐Ah...
‐Tell us why
217
00:07:54,317 --> 00:07:56,386
you're haunting our bike rack!
218
00:07:56,453 --> 00:07:58,722
‐Ah!
‐Hell it is, then, bitch!
219
00:08:00,190 --> 00:08:02,592
‐(grunts)
‐My pal!
220
00:08:02,659 --> 00:08:04,594
♪♪ ♪♪
221
00:08:04,661 --> 00:08:06,329
My two pals!
222
00:08:06,396 --> 00:08:07,898
KEVIN AND ERNESTO: (yelp)
223
00:08:07,964 --> 00:08:09,432
Ah!
224
00:08:09,499 --> 00:08:12,769
Okay, all right.
I‐I guess we're doing this.
225
00:08:12,836 --> 00:08:15,305
No fears!
226
00:08:15,372 --> 00:08:18,541
‐(all screaming)
‐No, no, no, no, no!
227
00:08:18,608 --> 00:08:20,844
♪♪ ♪♪
228
00:08:20,911 --> 00:08:22,178
Whoa!
229
00:08:23,780 --> 00:08:26,917
(dramatic music)
230
00:08:26,983 --> 00:08:28,818
It's not a ghost bike at all.
231
00:08:28,885 --> 00:08:30,487
It's a magic bike!
232
00:08:30,554 --> 00:08:33,089
So you just change your theory,
just like that?
233
00:08:33,156 --> 00:08:35,992
You've been saying
it's a ghost bike all night!
234
00:08:36,059 --> 00:08:37,761
I work with the evidence
I have.
235
00:08:37,827 --> 00:08:38,795
Oh, fuck.
236
00:08:38,862 --> 00:08:39,930
Oh, fuck this!
237
00:08:39,996 --> 00:08:41,631
You got this, Turt.
It's okay.
238
00:08:41,698 --> 00:08:43,199
It's just like
the kitchen counter.
239
00:08:43,266 --> 00:08:45,402
No, it's not.
This is much worse.
240
00:08:45,468 --> 00:08:48,204
This is, like, ten thousand
times my body height.
241
00:08:48,271 --> 00:08:49,706
Whoa, I can see our apartment.
242
00:08:49,773 --> 00:08:51,641
And there's your house, Tanya!
243
00:08:51,708 --> 00:08:54,144
‐Wait, is that a park?
‐It is a park,
244
00:08:54,211 --> 00:08:55,478
right between
our neighborhoods.
245
00:08:55,545 --> 00:08:58,348
We could hang out there!
It's equidistant!
246
00:08:58,415 --> 00:09:00,850
Oh, my God,
it's the perfect spot.
247
00:09:00,917 --> 00:09:02,018
Excuse me, bike.
248
00:09:02,085 --> 00:09:03,386
Will you please take us
to the park?
249
00:09:03,453 --> 00:09:05,789
Use your magic for good, bike.
250
00:09:05,855 --> 00:09:07,424
Oh, my beret!
251
00:09:07,490 --> 00:09:10,193
You guys, I just realized
I hate this.
252
00:09:10,260 --> 00:09:12,362
Bike, please.
I think she's gonna throw up.
253
00:09:12,429 --> 00:09:14,798
Hey, this bike
has a thorn in its ass.
254
00:09:14,864 --> 00:09:18,201
It's just like the story
with the mouse and the lion‐‐
255
00:09:18,268 --> 00:09:20,337
you know, where the lion
has a thorn in its ass.
256
00:09:20,403 --> 00:09:22,072
I believe the thorn
was in its paw.
257
00:09:22,138 --> 00:09:23,206
‐Really?
‐Oh, God.
258
00:09:23,273 --> 00:09:25,542
That changes
the whole story for me.
259
00:09:25,609 --> 00:09:27,244
(grunts)
260
00:09:27,310 --> 00:09:30,180
(tranquil music)
261
00:09:30,247 --> 00:09:34,618
♪♪ ♪♪
262
00:09:34,684 --> 00:09:36,887
‐ALL: Whoa!
‐ERNESTO: You did it, Tanya!
263
00:09:36,953 --> 00:09:39,055
You redeemed its soul
or whatever.
264
00:09:39,122 --> 00:09:40,523
Okay, so are we cool now, bike?
265
00:09:40,590 --> 00:09:42,525
Will you give us a ride
to the park?
266
00:09:42,592 --> 00:09:44,060
(bell chimes)
267
00:09:44,127 --> 00:09:46,029
ALL: Yay!
268
00:09:47,597 --> 00:09:49,699
(sighs) Shit.
It's closed.
269
00:09:49,766 --> 00:09:51,635
Closes at sundown?
Pfft.
270
00:09:51,701 --> 00:09:54,204
Well, that's
constantly changing, isn't it?
271
00:09:54,271 --> 00:09:55,605
Unbelievable.
272
00:09:55,672 --> 00:09:57,641
This city needs
more accessible green spaces.
273
00:09:57,707 --> 00:09:58,909
Should we just hang out
at my place?
274
00:09:58,975 --> 00:10:00,577
Eh, I guess.
275
00:10:00,644 --> 00:10:02,712
Hey, bike, uh...
276
00:10:02,779 --> 00:10:05,982
can you fly us back
to my place, by any chance?
277
00:10:06,049 --> 00:10:07,017
Is that too much to ask?
278
00:10:07,083 --> 00:10:08,451
I don't want to be a bother,
279
00:10:08,518 --> 00:10:11,087
but, like, you‐‐you did take us
on this adventure.
280
00:10:11,154 --> 00:10:15,125
(shimmering)
281
00:10:15,191 --> 00:10:16,159
Guess we're walking.
282
00:10:16,226 --> 00:10:17,561
We can work on the puzzle.
283
00:10:17,627 --> 00:10:21,031
That sounds fun and safe.
You know what?
284
00:10:21,097 --> 00:10:23,333
You guys aren't so bad
after all.
285
00:10:23,400 --> 00:10:25,302
TANYA: Wait, when did you start
thinking we were bad?
286
00:10:25,368 --> 00:10:27,437
TURT: When I almost fell
from the sky to my death.
287
00:10:27,504 --> 00:10:29,539
‐TANYA AND ERNESTO: Oh...
‐KEVIN: I hear that.
288
00:10:29,606 --> 00:10:31,541
TURT: Has anyone seen
my beret?
289
00:10:31,608 --> 00:10:34,511
(upbeat music)
290
00:10:34,578 --> 00:10:36,079
♪♪ ♪♪